1 00:00:54,722 --> 00:00:58,059 Dies ist die Geschichte meines Todes. 2 00:00:59,602 --> 00:01:04,190 Keine Angst, sie ist ganz witzig und es geht hiernicht um mich. 3 00:01:04,273 --> 00:01:06,984 Es ist die Geschichte eines Mädchens namens Rapunzel. 4 00:01:07,068 --> 00:01:08,110 GESUCHT - TOT oder LEBENDIG Flynn Rider - DIEB 5 00:01:09,070 --> 00:01:10,780 Und sie beginnt mit der Sonne. 6 00:01:12,657 --> 00:01:17,286 Es war einmal ein kleiner Tropfen Sonnenlicht, der vom Himmel fiel. 7 00:01:17,370 --> 00:01:23,042 Aus diesem kleinen Sonnentropfen wuchs eine magische, goldene Blume. 8 00:01:23,960 --> 00:01:27,171 IhrZauberkonnte Kranke und Verwundete heilen. 9 00:01:28,673 --> 00:01:32,218 Seht ihr die alte Frau da? Die solltet ihr euch merken. 10 00:01:32,301 --> 00:01:33,302 Die ist auch wichtig. 11 00:01:35,096 --> 00:01:37,056 Die Jahrhunderte vergingen 12 00:01:37,139 --> 00:01:39,433 und nur einen Steinwurfentfernt entstand ein Königreich. 13 00:01:40,351 --> 00:01:43,562 Es wurde von einem beliebten Königspaarregiert. 14 00:01:44,480 --> 00:01:47,191 Und die Königin erwartete ein Baby. 15 00:01:47,858 --> 00:01:48,943 Abersie wurde krank. 16 00:01:50,027 --> 00:01:51,028 Sehrkrank. 17 00:01:51,779 --> 00:01:53,072 Ihre Zeit liefab 18 00:01:53,155 --> 00:01:56,242 und natürlich hofft man dann aufein Wunder 19 00:01:56,325 --> 00:01:59,662 oderin diesem Fall aufeine magische, goldene Blume. 20 00:02:01,122 --> 00:02:02,915 Ich hab doch gesagt, sie wäre wichtig. 21 00:02:02,999 --> 00:02:05,251 Anstatt das Geschenk der Sonne zu teilen, 22 00:02:05,334 --> 00:02:08,045 behielt dieses Weib die magische Kraft fürsich allein 23 00:02:08,129 --> 00:02:11,424 und benutzte sie, um viele hundert Jahre langjung zu bleiben. 24 00:02:11,507 --> 00:02:15,011 Und alles was sie tun musste, war, ein bestimmtes Lied zu singen. 25 00:02:15,720 --> 00:02:19,390 Blume leuchtend schön 26 00:02:20,057 --> 00:02:23,853 Kannst so mächtig sein 27 00:02:24,353 --> 00:02:27,606 Dreh die Zeit zurück 28 00:02:27,690 --> 00:02:31,527 Gib mir, was einst warmein 29 00:02:31,610 --> 00:02:34,780 Was einst warmein 30 00:02:34,864 --> 00:02:38,993 Das war's. Sie singt ihr was vor und wird wiederjung. Gruselig, oder? 31 00:02:49,837 --> 00:02:50,880 Wir haben sie gefunden! 32 00:02:57,053 --> 00:03:01,724 Durch den Zauber dergoldenen Blume wurde die Königin geheilt. 33 00:03:02,558 --> 00:03:07,563 Ein gesundes Baby, eine Prinzessin, wurde geboren, mit goldenem Haar. 34 00:03:16,572 --> 00:03:19,241 Kleiner Tipp: Das ist Rapunzel. 35 00:03:21,202 --> 00:03:22,495 ZurFeierihrer Geburt 36 00:03:22,578 --> 00:03:25,915 ließen der König und die Königin eine Himmelslaterne aufsteigen. 37 00:03:31,337 --> 00:03:34,548 Und für diesen einen Moment war alles perfekt. 38 00:03:37,468 --> 00:03:39,011 Und dann war der Moment vorbei. 39 00:03:40,763 --> 00:03:44,850 Blume leuchtend schön 40 00:03:46,811 --> 00:03:50,439 Kannst so mächtig sein 41 00:03:50,815 --> 00:03:52,608 Dreh die Zeit zu... 42 00:03:59,490 --> 00:04:01,992 Gothel brach ins Schloss, stahl das Kind 43 00:04:02,076 --> 00:04:04,120 und im nächsten Moment warsie weg. 44 00:04:06,330 --> 00:04:09,750 Es wurde überall gesucht, aber niemand konnte die Prinzessin finden. 45 00:04:10,042 --> 00:04:13,129 Denn tiefim Wald, in einem verborgenen Turm, 46 00:04:13,212 --> 00:04:14,713 zog Gothel das Kind als ihr eigenes auf. 47 00:04:14,880 --> 00:04:17,633 Halt das Schicksal auf 48 00:04:17,800 --> 00:04:21,679 Gib mir, was einst warmein 49 00:04:21,762 --> 00:04:24,390 Was einst warmein 50 00:04:24,473 --> 00:04:27,059 Gothel hatte ihre neue magische Blume gefunden, 51 00:04:27,143 --> 00:04:29,854 aber diesmal sollte niemand sieje finden. 52 00:04:30,479 --> 00:04:33,065 Warum darf ich denn nicht rausgehen? 53 00:04:33,149 --> 00:04:35,776 Die Welt da draußen ist ein sehr gefährlicher Ort 54 00:04:35,860 --> 00:04:38,404 voller furchtbarer, egoistischer Menschen. 55 00:04:38,487 --> 00:04:41,574 Du musst hier bleiben, weil du hier sicher bist. 56 00:04:41,657 --> 00:04:43,242 Verstehst du das, mein Biümchen? 57 00:04:43,325 --> 00:04:44,702 Ja, Mami. 58 00:04:47,997 --> 00:04:52,543 Doch die Mauern des Turms konnten nicht alles verbergen. 59 00:04:55,838 --> 00:04:57,298 Jedes Jahr an ihrem Geburtstag 60 00:04:57,381 --> 00:05:00,926 ließen ihre Eltern Tausende Himmelslaternen aufsteigen. 61 00:05:01,010 --> 00:05:06,098 In der Hoffnung, dass eines Tages ihre Prinzessin zurückkehren würde. 62 00:05:09,935 --> 00:05:16,901 WALT DISNEY PICTURES PRÄSENTIERT 63 00:05:28,621 --> 00:05:32,124 Tja, ich denke Pascal hat sich nicht hier draußen versteckt. 64 00:05:35,127 --> 00:05:36,337 Hab dich! 65 00:05:38,047 --> 00:05:42,593 Das wären 22 für mich. Wie wäre es mit Unentschieden? 66 00:05:44,011 --> 00:05:46,138 Na gut, worauf hättest du denn Lust? 67 00:05:48,933 --> 00:05:53,729 Ja. Klar, sonst noch was? Ich finde es sehr schön da drin, und du auch. 68 00:05:55,898 --> 00:05:59,235 Ach komm schon, Pascal, so furchtbar ist es da drinnen nicht. 69 00:06:01,237 --> 00:06:06,283 Rapunzel - NEU VERFÖHNT 70 00:06:11,956 --> 00:06:15,459 Sieben Uhrmorgens wiederbeginnt derAlltag 71 00:06:16,377 --> 00:06:20,589 Jetzt wird geputzt bis alles ganz sauberist 72 00:06:21,090 --> 00:06:24,677 Bohnere, wachse, wische poliere, wasche 73 00:06:24,760 --> 00:06:29,181 Doch das dauert nicht lang nurbis sieben Uhr fünfzehn 74 00:06:29,264 --> 00:06:33,686 Dann les' ich ein Buch oder vielleicht auch drei 75 00:06:33,769 --> 00:06:38,023 Ich mal' ein neues Bild das geht so nebenbei 76 00:06:38,107 --> 00:06:42,444 Ich spiel' Gitarre, stricke und dann ist Kochen dran 77 00:06:42,528 --> 00:06:47,074 Ich frag' mich Wann fängt mein Leben an? 78 00:06:56,417 --> 00:07:00,629 Dann wird gepuzzelt Dart gespielt und gebacken 79 00:07:00,713 --> 00:07:05,175 Pascal erschrecken ein bisschen Ballett und Schach 80 00:07:05,509 --> 00:07:09,054 Töpfern und Bauchreden dann noch Kerzen-Ziehen 81 00:07:09,138 --> 00:07:13,851 Dehne mich, Pinselstrich raufam Seil, näh' ein Kleid 82 00:07:13,934 --> 00:07:17,896 Dann lese ich die ganzen Bücher noch einmal 83 00:07:17,980 --> 00:07:22,359 Viel Platz ist hiernicht mehr ein neues Bild zu mal'n 84 00:07:22,443 --> 00:07:26,822 Und dann kämm' ich und kämm' Ich kämm' und kämm' mein Haar 85 00:07:26,905 --> 00:07:31,452 Wie lang bin ich noch an diesem Ort? 86 00:07:31,535 --> 00:07:36,582 Ich frag' mich: Wann nur, ja wann nur ja wann nur, ja wann nur? 87 00:07:36,665 --> 00:07:40,044 Wann fängt mein Leben an? 88 00:07:42,004 --> 00:07:45,424 Ja, morgen Nacht 89 00:07:45,591 --> 00:07:49,762 Da ist es soweit 90 00:07:50,471 --> 00:07:53,724 Sie leuchten 91 00:07:53,807 --> 00:07:58,645 an meinem Geburtstag ganz hell 92 00:08:00,147 --> 00:08:03,442 Wie mag es dort sein 93 00:08:04,526 --> 00:08:08,447 wo all die Lichtersind? 94 00:08:09,531 --> 00:08:13,160 Jetzt bin ich doch älter 95 00:08:13,702 --> 00:08:18,207 Vielleicht Iässt mich Muttergeh'n? 96 00:08:41,897 --> 00:08:45,025 Wow! An so eine Aussicht könnte ich mich gewöhnen. 97 00:08:45,109 --> 00:08:46,985 Rider, komm schon! 98 00:08:47,069 --> 00:08:52,324 Sekunde. Ich habe mich dran gewöhnt. Jungs, ich will ein Schloss. 99 00:08:52,783 --> 00:08:55,619 Noch diesen Job und du kannst es dir leisten. 100 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 - Heuschnupfen? - Ja. 101 00:09:13,679 --> 00:09:16,598 Warte! Hey! Warte! 102 00:09:17,432 --> 00:09:20,185 Könnt ihr euch mich in meinem Schloss vorstellen? Ich kann das. 103 00:09:20,269 --> 00:09:23,147 Oh Mann, war das schön, und es ist erst acht Uhr morgens. 104 00:09:23,230 --> 00:09:26,316 Meine Herren, heute ist ein ganz besonderer Tag. 105 00:09:27,442 --> 00:09:30,946 Es ist so weit. Heute ist ein ganz besonderer Tag, Pascal. 106 00:09:31,947 --> 00:09:34,950 Ich werde es endlich tun. Ich werde sie fragen. 107 00:09:35,033 --> 00:09:37,119 Rapunzel! 108 00:09:37,619 --> 00:09:39,288 Lass dein Haar herunter! 109 00:09:40,247 --> 00:09:41,290 Es ist soweit. 110 00:09:42,583 --> 00:09:45,878 Ich weiß, ich weiß. Na komm, sie darf dich nicht sehen. 111 00:09:48,172 --> 00:09:52,176 Rapunzel! Ich werde hier unten nicht gerade jünger! 112 00:09:53,051 --> 00:09:54,595 Ich komm schon, Mutter! 113 00:10:18,827 --> 00:10:21,413 Hallo. Willkommen zu Hause, Mutter. 