1
00:00:25,002 --> 00:00:28,002
I had no idea
this could be so stimulating.
2
00:00:28,002 --> 00:00:31,012
Yeah, you never forget
your first crime.
3
00:00:31,012 --> 00:00:33,012
Radioactive phosphorus
4
00:00:33,010 --> 00:00:35,000
just what the doctor ordered.
5
00:00:35,004 --> 00:00:38,014
Sorry, bug boy.
You're gonna need a lawyer.
6
00:00:39,018 --> 00:00:41,018
The name is Firefly.
7
00:00:42,001 --> 00:00:43,001
And I'd be very careful.
8
00:00:43,006 --> 00:00:45,016
I fumble this ball,
we're all toast.
9
00:00:49,001 --> 00:00:50,001
boom
10
00:00:51,014 --> 00:00:53,014
Blaise, let's go.
11
00:00:55,011 --> 00:00:56,021
whoosh
12
00:01:12,005 --> 00:01:14,995
Beauty, brains,
and cool under fire.
13
00:01:15,004 --> 00:01:18,004
- What did I do to deserve you?
- Simple.
14
00:01:18,004 --> 00:01:22,004
You were very, very bad.
15
00:01:23,017 --> 00:01:24,997
But honestly, all I did
16
00:01:25,002 --> 00:01:27,022
was design a few simple upgrades
to your equipment.
17
00:01:27,022 --> 00:01:30,002
It isn't rocket science.
18
00:01:30,003 --> 00:01:32,013
No, wait, it is.
19
00:01:32,011 --> 00:01:34,021
And nuclear Firefly 2.0
20
00:01:35,001 --> 00:01:36,011
is gonna be in and out
of the treasury
21
00:01:36,012 --> 00:01:38,022
before the Bat
even pulls on his tights.
22
00:01:38,023 --> 00:01:41,023
'Once we have the gold,
we'll steam away from Gotham'
23
00:01:41,019 --> 00:01:43,009
'and never look back.'
24
00:01:43,013 --> 00:01:45,023
'It'll be the sweet life
for us.'
25
00:01:47,021 --> 00:01:50,011
Look. We're famous.
26
00:01:52,022 --> 00:01:54,022
Commissioner Gordon assures us
they're doing everything
27
00:01:55,001 --> 00:01:56,021
in their power
to recover the isotopes
28
00:01:56,022 --> 00:01:58,012
'stolen by Garfield Lynns'
29
00:01:58,010 --> 00:02:00,000
'also known as Bee Man.'
30
00:02:00,004 --> 00:02:02,024
I am so ready
to blow this town.
31
00:02:05,006 --> 00:02:06,006
Oh, crud!
32
00:02:06,010 --> 00:02:07,020
boom
33
00:02:15,010 --> 00:02:16,020
Garfield!
34
00:02:41,015 --> 00:02:42,015
beep
35
00:02:48,016 --> 00:02:50,996
whoosh
36
00:02:56,021 --> 00:02:58,021
boom
37
00:03:06,010 --> 00:03:07,020
vroom
38
00:03:13,008 --> 00:03:14,008
clink
39
00:03:33,000 --> 00:03:35,010
Her name's Blaise? Figures.
40
00:03:35,010 --> 00:03:37,010
I've checked with Firefly's
old associates.
41
00:03:37,014 --> 00:03:39,024
Apparently, he and the girl
are working on their own.
42
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
I wonder what he plans
to do with that isotope.
43
00:03:42,003 --> 00:03:46,013
A bigger mystery is, how come
you always get the front seat?
44
00:03:46,011 --> 00:03:48,001
beep beep
45
00:03:49,014 --> 00:03:51,024
Explosion on the south side.
46
00:04:04,015 --> 00:04:05,995
It's Firefly, alright.
47
00:04:06,004 --> 00:04:08,014
This explosion could have
been caused by the isotope.
48
00:04:08,012 --> 00:04:10,002
You better check.
49
00:04:12,023 --> 00:04:14,023
He gave you
a radiation detector?
50
00:04:14,022 --> 00:04:16,022
Why don't I get
a radiation detector?
51
00:04:16,019 --> 00:04:18,999
Anyone using the Batcomputer
for something other than
52
00:04:19,005 --> 00:04:21,005
downloading video game
cheat codes?
53
00:04:21,013 --> 00:04:22,023
Hmm?
54
00:04:24,009 --> 00:04:26,999
Hey.
Look what I found.
55
00:04:27,006 --> 00:04:29,006
Yep, Blaise and Firefly.
