1 00:00:54,053 --> 00:00:57,394 This is the story of how I died. 2 00:00:58,822 --> 00:01:03,038 Don't worry, this is actually a very fun story. And the truth is, it isn't even mine. 3 00:01:03,039 --> 00:01:06,587 This is the story of a girl named, Rapunzel. 4 00:01:07,293 --> 00:01:10,038 And it starts, with the sun. 5 00:01:11,593 --> 00:01:16,509 Now, once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens. 6 00:01:16,510 --> 00:01:22,212 And from this small drop of sun, grew a magic, golden, flower. 7 00:01:22,726 --> 00:01:26,545 It had the ability to heal the sick, and injured. 8 00:01:27,645 --> 00:01:29,657 Oh, you see that old woman, over there? 9 00:01:29,658 --> 00:01:31,563 You might want to remember her. 10 00:01:31,564 --> 00:01:33,356 She's kind of important. 11 00:01:34,222 --> 00:01:39,028 Well, centuries pass and a hop skip and a boat ride away there grew a kingdom. 12 00:01:39,291 --> 00:01:42,389 The kingdom was ruled by a beloved King and Queen. 13 00:01:43,606 --> 00:01:46,525 And the Queen, well she was about to have a baby, 14 00:01:46,735 --> 00:01:49,007 but she got sick, 15 00:01:49,068 --> 00:01:50,805 really, sick. 16 00:01:50,806 --> 00:01:52,246 She was running out of time. 17 00:01:52,247 --> 00:01:54,745 And that's when people usually start to look for a miracle. 18 00:01:54,746 --> 00:01:58,298 Or in this case, a magic golden flower. 19 00:01:58,869 --> 00:02:01,867 Ahhh, I told you she'd be important. 20 00:02:01,869 --> 00:02:04,179 You see instead of sharing the suns gift, 21 00:02:04,180 --> 00:02:07,257 this woman, Mother Gothel, hoarded its healing power 22 00:02:07,258 --> 00:02:10,165 and used it to keep herself young for hundreds of years. 23 00:02:10,166 --> 00:02:14,246 And all she had to do, was sing a special song. 24 00:02:14,247 --> 00:02:22,214 *Flower gleam and glow, let your power shine* 25 00:02:22,215 --> 00:02:30,519 *Make the clock reverse, bring back what once was mine* 26 00:02:30,520 --> 00:02:35,221 *What once was mine* 27 00:02:35,222 --> 00:02:38,236 All right, you get the jist. She sings to it, she turns young, creepy, right? 28 00:02:49,464 --> 00:02:51,499 We've found it! 29 00:02:56,189 --> 00:03:00,609 The magic of the golden flower, healed the queen. 30 00:03:02,355 --> 00:03:05,507 A healthy baby girl, a princess was born. 31 00:03:05,508 --> 00:03:07,608 With beautiful golden hair. 32 00:03:16,025 --> 00:03:17,246 I'll give you a hint. 33 00:03:17,248 --> 00:03:19,024 That's Rapunzel. 34 00:03:20,624 --> 00:03:26,583 To celebrate her birth, the King and Queen launched a flying lantern into the sky. 35 00:03:30,699 --> 00:03:34,360 And for that one moment, everything was perfect. 36 00:03:37,159 --> 00:03:39,136 And then that moment ended. 37 00:03:40,049 --> 00:03:49,666 *Flower, gleam and glow, let your powers shine* 38 00:03:50,505 --> 00:03:52,948 *Make the clock re...* HUH! 39 00:03:58,874 --> 00:04:00,708 Gothel broke into the castle, 40 00:04:00,709 --> 00:04:03,559 stole the child, and just like that... gone. 41 00:04:05,551 --> 00:04:09,163 The Kingdom searched and searched, but they could not find the Princess. 42 00:04:09,168 --> 00:04:11,030 For deep within the forest 43 00:04:11,031 --> 00:04:12,567 In a hidden tower. 44 00:04:12,567 --> 00:04:14,484 Gothel raised the child as her own. 45 00:04:14,485 --> 00:04:24,410 *...bring what has been lost, bring back what once was mine, what once was mine.* 46 00:04:24,411 --> 00:04:26,447 Gothel had found her new magic flower. 47 00:04:26,448 --> 00:04:29,790 But this time she was determined to keep it hidden. 48 00:04:29,791 --> 00:04:32,606 Why can't I go outside? 49 00:04:32,607 --> 00:04:35,677 The outside world is a dangerous place. 50 00:04:35,678 --> 00:04:38,032 Filled with horrible, selfish people. 51 00:04:38,033 --> 00:04:44,043 - You must stay here, where you're safe. Do you understand, flower? - Yes, Mommy. 52 00:04:47,552 --> 00:04:50,377 But the walls of that tower, could not hide everything. 53 00:04:55,534 --> 00:05:00,144 Each year on her birthday, the King and Queen released thousands of lanterns into the sky. 54 00:05:00,146 --> 00:05:05,925 In hope that one day, their lost Princess, would return. 55 00:05:24,498 --> 00:05:25,795 HAH! 56 00:05:26,749 --> 00:05:31,879 Hmm, Well I guess Pascal's not hiding out here. 57 00:05:34,452 --> 00:05:35,479 GOTCHA! 58 00:05:37,245 --> 00:05:39,693 That's twenty two for me. 59 00:05:39,694 --> 00:05:42,318 How about twenty three, out of forty five? 60 00:05:43,207 --> 00:05:45,749 Okay, well, what do you want to do? 61 00:05:48,173 --> 00:05:50,565 Yeah, I don't think so. 62 00:05:50,863 --> 00:05:53,425 I like it in here and so do you. 63 00:05:55,157 --> 00:05:58,837 Oh, come on Pascal, it's not so bad in there. 64 00:06:10,278 --> 00:06:11,680 *Sings "When will my life begin"* 65 00:06:11,681 --> 00:06:15,924 *7a.m. the usual morning line-up* 66 00:06:15,925 --> 00:06:19,142 *Start on the chores I sweep 'til the floors all clean.* 67 00:06:19,143 --> 00:06:23,999 *Polish and wax, do laundry and mop and shine up.* 68 00:06:23,999 --> 00:06:28,888 *Sweep again, and by then it's like 7:15.* 69 00:06:28,889 --> 00:06:33,207 *So I'll read a book, or maybe two or three.* 70 00:06:33,208 --> 00:06:37,915 *Ill add a few new paintings to my gallery.* 71 00:06:37,916 --> 00:06:42,331 *I'll play guitar, and knit, and cook and basically.* 72 00:06:42,332 --> 00:06:46,377 *Just wonder when will my life, begin.* 73 00:06:55,889 --> 00:06:59,816 *Then after lunch, it's puzzles, and darts and baking.* 74 00:06:59,817 --> 00:07:04,336 *Papier-mâché, a bit of ballet, and chess.* 75 00:07:04,337 --> 00:07:08,550 *Pottery, and ventriloquy, candle making.* 76 00:07:08,551 --> 00:07:15,874 *Then I'll stretch, maybe sketch. Take a climb, sew a dress, and I'll re-read the books.* 77 00:07:15,875 --> 00:07:21,531 *If I have time to spare, I'll paint the wall some more, I'm sure there's room somewhere.* 78 00:07:21,531 --> 00:07:26,622 *And then I'll brush, and brush, and brush, and brush my hair.* 79 00:07:26,622 --> 00:07:30,920 *Stuck in the same place I've always been.* 80 00:07:30,921 --> 00:07:34,941 *And I'll keep wondering, and wondering, and wondering...* 81 00:07:34,942 --> 00:07:40,199 *Wondering, when will my life begin?* 82 00:07:41,714 --> 00:07:49,062 *Tomorrow night, the lights will appear.* 83 00:07:49,063 --> 00:07:58,108 *Just like they do on my birthday, each year.* 84 00:07:59,343 --> 00:08:08,454 *What is it like, out there where they glow?* 85 00:08:08,455 --> 00:08:17,362 *Now that I'm older. Mother might just let me go.* 86 00:08:41,076 --> 00:08:42,402 Wow! 87 00:08:42,404 --> 00:08:44,974 I could get used to a view like this. 88 00:08:44,975 --> 00:08:47,441 - Ryder, come on. - Hold on. 89 00:08:48,252 --> 00:08:52,024 Yep, I'm used to it. Guys I want a castle. 90 00:08:52,025 --> 00:08:55,606 We do this job, you could buy your own castle. 91 00:09:06,832 --> 00:09:08,757 Oh, hay fever? 92 00:09:08,758 --> 00:09:09,827 Yeah. 93 00:09:11,514 --> 00:09:12,589 Huh? 94 00:09:13,551 --> 00:09:15,937 Wait, wait. Hey, wait! 95 00:09:16,844 --> 00:09:19,210 Can't you picture me in a castle of my own? 96 00:09:19,211 --> 00:09:20,295 'Cause I certainly can. 97 00:09:20,296 --> 00:09:22,828 Oh, the things we've seen and it's only eight in the morning. 98 00:09:22,829 --> 00:09:25,484 Gentlemen, this is a very big day. 99 00:09:26,714 --> 00:09:30,860 This is it. This is a very big day, Pascal. 100 00:09:30,861 --> 00:09:33,779 I'm finally going to do it. 101 00:09:33,780 --> 00:09:36,569 - I'm going to ask her. - RAPUNZEL! 102 00:09:36,998 --> 00:09:39,034 Let down your hair. 103 00:09:40,352 --> 00:09:41,370 It's time. 104 00:09:42,498 --> 00:09:45,912 I know, I know. Come on, don't let her see you. 105 00:09:47,736 --> 00:09:52,292 Rapunzel, I'm not getting any younger down here. 106 00:09:52,370 --> 00:09:54,165 Coming, mother. 107 00:10:18,637 --> 00:10:21,355 Hi, welcome home, mother. 108 00:10:21,356 --> 00:10:26,108 Oh, Rapunzel. How you manage to do that every single day, 109 00:10:26,109 --> 00:10:30,147 without fail, it looks absolutely exhausting, darling. 110 00:10:30,148 --> 00:10:32,376 Oh, it's nothing. 111 00:10:32,377 --> 00:10:34,422 Then I don't know why it takes so long. 112 00:10:35,963 --> 00:10:37,431 Oh, darling. I'm just teasing. 113 00:10:39,808 --> 00:10:45,454 All right... so, mother. As you know tomorrow is a very big day. 114 00:10:45,455 --> 00:10:47,571 Rapunzel look in that mirror. You know what I see? 115 00:10:47,572 --> 00:10:52,010 I see a strong, confident, beautiful young lady. 116 00:10:52,634 --> 00:10:54,611 Oh look, you're here too. 117 00:10:55,472 --> 00:10:58,804 I'm just teasing, stop taking everything so seriously. 