1
00:00:54,722 --> 00:00:58,059
Dies ist die Geschichte meines Todes.
2
00:00:59,602 --> 00:01:04,190
Keine Angst, sie ist ganz witzig
und es geht hiernicht um mich.
3
00:01:04,273 --> 00:01:06,984
Es ist die Geschichte eines Mädchens
namens Rapunzel.
4
00:01:07,068 --> 00:01:08,110
GESUCHT - TOT oder LEBENDIG
Flynn Rider - DIEB
5
00:01:09,070 --> 00:01:10,780
Und sie beginnt mit der Sonne.
6
00:01:12,657 --> 00:01:17,286
Es war einmal ein kleiner Tropfen
Sonnenlicht, der vom Himmel fiel.
7
00:01:17,370 --> 00:01:23,042
Aus diesem kleinen Sonnentropfen
wuchs eine magische, goldene Blume.
8
00:01:23,960 --> 00:01:27,171
IhrZauberkonnte Kranke
und Verwundete heilen.
9
00:01:28,673 --> 00:01:32,218
Seht ihr die alte Frau da?
Die solltet ihr euch merken.
10
00:01:32,301 --> 00:01:33,302
Die ist auch wichtig.
11
00:01:35,096 --> 00:01:37,056
Die Jahrhunderte vergingen
12
00:01:37,139 --> 00:01:39,433
und nur einen Steinwurfentfernt
entstand ein Königreich.
13
00:01:40,351 --> 00:01:43,562
Es wurde von einem
beliebten Königspaarregiert.
14
00:01:44,480 --> 00:01:47,191
Und die Königin erwartete ein Baby.
15
00:01:47,858 --> 00:01:48,943
Abersie wurde krank.
16
00:01:50,027 --> 00:01:51,028
Sehrkrank.
17
00:01:51,779 --> 00:01:53,072
Ihre Zeit liefab
18
00:01:53,155 --> 00:01:56,242
und natürlich hofft man dann
aufein Wunder
19
00:01:56,325 --> 00:01:59,662
oderin diesem Fall
aufeine magische, goldene Blume.
20
00:02:01,122 --> 00:02:02,915
Ich hab doch gesagt, sie wäre wichtig.
21
00:02:02,999 --> 00:02:05,251
Anstatt das Geschenk
der Sonne zu teilen,
22
00:02:05,334 --> 00:02:08,045
behielt dieses Weib
die magische Kraft fürsich allein
23
00:02:08,129 --> 00:02:11,424
und benutzte sie, um viele
hundert Jahre langjung zu bleiben.
24
00:02:11,507 --> 00:02:15,011
Und alles was sie tun musste,
war, ein bestimmtes Lied zu singen.
25
00:02:15,720 --> 00:02:19,390
Blume leuchtend schön
26
00:02:20,057 --> 00:02:23,853
Kannst so mächtig sein
27
00:02:24,353 --> 00:02:27,606
Dreh die Zeit zurück
28
00:02:27,690 --> 00:02:31,527
Gib mir, was einst warmein
29
00:02:31,610 --> 00:02:34,780
Was einst warmein
30
00:02:34,864 --> 00:02:38,993
Das war's. Sie singt ihr was vor
und wird wiederjung. Gruselig, oder?
31
00:02:49,837 --> 00:02:50,880
Wir haben sie gefunden!
32
00:02:57,053 --> 00:03:01,724
Durch den Zauber dergoldenen Blume
wurde die Königin geheilt.
33
00:03:02,558 --> 00:03:07,563
Ein gesundes Baby, eine Prinzessin,
wurde geboren, mit goldenem Haar.
34
00:03:16,572 --> 00:03:19,241
Kleiner Tipp: Das ist Rapunzel.
35
00:03:21,202 --> 00:03:22,495
ZurFeierihrer Geburt
36
00:03:22,578 --> 00:03:25,915
ließen der König und die Königin
eine Himmelslaterne aufsteigen.
37
00:03:31,337 --> 00:03:34,548
Und für diesen einen Moment
war alles perfekt.
38
00:03:37,468 --> 00:03:39,011
Und dann war der Moment vorbei.
39
00:03:40,763 --> 00:03:44,850
Blume leuchtend schön
40
00:03:46,811 --> 00:03:50,439
Kannst so mächtig sein
41
00:03:50,815 --> 00:03:52,608
Dreh die Zeit zu...
42
00:03:59,490 --> 00:04:01,992
Gothel brach ins Schloss,
stahl das Kind
43
00:04:02,076 --> 00:04:04,120
und im nächsten Moment warsie weg.
44
00:04:06,330 --> 00:04:09,750
Es wurde überall gesucht, aber
niemand konnte die Prinzessin finden.
45
00:04:10,042 --> 00:04:13,129
Denn tiefim Wald,
in einem verborgenen Turm,
46
00:04:13,212 --> 00:04:14,713
zog Gothel das Kind
als ihr eigenes auf.
47
00:04:14,880 --> 00:04:17,633
Halt das Schicksal auf
48
00:04:17,800 --> 00:04:21,679
Gib mir, was einst warmein
49
00:04:21,762 --> 00:04:24,390
Was einst warmein
50
00:04:24,473 --> 00:04:27,059
Gothel hatte ihre
neue magische Blume gefunden,
51
00:04:27,143 --> 00:04:29,854
aber diesmal
sollte niemand sieje finden.
52
00:04:30,479 --> 00:04:33,065
Warum darf ich denn nicht rausgehen?
53
00:04:33,149 --> 00:04:35,776
Die Welt da draußen
ist ein sehr gefährlicher Ort
54
00:04:35,860 --> 00:04:38,404
voller furchtbarer,
egoistischer Menschen.
55
00:04:38,487 --> 00:04:41,574
Du musst hier bleiben,
weil du hier sicher bist.
56
00:04:41,657 --> 00:04:43,242
Verstehst du das, mein Biümchen?
57
00:04:43,325 --> 00:04:44,702
Ja, Mami.
58
00:04:47,997 --> 00:04:52,543
Doch die Mauern des Turms
konnten nicht alles verbergen.
59
00:04:55,838 --> 00:04:57,298
Jedes Jahr an ihrem Geburtstag
60
00:04:57,381 --> 00:05:00,926
ließen ihre Eltern Tausende
Himmelslaternen aufsteigen.
61
00:05:01,010 --> 00:05:06,098
In der Hoffnung, dass eines Tages
ihre Prinzessin zurückkehren würde.
62
00:05:09,935 --> 00:05:16,901
WALT DISNEY
PICTURES PRÄSENTIERT
63
00:05:28,621 --> 00:05:32,124
Tja, ich denke Pascal hat sich
nicht hier draußen versteckt.
64
00:05:35,127 --> 00:05:36,337
Hab dich!
65
00:05:38,047 --> 00:05:42,593
Das wären 22 für mich.
Wie wäre es mit Unentschieden?
66
00:05:44,011 --> 00:05:46,138
Na gut, worauf hättest du denn Lust?
67
00:05:48,933 --> 00:05:53,729
Ja. Klar, sonst noch was? Ich finde es
sehr schön da drin, und du auch.
68
00:05:55,898 --> 00:05:59,235
Ach komm schon, Pascal,
so furchtbar ist es da drinnen nicht.
69
00:06:01,237 --> 00:06:06,283
Rapunzel - NEU VERFÖHNT
70
00:06:11,956 --> 00:06:15,459
Sieben Uhrmorgens
wiederbeginnt derAlltag
71
00:06:16,377 --> 00:06:20,589
Jetzt wird geputzt
bis alles ganz sauberist
72
00:06:21,090 --> 00:06:24,677
Bohnere, wachse, wische
poliere, wasche
73
00:06:24,760 --> 00:06:29,181
Doch das dauert nicht lang
nurbis sieben Uhr fünfzehn
74
00:06:29,264 --> 00:06:33,686
Dann les' ich ein Buch
oder vielleicht auch drei
75
00:06:33,769 --> 00:06:38,023
Ich mal' ein neues Bild
das geht so nebenbei
76
00:06:38,107 --> 00:06:42,444
Ich spiel' Gitarre, stricke
und dann ist Kochen dran
77
00:06:42,528 --> 00:06:47,074
Ich frag' mich
Wann fängt mein Leben an?
78
00:06:56,417 --> 00:07:00,629
Dann wird gepuzzelt
Dart gespielt und gebacken
79
00:07:00,713 --> 00:07:05,175
Pascal erschrecken
ein bisschen Ballett und Schach
80
00:07:05,509 --> 00:07:09,054
Töpfern und Bauchreden
dann noch Kerzen-Ziehen
81
00:07:09,138 --> 00:07:13,851
Dehne mich, Pinselstrich
raufam Seil, näh' ein Kleid
82
00:07:13,934 --> 00:07:17,896
Dann lese ich die ganzen Bücher
noch einmal
83
00:07:17,980 --> 00:07:22,359
Viel Platz ist hiernicht mehr
ein neues Bild zu mal'n
84
00:07:22,443 --> 00:07:26,822
Und dann kämm' ich und kämm'
Ich kämm' und kämm' mein Haar
85
00:07:26,905 --> 00:07:31,452
Wie lang bin ich noch an diesem Ort?
86
00:07:31,535 --> 00:07:36,582
Ich frag' mich: Wann nur, ja wann nur
ja wann nur, ja wann nur?
87
00:07:36,665 --> 00:07:40,044
Wann fängt mein Leben an?
88
00:07:42,004 --> 00:07:45,424
Ja, morgen Nacht
89
00:07:45,591 --> 00:07:49,762
Da ist es soweit
90
00:07:50,471 --> 00:07:53,724
Sie leuchten
91
00:07:53,807 --> 00:07:58,645
an meinem Geburtstag ganz hell
92
00:08:00,147 --> 00:08:03,442
Wie mag es dort sein
93
00:08:04,526 --> 00:08:08,447
wo all die Lichtersind?
94
00:08:09,531 --> 00:08:13,160
Jetzt bin ich doch älter
95
00:08:13,702 --> 00:08:18,207
Vielleicht Iässt mich Muttergeh'n?
96
00:08:41,897 --> 00:08:45,025
Wow! An so eine Aussicht
könnte ich mich gewöhnen.
97
00:08:45,109 --> 00:08:46,985
Rider, komm schon!
98
00:08:47,069 --> 00:08:52,324
Sekunde. Ich habe mich dran gewöhnt.
Jungs, ich will ein Schloss.
99
00:08:52,783 --> 00:08:55,619
Noch diesen Job
und du kannst es dir leisten.
100
00:09:08,006 --> 00:09:10,008
- Heuschnupfen?
- Ja.
101
00:09:13,679 --> 00:09:16,598
Warte! Hey! Warte!
102
00:09:17,432 --> 00:09:20,185
Könnt ihr euch mich in meinem Schloss
vorstellen? Ich kann das.
103
00:09:20,269 --> 00:09:23,147
Oh Mann, war das schön,
und es ist erst acht Uhr morgens.
104
00:09:23,230 --> 00:09:26,316
Meine Herren,
heute ist ein ganz besonderer Tag.
105
00:09:27,442 --> 00:09:30,946
Es ist so weit. Heute ist ein
ganz besonderer Tag, Pascal.
106
00:09:31,947 --> 00:09:34,950
Ich werde es endlich tun.
Ich werde sie fragen.
107
00:09:35,033 --> 00:09:37,119
Rapunzel!
108
00:09:37,619 --> 00:09:39,288
Lass dein Haar herunter!
109
00:09:40,247 --> 00:09:41,290
Es ist soweit.
110
00:09:42,583 --> 00:09:45,878
Ich weiß, ich weiß.
Na komm, sie darf dich nicht sehen.
111
00:09:48,172 --> 00:09:52,176
Rapunzel! Ich werde hier unten
nicht gerade jünger!
112
00:09:53,051 --> 00:09:54,595
Ich komm schon, Mutter!
113
00:10:18,827 --> 00:10:21,413
Hallo. Willkommen zu Hause, Mutter.