114 00:10:21,496 --> 00:10:24,750 Rapunzel, also wie du das nur schaffst, 115 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 jeden einzelnen Tag, und zwar ausnahmslos. 116 00:10:28,086 --> 00:10:30,505 Es sieht furchtbar anstrengend aus, Schatz. 117 00:10:30,589 --> 00:10:32,966 Ist nicht so wild. 118 00:10:33,050 --> 00:10:35,344 Dann verstehe ich nicht, wieso es so lang dauert. 119 00:10:35,427 --> 00:10:37,846 Ach, Schätzchen, ich will dich nur ärgern. 120 00:10:40,224 --> 00:10:41,350 Na gut. 121 00:10:41,433 --> 00:10:44,770 Also, Mutter, wie du ja weißt, ist morgen ein ganz besonderer Tag... 122 00:10:44,853 --> 00:10:46,438 Rapunzel, sieh in diesen Spiegel. 123 00:10:46,521 --> 00:10:47,981 Weißt du, was ich da sehe? 124 00:10:48,065 --> 00:10:52,152 Ich sehe eine starke, selbstsichere, wunderschöne, junge Dame. 125 00:10:53,278 --> 00:10:55,447 Oh, und dich sehe ich auch. 126 00:10:55,530 --> 00:10:58,951 Ich zieh dich doch nur auf, nimm nicht immer alles so ernst. 127 00:10:59,618 --> 00:11:02,454 Ok. Also, Mutter, wie ich schon gesagt habe, morgen ist... 128 00:11:02,537 --> 00:11:04,998 Rapunzel, Mami ist ganz schön erschöpft. 129 00:11:05,082 --> 00:11:08,085 Würdest du mir bitte etwas vorsingen? Danach reden wir. 130 00:11:08,168 --> 00:11:10,504 Natürlich, Mutter. 131 00:11:18,845 --> 00:11:20,222 Blume leuchtend schön Kannst so mächtig sein 132 00:11:20,305 --> 00:11:21,974 Dreh die Zeit zurück Gib mir, was einst warmein 133 00:11:22,057 --> 00:11:23,809 Blume leuchtend schön Lass mich nicht allein 134 00:11:23,892 --> 00:11:25,978 Halt das Schicksal auf Gib mir, was einst warmein 135 00:11:26,061 --> 00:11:27,813 - Rapunzel! - Also, Mutter, 136 00:11:27,896 --> 00:11:30,732 wie ich sagte ist morgen ein besonderer Tag, aber du hast nicht reagiert. 137 00:11:30,816 --> 00:11:33,568 Also versuche ich es nochmal: Es ist mein Geburtstag! 138 00:11:33,652 --> 00:11:36,571 - Ta-da! - Nein, nein, nein, unmöglich. 139 00:11:36,655 --> 00:11:39,992 Das weiß ich ganz genau, glaub mir. Dein Geburtstag war letztes Jahr. 140 00:11:40,075 --> 00:11:44,413 Das ist das Witzige an Geburtstagen. Die gibt's jedes Jahr wieder. 141 00:11:45,247 --> 00:11:49,751 Mutter, morgen werde ich 18 und ich wollte dich fragen... 142 00:11:50,752 --> 00:11:52,921 Also, ich wünsche mir zum Geburtstag wirklich... 143 00:11:53,046 --> 00:11:55,382 Was ich mir jetzt schon ewig zum Geburtstag wünsche... 144 00:11:55,465 --> 00:11:57,634 Rapunzel, bitte, hör mit dem Gebrabbel auf. 145 00:11:57,718 --> 00:12:00,345 Ich kann es nicht leiden, wenn du brabbelst. 146 00:12:00,429 --> 00:12:03,098 Nervtötend ist das. Ich mache Spaß, du bist wunderbar. 147 00:12:03,181 --> 00:12:05,017 Ich liebe dich furchtbar, Schatz. 148 00:12:10,856 --> 00:12:12,524 Ich will die schwebenden Lichter sehen. 149 00:12:14,943 --> 00:12:16,320 Wie bitte? 150 00:12:16,403 --> 00:12:20,198 Also ich hatte gehofft, du würdest mit mir die schwebenden Lichter ansehen. 151 00:12:21,575 --> 00:12:23,368 Du meinst die Sterne? 152 00:12:23,660 --> 00:12:24,953 Das ist es ja gerade. 153 00:12:26,371 --> 00:12:29,291 Ich hab die Sterne oft gezeichnet und sie stehen immer am selben Ort. 154 00:12:29,374 --> 00:12:33,211 Aber die hier, die tauchen bloß ein Mal im Jahr an meinem Geburtstag auf. 155 00:12:33,295 --> 00:12:35,255 Nur an meinem Geburtstag. 156 00:12:35,339 --> 00:12:40,510 Und ich habe das Gefühl, als ob sie für mich leuchten würden. 157 00:12:41,345 --> 00:12:43,263 Ich muss sie sehen, Mutter. 158 00:12:43,347 --> 00:12:46,892 Und nicht nur von meinem Fenster aus. Sondern von Nahem. 159 00:12:46,975 --> 00:12:49,561 Ich will einfach wissen, was das ist. 160 00:12:49,644 --> 00:12:53,732 Du willst nach draußen gehen? Also, Rapunzel. 161 00:12:54,358 --> 00:12:57,277 Sieh dich an, bist zart wie eine Blume 162 00:12:57,986 --> 00:13:01,823 Immernoch ein Schössling nur ein Spross 163 00:13:01,907 --> 00:13:04,743 Du weißt doch wieso wirhierim Turm sind 164 00:13:04,826 --> 00:13:06,411 - Ich weiß, aber... - Genau. 165 00:13:06,495 --> 00:13:10,374 Damit dirnichts geschieht, Kind 166 00:13:10,457 --> 00:13:13,168 Mir warimmerklar der Tag wird kommen 167 00:13:14,127 --> 00:13:16,838 An dem du gehen willst das wünschst du dirsehr 168 00:13:17,506 --> 00:13:18,757 Bald, doch nichtjetzt 169 00:13:19,007 --> 00:13:21,343 Shh, glaub mir, Kind 170 00:13:21,676 --> 00:13:25,514 Mutter weiß mehr 171 00:13:27,849 --> 00:13:30,936 Mutter weiß mehr Hör aufdeine Mutter 172 00:13:31,019 --> 00:13:33,939 Die Welt ist schrecklich und gemein 173 00:13:34,022 --> 00:13:35,607 Mutter weiß mehr 174 00:13:35,690 --> 00:13:38,652 Mehr als alle andern Da draußen bist du 175 00:13:38,735 --> 00:13:40,404 ganz allein 176 00:13:40,487 --> 00:13:43,281 Raufbolde, Diebe giftigerEfeu, Treibsand 177 00:13:43,365 --> 00:13:45,450 Kannibalen, Schlangen, die Pest 178 00:13:45,534 --> 00:13:46,618 - Nein! - Doch. 179 00:13:46,701 --> 00:13:49,371 Es gibt große Käfer Männermit spitzen Zähnen 180 00:13:49,454 --> 00:13:52,874 Doch halt ich muss mich erst beruhigen 181 00:13:52,958 --> 00:13:55,961 Mutterist hier Sie wird dich beschützen 182 00:13:56,044 --> 00:13:59,297 Leben wir doch wie bisher 183 00:13:59,381 --> 00:14:03,552 Mach kein Drama, bleib bei Mama 184 00:14:03,635 --> 00:14:08,432 Mutter weiß mehr 185 00:14:10,684 --> 00:14:13,478 Mutter weiß mehr Glaub doch deiner Mami 186 00:14:13,562 --> 00:14:16,398 Die Welt hält nicht, was sie verspricht 187 00:14:16,481 --> 00:14:19,401 Ganz schlecht angezogen unreif, tollpatschig 188 00:14:19,484 --> 00:14:22,320 Bitte, das überlebst du nicht 189 00:14:22,404 --> 00:14:25,574 Leichtgläubig, naiv auch noch ziemlich schmutzig 190 00:14:25,657 --> 00:14:28,410 Verwirrt und auch ein bisschen schwach 191 00:14:28,493 --> 00:14:31,329 Und, so wie's aussieht auch ein wenig pummlig 192 00:14:31,413 --> 00:14:35,500 Ich mein's doch nurgut mit dir, Kind 193 00:14:35,584 --> 00:14:38,670 Mutter weiß Bescheid ich will doch nurhelfen 194 00:14:38,753 --> 00:14:44,009 Alles, was ich will von dir 195 00:14:48,096 --> 00:14:50,724 - Rapunzel? - Ja. 196 00:14:52,100 --> 00:14:56,021 Bitte nie wieder, diesen Turm verlassen zu dürfen. 197 00:14:57,981 --> 00:14:59,274 Ja, Mutter. 198 00:15:01,276 --> 00:15:03,528 Ich liebe dich wirklich sehr, mein Schatz. 199 00:15:04,237 --> 00:15:05,822 Ich liebe dich noch mehr. 200 00:15:06,114 --> 00:15:08,283 Ich liebe dich am meisten. 201 00:15:09,451 --> 00:15:11,578 Kind, vergiss nicht 202 00:15:11,661 --> 00:15:15,332 Meine Weitsicht 203 00:15:15,415 --> 00:15:19,920 Mutter weiß mehr 204 00:15:23,965 --> 00:15:27,135 Tschü-hüss! Bin bald zurück, mein Biümchen! 205 00:15:29,513 --> 00:15:30,972 Ich werde hier sein. 206 00:15:44,861 --> 00:15:46,363 GESUCHT - TOT oder LEBENDIG Stabbington Brüder - DIEBE 207 00:15:54,663 --> 00:15:55,997 Oh nein. 208 00:15:57,165 --> 00:15:58,625 Das ist wirklich übel. 209 00:15:58,708 --> 00:16:00,418 Das ist übel. 210 00:16:01,836 --> 00:16:03,922 Nie kriegen die meine Nase richtig hin. 211 00:16:04,005 --> 00:16:05,382 Wen juckt das? 212 00:16:05,465 --> 00:16:08,593 Ihr zwei habt gut Reden. Ihr seht super aus. 213 00:16:24,025 --> 00:16:26,861 Na gut. Gebt mir 'ne Räuberleiter, dann zieh ich euch hoch. 214 00:16:28,363 --> 00:16:29,823 Gib uns erst den Beutel. 215 00:16:32,617 --> 00:16:36,621 Nicht zu glauben, nach allem was wir durchmachten, vertraut ihr mir nicht? 216 00:16:39,040 --> 00:16:40,166 Au-weh. 217 00:16:48,425 --> 00:16:50,093 Los, zieh uns hoch, Schönling. 218 00:16:50,176 --> 00:16:53,054 Tut mir leid, ich habe die Hände voll. 219 00:16:54,055 --> 00:16:55,181 Was? 220 00:16:55,849 --> 00:16:56,891 Rider! 221 00:17:03,398 --> 00:17:05,483 Wir müssen um jeden Preis den Beutel finden! 222 00:17:05,567 --> 00:17:06,860 Ja, Sir! 223 00:17:23,418 --> 00:17:25,962 Jetzt haben wir ihn, Maximus. 224 00:17:39,267 --> 00:17:41,353 Komm schon, du Maulesel, vorwärts! 225 00:17:43,772 --> 00:17:45,273 Nein. 226 00:17:45,690 --> 00:17:50,904 Aufhören! Hör auf damit! Gib das her! 227 00:19:33,047 --> 00:19:34,549 Endlich allein. 228 00:21:10,144 --> 00:21:13,439 Ok, da ist ein Mann in meinem Kleiderschrank. 229 00:21:13,523 --> 00:21:16,109 Da ist ein Mann in meinem Kleiderschrank. 230 00:21:17,360 --> 00:21:21,197 Da ist ein Mann in meinem Kleiderschrank! 