118 00:10:59,147 --> 00:11:02,662 Okay, so mother. As I was saying, tomorrow... 119 00:11:02,663 --> 00:11:04,724 Rapunzel, mother's feeling a little run down. 120 00:11:04,725 --> 00:11:07,063 Would you sing for me, dear? 121 00:11:07,064 --> 00:11:09,737 - Then we'll talk. - OH! Of course, mother. 122 00:11:18,300 --> 00:11:21,717 *Flower gleam and glow, Let your power shine, Make the clock reverse, bring back what once was mine.* 123 00:11:21,718 --> 00:11:25,580 *Heal what has been hurt, Change the fate's design. Save what has been lost, Bring back what once was mine.* 124 00:11:25,720 --> 00:11:27,615 - Rapunzel! - So, mother, 125 00:11:27,616 --> 00:11:30,768 Earlier I was saying that tomorrow was a pretty big day, and you didn't really respond, 126 00:11:30,769 --> 00:11:33,003 So I'm just going to tell you. It's my birthday! 127 00:11:33,004 --> 00:11:34,383 TADA! 128 00:11:34,384 --> 00:11:36,531 No, no, no can't be. 129 00:11:35,732 --> 00:11:38,980 I distinctly remember. Your birthday was last year. 130 00:11:38,981 --> 00:11:42,341 That's the funny thing about birthdays. They're kind of an annual thing. 131 00:11:44,186 --> 00:11:47,082 Mother, I'm turning eighteen. 132 00:11:47,083 --> 00:11:51,880 And I wanted to ask, what I really want for this birthday. 133 00:11:51,881 --> 00:11:54,930 Actually what I want for... 134 00:11:54,931 --> 00:11:56,613 Rapunzel please, stop with the mumbling. 135 00:11:56,614 --> 00:11:58,650 You know how I feel about the mumbling. 136 00:11:58,651 --> 00:12:00,748 Blah, blah, blah,... blah. It's very annoying. 137 00:12:00,749 --> 00:12:03,293 I'm just teasing, you're adorable I love you so much, darling. 138 00:12:09,687 --> 00:12:12,083 Oh, I want to see the floating lights. 139 00:12:13,804 --> 00:12:15,737 - What? - Oh,... 140 00:12:15,738 --> 00:12:19,406 Well I was hoping you would take me to see the floating lights. 141 00:12:19,407 --> 00:12:22,669 Oh, you mean the stars. 142 00:12:22,670 --> 00:12:24,453 That's the thing 143 00:12:25,234 --> 00:12:28,818 I've charted stars and they're always constant. 144 00:12:28,819 --> 00:12:32,770 But these, they appear every year on my birthday, Mother. 145 00:12:32,771 --> 00:12:34,807 Only on my birthday. 146 00:12:34,808 --> 00:12:37,594 And I can't help but feel that they're, 147 00:12:37,795 --> 00:12:39,862 They're meant for me. 148 00:12:40,786 --> 00:12:44,592 I need see them, Mother. And not just from my window. 149 00:12:44,593 --> 00:12:46,092 In person. 150 00:12:46,093 --> 00:12:48,972 I have to know what they are. 151 00:12:48,973 --> 00:12:51,214 You want to go outside? 152 00:12:51,215 --> 00:12:53,445 Oh, why Rapunzel. 153 00:12:53,553 --> 00:12:56,798 Look at you, as fragile as a flower. 154 00:12:56,799 --> 00:13:00,662 *Still a little sapling, just a sprout.* 155 00:13:00,663 --> 00:13:05,037 - *You know why we stay up in this tower* I know, but... 156 00:13:05,038 --> 00:13:09,876 *That’s right, to keep you safe, and sound, dear.* 157 00:13:09,877 --> 00:13:12,698 *Guess I always knew this day was coming.* 158 00:13:12,699 --> 00:13:16,640 *Know that soon you'd want to leave the nest.* 159 00:13:16,641 --> 00:13:19,030 - *Soon, but not yet. Shhh..* - But 160 00:13:19,031 --> 00:13:25,100 *Trust me pet, Mother, knows best.* 161 00:13:26,896 --> 00:13:28,366 *Mother knows best,* 162 00:13:28,368 --> 00:13:30,139 *listen to your mother.* 163 00:13:30,140 --> 00:13:32,681 *It's a scary world out there.* 164 00:13:32,682 --> 00:13:34,598 *Mother knows best.* 165 00:13:34,599 --> 00:13:39,465 *One way or another, something will go wrong, I swear.* 166 00:13:39,467 --> 00:13:42,487 *Ruffians, thugs, poison Ivy, quicksand.* 167 00:13:42,488 --> 00:13:45,204 *Cannibals, and snakes, the plague... yes.* 168 00:13:45,206 --> 00:13:48,731 *Also large bugs, men with pointy teeth.* 169 00:13:48,732 --> 00:13:52,619 *And stop, no more, you'll just upset me.* 170 00:13:52,620 --> 00:13:55,285 *Mother's right here, mother will protect you.* 171 00:13:55,286 --> 00:13:58,927 *Darling here's what I suggest.* 172 00:13:58,928 --> 00:14:02,276 *Skip the drama, stay with Mama.* 173 00:14:02,277 --> 00:14:07,992 *Mother, knows best.* 174 00:14:09,558 --> 00:14:12,982 *Mother knows best. Take it from your mumsey.* 175 00:14:12,983 --> 00:14:15,259 *On your own, you won't survive.* 176 00:14:15,260 --> 00:14:18,938 *Sloppy underdressed, immature, clumsy,* 177 00:14:18,939 --> 00:14:21,306 *Please, they'll eat you up, alive.* 178 00:14:21,308 --> 00:14:25,181 *Gullible, naïve, positively grubby.* 179 00:14:25,182 --> 00:14:28,120 *Ditzy and a bit, well, hmm vague.* 180 00:14:28,121 --> 00:14:31,158 *Plus I believe, getting kinda chubby.* 181 00:14:31,159 --> 00:14:34,978 *I'm just saying, 'Cause I wuv you.* 182 00:14:34,979 --> 00:14:37,926 *Mother understands, Mothers here to help you.* 183 00:14:37,927 --> 00:14:42,598 *All I have is one request.* 184 00:14:47,379 --> 00:14:50,287 - Rapunzel? - Yes? 185 00:14:51,417 --> 00:14:55,522 Don't ever ask to leave this tower, again. 186 00:14:55,523 --> 00:14:58,560 Yes, Mother. 187 00:14:58,561 --> 00:15:02,722 Ahh, I love you very much, dear. 188 00:15:02,723 --> 00:15:04,824 I love you more. 189 00:15:04,826 --> 00:15:07,610 I love you most. 190 00:15:08,245 --> 00:15:10,592 Don't forget it. 191 00:15:10,593 --> 00:15:14,641 *You'll regret it.* 192 00:15:14,642 --> 00:15:16,649 *Motherrrrrrr.* 193 00:15:16,650 --> 00:15:19,069 *Knows best.* 194 00:15:22,902 --> 00:15:26,688 Ta, ta, I'll see you in a bit, my flower. 195 00:15:28,223 --> 00:15:29,819 I'll be here. 196 00:15:54,658 --> 00:15:59,487 No, no no. This is bad, this is very, very bad, This is really bad. 197 00:16:00,925 --> 00:16:02,962 They just can't get my nose right. 198 00:16:02,963 --> 00:16:04,640 Who cares. 199 00:16:04,640 --> 00:16:06,182 Well it's easy for you to say. 200 00:16:06,183 --> 00:16:08,295 You guys look amazing. 201 00:16:22,859 --> 00:16:26,486 All right, okay. Give me a boost, and I'll pull you up. 202 00:16:27,319 --> 00:16:29,311 Give us the satchel first. 203 00:16:29,312 --> 00:16:31,895 Wha..? I just... 204 00:16:31,896 --> 00:16:33,735 I can't believe, that after all we've been through together, 205 00:16:33,736 --> 00:16:36,192 you don't trust me. 206 00:16:38,195 --> 00:16:39,386 Ouch. 207 00:16:47,236 --> 00:16:49,145 Now help us up, pretty boy. 208 00:16:49,146 --> 00:16:52,058 Sorry, my hands are full. 209 00:16:52,869 --> 00:16:54,184 What? 210 00:16:54,884 --> 00:16:57,057 RYDER! 211 00:17:02,918 --> 00:17:05,508 - Retrieve that satchel with any force. - Yes, sir! 212 00:17:22,618 --> 00:17:24,395 We got him now, Maximus. 213 00:17:32,366 --> 00:17:33,495 Heeyah! 214 00:17:37,952 --> 00:17:40,436 Heeyah! Come flea-bag, forward. 215 00:17:42,817 --> 00:17:43,844 No. 216 00:17:43,846 --> 00:17:45,354 No, stop it. 217 00:17:45,355 --> 00:17:46,525 Stop it. 218 00:17:46,903 --> 00:17:48,101 Give it to me. 219 00:18:16,443 --> 00:18:17,498 HAH! 220 00:18:23,947 --> 00:18:25,956 - AHHHHH! - WHINNEYY! 221 00:18:51,808 --> 00:18:52,835 Oh! 222 00:19:31,805 --> 00:19:33,890 Alone at last. 223 00:20:35,401 --> 00:20:36,532 Huh? 224 00:20:58,992 --> 00:21:00,010 Aah! 225 00:21:09,522 --> 00:21:12,670 Okay, okay, I got a person in my closet. 226 00:21:12,671 --> 00:21:15,846 I've got a person in my closet. 227 00:21:16,389 --> 00:21:20,321 I've got a person in my closet! 228 00:21:22,945 --> 00:21:25,604 To weak to handle myself out there, huh Mother? 229 00:21:25,605 --> 00:21:30,067 Well, Tell that to my frying pan. 230 00:21:51,711 --> 00:21:52,934 Hmmm. 231 00:22:10,358 --> 00:22:11,541 Rapunzel! 232 00:22:13,518 --> 00:22:15,452 Let down your hair. 233 00:22:16,105 --> 00:22:17,123 One moment, Mother. 234 00:22:17,124 --> 00:22:19,313 I have a big surprise. 235 00:22:19,315 --> 00:22:21,587 Uh, I do too. 236 00:22:21,588 --> 00:22:24,269 Oh, I bet my surprise is bigger. 237 00:22:24,270 --> 00:22:26,737 I seriously doubt it. 238 00:22:28,627 --> 00:22:32,673 I brought back parsnips. I'm going to make hazel nut soup for dinner, your favorite. 239 00:22:32,674 --> 00:22:33,894 Surprise! 240 00:22:33,895 --> 00:22:36,583 Well mother, there's something I want to tell you. 241 00:22:36,583 --> 00:22:39,268 Oh Rapunzel, you know I hate leaving you after a fight. 242 00:22:39,269 --> 00:22:41,934 Especially when I've done absolutely nothing wrong. 243 00:22:41,935 --> 00:22:44,729 Okay, I've been thinking a lot about what you said, earlier. 244 00:22:45,757 --> 00:22:48,116 I hope you're not still talking about the stars. 