114
00:10:21,496 --> 00:10:24,750
Rapunzel, also wie du das nur schaffst,
115
00:10:24,833 --> 00:10:28,003
jeden einzelnen Tag,
und zwar ausnahmslos.
116
00:10:28,086 --> 00:10:30,505
Es sieht
furchtbar anstrengend aus, Schatz.
117
00:10:30,589 --> 00:10:32,966
Ist nicht so wild.
118
00:10:33,050 --> 00:10:35,344
Dann verstehe ich nicht,
wieso es so lang dauert.
119
00:10:35,427 --> 00:10:37,846
Ach, Schätzchen,
ich will dich nur ärgern.
120
00:10:40,224 --> 00:10:41,350
Na gut.
121
00:10:41,433 --> 00:10:44,770
Also, Mutter, wie du ja weißt,
ist morgen ein ganz besonderer Tag...
122
00:10:44,853 --> 00:10:46,438
Rapunzel, sieh in diesen Spiegel.
123
00:10:46,521 --> 00:10:47,981
Weißt du, was ich da sehe?
124
00:10:48,065 --> 00:10:52,152
Ich sehe eine starke, selbstsichere,
wunderschöne, junge Dame.
125
00:10:53,278 --> 00:10:55,447
Oh, und dich sehe ich auch.
126
00:10:55,530 --> 00:10:58,951
Ich zieh dich doch nur auf,
nimm nicht immer alles so ernst.
127
00:10:59,618 --> 00:11:02,454
Ok. Also, Mutter, wie ich schon
gesagt habe, morgen ist...
128
00:11:02,537 --> 00:11:04,998
Rapunzel, Mami ist
ganz schön erschöpft.
129
00:11:05,082 --> 00:11:08,085
Würdest du mir bitte etwas vorsingen?
Danach reden wir.
130
00:11:08,168 --> 00:11:10,504
Natürlich, Mutter.
131
00:11:18,845 --> 00:11:20,222
Blume leuchtend schön
Kannst so mächtig sein
132
00:11:20,305 --> 00:11:21,974
Dreh die Zeit zurück
Gib mir, was einst warmein
133
00:11:22,057 --> 00:11:23,809
Blume leuchtend schön
Lass mich nicht allein
134
00:11:23,892 --> 00:11:25,978
Halt das Schicksal auf
Gib mir, was einst warmein
135
00:11:26,061 --> 00:11:27,813
- Rapunzel!
- Also, Mutter,
136
00:11:27,896 --> 00:11:30,732
wie ich sagte ist morgen ein besonderer
Tag, aber du hast nicht reagiert.
137
00:11:30,816 --> 00:11:33,568
Also versuche ich es nochmal:
Es ist mein Geburtstag!
138
00:11:33,652 --> 00:11:36,571
- Ta-da!
- Nein, nein, nein, unmöglich.
139
00:11:36,655 --> 00:11:39,992
Das weiß ich ganz genau, glaub mir.
Dein Geburtstag war letztes Jahr.
140
00:11:40,075 --> 00:11:44,413
Das ist das Witzige an Geburtstagen.
Die gibt's jedes Jahr wieder.
141
00:11:45,247 --> 00:11:49,751
Mutter, morgen werde ich 18
und ich wollte dich fragen...
142
00:11:50,752 --> 00:11:52,921
Also, ich wünsche mir
zum Geburtstag wirklich...
143
00:11:53,046 --> 00:11:55,382
Was ich mir jetzt schon ewig
zum Geburtstag wünsche...
144
00:11:55,465 --> 00:11:57,634
Rapunzel, bitte,
hör mit dem Gebrabbel auf.
145
00:11:57,718 --> 00:12:00,345
Ich kann es nicht leiden,
wenn du brabbelst.
146
00:12:00,429 --> 00:12:03,098
Nervtötend ist das.
Ich mache Spaß, du bist wunderbar.
147
00:12:03,181 --> 00:12:05,017
Ich liebe dich furchtbar, Schatz.
148
00:12:10,856 --> 00:12:12,524
Ich will die schwebenden Lichter sehen.
149
00:12:14,943 --> 00:12:16,320
Wie bitte?
150
00:12:16,403 --> 00:12:20,198
Also ich hatte gehofft, du würdest mit
mir die schwebenden Lichter ansehen.
151
00:12:21,575 --> 00:12:23,368
Du meinst die Sterne?
152
00:12:23,660 --> 00:12:24,953
Das ist es ja gerade.
153
00:12:26,371 --> 00:12:29,291
Ich hab die Sterne oft gezeichnet
und sie stehen immer am selben Ort.
154
00:12:29,374 --> 00:12:33,211
Aber die hier, die tauchen bloß ein Mal
im Jahr an meinem Geburtstag auf.
155
00:12:33,295 --> 00:12:35,255
Nur an meinem Geburtstag.
156
00:12:35,339 --> 00:12:40,510
Und ich habe das Gefühl,
als ob sie für mich leuchten würden.
157
00:12:41,345 --> 00:12:43,263
Ich muss sie sehen, Mutter.
158
00:12:43,347 --> 00:12:46,892
Und nicht nur von meinem Fenster aus.
Sondern von Nahem.
159
00:12:46,975 --> 00:12:49,561
Ich will einfach wissen, was das ist.
160
00:12:49,644 --> 00:12:53,732
Du willst nach draußen gehen?
Also, Rapunzel.
161
00:12:54,358 --> 00:12:57,277
Sieh dich an, bist zart wie eine Blume
162
00:12:57,986 --> 00:13:01,823
Immernoch ein Schössling
nur ein Spross
163
00:13:01,907 --> 00:13:04,743
Du weißt doch
wieso wirhierim Turm sind
164
00:13:04,826 --> 00:13:06,411
- Ich weiß, aber...
- Genau.
165
00:13:06,495 --> 00:13:10,374
Damit dirnichts geschieht, Kind
166
00:13:10,457 --> 00:13:13,168
Mir warimmerklar
der Tag wird kommen
167
00:13:14,127 --> 00:13:16,838
An dem du gehen willst
das wünschst du dirsehr
168
00:13:17,506 --> 00:13:18,757
Bald, doch nichtjetzt
169
00:13:19,007 --> 00:13:21,343
Shh, glaub mir, Kind
170
00:13:21,676 --> 00:13:25,514
Mutter weiß mehr
171
00:13:27,849 --> 00:13:30,936
Mutter weiß mehr
Hör aufdeine Mutter
172
00:13:31,019 --> 00:13:33,939
Die Welt ist schrecklich und gemein
173
00:13:34,022 --> 00:13:35,607
Mutter weiß mehr
174
00:13:35,690 --> 00:13:38,652
Mehr als alle andern
Da draußen bist du
175
00:13:38,735 --> 00:13:40,404
ganz allein
176
00:13:40,487 --> 00:13:43,281
Raufbolde, Diebe
giftigerEfeu, Treibsand
177
00:13:43,365 --> 00:13:45,450
Kannibalen, Schlangen, die Pest
178
00:13:45,534 --> 00:13:46,618
- Nein!
- Doch.
179
00:13:46,701 --> 00:13:49,371
Es gibt große Käfer
Männermit spitzen Zähnen
180
00:13:49,454 --> 00:13:52,874
Doch halt
ich muss mich erst beruhigen
181
00:13:52,958 --> 00:13:55,961
Mutterist hier
Sie wird dich beschützen
182
00:13:56,044 --> 00:13:59,297
Leben wir doch wie bisher
183
00:13:59,381 --> 00:14:03,552
Mach kein Drama, bleib bei Mama
184
00:14:03,635 --> 00:14:08,432
Mutter weiß mehr
185
00:14:10,684 --> 00:14:13,478
Mutter weiß mehr
Glaub doch deiner Mami
186
00:14:13,562 --> 00:14:16,398
Die Welt hält nicht, was sie verspricht
187
00:14:16,481 --> 00:14:19,401
Ganz schlecht angezogen
unreif, tollpatschig
188
00:14:19,484 --> 00:14:22,320
Bitte, das überlebst du nicht
189
00:14:22,404 --> 00:14:25,574
Leichtgläubig, naiv
auch noch ziemlich schmutzig
190
00:14:25,657 --> 00:14:28,410
Verwirrt und auch
ein bisschen schwach
191
00:14:28,493 --> 00:14:31,329
Und, so wie's aussieht
auch ein wenig pummlig
192
00:14:31,413 --> 00:14:35,500
Ich mein's doch nurgut mit dir, Kind
193
00:14:35,584 --> 00:14:38,670
Mutter weiß Bescheid
ich will doch nurhelfen
194
00:14:38,753 --> 00:14:44,009
Alles, was ich will von dir
195
00:14:48,096 --> 00:14:50,724
- Rapunzel?
- Ja.
196
00:14:52,100 --> 00:14:56,021
Bitte nie wieder,
diesen Turm verlassen zu dürfen.
197
00:14:57,981 --> 00:14:59,274
Ja, Mutter.
198
00:15:01,276 --> 00:15:03,528
Ich liebe dich wirklich sehr,
mein Schatz.
199
00:15:04,237 --> 00:15:05,822
Ich liebe dich noch mehr.
200
00:15:06,114 --> 00:15:08,283
Ich liebe dich am meisten.
201
00:15:09,451 --> 00:15:11,578
Kind, vergiss nicht
202
00:15:11,661 --> 00:15:15,332
Meine Weitsicht
203
00:15:15,415 --> 00:15:19,920
Mutter weiß mehr
204
00:15:23,965 --> 00:15:27,135
Tschü-hüss!
Bin bald zurück, mein Biümchen!
205
00:15:29,513 --> 00:15:30,972
Ich werde hier sein.
206
00:15:44,861 --> 00:15:46,363
GESUCHT - TOT oder LEBENDIG
Stabbington Brüder - DIEBE
207
00:15:54,663 --> 00:15:55,997
Oh nein.
208
00:15:57,165 --> 00:15:58,625
Das ist wirklich übel.
209
00:15:58,708 --> 00:16:00,418
Das ist übel.
210
00:16:01,836 --> 00:16:03,922
Nie kriegen die meine Nase richtig hin.
211
00:16:04,005 --> 00:16:05,382
Wen juckt das?
212
00:16:05,465 --> 00:16:08,593
Ihr zwei habt gut Reden.
Ihr seht super aus.
213
00:16:24,025 --> 00:16:26,861
Na gut. Gebt mir 'ne Räuberleiter,
dann zieh ich euch hoch.
214
00:16:28,363 --> 00:16:29,823
Gib uns erst den Beutel.
215
00:16:32,617 --> 00:16:36,621
Nicht zu glauben, nach allem was wir
durchmachten, vertraut ihr mir nicht?
216
00:16:39,040 --> 00:16:40,166
Au-weh.
217
00:16:48,425 --> 00:16:50,093
Los, zieh uns hoch, Schönling.
218
00:16:50,176 --> 00:16:53,054
Tut mir leid, ich habe die Hände voll.
219
00:16:54,055 --> 00:16:55,181
Was?
220
00:16:55,849 --> 00:16:56,891
Rider!
221
00:17:03,398 --> 00:17:05,483
Wir müssen um jeden Preis
den Beutel finden!
222
00:17:05,567 --> 00:17:06,860
Ja, Sir!
223
00:17:23,418 --> 00:17:25,962
Jetzt haben wir ihn, Maximus.
224
00:17:39,267 --> 00:17:41,353
Komm schon, du Maulesel, vorwärts!
225
00:17:43,772 --> 00:17:45,273
Nein.
226
00:17:45,690 --> 00:17:50,904
Aufhören! Hör auf damit! Gib das her!
227
00:19:33,047 --> 00:19:34,549
Endlich allein.
228
00:21:10,144 --> 00:21:13,439
Ok, da ist ein Mann
in meinem Kleiderschrank.
229
00:21:13,523 --> 00:21:16,109
Da ist ein Mann
in meinem Kleiderschrank.
