1
00:00:54,053 --> 00:00:57,394
This is the story of how I died.
2
00:00:58,822 --> 00:01:03,038
Don't worry, this is actually
a very fun story. And the truth is, it isn't even mine.
3
00:01:03,039 --> 00:01:06,587
This is the story of a girl named,
Rapunzel.
4
00:01:07,293 --> 00:01:10,038
And it starts, with the sun.
5
00:01:11,593 --> 00:01:16,509
Now, once upon a time, a single
drop of sunlight fell from the heavens.
6
00:01:16,510 --> 00:01:22,212
And from this small drop of sun,
grew a magic, golden, flower.
7
00:01:22,726 --> 00:01:26,545
It had the ability to heal the sick,
and injured.
8
00:01:27,645 --> 00:01:29,657
Oh, you see that old woman,
over there?
9
00:01:29,658 --> 00:01:31,563
You might want to remember her.
10
00:01:31,564 --> 00:01:33,356
She's kind of important.
11
00:01:34,222 --> 00:01:39,028
Well, centuries pass and a hop
skip and a boat ride away there grew a kingdom.
12
00:01:39,291 --> 00:01:42,389
The kingdom was ruled by a beloved
King and Queen.
13
00:01:43,606 --> 00:01:46,525
And the Queen, well she was about
to have a baby,
14
00:01:46,735 --> 00:01:49,007
but she got sick,
15
00:01:49,068 --> 00:01:50,805
really, sick.
16
00:01:50,806 --> 00:01:52,246
She was running out of time.
17
00:01:52,247 --> 00:01:54,745
And that's when people usually start
to look for a miracle.
18
00:01:54,746 --> 00:01:58,298
Or in this case, a magic golden flower.
19
00:01:58,869 --> 00:02:01,867
Ahhh, I told you she'd
be important.
20
00:02:01,869 --> 00:02:04,179
You see instead of sharing the
suns gift,
21
00:02:04,180 --> 00:02:07,257
this woman, Mother Gothel,
hoarded its healing power
22
00:02:07,258 --> 00:02:10,165
and used it to keep herself
young for hundreds of years.
23
00:02:10,166 --> 00:02:14,246
And all she had to do,
was sing a special song.
24
00:02:14,247 --> 00:02:22,214
*Flower gleam and glow,
let your power shine*
25
00:02:22,215 --> 00:02:30,519
*Make the clock reverse,
bring back what once was mine*
26
00:02:30,520 --> 00:02:35,221
*What once was mine*
27
00:02:35,222 --> 00:02:38,236
All right, you get the jist. She sings
to it, she turns young, creepy, right?
28
00:02:49,464 --> 00:02:51,499
We've found it!
29
00:02:56,189 --> 00:03:00,609
The magic of the golden flower,
healed the queen.
30
00:03:02,355 --> 00:03:05,507
A healthy baby girl,
a princess was born.
31
00:03:05,508 --> 00:03:07,608
With beautiful golden hair.
32
00:03:16,025 --> 00:03:17,246
I'll give you a hint.
33
00:03:17,248 --> 00:03:19,024
That's Rapunzel.
34
00:03:20,624 --> 00:03:26,583
To celebrate her birth, the King and
Queen launched a flying lantern into the sky.
35
00:03:30,699 --> 00:03:34,360
And for that one moment,
everything was perfect.
36
00:03:37,159 --> 00:03:39,136
And then that moment ended.
37
00:03:40,049 --> 00:03:49,666
*Flower, gleam and glow,
let your powers shine*
38
00:03:50,505 --> 00:03:52,948
*Make the clock re...*
HUH!
39
00:03:58,874 --> 00:04:00,708
Gothel broke into the castle,
40
00:04:00,709 --> 00:04:03,559
stole the child, and just like that... gone.
41
00:04:05,551 --> 00:04:09,163
The Kingdom searched and searched,
but they could not find the Princess.
42
00:04:09,168 --> 00:04:11,030
For deep within the forest
43
00:04:11,031 --> 00:04:12,567
In a hidden tower.
44
00:04:12,567 --> 00:04:14,484
Gothel raised the child
as her own.
45
00:04:14,485 --> 00:04:24,410
*...bring what has been lost, bring back what
once was mine, what once was mine.*
46
00:04:24,411 --> 00:04:26,447
Gothel had found her new magic flower.
47
00:04:26,448 --> 00:04:29,790
But this time she was determined
to keep it hidden.
48
00:04:29,791 --> 00:04:32,606
Why can't I go outside?
49
00:04:32,607 --> 00:04:35,677
The outside world is a dangerous place.
50
00:04:35,678 --> 00:04:38,032
Filled with horrible, selfish people.
51
00:04:38,033 --> 00:04:44,043
- You must stay here, where you're safe.
Do you understand, flower?
- Yes, Mommy.
52
00:04:47,552 --> 00:04:50,377
But the walls of that tower,
could not hide everything.
53
00:04:55,534 --> 00:05:00,144
Each year on her birthday, the King
and Queen released thousands of lanterns
into the sky.
54
00:05:00,146 --> 00:05:05,925
In hope that one day, their lost
Princess, would return.
55
00:05:24,498 --> 00:05:25,795
HAH!
56
00:05:26,749 --> 00:05:31,879
Hmm, Well I guess Pascal's
not hiding out here.
57
00:05:34,452 --> 00:05:35,479
GOTCHA!
58
00:05:37,245 --> 00:05:39,693
That's twenty two for me.
59
00:05:39,694 --> 00:05:42,318
How about twenty three,
out of forty five?
60
00:05:43,207 --> 00:05:45,749
Okay, well, what do you want to do?
61
00:05:48,173 --> 00:05:50,565
Yeah, I don't think so.
62
00:05:50,863 --> 00:05:53,425
I like it in here and so do you.
63
00:05:55,157 --> 00:05:58,837
Oh, come on Pascal, it's
not so bad in there.
64
00:06:10,278 --> 00:06:11,680
*Sings "When will my life begin"*
65
00:06:11,681 --> 00:06:15,924
*7a.m. the usual morning line-up*
66
00:06:15,925 --> 00:06:19,142
*Start on the chores I sweep
'til the floors all clean.*
67
00:06:19,143 --> 00:06:23,999
*Polish and wax, do laundry and
mop and shine up.*
68
00:06:23,999 --> 00:06:28,888
*Sweep again, and by then
it's like 7:15.*
69
00:06:28,889 --> 00:06:33,207
*So I'll read a book,
or maybe two or three.*
70
00:06:33,208 --> 00:06:37,915
*Ill add a few new paintings
to my gallery.*
71
00:06:37,916 --> 00:06:42,331
*I'll play guitar, and knit, and cook
and basically.*
72
00:06:42,332 --> 00:06:46,377
*Just wonder when will my
life, begin.*
73
00:06:55,889 --> 00:06:59,816
*Then after lunch, it's puzzles,
and darts and baking.*
74
00:06:59,817 --> 00:07:04,336
*Papier-mâché, a bit of ballet,
and chess.*
75
00:07:04,337 --> 00:07:08,550
*Pottery, and ventriloquy, candle making.*
76
00:07:08,551 --> 00:07:15,874
*Then I'll stretch, maybe sketch.
Take a climb, sew a dress, and I'll re-read the books.*
77
00:07:15,875 --> 00:07:21,531
*If I have time to spare, I'll paint the wall
some more, I'm sure there's room somewhere.*
78
00:07:21,531 --> 00:07:26,622
*And then I'll brush, and brush, and brush,
and brush my hair.*
79
00:07:26,622 --> 00:07:30,920
*Stuck in the same place
I've always been.*
80
00:07:30,921 --> 00:07:34,941
*And I'll keep wondering, and wondering,
and wondering...*
81
00:07:34,942 --> 00:07:40,199
*Wondering, when will my life begin?*
82
00:07:41,714 --> 00:07:49,062
*Tomorrow night, the lights will appear.*
83
00:07:49,063 --> 00:07:58,108
*Just like they do on my birthday,
each year.*
84
00:07:59,343 --> 00:08:08,454
*What is it like, out there
where they glow?*
85
00:08:08,455 --> 00:08:17,362
*Now that I'm older. Mother
might just let me go.*
86
00:08:41,076 --> 00:08:42,402
Wow!
87
00:08:42,404 --> 00:08:44,974
I could get used to a view like this.
88
00:08:44,975 --> 00:08:47,441
- Ryder, come on.
- Hold on.
89
00:08:48,252 --> 00:08:52,024
Yep, I'm used to it.
Guys I want a castle.
90
00:08:52,025 --> 00:08:55,606
We do this job, you could
buy your own castle.
91
00:09:06,832 --> 00:09:08,757
Oh, hay fever?
92
00:09:08,758 --> 00:09:09,827
Yeah.
93
00:09:11,514 --> 00:09:12,589
Huh?
94
00:09:13,551 --> 00:09:15,937
Wait, wait.
Hey, wait!
95
00:09:16,844 --> 00:09:19,210
Can't you picture me in a castle of
my own?
96
00:09:19,211 --> 00:09:20,295
'Cause I certainly can.
97
00:09:20,296 --> 00:09:22,828
Oh, the things we've seen and
it's only eight in the morning.
98
00:09:22,829 --> 00:09:25,484
Gentlemen, this is a very big day.
99
00:09:26,714 --> 00:09:30,860
This is it. This is
a very big day, Pascal.
100
00:09:30,861 --> 00:09:33,779
I'm finally going to do it.
101
00:09:33,780 --> 00:09:36,569
- I'm going to ask her.
- RAPUNZEL!
102
00:09:36,998 --> 00:09:39,034
Let down your hair.
103
00:09:40,352 --> 00:09:41,370
It's time.
104
00:09:42,498 --> 00:09:45,912
I know, I know. Come on, don't
let her see you.
105
00:09:47,736 --> 00:09:52,292
Rapunzel, I'm not getting any
younger down here.
106
00:09:52,370 --> 00:09:54,165
Coming, mother.
107
00:10:18,637 --> 00:10:21,355
Hi, welcome home, mother.
108
00:10:21,356 --> 00:10:26,108
Oh, Rapunzel. How you manage to do
that every single day,
109
00:10:26,109 --> 00:10:30,147
without fail, it looks absolutely
exhausting, darling.
110
00:10:30,148 --> 00:10:32,376
Oh, it's nothing.
111
00:10:32,377 --> 00:10:34,422
Then I don't know why it
takes so long.
112
00:10:35,963 --> 00:10:37,431
Oh, darling. I'm just teasing.
113
00:10:39,808 --> 00:10:45,454
All right... so, mother.
As you know tomorrow is a very big day.
114
00:10:45,455 --> 00:10:47,571
Rapunzel look in that mirror.
You know what I see?
115
00:10:47,572 --> 00:10:52,010
I see a strong, confident,
beautiful young lady.
116
00:10:52,634 --> 00:10:54,611
Oh look, you're here too.
117
00:10:55,472 --> 00:10:58,804
I'm just teasing, stop taking
everything so seriously.
118
00:10:59,147 --> 00:11:02,662
Okay, so mother. As I was saying, tomorrow...
119
00:11:02,663 --> 00:11:04,724
Rapunzel, mother's feeling a little run down.