56
00:04:31,022 --> 00:04:34,002
Her real name is
Dr. Jane Blaise Dale
57
00:04:34,002 --> 00:04:35,012
nuclear physicist.
58
00:04:35,011 --> 00:04:37,001
Quit her job at Gotham U
when her project
59
00:04:37,003 --> 00:04:38,023
for boosting
nuclear energy output
60
00:04:38,018 --> 00:04:40,018
was shut down
over safety concerns.
61
00:04:43,009 --> 00:04:44,999
Bruce Wayne's on
the university's board.
62
00:04:45,006 --> 00:04:48,016
So why's Brainy Jane hanging out
with a creep like Firefly?
63
00:04:48,018 --> 00:04:49,998
Chemistry.
64
00:04:50,006 --> 00:04:51,996
Like Harley and Joker.
65
00:04:52,003 --> 00:04:54,013
It's a bad boy thing.
66
00:04:54,012 --> 00:04:57,002
I was talking about
this kind of chemistry.
67
00:04:59,011 --> 00:05:02,021
And I'll take
weirder Science for 1000.
68
00:05:02,017 --> 00:05:04,007
If the isotope blew up
69
00:05:04,007 --> 00:05:06,007
the radiation should
be off the scale
70
00:05:06,007 --> 00:05:08,007
but it's barely above normal.
71
00:05:08,013 --> 00:05:11,003
Where'd all that radiation go?
72
00:05:13,008 --> 00:05:14,018
You're going to
the emergency room
73
00:05:14,018 --> 00:05:15,998
don't argue with me.
74
00:05:16,006 --> 00:05:18,016
Do you want to go to jail?
Pull over.
75
00:05:18,019 --> 00:05:19,999
You took a lot of radiation.
76
00:05:20,006 --> 00:05:22,016
You need to see a doctor,
a real doctor.
77
00:05:23,000 --> 00:05:24,010
I'm controlling it.
78
00:05:24,015 --> 00:05:25,015
I'm fine.
79
00:05:25,019 --> 00:05:27,009
Maybe I should be worried
about you.
80
00:05:27,007 --> 00:05:29,007
Middle of summer,
you crank up the heat.
81
00:05:31,010 --> 00:05:34,000
It's on cold.
You're the one who's burning up.
82
00:05:34,003 --> 00:05:35,023
I need air.
83
00:05:41,004 --> 00:05:43,024
Hey, I'm walking here!
84
00:05:46,006 --> 00:05:48,006
Help! It's bumblebee!
85
00:05:53,012 --> 00:05:55,002
Don't move.
Hands in the air.
86
00:05:55,006 --> 00:05:56,016
Now, which is it?
87
00:05:56,022 --> 00:05:58,012
Don't move..
88
00:05:58,013 --> 00:06:00,003
...or hands in the air?
89
00:06:00,006 --> 00:06:01,006
Ah!
90
00:06:04,013 --> 00:06:06,003
Smokin'.
91
00:06:09,016 --> 00:06:11,006
No point in having
special powers
92
00:06:11,007 --> 00:06:13,007
if you don't cash in.
93
00:06:22,018 --> 00:06:25,008
Oh. Temperature control
needs some work.
94
00:06:25,012 --> 00:06:27,012
We have to get out of here.
95
00:06:28,014 --> 00:06:29,024
screech
96
00:06:33,017 --> 00:06:34,017
That's new.
97
00:06:38,005 --> 00:06:39,995
Get the car.
98
00:06:48,018 --> 00:06:50,008
Gah!
99
00:06:55,021 --> 00:06:58,011
Dr. Blaise Dale, I presume?
100
00:06:58,011 --> 00:06:59,021
Looking for these?
101
00:07:07,016 --> 00:07:08,996
Whoa.
102
00:07:09,005 --> 00:07:11,015
It's gonna take more
than that to douse me, kid.
103
00:07:11,023 --> 00:07:13,023
Ahh!
104
00:07:16,018 --> 00:07:17,018
What is your crazy guess about
105
00:07:18,001 --> 00:07:19,011
where the missing
radiation went?
106
00:07:19,014 --> 00:07:22,014
Go help Batgirl.
I'll wrap up Firefly.
107
00:07:31,020 --> 00:07:33,010
boom
108
00:07:40,003 --> 00:07:42,013
Thanks for getting
the name right, Batman.
109
00:07:42,015 --> 00:07:44,015
'And I'm not Firefly anymore.'
110
00:07:46,003 --> 00:07:48,023
With your last breath call me..