230
00:21:17,360 --> 00:21:21,197
Da ist ein Mann
in meinem Kleiderschrank!
231
00:21:23,867 --> 00:21:26,452
Zu schwach um draußen
allein klarzukommen, was, Mutter?
232
00:21:26,536 --> 00:21:29,664
Tja, sag das nicht meiner Bratpfanne.
233
00:22:11,205 --> 00:22:12,916
Rapunzel!
234
00:22:14,584 --> 00:22:16,419
Lass dein Haar herunter!
235
00:22:16,961 --> 00:22:18,338
Einen Augenblick, Mutter!
236
00:22:18,421 --> 00:22:20,465
Ich habe eine große Überraschung!
237
00:22:20,548 --> 00:22:22,842
Ich auch!
238
00:22:22,926 --> 00:22:25,261
Ich wette meine Überraschung
ist viel größer.
239
00:22:25,553 --> 00:22:27,931
Das denke ich nicht.
240
00:22:29,265 --> 00:22:32,685
Ich habe Pastinaken besorgt. Zum
Abendessen gibt's Haselnusssuppe.
241
00:22:32,769 --> 00:22:35,146
Dein Lieblingsessen. Überraschung!
242
00:22:35,229 --> 00:22:37,649
Weißt du, Mutter,
ich muss dir dringend etwas sagen.
243
00:22:37,732 --> 00:22:40,568
Oh, Rapunzel, du weißt,
wie ungern ich nach einem Streit gehe.
244
00:22:40,652 --> 00:22:43,112
Besonders wenn ich
nichts falsch gemacht habe.
245
00:22:43,196 --> 00:22:45,531
Ich habe lange drüber nachgedacht,
was du gesagt hast.
246
00:22:45,615 --> 00:22:48,159
Ich hoffe, du redest nicht immer noch
von den Sternen.
247
00:22:48,242 --> 00:22:50,662
"Schwebende Lichter."
Ja, darauf möchte ich hinaus.
248
00:22:50,745 --> 00:22:53,247
Ich dachte nämlich,
das Thema hätten wir beendet, Schatz.
249
00:22:53,331 --> 00:22:55,416
Na ja, Mutter, ich will nur sagen,
250
00:22:55,500 --> 00:22:58,002
ich weiß, du denkst,
dass ich nicht allein zurechtkomme.
251
00:22:58,086 --> 00:23:01,339
Ich weiß, dass du da draußen
nicht alleine zurechtkommen wirst.
252
00:23:01,422 --> 00:23:04,676
- Aber wenn du nur ganz...
- Es reicht.
253
00:23:04,759 --> 00:23:07,303
- Vertrau mir. Ich weiß, was ich...
- Rapunzel.
254
00:23:07,387 --> 00:23:09,931
- Komm schon!
- Schluss mit den Lichtern!
255
00:23:10,014 --> 00:23:14,435
Du verlässt auf keinen Fall
diesen Turm, niemals!
256
00:23:20,942 --> 00:23:24,445
Na toll. Jetzt bin ich die Böse.
257
00:23:36,916 --> 00:23:39,794
Ich wollte ja nur sagen, Mutter,
dass ich...
258
00:23:40,503 --> 00:23:43,214
Jetzt weiß ich,
was ich mir zum Geburtstag wünsche.
259
00:23:43,297 --> 00:23:45,299
Und was wäre das?
260
00:23:45,717 --> 00:23:47,051
Neue Farbe.
261
00:23:47,719 --> 00:23:51,055
Die aus den weißen Muscheln,
die du mal mitgebracht hast.
262
00:23:51,139 --> 00:23:56,310
Es ist ein sehr weiter Weg bis da hin,
Rapunzel. Es dauert fast drei Tage.
263
00:23:56,561 --> 00:24:01,649
Ich dachte, es wäre eine bessere Idee
als die Sterne.
264
00:24:05,778 --> 00:24:08,114
Und du kommst auch ganz sicher
allein zurecht?
265
00:24:08,948 --> 00:24:11,659
Ich weiß,
dass ich hier drin in Sicherheit bin.
266
00:24:19,667 --> 00:24:22,170
In drei Tagen bin ich wiederzurück.
267
00:24:23,129 --> 00:24:25,381
Ich liebe dich sehr, mein Schatz.
268
00:24:26,340 --> 00:24:27,675
Ich liebe dich mehr.
269
00:24:28,676 --> 00:24:30,845
Ich liebe dich am meisten.
270
00:24:51,532 --> 00:24:52,533
Ok.
271
00:25:38,454 --> 00:25:41,207
Sind das Haare?
272
00:25:41,916 --> 00:25:45,128
Widerstand... Widerstand ist zwecklos.
273
00:25:48,673 --> 00:25:53,261
Ich weiß, warum du hier bist,
und ich habe keine Angst vor dir.
274
00:25:53,719 --> 00:25:55,263
Wie bitte?
275
00:26:03,604 --> 00:26:07,483
Wer bist du
und wie hast du mich gefunden?
276
00:26:10,945 --> 00:26:14,282
Wer bist du
und wie hast du mich gefunden?
277
00:26:17,702 --> 00:26:21,789
Ich weiß nicht, wer Ihr seid,
noch wie ich Euch fand.
278
00:26:21,873 --> 00:26:23,791
Doch möchte ich nur eines sagen...
279
00:26:25,126 --> 00:26:26,878
Hi.
280
00:26:29,130 --> 00:26:31,841
Wie Iäuft's denn so?
Mein Name ist Flynn Rider.
281
00:26:33,426 --> 00:26:35,303
Alles in Butter?
282
00:26:36,637 --> 00:26:40,308
Wer sonst kennt meinen Aufenthaltsort,
Flynn Rider?
283
00:26:40,391 --> 00:26:42,518
- Ok, Blondie.
- Rapunzel.
284
00:26:42,602 --> 00:26:44,270
Gesundheit. Die Sache ist die.
285
00:26:44,353 --> 00:26:47,231
Ich war ein wenig im Stress,
bin so durch den Wald flaniert
286
00:26:47,315 --> 00:26:49,650
und da kam ich an deinen Turm und...
287
00:26:51,152 --> 00:26:52,361
Wo ist mein Beutel?
288
00:26:52,653 --> 00:26:55,865
Ich habe ihn versteckt.
An einem Ort, wo du ihn nie findest.
289
00:26:58,826 --> 00:27:00,661
Er ist in dem Topf da, oder?
290
00:27:07,543 --> 00:27:09,295
Könntest du damit bitte aufhören?
291
00:27:09,378 --> 00:27:12,256
Jetzt ist er so versteckt,
dass du ihn niemals findest.
292
00:27:13,090 --> 00:27:17,094
Also, was hast du vor mit meinem
Haar? Willst du's abschneiden?
293
00:27:17,178 --> 00:27:18,429
- Was?
- Es verkaufen?
294
00:27:18,512 --> 00:27:22,183
Nein! Hör zu, das Einzige,
was ich mit deinem Haar vorhabe, ist,
295
00:27:22,266 --> 00:27:24,977
die Knoten rauszukriegen, wortwörtlich.
296
00:27:25,853 --> 00:27:28,481
Warte mal.
Du willst meine Haare nicht?
297
00:27:28,564 --> 00:27:30,524
Was zum Kuckuck
soll ich mit deinem Haar?
298
00:27:30,608 --> 00:27:33,236
Ich wurde gejagt,
da war dein Turm, ich bin raufgeklettert.
299
00:27:33,319 --> 00:27:35,905
- Das war's.
- Und du sagst auch die Wahrheit?
300
00:27:36,030 --> 00:27:37,323
Ja.
301
00:27:49,585 --> 00:27:52,046
Ich weiß,
jemand muss mich da hinbringen.
302
00:27:52,922 --> 00:27:55,174
Er sagt die Wahrheit,
das glaube ich auch.
303
00:27:55,258 --> 00:27:58,427
Er hat keine Fangzähne.
Aber habe ich denn eine andere Wahl?
304
00:28:00,304 --> 00:28:04,308
Ok, Flynn Rider,
hier kommt der Deal.
305
00:28:04,392 --> 00:28:06,227
- Deal?
- Sieh her.
306
00:28:07,728 --> 00:28:10,606
Kannst du mir sagen, was das hier ist?
307
00:28:10,690 --> 00:28:13,818
Meinst du diese Laternennummer,
die sie für die Prinzessin machen?
308
00:28:14,402 --> 00:28:17,822
Laternen! Ich wusste,
dass es keine Sterne sind.
309
00:28:18,906 --> 00:28:21,242
Also, morgen Abend
310
00:28:21,325 --> 00:28:25,204
wird der Himmel hell erleuchtet sein
mit diesen Laternen.
311
00:28:25,288 --> 00:28:28,874
Du wirst mich dort hinführen.
Du wirst mich sicher zu den Laternen
312
00:28:28,958 --> 00:28:30,543
und dann wieder nach Hause bringen.
313
00:28:30,626 --> 00:28:34,964
Nur dann bekommst du
von mir deinen Beutel zurück.
314
00:28:35,047 --> 00:28:36,257
Das ist der Deal.
315
00:28:36,340 --> 00:28:37,717
Ja.
316
00:28:38,718 --> 00:28:40,177
Nein, das geht nicht.
317
00:28:40,261 --> 00:28:44,056
Denn zurzeit sind das Königreich
und ich uns nicht gerade simpatico,
318
00:28:44,140 --> 00:28:46,434
also werde ich dich
nirgendwo hinbringen.
319
00:28:53,024 --> 00:28:56,193
Irgendetwas hat dich hierher geführt,
Flynn Rider.
320
00:28:56,277 --> 00:28:57,695
Nenne es wie du willst,
321
00:28:57,778 --> 00:29:00,614
- Vorsehung, Schicksal...
- Ein Pferd.
322
00:29:00,698 --> 00:29:03,034
Daher habe ich beschlossen,
dir zu vertrauen.
323
00:29:03,117 --> 00:29:04,160
Eine furchtbare Entscheidung.
324
00:29:04,243 --> 00:29:07,330
Vertraue mir also,
wenn ich dir Folgendes sage:
325
00:29:09,290 --> 00:29:12,752
Du kannst
den ganzen Turm auseinandernehmen,
326
00:29:12,835 --> 00:29:17,590
aber ohne meine Hilfe wirst du
deinen Beutel nicht wieder finden.
327
00:29:19,133 --> 00:29:20,468
Nur damit das klar ist.
328
00:29:20,551 --> 00:29:23,763
Ich führe dich zu den Laternen,
bringe dich zurück zum Turm
329
00:29:23,846 --> 00:29:25,723
und dann gibst du mir
meinen Beutel zurück?
330
00:29:25,806 --> 00:29:27,308
Ich verspreche es.
331
00:29:29,143 --> 00:29:33,856
Und wenn ich etwas verspreche,
dann breche ich mein Versprechen nie.
332
00:29:36,233 --> 00:29:37,610
Niemals.
333
00:29:40,863 --> 00:29:43,240
Na schön,
eigentlich wollte ich das nicht tun,
334
00:29:43,324 --> 00:29:45,076
aber du Iässt mir keine andere Wahl.
335
00:29:45,826 --> 00:29:47,703
Wer kann hierzu schon Nein sagen?
336
00:29:55,252 --> 00:29:59,256
Also irgendwie ist das heute nicht
mein Tag, sonst klappt das immer.
337
00:29:59,340 --> 00:30:01,133
Bitte, dann bringe ich dich
zu den Laternen.
338
00:30:01,217 --> 00:30:02,593
Wirklich?
339
00:30:03,594 --> 00:30:04,595
Hoppla.
340
00:30:04,678 --> 00:30:06,680
Du hast meinen Schmachtblick zerstört.
341
00:30:12,186 --> 00:30:14,188
Kommst du, Blondie?