120
00:11:04,725 --> 00:11:07,063
Would you sing for me, dear?
121
00:11:07,064 --> 00:11:09,737
- Then we'll talk.
- OH! Of course, mother.
122
00:11:18,300 --> 00:11:21,717
*Flower gleam and glow, Let your power shine,
Make the clock reverse, bring back what once was mine.*
123
00:11:21,718 --> 00:11:25,580
*Heal what has been hurt, Change the fate's design.
Save what has been lost, Bring back what once was mine.*
124
00:11:25,720 --> 00:11:27,615
- Rapunzel!
- So, mother,
125
00:11:27,616 --> 00:11:30,768
Earlier I was saying that tomorrow was a
pretty big day, and you didn't really respond,
126
00:11:30,769 --> 00:11:33,003
So I'm just going to tell you.
It's my birthday!
127
00:11:33,004 --> 00:11:34,383
TADA!
128
00:11:34,384 --> 00:11:36,531
No, no, no can't be.
129
00:11:35,732 --> 00:11:38,980
I distinctly remember. Your
birthday was last year.
130
00:11:38,981 --> 00:11:42,341
That's the funny thing about birthdays.
They're kind of an annual thing.
131
00:11:44,186 --> 00:11:47,082
Mother, I'm turning eighteen.
132
00:11:47,083 --> 00:11:51,880
And I wanted to ask,
what I really want for this birthday.
133
00:11:51,881 --> 00:11:54,930
Actually what I want for...
134
00:11:54,931 --> 00:11:56,613
Rapunzel please, stop with the mumbling.
135
00:11:56,614 --> 00:11:58,650
You know how I feel about the mumbling.
136
00:11:58,651 --> 00:12:00,748
Blah, blah, blah,... blah.
It's very annoying.
137
00:12:00,749 --> 00:12:03,293
I'm just teasing, you're adorable
I love you so much, darling.
138
00:12:09,687 --> 00:12:12,083
Oh, I want to see the floating lights.
139
00:12:13,804 --> 00:12:15,737
- What?
- Oh,...
140
00:12:15,738 --> 00:12:19,406
Well I was hoping you would
take me to see the floating lights.
141
00:12:19,407 --> 00:12:22,669
Oh, you mean the stars.
142
00:12:22,670 --> 00:12:24,453
That's the thing
143
00:12:25,234 --> 00:12:28,818
I've charted stars and they're
always constant.
144
00:12:28,819 --> 00:12:32,770
But these, they appear every year
on my birthday, Mother.
145
00:12:32,771 --> 00:12:34,807
Only on my birthday.
146
00:12:34,808 --> 00:12:37,594
And I can't help but feel that they're,
147
00:12:37,795 --> 00:12:39,862
They're meant for me.
148
00:12:40,786 --> 00:12:44,592
I need see them, Mother.
And not just from my window.
149
00:12:44,593 --> 00:12:46,092
In person.
150
00:12:46,093 --> 00:12:48,972
I have to know what they are.
151
00:12:48,973 --> 00:12:51,214
You want to go outside?
152
00:12:51,215 --> 00:12:53,445
Oh, why Rapunzel.
153
00:12:53,553 --> 00:12:56,798
Look at you, as
fragile as a flower.
154
00:12:56,799 --> 00:13:00,662
*Still a little sapling, just a sprout.*
155
00:13:00,663 --> 00:13:05,037
- *You know why we stay up in this tower*
I know, but...
156
00:13:05,038 --> 00:13:09,876
*That’s right, to keep you safe,
and sound, dear.*
157
00:13:09,877 --> 00:13:12,698
*Guess I always knew this day was coming.*
158
00:13:12,699 --> 00:13:16,640
*Know that soon you'd want
to leave the nest.*
159
00:13:16,641 --> 00:13:19,030
- *Soon, but not yet. Shhh..*
- But
160
00:13:19,031 --> 00:13:25,100
*Trust me pet,
Mother, knows best.*
161
00:13:26,896 --> 00:13:28,366
*Mother knows best,*
162
00:13:28,368 --> 00:13:30,139
*listen to your mother.*
163
00:13:30,140 --> 00:13:32,681
*It's a scary world
out there.*
164
00:13:32,682 --> 00:13:34,598
*Mother knows best.*
165
00:13:34,599 --> 00:13:39,465
*One way or another, something
will go wrong, I swear.*
166
00:13:39,467 --> 00:13:42,487
*Ruffians, thugs, poison Ivy,
quicksand.*
167
00:13:42,488 --> 00:13:45,204
*Cannibals, and snakes,
the plague... yes.*
168
00:13:45,206 --> 00:13:48,731
*Also large bugs, men with pointy teeth.*
169
00:13:48,732 --> 00:13:52,619
*And stop, no more,
you'll just upset me.*
170
00:13:52,620 --> 00:13:55,285
*Mother's right here,
mother will protect you.*
171
00:13:55,286 --> 00:13:58,927
*Darling here's what I suggest.*
172
00:13:58,928 --> 00:14:02,276
*Skip the drama,
stay with Mama.*
173
00:14:02,277 --> 00:14:07,992
*Mother, knows best.*
174
00:14:09,558 --> 00:14:12,982
*Mother knows best.
Take it from your mumsey.*
175
00:14:12,983 --> 00:14:15,259
*On your own, you won't survive.*
176
00:14:15,260 --> 00:14:18,938
*Sloppy underdressed, immature, clumsy,*
177
00:14:18,939 --> 00:14:21,306
*Please, they'll eat you up,
alive.*
178
00:14:21,308 --> 00:14:25,181
*Gullible, naïve,
positively grubby.*
179
00:14:25,182 --> 00:14:28,120
*Ditzy and a bit,
well, hmm vague.*
180
00:14:28,121 --> 00:14:31,158
*Plus I believe, getting
kinda chubby.*
181
00:14:31,159 --> 00:14:34,978
*I'm just saying,
'Cause I wuv you.*
182
00:14:34,979 --> 00:14:37,926
*Mother understands,
Mothers here to help you.*
183
00:14:37,927 --> 00:14:42,598
*All I have is one request.*
184
00:14:47,379 --> 00:14:50,287
- Rapunzel?
- Yes?
185
00:14:51,417 --> 00:14:55,522
Don't ever ask to
leave this tower, again.
186
00:14:55,523 --> 00:14:58,560
Yes, Mother.
187
00:14:58,561 --> 00:15:02,722
Ahh, I love you very much, dear.
188
00:15:02,723 --> 00:15:04,824
I love you more.
189
00:15:04,826 --> 00:15:07,610
I love you most.
190
00:15:08,245 --> 00:15:10,592
Don't forget it.
191
00:15:10,593 --> 00:15:14,641
*You'll regret it.*
192
00:15:14,642 --> 00:15:16,649
*Motherrrrrrr.*
193
00:15:16,650 --> 00:15:19,069
*Knows best.*
194
00:15:22,902 --> 00:15:26,688
Ta, ta, I'll see you
in a bit, my flower.
195
00:15:28,223 --> 00:15:29,819
I'll be here.
196
00:15:54,658 --> 00:15:59,487
No, no no. This is bad, this is
very, very bad, This is really bad.
197
00:16:00,925 --> 00:16:02,962
They just can't get my nose right.
198
00:16:02,963 --> 00:16:04,640
Who cares.
199
00:16:04,640 --> 00:16:06,182
Well it's easy for you to say.
200
00:16:06,183 --> 00:16:08,295
You guys look amazing.
201
00:16:22,859 --> 00:16:26,486
All right, okay. Give me a boost,
and I'll pull you up.
202
00:16:27,319 --> 00:16:29,311
Give us the satchel first.
203
00:16:29,312 --> 00:16:31,895
Wha..? I just...
204
00:16:31,896 --> 00:16:33,735
I can't believe, that after all
we've been through together,
205
00:16:33,736 --> 00:16:36,192
you don't trust me.
206
00:16:38,195 --> 00:16:39,386
Ouch.
207
00:16:47,236 --> 00:16:49,145
Now help us up, pretty boy.
208
00:16:49,146 --> 00:16:52,058
Sorry, my hands are full.
209
00:16:52,869 --> 00:16:54,184
What?
210
00:16:54,884 --> 00:16:57,057
RYDER!
211
00:17:02,918 --> 00:17:05,508
- Retrieve that satchel with any force.
- Yes, sir!
212
00:17:22,618 --> 00:17:24,395
We got him now, Maximus.
213
00:17:32,366 --> 00:17:33,495
Heeyah!
214
00:17:37,952 --> 00:17:40,436
Heeyah! Come flea-bag, forward.
215
00:17:42,817 --> 00:17:43,844
No.
216
00:17:43,846 --> 00:17:45,354
No, stop it.
217
00:17:45,355 --> 00:17:46,525
Stop it.
218
00:17:46,903 --> 00:17:48,101
Give it to me.
219
00:18:16,443 --> 00:18:17,498
HAH!
220
00:18:23,947 --> 00:18:25,956
- AHHHHH!
- WHINNEYY!
221
00:18:51,808 --> 00:18:52,835
Oh!
222
00:19:31,805 --> 00:19:33,890
Alone at last.
223
00:20:35,401 --> 00:20:36,532
Huh?
224
00:20:58,992 --> 00:21:00,010
Aah!
225
00:21:09,522 --> 00:21:12,670
Okay, okay, I got a person
in my closet.
226
00:21:12,671 --> 00:21:15,846
I've got a person in my closet.
227
00:21:16,389 --> 00:21:20,321
I've got a person in my closet!
228
00:21:22,945 --> 00:21:25,604
To weak to handle myself
out there, huh Mother?
229
00:21:25,605 --> 00:21:30,067
Well, Tell that to my frying pan.
230
00:21:51,711 --> 00:21:52,934
Hmmm.
231
00:22:10,358 --> 00:22:11,541
Rapunzel!
232
00:22:13,518 --> 00:22:15,452
Let down your hair.
233
00:22:16,105 --> 00:22:17,123
One moment, Mother.
234
00:22:17,124 --> 00:22:19,313
I have a big surprise.
235
00:22:19,315 --> 00:22:21,587
Uh, I do too.
236
00:22:21,588 --> 00:22:24,269
Oh, I bet my surprise is bigger.
237
00:22:24,270 --> 00:22:26,737
I seriously doubt it.
238
00:22:28,627 --> 00:22:32,673
I brought back parsnips. I'm going to make
hazel nut soup for dinner, your favorite.
239
00:22:32,674 --> 00:22:33,894
Surprise!
240
00:22:33,895 --> 00:22:36,583
Well mother, there's something
I want to tell you.
241
00:22:36,583 --> 00:22:39,268
Oh Rapunzel, you know I hate
leaving you after a fight.
242
00:22:39,269 --> 00:22:41,934
Especially when I've done
absolutely nothing wrong.
243
00:22:41,935 --> 00:22:44,729
Okay, I've been thinking a lot
about what you said, earlier.
244
00:22:45,757 --> 00:22:48,116
I hope you're not still talking
about the stars.
245
00:22:48,117 --> 00:22:50,745
Floating lights, and yes
I'm leading up to that.
246
00:22:50,746 --> 00:22:53,049
Because I really thought
we dropped the issue, sweetheart.