231 00:21:23,867 --> 00:21:26,452 Zu schwach um draußen allein klarzukommen, was, Mutter? 232 00:21:26,536 --> 00:21:29,664 Tja, sag das nicht meiner Bratpfanne. 233 00:22:11,205 --> 00:22:12,916 Rapunzel! 234 00:22:14,584 --> 00:22:16,419 Lass dein Haar herunter! 235 00:22:16,961 --> 00:22:18,338 Einen Augenblick, Mutter! 236 00:22:18,421 --> 00:22:20,465 Ich habe eine große Überraschung! 237 00:22:20,548 --> 00:22:22,842 Ich auch! 238 00:22:22,926 --> 00:22:25,261 Ich wette meine Überraschung ist viel größer. 239 00:22:25,553 --> 00:22:27,931 Das denke ich nicht. 240 00:22:29,265 --> 00:22:32,685 Ich habe Pastinaken besorgt. Zum Abendessen gibt's Haselnusssuppe. 241 00:22:32,769 --> 00:22:35,146 Dein Lieblingsessen. Überraschung! 242 00:22:35,229 --> 00:22:37,649 Weißt du, Mutter, ich muss dir dringend etwas sagen. 243 00:22:37,732 --> 00:22:40,568 Oh, Rapunzel, du weißt, wie ungern ich nach einem Streit gehe. 244 00:22:40,652 --> 00:22:43,112 Besonders wenn ich nichts falsch gemacht habe. 245 00:22:43,196 --> 00:22:45,531 Ich habe lange drüber nachgedacht, was du gesagt hast. 246 00:22:45,615 --> 00:22:48,159 Ich hoffe, du redest nicht immer noch von den Sternen. 247 00:22:48,242 --> 00:22:50,662 "Schwebende Lichter." Ja, darauf möchte ich hinaus. 248 00:22:50,745 --> 00:22:53,247 Ich dachte nämlich, das Thema hätten wir beendet, Schatz. 249 00:22:53,331 --> 00:22:55,416 Na ja, Mutter, ich will nur sagen, 250 00:22:55,500 --> 00:22:58,002 ich weiß, du denkst, dass ich nicht allein zurechtkomme. 251 00:22:58,086 --> 00:23:01,339 Ich weiß, dass du da draußen nicht alleine zurechtkommen wirst. 252 00:23:01,422 --> 00:23:04,676 - Aber wenn du nur ganz... - Es reicht. 253 00:23:04,759 --> 00:23:07,303 - Vertrau mir. Ich weiß, was ich... - Rapunzel. 254 00:23:07,387 --> 00:23:09,931 - Komm schon! - Schluss mit den Lichtern! 255 00:23:10,014 --> 00:23:14,435 Du verlässt auf keinen Fall diesen Turm, niemals! 256 00:23:20,942 --> 00:23:24,445 Na toll. Jetzt bin ich die Böse. 257 00:23:36,916 --> 00:23:39,794 Ich wollte ja nur sagen, Mutter, dass ich... 258 00:23:40,503 --> 00:23:43,214 Jetzt weiß ich, was ich mir zum Geburtstag wünsche. 259 00:23:43,297 --> 00:23:45,299 Und was wäre das? 260 00:23:45,717 --> 00:23:47,051 Neue Farbe. 261 00:23:47,719 --> 00:23:51,055 Die aus den weißen Muscheln, die du mal mitgebracht hast. 262 00:23:51,139 --> 00:23:56,310 Es ist ein sehr weiter Weg bis da hin, Rapunzel. Es dauert fast drei Tage. 263 00:23:56,561 --> 00:24:01,649 Ich dachte, es wäre eine bessere Idee als die Sterne. 264 00:24:05,778 --> 00:24:08,114 Und du kommst auch ganz sicher allein zurecht? 265 00:24:08,948 --> 00:24:11,659 Ich weiß, dass ich hier drin in Sicherheit bin. 266 00:24:19,667 --> 00:24:22,170 In drei Tagen bin ich wiederzurück. 267 00:24:23,129 --> 00:24:25,381 Ich liebe dich sehr, mein Schatz. 268 00:24:26,340 --> 00:24:27,675 Ich liebe dich mehr. 269 00:24:28,676 --> 00:24:30,845 Ich liebe dich am meisten. 270 00:24:51,532 --> 00:24:52,533 Ok. 271 00:25:38,454 --> 00:25:41,207 Sind das Haare? 272 00:25:41,916 --> 00:25:45,128 Widerstand... Widerstand ist zwecklos. 273 00:25:48,673 --> 00:25:53,261 Ich weiß, warum du hier bist, und ich habe keine Angst vor dir. 274 00:25:53,719 --> 00:25:55,263 Wie bitte? 275 00:26:03,604 --> 00:26:07,483 Wer bist du und wie hast du mich gefunden? 276 00:26:10,945 --> 00:26:14,282 Wer bist du und wie hast du mich gefunden? 277 00:26:17,702 --> 00:26:21,789 Ich weiß nicht, wer Ihr seid, noch wie ich Euch fand. 278 00:26:21,873 --> 00:26:23,791 Doch möchte ich nur eines sagen... 279 00:26:25,126 --> 00:26:26,878 Hi. 280 00:26:29,130 --> 00:26:31,841 Wie Iäuft's denn so? Mein Name ist Flynn Rider. 281 00:26:33,426 --> 00:26:35,303 Alles in Butter? 282 00:26:36,637 --> 00:26:40,308 Wer sonst kennt meinen Aufenthaltsort, Flynn Rider? 283 00:26:40,391 --> 00:26:42,518 - Ok, Blondie. - Rapunzel. 284 00:26:42,602 --> 00:26:44,270 Gesundheit. Die Sache ist die. 285 00:26:44,353 --> 00:26:47,231 Ich war ein wenig im Stress, bin so durch den Wald flaniert 286 00:26:47,315 --> 00:26:49,650 und da kam ich an deinen Turm und... 287 00:26:51,152 --> 00:26:52,361 Wo ist mein Beutel? 288 00:26:52,653 --> 00:26:55,865 Ich habe ihn versteckt. An einem Ort, wo du ihn nie findest. 289 00:26:58,826 --> 00:27:00,661 Er ist in dem Topf da, oder? 290 00:27:07,543 --> 00:27:09,295 Könntest du damit bitte aufhören? 291 00:27:09,378 --> 00:27:12,256 Jetzt ist er so versteckt, dass du ihn niemals findest. 292 00:27:13,090 --> 00:27:17,094 Also, was hast du vor mit meinem Haar? Willst du's abschneiden? 293 00:27:17,178 --> 00:27:18,429 - Was? - Es verkaufen? 294 00:27:18,512 --> 00:27:22,183 Nein! Hör zu, das Einzige, was ich mit deinem Haar vorhabe, ist, 295 00:27:22,266 --> 00:27:24,977 die Knoten rauszukriegen, wortwörtlich. 296 00:27:25,853 --> 00:27:28,481 Warte mal. Du willst meine Haare nicht? 297 00:27:28,564 --> 00:27:30,524 Was zum Kuckuck soll ich mit deinem Haar? 298 00:27:30,608 --> 00:27:33,236 Ich wurde gejagt, da war dein Turm, ich bin raufgeklettert. 299 00:27:33,319 --> 00:27:35,905 - Das war's. - Und du sagst auch die Wahrheit? 300 00:27:36,030 --> 00:27:37,323 Ja. 301 00:27:49,585 --> 00:27:52,046 Ich weiß, jemand muss mich da hinbringen. 302 00:27:52,922 --> 00:27:55,174 Er sagt die Wahrheit, das glaube ich auch. 303 00:27:55,258 --> 00:27:58,427 Er hat keine Fangzähne. Aber habe ich denn eine andere Wahl? 304 00:28:00,304 --> 00:28:04,308 Ok, Flynn Rider, hier kommt der Deal. 305 00:28:04,392 --> 00:28:06,227 - Deal? - Sieh her. 306 00:28:07,728 --> 00:28:10,606 Kannst du mir sagen, was das hier ist? 307 00:28:10,690 --> 00:28:13,818 Meinst du diese Laternennummer, die sie für die Prinzessin machen? 308 00:28:14,402 --> 00:28:17,822 Laternen! Ich wusste, dass es keine Sterne sind. 309 00:28:18,906 --> 00:28:21,242 Also, morgen Abend 310 00:28:21,325 --> 00:28:25,204 wird der Himmel hell erleuchtet sein mit diesen Laternen. 311 00:28:25,288 --> 00:28:28,874 Du wirst mich dort hinführen. Du wirst mich sicher zu den Laternen 312 00:28:28,958 --> 00:28:30,543 und dann wieder nach Hause bringen. 313 00:28:30,626 --> 00:28:34,964 Nur dann bekommst du von mir deinen Beutel zurück. 314 00:28:35,047 --> 00:28:36,257 Das ist der Deal. 315 00:28:36,340 --> 00:28:37,717 Ja. 316 00:28:38,718 --> 00:28:40,177 Nein, das geht nicht. 317 00:28:40,261 --> 00:28:44,056 Denn zurzeit sind das Königreich und ich uns nicht gerade simpatico, 318 00:28:44,140 --> 00:28:46,434 also werde ich dich nirgendwo hinbringen. 319 00:28:53,024 --> 00:28:56,193 Irgendetwas hat dich hierher geführt, Flynn Rider. 320 00:28:56,277 --> 00:28:57,695 Nenne es wie du willst, 321 00:28:57,778 --> 00:29:00,614 - Vorsehung, Schicksal... - Ein Pferd. 322 00:29:00,698 --> 00:29:03,034 Daher habe ich beschlossen, dir zu vertrauen. 323 00:29:03,117 --> 00:29:04,160 Eine furchtbare Entscheidung. 324 00:29:04,243 --> 00:29:07,330 Vertraue mir also, wenn ich dir Folgendes sage: 325 00:29:09,290 --> 00:29:12,752 Du kannst den ganzen Turm auseinandernehmen, 326 00:29:12,835 --> 00:29:17,590 aber ohne meine Hilfe wirst du deinen Beutel nicht wieder finden. 327 00:29:19,133 --> 00:29:20,468 Nur damit das klar ist. 328 00:29:20,551 --> 00:29:23,763 Ich führe dich zu den Laternen, bringe dich zurück zum Turm 329 00:29:23,846 --> 00:29:25,723 und dann gibst du mir meinen Beutel zurück? 330 00:29:25,806 --> 00:29:27,308 Ich verspreche es. 331 00:29:29,143 --> 00:29:33,856 Und wenn ich etwas verspreche, dann breche ich mein Versprechen nie. 332 00:29:36,233 --> 00:29:37,610 Niemals. 333 00:29:40,863 --> 00:29:43,240 Na schön, eigentlich wollte ich das nicht tun, 334 00:29:43,324 --> 00:29:45,076 aber du Iässt mir keine andere Wahl. 335 00:29:45,826 --> 00:29:47,703 Wer kann hierzu schon Nein sagen? 336 00:29:55,252 --> 00:29:59,256 Also irgendwie ist das heute nicht mein Tag, sonst klappt das immer. 337 00:29:59,340 --> 00:30:01,133 Bitte, dann bringe ich dich zu den Laternen. 338 00:30:01,217 --> 00:30:02,593 Wirklich? 339 00:30:03,594 --> 00:30:04,595 Hoppla. 340 00:30:04,678 --> 00:30:06,680 Du hast meinen Schmachtblick zerstört. 341 00:30:12,186 --> 00:30:14,188 Kommst du, Blondie? 