245 00:22:48,117 --> 00:22:50,745 Floating lights, and yes I'm leading up to that. 246 00:22:50,746 --> 00:22:53,049 Because I really thought we dropped the issue, sweetheart. 247 00:22:53,050 --> 00:22:55,027 No Mother, I'm just saying, 248 00:22:55,028 --> 00:22:57,906 you think I'm not strong enough to handle myself out there. 249 00:22:57,907 --> 00:23:01,379 Oh darling, I know you're not strong enough to handle yourself out there. 250 00:23:01,381 --> 00:23:04,639 - But if you just... - Rapunzel, we're done talking about this. 251 00:23:04,640 --> 00:23:05,899 - Trust me,... - Rapunzel. 252 00:23:05,900 --> 00:23:07,288 - ...I know what I'm - Rapunzel. 253 00:23:07,289 --> 00:23:09,484 - Oh, come on. - Enough with the lights, Rapunzel. 254 00:23:09,495 --> 00:23:14,026 You are not leaving this tower, EVER! 255 00:23:19,643 --> 00:23:23,504 Oh, great. Now I'm the bad guy. 256 00:23:36,292 --> 00:23:39,454 All I was gonna say, mother is that... 257 00:23:39,455 --> 00:23:42,758 I know what I want for my birthday, now. 258 00:23:42,759 --> 00:23:44,503 And what is that? 259 00:23:45,054 --> 00:23:50,870 New paint. That paint made from the white shells you once brought me. 260 00:23:50,871 --> 00:23:53,987 Well that is a very long trip, Rapunzel. 261 00:23:53,988 --> 00:23:55,870 Almost three day's time. 262 00:23:56,092 --> 00:24:00,928 I just thought it was a better idea than, uh, stars. 263 00:24:05,511 --> 00:24:07,787 You sure you'll be all right, on your own? 264 00:24:07,789 --> 00:24:11,139 I know I'm safe, as long as I'm here. 265 00:24:19,288 --> 00:24:21,834 I'll be back in three days time. 266 00:24:21,836 --> 00:24:25,143 I love you very much, dear. 267 00:24:25,151 --> 00:24:27,099 I love you more. 268 00:24:27,100 --> 00:24:30,645 I love you most. 269 00:24:51,081 --> 00:24:52,311 Okay. 270 00:25:08,165 --> 00:25:09,183 Hmm. 271 00:25:30,081 --> 00:25:30,881 AHHH! 272 00:25:37,328 --> 00:25:40,864 Is this... hair? 273 00:25:40,865 --> 00:25:44,481 Struggling... struggling is pointless. 274 00:25:44,546 --> 00:25:45,564 Huh? 275 00:25:47,643 --> 00:25:49,634 I know why you're here. 276 00:25:49,635 --> 00:25:52,358 And I'm not afraid of you. 277 00:25:52,649 --> 00:25:53,871 What? 278 00:26:02,896 --> 00:26:06,445 Who are you, and how did you find me? 279 00:26:07,939 --> 00:26:09,262 Ah hah. 280 00:26:10,291 --> 00:26:13,963 Who are you, and how did you find me? 281 00:26:16,911 --> 00:26:18,763 I know not who you are. 282 00:26:18,764 --> 00:26:20,928 Nor how I came to find you. 283 00:26:20,929 --> 00:26:22,869 But may I just say. 284 00:26:24,236 --> 00:26:26,107 Hi! 285 00:26:28,010 --> 00:26:29,753 How you doing? 286 00:26:29,754 --> 00:26:31,259 The name's Flynn Ryder. 287 00:26:32,850 --> 00:26:35,138 How's your day going, huh? 288 00:26:35,334 --> 00:26:40,029 Who else knows my location, Flynn Ryder? 289 00:26:40,030 --> 00:26:41,577 - All right, Blondie. - Rapunzel. 290 00:26:42,065 --> 00:26:43,725 Gesundheit, here's the deal. 291 00:26:43,726 --> 00:26:46,519 I was in a situation, Gallivanting through the forest. 292 00:26:46,601 --> 00:26:48,671 I came across your tower and... 293 00:26:48,671 --> 00:26:52,034 Ho, oh no, where is my satchel? 294 00:26:52,035 --> 00:26:55,576 I've hidden it, somewhere you'll never find it. 295 00:26:58,377 --> 00:27:00,160 It's in that pot, isn't it. 296 00:27:04,662 --> 00:27:05,783 Huh? 297 00:27:06,033 --> 00:27:09,087 Ahh, will you stop that. 298 00:27:09,088 --> 00:27:11,818 Now it's hidden where you'll never find it. 299 00:27:13,032 --> 00:27:16,143 So, what do you want, with my hair? 300 00:27:16,143 --> 00:27:17,381 - To cut it? - What? 301 00:27:17,382 --> 00:27:19,041 - Sell it? - No! 302 00:27:19,042 --> 00:27:21,960 Listen, the only thing I want to do with your hair, 303 00:27:21,961 --> 00:27:24,740 is to get out of it. Literally. 304 00:27:25,079 --> 00:27:28,216 Wait, you don't want my hair? 305 00:27:28,217 --> 00:27:30,193 Why on earth would I want your hair? 306 00:27:30,194 --> 00:27:33,679 Look, I was being chased, I saw a tower, I climbed it, end of story. 307 00:27:33,680 --> 00:27:35,695 You're, telling the truth? 308 00:27:35,697 --> 00:27:37,149 Yes. 309 00:27:37,150 --> 00:27:38,263 Hmmm. 310 00:27:49,185 --> 00:27:51,730 I know, I need someone to take me. 311 00:27:51,757 --> 00:27:54,118 I think he's telling the truth, too. 312 00:27:54,119 --> 00:27:58,001 Doesn't have fangs, but what choice do I have? 313 00:27:59,021 --> 00:28:04,187 Uh, okay Flynn Ryder, I'm prepared to offer you a deal. 314 00:28:04,188 --> 00:28:05,856 - Deal? - Look this way. 315 00:28:06,378 --> 00:28:07,437 Oh... oomph! 316 00:28:07,438 --> 00:28:10,009 Do you know what these are? 317 00:28:10,010 --> 00:28:13,311 You mean the lantern thing they do for the princess? 318 00:28:13,312 --> 00:28:15,189 Lanterns... 319 00:28:15,190 --> 00:28:17,330 I knew they weren't stars. 320 00:28:18,137 --> 00:28:22,812 Well, tomorrow evening they will light the night sky, 321 00:28:22,813 --> 00:28:26,851 with these lanterns. You will act as my guide, 322 00:28:26,852 --> 00:28:30,462 Take me to these lanterns, and return me home safely. 323 00:28:30,463 --> 00:28:34,741 Then, and only then, will I return your satchel to you. 324 00:28:34,742 --> 00:28:35,939 That is my deal. 325 00:28:36,082 --> 00:28:39,645 Yeah, no can do. 326 00:28:39,646 --> 00:28:43,491 Unfortunately, the kingdom and I aren't exactly, simpatico, 327 00:28:43,492 --> 00:28:45,783 at the moment. So I won't be taking you anywhere. 328 00:28:52,903 --> 00:28:55,991 Something brought you here, Flynn Ryder. 329 00:28:55,992 --> 00:29:00,188 - Call it what you will, fate, destiny. - A horse. 330 00:29:00,189 --> 00:29:02,792 So I have made the decision to trust you. 331 00:29:02,793 --> 00:29:04,121 A horrible decision, really. 332 00:29:04,122 --> 00:29:06,497 But trust me, when I tell you this. 333 00:29:08,901 --> 00:29:12,602 You can tear this tower apart, brick by brick. 334 00:29:12,603 --> 00:29:17,015 But without my help, you will never find your precious satchel. 335 00:29:17,016 --> 00:29:19,988 Let me just get this straight. 336 00:29:19,990 --> 00:29:21,876 I take you to see the lanterns. 337 00:29:21,877 --> 00:29:23,176 Bring you back home, 338 00:29:23,177 --> 00:29:25,347 and you'll give me back my satchel? 339 00:29:25,349 --> 00:29:26,605 I promise. 340 00:29:28,408 --> 00:29:33,381 And when I promise something, I never ever break that promise. 341 00:29:35,823 --> 00:29:37,222 EVER! 342 00:29:40,302 --> 00:29:43,049 All right, listen, I didn't want to have to want to do this, 343 00:29:43,050 --> 00:29:44,641 but you leave me no choice. 344 00:29:45,275 --> 00:29:47,056 Here comes the 'smolder'. 345 00:29:54,460 --> 00:29:56,610 This is kind of an off day for me. 346 00:29:56,611 --> 00:29:58,398 This doesn't normally happen. 347 00:29:58,408 --> 00:30:00,986 Fine, I'll take you to see the lanterns. 348 00:30:00,988 --> 00:30:02,487 Really! 349 00:30:03,283 --> 00:30:05,899 - Ooops. - You broke my 'smolder'. 350 00:30:10,712 --> 00:30:12,703 You coming, Blondie? 351 00:30:23,202 --> 00:30:26,915 *Look at the world so close, and I'm half way to it* 352 00:30:28,203 --> 00:30:32,167 *Look at it all, so big do I even dare?* 353 00:30:32,746 --> 00:30:37,097 *Look at me, here at last I just have to do it.* 354 00:30:37,670 --> 00:30:40,121 Should I? No. 355 00:30:40,613 --> 00:30:41,886 Here I go. 356 00:30:46,910 --> 00:30:50,475 *Triumphant music* 357 00:31:12,421 --> 00:31:18,410 *Just smell the grass, the dirt. Just like I dreamed they'd be.* 358 00:31:19,828 --> 00:31:21,624 *Just feel that summer breeze.* 359 00:31:21,624 --> 00:31:24,830 *The way it's calling me.* 360 00:31:26,221 --> 00:31:32,810 *For like the first time ever, I'm completely free.* 361 00:31:33,749 --> 00:31:38,740 *I could go running, and racing, and dancing... 362 00:31:38,741 --> 00:31:41,619 *and chasing, and leaping and bounding.* 363 00:31:41,620 --> 00:31:45,223 *Hair flying, heart pounding and splashing and reeling.* 364 00:31:45,224 --> 00:31:48,277 *And finally feeling,* 365 00:31:48,278 --> 00:31:58,641 *That's when my life begins.* 366 00:32:02,181 --> 00:32:05,667 I can't believe I did this. 367 00:32:06,058 --> 00:32:10,694 I can't believe I did this. I CAN'T BELIEVE I DID THIS! 368 00:32:11,961 --> 00:32:13,950 Mother would be so furious. 369 00:32:14,494 --> 00:32:17,944 That's okay, what she doesn’t know won't kill her, right? 370 00:32:17,949 --> 00:32:20,754 Oh my gosh, this would kill her. 371 00:32:20,755 --> 00:32:24,093 THIS IS SO FUN! 372 00:32:24,094 --> 00:32:27,737 I am a horrible daughter, I'm going back. 373 00:32:27,738 --> 00:32:30,388 I am never going baaaccckkk! 