342
00:30:24,073 --> 00:30:27,785
Ich seh' die Welt vormir
Und will sie entdecken
343
00:30:29,036 --> 00:30:33,124
Seht euch das an
So groß, will ich wirklich gehen
344
00:30:34,041 --> 00:30:37,920
Schaut mich an, es steht fest
Ich muss esjetzt wagen
345
00:30:38,587 --> 00:30:42,716
Soll ich? Nein
Doch ich geh
346
00:31:13,622 --> 00:31:19,211
Das weiche Gras, derDuft
So hab' ich's mir erträumt
347
00:31:20,629 --> 00:31:25,968
Ich spür' den Sommerwind
Was hab' ich nur versäumt
348
00:31:27,636 --> 00:31:32,975
Zum ersten Mal im Leben
Bin ich wirklich frei
349
00:31:34,393 --> 00:31:38,272
Ich könnte laufen und rennen
350
00:31:38,355 --> 00:31:40,274
Kann tanzen, mich freuen
351
00:31:40,566 --> 00:31:44,361
Und springen und hüpfen
Das Leben genießen
352
00:31:44,445 --> 00:31:48,616
Die Freude hinaus schrei'n
Ich bin richtig glücklich
353
00:31:49,575 --> 00:31:55,664
Jetzt fängt mein Leben an
354
00:32:03,130 --> 00:32:06,300
Ich kann es nicht fassen,
ich habe es getan!
355
00:32:06,967 --> 00:32:11,305
Ich kann es nicht fassen,
ich habe es getan!
356
00:32:12,932 --> 00:32:14,767
Mutter wird sehr wütend sein.
357
00:32:14,850 --> 00:32:18,229
Alles ok. Was sie nicht weiß,
macht sie nicht heiß, oder?
358
00:32:18,312 --> 00:32:21,106
Oh Mann! Sie wird völlig fertig sein.
359
00:32:21,273 --> 00:32:24,527
Das macht so viel Spaß!
360
00:32:24,985 --> 00:32:27,863
Ich bin eine furchtbare Tochter,
ich gehe zurück.
361
00:32:28,239 --> 00:32:30,574
Ich gehe nie wieder zurück!
362
00:32:32,034 --> 00:32:34,745
Ich bin
ein verabscheuungswürdiger Mensch!
363
00:32:36,956 --> 00:32:39,375
Der beste Tag meines Lebens!
364
00:32:48,467 --> 00:32:51,887
Weißt du, ich will mich
nicht aufdrängen, aber du wirkst
365
00:32:51,971 --> 00:32:54,515
etwas hin- und hergerissen.
366
00:32:55,349 --> 00:32:57,935
- Wie bitte?
- Ich kriege natürlich nicht alles mit.
367
00:32:58,018 --> 00:33:01,689
Überfürsorgliche Mutter, verbotener
Ausflug, das ist alles ganz schön heftig.
368
00:33:02,314 --> 00:33:05,401
Aber ich darf dein Gewissen beruhigen,
das gehört zum Erwachsenwerden.
369
00:33:05,484 --> 00:33:09,697
Ein bisschen Rebellion und Abenteuer,
das ist gut. Sogar gesund.
370
00:33:11,615 --> 00:33:12,700
Meinst du?
371
00:33:12,783 --> 00:33:15,953
Ich weiß es. Du machst dir
zu viele Gedanken, glaub mir.
372
00:33:16,036 --> 00:33:18,080
Hat deine Mutter das verdient? Nein.
373
00:33:18,163 --> 00:33:21,083
Wird es ihr das Herz brechen
und sie zerschmettern? Natürlich!
374
00:33:21,166 --> 00:33:23,252
Aber trotzdem musst du es tun.
375
00:33:24,086 --> 00:33:25,629
"Es bricht ihr das Herz"?
376
00:33:26,088 --> 00:33:28,716
- In zwei.
- "Sie zerschmettern"?
377
00:33:29,717 --> 00:33:30,926
Wie eine Traube.
378
00:33:31,010 --> 00:33:34,013
Es würde ihr das Herz brechen,
du hast Recht.
379
00:33:34,096 --> 00:33:37,641
Hab ich wohl. Echt bescheuert.
380
00:33:38,309 --> 00:33:42,688
Ok. Es fällt mir schwer, das zu sagen,
aber du bist aus dem Deal entlassen.
381
00:33:42,771 --> 00:33:45,816
- Wie bitte?
- Ja. Aber du musst mir nicht danken.
382
00:33:45,899 --> 00:33:49,111
Drehen wir um und bringen dich
nach Hause. Hier, Pfanne und Frosch.
383
00:33:49,194 --> 00:33:50,446
Ich bekomme meinen Beutel zurück,
384
00:33:50,529 --> 00:33:53,866
du dein auf gegenseitigem Vertrauen
basierendes Mutter-Tochter-Verhältnis
385
00:33:53,949 --> 00:33:57,161
und voilà, wir beide gehen
unsere ungleichen, getrennten Wege.
386
00:33:57,244 --> 00:34:00,289
Nein. Ich will diese Laternen sehen.
387
00:34:00,372 --> 00:34:04,001
Oh, komm schon. Was muss ich tun,
um meine Tasche wiederzukriegen?
388
00:34:04,084 --> 00:34:05,711
Ich benutze die hier.
389
00:34:08,797 --> 00:34:11,967
Sind das Raufbolde? Diebe?
Wollen die mich holen?
390
00:34:16,055 --> 00:34:18,682
Bleib locker.
Du provozierst es mit deiner Angst.
391
00:34:20,517 --> 00:34:24,688
Entschuldige. Ich bin wohl
ein wenig schreckhaft, was?
392
00:34:25,564 --> 00:34:29,485
Am besten vermeiden wir Raufbolde
und Diebe.
393
00:34:30,277 --> 00:34:32,780
Ja, das ist wahrscheinlich besser.
394
00:34:34,323 --> 00:34:36,867
Hast du Hunger?
Ich weiß den perfekten Laden für uns.
395
00:34:38,035 --> 00:34:39,203
Wo?
396
00:34:39,286 --> 00:34:42,039
Keine Sorge.
Du weißt es, wenn du's riechst.
397
00:35:20,160 --> 00:35:21,870
Ein Palastpferd.
398
00:35:23,080 --> 00:35:24,832
Wo ist dein Reiter?
399
00:35:27,668 --> 00:35:29,002
Rapunzel!
400
00:35:36,427 --> 00:35:40,097
Rapunzel! Lass dein Haar herunter!
401
00:36:53,587 --> 00:36:56,882
Hier muss es doch irgendwo sein,
das weiß ich.
402
00:36:57,633 --> 00:37:01,178
Da ist es ja! Zum Quietscheentchen.
403
00:37:01,261 --> 00:37:02,679
Keine Angst. Ein wunderbarer Laden.
Perfekt für dich.
404
00:37:04,264 --> 00:37:07,559
Wir wollen ja nicht, dass du Angst
kriegst und alles abbrichst, nicht?
405
00:37:07,643 --> 00:37:11,104
- Also, ich mag Entchen.
- Hurra!
406
00:37:12,731 --> 00:37:15,067
Garçon, Ihren besten Tisch, bitte!
407
00:37:21,907 --> 00:37:25,202
Riechst du das? Den Geruch
musst du dir ordentlich reinziehen.
408
00:37:25,494 --> 00:37:27,829
Lass ihn richtig einwirken.
Wonach riecht das?
409
00:37:27,913 --> 00:37:31,625
Für mich ist das ein wenig Männerduft
und richtig mieser Männerduft.
410
00:37:31,708 --> 00:37:34,878
Keine Ahnung, wieso, aber es riecht
wie die Farbe Braun. Was meinst du?
411
00:37:35,963 --> 00:37:38,340
Das ist ganz schön viel Haar.
412
00:37:38,423 --> 00:37:40,759
Sie Iässt es wachsen.
Ist das Blut an deinem Schnurrbart?
413
00:37:40,842 --> 00:37:43,512
Goldie, sieh dir das Blut
an seinem Schnurrbart an!
414
00:37:43,804 --> 00:37:45,681
Donnerwetter, ist das viel Blut!
415
00:37:46,807 --> 00:37:51,395
Hey, geht's dir nicht gut, Blondie?
Vielleicht sollten wir heimgehen.
416
00:37:51,478 --> 00:37:54,398
Machen wir uns vom Acker,
das hier ist ein Fünf-Sterne-Restaurant,
417
00:37:54,481 --> 00:37:57,693
wenn dir das Angst einjagt, dann
solltest du besser zurück zum Turm.
418
00:37:58,402 --> 00:37:59,403
GESUCHT
BELOHNUNG - 10.000 GOLDSTÜCKE
419
00:37:59,486 --> 00:38:00,487
Bist du das?
420
00:38:03,490 --> 00:38:05,534
- Jetzt werden sie aber gemein.
- Und ob er das ist.
421
00:38:06,868 --> 00:38:09,496
Greno, such mal die Wachen.
422
00:38:09,579 --> 00:38:12,958
Von der Belohnung
kaufe ich mir einen neuen Haken.
423
00:38:13,041 --> 00:38:16,503
- Das Geld brauch ich.
- Was ist mit mir? Ich bin pleite.
424
00:38:16,586 --> 00:38:17,587
Zurück!
425
00:38:17,838 --> 00:38:18,964
- Er gehört mir!
- Raufbolde, hört auf!
426
00:38:19,047 --> 00:38:21,925
- Wir finden schon eine Lösung.
- Lasst ihn sofort los!
427
00:38:22,009 --> 00:38:23,218
Gentlemen, bitte!
428
00:38:23,302 --> 00:38:26,680
Gebt mir meinen Führer zurück!
Raufbolde!
429
00:38:35,063 --> 00:38:36,606
Nicht die Nase, nicht die Nase!
430
00:38:39,651 --> 00:38:41,403
Lasst ihn runter!
431
00:38:44,197 --> 00:38:48,118
Ich weiß nicht, wo ich bin, und
er muss mich zu den Laternen bringen,
432
00:38:48,201 --> 00:38:51,121
denn davon träume ich schon
mein ganzes Leben lang!
433
00:38:51,204 --> 00:38:56,168
Wo ist euer Mitgefühl? Hatte von euch
denn noch nie einer einen Traum?
434
00:39:08,055 --> 00:39:10,891
Ich hatte einen Traum vor langer Zeit.
435
00:39:19,566 --> 00:39:24,279
Ich bin furchterregend, schrecklich
Mein Lächeln ist gefährlich
436
00:39:24,363 --> 00:39:27,824
Ich wasch' auch meine Hände
viel zu selten
437
00:39:27,908 --> 00:39:32,120
Ich bin fies, das ist bekannt
Wie auch meine Hakenhand
438
00:39:32,662 --> 00:39:35,707
Dabei würd' ich so gerne Pianist sein
439
00:39:36,249 --> 00:39:39,961
Stellt euch vor
Ich gebe aufderBühne Mozart
440
00:39:40,045 --> 00:39:43,173
Spiele, bis derFiügel förmlich glüht
441
00:39:43,256 --> 00:39:47,177
Ja, das wäre wirklich toll
Und die Hallen wären voll
442
00:39:48,178 --> 00:39:49,179
Danke!