111
00:07:48,022 --> 00:07:50,012
...Phosphorus.
112
00:08:05,003 --> 00:08:06,023
Please, we have to go.
113
00:08:08,021 --> 00:08:10,021
Ohh!
114
00:08:13,023 --> 00:08:15,003
Out.
115
00:08:20,003 --> 00:08:21,023
Eh, I'll get used to it.
116
00:08:24,001 --> 00:08:25,011
Too hot. In the back.
117
00:08:25,010 --> 00:08:26,020
Whatever.
118
00:08:35,018 --> 00:08:36,998
Batman!
119
00:08:37,002 --> 00:08:37,022
Unh!
120
00:08:38,001 --> 00:08:39,011
'Stand back!'
121
00:08:43,012 --> 00:08:46,012
I liked it better
when he was a bug.
122
00:08:54,005 --> 00:08:56,015
At least it got us this far.
Come on.
123
00:08:57,001 --> 00:08:58,011
What are we gonna do,
Garfield?
124
00:08:58,013 --> 00:09:00,013
You can't be in a car
without setting it on fire.
125
00:09:00,016 --> 00:09:02,016
This power's gonna
take some practice, that's all.
126
00:09:02,022 --> 00:09:04,012
Just give me a chance.
127
00:09:04,007 --> 00:09:06,007
I'm unstoppable, Blaise.
128
00:09:06,009 --> 00:09:08,019
The Bat can't touch me.
129
00:09:08,020 --> 00:09:10,020
But neither can I.
130
00:09:10,023 --> 00:09:13,023
I know.
But we'll figure it out.
131
00:09:16,003 --> 00:09:18,023
Come on, babe. The sweet life,
we're this close.
132
00:09:18,020 --> 00:09:21,010
I need to know
you're with me.
133
00:09:31,003 --> 00:09:32,023
creak
134
00:09:37,020 --> 00:09:39,010
fizz fizz fizz
135
00:09:40,018 --> 00:09:42,008
- Freeze!
- Freeze!
136
00:09:42,007 --> 00:09:43,017
Burn.
137
00:09:51,010 --> 00:09:52,020
This way.
138
00:09:57,011 --> 00:09:59,011
Grab the door, babe.
139
00:10:07,017 --> 00:10:10,007
Now, a moment
to cool down and..
140
00:10:12,003 --> 00:10:14,023
Okay, so I'm still working out
the temperature thing.
141
00:10:14,018 --> 00:10:16,998
You know, I'm a partner
142
00:10:17,006 --> 00:10:17,996
not a Hench girl.
143
00:10:18,006 --> 00:10:19,016
What do you want from me?
144
00:10:19,019 --> 00:10:22,999
For one thing, the secret to
maintaining that healthy glow.
145
00:10:26,011 --> 00:10:27,011
boom
146
00:10:34,001 --> 00:10:35,001
Unh!
147
00:10:37,019 --> 00:10:38,999
boom
148
00:10:41,014 --> 00:10:42,024
Aah!
149
00:10:45,003 --> 00:10:47,023
Whoa. I could get used to this.
150
00:10:48,017 --> 00:10:49,997
Lynns.
151
00:10:54,015 --> 00:10:55,015
Ahh. Huh?
152
00:10:58,005 --> 00:11:00,005
Aah!
153
00:11:06,014 --> 00:11:08,024
Heat reactive
carbon alloy nano fibers.
154
00:11:08,020 --> 00:11:11,000
Durable to
4000 degrees kelvin.
155
00:11:12,014 --> 00:11:13,024
Tell me, is Garfield..
156
00:11:14,001 --> 00:11:15,011
Coming to your rescue?
157
00:11:15,009 --> 00:11:16,019
I'm going with no.
158
00:11:16,020 --> 00:11:18,010
He's been losing it
since the accident.
159
00:11:18,016 --> 00:11:20,006
He couldn't control the powers.
160
00:11:20,008 --> 00:11:23,018
And of course you were secretly
on our side the whole time.
161
00:11:23,019 --> 00:11:25,019
I think she's really worried.
162
00:11:29,000 --> 00:11:30,020
Throw all your ice pellets.
163
00:11:36,008 --> 00:11:37,008
Aah!
164
00:11:38,022 --> 00:11:40,012
Unh!
165
00:11:50,013 --> 00:11:52,013
You took your best shot, Bats.
166
00:11:52,014 --> 00:11:53,024
Care to see mine?
167
00:11:59,018 --> 00:12:01,008
Ah.