374 00:32:30,389 --> 00:32:34,380 I am a despicable human being. 375 00:32:34,381 --> 00:32:36,440 WAHHOOOOO! 376 00:32:36,441 --> 00:32:39,047 Best day, ever! 377 00:32:47,610 --> 00:32:50,674 You know, I can't help but notice, 378 00:32:50,675 --> 00:32:53,963 you seem a little at war with yourself, here. 379 00:32:54,452 --> 00:32:57,415 - What? - Now, I'm only picking up bits and pieces, 380 00:32:57,416 --> 00:32:59,827 of course, over protective mother, forbidden road trip. 381 00:32:59,828 --> 00:33:01,412 I mean, this is serious stuff. 382 00:33:01,413 --> 00:33:03,327 But let me ease your conscious. 383 00:33:03,328 --> 00:33:05,059 This is part of growing up. 384 00:33:05,060 --> 00:33:07,178 A little rebellion, a little adventure. 385 00:33:07,179 --> 00:33:09,116 That's good, healthy even. 386 00:33:10,388 --> 00:33:12,112 You think? 387 00:33:12,113 --> 00:33:15,091 I know. You're way over thinking this, trust me. 388 00:33:15,092 --> 00:33:17,257 Does your mother deserve it? No. 389 00:33:17,258 --> 00:33:19,758 Will this break her heart and crush her soul? 390 00:33:19,759 --> 00:33:22,760 Of course. But you just got to do it. 391 00:33:23,656 --> 00:33:25,166 Break her heart? 392 00:33:25,167 --> 00:33:28,364 - In half. - Crush her soul? 393 00:33:28,366 --> 00:33:30,263 Like a grape. 394 00:33:30,264 --> 00:33:33,055 She would be heart broken, you're right. 395 00:33:33,263 --> 00:33:36,966 I am, oh my, oh bother. 396 00:33:38,459 --> 00:33:40,565 All right, I can't believe I'm saying this, but... 397 00:33:40,566 --> 00:33:42,212 I'm letting you out of the deal. 398 00:33:42,213 --> 00:33:44,040 - What? - That's right. 399 00:33:44,041 --> 00:33:46,634 But don't thank me. Let's just turn around, 400 00:33:46,635 --> 00:33:48,386 and get you home, here's your pan and your frog. 401 00:33:48,387 --> 00:33:50,142 I get back my satchel. 402 00:33:50,143 --> 00:33:52,246 You get back a mother daughter relationship 403 00:33:52,247 --> 00:33:56,392 based on mutual trust and viola! We part ways as unlikely friends. 404 00:33:56,420 --> 00:34:00,897 - No, I am seeing those lanterns. - Oh, come on! 405 00:34:00,898 --> 00:34:02,775 What is it going to take to get my satchel back? 406 00:34:03,324 --> 00:34:04,851 I will use this. 407 00:34:08,119 --> 00:34:11,258 Is it, ruffians, thugs? Have they come for me? 408 00:34:15,330 --> 00:34:18,188 Stay calm, it can probably smell fear. 409 00:34:18,189 --> 00:34:20,885 Oh, sorry. 410 00:34:21,150 --> 00:34:23,944 Guess I'm just a little bit, jumpy. 411 00:34:24,990 --> 00:34:28,880 Probably be best if we avoid ruffians and thugs, though. 412 00:34:29,013 --> 00:34:32,334 Yeah, that probably be best. 413 00:34:33,900 --> 00:34:36,317 Are you hungry? I know a great place for lunch. 414 00:34:37,137 --> 00:34:39,663 - Where? - Oh, don't you worry. 415 00:34:39,664 --> 00:34:41,182 You'll know it when you smell it. 416 00:35:17,150 --> 00:35:21,276 Oh, a Palace horse. 417 00:35:21,277 --> 00:35:23,465 Where's your rider? 418 00:35:24,507 --> 00:35:25,550 Rapunzel. 419 00:35:26,683 --> 00:35:27,905 RAPUNZEL! 420 00:35:35,925 --> 00:35:39,457 Rapunzel, let down your hair. 421 00:35:41,321 --> 00:35:42,918 Rapunzel? 422 00:36:02,520 --> 00:36:03,418 Rapunzel! 423 00:36:06,483 --> 00:36:08,170 RAPUNZEL! 424 00:36:52,587 --> 00:36:55,839 I know it's around here, somewhere. 425 00:36:56,598 --> 00:36:58,516 Ah, there it is. 426 00:36:58,517 --> 00:37:00,438 The Snuggly duckling. 427 00:37:00,439 --> 00:37:03,189 Don't worry, very quaint place, perfect for you. 428 00:37:03,190 --> 00:37:06,594 Don't want you scaring, and giving up on this whole endeavor now do we? 429 00:37:06,595 --> 00:37:09,996 - Well, I do like duckling. - YAY! 430 00:37:11,220 --> 00:37:14,270 Garcon, your finest table, please. 431 00:37:20,800 --> 00:37:24,004 You smell that? Take a deep breath through the nose. 432 00:37:24,716 --> 00:37:25,938 Really let that seep in. 433 00:37:25,990 --> 00:37:28,953 What are you getting? Because to me, it's part man smell. 434 00:37:28,954 --> 00:37:30,836 And the other part is really bad man smell. 435 00:37:30,837 --> 00:37:33,272 I don't know why, but overall, it just smells like the color brown. 436 00:37:33,273 --> 00:37:34,290 Your thoughts? 437 00:37:34,800 --> 00:37:36,964 That's a lot of hair. 438 00:37:36,965 --> 00:37:39,921 She's growing it out, is that blood on your moustache? 439 00:37:39,922 --> 00:37:42,517 Goldie, look at this, look at all the blood on his moustache. 440 00:37:42,518 --> 00:37:44,978 Look sir, that's a lot of blood. 441 00:37:45,961 --> 00:37:47,838 Hey, you don't look so good, Blondie. 442 00:37:47,839 --> 00:37:50,214 Maybe we should get you home. Call it a day. 443 00:37:50,214 --> 00:37:53,423 Probably be better off. This is a five star joint after all. 444 00:37:53,424 --> 00:37:56,891 And if you can't handle this place, well maybe you should be back in your tower. 445 00:37:56,893 --> 00:37:59,582 Is this you? 446 00:38:01,785 --> 00:38:04,575 No, no this is being mean. 447 00:38:04,576 --> 00:38:05,827 Oh, it's him all right. 448 00:38:05,828 --> 00:38:08,036 Gretel, go find some guards. 449 00:38:08,037 --> 00:38:12,210 That reward's going to buy me a new hook. 450 00:38:12,211 --> 00:38:13,654 I can use the money. 451 00:38:13,655 --> 00:38:15,684 What about me? I'm broke. 452 00:38:16,572 --> 00:38:19,608 - Boys, stop! - We can work this out. 453 00:38:19,609 --> 00:38:21,708 Hey, leave him alone. 454 00:38:21,712 --> 00:38:26,109 - Gentlemen, please. - Give me back my guide, ruffians. 455 00:38:26,169 --> 00:38:28,511 HOO, HAH, HOO, HOO! 456 00:38:33,983 --> 00:38:35,808 Not the nose, not the nose, not the nose! 457 00:38:38,400 --> 00:38:39,788 Put him down! 458 00:38:43,000 --> 00:38:47,508 Okay, I don't know where I am, and I need him to take me to see the lanterns, 459 00:38:47,509 --> 00:38:49,825 because I've been dreaming about them my entire life. 460 00:38:50,238 --> 00:38:52,527 Find your humanity. 461 00:38:52,528 --> 00:38:54,630 Haven’t any of you ever had a dream? 462 00:39:06,794 --> 00:39:09,035 I, had a dream. 463 00:39:09,036 --> 00:39:10,132 Once. 464 00:39:18,919 --> 00:39:21,297 I've got a dream) *I'm malicious mean and scary.* 465 00:39:21,298 --> 00:39:23,366 *My sneer could curdle dairy.* 466 00:39:23,367 --> 00:39:26,669 *And violence-wise my hands are not the cleanest.* 467 00:39:26,670 --> 00:39:31,310 *But despite my evil look, and my temper and my hook.* 468 00:39:31,639 --> 00:39:34,819 *I've always yearned to be a concert pianist.* 469 00:39:34,820 --> 00:39:38,570 *Can't cha see me on the stage performing Mozart.* 470 00:39:38,573 --> 00:39:42,203 *Tickling the ivories, 'til they gleam.* 471 00:39:42,204 --> 00:39:44,471 *Yep, I'd rather be called deadly.* 472 00:39:44,472 --> 00:39:47,473 *For my killer show-tune medley. Thank you.* 473 00:39:47,474 --> 00:39:51,210 *'Cause way down deep inside I've got a dream.* 474 00:39:51,211 --> 00:39:54,553 *He's got a dream, he's got a dream.* 475 00:39:54,554 --> 00:39:58,060 *See, I ain't as cruel and vicious as I seem.* 476 00:39:58,062 --> 00:40:00,694 *Though I feel like breaking femurs.* 477 00:40:00,695 --> 00:40:02,781 *You can count me with the dreamers.* 478 00:40:02,782 --> 00:40:05,421 *Like everybody else, I've gotta dream.* 479 00:40:11,085 --> 00:40:12,980 *I've got scars and lumps and bruises.* 480 00:40:12,981 --> 00:40:15,195 *Plus something here that oozes.* 481 00:40:15,196 --> 00:40:17,873 *Let's not even mention my complexion.* 482 00:40:17,874 --> 00:40:20,025 *But despite my extra toes.* 483 00:40:20,026 --> 00:40:21,931 *And my goiter and my nose.* 484 00:40:21,932 --> 00:40:25,034 *I really want to make a love connection.* 485 00:40:25,035 --> 00:40:29,063 *Can't you see me with a special little lady.* 486 00:40:29,064 --> 00:40:32,326 *Rowing in a row boat, down the stream.* 487 00:40:32,327 --> 00:40:34,366 *Though I'm one disgusting blighter.* 488 00:40:34,367 --> 00:40:36,403 *I'm a lover, not a fighter.* 489 00:40:36,404 --> 00:40:39,457 *'Cause way down deep inside, I gotta dream.* 490 00:40:39,458 --> 00:40:43,124 *I gotta dream, I gotta dream.* 491 00:40:43,125 --> 00:40:46,601 *And I know one day will never reign supreme.* 492 00:40:46,602 --> 00:40:48,789 *Though my face leaves people screaming.* 493 00:40:48,790 --> 00:40:50,899 *There's a child behind it dreaming.* 494 00:40:50,900 --> 00:40:53,611 *Like everybody else, I've gotta dream.* 495 00:40:53,612 --> 00:40:57,188 *Tor would like to quit and be a florist.* 496 00:40:57,189 --> 00:41:01,190 *Gunther does interior design.