342 00:30:24,073 --> 00:30:27,785 Ich seh' die Welt vormir Und will sie entdecken 343 00:30:29,036 --> 00:30:33,124 Seht euch das an So groß, will ich wirklich gehen 344 00:30:34,041 --> 00:30:37,920 Schaut mich an, es steht fest Ich muss esjetzt wagen 345 00:30:38,587 --> 00:30:42,716 Soll ich? Nein Doch ich geh 346 00:31:13,622 --> 00:31:19,211 Das weiche Gras, derDuft So hab' ich's mir erträumt 347 00:31:20,629 --> 00:31:25,968 Ich spür' den Sommerwind Was hab' ich nur versäumt 348 00:31:27,636 --> 00:31:32,975 Zum ersten Mal im Leben Bin ich wirklich frei 349 00:31:34,393 --> 00:31:38,272 Ich könnte laufen und rennen 350 00:31:38,355 --> 00:31:40,274 Kann tanzen, mich freuen 351 00:31:40,566 --> 00:31:44,361 Und springen und hüpfen Das Leben genießen 352 00:31:44,445 --> 00:31:48,616 Die Freude hinaus schrei'n Ich bin richtig glücklich 353 00:31:49,575 --> 00:31:55,664 Jetzt fängt mein Leben an 354 00:32:03,130 --> 00:32:06,300 Ich kann es nicht fassen, ich habe es getan! 355 00:32:06,967 --> 00:32:11,305 Ich kann es nicht fassen, ich habe es getan! 356 00:32:12,932 --> 00:32:14,767 Mutter wird sehr wütend sein. 357 00:32:14,850 --> 00:32:18,229 Alles ok. Was sie nicht weiß, macht sie nicht heiß, oder? 358 00:32:18,312 --> 00:32:21,106 Oh Mann! Sie wird völlig fertig sein. 359 00:32:21,273 --> 00:32:24,527 Das macht so viel Spaß! 360 00:32:24,985 --> 00:32:27,863 Ich bin eine furchtbare Tochter, ich gehe zurück. 361 00:32:28,239 --> 00:32:30,574 Ich gehe nie wieder zurück! 362 00:32:32,034 --> 00:32:34,745 Ich bin ein verabscheuungswürdiger Mensch! 363 00:32:36,956 --> 00:32:39,375 Der beste Tag meines Lebens! 364 00:32:48,467 --> 00:32:51,887 Weißt du, ich will mich nicht aufdrängen, aber du wirkst 365 00:32:51,971 --> 00:32:54,515 etwas hin- und hergerissen. 366 00:32:55,349 --> 00:32:57,935 - Wie bitte? - Ich kriege natürlich nicht alles mit. 367 00:32:58,018 --> 00:33:01,689 Überfürsorgliche Mutter, verbotener Ausflug, das ist alles ganz schön heftig. 368 00:33:02,314 --> 00:33:05,401 Aber ich darf dein Gewissen beruhigen, das gehört zum Erwachsenwerden. 369 00:33:05,484 --> 00:33:09,697 Ein bisschen Rebellion und Abenteuer, das ist gut. Sogar gesund. 370 00:33:11,615 --> 00:33:12,700 Meinst du? 371 00:33:12,783 --> 00:33:15,953 Ich weiß es. Du machst dir zu viele Gedanken, glaub mir. 372 00:33:16,036 --> 00:33:18,080 Hat deine Mutter das verdient? Nein. 373 00:33:18,163 --> 00:33:21,083 Wird es ihr das Herz brechen und sie zerschmettern? Natürlich! 374 00:33:21,166 --> 00:33:23,252 Aber trotzdem musst du es tun. 375 00:33:24,086 --> 00:33:25,629 "Es bricht ihr das Herz"? 376 00:33:26,088 --> 00:33:28,716 - In zwei. - "Sie zerschmettern"? 377 00:33:29,717 --> 00:33:30,926 Wie eine Traube. 378 00:33:31,010 --> 00:33:34,013 Es würde ihr das Herz brechen, du hast Recht. 379 00:33:34,096 --> 00:33:37,641 Hab ich wohl. Echt bescheuert. 380 00:33:38,309 --> 00:33:42,688 Ok. Es fällt mir schwer, das zu sagen, aber du bist aus dem Deal entlassen. 381 00:33:42,771 --> 00:33:45,816 - Wie bitte? - Ja. Aber du musst mir nicht danken. 382 00:33:45,899 --> 00:33:49,111 Drehen wir um und bringen dich nach Hause. Hier, Pfanne und Frosch. 383 00:33:49,194 --> 00:33:50,446 Ich bekomme meinen Beutel zurück, 384 00:33:50,529 --> 00:33:53,866 du dein auf gegenseitigem Vertrauen basierendes Mutter-Tochter-Verhältnis 385 00:33:53,949 --> 00:33:57,161 und voilà, wir beide gehen unsere ungleichen, getrennten Wege. 386 00:33:57,244 --> 00:34:00,289 Nein. Ich will diese Laternen sehen. 387 00:34:00,372 --> 00:34:04,001 Oh, komm schon. Was muss ich tun, um meine Tasche wiederzukriegen? 388 00:34:04,084 --> 00:34:05,711 Ich benutze die hier. 389 00:34:08,797 --> 00:34:11,967 Sind das Raufbolde? Diebe? Wollen die mich holen? 390 00:34:16,055 --> 00:34:18,682 Bleib locker. Du provozierst es mit deiner Angst. 391 00:34:20,517 --> 00:34:24,688 Entschuldige. Ich bin wohl ein wenig schreckhaft, was? 392 00:34:25,564 --> 00:34:29,485 Am besten vermeiden wir Raufbolde und Diebe. 393 00:34:30,277 --> 00:34:32,780 Ja, das ist wahrscheinlich besser. 394 00:34:34,323 --> 00:34:36,867 Hast du Hunger? Ich weiß den perfekten Laden für uns. 395 00:34:38,035 --> 00:34:39,203 Wo? 396 00:34:39,286 --> 00:34:42,039 Keine Sorge. Du weißt es, wenn du's riechst. 397 00:35:20,160 --> 00:35:21,870 Ein Palastpferd. 398 00:35:23,080 --> 00:35:24,832 Wo ist dein Reiter? 399 00:35:27,668 --> 00:35:29,002 Rapunzel! 400 00:35:36,427 --> 00:35:40,097 Rapunzel! Lass dein Haar herunter! 401 00:36:53,587 --> 00:36:56,882 Hier muss es doch irgendwo sein, das weiß ich. 402 00:36:57,633 --> 00:37:01,178 Da ist es ja! Zum Quietscheentchen. 403 00:37:01,261 --> 00:37:02,679 Keine Angst. Ein wunderbarer Laden. Perfekt für dich. 404 00:37:04,264 --> 00:37:07,559 Wir wollen ja nicht, dass du Angst kriegst und alles abbrichst, nicht? 405 00:37:07,643 --> 00:37:11,104 - Also, ich mag Entchen. - Hurra! 406 00:37:12,731 --> 00:37:15,067 Garçon, Ihren besten Tisch, bitte! 407 00:37:21,907 --> 00:37:25,202 Riechst du das? Den Geruch musst du dir ordentlich reinziehen. 408 00:37:25,494 --> 00:37:27,829 Lass ihn richtig einwirken. Wonach riecht das? 409 00:37:27,913 --> 00:37:31,625 Für mich ist das ein wenig Männerduft und richtig mieser Männerduft. 410 00:37:31,708 --> 00:37:34,878 Keine Ahnung, wieso, aber es riecht wie die Farbe Braun. Was meinst du? 411 00:37:35,963 --> 00:37:38,340 Das ist ganz schön viel Haar. 412 00:37:38,423 --> 00:37:40,759 Sie Iässt es wachsen. Ist das Blut an deinem Schnurrbart? 413 00:37:40,842 --> 00:37:43,512 Goldie, sieh dir das Blut an seinem Schnurrbart an! 414 00:37:43,804 --> 00:37:45,681 Donnerwetter, ist das viel Blut! 415 00:37:46,807 --> 00:37:51,395 Hey, geht's dir nicht gut, Blondie? Vielleicht sollten wir heimgehen. 416 00:37:51,478 --> 00:37:54,398 Machen wir uns vom Acker, das hier ist ein Fünf-Sterne-Restaurant, 417 00:37:54,481 --> 00:37:57,693 wenn dir das Angst einjagt, dann solltest du besser zurück zum Turm. 418 00:37:58,402 --> 00:37:59,403 GESUCHT BELOHNUNG - 10.000 GOLDSTÜCKE 419 00:37:59,486 --> 00:38:00,487 Bist du das? 420 00:38:03,490 --> 00:38:05,534 - Jetzt werden sie aber gemein. - Und ob er das ist. 421 00:38:06,868 --> 00:38:09,496 Greno, such mal die Wachen. 422 00:38:09,579 --> 00:38:12,958 Von der Belohnung kaufe ich mir einen neuen Haken. 423 00:38:13,041 --> 00:38:16,503 - Das Geld brauch ich. - Was ist mit mir? Ich bin pleite. 424 00:38:16,586 --> 00:38:17,587 Zurück! 425 00:38:17,838 --> 00:38:18,964 - Er gehört mir! - Raufbolde, hört auf! 426 00:38:19,047 --> 00:38:21,925 - Wir finden schon eine Lösung. - Lasst ihn sofort los! 427 00:38:22,009 --> 00:38:23,218 Gentlemen, bitte! 428 00:38:23,302 --> 00:38:26,680 Gebt mir meinen Führer zurück! Raufbolde! 429 00:38:35,063 --> 00:38:36,606 Nicht die Nase, nicht die Nase! 430 00:38:39,651 --> 00:38:41,403 Lasst ihn runter! 431 00:38:44,197 --> 00:38:48,118 Ich weiß nicht, wo ich bin, und er muss mich zu den Laternen bringen, 432 00:38:48,201 --> 00:38:51,121 denn davon träume ich schon mein ganzes Leben lang! 433 00:38:51,204 --> 00:38:56,168 Wo ist euer Mitgefühl? Hatte von euch denn noch nie einer einen Traum? 434 00:39:08,055 --> 00:39:10,891 Ich hatte einen Traum vor langer Zeit. 435 00:39:19,566 --> 00:39:24,279 Ich bin furchterregend, schrecklich Mein Lächeln ist gefährlich 436 00:39:24,363 --> 00:39:27,824 Ich wasch' auch meine Hände viel zu selten 437 00:39:27,908 --> 00:39:32,120 Ich bin fies, das ist bekannt Wie auch meine Hakenhand 438 00:39:32,662 --> 00:39:35,707 Dabei würd' ich so gerne Pianist sein 439 00:39:36,249 --> 00:39:39,961 Stellt euch vor Ich gebe aufderBühne Mozart 440 00:39:40,045 --> 00:39:43,173 Spiele, bis derFiügel förmlich glüht 441 00:39:43,256 --> 00:39:47,177 Ja, das wäre wirklich toll Und die Hallen wären voll 442 00:39:48,178 --> 00:39:49,179 Danke! 