168
00:12:01,009 --> 00:12:02,009
Move.
169
00:12:05,022 --> 00:12:07,012
Argh!
170
00:12:12,015 --> 00:12:13,995
Whoa.
171
00:12:24,018 --> 00:12:27,008
You don't carry any sunblock
in that belt, do you?
172
00:12:32,011 --> 00:12:34,021
No sign of him
on the police scanners.
173
00:12:37,008 --> 00:12:38,998
How much lead lining?
174
00:12:39,002 --> 00:12:40,002
A centimeter all around
should be
175
00:12:40,006 --> 00:12:41,996
an effective radiation shield.
176
00:12:42,022 --> 00:12:44,002
Very good, sir.
177
00:12:44,006 --> 00:12:45,006
And as long as I've got it open
178
00:12:45,015 --> 00:12:47,005
perhaps I could
let out the shoulders.
179
00:12:47,007 --> 00:12:48,997
Just the lining, Alfred.
180
00:12:49,003 --> 00:12:52,003
So far, Phosphorus isn't
leaking radiation only heat.
181
00:12:52,003 --> 00:12:54,023
But as his powers outstrip
his ability to control them
182
00:12:54,021 --> 00:12:57,011
we may be staring at
an uncontained reaction.
183
00:12:57,008 --> 00:12:58,018
As in a nuclear bomb?
184
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
If he absorbed
enough radiation, yes.
185
00:13:02,002 --> 00:13:03,022
- But I don't think he did.
- Whoo!
186
00:13:03,020 --> 00:13:05,020
He's much more likely
to melt down.
187
00:13:05,023 --> 00:13:08,023
'Melt down?
That doesn't sound good.'
188
00:13:08,020 --> 00:13:11,000
'It's not,
it means he'll get hot enough'
189
00:13:11,002 --> 00:13:12,022
to melt into the ground.
190
00:13:12,022 --> 00:13:15,022
But not before destroying
most of Gotham.
191
00:13:18,002 --> 00:13:20,012
- Where are you going?
- I'm gonna scout around.
192
00:13:20,010 --> 00:13:21,020
I'll call if I see him.
193
00:13:22,000 --> 00:13:24,010
A guy who glows in the dark
can't be too hard to find.
194
00:13:30,021 --> 00:13:33,011
vroom vroom
195
00:13:38,004 --> 00:13:39,014
What are you doing?
196
00:13:39,012 --> 00:13:41,012
What does it look
like I'm doing?
197
00:13:41,014 --> 00:13:42,024
I'm hungry.
198
00:13:42,019 --> 00:13:46,009
- It's raw.
- Not when I'm done chewing it.
199
00:13:48,013 --> 00:13:50,013
Garfield, your feet.
200
00:13:52,006 --> 00:13:53,016
You can't eat,
you can't drive.
201
00:13:53,018 --> 00:13:55,018
You-you can't even stand
anywhere.
202
00:13:55,021 --> 00:13:56,021
This is insane!
203
00:13:57,001 --> 00:13:58,021
I did this for you.
204
00:13:58,018 --> 00:13:59,018
You wanted it.
205
00:13:59,020 --> 00:14:01,020
I didn't want this.
206
00:14:12,009 --> 00:14:13,009
Aah!
207
00:14:16,002 --> 00:14:17,012
Blaise?
208
00:14:17,020 --> 00:14:18,020
Blaise!
209
00:14:22,019 --> 00:14:23,019
Slow down, doc.
210
00:14:23,020 --> 00:14:25,000
Where's the fire?
211
00:14:25,005 --> 00:14:26,995
I didn't just say that.
212
00:14:27,003 --> 00:14:28,023
whoosh
213
00:14:28,021 --> 00:14:30,011
boom
214
00:14:36,021 --> 00:14:38,021
Working with my enemies,
is that it?
215
00:14:39,001 --> 00:14:40,021
I'm done with your powers,
Garfield.
216
00:14:40,022 --> 00:14:47,012
Look at you. Think you're such
hot stuff? Think again.
217
00:15:02,011 --> 00:15:03,021
You okay?
218
00:15:05,021 --> 00:15:08,001
He's crazy.
219
00:15:08,005 --> 00:15:10,005
You used to think
I was hot, Blaise.
220
00:15:10,013 --> 00:15:12,003
Oh, I'm hot, alright.
221
00:15:12,003 --> 00:15:14,003
But I could get hotter.
222
00:15:14,021 --> 00:15:16,011
Where's he going?
223
00:15:19,010 --> 00:15:21,010
'Nuclear power plant.'