247
00:22:53,050 --> 00:22:55,027
No Mother, I'm just saying,
248
00:22:55,028 --> 00:22:57,906
you think I'm not strong enough
to handle myself out there.
249
00:22:57,907 --> 00:23:01,379
Oh darling, I know you're not strong
enough to handle yourself out there.
250
00:23:01,381 --> 00:23:04,639
- But if you just...
- Rapunzel, we're done talking about this.
251
00:23:04,640 --> 00:23:05,899
- Trust me,...
- Rapunzel.
252
00:23:05,900 --> 00:23:07,288
- ...I know what I'm
- Rapunzel.
253
00:23:07,289 --> 00:23:09,484
- Oh, come on.
- Enough with the lights, Rapunzel.
254
00:23:09,495 --> 00:23:14,026
You are not leaving this tower,
EVER!
255
00:23:19,643 --> 00:23:23,504
Oh, great. Now I'm the bad guy.
256
00:23:36,292 --> 00:23:39,454
All I was gonna say, mother
is that...
257
00:23:39,455 --> 00:23:42,758
I know what I want for my
birthday, now.
258
00:23:42,759 --> 00:23:44,503
And what is that?
259
00:23:45,054 --> 00:23:50,870
New paint. That paint made from
the white shells you once brought me.
260
00:23:50,871 --> 00:23:53,987
Well that is a very long trip,
Rapunzel.
261
00:23:53,988 --> 00:23:55,870
Almost three day's time.
262
00:23:56,092 --> 00:24:00,928
I just thought it was a
better idea than, uh, stars.
263
00:24:05,511 --> 00:24:07,787
You sure you'll be all right,
on your own?
264
00:24:07,789 --> 00:24:11,139
I know I'm safe, as long
as I'm here.
265
00:24:19,288 --> 00:24:21,834
I'll be back in three days time.
266
00:24:21,836 --> 00:24:25,143
I love you very much, dear.
267
00:24:25,151 --> 00:24:27,099
I love you more.
268
00:24:27,100 --> 00:24:30,645
I love you most.
269
00:24:51,081 --> 00:24:52,311
Okay.
270
00:25:08,165 --> 00:25:09,183
Hmm.
271
00:25:30,081 --> 00:25:30,881
AHHH!
272
00:25:37,328 --> 00:25:40,864
Is this... hair?
273
00:25:40,865 --> 00:25:44,481
Struggling... struggling is pointless.
274
00:25:44,546 --> 00:25:45,564
Huh?
275
00:25:47,643 --> 00:25:49,634
I know why you're here.
276
00:25:49,635 --> 00:25:52,358
And I'm not afraid of you.
277
00:25:52,649 --> 00:25:53,871
What?
278
00:26:02,896 --> 00:26:06,445
Who are you, and how
did you find me?
279
00:26:07,939 --> 00:26:09,262
Ah hah.
280
00:26:10,291 --> 00:26:13,963
Who are you, and how
did you find me?
281
00:26:16,911 --> 00:26:18,763
I know not who you are.
282
00:26:18,764 --> 00:26:20,928
Nor how I came to find you.
283
00:26:20,929 --> 00:26:22,869
But may I just say.
284
00:26:24,236 --> 00:26:26,107
Hi!
285
00:26:28,010 --> 00:26:29,753
How you doing?
286
00:26:29,754 --> 00:26:31,259
The name's Flynn Ryder.
287
00:26:32,850 --> 00:26:35,138
How's your day going, huh?
288
00:26:35,334 --> 00:26:40,029
Who else knows my location,
Flynn Ryder?
289
00:26:40,030 --> 00:26:41,577
- All right, Blondie.
- Rapunzel.
290
00:26:42,065 --> 00:26:43,725
Gesundheit, here's the deal.
291
00:26:43,726 --> 00:26:46,519
I was in a situation,
Gallivanting through the forest.
292
00:26:46,601 --> 00:26:48,671
I came across your tower and...
293
00:26:48,671 --> 00:26:52,034
Ho, oh no, where is my satchel?
294
00:26:52,035 --> 00:26:55,576
I've hidden it, somewhere you'll
never find it.
295
00:26:58,377 --> 00:27:00,160
It's in that pot, isn't it.
296
00:27:04,662 --> 00:27:05,783
Huh?
297
00:27:06,033 --> 00:27:09,087
Ahh, will you stop that.
298
00:27:09,088 --> 00:27:11,818
Now it's hidden where you'll never find it.
299
00:27:13,032 --> 00:27:16,143
So, what do you want,
with my hair?
300
00:27:16,143 --> 00:27:17,381
- To cut it?
- What?
301
00:27:17,382 --> 00:27:19,041
- Sell it?
- No!
302
00:27:19,042 --> 00:27:21,960
Listen, the only thing I want
to do with your hair,
303
00:27:21,961 --> 00:27:24,740
is to get out of it.
Literally.
304
00:27:25,079 --> 00:27:28,216
Wait, you don't want my hair?
305
00:27:28,217 --> 00:27:30,193
Why on earth would
I want your hair?
306
00:27:30,194 --> 00:27:33,679
Look, I was being chased, I saw a
tower, I climbed it, end of story.
307
00:27:33,680 --> 00:27:35,695
You're, telling the truth?
308
00:27:35,697 --> 00:27:37,149
Yes.
309
00:27:37,150 --> 00:27:38,263
Hmmm.
310
00:27:49,185 --> 00:27:51,730
I know, I need someone
to take me.
311
00:27:51,757 --> 00:27:54,118
I think he's telling the truth, too.
312
00:27:54,119 --> 00:27:58,001
Doesn't have fangs,
but what choice do I have?
313
00:27:59,021 --> 00:28:04,187
Uh, okay Flynn Ryder,
I'm prepared to offer you a deal.
314
00:28:04,188 --> 00:28:05,856
- Deal?
- Look this way.
315
00:28:06,378 --> 00:28:07,437
Oh... oomph!
316
00:28:07,438 --> 00:28:10,009
Do you know what these are?
317
00:28:10,010 --> 00:28:13,311
You mean the lantern thing
they do for the princess?
318
00:28:13,312 --> 00:28:15,189
Lanterns...
319
00:28:15,190 --> 00:28:17,330
I knew they weren't stars.
320
00:28:18,137 --> 00:28:22,812
Well, tomorrow evening
they will light the night sky,
321
00:28:22,813 --> 00:28:26,851
with these lanterns.
You will act as my guide,
322
00:28:26,852 --> 00:28:30,462
Take me to these lanterns,
and return me home safely.
323
00:28:30,463 --> 00:28:34,741
Then, and only then, will
I return your satchel to you.
324
00:28:34,742 --> 00:28:35,939
That is my deal.
325
00:28:36,082 --> 00:28:39,645
Yeah, no can do.
326
00:28:39,646 --> 00:28:43,491
Unfortunately, the kingdom and I
aren't exactly, simpatico,
327
00:28:43,492 --> 00:28:45,783
at the moment. So I
won't be taking you anywhere.
328
00:28:52,903 --> 00:28:55,991
Something brought you here,
Flynn Ryder.
329
00:28:55,992 --> 00:29:00,188
- Call it what you will, fate, destiny.
- A horse.
330
00:29:00,189 --> 00:29:02,792
So I have made the decision to
trust you.
331
00:29:02,793 --> 00:29:04,121
A horrible decision, really.
332
00:29:04,122 --> 00:29:06,497
But trust me, when I tell you this.
333
00:29:08,901 --> 00:29:12,602
You can tear this tower apart,
brick by brick.
334
00:29:12,603 --> 00:29:17,015
But without my help, you will
never find your precious satchel.
335
00:29:17,016 --> 00:29:19,988
Let me just get this straight.
336
00:29:19,990 --> 00:29:21,876
I take you to see the lanterns.
337
00:29:21,877 --> 00:29:23,176
Bring you back home,
338
00:29:23,177 --> 00:29:25,347
and you'll give me back my satchel?
339
00:29:25,349 --> 00:29:26,605
I promise.
340
00:29:28,408 --> 00:29:33,381
And when I promise something, I never
ever break that promise.
341
00:29:35,823 --> 00:29:37,222
EVER!
342
00:29:40,302 --> 00:29:43,049
All right, listen, I didn't want
to have to want to do this,
343
00:29:43,050 --> 00:29:44,641
but you leave me no choice.
344
00:29:45,275 --> 00:29:47,056
Here comes the 'smolder'.
345
00:29:54,460 --> 00:29:56,610
This is kind of an off day for me.
346
00:29:56,611 --> 00:29:58,398
This doesn't normally happen.
347
00:29:58,408 --> 00:30:00,986
Fine, I'll take you to see the lanterns.
348
00:30:00,988 --> 00:30:02,487
Really!
349
00:30:03,283 --> 00:30:05,899
- Ooops.
- You broke my 'smolder'.
350
00:30:10,712 --> 00:30:12,703
You coming, Blondie?
351
00:30:23,202 --> 00:30:26,915
*Look at the world so close, and I'm
half way to it*
352
00:30:28,203 --> 00:30:32,167
*Look at it all, so big
do I even dare?*
353
00:30:32,746 --> 00:30:37,097
*Look at me, here at last
I just have to do it.*
354
00:30:37,670 --> 00:30:40,121
Should I? No.
355
00:30:40,613 --> 00:30:41,886
Here I go.
356
00:30:46,910 --> 00:30:50,475
*Triumphant music*
357
00:31:12,421 --> 00:31:18,410
*Just smell the grass, the dirt.
Just like I dreamed they'd be.*
358
00:31:19,828 --> 00:31:21,624
*Just feel that summer breeze.*
359
00:31:21,624 --> 00:31:24,830
*The way it's calling me.*
360
00:31:26,221 --> 00:31:32,810
*For like the first time ever,
I'm completely free.*
361
00:31:33,749 --> 00:31:38,740
*I could go running, and racing,
and dancing...
362
00:31:38,741 --> 00:31:41,619
*and chasing, and leaping
and bounding.*
363
00:31:41,620 --> 00:31:45,223
*Hair flying, heart pounding
and splashing and reeling.*
364
00:31:45,224 --> 00:31:48,277
*And finally feeling,*
365
00:31:48,278 --> 00:31:58,641
*That's when my life
begins.*
366
00:32:02,181 --> 00:32:05,667
I can't believe I did this.
367
00:32:06,058 --> 00:32:10,694
I can't believe I did this.
I CAN'T BELIEVE I DID THIS!
368
00:32:11,961 --> 00:32:13,950
Mother would be so furious.
369
00:32:14,494 --> 00:32:17,944
That's okay, what she doesn’t
know won't kill her, right?
370
00:32:17,949 --> 00:32:20,754
Oh my gosh, this would kill her.
371
00:32:20,755 --> 00:32:24,093
THIS IS SO FUN!
372
00:32:24,094 --> 00:32:27,737
I am a horrible daughter,
I'm going back.
373
00:32:27,738 --> 00:32:30,388
I am never going
baaaccckkk!
374
00:32:30,389 --> 00:32:34,380
I am a despicable human being.
375
00:32:34,381 --> 00:32:36,440
WAHHOOOOO!
376
00:32:36,441 --> 00:32:39,047
Best day, ever!