* 497 00:41:01,192 --> 00:41:05,102 *Ulf is into mime, Attila’s cupcakes are sublime.* 498 00:41:05,103 --> 00:41:06,927 *Bruiser knits, Killer sews.* 499 00:41:06,928 --> 00:41:08,902 *Fang does little puppet shows.* 500 00:41:08,903 --> 00:41:14,430 *And Vladimir collects ceramic unicorns.* 501 00:41:14,431 --> 00:41:16,964 What about you? 502 00:41:16,966 --> 00:41:19,299 - I'm sorry, me? - What's your dream? 503 00:41:19,300 --> 00:41:22,664 No, no, no. Sorry boys, I don't sing. 504 00:41:23,826 --> 00:41:25,697 *I have dreams like you, no really.* 505 00:41:25,698 --> 00:41:27,284 *Just much less, touchy-feely.* 506 00:41:27,285 --> 00:41:30,196 *They mainly happen somewhere warm and sunny.* 507 00:41:30,197 --> 00:41:34,338 *On an island that I own, tanned and rested and alone.* 508 00:41:35,058 --> 00:41:38,238 *Surrounded by enormous piles of money.* 509 00:41:38,525 --> 00:41:41,937 *-I've got a dream... I've got a dream. - She’s got a dream.* 510 00:41:41,938 --> 00:41:45,452 *I just want to see the floating lanterns gleam.* 511 00:41:45,453 --> 00:41:47,886 *And with every passing hour.* 512 00:41:47,887 --> 00:41:49,563 *I'm so glad I left my tower.* 513 00:41:49,564 --> 00:41:52,458 *Like all you lovely folks, I've got a dream.* 514 00:41:52,459 --> 00:41:56,542 *She's gotta dream, He's gotta dream. They've gotta dream, we've gotta dream.* 515 00:41:56,543 --> 00:42:04,549 *So our differences ain't really that extreme. We're one big team.* 516 00:42:04,551 --> 00:42:08,411 *Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. 517 00:42:08,413 --> 00:42:11,345 *'Cause way down deep inside, we've gotta dream.* 518 00:42:11,346 --> 00:42:13,659 *We gotta dream, I gotta dream.* 519 00:42:16,998 --> 00:42:20,978 *Yes way down deep inside I've got a...* 520 00:42:20,979 --> 00:42:27,037 *Dreeeeeeaaaaamm.* 521 00:42:27,038 --> 00:42:28,640 Yeah! 522 00:42:30,340 --> 00:42:32,681 I found the guards. 523 00:42:35,216 --> 00:42:36,751 Where's Ryder, where is he? 524 00:42:36,752 --> 00:42:38,909 I know he's in here somewhere. 525 00:42:38,911 --> 00:42:42,024 Find him, turn the place upside down if you have to! 526 00:42:58,023 --> 00:43:00,817 Go, live your dream. 527 00:43:00,818 --> 00:43:02,162 I will. 528 00:43:02,163 --> 00:43:04,706 Your dream stinks, I was talking to her. 529 00:43:06,906 --> 00:43:08,391 Thanks for everything. 530 00:43:12,168 --> 00:43:15,119 I believe this is the man you're looking for. 531 00:43:15,120 --> 00:43:16,937 You got me. 532 00:43:17,779 --> 00:43:19,407 Sir, there's no sign of Ryder. 533 00:43:23,678 --> 00:43:24,933 Maximus. 534 00:43:32,275 --> 00:43:33,799 What's he doing? 535 00:43:43,565 --> 00:43:46,581 A passage, come on men, let's go. 536 00:43:46,924 --> 00:43:49,634 Corman, make sure those boys don't get away. 537 00:43:54,519 --> 00:43:55,573 Play it safe. 538 00:43:57,871 --> 00:43:59,296 We'll go get the crown. 539 00:44:07,087 --> 00:44:10,882 I gotta dream, I got some dream. 540 00:44:11,249 --> 00:44:15,851 I..., ohhh, somebody get me a glass. 541 00:44:15,852 --> 00:44:20,082 Because I just found me a tall drink of water. 542 00:44:20,083 --> 00:44:24,170 Oh stop it, you big lug. 543 00:44:24,171 --> 00:44:26,649 Where does that tunnel lead out? 544 00:44:26,650 --> 00:44:27,726 Knife! 545 00:44:30,145 --> 00:44:31,624 Well, that got us safe. 546 00:44:31,625 --> 00:44:34,964 Didn't know you had that in you back there. That was pretty, impressive. 547 00:44:34,965 --> 00:44:37,307 I KNOW! 548 00:44:37,308 --> 00:44:40,083 I know... 549 00:44:42,565 --> 00:44:45,327 Sooo, Flynn. 550 00:44:45,328 --> 00:44:46,528 Where are you from? 551 00:44:46,529 --> 00:44:48,714 Whoa, whoa, sorry Blondie, I don't do back story. 552 00:44:48,715 --> 00:44:51,611 However I am becoming very interested in yours. 553 00:44:51,612 --> 00:44:54,087 Now I... I know I'm not suppose to mention the hair. 554 00:44:54,088 --> 00:44:55,901 - Nope. - Or, the Mother. 555 00:44:55,902 --> 00:44:58,745 - Uh, uh. - Frankly I'm to scared to ask about the frog. 556 00:44:58,746 --> 00:45:00,102 - Chameleon. - Nuance. 557 00:45:00,103 --> 00:45:04,056 Here's my question though, if you want to see the lanterns so badly, 558 00:45:04,057 --> 00:45:06,414 why haven't you gone before? 559 00:45:06,780 --> 00:45:10,277 Uhh, hey, well... 560 00:45:14,475 --> 00:45:16,787 Uh, Flynn... 561 00:45:17,421 --> 00:45:18,675 Flynn! 562 00:45:21,005 --> 00:45:22,632 Run, RUN! 563 00:45:40,976 --> 00:45:42,171 Who's that? 564 00:45:42,172 --> 00:45:43,375 They don't like me. 565 00:45:43,380 --> 00:45:45,804 - Who's that? - They don't like me either. 566 00:45:46,523 --> 00:45:49,107 - Who's that? - Lets just assume for the moment, 567 00:45:49,107 --> 00:45:50,624 that everyone here doesn't like me. 568 00:45:50,634 --> 00:45:52,124 Here. 569 00:46:01,265 --> 00:46:03,393 I've waited a long time for this. 570 00:46:12,647 --> 00:46:16,243 Oh mama, I have got to get me one of these. 571 00:46:16,981 --> 00:46:18,000 HAH! 572 00:46:24,446 --> 00:46:29,207 You should know that this is the strangest thing I've ever done. 573 00:46:33,868 --> 00:46:35,643 How 'bout two out of three? 574 00:46:36,777 --> 00:46:38,026 Flynn! 575 00:46:42,187 --> 00:46:44,427 Flynn, look out. 576 00:46:44,455 --> 00:46:46,765 - Whoa, WHOAAA! - Hold on. 577 00:46:49,705 --> 00:46:52,311 You should see your faces. Because you look... 578 00:46:52,779 --> 00:46:54,000 Ridiculous 579 00:47:01,341 --> 00:47:02,572 Come on, Blondie. 580 00:47:02,746 --> 00:47:03,866 Jump. 581 00:48:32,694 --> 00:48:36,452 It's no use, I can't see anything. 582 00:48:41,317 --> 00:48:43,167 Hey, there's no point. 583 00:48:43,168 --> 00:48:45,011 It's pitch black down there. 584 00:48:53,131 --> 00:48:54,240 This is all my fault. 585 00:48:56,321 --> 00:48:59,027 She was right, I never should have done this. 586 00:49:03,499 --> 00:49:04,837 I'm so... 587 00:49:05,721 --> 00:49:08,128 I'm so sorry, Flynn. 588 00:49:15,436 --> 00:49:17,346 Eugene. 589 00:49:18,370 --> 00:49:19,669 What? 590 00:49:20,081 --> 00:49:22,500 My real name is, Eugene Fitzherbert. 591 00:49:24,272 --> 00:49:26,075 So you might as well know. 592 00:49:28,988 --> 00:49:32,532 I have magic hair that glows when I sing. 593 00:49:32,533 --> 00:49:33,593 What? 594 00:49:35,779 --> 00:49:39,896 I have magic hair, that glows when I sing. 595 00:49:40,973 --> 00:49:44,249 *Flower gleam and glow. Let your power shine.* 596 00:50:33,851 --> 00:50:35,413 We made it. 597 00:50:36,007 --> 00:50:37,277 Her hair glows. 598 00:50:37,278 --> 00:50:40,002 We're alive. I'm alive! 599 00:50:40,003 --> 00:50:42,834 I didn't see that coming. You're hair actually glows. 600 00:50:42,835 --> 00:50:44,724 - Eugene... - Why does her hair glow? 601 00:50:44,725 --> 00:50:46,043 - Eugene! - What? 602 00:50:47,183 --> 00:50:49,874 It doesn't just glow. 603 00:50:52,302 --> 00:50:53,934 Why is he smiling at me? 604 00:51:18,407 --> 00:51:19,629 I'll kill him. 605 00:51:19,630 --> 00:51:21,358 I'll kill that, Ryder. 606 00:51:22,732 --> 00:51:24,851 We'll cut him off at the kingdom. 607 00:51:24,852 --> 00:51:27,079 And get back the crown, come on. 608 00:51:28,538 --> 00:51:29,668 Boys. 609 00:51:30,963 --> 00:51:35,750 Perhaps you want to stop acting like wild dogs chasing their tails, 610 00:51:35,751 --> 00:51:37,857 and think for a moment. 611 00:51:39,928 --> 00:51:42,258 Oh, please there's no need for that. 612 00:51:47,711 --> 00:51:51,540 Well if that's all you desire, then be on your way. 613 00:51:51,541 --> 00:51:54,472 I was going to offer you something worth one thousand crowns, 614 00:51:54,473 --> 00:51:56,485 would have made you rich beyond belief. 615 00:51:56,486 --> 00:51:58,483 And that wasn't even the best part. 616 00:51:58,484 --> 00:52:00,070 Oh well, C'est la vie. 617 00:52:00,071 --> 00:52:02,324 Enjoy your crown. 618 00:52:04,021 --> 00:52:05,565 What's the best part? 619 00:52:06,029 --> 00:52:10,918 It comes with revenge on Flynn Ryder. 620 00:52:17,537 --> 00:52:22,285 So you're being strangely cryptic as you wrap your magic hair around my injured hand. 621 00:52:23,273 --> 00:52:24,689 Sorry. 622 00:52:25,590 --> 00:52:30,261 Just don't, don't freak out. 623 00:52:35,502 --> 00:52:39,330 *Flower gleam and glow* 624 00:52:39,331 --> 00:52:43,750 *Let your powers shine* 625 00:52:43,751 --> 00:52:47,749 *Make the clock reverse* 626 00:52:47,750 --> 00:52:51,403 *Bring back what once was mine.* 627 00:52:51,404 --> 00:52:56,446 *Heal what has been hurt.* 628 00:52:56,447 --> 00:53:00,721 *Change the fates design.* 629 00:53:00,722 --> 00:53:04,929 *Save what has been lost.