443
00:39:49,262 --> 00:39:52,015
Denn tiefin mir
Da hab' ich diesen Traum
444
00:39:52,099 --> 00:39:55,477
Erhat 'nen Traum
Erhat 'nen Traum
445
00:39:55,560 --> 00:39:59,523
Bin nicht nurbrutal
Ich weiß, das glaubt man kaum
446
00:39:59,606 --> 00:40:03,276
Breche Knochen wirklich gerne
Doch ich seh' auch gern die Sterne
447
00:40:03,360 --> 00:40:06,238
Wiejederhabe ich auch einen Traum
448
00:40:12,077 --> 00:40:15,831
Ich hab' Narben und auch Beulen
Und das hierist zum Heulen
449
00:40:15,914 --> 00:40:19,042
Auch sonst ist noch so ziemlich was
im Argen
450
00:40:19,126 --> 00:40:22,921
Wie du siehst, hab' ich sechs Zehn
Auch der Rest ist nicht so schön
451
00:40:23,004 --> 00:40:26,299
Doch trotzdem hätte ich
so gern 'ne Freundin
452
00:40:26,383 --> 00:40:30,095
Stellt euch vor
ich mit 'nerkleinen, süßen Lady
453
00:40:30,178 --> 00:40:33,515
Rudere mit ihr den Fluss hinab
454
00:40:33,598 --> 00:40:37,394
Ich bin wahrlich nicht ästhetisch
Doch dafürbin ich romantisch
455
00:40:37,477 --> 00:40:40,397
Und tiefin mir
Da hab' ich einen Traum
456
00:40:40,480 --> 00:40:42,315
- Ich hab einen Traum
- Ich hab einen Traum
457
00:40:42,399 --> 00:40:44,317
- Ich hab einen Traum
- Erhat 'nen Traum
458
00:40:44,401 --> 00:40:47,737
Und bald schnitze ich zwei Namen
in 'nen Baum
459
00:40:47,821 --> 00:40:49,739
Mein Gesicht Iässt Leute aufschrei'n
460
00:40:49,823 --> 00:40:51,741
Doch ich kann lieb wie ein Kind sein
461
00:40:51,825 --> 00:40:54,995
Wiejederhabe ich auch einen Traum
462
00:40:55,495 --> 00:40:58,665
Thormöchte so gerne ein Florist sein
463
00:40:59,082 --> 00:41:02,335
Gunther wär' gern Innenarchitekt
464
00:41:02,419 --> 00:41:06,006
- Ulfmag Pantomime
- Attilas Muffins sind grandios
465
00:41:06,089 --> 00:41:09,551
Hermann strickt, Berthold näht
Giftzahn spielt mit Puppen, seht
466
00:41:09,634 --> 00:41:15,348
Und Vladimir
dersammelt kleine Einhörner
467
00:41:16,516 --> 00:41:18,852
- Was ist mit dir?
- Wie, mit mir?
468
00:41:18,935 --> 00:41:20,187
Was ist dein Traum?
469
00:41:20,270 --> 00:41:23,190
Nein, nein, tut mir leid, Jungs.
Ich singe nicht.
470
00:41:24,441 --> 00:41:26,443
Ich hab' auch 'nen Traum
Nein - wirklich
471
00:41:26,526 --> 00:41:28,111
Derist nurnicht so niedlich
472
00:41:28,195 --> 00:41:31,239
Darin ist es sehr warm
und auch sehrsonnig
473
00:41:31,323 --> 00:41:34,951
Hab' 'ne Insel nur fürmich
da ist niemand sonst, nurich
474
00:41:36,036 --> 00:41:38,997
Umgeben von 'nem
großen Haufen Knete
475
00:41:39,080 --> 00:41:40,957
- Ich hab 'nen Traum
- Sie hat 'nen Traum
476
00:41:41,041 --> 00:41:42,792
- Ich hab 'nen Traum
- Sie hat 'nen Traum
477
00:41:42,876 --> 00:41:46,171
Ich will nur die vielen Lichter
fliegen seh'n
478
00:41:46,588 --> 00:41:50,592
Und mitjeder Stunde Freiheit
weiß ich, dass der Turm mich langweilt
479
00:41:50,675 --> 00:41:53,512
Wie alle hier
hab' ich auch einen Traum
480
00:41:53,595 --> 00:41:55,305
Sie hat 'nen Traum
Erhat 'nen Traum
481
00:41:55,388 --> 00:41:57,224
Sie hab'n 'nen Traum
Wirhab'n 'nen Traum
482
00:41:57,307 --> 00:42:00,519
Alle haben wir 'nen Traum
in diesem Raum
483
00:42:00,602 --> 00:42:04,689
Wir sind ein Team
484
00:42:05,398 --> 00:42:06,608
- Nenn uns grausam
- Krank
485
00:42:06,691 --> 00:42:09,152
- Sadistisch
- Aber auch sehr optimistisch
486
00:42:09,236 --> 00:42:11,488
Denn tiefim Innern
haben wir 'nen Traum
487
00:42:11,571 --> 00:42:14,407
- Ich hab 'nen Traum
- Ich hab 'nen Traum
488
00:42:17,744 --> 00:42:23,250
Ja, tiefim Innern haben wir 'nen Traum
Ich hab 'nen Traum
489
00:42:31,841 --> 00:42:33,176
Ich hab' die Wachen gefunden!
490
00:42:35,929 --> 00:42:37,931
Wo ist Rider? Wo ist er?
491
00:42:38,390 --> 00:42:40,517
Ich weiß, er ist hier irgendwo.
Findet ihn.
492
00:42:40,600 --> 00:42:42,644
Nehmt den Laden auseinander,
wenn es sein muss.
493
00:42:59,202 --> 00:43:01,288
Geh, lebe deinen Traum.
494
00:43:02,122 --> 00:43:04,207
- Das werde ich.
- Dein Traum ist Mist.
495
00:43:04,291 --> 00:43:06,084
Ich habe mit ihr geredet.
496
00:43:07,794 --> 00:43:09,713
Danke für alles.
497
00:43:13,216 --> 00:43:15,885
Ich würde sagen,
das hier ist der Halunke, den ihr sucht.
498
00:43:15,969 --> 00:43:17,846
Erwischt!
499
00:43:18,388 --> 00:43:20,640
Sir. Keine Spur von Rider.
500
00:43:24,602 --> 00:43:25,603
Maximus!
501
00:43:33,653 --> 00:43:35,488
Was tut er da?
502
00:43:44,372 --> 00:43:46,958
Ein Geheimgang!
Vorwärts, Männer, los geht's!
503
00:43:47,917 --> 00:43:50,754
Conli, pass auf,
dass die Brüder nicht abhauen.
504
00:43:55,050 --> 00:43:56,509
Hauen wir ab?
505
00:43:58,219 --> 00:44:00,013
Oder holen wir uns die Krone?
506
00:44:08,021 --> 00:44:11,941
Ich hab' 'nen Traum
Ich hab' 'nen Traum
507
00:44:14,319 --> 00:44:16,529
Ich brauche ganz schnell 'n Wasser!
508
00:44:16,613 --> 00:44:20,367
Weil genau vor mir
ein teuflisch heißer Feger steht.
509
00:44:21,034 --> 00:44:23,203
Also wirklich, du böser Junge!
510
00:44:25,038 --> 00:44:26,956
Wo ist der Ausgang des Tunnels?
511
00:44:27,040 --> 00:44:28,458
Ein Messer!
512
00:44:30,877 --> 00:44:35,799
Ich dachte nicht, dass du so was drauf
hast, das war wirklich beeindruckend.
513
00:44:35,882 --> 00:44:37,175
Ich weiß!
514
00:44:38,885 --> 00:44:40,345
Ich weiß.
515
00:44:43,348 --> 00:44:46,684
Also... Flynn? Wo kommst du her?
516
00:44:46,768 --> 00:44:49,229
Nix da, Blondie.
Keine Hintergrundgeschichten von mir.
517
00:44:49,312 --> 00:44:51,898
Obwohl ich zugeben muss,
dass mich deine sehr interessiert.
518
00:44:51,981 --> 00:44:54,567
Also ich weiß,
dass ich die Haare nicht erwähnen darf.
519
00:44:54,651 --> 00:44:56,194
- Nein.
- Oder die Mutter.
520
00:44:56,277 --> 00:44:58,905
- A-ah.
- Bei dem Frosch trau ich mich nicht.
521
00:44:59,072 --> 00:45:00,448
- Chamäleon.
- Feinheiten.
522
00:45:00,740 --> 00:45:05,245
Aber eine Frage habe ich doch. Wenn
du diese Laternen so sehr sehen willst,
523
00:45:05,328 --> 00:45:07,247
wieso bist du
nicht früher aufgebrochen?
524
00:45:09,874 --> 00:45:11,084
Also...
525
00:45:18,258 --> 00:45:19,384
Flynn?
526
00:45:19,926 --> 00:45:21,136
Rider?
527
00:45:21,219 --> 00:45:23,179
Lauf. Lauf!
528
00:45:41,489 --> 00:45:43,825
- Wer ist das?
- Die mögen mich nicht.
529
00:45:44,367 --> 00:45:47,162
- Wer ist das?
- Die mögen mich auch nicht!
530
00:45:47,245 --> 00:45:48,329
Wer ist das?
531
00:45:48,413 --> 00:45:51,374
Gehen wir mal davon aus,
dass mich niemand hier leiden kann.
532
00:45:51,458 --> 00:45:52,625
Hier.
533
00:46:01,634 --> 00:46:03,720
Darauf habe ich sehr lange gewartet.
534
00:46:13,146 --> 00:46:16,816
Oh Mama, also so ein Ding
brauche ich auch ganz dringend.
535
00:46:25,158 --> 00:46:29,496
Ich muss schon sagen, das ist das
Abgefahrenste, was mir je passierte!
536
00:46:34,751 --> 00:46:36,669
Wie wär's mit Unentschieden?
537
00:46:43,301 --> 00:46:44,844
Flynn, vorsichtig!
538
00:46:50,058 --> 00:46:52,185
Ihr solltet mal eure Gesichter sehen,
ihr seht...
539
00:46:53,102 --> 00:46:54,687
...Iächerlich aus.
540
00:47:01,819 --> 00:47:04,531
Komm schon, Blondie! Spring!
541
00:48:33,494 --> 00:48:36,539
Es hat keinen Sinn.
Ich kann überhaupt nichts sehen.
542
00:48:41,961 --> 00:48:45,131
Hey, es hat keinen Zweck,
es ist pechschwarz da unten.
543
00:48:53,181 --> 00:48:55,016
Das ist alles meine Schuld.
544
00:48:56,726 --> 00:48:59,812
Sie hatte Recht,
ich hätte das nie tun dürfen.
545
00:49:05,985 --> 00:49:08,071
Es tut mir so leid, Flynn.
546
00:49:15,828 --> 00:49:17,038
Eugene.
547
00:49:18,498 --> 00:49:19,624
Was?
548
00:49:20,667 --> 00:49:23,169
Mein richtiger Name ist
Eugene Fitzherbert.
549
00:49:24,754 --> 00:49:26,839
Jetzt kann ich's ruhig erzählen.
550
00:49:29,676 --> 00:49:32,470
Ich habe Zauberhaare,
die leuchten wenn ich singe.
551
00:49:33,179 --> 00:49:34,347
Wie bitte?
552
00:49:36,224 --> 00:49:40,269
Ich habe Zauberhaare,
die leuchten, wenn ich singe!
553
00:49:41,729 --> 00:49:44,565
Blume leuchtend schön
Kannst so mächtig sein
554
00:50:35,241 --> 00:50:36,826
Wir haben es geschafft.
555
00:50:36,909 --> 00:50:40,371
- Ihre Haare leuchten.
- Wir leben noch. Ich lebe noch!
556
00:50:40,455 --> 00:50:44,041
Ich dachte, die macht Witze.
Wirklich, ihre Haare leuchten.
557
00:50:44,125 --> 00:50:45,752
- Wieso leuchten ihre Haare?
- Eugene!
558
00:50:45,835 --> 00:50:46,836
Was denn?
559
00:50:48,546 --> 00:50:50,840
Sie leuchten nicht nur.
560
00:50:53,259 --> 00:50:55,303
Der grinst mich so komisch an.
561
00:51:19,452 --> 00:51:22,288
Ich bringe ihn um.
Ich bringe ihn um, diesen Rider!
562
00:51:23,790 --> 00:51:27,794
Bevor er das Königreich verlässt, holen
wir uns die Krone zurück. Komm schon!
563
00:51:29,045 --> 00:51:30,463
Oder...
564
00:51:32,256 --> 00:51:35,176
Ihr benehmt euch
nicht Iänger wie wilde Hunde,
565
00:51:35,259 --> 00:51:38,638
die ihren eigenen Schwanz jagen
und denkt mal kurz nach.
566
00:51:40,848 --> 00:51:43,267
Oh, bitte, das ist nicht nötig.