377
00:32:47,610 --> 00:32:50,674
You know, I can't help but notice,
378
00:32:50,675 --> 00:32:53,963
you seem a little at war
with yourself, here.
379
00:32:54,452 --> 00:32:57,415
- What?
- Now, I'm only picking up
bits and pieces,
380
00:32:57,416 --> 00:32:59,827
of course, over protective mother,
forbidden road trip.
381
00:32:59,828 --> 00:33:01,412
I mean, this is serious stuff.
382
00:33:01,413 --> 00:33:03,327
But let me ease your conscious.
383
00:33:03,328 --> 00:33:05,059
This is part of growing up.
384
00:33:05,060 --> 00:33:07,178
A little rebellion, a little adventure.
385
00:33:07,179 --> 00:33:09,116
That's good, healthy even.
386
00:33:10,388 --> 00:33:12,112
You think?
387
00:33:12,113 --> 00:33:15,091
I know. You're way over thinking
this, trust me.
388
00:33:15,092 --> 00:33:17,257
Does your mother deserve it?
No.
389
00:33:17,258 --> 00:33:19,758
Will this break her heart
and crush her soul?
390
00:33:19,759 --> 00:33:22,760
Of course.
But you just got to do it.
391
00:33:23,656 --> 00:33:25,166
Break her heart?
392
00:33:25,167 --> 00:33:28,364
- In half.
- Crush her soul?
393
00:33:28,366 --> 00:33:30,263
Like a grape.
394
00:33:30,264 --> 00:33:33,055
She would be heart broken,
you're right.
395
00:33:33,263 --> 00:33:36,966
I am, oh my, oh bother.
396
00:33:38,459 --> 00:33:40,565
All right, I can't believe I'm
saying this, but...
397
00:33:40,566 --> 00:33:42,212
I'm letting you out of the deal.
398
00:33:42,213 --> 00:33:44,040
- What?
- That's right.
399
00:33:44,041 --> 00:33:46,634
But don't thank me. Let's
just turn around,
400
00:33:46,635 --> 00:33:48,386
and get you home, here's
your pan and your frog.
401
00:33:48,387 --> 00:33:50,142
I get back my satchel.
402
00:33:50,143 --> 00:33:52,246
You get back a mother
daughter relationship
403
00:33:52,247 --> 00:33:56,392
based on mutual trust and viola!
We part ways as unlikely friends.
404
00:33:56,420 --> 00:34:00,897
- No, I am seeing those lanterns.
- Oh, come on!
405
00:34:00,898 --> 00:34:02,775
What is it going to take
to get my satchel back?
406
00:34:03,324 --> 00:34:04,851
I will use this.
407
00:34:08,119 --> 00:34:11,258
Is it, ruffians, thugs?
Have they come for me?
408
00:34:15,330 --> 00:34:18,188
Stay calm, it can probably smell fear.
409
00:34:18,189 --> 00:34:20,885
Oh, sorry.
410
00:34:21,150 --> 00:34:23,944
Guess I'm just a little bit, jumpy.
411
00:34:24,990 --> 00:34:28,880
Probably be best if we avoid
ruffians and thugs, though.
412
00:34:29,013 --> 00:34:32,334
Yeah, that probably be best.
413
00:34:33,900 --> 00:34:36,317
Are you hungry?
I know a great place for lunch.
414
00:34:37,137 --> 00:34:39,663
- Where?
- Oh, don't you worry.
415
00:34:39,664 --> 00:34:41,182
You'll know it when you smell it.
416
00:35:17,150 --> 00:35:21,276
Oh, a Palace horse.
417
00:35:21,277 --> 00:35:23,465
Where's your rider?
418
00:35:24,507 --> 00:35:25,550
Rapunzel.
419
00:35:26,683 --> 00:35:27,905
RAPUNZEL!
420
00:35:35,925 --> 00:35:39,457
Rapunzel, let down your hair.
421
00:35:41,321 --> 00:35:42,918
Rapunzel?
422
00:36:02,520 --> 00:36:03,418
Rapunzel!
423
00:36:06,483 --> 00:36:08,170
RAPUNZEL!
424
00:36:52,587 --> 00:36:55,839
I know it's around here, somewhere.
425
00:36:56,598 --> 00:36:58,516
Ah, there it is.
426
00:36:58,517 --> 00:37:00,438
The Snuggly duckling.
427
00:37:00,439 --> 00:37:03,189
Don't worry, very quaint place,
perfect for you.
428
00:37:03,190 --> 00:37:06,594
Don't want you scaring, and giving
up on this whole endeavor now do we?
429
00:37:06,595 --> 00:37:09,996
- Well, I do like duckling.
- YAY!
430
00:37:11,220 --> 00:37:14,270
Garcon, your finest table, please.
431
00:37:20,800 --> 00:37:24,004
You smell that?
Take a deep breath through the nose.
432
00:37:24,716 --> 00:37:25,938
Really let that seep in.
433
00:37:25,990 --> 00:37:28,953
What are you getting?
Because to me, it's part man smell.
434
00:37:28,954 --> 00:37:30,836
And the other part is
really bad man smell.
435
00:37:30,837 --> 00:37:33,272
I don't know why, but overall,
it just smells like the color brown.
436
00:37:33,273 --> 00:37:34,290
Your thoughts?
437
00:37:34,800 --> 00:37:36,964
That's a lot of hair.
438
00:37:36,965 --> 00:37:39,921
She's growing it out, is that blood
on your moustache?
439
00:37:39,922 --> 00:37:42,517
Goldie, look at this, look at
all the blood on his moustache.
440
00:37:42,518 --> 00:37:44,978
Look sir, that's a lot of blood.
441
00:37:45,961 --> 00:37:47,838
Hey, you don't look so good, Blondie.
442
00:37:47,839 --> 00:37:50,214
Maybe we should get you home.
Call it a day.
443
00:37:50,214 --> 00:37:53,423
Probably be better off. This is a five
star joint after all.
444
00:37:53,424 --> 00:37:56,891
And if you can't handle this place, well
maybe you should be back in your tower.
445
00:37:56,893 --> 00:37:59,582
Is this you?
446
00:38:01,785 --> 00:38:04,575
No, no this is being mean.
447
00:38:04,576 --> 00:38:05,827
Oh, it's him all right.
448
00:38:05,828 --> 00:38:08,036
Gretel, go find some guards.
449
00:38:08,037 --> 00:38:12,210
That reward's going to
buy me a new hook.
450
00:38:12,211 --> 00:38:13,654
I can use the money.
451
00:38:13,655 --> 00:38:15,684
What about me?
I'm broke.
452
00:38:16,572 --> 00:38:19,608
- Boys, stop!
- We can work this out.
453
00:38:19,609 --> 00:38:21,708
Hey, leave him alone.
454
00:38:21,712 --> 00:38:26,109
- Gentlemen, please.
- Give me back my guide, ruffians.
455
00:38:26,169 --> 00:38:28,511
HOO, HAH, HOO, HOO!
456
00:38:33,983 --> 00:38:35,808
Not the nose, not the nose,
not the nose!
457
00:38:38,400 --> 00:38:39,788
Put him down!
458
00:38:43,000 --> 00:38:47,508
Okay, I don't know where I am,
and I need him to take me to see the lanterns,
459
00:38:47,509 --> 00:38:49,825
because I've been dreaming about
them my entire life.
460
00:38:50,238 --> 00:38:52,527
Find your humanity.
461
00:38:52,528 --> 00:38:54,630
Haven’t any of you ever had a dream?
462
00:39:06,794 --> 00:39:09,035
I, had a dream.
463
00:39:09,036 --> 00:39:10,132
Once.
464
00:39:18,919 --> 00:39:21,297
I've got a dream)
*I'm malicious mean and scary.*
465
00:39:21,298 --> 00:39:23,366
*My sneer could curdle dairy.*
466
00:39:23,367 --> 00:39:26,669
*And violence-wise my hands
are not the cleanest.*
467
00:39:26,670 --> 00:39:31,310
*But despite my evil look,
and my temper and my hook.*
468
00:39:31,639 --> 00:39:34,819
*I've always yearned to
be a concert pianist.*
469
00:39:34,820 --> 00:39:38,570
*Can't cha see me on the stage
performing Mozart.*
470
00:39:38,573 --> 00:39:42,203
*Tickling the ivories,
'til they gleam.*
471
00:39:42,204 --> 00:39:44,471
*Yep, I'd rather be called deadly.*
472
00:39:44,472 --> 00:39:47,473
*For my killer show-tune medley.
Thank you.*
473
00:39:47,474 --> 00:39:51,210
*'Cause way down deep inside
I've got a dream.*
474
00:39:51,211 --> 00:39:54,553
*He's got a dream,
he's got a dream.*
475
00:39:54,554 --> 00:39:58,060
*See, I ain't as cruel and
vicious as I seem.*
476
00:39:58,062 --> 00:40:00,694
*Though I feel like breaking femurs.*
477
00:40:00,695 --> 00:40:02,781
*You can count me with the dreamers.*
478
00:40:02,782 --> 00:40:05,421
*Like everybody else,
I've gotta dream.*
479
00:40:11,085 --> 00:40:12,980
*I've got scars and lumps and bruises.*
480
00:40:12,981 --> 00:40:15,195
*Plus something here that oozes.*
481
00:40:15,196 --> 00:40:17,873
*Let's not even mention
my complexion.*
482
00:40:17,874 --> 00:40:20,025
*But despite my extra toes.*
483
00:40:20,026 --> 00:40:21,931
*And my goiter and my nose.*
484
00:40:21,932 --> 00:40:25,034
*I really want to make a love
connection.*
485
00:40:25,035 --> 00:40:29,063
*Can't you see me with a special
little lady.*
486
00:40:29,064 --> 00:40:32,326
*Rowing in a row boat,
down the stream.*
487
00:40:32,327 --> 00:40:34,366
*Though I'm one disgusting blighter.*
488
00:40:34,367 --> 00:40:36,403
*I'm a lover, not a fighter.*
489
00:40:36,404 --> 00:40:39,457
*'Cause way down deep
inside, I gotta dream.*
490
00:40:39,458 --> 00:40:43,124
*I gotta dream,
I gotta dream.*
491
00:40:43,125 --> 00:40:46,601
*And I know one day
will never reign supreme.*
492
00:40:46,602 --> 00:40:48,789
*Though my face leaves
people screaming.*
493
00:40:48,790 --> 00:40:50,899
*There's a child behind
it dreaming.*
494
00:40:50,900 --> 00:40:53,611
*Like everybody else,
I've gotta dream.*
495
00:40:53,612 --> 00:40:57,188
*Tor would like to quit
and be a florist.*
496
00:40:57,189 --> 00:41:01,190
*Gunther does interior design.*
497
00:41:01,192 --> 00:41:05,102
*Ulf is into mime,
Attila’s cupcakes are sublime.*
498
00:41:05,103 --> 00:41:06,927
*Bruiser knits, Killer sews.*
499
00:41:06,928 --> 00:41:08,902
*Fang does little puppet shows.*
500
00:41:08,903 --> 00:41:14,430
*And Vladimir collects
ceramic unicorns.*
501
00:41:14,431 --> 00:41:16,964
What about you?
502
00:41:16,966 --> 00:41:19,299
- I'm sorry, me?