443 00:39:49,262 --> 00:39:52,015 Denn tiefin mir Da hab' ich diesen Traum 444 00:39:52,099 --> 00:39:55,477 Erhat 'nen Traum Erhat 'nen Traum 445 00:39:55,560 --> 00:39:59,523 Bin nicht nurbrutal Ich weiß, das glaubt man kaum 446 00:39:59,606 --> 00:40:03,276 Breche Knochen wirklich gerne Doch ich seh' auch gern die Sterne 447 00:40:03,360 --> 00:40:06,238 Wiejederhabe ich auch einen Traum 448 00:40:12,077 --> 00:40:15,831 Ich hab' Narben und auch Beulen Und das hierist zum Heulen 449 00:40:15,914 --> 00:40:19,042 Auch sonst ist noch so ziemlich was im Argen 450 00:40:19,126 --> 00:40:22,921 Wie du siehst, hab' ich sechs Zehn Auch der Rest ist nicht so schön 451 00:40:23,004 --> 00:40:26,299 Doch trotzdem hätte ich so gern 'ne Freundin 452 00:40:26,383 --> 00:40:30,095 Stellt euch vor ich mit 'nerkleinen, süßen Lady 453 00:40:30,178 --> 00:40:33,515 Rudere mit ihr den Fluss hinab 454 00:40:33,598 --> 00:40:37,394 Ich bin wahrlich nicht ästhetisch Doch dafürbin ich romantisch 455 00:40:37,477 --> 00:40:40,397 Und tiefin mir Da hab' ich einen Traum 456 00:40:40,480 --> 00:40:42,315 - Ich hab einen Traum - Ich hab einen Traum 457 00:40:42,399 --> 00:40:44,317 - Ich hab einen Traum - Erhat 'nen Traum 458 00:40:44,401 --> 00:40:47,737 Und bald schnitze ich zwei Namen in 'nen Baum 459 00:40:47,821 --> 00:40:49,739 Mein Gesicht Iässt Leute aufschrei'n 460 00:40:49,823 --> 00:40:51,741 Doch ich kann lieb wie ein Kind sein 461 00:40:51,825 --> 00:40:54,995 Wiejederhabe ich auch einen Traum 462 00:40:55,495 --> 00:40:58,665 Thormöchte so gerne ein Florist sein 463 00:40:59,082 --> 00:41:02,335 Gunther wär' gern Innenarchitekt 464 00:41:02,419 --> 00:41:06,006 - Ulfmag Pantomime - Attilas Muffins sind grandios 465 00:41:06,089 --> 00:41:09,551 Hermann strickt, Berthold näht Giftzahn spielt mit Puppen, seht 466 00:41:09,634 --> 00:41:15,348 Und Vladimir dersammelt kleine Einhörner 467 00:41:16,516 --> 00:41:18,852 - Was ist mit dir? - Wie, mit mir? 468 00:41:18,935 --> 00:41:20,187 Was ist dein Traum? 469 00:41:20,270 --> 00:41:23,190 Nein, nein, tut mir leid, Jungs. Ich singe nicht. 470 00:41:24,441 --> 00:41:26,443 Ich hab' auch 'nen Traum Nein - wirklich 471 00:41:26,526 --> 00:41:28,111 Derist nurnicht so niedlich 472 00:41:28,195 --> 00:41:31,239 Darin ist es sehr warm und auch sehrsonnig 473 00:41:31,323 --> 00:41:34,951 Hab' 'ne Insel nur fürmich da ist niemand sonst, nurich 474 00:41:36,036 --> 00:41:38,997 Umgeben von 'nem großen Haufen Knete 475 00:41:39,080 --> 00:41:40,957 - Ich hab 'nen Traum - Sie hat 'nen Traum 476 00:41:41,041 --> 00:41:42,792 - Ich hab 'nen Traum - Sie hat 'nen Traum 477 00:41:42,876 --> 00:41:46,171 Ich will nur die vielen Lichter fliegen seh'n 478 00:41:46,588 --> 00:41:50,592 Und mitjeder Stunde Freiheit weiß ich, dass der Turm mich langweilt 479 00:41:50,675 --> 00:41:53,512 Wie alle hier hab' ich auch einen Traum 480 00:41:53,595 --> 00:41:55,305 Sie hat 'nen Traum Erhat 'nen Traum 481 00:41:55,388 --> 00:41:57,224 Sie hab'n 'nen Traum Wirhab'n 'nen Traum 482 00:41:57,307 --> 00:42:00,519 Alle haben wir 'nen Traum in diesem Raum 483 00:42:00,602 --> 00:42:04,689 Wir sind ein Team 484 00:42:05,398 --> 00:42:06,608 - Nenn uns grausam - Krank 485 00:42:06,691 --> 00:42:09,152 - Sadistisch - Aber auch sehr optimistisch 486 00:42:09,236 --> 00:42:11,488 Denn tiefim Innern haben wir 'nen Traum 487 00:42:11,571 --> 00:42:14,407 - Ich hab 'nen Traum - Ich hab 'nen Traum 488 00:42:17,744 --> 00:42:23,250 Ja, tiefim Innern haben wir 'nen Traum Ich hab 'nen Traum 489 00:42:31,841 --> 00:42:33,176 Ich hab' die Wachen gefunden! 490 00:42:35,929 --> 00:42:37,931 Wo ist Rider? Wo ist er? 491 00:42:38,390 --> 00:42:40,517 Ich weiß, er ist hier irgendwo. Findet ihn. 492 00:42:40,600 --> 00:42:42,644 Nehmt den Laden auseinander, wenn es sein muss. 493 00:42:59,202 --> 00:43:01,288 Geh, lebe deinen Traum. 494 00:43:02,122 --> 00:43:04,207 - Das werde ich. - Dein Traum ist Mist. 495 00:43:04,291 --> 00:43:06,084 Ich habe mit ihr geredet. 496 00:43:07,794 --> 00:43:09,713 Danke für alles. 497 00:43:13,216 --> 00:43:15,885 Ich würde sagen, das hier ist der Halunke, den ihr sucht. 498 00:43:15,969 --> 00:43:17,846 Erwischt! 499 00:43:18,388 --> 00:43:20,640 Sir. Keine Spur von Rider. 500 00:43:24,602 --> 00:43:25,603 Maximus! 501 00:43:33,653 --> 00:43:35,488 Was tut er da? 502 00:43:44,372 --> 00:43:46,958 Ein Geheimgang! Vorwärts, Männer, los geht's! 503 00:43:47,917 --> 00:43:50,754 Conli, pass auf, dass die Brüder nicht abhauen. 504 00:43:55,050 --> 00:43:56,509 Hauen wir ab? 505 00:43:58,219 --> 00:44:00,013 Oder holen wir uns die Krone? 506 00:44:08,021 --> 00:44:11,941 Ich hab' 'nen Traum Ich hab' 'nen Traum 507 00:44:14,319 --> 00:44:16,529 Ich brauche ganz schnell 'n Wasser! 508 00:44:16,613 --> 00:44:20,367 Weil genau vor mir ein teuflisch heißer Feger steht. 509 00:44:21,034 --> 00:44:23,203 Also wirklich, du böser Junge! 510 00:44:25,038 --> 00:44:26,956 Wo ist der Ausgang des Tunnels? 511 00:44:27,040 --> 00:44:28,458 Ein Messer! 512 00:44:30,877 --> 00:44:35,799 Ich dachte nicht, dass du so was drauf hast, das war wirklich beeindruckend. 513 00:44:35,882 --> 00:44:37,175 Ich weiß! 514 00:44:38,885 --> 00:44:40,345 Ich weiß. 515 00:44:43,348 --> 00:44:46,684 Also... Flynn? Wo kommst du her? 516 00:44:46,768 --> 00:44:49,229 Nix da, Blondie. Keine Hintergrundgeschichten von mir. 517 00:44:49,312 --> 00:44:51,898 Obwohl ich zugeben muss, dass mich deine sehr interessiert. 518 00:44:51,981 --> 00:44:54,567 Also ich weiß, dass ich die Haare nicht erwähnen darf. 519 00:44:54,651 --> 00:44:56,194 - Nein. - Oder die Mutter. 520 00:44:56,277 --> 00:44:58,905 - A-ah. - Bei dem Frosch trau ich mich nicht. 521 00:44:59,072 --> 00:45:00,448 - Chamäleon. - Feinheiten. 522 00:45:00,740 --> 00:45:05,245 Aber eine Frage habe ich doch. Wenn du diese Laternen so sehr sehen willst, 523 00:45:05,328 --> 00:45:07,247 wieso bist du nicht früher aufgebrochen? 524 00:45:09,874 --> 00:45:11,084 Also... 525 00:45:18,258 --> 00:45:19,384 Flynn? 526 00:45:19,926 --> 00:45:21,136 Rider? 527 00:45:21,219 --> 00:45:23,179 Lauf. Lauf! 528 00:45:41,489 --> 00:45:43,825 - Wer ist das? - Die mögen mich nicht. 529 00:45:44,367 --> 00:45:47,162 - Wer ist das? - Die mögen mich auch nicht! 530 00:45:47,245 --> 00:45:48,329 Wer ist das? 531 00:45:48,413 --> 00:45:51,374 Gehen wir mal davon aus, dass mich niemand hier leiden kann. 532 00:45:51,458 --> 00:45:52,625 Hier. 533 00:46:01,634 --> 00:46:03,720 Darauf habe ich sehr lange gewartet. 534 00:46:13,146 --> 00:46:16,816 Oh Mama, also so ein Ding brauche ich auch ganz dringend. 535 00:46:25,158 --> 00:46:29,496 Ich muss schon sagen, das ist das Abgefahrenste, was mir je passierte! 536 00:46:34,751 --> 00:46:36,669 Wie wär's mit Unentschieden? 537 00:46:43,301 --> 00:46:44,844 Flynn, vorsichtig! 538 00:46:50,058 --> 00:46:52,185 Ihr solltet mal eure Gesichter sehen, ihr seht... 539 00:46:53,102 --> 00:46:54,687 ...Iächerlich aus. 540 00:47:01,819 --> 00:47:04,531 Komm schon, Blondie! Spring! 541 00:48:33,494 --> 00:48:36,539 Es hat keinen Sinn. Ich kann überhaupt nichts sehen. 542 00:48:41,961 --> 00:48:45,131 Hey, es hat keinen Zweck, es ist pechschwarz da unten. 543 00:48:53,181 --> 00:48:55,016 Das ist alles meine Schuld. 544 00:48:56,726 --> 00:48:59,812 Sie hatte Recht, ich hätte das nie tun dürfen. 545 00:49:05,985 --> 00:49:08,071 Es tut mir so leid, Flynn. 546 00:49:15,828 --> 00:49:17,038 Eugene. 547 00:49:18,498 --> 00:49:19,624 Was? 548 00:49:20,667 --> 00:49:23,169 Mein richtiger Name ist Eugene Fitzherbert. 549 00:49:24,754 --> 00:49:26,839 Jetzt kann ich's ruhig erzählen. 550 00:49:29,676 --> 00:49:32,470 Ich habe Zauberhaare, die leuchten wenn ich singe. 551 00:49:33,179 --> 00:49:34,347 Wie bitte? 552 00:49:36,224 --> 00:49:40,269 Ich habe Zauberhaare, die leuchten, wenn ich singe! 553 00:49:41,729 --> 00:49:44,565 Blume leuchtend schön Kannst so mächtig sein 554 00:50:35,241 --> 00:50:36,826 Wir haben es geschafft. 555 00:50:36,909 --> 00:50:40,371 - Ihre Haare leuchten. - Wir leben noch. Ich lebe noch! 556 00:50:40,455 --> 00:50:44,041 Ich dachte, die macht Witze. Wirklich, ihre Haare leuchten. 557 00:50:44,125 --> 00:50:45,752 - Wieso leuchten ihre Haare? - Eugene! 558 00:50:45,835 --> 00:50:46,836 Was denn? 559 00:50:48,546 --> 00:50:50,840 Sie leuchten nicht nur. 560 00:50:53,259 --> 00:50:55,303 Der grinst mich so komisch an. 561 00:51:19,452 --> 00:51:22,288 Ich bringe ihn um. Ich bringe ihn um, diesen Rider! 562 00:51:23,790 --> 00:51:27,794 Bevor er das Königreich verlässt, holen wir uns die Krone zurück. Komm schon! 563 00:51:29,045 --> 00:51:30,463 Oder... 564 00:51:32,256 --> 00:51:35,176 Ihr benehmt euch nicht Iänger wie wilde Hunde, 565 00:51:35,259 --> 00:51:38,638 die ihren eigenen Schwanz jagen und denkt mal kurz nach. 566 00:51:40,848 --> 00:51:43,267 Oh, bitte, das ist nicht nötig. 567 00:51:48,898 --> 00:51:52,401 Wenn das alles ist, was euer Herz begehrt, dann geht eures Weges. 