567
00:51:48,898 --> 00:51:52,401
Wenn das alles ist, was euer Herz
begehrt, dann geht eures Weges.
568
00:51:52,485 --> 00:51:55,488
Ich wollte euch etwas anbieten,
das wertvoller als tausend Kronen ist.
569
00:51:55,571 --> 00:51:57,198
Ihr wärt unvorstellbar reich geworden
570
00:51:57,281 --> 00:51:59,075
und das ist noch nicht mal
das Beste daran.
571
00:51:59,158 --> 00:52:03,162
Nun ja.
C'est la vie, genießt eure Krone!
572
00:52:04,664 --> 00:52:06,332
Was wäre das Beste?
573
00:52:06,833 --> 00:52:11,796
Das wäre die Rache an Flynn Rider.
574
00:52:18,803 --> 00:52:20,638
Du wirkst irre geheimnisvoll,
575
00:52:20,721 --> 00:52:24,016
während du deine Zauberhaare so
um meine verwundete Hand wickelst.
576
00:52:24,684 --> 00:52:26,018
Tut mir leid.
577
00:52:27,186 --> 00:52:31,232
Dreh jetzt nur nicht durch.
578
00:52:36,863 --> 00:52:40,533
Blume leuchtend schön
579
00:52:41,200 --> 00:52:44,161
Kannst so mächtig sein
580
00:52:45,538 --> 00:52:48,916
Dreh die Zeit zurück
581
00:52:49,000 --> 00:52:52,753
Gib mir, was einst warmein
582
00:52:54,171 --> 00:52:57,008
Blume leuchtend schön
583
00:52:58,050 --> 00:53:01,304
Lass mich nicht allein
584
00:53:02,388 --> 00:53:05,641
Halt das Schicksal auf
585
00:53:05,725 --> 00:53:08,895
Gib mir, was einst warmein
586
00:53:09,562 --> 00:53:14,317
Was einst warmein
587
00:53:28,664 --> 00:53:30,666
Bitte nicht durchdrehen!
588
00:53:33,753 --> 00:53:35,880
Ich bitte dich, wer dreht denn durch?
589
00:53:35,963 --> 00:53:39,216
Ich finde nur die magischen
Fähigkeiten deines Haares interessant.
590
00:53:39,300 --> 00:53:42,094
Seit wann genau ist
denn das schon so?
591
00:53:43,346 --> 00:53:45,681
Schon immer.
592
00:53:46,557 --> 00:53:49,852
Mutter sagt, dass Leute es
abschneiden wollten, als ich klein war.
593
00:53:49,936 --> 00:53:51,854
Sie wollten es nur für sich allein.
594
00:53:52,438 --> 00:53:57,360
Aber wenn man es abschneidet,
wird es braun und verliert seine Kraft.
595
00:53:58,194 --> 00:54:01,322
Ein solches Geschenk,
das muss man unbedingt beschützen.
596
00:54:02,281 --> 00:54:04,700
Deswegen hat Mutter mich niemals...
597
00:54:08,120 --> 00:54:11,123
Deswegen war ich auch
nie draußen und...
598
00:54:14,543 --> 00:54:16,587
Du hast diesen Turm nie verlassen.
599
00:54:20,299 --> 00:54:22,468
Und du willst trotzdem zurück?
600
00:54:22,760 --> 00:54:25,012
Nein! Doch.
601
00:54:27,181 --> 00:54:29,141
Es ist kompliziert.
602
00:54:39,652 --> 00:54:42,655
So, Eugene Fitzherbert, ha?
603
00:54:42,863 --> 00:54:44,782
Und, ja. Also...
604
00:54:44,865 --> 00:54:48,202
Sparen wir uns die Geschichte
des Waisen Eugene Fitzherbert.
605
00:54:48,285 --> 00:54:51,580
Sie ist ein bisschen deprimierend.
606
00:54:57,837 --> 00:55:01,841
Da war dieses Buch, das ich
den jüngeren Kindern vorgelesen habe.
607
00:55:01,924 --> 00:55:03,592
Die Geschichten des Flynnagan Rider.
608
00:55:03,676 --> 00:55:08,264
Schlitzohr, reichster Mann auf Erden
und bei den Ladys auch erfolgreich.
609
00:55:08,347 --> 00:55:10,933
Er hat nicht damit geprahlt, ist ja klar.
610
00:55:11,475 --> 00:55:13,227
War er auch ein Dieb?
611
00:55:15,062 --> 00:55:16,522
Tja, nein.
612
00:55:17,148 --> 00:55:20,026
Er hatte genug Geld,
um alles zu tun, was er wollte.
613
00:55:20,109 --> 00:55:21,694
Er konnte gehen, wohin er wollte.
614
00:55:22,445 --> 00:55:26,449
Und für ein Kind, das nichts hatte,
ich weiß auch nicht...
615
00:55:28,117 --> 00:55:29,869
Ich wollte lieber wie er sein.
616
00:55:31,037 --> 00:55:33,497
Aber das darfst du nicht rumerzählen,
versprich mir das.
617
00:55:33,914 --> 00:55:36,042
Das könnte
meinen guten Ruf ruinieren.
618
00:55:37,251 --> 00:55:38,711
Das wollen wir natürlich nicht.
619
00:55:38,794 --> 00:55:41,380
Zerstöre niemals
den gefälschten Ruf eines Mannes.
620
00:55:49,430 --> 00:55:51,182
Also, ich sollte...
621
00:55:52,391 --> 00:55:54,727
Ich hole mal noch etwas Feuerholz.
622
00:55:57,396 --> 00:56:03,069
Damit du's weißt, ich mag Eugene
Fitzherbert viel lieber als Flynn Rider.
623
00:56:06,238 --> 00:56:09,408
Also, dann wärst du wirklich die Erste.
Aber danke.
624
00:56:19,210 --> 00:56:22,505
Also, ich dachte schon,
der verschwindet nie.
625
00:56:22,588 --> 00:56:23,964
Mutter?
626
00:56:24,048 --> 00:56:25,549
Hallo, Schatz.
627
00:56:28,677 --> 00:56:29,970
Wie hast du mich gefunden?
628
00:56:30,262 --> 00:56:32,139
Das war leicht, wirklich.
629
00:56:32,223 --> 00:56:36,602
Ich hörte das schneidende Geräusch
des Verrats und bin ihm einfach gefolgt.
630
00:56:39,313 --> 00:56:43,192
- Wir gehen nach Hause.
- Du verstehst das nicht.
631
00:56:43,275 --> 00:56:47,696
Ich habe auf dieser unglaublichen
Reise so Vieles gesehen und gelernt.
632
00:56:48,614 --> 00:56:49,782
Ich habe jemanden kennen gelernt.
633
00:56:49,865 --> 00:56:52,952
Ja, einen gesuchten Dieb.
Ich bin so stolz. Komm mit.
634
00:56:53,285 --> 00:56:55,955
Mutter, warte! Ich glaube...
635
00:56:57,665 --> 00:56:59,166
Ich glaube, er mag mich.
636
00:56:59,416 --> 00:57:02,128
Dich mögen? Bitte, Rapunzel,
das ist doch völlig verrückt.
637
00:57:02,753 --> 00:57:05,339
Deshalb hättest du nie fortgeh'n sollen
638
00:57:06,215 --> 00:57:09,385
Kind, diese Romanze
die du erfunden hast
639
00:57:09,468 --> 00:57:14,014
Beweist doch nur
Du bist zu naiv für all dies hier
640
00:57:14,557 --> 00:57:17,434
Wieso sollte er dich mögen?
Komm schon, also wirklich
641
00:57:18,060 --> 00:57:21,147
Sieh dich an
Denkst du, erist beeindruckt?
642
00:57:21,689 --> 00:57:25,442
Sei doch nicht dumm, ja?
Komm mit Mama
643
00:57:26,110 --> 00:57:27,570
Mutter...
644
00:57:27,653 --> 00:57:28,988
Nein!
645
00:57:29,822 --> 00:57:31,198
Nein?
646
00:57:32,158 --> 00:57:35,828
Also, so sieht es aus
647
00:57:38,164 --> 00:57:41,917
Rapunzel weiß mehr
Rapunzel hat Erfahrung
648
00:57:42,001 --> 00:57:45,004
So ein kluges, schlaues Kind
649
00:57:45,504 --> 00:57:49,091
Rapunzel weiß mehr
Fein, du bist dirsicher
650
00:57:49,175 --> 00:57:52,553
- Geh zu ihm und gib ihm das! Ha!
- Wo hast du...
651
00:57:52,761 --> 00:57:56,140
Deshalb ist erhier
Lass dich doch nicht täuschen
652
00:57:56,223 --> 00:57:58,434
Gib es ihm, du wirst schon seh'n
653
00:57:58,517 --> 00:57:59,476
Das werde ich!
654
00:57:59,560 --> 00:58:02,813
Glaub mirmein Kind
Er wird schnell verschwinden
655
00:58:03,147 --> 00:58:06,567
Ich will nur dein Bestes, Kind
656
00:58:06,650 --> 00:58:11,030
Nein, Rapunzel weiß mehr
Eristja so ein Traumtyp
657
00:58:11,113 --> 00:58:13,532
Geh und mach mit ihm den Test
658
00:58:13,616 --> 00:58:14,617
Mutter, warte!
659
00:58:14,700 --> 00:58:20,289
Lügt er, komm nicht heulend zu mir
660
00:58:21,207 --> 00:58:26,086
Mutter weiß mehr
661
00:58:31,800 --> 00:58:35,387
Sag mal, kann ich dich was fragen?
662
00:58:36,388 --> 00:58:39,725
Besteht die Möglichkeit, dass ich jetzt
Superkräfte in meiner Hand habe?
663
00:58:39,808 --> 00:58:43,270
Denn mal ganz ehrlich.
Das wäre echt der Oberknaller.
664
00:58:44,313 --> 00:58:45,773
Hey, alles ok?
665
00:58:47,191 --> 00:58:52,029
Oh, entschuldige, ja. Ich war wohl
etwas in Gedanken versunken.
666
00:58:54,657 --> 00:58:55,824
Die Sache ist die,
667
00:58:55,908 --> 00:58:59,203
übermenschlich gut aussehen tue ich
schon ewig. Seit meiner Geburt.
668
00:58:59,286 --> 00:59:03,499
Aber wenn ich übermenschliche Kräfte
hätte, kannst du dir das vorstellen?
669
00:59:07,753 --> 00:59:09,755
Geduld, Jungs.
670
00:59:10,381 --> 00:59:14,551
Was lange währt, wird endlich gut.
671
00:59:33,946 --> 00:59:36,448
Ich hoffe, du bist gekommen,
um dich zu entschuldigen.
672
00:59:39,451 --> 00:59:42,037
Nein, nein, nein, nein lass mich los,
hör auf, nein!
673
00:59:42,121 --> 00:59:44,123
Lass mich los!
674
00:59:44,832 --> 00:59:46,625
Gib ihn mir!
675
00:59:46,917 --> 00:59:48,711
Aufhören, aufhören, aufhören!
676
00:59:58,804 --> 01:00:00,806
Ruhig, Junge. Ruhig! Ganz ruhig.
677
01:00:03,017 --> 01:00:04,393
Ruhig, ruhig, guter Junge.
678
01:00:04,685 --> 01:00:06,437
Ruhig.
679
01:00:08,147 --> 01:00:09,773
So ist es gut.
680
01:00:13,110 --> 01:00:14,194
Und sitz.
681
01:00:15,988 --> 01:00:17,114
Sitz!
682
01:00:17,656 --> 01:00:19,658
- Was?
- Lass den Stiefel fallen.
683
01:00:20,200 --> 01:00:21,493
Lass ihn fallen.
684
01:00:24,079 --> 01:00:28,542
Du bist so ein braver Junge!
Ja, das bist du!
685
01:00:30,085 --> 01:00:33,672
Und du bist es leid, diesen bösen Mann
von früh bis spät zu jagen.