- What's your dream?
503
00:41:19,300 --> 00:41:22,664
No, no, no. Sorry boys,
I don't sing.
504
00:41:23,826 --> 00:41:25,697
*I have dreams like you,
no really.*
505
00:41:25,698 --> 00:41:27,284
*Just much less, touchy-feely.*
506
00:41:27,285 --> 00:41:30,196
*They mainly happen somewhere
warm and sunny.*
507
00:41:30,197 --> 00:41:34,338
*On an island that I own,
tanned and rested and alone.*
508
00:41:35,058 --> 00:41:38,238
*Surrounded by enormous
piles of money.*
509
00:41:38,525 --> 00:41:41,937
*-I've got a dream... I've got a dream.
- She’s got a dream.*
510
00:41:41,938 --> 00:41:45,452
*I just want to see the floating
lanterns gleam.*
511
00:41:45,453 --> 00:41:47,886
*And with every passing hour.*
512
00:41:47,887 --> 00:41:49,563
*I'm so glad I left my tower.*
513
00:41:49,564 --> 00:41:52,458
*Like all you lovely folks,
I've got a dream.*
514
00:41:52,459 --> 00:41:56,542
*She's gotta dream, He's gotta dream.
They've gotta dream, we've gotta dream.*
515
00:41:56,543 --> 00:42:04,549
*So our differences ain't
really that extreme. We're one big team.*
516
00:42:04,551 --> 00:42:08,411
*Call us brutal, say sadistic
and grotesquely optimistic.
517
00:42:08,413 --> 00:42:11,345
*'Cause way down deep inside,
we've gotta dream.*
518
00:42:11,346 --> 00:42:13,659
*We gotta dream,
I gotta dream.*
519
00:42:16,998 --> 00:42:20,978
*Yes way down deep inside
I've got a...*
520
00:42:20,979 --> 00:42:27,037
*Dreeeeeeaaaaamm.*
521
00:42:27,038 --> 00:42:28,640
Yeah!
522
00:42:30,340 --> 00:42:32,681
I found the guards.
523
00:42:35,216 --> 00:42:36,751
Where's Ryder,
where is he?
524
00:42:36,752 --> 00:42:38,909
I know he's in here somewhere.
525
00:42:38,911 --> 00:42:42,024
Find him, turn the place
upside down if you have to!
526
00:42:58,023 --> 00:43:00,817
Go, live your dream.
527
00:43:00,818 --> 00:43:02,162
I will.
528
00:43:02,163 --> 00:43:04,706
Your dream stinks,
I was talking to her.
529
00:43:06,906 --> 00:43:08,391
Thanks for everything.
530
00:43:12,168 --> 00:43:15,119
I believe this is the man
you're looking for.
531
00:43:15,120 --> 00:43:16,937
You got me.
532
00:43:17,779 --> 00:43:19,407
Sir, there's no sign of Ryder.
533
00:43:23,678 --> 00:43:24,933
Maximus.
534
00:43:32,275 --> 00:43:33,799
What's he doing?
535
00:43:43,565 --> 00:43:46,581
A passage, come on men,
let's go.
536
00:43:46,924 --> 00:43:49,634
Corman, make sure those
boys don't get away.
537
00:43:54,519 --> 00:43:55,573
Play it safe.
538
00:43:57,871 --> 00:43:59,296
We'll go get the crown.
539
00:44:07,087 --> 00:44:10,882
I gotta dream,
I got some dream.
540
00:44:11,249 --> 00:44:15,851
I..., ohhh, somebody get me a glass.
541
00:44:15,852 --> 00:44:20,082
Because I just found me a
tall drink of water.
542
00:44:20,083 --> 00:44:24,170
Oh stop it, you big lug.
543
00:44:24,171 --> 00:44:26,649
Where does that tunnel lead out?
544
00:44:26,650 --> 00:44:27,726
Knife!
545
00:44:30,145 --> 00:44:31,624
Well, that got us safe.
546
00:44:31,625 --> 00:44:34,964
Didn't know you had that in you
back there. That was pretty, impressive.
547
00:44:34,965 --> 00:44:37,307
I KNOW!
548
00:44:37,308 --> 00:44:40,083
I know...
549
00:44:42,565 --> 00:44:45,327
Sooo, Flynn.
550
00:44:45,328 --> 00:44:46,528
Where are you from?
551
00:44:46,529 --> 00:44:48,714
Whoa, whoa, sorry Blondie,
I don't do back story.
552
00:44:48,715 --> 00:44:51,611
However I am becoming very
interested in yours.
553
00:44:51,612 --> 00:44:54,087
Now I... I know I'm not suppose
to mention the hair.
554
00:44:54,088 --> 00:44:55,901
- Nope.
- Or, the Mother.
555
00:44:55,902 --> 00:44:58,745
- Uh, uh.
- Frankly I'm to scared to
ask about the frog.
556
00:44:58,746 --> 00:45:00,102
- Chameleon.
- Nuance.
557
00:45:00,103 --> 00:45:04,056
Here's my question though, if you want
to see the lanterns so badly,
558
00:45:04,057 --> 00:45:06,414
why haven't you gone before?
559
00:45:06,780 --> 00:45:10,277
Uhh, hey, well...
560
00:45:14,475 --> 00:45:16,787
Uh, Flynn...
561
00:45:17,421 --> 00:45:18,675
Flynn!
562
00:45:21,005 --> 00:45:22,632
Run,
RUN!
563
00:45:40,976 --> 00:45:42,171
Who's that?
564
00:45:42,172 --> 00:45:43,375
They don't like me.
565
00:45:43,380 --> 00:45:45,804
- Who's that?
- They don't like me either.
566
00:45:46,523 --> 00:45:49,107
- Who's that?
- Lets just assume for the moment,
567
00:45:49,107 --> 00:45:50,624
that everyone here doesn't like me.
568
00:45:50,634 --> 00:45:52,124
Here.
569
00:46:01,265 --> 00:46:03,393
I've waited a long time for this.
570
00:46:12,647 --> 00:46:16,243
Oh mama, I have got to get me
one of these.
571
00:46:16,981 --> 00:46:18,000
HAH!
572
00:46:24,446 --> 00:46:29,207
You should know that this is
the strangest thing I've ever done.
573
00:46:33,868 --> 00:46:35,643
How 'bout two out of three?
574
00:46:36,777 --> 00:46:38,026
Flynn!
575
00:46:42,187 --> 00:46:44,427
Flynn, look out.
576
00:46:44,455 --> 00:46:46,765
- Whoa, WHOAAA!
- Hold on.
577
00:46:49,705 --> 00:46:52,311
You should see your faces.
Because you look...
578
00:46:52,779 --> 00:46:54,000
Ridiculous
579
00:47:01,341 --> 00:47:02,572
Come on, Blondie.
580
00:47:02,746 --> 00:47:03,866
Jump.
581
00:48:32,694 --> 00:48:36,452
It's no use,
I can't see anything.
582
00:48:41,317 --> 00:48:43,167
Hey, there's no point.
583
00:48:43,168 --> 00:48:45,011
It's pitch black down there.
584
00:48:53,131 --> 00:48:54,240
This is all my fault.
585
00:48:56,321 --> 00:48:59,027
She was right, I never
should have done this.
586
00:49:03,499 --> 00:49:04,837
I'm so...
587
00:49:05,721 --> 00:49:08,128
I'm so sorry, Flynn.
588
00:49:15,436 --> 00:49:17,346
Eugene.
589
00:49:18,370 --> 00:49:19,669
What?
590
00:49:20,081 --> 00:49:22,500
My real name is,
Eugene Fitzherbert.
591
00:49:24,272 --> 00:49:26,075
So you might as well know.
592
00:49:28,988 --> 00:49:32,532
I have magic hair that glows
when I sing.
593
00:49:32,533 --> 00:49:33,593
What?
594
00:49:35,779 --> 00:49:39,896
I have magic hair,
that glows when I sing.
595
00:49:40,973 --> 00:49:44,249
*Flower gleam and glow.
Let your power shine.*
596
00:50:33,851 --> 00:50:35,413
We made it.
597
00:50:36,007 --> 00:50:37,277
Her hair glows.
598
00:50:37,278 --> 00:50:40,002
We're alive.
I'm alive!
599
00:50:40,003 --> 00:50:42,834
I didn't see that coming.
You're hair actually glows.
600
00:50:42,835 --> 00:50:44,724
- Eugene...
- Why does her hair glow?
601
00:50:44,725 --> 00:50:46,043
- Eugene!
- What?
602
00:50:47,183 --> 00:50:49,874
It doesn't just glow.
603
00:50:52,302 --> 00:50:53,934
Why is he smiling at me?
604
00:51:18,407 --> 00:51:19,629
I'll kill him.
605
00:51:19,630 --> 00:51:21,358
I'll kill that, Ryder.
606
00:51:22,732 --> 00:51:24,851
We'll cut him off at the kingdom.
607
00:51:24,852 --> 00:51:27,079
And get back the crown, come on.
608
00:51:28,538 --> 00:51:29,668
Boys.
609
00:51:30,963 --> 00:51:35,750
Perhaps you want to stop acting
like wild dogs chasing their tails,
610
00:51:35,751 --> 00:51:37,857
and think for a moment.
611
00:51:39,928 --> 00:51:42,258
Oh, please there's no
need for that.
612
00:51:47,711 --> 00:51:51,540
Well if that's all you desire,
then be on your way.
613
00:51:51,541 --> 00:51:54,472
I was going to offer you something
worth one thousand crowns,
614
00:51:54,473 --> 00:51:56,485
would have made you
rich beyond belief.
615
00:51:56,486 --> 00:51:58,483
And that wasn't even the best part.
616
00:51:58,484 --> 00:52:00,070
Oh well, C'est la vie.
617
00:52:00,071 --> 00:52:02,324
Enjoy your crown.
618
00:52:04,021 --> 00:52:05,565
What's the best part?
619
00:52:06,029 --> 00:52:10,918
It comes with revenge
on Flynn Ryder.
620
00:52:17,537 --> 00:52:22,285
So you're being strangely cryptic as you wrap
your magic hair around my injured hand.
621
00:52:23,273 --> 00:52:24,689
Sorry.
622
00:52:25,590 --> 00:52:30,261
Just don't, don't freak out.
623
00:52:35,502 --> 00:52:39,330
*Flower gleam and glow*
624
00:52:39,331 --> 00:52:43,750
*Let your powers shine*
625
00:52:43,751 --> 00:52:47,749
*Make the clock reverse*
626
00:52:47,750 --> 00:52:51,403
*Bring back what once was mine.*
627
00:52:51,404 --> 00:52:56,446
*Heal what has been hurt.*
628
00:52:56,447 --> 00:53:00,721
*Change the fates design.*
629
00:53:00,722 --> 00:53:04,929
*Save what has been lost.*
630
00:53:04,930 --> 00:53:08,023
*Bring back what once was mine.*
631
00:53:08,024 --> 00:53:13,870
*What once was mine.*
632
00:53:27,657 --> 00:53:29,118
- Ah...
- Please don't freak out.
633
00:53:33,316 --> 00:53:35,520
Ahhh. I'm not freaking out,
are you freaking out?