* 630 00:53:04,930 --> 00:53:08,023 *Bring back what once was mine.* 631 00:53:08,024 --> 00:53:13,870 *What once was mine.* 632 00:53:27,657 --> 00:53:29,118 - Ah... - Please don't freak out. 633 00:53:33,316 --> 00:53:35,520 Ahhh. I'm not freaking out, are you freaking out? 634 00:53:35,521 --> 00:53:38,984 No, I'm just very interested in your hair. And the magical qualities that it possesses. 635 00:53:38,985 --> 00:53:40,783 How long has it been doing that, exactly? 636 00:53:42,429 --> 00:53:44,575 Forever, I guess. 637 00:53:45,853 --> 00:53:49,109 Mother said when I was a baby people tried to cut it. 638 00:53:49,110 --> 00:53:51,504 They wanted to take it for themselves. 639 00:53:51,514 --> 00:53:53,811 But, once it's cut. 640 00:53:53,812 --> 00:53:56,500 It turns brown, and looses its power. 641 00:53:57,194 --> 00:54:00,837 A gift like that, it has to be protected. 642 00:54:01,375 --> 00:54:04,080 That's why Mother never let me... 643 00:54:07,454 --> 00:54:12,027 That's why... I never left the... 644 00:54:13,734 --> 00:54:15,928 You never left that tower. 645 00:54:19,628 --> 00:54:21,945 And you're still gonna go back? 646 00:54:22,247 --> 00:54:24,686 No... yes. 647 00:54:26,423 --> 00:54:28,433 It's complicated. 648 00:54:39,263 --> 00:54:42,318 So, Eugene Fitzherbert, huh? 649 00:54:42,319 --> 00:54:46,072 Ah yeah, well. I'll spare you the sob story of 650 00:54:46,073 --> 00:54:49,160 poor orphan Eugene Fitzherbert, it's a little bit of a... 651 00:54:49,161 --> 00:54:50,873 It's a little bit of a downer. 652 00:54:57,146 --> 00:54:58,741 There was this book. 653 00:54:58,742 --> 00:55:01,342 A book I used to read every night to all the younger kids. 654 00:55:01,343 --> 00:55:03,160 The tales of Flynnigan Ryder. 655 00:55:03,161 --> 00:55:05,960 Swashbuckling rogue, richest man alive. 656 00:55:05,961 --> 00:55:09,943 Not bad with the ladies either. Nothing to ever brag about, of course. 657 00:55:10,859 --> 00:55:12,461 Was he a thief too? 658 00:55:12,462 --> 00:55:16,099 Ahh, well no. 659 00:55:16,100 --> 00:55:19,645 Actually, he had enough money to do anything that he wanted to do. 660 00:55:19,646 --> 00:55:21,378 He could go anywhere that he wanted to go. 661 00:55:21,394 --> 00:55:24,568 And... and, for a kid, with nothing. 662 00:55:24,569 --> 00:55:26,582 I don't know, I... 663 00:55:27,593 --> 00:55:29,065 It just seemed like a better option. 664 00:55:29,845 --> 00:55:32,561 You can't tell anyone, about this, okay? 665 00:55:32,563 --> 00:55:35,127 It could ruin my whole reputation. 666 00:55:35,406 --> 00:55:38,034 Ahh, we wouldn't want that. 667 00:55:38,035 --> 00:55:40,806 Oh, the thing about a reputation, it's all that a man has. 668 00:55:48,113 --> 00:55:51,126 Um, well I should uh... 669 00:55:51,806 --> 00:55:54,572 I, I should get some more firewood. 670 00:55:55,186 --> 00:55:56,203 Hey. 671 00:55:57,304 --> 00:56:02,605 For the record, I like Eugene Fitzherbert much better than, Flynn Ryder. 672 00:56:04,506 --> 00:56:07,394 Well, then you'd be the first. 673 00:56:08,057 --> 00:56:09,379 But, thank you. 674 00:56:18,232 --> 00:56:21,523 Well, I thought he'd never leave. 675 00:56:21,524 --> 00:56:22,822 Mother? 676 00:56:22,823 --> 00:56:24,827 Hello, dear. 677 00:56:24,828 --> 00:56:26,943 But I... I..., don't we... 678 00:56:27,157 --> 00:56:28,965 How did you find me? 679 00:56:28,966 --> 00:56:30,901 Oh, it was easy really. 680 00:56:30,902 --> 00:56:35,381 I just listened for the sound of complete and utter betrayal, and followed that. 681 00:56:37,762 --> 00:56:39,963 - Mother... - We're going home, Rapunzel. 682 00:56:39,964 --> 00:56:42,390 - Now. - You... You don't understand. 683 00:56:42,391 --> 00:56:44,226 I've been on this incredible journey. 684 00:56:44,227 --> 00:56:46,437 And I've seen and learned so much. 685 00:56:47,550 --> 00:56:49,231 I even met someone. 686 00:56:49,232 --> 00:56:51,573 Yes, the wanted thief. I'm so proud. 687 00:56:51,574 --> 00:56:53,691 - Come on, Rapunzel. - Mother, wait. 688 00:56:54,004 --> 00:56:55,231 I think 689 00:56:56,571 --> 00:56:58,715 I think he likes me. 690 00:56:58,716 --> 00:57:01,334 Likes you? Please, Rapunzel, that's demented. 691 00:57:01,335 --> 00:57:04,375 - But mother, I... - This is why you never should have left. 692 00:57:05,489 --> 00:57:08,581 Dear this whole romance that you've invented, 693 00:57:08,582 --> 00:57:13,355 just proves you're to naive to be here. 694 00:57:13,355 --> 00:57:16,633 Why would he like you? Oh come on now, really. 695 00:57:17,192 --> 00:57:19,918 Look at you, you think that he's impressed? 696 00:57:20,766 --> 00:57:24,270 Don't be a dummy, come with mommy. 697 00:57:25,234 --> 00:57:26,330 *Mother...* 698 00:57:26,331 --> 00:57:29,774 - NO! - No? 699 00:57:31,152 --> 00:57:32,636 Oh. 700 00:57:32,636 --> 00:57:34,658 I see how it is. 701 00:57:37,163 --> 00:57:39,263 *Rapunzel, knows best.* 702 00:57:39,264 --> 00:57:41,098 *Rapunzel's so mature, now.* 703 00:57:41,099 --> 00:57:43,740 *Such a clever grown up, miss.* 704 00:57:43,741 --> 00:57:46,232 *Rapunzel knows best.* 705 00:57:46,233 --> 00:57:48,349 *Fine, if you're so sure now.* 706 00:57:48,350 --> 00:57:50,688 *Go ahead then give him, THIS!* 707 00:57:50,689 --> 00:57:51,879 How did you? 708 00:57:51,880 --> 00:57:53,776 *This is why he's here.* 709 00:57:53,778 --> 00:57:55,159 *Don't let him deceive you.* 710 00:57:55,160 --> 00:57:58,593 *Give it to him, watch, you'll see.* - I will. 711 00:57:58,594 --> 00:58:02,229 *Trust me my dear, that's how fast he'll leave you.* 712 00:58:02,230 --> 00:58:06,083 *I won't say I told you so... no.* 713 00:58:06,084 --> 00:58:08,341 *Rapunzel knows best.* 714 00:58:08,342 --> 00:58:10,029 *So if he's such a dream boat.* 715 00:58:10,030 --> 00:58:13,898 *Go and put him, to the test.* - Mother, wait. 716 00:58:13,899 --> 00:58:19,746 *If he's lying, don't come crying.* 717 00:58:19,747 --> 00:58:26,351 *Mother, knows best.* 718 00:58:30,819 --> 00:58:34,541 So, hey uh, can I ask you something? 719 00:58:35,294 --> 00:58:38,785 Is there any chance that I'm going to get super strength in my hand? 720 00:58:38,786 --> 00:58:41,733 Because I'm not going to lie. That would be stupendous. 721 00:58:43,240 --> 00:58:44,911 Hey, you all right? 722 00:58:45,306 --> 00:58:47,594 Oh, sorry, yes. 723 00:58:47,595 --> 00:58:50,827 Just um, lost in thought, I guess. 724 00:58:53,074 --> 00:58:55,139 I mean because here's the thing. 725 00:58:55,140 --> 00:58:57,178 Superhuman good looks, I've always had 'em. 726 00:58:57,179 --> 00:58:59,970 Born with it, but superhuman strength? 727 00:58:59,971 --> 00:59:02,716 Can you imagine the possibilities, I'm just... 728 00:59:07,343 --> 00:59:14,042 Patience boys. All good things to those who wait. 729 00:59:28,691 --> 00:59:29,791 Hmm, what? 730 00:59:32,984 --> 00:59:35,430 Well I hope you're here to apologize. 731 00:59:36,280 --> 00:59:39,042 AAAAAAAH! 732 00:59:39,051 --> 00:59:43,504 No, no put me down. Stop it. Let... me... go! 733 00:59:44,526 --> 00:59:46,740 - Give me, him. - OW! 734 00:59:54,905 --> 00:59:55,938 Whoa! 735 00:59:55,939 --> 00:59:57,070 Whoa, whoa, whoa, whoa. 736 00:59:57,733 --> 01:00:00,250 Easy boy, easy, calm down. 737 01:00:02,323 --> 01:00:03,545 Easy boy. 738 01:00:04,402 --> 01:00:05,623 Easy. 739 01:00:07,355 --> 01:00:09,085 That's it. 740 01:00:12,656 --> 01:00:14,386 Now sit. 741 01:00:15,252 --> 01:00:17,218 - Sit. - What? 742 01:00:17,219 --> 01:00:19,130 Now drop the boot. 743 01:00:19,312 --> 01:00:20,771 Drop it. 744 01:00:22,570 --> 01:00:25,836 Oh, you are such a good boy. 745 01:00:25,837 --> 01:00:28,323 Yes you are. 746 01:00:29,752 --> 01:00:33,356 You all tired, from chasing the bad man all over the place? 747 01:00:33,357 --> 01:00:34,499 Excuse me? 748 01:00:34,500 --> 01:00:37,397 Nobody appreciates you, do they? 749 01:00:37,398 --> 01:00:38,428 Do they? 750 01:00:38,429 --> 01:00:41,014 Oh come on, he's a bad horse. 751 01:00:41,015 --> 01:00:43,517 Oh, he's nothing but a big sweetheart. 752 01:00:43,518 --> 01:00:45,336 Isn't that right? 753 01:00:46,361 --> 01:00:47,599 Maximus. 754 01:00:48,565 --> 01:00:50,308 You've got to be kidding me. 755 01:00:50,767 --> 01:00:55,250 Look, today is kinda the biggest day of my life. 756 01:00:55,828 --> 01:01:00,290 And the thing is, I need you not to get him arrested. 757 01:01:00,522 --> 01:01:03,004 Just for twenty four hours and then, 758 01:01:03,005 --> 01:01:05,264 you can chase each other to your hearts content. 759 01:01:05,265 --> 01:01:06,318 Okay? 760 01:01:10,527 --> 01:01:14,350 And it's also my birthday. Just so you know. 761 01:01:26,982 --> 01:01:27,999 OOMPH! 