686
01:00:33,756 --> 01:00:37,634
- Wie bitte?
- Niemand bedankt sich bei dir?
687
01:00:37,718 --> 01:00:38,886
Nicht wahr?
688
01:00:38,969 --> 01:00:41,013
Ich bitte dich! Er ist ein böser Gaul!
689
01:00:41,096 --> 01:00:43,724
Also nein, er ist zauberhaft
und ganz entzückend.
690
01:00:44,892 --> 01:00:46,310
Habe ich nicht Recht...
691
01:00:46,852 --> 01:00:48,354
Maximus?
692
01:00:49,021 --> 01:00:51,440
Du willst mich wohl
auf den Arm nehmen.
693
01:00:51,523 --> 01:00:56,236
Hör zu, heute ist sozusagen
der wichtigste Tag meines Lebens.
694
01:00:56,820 --> 01:01:00,699
Und die Sache ist die, ich fänd es toll,
wenn er nicht verhaftet wird.
695
01:01:01,450 --> 01:01:02,659
Nur für 24 Stunden.
696
01:01:02,743 --> 01:01:06,580
Danach könnt ihr euch nach
Herzenslust wiederjagen, ok?
697
01:01:11,293 --> 01:01:14,838
Und ich habe heute Geburtstag.
Nur, dass du's weißt.
698
01:02:06,598 --> 01:02:08,267
Entschuldigung. Verzeihung.
699
01:02:31,123 --> 01:02:33,041
Danke!
700
01:02:48,724 --> 01:02:50,559
Das ist
für die verschwundene Prinzessin.
701
01:04:09,221 --> 01:04:10,764
Zu den Booten!
702
01:04:22,025 --> 01:04:23,068
Hey, Max!
703
01:04:26,446 --> 01:04:29,324
Was? Die sind bezahlt.
704
01:04:32,202 --> 01:04:33,662
Die meisten, jedenfalls.
705
01:04:35,372 --> 01:04:36,957
Und wohin fahren wir jetzt?
706
01:04:37,040 --> 01:04:40,919
Der wichtigste Tag deines Lebens
verlangt nach einer schönen Aussicht.
707
01:04:59,438 --> 01:05:00,814
Alles in Ordnung?
708
01:05:01,648 --> 01:05:03,275
Ich habe schreckliche Angst.
709
01:05:04,151 --> 01:05:05,444
Wovor?
710
01:05:06,236 --> 01:05:10,532
Ich sehe jetzt schon seit 18 Jahren
aus dem Fenster
711
01:05:10,616 --> 01:05:15,454
und stelle mir vor, wie es ist, wenn
diese Lichter in den Himmel aufsteigen.
712
01:05:16,913 --> 01:05:20,417
Was, wenn es nicht so ist, wie ich's mir
die ganze Zeit erträumt habe?
713
01:05:22,961 --> 01:05:24,338
Es wird so sein.
714
01:05:25,797 --> 01:05:30,427
Und was, wenn es so ist?
Was mache ich dann?
715
01:05:30,886 --> 01:05:35,807
Das wäre das Beste, denke ich.
Dann ist es Zeit für einen neuen Traum.
716
01:07:09,484 --> 01:07:14,531
Jeden Tag sah ich aus dem Fenster
717
01:07:14,614 --> 01:07:18,243
Jedes Jahrnur das gleiche Bild
718
01:07:19,077 --> 01:07:23,874
All die Zeit wusste ich es nicht
719
01:07:23,957 --> 01:07:28,754
Wie blind ich immer war
720
01:07:29,379 --> 01:07:33,925
Jetzt und hier funkeln all die Sterne
721
01:07:34,426 --> 01:07:38,346
Jetzt und hier fang' ich an zu seh'n
722
01:07:38,722 --> 01:07:43,393
Es ist wahr, nun wird mirklar
723
01:07:43,477 --> 01:07:48,064
Hier fühl' ich mich zuhaus
724
01:07:48,148 --> 01:07:52,444
Endlich sehe ich das Licht
725
01:07:52,778 --> 01:07:56,782
Und die Schatten zieh'n vorüber
726
01:07:57,449 --> 01:08:02,037
Endlich sehe ich das Licht
727
01:08:02,120 --> 01:08:05,916
Und die Dunkelheit vergeht
728
01:08:06,750 --> 01:08:11,379
Es ist warm und traumhaft schön
729
01:08:11,463 --> 01:08:16,802
Und die Welt hat sich verändert
730
01:08:19,805 --> 01:08:24,726
Tiefin mirkenn' ich die Bedeutung
731
01:08:24,810 --> 01:08:29,105
Was ich seh, bist du
732
01:08:35,904 --> 01:08:38,406
Ich habe auch etwas für dich.
733
01:08:38,782 --> 01:08:41,993
Ich hätte sie dir Iängst geben sollen,
aber ich hatte einfach Angst.
734
01:08:42,327 --> 01:08:46,915
Und weißt du was? Jetzt hab' ich
keine Angst mehr. Verstehst du das?
735
01:08:48,792 --> 01:08:51,002
Ich fange an, zu verstehen.
736
01:08:55,048 --> 01:08:59,594
Jeden Tag warich nur fürmich da
737
01:09:00,011 --> 01:09:03,807
Jedes Jahrliefich nurim Kreis
738
01:09:04,349 --> 01:09:08,937
All die Zeit war die Welt ein Spielplatz
739
01:09:09,020 --> 01:09:12,691
Für das Kind in mir
740
01:09:13,775 --> 01:09:18,613
Sie ist hier, strahlend wie die Sterne
741
01:09:18,697 --> 01:09:22,701
Sie ist hier und die Zeit bleibt stehn
742
01:09:23,201 --> 01:09:27,789
Es ist wahr, nun wird mirklar
743
01:09:27,873 --> 01:09:31,960
Hier fühl' ich mich zuhaus
744
01:09:32,043 --> 01:09:36,631
Endlich sehe ich das Licht
745
01:09:36,715 --> 01:09:40,844
Und die Schatten ziehn vorüber
746
01:09:40,927 --> 01:09:45,265
Endlich sehe ich das Licht
747
01:09:45,348 --> 01:09:49,477
Und die Dunkelheit vergeht
748
01:09:49,728 --> 01:09:54,357
Es ist warm und traumhaft schön
749
01:09:54,441 --> 01:09:59,905
Und die Welt hat sich verändert
750
01:10:02,949 --> 01:10:07,996
Tiefin mirkenn' ich die Bedeutung
751
01:10:08,079 --> 01:10:13,585
Was ich seh, bist du
752
01:10:17,047 --> 01:10:19,215
Was ich seh...
753
01:10:20,258 --> 01:10:23,637
bist du
754
01:10:43,239 --> 01:10:45,951
Ist alles in Ordnung?
755
01:10:47,911 --> 01:10:49,120
Oh ja.
756
01:10:50,038 --> 01:10:52,874
Ja, natürlich. Ich...
757
01:10:58,630 --> 01:11:00,966
Entschuldige. Es ist alles gut.
758
01:11:01,508 --> 01:11:03,593
Da ist nur eine Kleinigkeit,
die ich erledigen muss.
759
01:11:06,471 --> 01:11:07,555
Ok.
760
01:11:09,307 --> 01:11:11,101
Ich bin gleich wieder da.
761
01:11:17,273 --> 01:11:19,150
Ist schon gut, Pascal.
762
01:11:26,533 --> 01:11:28,410
Da seid ihr ja!
763
01:11:28,493 --> 01:11:31,079
Ich habe euch gesucht,
seitdem wir getrennt wurden.
764
01:11:31,162 --> 01:11:35,417
Die Koteletten sehen richtig gut aus.
Bist bestimmt stolz drauf.
765
01:11:39,129 --> 01:11:41,881
Jedenfalls wollte ich euch sagen,
ich hätte nicht abhauen sollen.
766
01:11:41,965 --> 01:11:47,429
Die Krone gehört euch, ich werde euch
vermissen, aber so ist es viel besser.
767
01:11:49,097 --> 01:11:52,517
Du hältst uns wohl für doof, was, Rider?
768
01:11:52,976 --> 01:11:55,895
- Was?
- Angeblich hast du was gefunden.
769
01:11:55,979 --> 01:11:58,857
Etwas, das viel wertvoller ist
als eine Krone.
770
01:11:59,858 --> 01:12:02,694
Wir wollen sie stattdessen.
771
01:12:12,954 --> 01:12:16,207
Ich dachte, du wärst mit der Krone
verschwunden und wärst abgehauen.
772
01:12:23,256 --> 01:12:24,883
Das ist er.
773
01:12:25,008 --> 01:12:28,219
Was? Nein. Das würde er nicht tun.
774
01:12:29,179 --> 01:12:30,847
Sieh genau hin.
775
01:12:35,727 --> 01:12:36,811
Eugene?
776
01:12:39,522 --> 01:12:41,441
Eugene!
777
01:12:43,693 --> 01:12:48,656
Ein fairer Tausch. Eine Krone für
das Mädchen mit den Zauberhaaren.
778
01:12:49,866 --> 01:12:53,661
Für immer jung und gesund.
Was das den Leuten wohl wert ist?
779
01:12:53,745 --> 01:12:56,664
Nein, bitte, nein!
780
01:13:06,257 --> 01:13:07,550
Rapunzel!
781
01:13:09,260 --> 01:13:10,678
Mutter?
782
01:13:15,558 --> 01:13:18,061
Oh, mein geliebtes Kind!
783
01:13:18,937 --> 01:13:20,188
Mutter.
784
01:13:20,730 --> 01:13:23,108
Geht es dir gut? Wurdest du verletzt?
785
01:13:23,191 --> 01:13:26,736
- Woher...
- Ich sorgte mich so um dich, Schatz.
786
01:13:26,820 --> 01:13:30,365
Also bin ich dir gefolgt. Dann sah ich,
dass sie dich angreifen wollten und...
787
01:13:30,448 --> 01:13:33,118
Lass uns gehen,
bevor sie zu sich kommen!
788
01:14:03,314 --> 01:14:07,277
Du hattest Recht, Mutter,
du hattest mit allem Recht.
789
01:14:08,444 --> 01:14:11,823
Ich weiß, Schätzchen. Ich weiß.
790
01:14:25,670 --> 01:14:26,754
Sieh doch!
791
01:14:27,338 --> 01:14:28,715
Die Krone!
792
01:14:35,013 --> 01:14:37,765
Nein! Wartet, Jungs!
793
01:15:01,581 --> 01:15:03,708
Bringen wir es hinter uns, Rider.
794
01:15:05,793 --> 01:15:07,128
Wohin gehen wir?
795
01:15:14,969 --> 01:15:17,722
Das alles ist nie passiert.
796
01:15:19,974 --> 01:15:24,896
Wasch dir bitte deine Hände,
ich koch' für dich Haselnusssuppe.
797
01:15:29,525 --> 01:15:34,697
Ich habe versucht, dich vor der Welt
da draußen zu warnen.
798
01:15:35,365 --> 01:15:39,827
Die Welt ist dunkel,
gewalttätig und rücksichtslos.
799
01:15:39,911 --> 01:15:42,914
Wenn sich auch nur
der kleinste Sonnenstrahl zeigt,
800
01:15:43,831 --> 01:15:45,583
wird dieser vernichtet.
801
01:17:28,311 --> 01:17:30,480
Wie habt ihr von ihr erfahren?
Sag's mir, sofort!
802
01:17:30,563 --> 01:17:33,399
Das waren wir nicht,
es war diese alte Frau!
803
01:17:33,483 --> 01:17:34,734
Alte Frau?
804
01:17:36,194 --> 01:17:38,363
Nein. Warte!
805
01:17:38,446 --> 01:17:41,366
Ihr kapiert das nicht,
sie ist in Gefahr! Wartet!
806
01:17:44,577 --> 01:17:46,371
Was ist da oben los?
807
01:17:50,541 --> 01:17:52,210
Geht's dir gut?
808
01:17:53,544 --> 01:17:55,088
Ich bin die verschwundene Prinzessin.