634
00:53:35,521 --> 00:53:38,984
No, I'm just very interested in your hair.
And the magical qualities that it possesses.
635
00:53:38,985 --> 00:53:40,783
How long has it been
doing that, exactly?
636
00:53:42,429 --> 00:53:44,575
Forever, I guess.
637
00:53:45,853 --> 00:53:49,109
Mother said when I was a baby
people tried to cut it.
638
00:53:49,110 --> 00:53:51,504
They wanted to take it for themselves.
639
00:53:51,514 --> 00:53:53,811
But, once it's cut.
640
00:53:53,812 --> 00:53:56,500
It turns brown, and looses its power.
641
00:53:57,194 --> 00:54:00,837
A gift like that, it has to be protected.
642
00:54:01,375 --> 00:54:04,080
That's why Mother never let me...
643
00:54:07,454 --> 00:54:12,027
That's why... I never left the...
644
00:54:13,734 --> 00:54:15,928
You never left that tower.
645
00:54:19,628 --> 00:54:21,945
And you're still gonna go back?
646
00:54:22,247 --> 00:54:24,686
No... yes.
647
00:54:26,423 --> 00:54:28,433
It's complicated.
648
00:54:39,263 --> 00:54:42,318
So, Eugene Fitzherbert, huh?
649
00:54:42,319 --> 00:54:46,072
Ah yeah, well. I'll spare
you the sob story of
650
00:54:46,073 --> 00:54:49,160
poor orphan Eugene Fitzherbert, it's
a little bit of a...
651
00:54:49,161 --> 00:54:50,873
It's a little bit of a downer.
652
00:54:57,146 --> 00:54:58,741
There was this book.
653
00:54:58,742 --> 00:55:01,342
A book I used to read every
night to all the younger kids.
654
00:55:01,343 --> 00:55:03,160
The tales of Flynnigan Ryder.
655
00:55:03,161 --> 00:55:05,960
Swashbuckling rogue,
richest man alive.
656
00:55:05,961 --> 00:55:09,943
Not bad with the ladies either. Nothing
to ever brag about, of course.
657
00:55:10,859 --> 00:55:12,461
Was he a thief too?
658
00:55:12,462 --> 00:55:16,099
Ahh, well no.
659
00:55:16,100 --> 00:55:19,645
Actually, he had enough
money to do anything that he wanted to do.
660
00:55:19,646 --> 00:55:21,378
He could go anywhere that
he wanted to go.
661
00:55:21,394 --> 00:55:24,568
And... and, for a kid,
with nothing.
662
00:55:24,569 --> 00:55:26,582
I don't know, I...
663
00:55:27,593 --> 00:55:29,065
It just seemed like a better option.
664
00:55:29,845 --> 00:55:32,561
You can't tell anyone,
about this, okay?
665
00:55:32,563 --> 00:55:35,127
It could ruin my whole reputation.
666
00:55:35,406 --> 00:55:38,034
Ahh, we wouldn't want that.
667
00:55:38,035 --> 00:55:40,806
Oh, the thing about a reputation,
it's all that a man has.
668
00:55:48,113 --> 00:55:51,126
Um, well I should uh...
669
00:55:51,806 --> 00:55:54,572
I, I should get some
more firewood.
670
00:55:55,186 --> 00:55:56,203
Hey.
671
00:55:57,304 --> 00:56:02,605
For the record, I like Eugene Fitzherbert
much better than, Flynn Ryder.
672
00:56:04,506 --> 00:56:07,394
Well, then you'd be the first.
673
00:56:08,057 --> 00:56:09,379
But, thank you.
674
00:56:18,232 --> 00:56:21,523
Well, I thought he'd never leave.
675
00:56:21,524 --> 00:56:22,822
Mother?
676
00:56:22,823 --> 00:56:24,827
Hello, dear.
677
00:56:24,828 --> 00:56:26,943
But I... I..., don't we...
678
00:56:27,157 --> 00:56:28,965
How did you find me?
679
00:56:28,966 --> 00:56:30,901
Oh, it was easy really.
680
00:56:30,902 --> 00:56:35,381
I just listened for the sound of
complete and utter betrayal,
and followed that.
681
00:56:37,762 --> 00:56:39,963
- Mother...
- We're going home, Rapunzel.
682
00:56:39,964 --> 00:56:42,390
- Now.
- You... You don't understand.
683
00:56:42,391 --> 00:56:44,226
I've been on this incredible journey.
684
00:56:44,227 --> 00:56:46,437
And I've seen and learned so much.
685
00:56:47,550 --> 00:56:49,231
I even met someone.
686
00:56:49,232 --> 00:56:51,573
Yes, the wanted thief.
I'm so proud.
687
00:56:51,574 --> 00:56:53,691
- Come on, Rapunzel.
- Mother, wait.
688
00:56:54,004 --> 00:56:55,231
I think
689
00:56:56,571 --> 00:56:58,715
I think he likes me.
690
00:56:58,716 --> 00:57:01,334
Likes you? Please, Rapunzel,
that's demented.
691
00:57:01,335 --> 00:57:04,375
- But mother, I...
- This is why you never should have left.
692
00:57:05,489 --> 00:57:08,581
Dear this whole romance that
you've invented,
693
00:57:08,582 --> 00:57:13,355
just proves you're to naive to be here.
694
00:57:13,355 --> 00:57:16,633
Why would he like you?
Oh come on now, really.
695
00:57:17,192 --> 00:57:19,918
Look at you, you think
that he's impressed?
696
00:57:20,766 --> 00:57:24,270
Don't be a dummy, come with mommy.
697
00:57:25,234 --> 00:57:26,330
*Mother...*
698
00:57:26,331 --> 00:57:29,774
- NO!
- No?
699
00:57:31,152 --> 00:57:32,636
Oh.
700
00:57:32,636 --> 00:57:34,658
I see how it is.
701
00:57:37,163 --> 00:57:39,263
*Rapunzel, knows best.*
702
00:57:39,264 --> 00:57:41,098
*Rapunzel's so mature, now.*
703
00:57:41,099 --> 00:57:43,740
*Such a clever grown up, miss.*
704
00:57:43,741 --> 00:57:46,232
*Rapunzel knows best.*
705
00:57:46,233 --> 00:57:48,349
*Fine, if you're so sure now.*
706
00:57:48,350 --> 00:57:50,688
*Go ahead then give him, THIS!*
707
00:57:50,689 --> 00:57:51,879
How did you?
708
00:57:51,880 --> 00:57:53,776
*This is why he's here.*
709
00:57:53,778 --> 00:57:55,159
*Don't let him deceive you.*
710
00:57:55,160 --> 00:57:58,593
*Give it to him, watch, you'll see.*
- I will.
711
00:57:58,594 --> 00:58:02,229
*Trust me my dear, that's
how fast he'll leave you.*
712
00:58:02,230 --> 00:58:06,083
*I won't say I told you so... no.*
713
00:58:06,084 --> 00:58:08,341
*Rapunzel knows best.*
714
00:58:08,342 --> 00:58:10,029
*So if he's such a dream boat.*
715
00:58:10,030 --> 00:58:13,898
*Go and put him, to the test.*
- Mother, wait.
716
00:58:13,899 --> 00:58:19,746
*If he's lying, don't come
crying.*
717
00:58:19,747 --> 00:58:26,351
*Mother, knows best.*
718
00:58:30,819 --> 00:58:34,541
So, hey uh, can I ask you something?
719
00:58:35,294 --> 00:58:38,785
Is there any chance that I'm going
to get super strength in my hand?
720
00:58:38,786 --> 00:58:41,733
Because I'm not going to lie.
That would be stupendous.
721
00:58:43,240 --> 00:58:44,911
Hey, you all right?
722
00:58:45,306 --> 00:58:47,594
Oh, sorry, yes.
723
00:58:47,595 --> 00:58:50,827
Just um, lost in thought,
I guess.
724
00:58:53,074 --> 00:58:55,139
I mean because here's the thing.
725
00:58:55,140 --> 00:58:57,178
Superhuman good looks,
I've always had 'em.
726
00:58:57,179 --> 00:58:59,970
Born with it, but superhuman strength?
727
00:58:59,971 --> 00:59:02,716
Can you imagine the possibilities, I'm just...
728
00:59:07,343 --> 00:59:14,042
Patience boys. All good things
to those who wait.
729
00:59:28,691 --> 00:59:29,791
Hmm, what?
730
00:59:32,984 --> 00:59:35,430
Well I hope you're
here to apologize.
731
00:59:36,280 --> 00:59:39,042
AAAAAAAH!
732
00:59:39,051 --> 00:59:43,504
No, no put me down.
Stop it. Let... me... go!
733
00:59:44,526 --> 00:59:46,740
- Give me, him.
- OW!
734
00:59:54,905 --> 00:59:55,938
Whoa!
735
00:59:55,939 --> 00:59:57,070
Whoa, whoa, whoa, whoa.
736
00:59:57,733 --> 01:00:00,250
Easy boy, easy,
calm down.
737
01:00:02,323 --> 01:00:03,545
Easy boy.
738
01:00:04,402 --> 01:00:05,623
Easy.
739
01:00:07,355 --> 01:00:09,085
That's it.
740
01:00:12,656 --> 01:00:14,386
Now sit.
741
01:00:15,252 --> 01:00:17,218
- Sit.
- What?
742
01:00:17,219 --> 01:00:19,130
Now drop the boot.
743
01:00:19,312 --> 01:00:20,771
Drop it.
744
01:00:22,570 --> 01:00:25,836
Oh, you are such a good boy.
745
01:00:25,837 --> 01:00:28,323
Yes you are.
746
01:00:29,752 --> 01:00:33,356
You all tired, from chasing the bad
man all over the place?
747
01:00:33,357 --> 01:00:34,499
Excuse me?
748
01:00:34,500 --> 01:00:37,397
Nobody appreciates
you, do they?
749
01:00:37,398 --> 01:00:38,428
Do they?
750
01:00:38,429 --> 01:00:41,014
Oh come on, he's a bad horse.
751
01:00:41,015 --> 01:00:43,517
Oh, he's nothing but
a big sweetheart.
752
01:00:43,518 --> 01:00:45,336
Isn't that right?
753
01:00:46,361 --> 01:00:47,599
Maximus.
754
01:00:48,565 --> 01:00:50,308
You've got to be
kidding me.
755
01:00:50,767 --> 01:00:55,250
Look, today is kinda the
biggest day of my life.
756
01:00:55,828 --> 01:01:00,290
And the thing is, I need you
not to get him arrested.
757
01:01:00,522 --> 01:01:03,004
Just for twenty four hours and then,
758
01:01:03,005 --> 01:01:05,264
you can chase each other to
your hearts content.
759
01:01:05,265 --> 01:01:06,318
Okay?
760
01:01:10,527 --> 01:01:14,350
And it's also my birthday.
Just so you know.
761
01:01:26,982 --> 01:01:27,999
OOMPH!
762
01:01:33,392 --> 01:01:34,471
WOW
763
01:02:04,149 --> 01:02:05,166
Ahh!
764
01:02:05,998 --> 01:02:07,866
Sorry.
765
01:02:30,587 --> 01:02:31,686
Thank you.