224
00:15:34,005 --> 00:15:35,015
vroom
225
00:15:48,002 --> 00:15:49,012
Ha!
226
00:15:59,021 --> 00:16:01,021
zap zap zap
227
00:16:03,014 --> 00:16:04,024
Huh?
228
00:16:04,019 --> 00:16:05,999
Get out of here!
229
00:16:07,001 --> 00:16:08,021
Huh!
What the..
230
00:16:14,011 --> 00:16:16,011
vroom vroom
231
00:16:17,006 --> 00:16:18,016
Huh? Uh! Whoa!
232
00:16:23,006 --> 00:16:25,016
Whoa!
233
00:16:25,017 --> 00:16:26,997
Aah!
234
00:16:28,011 --> 00:16:30,021
Whoa!
235
00:16:30,022 --> 00:16:32,022
crash
236
00:16:35,023 --> 00:16:37,013
Give it up, Lynns.
237
00:16:37,016 --> 00:16:38,016
Give up?
238
00:16:38,020 --> 00:16:41,000
I'm just getting warmed up.
239
00:16:45,004 --> 00:16:46,004
Huh!
240
00:16:48,020 --> 00:16:50,010
clink clink clink
241
00:16:52,011 --> 00:16:55,021
Like ducks in
a shooting gallery.
242
00:16:56,015 --> 00:16:57,015
Uhh!
243
00:16:58,010 --> 00:16:59,020
Uhh! Uhh!
244
00:17:01,022 --> 00:17:04,012
I'm not one of your pathetic
Arkham whack jobs, Bats.
245
00:17:04,012 --> 00:17:07,002
I have real power.
246
00:17:13,020 --> 00:17:15,010
I'll break through that suit
247
00:17:15,008 --> 00:17:17,008
then I'm gonna soak up
every bit of radiation
248
00:17:17,009 --> 00:17:19,009
in the reactor and pop my top.
249
00:17:19,016 --> 00:17:20,996
Gotham will be a memory
250
00:17:21,003 --> 00:17:24,013
but long will live
the name of Phosphorus.
251
00:17:56,009 --> 00:17:57,009
Aah!
252
00:17:58,019 --> 00:18:00,999
Garfield, don't do this.
Please.
253
00:18:01,002 --> 00:18:04,022
All I wanted was a big hit
so I could blow this town.
254
00:18:04,018 --> 00:18:08,998
Seems I can't have the hit
but I can still blow this town.
255
00:18:09,003 --> 00:18:10,023
You'll destroy us.
256
00:18:10,018 --> 00:18:13,008
I guess some relationships are
just too hot to handle, babe.
257
00:18:13,013 --> 00:18:15,023
At least this time
they'll get my name right.
258
00:18:29,006 --> 00:18:30,006
'Lynns!'
259
00:18:36,000 --> 00:18:37,020
You got to be kidding me.
260
00:18:37,018 --> 00:18:38,998
Figured you'd think so.
261
00:18:39,004 --> 00:18:41,004
beep beep beep
262
00:18:41,003 --> 00:18:43,013
Huh? Uh! Gah!
263
00:18:45,000 --> 00:18:46,010
Hyah!
264
00:18:49,013 --> 00:18:51,003
Aah!
265
00:18:52,006 --> 00:18:53,006
Huh?
266
00:18:55,002 --> 00:18:56,012
Aah!
267
00:19:12,005 --> 00:19:13,015
'Liquid nitrogen.'
268
00:19:13,021 --> 00:19:15,021
'Something had
to cool him down.'
269
00:19:25,011 --> 00:19:27,011
If Mr. Lynns had
gotten help earlier
270
00:19:27,014 --> 00:19:29,014
maybe something
could have been done.
271
00:19:29,011 --> 00:19:31,001
Right now, only a special
gas mixture
272
00:19:31,005 --> 00:19:33,015
'is able to keep him
under control.'
273
00:19:33,020 --> 00:19:35,010
Garfield.
274
00:19:35,011 --> 00:19:38,001
Blaise, you got my message.
275
00:19:38,004 --> 00:19:40,004
I came in person to say..
276
00:19:40,005 --> 00:19:42,005
...whatever spark
existed between us..
277
00:19:43,009 --> 00:19:45,009
...it's gone.
278
00:19:45,011 --> 00:19:47,011
Blaise, wait. I..
279
00:19:47,016 --> 00:19:48,016
Wait!
280
00:19:54,018 --> 00:19:56,998
It's late, Garfield, lights out.