809
01:17:55,755 --> 01:17:58,966
Sprich lauter, du weißt,
wie ich es hasse, wenn du so brabbelst.
810
01:17:59,050 --> 01:18:03,638
Ich bin die verschwundene Prinzessin.
Ist es nicht so?
811
01:18:05,807 --> 01:18:08,059
Habe ich gebrabbelt, Mutter?
812
01:18:09,227 --> 01:18:11,729
Oder sollte ich dich vielleicht
gar nicht so nennen?
813
01:18:12,980 --> 01:18:15,817
Rapunzel, hörst du eigentlich,
was du da redest?
814
01:18:15,900 --> 01:18:18,611
Warum stellst du nur so
eine Iächerliche Frage?
815
01:18:18,694 --> 01:18:22,156
Du warst das, ganz allein nur du!
816
01:18:24,242 --> 01:18:27,745
Alles, was ich tat,
geschah nur zu deinem Schutz.
817
01:18:29,872 --> 01:18:34,919
Ich versteckte mich, weil die Menschen
meine Gabe ausnutzen wollen.
818
01:18:35,920 --> 01:18:38,923
Dabei hätte ich mir nur
vor dir verstecken müssen!
819
01:18:39,006 --> 01:18:42,301
Wohin willst du gehen?
Er wird nicht für dich da sein.
820
01:18:42,385 --> 01:18:44,262
Was hast du ihm angetan?
821
01:18:44,762 --> 01:18:48,015
Dieser Verbrecher
wird fürseine Taten gehängt.
822
01:18:49,100 --> 01:18:51,519
- Nein.
- Nicht doch, alles in Ordnung.
823
01:18:51,602 --> 01:18:56,190
So wie es jetzt ist, ist es das Beste.
824
01:18:56,607 --> 01:19:00,111
Nein! Du hast dich in der Welt geirrt.
825
01:19:00,653 --> 01:19:03,156
Und du hast dich
außerdem in mir geirrt!
826
01:19:03,239 --> 01:19:07,285
Und ich werde nie wieder zulassen,
dass du meine Haare benutzt!
827
01:19:16,419 --> 01:19:18,880
Ich soll jetzt also die Böse sein?
828
01:19:18,963 --> 01:19:22,800
Bitte sehr.
Dann werde ich jetzt mal die Böse sein.
829
01:19:36,981 --> 01:19:38,566
Was soll das? Los, macht auf!
830
01:19:38,649 --> 01:19:40,485
Aufmachen!
831
01:19:41,527 --> 01:19:43,571
- Wie lautet das Passwort?
- Was?
832
01:19:43,654 --> 01:19:45,907
- Nein.
- Aufmachen!
833
01:19:45,990 --> 01:19:47,825
Ganz kalt!
834
01:19:47,992 --> 01:19:50,745
Du hast drei Sekunden! Eins...
835
01:19:51,662 --> 01:19:53,039
Zwei...
836
01:19:54,957 --> 01:19:56,000
Drei.
837
01:20:01,547 --> 01:20:03,841
Bratpfannen! Wundervoll, richtig?
838
01:20:33,329 --> 01:20:34,622
- Kopf runter.
- Kopf runter.
839
01:20:34,705 --> 01:20:35,790
- Arme ran.
- Arme ran.
840
01:20:35,873 --> 01:20:37,542
- Knie auseinander.
- Knie auseinander. Knie auseinander?
841
01:20:38,709 --> 01:20:40,545
Wieso soll ich
meine Knie auseinander...
842
01:20:48,719 --> 01:20:51,931
Max! Hast du sie hergebracht?
843
01:20:54,141 --> 01:20:55,184
Danke.
844
01:20:56,602 --> 01:20:59,230
Nein, wirklich. Ich danke dir.
845
01:21:01,148 --> 01:21:02,483
Ich habe die ganze Zeit gedacht,
846
01:21:02,567 --> 01:21:04,485
dass es nur
ein Missverständnis zwischen uns war,
847
01:21:04,569 --> 01:21:06,279
und wir sollten vielleicht einfach...
848
01:21:06,654 --> 01:21:07,947
Hast ja Recht, wir sollten gehen.
849
01:21:15,580 --> 01:21:16,622
Max?
850
01:21:30,386 --> 01:21:33,556
Ok, Max. Dann zeig mal,
wie schnell du laufen kannst.
851
01:21:52,867 --> 01:21:54,035
Rapunzel?
852
01:21:56,037 --> 01:21:57,622
Rapunzel, lass dein Haar herunter!
853
01:22:13,346 --> 01:22:16,307
Rapunzel, ich dachte schon,
dass ich dich nie wiedersehe.
854
01:22:24,440 --> 01:22:27,360
Sieh nur, was du getan hast, Rapunzel.
855
01:22:27,443 --> 01:22:31,781
Oh, keine Sorge, Schatz.
Unser Geheimnis stirbt mit ihm.
856
01:22:33,491 --> 01:22:35,076
Und was uns angeht...
857
01:22:36,410 --> 01:22:41,040
Wir gehen an einen Ort,
wo dich niemand je wieder findet.
858
01:22:47,129 --> 01:22:48,798
Rapunzel! Wirklich!
859
01:22:49,632 --> 01:22:53,260
Jetzt ist aber Schluss!
Hör auf, dich zu wehren!
860
01:22:53,886 --> 01:22:55,930
Nein, ich werde nicht aufhören.
861
01:22:56,013 --> 01:22:59,225
Ich werde jede Minute für den Rest
meines Lebens gegen dich kämpfen!
862
01:22:59,308 --> 01:23:03,187
Ich werde nicht aufhören, einen Weg
zu suchen, dir zu entwischen!
863
01:23:05,606 --> 01:23:10,152
Aber wenn du mir erlaubst,
ihn zu retten, werde ich mit dir gehen.
864
01:23:10,903 --> 01:23:13,864
Nein! Nein, Rapunzel.
865
01:23:14,740 --> 01:23:17,993
Ich werde nicht weglaufen und ich
werde nicht versuchen zu entkommen.
866
01:23:18,077 --> 01:23:21,664
Ich will ihn nur heilen
und dann bleibe ich bei dir.
867
01:23:21,747 --> 01:23:23,791
Für immer, genau so wie du es willst.
868
01:23:23,874 --> 01:23:25,876
Alles wird wieder so sein, wie es war.
869
01:23:27,211 --> 01:23:28,337
Ich verspreche es.
870
01:23:29,255 --> 01:23:31,048
So wie du es willst.
871
01:23:34,051 --> 01:23:37,388
Ich will ihn bloß gesund machen.
872
01:23:42,935 --> 01:23:46,313
Das ist für den Fall, dass du
auf die Idee kommst, uns zu folgen.
873
01:23:56,532 --> 01:23:58,951
Es tut mir so leid.
Aber alles wird wieder gut.
874
01:23:59,034 --> 01:24:00,035
Nicht, Rapunzel.
875
01:24:00,119 --> 01:24:03,497
Ich versprech's dir, du musst mir
nur vertrauen. Komm schon, atme.
876
01:24:03,581 --> 01:24:05,249
Das kann ich nicht zulassen.
877
01:24:05,916 --> 01:24:08,043
Und ich kann dich nicht sterben lassen.
878
01:24:08,586 --> 01:24:12,256
Aber wenn du das tust, dann stirbst du.
879
01:24:12,339 --> 01:24:16,051
Hey. Alles wird wieder gut.
880
01:24:23,350 --> 01:24:24,477
Warte.
881
01:24:33,402 --> 01:24:34,653
Eugene...
882
01:24:35,613 --> 01:24:36,781
Nein!
883
01:24:44,955 --> 01:24:48,584
Was hast du getan?
Was hast du getan?
884
01:25:27,498 --> 01:25:29,375
Nein, nein, nein. Eugene.
885
01:25:32,127 --> 01:25:36,507
Nein! Sieh mich an. Ich bin hier.
Geh nicht, bleib bei mir.
886
01:25:37,091 --> 01:25:40,177
Blume leuchtend schön
Kannst so mächtig sein
887
01:25:40,261 --> 01:25:43,556
Dreh die Zeit zurück
Gib mir, was einst warmein
888
01:25:44,765 --> 01:25:45,850
Was?
889
01:25:49,520 --> 01:25:51,397
Du warst mein neuer Traum.
890
01:25:54,692 --> 01:25:56,443
Und du warst meiner.
891
01:26:22,803 --> 01:26:26,307
Blume leuchtend schön
892
01:26:27,725 --> 01:26:31,353
Lass mich nicht allein
893
01:26:32,396 --> 01:26:35,482
Halt das Schicksal auf
894
01:26:38,110 --> 01:26:40,946
Gib mir, was einst warmein
895
01:26:44,408 --> 01:26:46,368
Was einst warmein
896
01:27:43,842 --> 01:27:45,302
Rapunzel?
897
01:27:46,303 --> 01:27:47,680
Eugene?
898
01:27:49,723 --> 01:27:52,685
Hatte ich dirje erzählt,
dass ich auf Brünette stehe?
899
01:29:35,621 --> 01:29:38,916
Ihrkönnt euch vorstellen,
wie es weiterging.
900
01:29:41,376 --> 01:29:44,963
Das Königreichjubelte über die Rück-
kehr der verschwundenen Prinzessin.
901
01:29:45,047 --> 01:29:49,760
Es wurde eine Woche lang gefeiert,
ich kann mich kaum an etwas erinnern.
902
01:29:50,594 --> 01:29:52,387
AnjederEcke wurden Träume wahr.
903
01:29:52,471 --> 01:29:55,766
Der Typ hier wurde der
berühmteste Konzertpianist der Welt,
904
01:29:55,849 --> 01:29:57,518
auch wenn's schwerzu glauben ist!
905
01:29:59,103 --> 01:30:02,481
Und derhier
fand endlich die wahre Liebe.
906
01:30:03,440 --> 01:30:07,611
Und der, ich denke, dass erglücklich
ist. Jedenfalls hat ernichts gesagt.
907
01:30:09,822 --> 01:30:10,906
Dank Maximus
908
01:30:10,989 --> 01:30:14,076
gab es im ganzen Königreich quasi
überNacht keine Verbrechen mehr.
909
01:30:15,619 --> 01:30:17,663
Und auch fast keine Äpfel mehr.
910
01:30:19,414 --> 01:30:22,292
Pascal warganz derAlte.
911
01:30:26,380 --> 01:30:30,384
Endlich war Rapunzel zu Hause
und sie hatte eine richtige Familie.
912
01:30:32,136 --> 01:30:34,721
Aufdiese Prinzessin
hatte sich das Warten gelohnt.
913
01:30:34,805 --> 01:30:38,267
Von allen geliebt regierte sie ihr
Königreich mit derselben Anmut
914
01:30:38,350 --> 01:30:39,810
und Weisheit wie ihre Eltern vorihr.
915
01:30:41,145 --> 01:30:44,273
Und ich?
Ich nenne michjetzt wiederEugene,
916
01:30:44,356 --> 01:30:46,483
ich stehle nicht mehr
und habe mich total geändert.
917
01:30:46,567 --> 01:30:49,111
Aberich weiß schon,
was euch am meisten interessiert.
918
01:30:49,194 --> 01:30:51,363
Haben Rapunzel und ich geheiratet?
919
01:30:51,446 --> 01:30:52,573
Ich freue mich zu berichten,
920
01:30:52,656 --> 01:30:57,035
dass, nachdem sie Jahr um Jahr und
immer und immer wiedergefragt hat,
921
01:30:59,163 --> 01:31:01,039
ich endlich Ja gesagt habe.
922
01:31:01,123 --> 01:31:05,419
- Eugene.
- Na gut, ich habe sie gefragt.
923
01:31:05,502 --> 01:31:07,963
Und wirleben glücklich
bis an unserEnde.
924
01:31:08,630 --> 01:31:10,090
Ja, das tun wir.
925
01:40:54,966 --> 01:40:55,967
German