766
01:02:47,433 --> 01:02:49,832
It's for the lost Princess.
767
01:04:07,920 --> 01:04:09,621
To the boats
768
01:04:20,747 --> 01:04:22,154
Hey, Max.
769
01:04:25,431 --> 01:04:27,901
What? I brought them.
770
01:04:31,123 --> 01:04:32,953
Most of them.
771
01:04:34,121 --> 01:04:35,706
Where are we going?
772
01:04:35,708 --> 01:04:37,960
Well, best day of your life.
773
01:04:37,961 --> 01:04:39,962
I figured you should have
a decent seat.
774
01:04:57,899 --> 01:04:59,494
You okay?
775
01:05:00,632 --> 01:05:02,164
I'm terrified.
776
01:05:02,834 --> 01:05:04,511
Why?
777
01:05:04,813 --> 01:05:09,130
I've been looking out the
window for eighteen years.
778
01:05:09,131 --> 01:05:13,980
Dreaming about what it would feel
like when those lights rise in the sky.
779
01:05:15,457 --> 01:05:19,177
What if it's not everything
that I dreamed it would be?
780
01:05:21,550 --> 01:05:23,167
It will be.
781
01:05:24,531 --> 01:05:26,507
And what if it is?
782
01:05:27,678 --> 01:05:29,612
What will I do then?
783
01:05:29,613 --> 01:05:31,374
Well that's the good part,
I guess.
784
01:05:32,187 --> 01:05:34,346
You get to go find a new dream.
785
01:05:56,812 --> 01:05:58,848
*Solemn Music*
786
01:07:07,452 --> 01:07:13,596
*All those days
Watching from the windows.*
787
01:07:13,597 --> 01:07:18,477
*All those years
Outside looking in*
788
01:07:18,478 --> 01:07:23,604
*All that time
Never even knowing*
789
01:07:23,605 --> 01:07:30,610
*Just how blind I've been
Now I'm here*
790
01:07:30,611 --> 01:07:35,540
*Blinking in the starlight
Now I'm here*
791
01:07:35,541 --> 01:07:40,457
*Suddenly I see
Standing here*
792
01:07:40,458 --> 01:07:47,571
*It's oh, so clear
I'm where I'm meant to be*
793
01:07:47,572 --> 01:07:56,811
*And at last, I see the light
And it's like the fog has lifted*
794
01:07:56,812 --> 01:08:05,783
*And at last, I see the light
And it's like the sky is new*
795
01:08:05,784 --> 01:08:15,784
*And it's warm and real and bright
And the world has somehow shifted*
796
01:08:19,362 --> 01:08:24,074
*All at once
Everything looks different*
797
01:08:24,075 --> 01:08:28,966
*Now that I see you*
798
01:08:34,867 --> 01:08:36,533
I have something for you, too.
799
01:08:37,339 --> 01:08:40,799
I should have given it to you
before, but I was just scared.
800
01:08:40,963 --> 01:08:44,735
And the thing is,
I'm not scared anymore.
801
01:08:44,736 --> 01:08:46,203
You know what I mean?
802
01:08:46,204 --> 01:08:49,054
I'm starting to.
803
01:08:53,506 --> 01:08:58,456
*All those days
Chasing down a daydream*
804
01:08:58,457 --> 01:09:02,823
*All those years
Living in a blur*
805
01:09:02,824 --> 01:09:07,989
*All that time
Never truly seeing*
806
01:09:07,990 --> 01:09:14,778
*Things, the way they were
Now she's here*
807
01:09:14,779 --> 01:09:19,586
*Shining in the starlight
Now she's here*
808
01:09:19,587 --> 01:09:24,150
*Suddenly I know
If she's here*
809
01:09:24,152 --> 01:09:31,148
*It's crystal clear
I'm where I'm meant to go*
810
01:09:31,149 --> 01:09:35,596
*And at last, I see the light*
811
01:09:35,597 --> 01:09:39,590
*And it's like the fog has lifted*
812
01:09:39,591 --> 01:09:44,162
*And at last, I see the light*
813
01:09:44,163 --> 01:09:48,406
*And it's like the sky is new*
814
01:09:48,407 --> 01:09:59,386
*And it's warm and real and bright
And the world has somehow shifted*
815
01:10:01,824 --> 01:10:06,859
*All at once
Everything is different*
816
01:10:06,860 --> 01:10:11,449
*Now that I, see you.*
817
01:10:16,014 --> 01:10:25,905
*Now that I... see you.*
818
01:10:42,179 --> 01:10:44,878
Is everything okay?
819
01:10:44,880 --> 01:10:47,788
Huh? Oh yes.
820
01:10:47,789 --> 01:10:49,994
Uh, yes of course.
821
01:10:49,995 --> 01:10:52,013
I just...
822
01:10:57,604 --> 01:10:59,294
I'm sorry, everything is fine.
823
01:11:00,379 --> 01:11:01,904
There's just something I
have to take care of.
824
01:11:04,977 --> 01:11:06,591
Okay.
825
01:11:07,857 --> 01:11:09,883
I'll be right back.
826
01:11:15,859 --> 01:11:17,776
It's all right, Pascal.
827
01:11:25,578 --> 01:11:27,135
Ahh, there you are.
828
01:11:27,136 --> 01:11:30,306
I've been searching everywhere for
you guys. Since we got separated.
829
01:11:30,307 --> 01:11:32,806
Hey the sideburns are coming
in nice, huh?
830
01:11:32,808 --> 01:11:34,374
You gotta be excited about that.
831
01:11:36,574 --> 01:11:39,708
Anyhow, just wanted to say,
832
01:11:39,709 --> 01:11:42,569
I shouldn't have split.
The crown is all yours.
833
01:11:42,570 --> 01:11:46,781
I'll miss you, but I think
its for the... best.
834
01:11:47,993 --> 01:11:51,439
Holding out on us again?
Hey, Ryder?
835
01:11:51,694 --> 01:11:54,697
- What?
- We heard you found something.
836
01:11:54,698 --> 01:11:57,843
Something much more valuable
than a crown.
837
01:11:58,323 --> 01:12:01,642
We want her, instead.
838
01:12:10,612 --> 01:12:15,304
I was starting to think you
ran off with the crown and left me.
839
01:12:21,665 --> 01:12:23,427
He did.
840
01:12:24,152 --> 01:12:26,413
What?
No.
841
01:12:26,414 --> 01:12:27,437
He wouldn't.
842
01:12:28,204 --> 01:12:30,079
See for yourself.
843
01:12:34,476 --> 01:12:35,915
Eugene?
844
01:12:38,502 --> 01:12:39,881
Eugene!
845
01:12:42,463 --> 01:12:44,128
Fair trade.
846
01:12:44,129 --> 01:12:47,760
A crown, for the girl
with the magic hair.
847
01:12:47,761 --> 01:12:52,724
How much do you think someone
will pay to stay young and healthy forever?
848
01:12:52,725 --> 01:12:54,569
No, please.
849
01:12:54,570 --> 01:12:55,893
NO!
850
01:12:56,191 --> 01:12:57,261
NO!
851
01:13:00,674 --> 01:13:01,692
AHH!
852
01:13:05,618 --> 01:13:06,942
Rapunzel!
853
01:13:08,426 --> 01:13:09,444
Mother?
854
01:13:14,386 --> 01:13:17,096
Oh, my precious girl.
855
01:13:17,097 --> 01:13:18,787
Mother.
856
01:13:19,415 --> 01:13:20,943
Are you all right?
857
01:13:20,944 --> 01:13:22,274
Are you hurt?
858
01:13:22,275 --> 01:13:25,742
- Mother, how did you?
- I was so worried about
you dear.
859
01:13:25,743 --> 01:13:27,154
So I followed you.
860
01:13:27,155 --> 01:13:29,019
And I saw them attack you.
861
01:13:29,020 --> 01:13:31,843
All right, let's go, let's go
before they come to.
862
01:14:01,915 --> 01:14:03,630
You were right, mother.
863
01:14:03,631 --> 01:14:06,277
You were right about everything.
864
01:14:07,153 --> 01:14:08,949
I know darling.
865
01:14:10,517 --> 01:14:11,535
I know.
866
01:14:24,394 --> 01:14:25,589
Look!
867
01:14:26,349 --> 01:14:27,572
The crown.
868
01:14:28,092 --> 01:14:29,517
Rapunzel.
869
01:14:30,121 --> 01:14:31,575
RAPUNZEL!
870
01:14:34,633 --> 01:14:36,114
No, no, no. Wait, wait, wait.
Guys, guys.
871
01:14:38,998 --> 01:14:40,947
Rapunzel!
872
01:15:00,345 --> 01:15:02,521
Let's get this over with, Ryder.
873
01:15:04,361 --> 01:15:05,874
Where are we going?
874
01:15:09,297 --> 01:15:10,978
Oh...
875
01:15:13,812 --> 01:15:16,396
There, it never happened.
876
01:15:18,880 --> 01:15:20,997
Now, wash up for dinner.
877
01:15:21,002 --> 01:15:23,700
I'm making hazel nut soup.
878
01:15:28,108 --> 01:15:31,207
I really did try, Rapunzel.
879
01:15:31,208 --> 01:15:33,437
I tried to warn you,
what was out there.
880
01:15:34,334 --> 01:15:37,359
The world is dark, and selfish,
881
01:15:37,360 --> 01:15:38,598
and cruel.
882
01:15:38,598 --> 01:15:41,818
If it finds even the slightest
ray of sunshine.
883
01:15:41,819 --> 01:15:44,750
It destroys it.
884
01:17:26,465 --> 01:17:28,482
How did you know about her?
885
01:17:28,484 --> 01:17:29,633
Tell me, now!
886
01:17:29,634 --> 01:17:30,884
It wasn't us.
887
01:17:30,884 --> 01:17:32,355
It was the old lady.
888
01:17:32,356 --> 01:17:33,985
Old lady?
889
01:17:35,951 --> 01:17:37,478
Wait, no, wait!
890
01:17:37,479 --> 01:17:39,312
You don't understand,
she's in trouble.
891
01:17:39,313 --> 01:17:40,272
Wait!
892
01:17:40,528 --> 01:17:41,546
Rapunzel?
893
01:17:43,464 --> 01:17:45,367
Rapunzel, what's going on up there?
894
01:17:49,300 --> 01:17:51,133
Are you all right?
895
01:17:52,513 --> 01:17:54,074
I'm the lost princess.
896
01:17:54,556 --> 01:17:58,179
Oh, please, speak up, Rapunzel.
You know how I hate the mumbling.
897
01:17:58,180 --> 01:18:00,065
I am the lost Princess.
898
01:18:00,799 --> 01:18:02,106
Aren't I?
899
01:18:05,359 --> 01:18:07,787
Did I mumble, Mother?
900
01:18:08,253 --> 01:18:10,730
Or should I even call you that?
901
01:18:12,276 --> 01:18:15,248
Oh, Rapunzel, do you even hear yourself?
902
01:18:15,249 --> 01:18:17,846
Why would you ask such
a ridiculous question?
903
01:18:17,847 --> 01:18:21,054
It was you!
It was all, you.
904
01:18:23,278 --> 01:18:26,933
Everything I did, was to protect you.
905
01:18:28,529 --> 01:18:31,696
- Rapunzel.