762 01:01:33,392 --> 01:01:34,471 WOW 763 01:02:04,149 --> 01:02:05,166 Ahh! 764 01:02:05,998 --> 01:02:07,866 Sorry. 765 01:02:30,587 --> 01:02:31,686 Thank you. 766 01:02:47,433 --> 01:02:49,832 It's for the lost Princess. 767 01:04:07,920 --> 01:04:09,621 To the boats 768 01:04:20,747 --> 01:04:22,154 Hey, Max. 769 01:04:25,431 --> 01:04:27,901 What? I brought them. 770 01:04:31,123 --> 01:04:32,953 Most of them. 771 01:04:34,121 --> 01:04:35,706 Where are we going? 772 01:04:35,708 --> 01:04:37,960 Well, best day of your life. 773 01:04:37,961 --> 01:04:39,962 I figured you should have a decent seat. 774 01:04:57,899 --> 01:04:59,494 You okay? 775 01:05:00,632 --> 01:05:02,164 I'm terrified. 776 01:05:02,834 --> 01:05:04,511 Why? 777 01:05:04,813 --> 01:05:09,130 I've been looking out the window for eighteen years. 778 01:05:09,131 --> 01:05:13,980 Dreaming about what it would feel like when those lights rise in the sky. 779 01:05:15,457 --> 01:05:19,177 What if it's not everything that I dreamed it would be? 780 01:05:21,550 --> 01:05:23,167 It will be. 781 01:05:24,531 --> 01:05:26,507 And what if it is? 782 01:05:27,678 --> 01:05:29,612 What will I do then? 783 01:05:29,613 --> 01:05:31,374 Well that's the good part, I guess. 784 01:05:32,187 --> 01:05:34,346 You get to go find a new dream. 785 01:05:56,812 --> 01:05:58,848 *Solemn Music* 786 01:07:07,452 --> 01:07:13,596 *All those days Watching from the windows.* 787 01:07:13,597 --> 01:07:18,477 *All those years Outside looking in* 788 01:07:18,478 --> 01:07:23,604 *All that time Never even knowing* 789 01:07:23,605 --> 01:07:30,610 *Just how blind I've been Now I'm here* 790 01:07:30,611 --> 01:07:35,540 *Blinking in the starlight Now I'm here* 791 01:07:35,541 --> 01:07:40,457 *Suddenly I see Standing here* 792 01:07:40,458 --> 01:07:47,571 *It's oh, so clear I'm where I'm meant to be* 793 01:07:47,572 --> 01:07:56,811 *And at last, I see the light And it's like the fog has lifted* 794 01:07:56,812 --> 01:08:05,783 *And at last, I see the light And it's like the sky is new* 795 01:08:05,784 --> 01:08:15,784 *And it's warm and real and bright And the world has somehow shifted* 796 01:08:19,362 --> 01:08:24,074 *All at once Everything looks different* 797 01:08:24,075 --> 01:08:28,966 *Now that I see you* 798 01:08:34,867 --> 01:08:36,533 I have something for you, too. 799 01:08:37,339 --> 01:08:40,799 I should have given it to you before, but I was just scared. 800 01:08:40,963 --> 01:08:44,735 And the thing is, I'm not scared anymore. 801 01:08:44,736 --> 01:08:46,203 You know what I mean? 802 01:08:46,204 --> 01:08:49,054 I'm starting to. 803 01:08:53,506 --> 01:08:58,456 *All those days Chasing down a daydream* 804 01:08:58,457 --> 01:09:02,823 *All those years Living in a blur* 805 01:09:02,824 --> 01:09:07,989 *All that time Never truly seeing* 806 01:09:07,990 --> 01:09:14,778 *Things, the way they were Now she's here* 807 01:09:14,779 --> 01:09:19,586 *Shining in the starlight Now she's here* 808 01:09:19,587 --> 01:09:24,150 *Suddenly I know If she's here* 809 01:09:24,152 --> 01:09:31,148 *It's crystal clear I'm where I'm meant to go* 810 01:09:31,149 --> 01:09:35,596 *And at last, I see the light* 811 01:09:35,597 --> 01:09:39,590 *And it's like the fog has lifted* 812 01:09:39,591 --> 01:09:44,162 *And at last, I see the light* 813 01:09:44,163 --> 01:09:48,406 *And it's like the sky is new* 814 01:09:48,407 --> 01:09:59,386 *And it's warm and real and bright And the world has somehow shifted* 815 01:10:01,824 --> 01:10:06,859 *All at once Everything is different* 816 01:10:06,860 --> 01:10:11,449 *Now that I, see you.* 817 01:10:16,014 --> 01:10:25,905 *Now that I... see you.* 818 01:10:42,179 --> 01:10:44,878 Is everything okay? 819 01:10:44,880 --> 01:10:47,788 Huh? Oh yes. 820 01:10:47,789 --> 01:10:49,994 Uh, yes of course. 821 01:10:49,995 --> 01:10:52,013 I just... 822 01:10:57,604 --> 01:10:59,294 I'm sorry, everything is fine. 823 01:11:00,379 --> 01:11:01,904 There's just something I have to take care of. 824 01:11:04,977 --> 01:11:06,591 Okay. 825 01:11:07,857 --> 01:11:09,883 I'll be right back. 826 01:11:15,859 --> 01:11:17,776 It's all right, Pascal. 827 01:11:25,578 --> 01:11:27,135 Ahh, there you are. 828 01:11:27,136 --> 01:11:30,306 I've been searching everywhere for you guys. Since we got separated. 829 01:11:30,307 --> 01:11:32,806 Hey the sideburns are coming in nice, huh? 830 01:11:32,808 --> 01:11:34,374 You gotta be excited about that. 831 01:11:36,574 --> 01:11:39,708 Anyhow, just wanted to say, 832 01:11:39,709 --> 01:11:42,569 I shouldn't have split. The crown is all yours. 833 01:11:42,570 --> 01:11:46,781 I'll miss you, but I think its for the... best. 834 01:11:47,993 --> 01:11:51,439 Holding out on us again? Hey, Ryder? 835 01:11:51,694 --> 01:11:54,697 - What? - We heard you found something. 836 01:11:54,698 --> 01:11:57,843 Something much more valuable than a crown. 837 01:11:58,323 --> 01:12:01,642 We want her, instead. 838 01:12:10,612 --> 01:12:15,304 I was starting to think you ran off with the crown and left me. 839 01:12:21,665 --> 01:12:23,427 He did. 840 01:12:24,152 --> 01:12:26,413 What? No. 841 01:12:26,414 --> 01:12:27,437 He wouldn't. 842 01:12:28,204 --> 01:12:30,079 See for yourself. 843 01:12:34,476 --> 01:12:35,915 Eugene? 844 01:12:38,502 --> 01:12:39,881 Eugene! 845 01:12:42,463 --> 01:12:44,128 Fair trade. 846 01:12:44,129 --> 01:12:47,760 A crown, for the girl with the magic hair. 847 01:12:47,761 --> 01:12:52,724 How much do you think someone will pay to stay young and healthy forever? 848 01:12:52,725 --> 01:12:54,569 No, please. 849 01:12:54,570 --> 01:12:55,893 NO! 850 01:12:56,191 --> 01:12:57,261 NO! 851 01:13:00,674 --> 01:13:01,692 AHH! 852 01:13:05,618 --> 01:13:06,942 Rapunzel! 853 01:13:08,426 --> 01:13:09,444 Mother? 854 01:13:14,386 --> 01:13:17,096 Oh, my precious girl. 855 01:13:17,097 --> 01:13:18,787 Mother. 856 01:13:19,415 --> 01:13:20,943 Are you all right? 857 01:13:20,944 --> 01:13:22,274 Are you hurt? 858 01:13:22,275 --> 01:13:25,742 - Mother, how did you? - I was so worried about you dear. 859 01:13:25,743 --> 01:13:27,154 So I followed you. 860 01:13:27,155 --> 01:13:29,019 And I saw them attack you. 861 01:13:29,020 --> 01:13:31,843 All right, let's go, let's go before they come to. 862 01:14:01,915 --> 01:14:03,630 You were right, mother. 863 01:14:03,631 --> 01:14:06,277 You were right about everything. 864 01:14:07,153 --> 01:14:08,949 I know darling. 865 01:14:10,517 --> 01:14:11,535 I know. 866 01:14:24,394 --> 01:14:25,589 Look! 867 01:14:26,349 --> 01:14:27,572 The crown. 868 01:14:28,092 --> 01:14:29,517 Rapunzel. 869 01:14:30,121 --> 01:14:31,575 RAPUNZEL! 870 01:14:34,633 --> 01:14:36,114 No, no, no. Wait, wait, wait. Guys, guys. 871 01:14:38,998 --> 01:14:40,947 Rapunzel! 872 01:15:00,345 --> 01:15:02,521 Let's get this over with, Ryder. 873 01:15:04,361 --> 01:15:05,874 Where are we going? 874 01:15:09,297 --> 01:15:10,978 Oh... 875 01:15:13,812 --> 01:15:16,396 There, it never happened. 876 01:15:18,880 --> 01:15:20,997 Now, wash up for dinner. 877 01:15:21,002 --> 01:15:23,700 I'm making hazel nut soup. 878 01:15:28,108 --> 01:15:31,207 I really did try, Rapunzel. 879 01:15:31,208 --> 01:15:33,437 I tried to warn you, what was out there. 880 01:15:34,334 --> 01:15:37,359 The world is dark, and selfish, 881 01:15:37,360 --> 01:15:38,598 and cruel. 882 01:15:38,598 --> 01:15:41,818 If it finds even the slightest ray of sunshine. 883 01:15:41,819 --> 01:15:44,750 It destroys it. 884 01:17:26,465 --> 01:17:28,482 How did you know about her? 885 01:17:28,484 --> 01:17:29,633 Tell me, now! 886 01:17:29,634 --> 01:17:30,884 It wasn't us. 887 01:17:30,884 --> 01:17:32,355 It was the old lady. 888 01:17:32,356 --> 01:17:33,985 Old lady? 889 01:17:35,951 --> 01:17:37,478 Wait, no, wait! 890 01:17:37,479 --> 01:17:39,312 You don't understand, she's in trouble. 891 01:17:39,313 --> 01:17:40,272 Wait! 892 01:17:40,528 --> 01:17:41,546 Rapunzel? 893 01:17:43,464 --> 01:17:45,367 Rapunzel, what's going on up there? 894 01:17:49,300 --> 01:17:51,133 Are you all right? 895 01:17:52,513 --> 01:17:54,074 I'm the lost princess. 896 01:17:54,556 --> 01:17:58,179 Oh, please, speak up, Rapunzel. You know how I hate the mumbling. 897 01:17:58,180 --> 01:18:00,065 I am the lost Princess. 898 01:18:00,799 --> 01:18:02,106 Aren't I? 899 01:18:05,359 --> 01:18:07,787 Did I mumble, Mother? 900 01:18:08,253 --> 01:18:10,730 Or should I even call you that? 901 01:18:12,276 --> 01:18:15,248 Oh, Rapunzel, do you even hear yourself? 902 01:18:15,249 --> 01:18:17,846 Why would you ask such a ridiculous question? 