568 00:51:52,485 --> 00:51:55,488 Ich wollte euch etwas anbieten, das wertvoller als tausend Kronen ist. 569 00:51:55,571 --> 00:51:57,198 Ihr wärt unvorstellbar reich geworden 570 00:51:57,281 --> 00:51:59,075 und das ist noch nicht mal das Beste daran. 571 00:51:59,158 --> 00:52:03,162 Nun ja. C'est la vie, genießt eure Krone! 572 00:52:04,664 --> 00:52:06,332 Was wäre das Beste? 573 00:52:06,833 --> 00:52:11,796 Das wäre die Rache an Flynn Rider. 574 00:52:18,803 --> 00:52:20,638 Du wirkst irre geheimnisvoll, 575 00:52:20,721 --> 00:52:24,016 während du deine Zauberhaare so um meine verwundete Hand wickelst. 576 00:52:24,684 --> 00:52:26,018 Tut mir leid. 577 00:52:27,186 --> 00:52:31,232 Dreh jetzt nur nicht durch. 578 00:52:36,863 --> 00:52:40,533 Blume leuchtend schön 579 00:52:41,200 --> 00:52:44,161 Kannst so mächtig sein 580 00:52:45,538 --> 00:52:48,916 Dreh die Zeit zurück 581 00:52:49,000 --> 00:52:52,753 Gib mir, was einst warmein 582 00:52:54,171 --> 00:52:57,008 Blume leuchtend schön 583 00:52:58,050 --> 00:53:01,304 Lass mich nicht allein 584 00:53:02,388 --> 00:53:05,641 Halt das Schicksal auf 585 00:53:05,725 --> 00:53:08,895 Gib mir, was einst warmein 586 00:53:09,562 --> 00:53:14,317 Was einst warmein 587 00:53:28,664 --> 00:53:30,666 Bitte nicht durchdrehen! 588 00:53:33,753 --> 00:53:35,880 Ich bitte dich, wer dreht denn durch? 589 00:53:35,963 --> 00:53:39,216 Ich finde nur die magischen Fähigkeiten deines Haares interessant. 590 00:53:39,300 --> 00:53:42,094 Seit wann genau ist denn das schon so? 591 00:53:43,346 --> 00:53:45,681 Schon immer. 592 00:53:46,557 --> 00:53:49,852 Mutter sagt, dass Leute es abschneiden wollten, als ich klein war. 593 00:53:49,936 --> 00:53:51,854 Sie wollten es nur für sich allein. 594 00:53:52,438 --> 00:53:57,360 Aber wenn man es abschneidet, wird es braun und verliert seine Kraft. 595 00:53:58,194 --> 00:54:01,322 Ein solches Geschenk, das muss man unbedingt beschützen. 596 00:54:02,281 --> 00:54:04,700 Deswegen hat Mutter mich niemals... 597 00:54:08,120 --> 00:54:11,123 Deswegen war ich auch nie draußen und... 598 00:54:14,543 --> 00:54:16,587 Du hast diesen Turm nie verlassen. 599 00:54:20,299 --> 00:54:22,468 Und du willst trotzdem zurück? 600 00:54:22,760 --> 00:54:25,012 Nein! Doch. 601 00:54:27,181 --> 00:54:29,141 Es ist kompliziert. 602 00:54:39,652 --> 00:54:42,655 So, Eugene Fitzherbert, ha? 603 00:54:42,863 --> 00:54:44,782 Und, ja. Also... 604 00:54:44,865 --> 00:54:48,202 Sparen wir uns die Geschichte des Waisen Eugene Fitzherbert. 605 00:54:48,285 --> 00:54:51,580 Sie ist ein bisschen deprimierend. 606 00:54:57,837 --> 00:55:01,841 Da war dieses Buch, das ich den jüngeren Kindern vorgelesen habe. 607 00:55:01,924 --> 00:55:03,592 Die Geschichten des Flynnagan Rider. 608 00:55:03,676 --> 00:55:08,264 Schlitzohr, reichster Mann auf Erden und bei den Ladys auch erfolgreich. 609 00:55:08,347 --> 00:55:10,933 Er hat nicht damit geprahlt, ist ja klar. 610 00:55:11,475 --> 00:55:13,227 War er auch ein Dieb? 611 00:55:15,062 --> 00:55:16,522 Tja, nein. 612 00:55:17,148 --> 00:55:20,026 Er hatte genug Geld, um alles zu tun, was er wollte. 613 00:55:20,109 --> 00:55:21,694 Er konnte gehen, wohin er wollte. 614 00:55:22,445 --> 00:55:26,449 Und für ein Kind, das nichts hatte, ich weiß auch nicht... 615 00:55:28,117 --> 00:55:29,869 Ich wollte lieber wie er sein. 616 00:55:31,037 --> 00:55:33,497 Aber das darfst du nicht rumerzählen, versprich mir das. 617 00:55:33,914 --> 00:55:36,042 Das könnte meinen guten Ruf ruinieren. 618 00:55:37,251 --> 00:55:38,711 Das wollen wir natürlich nicht. 619 00:55:38,794 --> 00:55:41,380 Zerstöre niemals den gefälschten Ruf eines Mannes. 620 00:55:49,430 --> 00:55:51,182 Also, ich sollte... 621 00:55:52,391 --> 00:55:54,727 Ich hole mal noch etwas Feuerholz. 622 00:55:57,396 --> 00:56:03,069 Damit du's weißt, ich mag Eugene Fitzherbert viel lieber als Flynn Rider. 623 00:56:06,238 --> 00:56:09,408 Also, dann wärst du wirklich die Erste. Aber danke. 624 00:56:19,210 --> 00:56:22,505 Also, ich dachte schon, der verschwindet nie. 625 00:56:22,588 --> 00:56:23,964 Mutter? 626 00:56:24,048 --> 00:56:25,549 Hallo, Schatz. 627 00:56:28,677 --> 00:56:29,970 Wie hast du mich gefunden? 628 00:56:30,262 --> 00:56:32,139 Das war leicht, wirklich. 629 00:56:32,223 --> 00:56:36,602 Ich hörte das schneidende Geräusch des Verrats und bin ihm einfach gefolgt. 630 00:56:39,313 --> 00:56:43,192 - Wir gehen nach Hause. - Du verstehst das nicht. 631 00:56:43,275 --> 00:56:47,696 Ich habe auf dieser unglaublichen Reise so Vieles gesehen und gelernt. 632 00:56:48,614 --> 00:56:49,782 Ich habe jemanden kennen gelernt. 633 00:56:49,865 --> 00:56:52,952 Ja, einen gesuchten Dieb. Ich bin so stolz. Komm mit. 634 00:56:53,285 --> 00:56:55,955 Mutter, warte! Ich glaube... 635 00:56:57,665 --> 00:56:59,166 Ich glaube, er mag mich. 636 00:56:59,416 --> 00:57:02,128 Dich mögen? Bitte, Rapunzel, das ist doch völlig verrückt. 637 00:57:02,753 --> 00:57:05,339 Deshalb hättest du nie fortgeh'n sollen 638 00:57:06,215 --> 00:57:09,385 Kind, diese Romanze die du erfunden hast 639 00:57:09,468 --> 00:57:14,014 Beweist doch nur Du bist zu naiv für all dies hier 640 00:57:14,557 --> 00:57:17,434 Wieso sollte er dich mögen? Komm schon, also wirklich 641 00:57:18,060 --> 00:57:21,147 Sieh dich an Denkst du, erist beeindruckt? 642 00:57:21,689 --> 00:57:25,442 Sei doch nicht dumm, ja? Komm mit Mama 643 00:57:26,110 --> 00:57:27,570 Mutter... 644 00:57:27,653 --> 00:57:28,988 Nein! 645 00:57:29,822 --> 00:57:31,198 Nein? 646 00:57:32,158 --> 00:57:35,828 Also, so sieht es aus 647 00:57:38,164 --> 00:57:41,917 Rapunzel weiß mehr Rapunzel hat Erfahrung 648 00:57:42,001 --> 00:57:45,004 So ein kluges, schlaues Kind 649 00:57:45,504 --> 00:57:49,091 Rapunzel weiß mehr Fein, du bist dirsicher 650 00:57:49,175 --> 00:57:52,553 - Geh zu ihm und gib ihm das! Ha! - Wo hast du... 651 00:57:52,761 --> 00:57:56,140 Deshalb ist erhier Lass dich doch nicht täuschen 652 00:57:56,223 --> 00:57:58,434 Gib es ihm, du wirst schon seh'n 653 00:57:58,517 --> 00:57:59,476 Das werde ich! 654 00:57:59,560 --> 00:58:02,813 Glaub mirmein Kind Er wird schnell verschwinden 655 00:58:03,147 --> 00:58:06,567 Ich will nur dein Bestes, Kind 656 00:58:06,650 --> 00:58:11,030 Nein, Rapunzel weiß mehr Eristja so ein Traumtyp 657 00:58:11,113 --> 00:58:13,532 Geh und mach mit ihm den Test 658 00:58:13,616 --> 00:58:14,617 Mutter, warte! 659 00:58:14,700 --> 00:58:20,289 Lügt er, komm nicht heulend zu mir 660 00:58:21,207 --> 00:58:26,086 Mutter weiß mehr 661 00:58:31,800 --> 00:58:35,387 Sag mal, kann ich dich was fragen? 662 00:58:36,388 --> 00:58:39,725 Besteht die Möglichkeit, dass ich jetzt Superkräfte in meiner Hand habe? 663 00:58:39,808 --> 00:58:43,270 Denn mal ganz ehrlich. Das wäre echt der Oberknaller. 664 00:58:44,313 --> 00:58:45,773 Hey, alles ok? 665 00:58:47,191 --> 00:58:52,029 Oh, entschuldige, ja. Ich war wohl etwas in Gedanken versunken. 666 00:58:54,657 --> 00:58:55,824 Die Sache ist die, 667 00:58:55,908 --> 00:58:59,203 übermenschlich gut aussehen tue ich schon ewig. Seit meiner Geburt. 668 00:58:59,286 --> 00:59:03,499 Aber wenn ich übermenschliche Kräfte hätte, kannst du dir das vorstellen? 669 00:59:07,753 --> 00:59:09,755 Geduld, Jungs. 670 00:59:10,381 --> 00:59:14,551 Was lange währt, wird endlich gut. 671 00:59:33,946 --> 00:59:36,448 Ich hoffe, du bist gekommen, um dich zu entschuldigen. 672 00:59:39,451 --> 00:59:42,037 Nein, nein, nein, nein lass mich los, hör auf, nein! 673 00:59:42,121 --> 00:59:44,123 Lass mich los! 674 00:59:44,832 --> 00:59:46,625 Gib ihn mir! 675 00:59:46,917 --> 00:59:48,711 Aufhören, aufhören, aufhören! 676 00:59:58,804 --> 01:00:00,806 Ruhig, Junge. Ruhig! Ganz ruhig. 677 01:00:03,017 --> 01:00:04,393 Ruhig, ruhig, guter Junge. 678 01:00:04,685 --> 01:00:06,437 Ruhig. 679 01:00:08,147 --> 01:00:09,773 So ist es gut. 680 01:00:13,110 --> 01:00:14,194 Und sitz. 681 01:00:15,988 --> 01:00:17,114 Sitz! 682 01:00:17,656 --> 01:00:19,658 - Was? - Lass den Stiefel fallen. 683 01:00:20,200 --> 01:00:21,493 Lass ihn fallen. 684 01:00:24,079 --> 01:00:28,542 Du bist so ein braver Junge! Ja, das bist du! 685 01:00:30,085 --> 01:00:33,672 Und du bist es leid, diesen bösen Mann von früh bis spät zu jagen. 