- I spent my entire life,
906
01:18:31,697 --> 01:18:34,670
Hiding from people who
would use me for my power.
907
01:18:34,671 --> 01:18:37,151
- Rapunzel!
- And I should have been hiding.
908
01:18:37,152 --> 01:18:38,195
From you.
909
01:18:38,196 --> 01:18:39,407
Where will you go?
910
01:18:39,407 --> 01:18:41,394
He won't be there for you.
911
01:18:41,395 --> 01:18:43,221
What did you do to him?
912
01:18:43,222 --> 01:18:47,207
That criminal, is to
be hanged for his crimes.
913
01:18:47,324 --> 01:18:50,916
- No.
- Now, now. It's all right.
914
01:18:50,917 --> 01:18:51,978
Listen to me.
915
01:18:51,979 --> 01:18:55,471
All of this is as
it should be.
916
01:18:55,472 --> 01:18:56,578
NO!
917
01:18:57,295 --> 01:18:59,903
You were wrong about the world.
918
01:18:59,904 --> 01:19:02,149
And you were wrong about me.
919
01:19:02,151 --> 01:19:06,655
And I will never let you
use my hair, again!
920
01:19:16,032 --> 01:19:17,681
You want me to be the bad guy?
921
01:19:17,682 --> 01:19:19,578
Fine.
922
01:19:19,579 --> 01:19:22,103
Now I'm the bad, guy.
923
01:19:36,196 --> 01:19:37,528
What's this?
924
01:19:37,923 --> 01:19:39,408
Open up.
925
01:19:40,412 --> 01:19:42,219
What's the password?
926
01:19:42,220 --> 01:19:43,984
- What?
- Nope.
927
01:19:43,985 --> 01:19:45,617
Open this door.
928
01:19:45,618 --> 01:19:47,522
Not even close.
929
01:19:47,523 --> 01:19:48,722
You have three seconds
930
01:19:48,723 --> 01:19:50,111
One...
931
01:19:51,327 --> 01:19:52,346
Two...
932
01:19:54,161 --> 01:19:55,457
Three...
933
01:20:00,423 --> 01:20:03,139
Frying pans.
Who knew, right?
934
01:20:06,693 --> 01:20:07,711
AAAAH!
935
01:20:32,705 --> 01:20:34,008
- Head down?
- Head down.
936
01:20:34,009 --> 01:20:35,118
- Arms in?
- Arms in.
937
01:20:35,119 --> 01:20:36,193
- Knees apart?
- Knees apart.
938
01:20:36,194 --> 01:20:37,177
Knees apart?
939
01:20:37,751 --> 01:20:40,364
Why do I need to keep my
knees apar...
940
01:20:41,570 --> 01:20:43,606
AAAAAAAAH!
941
01:20:47,677 --> 01:20:49,086
Max.
942
01:20:49,099 --> 01:20:51,090
You brought them here?
943
01:20:53,321 --> 01:20:54,480
Thank you.
944
01:20:55,845 --> 01:20:58,528
No really, thank you.
945
01:20:58,528 --> 01:21:04,243
Uh, I feel maybe this whole time
we've just misunderstanding one another.
946
01:21:04,244 --> 01:21:07,416
And we're really just, yeah
your right. We should go.
947
01:21:15,094 --> 01:21:16,194
Max.
948
01:21:16,707 --> 01:21:17,734
Max!
949
01:21:20,822 --> 01:21:23,393
WHOAAAAA!
950
01:21:29,438 --> 01:21:33,007
Okay Max, lets see how
fast you can run.
951
01:21:51,723 --> 01:21:53,385
Rapunzel.
952
01:21:54,953 --> 01:21:56,866
Rapunzel, let down your hair.
953
01:22:12,616 --> 01:22:15,085
Rapunzel, I thought I'd never
see you again.
954
01:22:23,882 --> 01:22:25,945
Now look what you've done,
Rapunzel.
955
01:22:26,727 --> 01:22:28,368
Oh don't worry, dear.
956
01:22:28,369 --> 01:22:30,727
Our secret will die with him.
957
01:22:32,172 --> 01:22:34,182
And as for us?
958
01:22:35,731 --> 01:22:40,288
We are going where no one
will ever find you, again.
959
01:22:46,764 --> 01:22:50,266
Rapunzel, really.
Enough all ready.
960
01:22:50,267 --> 01:22:52,764
Stop fighting me.
961
01:22:52,766 --> 01:22:55,176
NO! I won't stop.
962
01:22:55,177 --> 01:22:58,849
For every minute of the rest
of my life I will fight.
963
01:22:58,850 --> 01:23:02,667
I will never stop trying
to get away from you.
964
01:23:04,881 --> 01:23:07,577
But, if you let me save him...
965
01:23:07,578 --> 01:23:09,278
I will go with you.
966
01:23:09,964 --> 01:23:13,247
No. No, Rapunzel.
967
01:23:13,521 --> 01:23:17,164
I'll never run, I'll never
try to escape.
968
01:23:17,165 --> 01:23:20,965
Just let me heal him. And
you and I will be together.
969
01:23:20,966 --> 01:23:22,770
Forever, just like you want.
970
01:23:22,771 --> 01:23:25,004
Everything will be
the way it was.
971
01:23:26,052 --> 01:23:28,047
I promise.
972
01:23:28,367 --> 01:23:30,169
Just like you want.
973
01:23:33,218 --> 01:23:36,506
Just... let me... heal him.
974
01:23:42,357 --> 01:23:45,967
In case you get any ideas
about following us.
975
01:23:47,016 --> 01:23:48,907
Eu..Eugene!
976
01:23:50,346 --> 01:23:52,772
Ah, AHHH!
977
01:23:54,127 --> 01:23:56,822
Oh, I'm so sorry.
978
01:23:56,823 --> 01:23:59,351
- Everything is going to okay, though.
- No, Rapunzel!
979
01:23:59,352 --> 01:24:01,756
- I promise, you have to trust me.
- No..
980
01:24:01,757 --> 01:24:04,522
- Come on.
- I can't let you do this.
981
01:24:04,523 --> 01:24:07,132
And I can't let you die.
982
01:24:07,133 --> 01:24:09,844
- But if you do this.
- Shhh.
983
01:24:09,846 --> 01:24:11,981
- Then you... will die.
- Hey.
984
01:24:13,262 --> 01:24:15,019
It's gonna be all right.
985
01:24:20,285 --> 01:24:23,340
Rapunzel, wait...
986
01:24:32,598 --> 01:24:34,600
Eugene, what...?
987
01:24:34,677 --> 01:24:36,307
NOOO!
988
01:24:41,121 --> 01:24:44,029
No... NO!
989
01:24:44,491 --> 01:24:48,447
What have you done?
WHAT HAVE YOU DONE!
990
01:24:54,835 --> 01:24:57,906
No, no, no,
NOOO!
991
01:24:58,446 --> 01:25:02,178
No, no, no, noooo.
992
01:25:04,090 --> 01:25:05,107
NO!
993
01:25:06,186 --> 01:25:08,123
Noooooooooo!
994
01:25:26,346 --> 01:25:28,852
No, no, no, no, Eugene.
995
01:25:31,639 --> 01:25:34,040
Oh, look at me, look me,
I'm right here.
996
01:25:34,041 --> 01:25:36,146
Don't go, stay with me, Eugene.
997
01:25:36,146 --> 01:25:39,519
*Flower gleam and glow,
Let your powers shine*
998
01:25:39,520 --> 01:25:43,310
*Make the clock reverse,
bring back what once was mine.*
999
01:25:43,311 --> 01:25:45,695
- Rapunzel...
- What?
1000
01:25:48,382 --> 01:25:50,426
You were my new dream.
1001
01:25:53,742 --> 01:25:55,669
And you were mine.
1002
01:26:22,048 --> 01:26:25,826
*Heal what has been hurt.*
1003
01:26:26,706 --> 01:26:30,982
*Change the fates design.*
1004
01:26:31,910 --> 01:26:35,086
*Save what has been lost.*
1005
01:26:37,646 --> 01:26:40,631
*Bring back what once was mine.*
1006
01:26:43,631 --> 01:26:46,126
What once was mine.
1007
01:27:42,540 --> 01:27:44,245
Rapunzel?
1008
01:27:45,603 --> 01:27:46,783
Eugene.
1009
01:27:48,699 --> 01:27:51,974
Did I ever tell you, I've
got a thing for brunettes?
1010
01:29:34,778 --> 01:29:38,935
Well, you could imagine what
happened next.
1011
01:29:40,616 --> 01:29:42,493
The kingdom rejoiced.
1012
01:29:42,494 --> 01:29:44,305
For the lost Princess had returned.
1013
01:29:44,306 --> 01:29:46,463
The party lasted an entire week.
1014
01:29:46,464 --> 01:29:49,079
And, honestly I don't
remember much of it.
1015
01:29:50,004 --> 01:29:51,708
Dreams came true
all over the place.
1016
01:29:51,709 --> 01:29:55,923
That guy went on to become the
most famous concert pianist in the world,
if you can believe it.
1017
01:29:58,502 --> 01:30:01,134
And this guy? Well he eventually
found true love.
1018
01:30:02,890 --> 01:30:05,208
As for this guy, well,
I assume he's happy.
1019
01:30:05,320 --> 01:30:06,720
He's never told me otherwise.
1020
01:30:09,036 --> 01:30:13,195
Thanks to Maximus, crime in the kingdom
disappeared almost over night.
1021
01:30:14,811 --> 01:30:16,660
As did most of the apples.
1022
01:30:18,817 --> 01:30:21,836
Pascal?
Never changed.
1023
01:30:25,576 --> 01:30:27,957
At last Rapunzel was home,
1024
01:30:27,958 --> 01:30:29,651
and she finally had a real family.
1025
01:30:31,308 --> 01:30:33,456
She was a Princess worth
waiting for.
1026
01:30:34,158 --> 01:30:35,857
Beloved by all, she led her kingdom
1027
01:30:35,858 --> 01:30:39,198
with all the grace and wisdom that
her parents did before her.
1028
01:30:40,078 --> 01:30:41,963
And as for me, well.
1029
01:30:41,964 --> 01:30:43,542
I started going by Eugene again.
1030
01:30:43,543 --> 01:30:45,686
Stopped thieving, and basically
turned it all around.
1031
01:30:45,687 --> 01:30:47,427
But I know what the big question is.
1032
01:30:48,298 --> 01:30:50,084
Did Rapunzel and I ever get married?
1033
01:30:50,717 --> 01:30:51,750
Well I'm pleased to tell you.
1034
01:30:51,753 --> 01:30:54,517
That after years, and years of asking,
1035
01:30:54,518 --> 01:30:56,518
and asking, and asking.
1036
01:30:58,215 --> 01:31:00,139
I finally said yes.
1037
01:31:00,352 --> 01:31:01,903
*Eugene*
1038
01:31:01,905 --> 01:31:04,685
All right, I asked her.
1039
01:31:04,686 --> 01:31:06,758
And we're living happily ever after.
1040
01:31:08,025 --> 01:31:09,428
Yes, we are.
1041
01:31:18,000 --> 01:31:21,120
ChE -
0neClickMovies.blogspot.com