903 01:18:17,847 --> 01:18:21,054 It was you! It was all, you. 904 01:18:23,278 --> 01:18:26,933 Everything I did, was to protect you. 905 01:18:28,529 --> 01:18:31,696 - Rapunzel. - I spent my entire life, 906 01:18:31,697 --> 01:18:34,670 Hiding from people who would use me for my power. 907 01:18:34,671 --> 01:18:37,151 - Rapunzel! - And I should have been hiding. 908 01:18:37,152 --> 01:18:38,195 From you. 909 01:18:38,196 --> 01:18:39,407 Where will you go? 910 01:18:39,407 --> 01:18:41,394 He won't be there for you. 911 01:18:41,395 --> 01:18:43,221 What did you do to him? 912 01:18:43,222 --> 01:18:47,207 That criminal, is to be hanged for his crimes. 913 01:18:47,324 --> 01:18:50,916 - No. - Now, now. It's all right. 914 01:18:50,917 --> 01:18:51,978 Listen to me. 915 01:18:51,979 --> 01:18:55,471 All of this is as it should be. 916 01:18:55,472 --> 01:18:56,578 NO! 917 01:18:57,295 --> 01:18:59,903 You were wrong about the world. 918 01:18:59,904 --> 01:19:02,149 And you were wrong about me. 919 01:19:02,151 --> 01:19:06,655 And I will never let you use my hair, again! 920 01:19:16,032 --> 01:19:17,681 You want me to be the bad guy? 921 01:19:17,682 --> 01:19:19,578 Fine. 922 01:19:19,579 --> 01:19:22,103 Now I'm the bad, guy. 923 01:19:36,196 --> 01:19:37,528 What's this? 924 01:19:37,923 --> 01:19:39,408 Open up. 925 01:19:40,412 --> 01:19:42,219 What's the password? 926 01:19:42,220 --> 01:19:43,984 - What? - Nope. 927 01:19:43,985 --> 01:19:45,617 Open this door. 928 01:19:45,618 --> 01:19:47,522 Not even close. 929 01:19:47,523 --> 01:19:48,722 You have three seconds 930 01:19:48,723 --> 01:19:50,111 One... 931 01:19:51,327 --> 01:19:52,346 Two... 932 01:19:54,161 --> 01:19:55,457 Three... 933 01:20:00,423 --> 01:20:03,139 Frying pans. Who knew, right? 934 01:20:06,693 --> 01:20:07,711 AAAAH! 935 01:20:32,705 --> 01:20:34,008 - Head down? - Head down. 936 01:20:34,009 --> 01:20:35,118 - Arms in? - Arms in. 937 01:20:35,119 --> 01:20:36,193 - Knees apart? - Knees apart. 938 01:20:36,194 --> 01:20:37,177 Knees apart? 939 01:20:37,751 --> 01:20:40,364 Why do I need to keep my knees apar... 940 01:20:41,570 --> 01:20:43,606 AAAAAAAAH! 941 01:20:47,677 --> 01:20:49,086 Max. 942 01:20:49,099 --> 01:20:51,090 You brought them here? 943 01:20:53,321 --> 01:20:54,480 Thank you. 944 01:20:55,845 --> 01:20:58,528 No really, thank you. 945 01:20:58,528 --> 01:21:04,243 Uh, I feel maybe this whole time we've just misunderstanding one another. 946 01:21:04,244 --> 01:21:07,416 And we're really just, yeah your right. We should go. 947 01:21:15,094 --> 01:21:16,194 Max. 948 01:21:16,707 --> 01:21:17,734 Max! 949 01:21:20,822 --> 01:21:23,393 WHOAAAAA! 950 01:21:29,438 --> 01:21:33,007 Okay Max, lets see how fast you can run. 951 01:21:51,723 --> 01:21:53,385 Rapunzel. 952 01:21:54,953 --> 01:21:56,866 Rapunzel, let down your hair. 953 01:22:12,616 --> 01:22:15,085 Rapunzel, I thought I'd never see you again. 954 01:22:23,882 --> 01:22:25,945 Now look what you've done, Rapunzel. 955 01:22:26,727 --> 01:22:28,368 Oh don't worry, dear. 956 01:22:28,369 --> 01:22:30,727 Our secret will die with him. 957 01:22:32,172 --> 01:22:34,182 And as for us? 958 01:22:35,731 --> 01:22:40,288 We are going where no one will ever find you, again. 959 01:22:46,764 --> 01:22:50,266 Rapunzel, really. Enough all ready. 960 01:22:50,267 --> 01:22:52,764 Stop fighting me. 961 01:22:52,766 --> 01:22:55,176 NO! I won't stop. 962 01:22:55,177 --> 01:22:58,849 For every minute of the rest of my life I will fight. 963 01:22:58,850 --> 01:23:02,667 I will never stop trying to get away from you. 964 01:23:04,881 --> 01:23:07,577 But, if you let me save him... 965 01:23:07,578 --> 01:23:09,278 I will go with you. 966 01:23:09,964 --> 01:23:13,247 No. No, Rapunzel. 967 01:23:13,521 --> 01:23:17,164 I'll never run, I'll never try to escape. 968 01:23:17,165 --> 01:23:20,965 Just let me heal him. And you and I will be together. 969 01:23:20,966 --> 01:23:22,770 Forever, just like you want. 970 01:23:22,771 --> 01:23:25,004 Everything will be the way it was. 971 01:23:26,052 --> 01:23:28,047 I promise. 972 01:23:28,367 --> 01:23:30,169 Just like you want. 973 01:23:33,218 --> 01:23:36,506 Just... let me... heal him. 974 01:23:42,357 --> 01:23:45,967 In case you get any ideas about following us. 975 01:23:47,016 --> 01:23:48,907 Eu..Eugene! 976 01:23:50,346 --> 01:23:52,772 Ah, AHHH! 977 01:23:54,127 --> 01:23:56,822 Oh, I'm so sorry. 978 01:23:56,823 --> 01:23:59,351 - Everything is going to okay, though. - No, Rapunzel! 979 01:23:59,352 --> 01:24:01,756 - I promise, you have to trust me. - No.. 980 01:24:01,757 --> 01:24:04,522 - Come on. - I can't let you do this. 981 01:24:04,523 --> 01:24:07,132 And I can't let you die. 982 01:24:07,133 --> 01:24:09,844 - But if you do this. - Shhh. 983 01:24:09,846 --> 01:24:11,981 - Then you... will die. - Hey. 984 01:24:13,262 --> 01:24:15,019 It's gonna be all right. 985 01:24:20,285 --> 01:24:23,340 Rapunzel, wait... 986 01:24:32,598 --> 01:24:34,600 Eugene, what...? 987 01:24:34,677 --> 01:24:36,307 NOOO! 988 01:24:41,121 --> 01:24:44,029 No... NO! 989 01:24:44,491 --> 01:24:48,447 What have you done? WHAT HAVE YOU DONE! 990 01:24:54,835 --> 01:24:57,906 No, no, no, NOOO! 991 01:24:58,446 --> 01:25:02,178 No, no, no, noooo. 992 01:25:04,090 --> 01:25:05,107 NO! 993 01:25:06,186 --> 01:25:08,123 Noooooooooo! 994 01:25:26,346 --> 01:25:28,852 No, no, no, no, Eugene. 995 01:25:31,639 --> 01:25:34,040 Oh, look at me, look me, I'm right here. 996 01:25:34,041 --> 01:25:36,146 Don't go, stay with me, Eugene. 997 01:25:36,146 --> 01:25:39,519 *Flower gleam and glow, Let your powers shine* 998 01:25:39,520 --> 01:25:43,310 *Make the clock reverse, bring back what once was mine.* 999 01:25:43,311 --> 01:25:45,695 - Rapunzel... - What? 1000 01:25:48,382 --> 01:25:50,426 You were my new dream. 1001 01:25:53,742 --> 01:25:55,669 And you were mine. 1002 01:26:22,048 --> 01:26:25,826 *Heal what has been hurt.* 1003 01:26:26,706 --> 01:26:30,982 *Change the fates design.* 1004 01:26:31,910 --> 01:26:35,086 *Save what has been lost.* 1005 01:26:37,646 --> 01:26:40,631 *Bring back what once was mine.* 1006 01:26:43,631 --> 01:26:46,126 What once was mine. 1007 01:27:42,540 --> 01:27:44,245 Rapunzel? 1008 01:27:45,603 --> 01:27:46,783 Eugene. 1009 01:27:48,699 --> 01:27:51,974 Did I ever tell you, I've got a thing for brunettes? 1010 01:29:34,778 --> 01:29:38,935 Well, you could imagine what happened next. 1011 01:29:40,616 --> 01:29:42,493 The kingdom rejoiced. 1012 01:29:42,494 --> 01:29:44,305 For the lost Princess had returned. 1013 01:29:44,306 --> 01:29:46,463 The party lasted an entire week. 1014 01:29:46,464 --> 01:29:49,079 And, honestly I don't remember much of it. 1015 01:29:50,004 --> 01:29:51,708 Dreams came true all over the place. 1016 01:29:51,709 --> 01:29:55,923 That guy went on to become the most famous concert pianist in the world, if you can believe it. 1017 01:29:58,502 --> 01:30:01,134 And this guy? Well he eventually found true love. 1018 01:30:02,890 --> 01:30:05,208 As for this guy, well, I assume he's happy. 1019 01:30:05,320 --> 01:30:06,720 He's never told me otherwise. 1020 01:30:09,036 --> 01:30:13,195 Thanks to Maximus, crime in the kingdom disappeared almost over night. 1021 01:30:14,811 --> 01:30:16,660 As did most of the apples. 1022 01:30:18,817 --> 01:30:21,836 Pascal? Never changed. 1023 01:30:25,576 --> 01:30:27,957 At last Rapunzel was home, 1024 01:30:27,958 --> 01:30:29,651 and she finally had a real family. 1025 01:30:31,308 --> 01:30:33,456 She was a Princess worth waiting for. 1026 01:30:34,158 --> 01:30:35,857 Beloved by all, she led her kingdom 1027 01:30:35,858 --> 01:30:39,198 with all the grace and wisdom that her parents did before her. 1028 01:30:40,078 --> 01:30:41,963 And as for me, well. 1029 01:30:41,964 --> 01:30:43,542 I started going by Eugene again. 1030 01:30:43,543 --> 01:30:45,686 Stopped thieving, and basically turned it all around. 1031 01:30:45,687 --> 01:30:47,427 But I know what the big question is. 1032 01:30:48,298 --> 01:30:50,084 Did Rapunzel and I ever get married? 1033 01:30:50,717 --> 01:30:51,750 Well I'm pleased to tell you. 1034 01:30:51,753 --> 01:30:54,517 That after years, and years of asking, 1035 01:30:54,518 --> 01:30:56,518 and asking, and asking. 1036 01:30:58,215 --> 01:31:00,139 I finally said yes. 1037 01:31:00,352 --> 01:31:01,903 *Eugene* 1038 01:31:01,905 --> 01:31:04,685 All right, I asked her. 1039 01:31:04,686 --> 01:31:06,758 And we're living happily ever after. 1040 01:31:08,025 --> 01:31:09,428 Yes, we are. 1041 01:31:18,000 --> 01:31:21,120 ChE - 0neClickMovies.blogspot.com