686 01:00:33,756 --> 01:00:37,634 - Wie bitte? - Niemand bedankt sich bei dir? 687 01:00:37,718 --> 01:00:38,886 Nicht wahr? 688 01:00:38,969 --> 01:00:41,013 Ich bitte dich! Er ist ein böser Gaul! 689 01:00:41,096 --> 01:00:43,724 Also nein, er ist zauberhaft und ganz entzückend. 690 01:00:44,892 --> 01:00:46,310 Habe ich nicht Recht... 691 01:00:46,852 --> 01:00:48,354 Maximus? 692 01:00:49,021 --> 01:00:51,440 Du willst mich wohl auf den Arm nehmen. 693 01:00:51,523 --> 01:00:56,236 Hör zu, heute ist sozusagen der wichtigste Tag meines Lebens. 694 01:00:56,820 --> 01:01:00,699 Und die Sache ist die, ich fänd es toll, wenn er nicht verhaftet wird. 695 01:01:01,450 --> 01:01:02,659 Nur für 24 Stunden. 696 01:01:02,743 --> 01:01:06,580 Danach könnt ihr euch nach Herzenslust wiederjagen, ok? 697 01:01:11,293 --> 01:01:14,838 Und ich habe heute Geburtstag. Nur, dass du's weißt. 698 01:02:06,598 --> 01:02:08,267 Entschuldigung. Verzeihung. 699 01:02:31,123 --> 01:02:33,041 Danke! 700 01:02:48,724 --> 01:02:50,559 Das ist für die verschwundene Prinzessin. 701 01:04:09,221 --> 01:04:10,764 Zu den Booten! 702 01:04:22,025 --> 01:04:23,068 Hey, Max! 703 01:04:26,446 --> 01:04:29,324 Was? Die sind bezahlt. 704 01:04:32,202 --> 01:04:33,662 Die meisten, jedenfalls. 705 01:04:35,372 --> 01:04:36,957 Und wohin fahren wir jetzt? 706 01:04:37,040 --> 01:04:40,919 Der wichtigste Tag deines Lebens verlangt nach einer schönen Aussicht. 707 01:04:59,438 --> 01:05:00,814 Alles in Ordnung? 708 01:05:01,648 --> 01:05:03,275 Ich habe schreckliche Angst. 709 01:05:04,151 --> 01:05:05,444 Wovor? 710 01:05:06,236 --> 01:05:10,532 Ich sehe jetzt schon seit 18 Jahren aus dem Fenster 711 01:05:10,616 --> 01:05:15,454 und stelle mir vor, wie es ist, wenn diese Lichter in den Himmel aufsteigen. 712 01:05:16,913 --> 01:05:20,417 Was, wenn es nicht so ist, wie ich's mir die ganze Zeit erträumt habe? 713 01:05:22,961 --> 01:05:24,338 Es wird so sein. 714 01:05:25,797 --> 01:05:30,427 Und was, wenn es so ist? Was mache ich dann? 715 01:05:30,886 --> 01:05:35,807 Das wäre das Beste, denke ich. Dann ist es Zeit für einen neuen Traum. 716 01:07:09,484 --> 01:07:14,531 Jeden Tag sah ich aus dem Fenster 717 01:07:14,614 --> 01:07:18,243 Jedes Jahrnur das gleiche Bild 718 01:07:19,077 --> 01:07:23,874 All die Zeit wusste ich es nicht 719 01:07:23,957 --> 01:07:28,754 Wie blind ich immer war 720 01:07:29,379 --> 01:07:33,925 Jetzt und hier funkeln all die Sterne 721 01:07:34,426 --> 01:07:38,346 Jetzt und hier fang' ich an zu seh'n 722 01:07:38,722 --> 01:07:43,393 Es ist wahr, nun wird mirklar 723 01:07:43,477 --> 01:07:48,064 Hier fühl' ich mich zuhaus 724 01:07:48,148 --> 01:07:52,444 Endlich sehe ich das Licht 725 01:07:52,778 --> 01:07:56,782 Und die Schatten zieh'n vorüber 726 01:07:57,449 --> 01:08:02,037 Endlich sehe ich das Licht 727 01:08:02,120 --> 01:08:05,916 Und die Dunkelheit vergeht 728 01:08:06,750 --> 01:08:11,379 Es ist warm und traumhaft schön 729 01:08:11,463 --> 01:08:16,802 Und die Welt hat sich verändert 730 01:08:19,805 --> 01:08:24,726 Tiefin mirkenn' ich die Bedeutung 731 01:08:24,810 --> 01:08:29,105 Was ich seh, bist du 732 01:08:35,904 --> 01:08:38,406 Ich habe auch etwas für dich. 733 01:08:38,782 --> 01:08:41,993 Ich hätte sie dir Iängst geben sollen, aber ich hatte einfach Angst. 734 01:08:42,327 --> 01:08:46,915 Und weißt du was? Jetzt hab' ich keine Angst mehr. Verstehst du das? 735 01:08:48,792 --> 01:08:51,002 Ich fange an, zu verstehen. 736 01:08:55,048 --> 01:08:59,594 Jeden Tag warich nur fürmich da 737 01:09:00,011 --> 01:09:03,807 Jedes Jahrliefich nurim Kreis 738 01:09:04,349 --> 01:09:08,937 All die Zeit war die Welt ein Spielplatz 739 01:09:09,020 --> 01:09:12,691 Für das Kind in mir 740 01:09:13,775 --> 01:09:18,613 Sie ist hier, strahlend wie die Sterne 741 01:09:18,697 --> 01:09:22,701 Sie ist hier und die Zeit bleibt stehn 742 01:09:23,201 --> 01:09:27,789 Es ist wahr, nun wird mirklar 743 01:09:27,873 --> 01:09:31,960 Hier fühl' ich mich zuhaus 744 01:09:32,043 --> 01:09:36,631 Endlich sehe ich das Licht 745 01:09:36,715 --> 01:09:40,844 Und die Schatten ziehn vorüber 746 01:09:40,927 --> 01:09:45,265 Endlich sehe ich das Licht 747 01:09:45,348 --> 01:09:49,477 Und die Dunkelheit vergeht 748 01:09:49,728 --> 01:09:54,357 Es ist warm und traumhaft schön 749 01:09:54,441 --> 01:09:59,905 Und die Welt hat sich verändert 750 01:10:02,949 --> 01:10:07,996 Tiefin mirkenn' ich die Bedeutung 751 01:10:08,079 --> 01:10:13,585 Was ich seh, bist du 752 01:10:17,047 --> 01:10:19,215 Was ich seh... 753 01:10:20,258 --> 01:10:23,637 bist du 754 01:10:43,239 --> 01:10:45,951 Ist alles in Ordnung? 755 01:10:47,911 --> 01:10:49,120 Oh ja. 756 01:10:50,038 --> 01:10:52,874 Ja, natürlich. Ich... 757 01:10:58,630 --> 01:11:00,966 Entschuldige. Es ist alles gut. 758 01:11:01,508 --> 01:11:03,593 Da ist nur eine Kleinigkeit, die ich erledigen muss. 759 01:11:06,471 --> 01:11:07,555 Ok. 760 01:11:09,307 --> 01:11:11,101 Ich bin gleich wieder da. 761 01:11:17,273 --> 01:11:19,150 Ist schon gut, Pascal. 762 01:11:26,533 --> 01:11:28,410 Da seid ihr ja! 763 01:11:28,493 --> 01:11:31,079 Ich habe euch gesucht, seitdem wir getrennt wurden. 764 01:11:31,162 --> 01:11:35,417 Die Koteletten sehen richtig gut aus. Bist bestimmt stolz drauf. 765 01:11:39,129 --> 01:11:41,881 Jedenfalls wollte ich euch sagen, ich hätte nicht abhauen sollen. 766 01:11:41,965 --> 01:11:47,429 Die Krone gehört euch, ich werde euch vermissen, aber so ist es viel besser. 767 01:11:49,097 --> 01:11:52,517 Du hältst uns wohl für doof, was, Rider? 768 01:11:52,976 --> 01:11:55,895 - Was? - Angeblich hast du was gefunden. 769 01:11:55,979 --> 01:11:58,857 Etwas, das viel wertvoller ist als eine Krone. 770 01:11:59,858 --> 01:12:02,694 Wir wollen sie stattdessen. 771 01:12:12,954 --> 01:12:16,207 Ich dachte, du wärst mit der Krone verschwunden und wärst abgehauen. 772 01:12:23,256 --> 01:12:24,883 Das ist er. 773 01:12:25,008 --> 01:12:28,219 Was? Nein. Das würde er nicht tun. 774 01:12:29,179 --> 01:12:30,847 Sieh genau hin. 775 01:12:35,727 --> 01:12:36,811 Eugene? 776 01:12:39,522 --> 01:12:41,441 Eugene! 777 01:12:43,693 --> 01:12:48,656 Ein fairer Tausch. Eine Krone für das Mädchen mit den Zauberhaaren. 778 01:12:49,866 --> 01:12:53,661 Für immer jung und gesund. Was das den Leuten wohl wert ist? 779 01:12:53,745 --> 01:12:56,664 Nein, bitte, nein! 780 01:13:06,257 --> 01:13:07,550 Rapunzel! 781 01:13:09,260 --> 01:13:10,678 Mutter? 782 01:13:15,558 --> 01:13:18,061 Oh, mein geliebtes Kind! 783 01:13:18,937 --> 01:13:20,188 Mutter. 784 01:13:20,730 --> 01:13:23,108 Geht es dir gut? Wurdest du verletzt? 785 01:13:23,191 --> 01:13:26,736 - Woher... - Ich sorgte mich so um dich, Schatz. 786 01:13:26,820 --> 01:13:30,365 Also bin ich dir gefolgt. Dann sah ich, dass sie dich angreifen wollten und... 787 01:13:30,448 --> 01:13:33,118 Lass uns gehen, bevor sie zu sich kommen! 788 01:14:03,314 --> 01:14:07,277 Du hattest Recht, Mutter, du hattest mit allem Recht. 789 01:14:08,444 --> 01:14:11,823 Ich weiß, Schätzchen. Ich weiß. 790 01:14:25,670 --> 01:14:26,754 Sieh doch! 791 01:14:27,338 --> 01:14:28,715 Die Krone! 792 01:14:35,013 --> 01:14:37,765 Nein! Wartet, Jungs! 793 01:15:01,581 --> 01:15:03,708 Bringen wir es hinter uns, Rider. 794 01:15:05,793 --> 01:15:07,128 Wohin gehen wir? 795 01:15:14,969 --> 01:15:17,722 Das alles ist nie passiert. 796 01:15:19,974 --> 01:15:24,896 Wasch dir bitte deine Hände, ich koch' für dich Haselnusssuppe. 797 01:15:29,525 --> 01:15:34,697 Ich habe versucht, dich vor der Welt da draußen zu warnen. 798 01:15:35,365 --> 01:15:39,827 Die Welt ist dunkel, gewalttätig und rücksichtslos. 799 01:15:39,911 --> 01:15:42,914 Wenn sich auch nur der kleinste Sonnenstrahl zeigt, 800 01:15:43,831 --> 01:15:45,583 wird dieser vernichtet. 801 01:17:28,311 --> 01:17:30,480 Wie habt ihr von ihr erfahren? Sag's mir, sofort! 802 01:17:30,563 --> 01:17:33,399 Das waren wir nicht, es war diese alte Frau! 803 01:17:33,483 --> 01:17:34,734 Alte Frau? 804 01:17:36,194 --> 01:17:38,363 Nein. Warte! 805 01:17:38,446 --> 01:17:41,366 Ihr kapiert das nicht, sie ist in Gefahr! Wartet! 806 01:17:44,577 --> 01:17:46,371 Was ist da oben los? 807 01:17:50,541 --> 01:17:52,210 Geht's dir gut? 808 01:17:53,544 --> 01:17:55,088 Ich bin die verschwundene Prinzessin. 809 01:17:55,755 --> 01:17:58,966 Sprich lauter, du weißt, wie ich es hasse, wenn du so brabbelst. 810 01:17:59,050 --> 01:18:03,638 Ich bin die verschwundene Prinzessin. Ist es nicht so? 811 01:18:05,807 --> 01:18:08,059 Habe ich gebrabbelt, Mutter? 812 01:18:09,227 --> 01:18:11,729 Oder sollte ich dich vielleicht gar nicht so nennen? 813 01:18:12,980 --> 01:18:15,817 Rapunzel, hörst du eigentlich, was du da redest? 814 01:18:15,900 --> 01:18:18,611 Warum stellst du nur so eine Iächerliche Frage? 815 01:18:18,694 --> 01:18:22,156 Du warst das, ganz allein nur du! 816 01:18:24,242 --> 01:18:27,745 Alles, was ich tat, geschah nur zu deinem Schutz. 817 01:18:29,872 --> 01:18:34,919 Ich versteckte mich, weil die Menschen meine Gabe ausnutzen wollen. 818 01:18:35,920 --> 01:18:38,923 Dabei hätte ich mir nur vor dir verstecken müssen! 819 01:18:39,006 --> 01:18:42,301 Wohin willst du gehen? Er wird nicht für dich da sein. 820 01:18:42,385 --> 01:18:44,262 Was hast du ihm angetan? 821 01:18:44,762 --> 01:18:48,015 Dieser Verbrecher wird fürseine Taten gehängt. 822 01:18:49,100 --> 01:18:51,519 - Nein. - Nicht doch, alles in Ordnung. 823 01:18:51,602 --> 01:18:56,190 So wie es jetzt ist, ist es das Beste. 824 01:18:56,607 --> 01:19:00,111 Nein! Du hast dich in der Welt geirrt. 825 01:19:00,653 --> 01:19:03,156 Und du hast dich außerdem in mir geirrt! 826 01:19:03,239 --> 01:19:07,285 Und ich werde nie wieder zulassen, dass du meine Haare benutzt! 827 01:19:16,419 --> 01:19:18,880 Ich soll jetzt also die Böse sein? 828 01:19:18,963 --> 01:19:22,800 Bitte sehr. Dann werde ich jetzt mal die Böse sein. 829 01:19:36,981 --> 01:19:38,566 Was soll das? Los, macht auf! 830 01:19:38,649 --> 01:19:40,485 Aufmachen! 831 01:19:41,527 --> 01:19:43,571 - Wie lautet das Passwort? - Was? 832 01:19:43,654 --> 01:19:45,907 - Nein. - Aufmachen! 833 01:19:45,990 --> 01:19:47,825 Ganz kalt! 834 01:19:47,992 --> 01:19:50,745 Du hast drei Sekunden! Eins... 835 01:19:51,662 --> 01:19:53,039 Zwei... 836 01:19:54,957 --> 01:19:56,000 Drei. 837 01:20:01,547 --> 01:20:03,841 Bratpfannen! Wundervoll, richtig? 838 01:20:33,329 --> 01:20:34,622 - Kopf runter. - Kopf runter. 839 01:20:34,705 --> 01:20:35,790 - Arme ran. - Arme ran. 840 01:20:35,873 --> 01:20:37,542 - Knie auseinander. - Knie auseinander. Knie auseinander? 841 01:20:38,709 --> 01:20:40,545 Wieso soll ich meine Knie auseinander... 842 01:20:48,719 --> 01:20:51,931 Max! Hast du sie hergebracht? 843 01:20:54,141 --> 01:20:55,184 Danke. 844 01:20:56,602 --> 01:20:59,230 Nein, wirklich. Ich danke dir. 845 01:21:01,148 --> 01:21:02,483 Ich habe die ganze Zeit gedacht, 846 01:21:02,567 --> 01:21:04,485 dass es nur ein Missverständnis zwischen uns war, 847 01:21:04,569 --> 01:21:06,279 und wir sollten vielleicht einfach... 848 01:21:06,654 --> 01:21:07,947 Hast ja Recht, wir sollten gehen. 849 01:21:15,580 --> 01:21:16,622 Max? 850 01:21:30,386 --> 01:21:33,556 Ok, Max. Dann zeig mal, wie schnell du laufen kannst. 851 01:21:52,867 --> 01:21:54,035 Rapunzel? 852 01:21:56,037 --> 01:21:57,622 Rapunzel, lass dein Haar herunter! 853 01:22:13,346 --> 01:22:16,307 Rapunzel, ich dachte schon, dass ich dich nie wiedersehe. 854 01:22:24,440 --> 01:22:27,360 Sieh nur, was du getan hast, Rapunzel. 855 01:22:27,443 --> 01:22:31,781 Oh, keine Sorge, Schatz. Unser Geheimnis stirbt mit ihm. 856 01:22:33,491 --> 01:22:35,076 Und was uns angeht... 857 01:22:36,410 --> 01:22:41,040 Wir gehen an einen Ort, wo dich niemand je wieder findet. 858 01:22:47,129 --> 01:22:48,798 Rapunzel! Wirklich! 859 01:22:49,632 --> 01:22:53,260 Jetzt ist aber Schluss! Hör auf, dich zu wehren! 860 01:22:53,886 --> 01:22:55,930 Nein, ich werde nicht aufhören. 861 01:22:56,013 --> 01:22:59,225 Ich werde jede Minute für den Rest meines Lebens gegen dich kämpfen! 862 01:22:59,308 --> 01:23:03,187 Ich werde nicht aufhören, einen Weg zu suchen, dir zu entwischen! 863 01:23:05,606 --> 01:23:10,152 Aber wenn du mir erlaubst, ihn zu retten, werde ich mit dir gehen. 864 01:23:10,903 --> 01:23:13,864 Nein! Nein, Rapunzel. 865 01:23:14,740 --> 01:23:17,993 Ich werde nicht weglaufen und ich werde nicht versuchen zu entkommen. 866 01:23:18,077 --> 01:23:21,664 Ich will ihn nur heilen und dann bleibe ich bei dir. 867 01:23:21,747 --> 01:23:23,791 Für immer, genau so wie du es willst. 868 01:23:23,874 --> 01:23:25,876 Alles wird wieder so sein, wie es war. 869 01:23:27,211 --> 01:23:28,337 Ich verspreche es. 870 01:23:29,255 --> 01:23:31,048 So wie du es willst. 871 01:23:34,051 --> 01:23:37,388 Ich will ihn bloß gesund machen. 872 01:23:42,935 --> 01:23:46,313 Das ist für den Fall, dass du auf die Idee kommst, uns zu folgen. 873 01:23:56,532 --> 01:23:58,951 Es tut mir so leid. Aber alles wird wieder gut. 874 01:23:59,034 --> 01:24:00,035 Nicht, Rapunzel. 875 01:24:00,119 --> 01:24:03,497 Ich versprech's dir, du musst mir nur vertrauen. Komm schon, atme. 876 01:24:03,581 --> 01:24:05,249 Das kann ich nicht zulassen. 877 01:24:05,916 --> 01:24:08,043 Und ich kann dich nicht sterben lassen. 878 01:24:08,586 --> 01:24:12,256 Aber wenn du das tust, dann stirbst du. 879 01:24:12,339 --> 01:24:16,051 Hey. Alles wird wieder gut. 880 01:24:23,350 --> 01:24:24,477 Warte. 881 01:24:33,402 --> 01:24:34,653 Eugene... 882 01:24:35,613 --> 01:24:36,781 Nein! 883 01:24:44,955 --> 01:24:48,584 Was hast du getan? Was hast du getan? 884 01:25:27,498 --> 01:25:29,375 Nein, nein, nein. Eugene. 885 01:25:32,127 --> 01:25:36,507 Nein! Sieh mich an. Ich bin hier. Geh nicht, bleib bei mir. 886 01:25:37,091 --> 01:25:40,177 Blume leuchtend schön Kannst so mächtig sein 887 01:25:40,261 --> 01:25:43,556 Dreh die Zeit zurück Gib mir, was einst warmein 888 01:25:44,765 --> 01:25:45,850 Was? 889 01:25:49,520 --> 01:25:51,397 Du warst mein neuer Traum. 890 01:25:54,692 --> 01:25:56,443 Und du warst meiner. 891 01:26:22,803 --> 01:26:26,307 Blume leuchtend schön 892 01:26:27,725 --> 01:26:31,353 Lass mich nicht allein 893 01:26:32,396 --> 01:26:35,482 Halt das Schicksal auf 894 01:26:38,110 --> 01:26:40,946 Gib mir, was einst warmein 895 01:26:44,408 --> 01:26:46,368 Was einst warmein 896 01:27:43,842 --> 01:27:45,302 Rapunzel? 897 01:27:46,303 --> 01:27:47,680 Eugene? 898 01:27:49,723 --> 01:27:52,685 Hatte ich dirje erzählt, dass ich auf Brünette stehe? 899 01:29:35,621 --> 01:29:38,916 Ihrkönnt euch vorstellen, wie es weiterging. 900 01:29:41,376 --> 01:29:44,963 Das Königreichjubelte über die Rück- kehr der verschwundenen Prinzessin. 901 01:29:45,047 --> 01:29:49,760 Es wurde eine Woche lang gefeiert, ich kann mich kaum an etwas erinnern. 902 01:29:50,594 --> 01:29:52,387 AnjederEcke wurden Träume wahr. 903 01:29:52,471 --> 01:29:55,766 Der Typ hier wurde der berühmteste Konzertpianist der Welt, 904 01:29:55,849 --> 01:29:57,518 auch wenn's schwerzu glauben ist! 905 01:29:59,103 --> 01:30:02,481 Und derhier fand endlich die wahre Liebe. 906 01:30:03,440 --> 01:30:07,611 Und der, ich denke, dass erglücklich ist. Jedenfalls hat ernichts gesagt. 907 01:30:09,822 --> 01:30:10,906 Dank Maximus 908 01:30:10,989 --> 01:30:14,076 gab es im ganzen Königreich quasi überNacht keine Verbrechen mehr. 909 01:30:15,619 --> 01:30:17,663 Und auch fast keine Äpfel mehr. 910 01:30:19,414 --> 01:30:22,292 Pascal warganz derAlte. 911 01:30:26,380 --> 01:30:30,384 Endlich war Rapunzel zu Hause und sie hatte eine richtige Familie. 912 01:30:32,136 --> 01:30:34,721 Aufdiese Prinzessin hatte sich das Warten gelohnt. 913 01:30:34,805 --> 01:30:38,267 Von allen geliebt regierte sie ihr Königreich mit derselben Anmut 914 01:30:38,350 --> 01:30:39,810 und Weisheit wie ihre Eltern vorihr. 915 01:30:41,145 --> 01:30:44,273 Und ich? Ich nenne michjetzt wiederEugene, 916 01:30:44,356 --> 01:30:46,483 ich stehle nicht mehr und habe mich total geändert. 917 01:30:46,567 --> 01:30:49,111 Aberich weiß schon, was euch am meisten interessiert. 918 01:30:49,194 --> 01:30:51,363 Haben Rapunzel und ich geheiratet? 919 01:30:51,446 --> 01:30:52,573 Ich freue mich zu berichten, 920 01:30:52,656 --> 01:30:57,035 dass, nachdem sie Jahr um Jahr und immer und immer wiedergefragt hat, 921 01:30:59,163 --> 01:31:01,039 ich endlich Ja gesagt habe. 922 01:31:01,123 --> 01:31:05,419 - Eugene. - Na gut, ich habe sie gefragt. 923 01:31:05,502 --> 01:31:07,963 Und wirleben glücklich bis an unserEnde. 924 01:31:08,630 --> 01:31:10,090 Ja, das tun wir. 925 01:40:54,966 --> 01:40:55,967 German