1
00:00:15,020 --> 00:00:17,020
Wow. Today was so busy.
2
00:00:18,001 --> 00:00:20,001
It wasn't even funny.
3
00:00:24,014 --> 00:00:26,014
Miss Potter.
4
00:00:26,014 --> 00:00:28,004
Ha ha ha!
5
00:00:28,002 --> 00:00:30,022
Sorry. I.. Excuse me.
6
00:00:35,010 --> 00:00:36,020
Miss Potter?
7
00:00:36,020 --> 00:00:38,010
Ha ha ha!
8
00:00:38,016 --> 00:00:39,016
Whoa!
9
00:00:39,021 --> 00:00:41,011
Miss Potter!
10
00:00:41,013 --> 00:00:52,013
Ha ha ha!
11
00:00:52,013 --> 00:00:54,023
Huh!
12
00:00:54,019 --> 00:00:55,999
What's so funny?
13
00:00:56,002 --> 00:00:58,002
Ha ha ha!
14
00:01:01,001 --> 00:01:04,001
- Going somewhere?
- I don't think so.
15
00:01:04,003 --> 00:01:05,023
Ha ha ha!
16
00:01:05,020 --> 00:01:07,010
whoosh
17
00:01:11,000 --> 00:01:14,010
Tortured smile,
uncontrollable laughing fits..
18
00:01:14,007 --> 00:01:15,007
Joker.
19
00:01:15,016 --> 00:01:16,016
Hardly seems like a simple
20
00:01:16,022 --> 00:01:18,012
bank scheme is worth his time.
21
00:01:20,007 --> 00:01:21,997
Ha ha ha!
22
00:01:31,010 --> 00:01:33,000
Who said it was simple?
23
00:02:02,010 --> 00:02:03,020
vroom
24
00:02:09,007 --> 00:02:10,007
screech
25
00:02:10,015 --> 00:02:11,015
boom
26
00:02:20,006 --> 00:02:21,006
vroom
27
00:02:46,003 --> 00:02:47,023
'We did what we could'
28
00:02:48,000 --> 00:02:49,010
'but the outbreak
was too scattered.'
29
00:02:49,012 --> 00:02:50,022
Too random to contain.
30
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Tell me about it.
31
00:02:52,006 --> 00:02:53,006
I had my people
all over Gotham
32
00:02:53,016 --> 00:02:56,006
trying to chase down
these giggle bandits.
33
00:02:56,007 --> 00:02:58,007
Fortunately, the change
was only temporary.
34
00:02:58,008 --> 00:03:00,998
The victims have no idea
what came over them or why.
35
00:03:01,004 --> 00:03:03,004
Clearly, Joker infected
these people to do
36
00:03:03,002 --> 00:03:05,012
his criminal bidding.
But how?
37
00:03:05,010 --> 00:03:06,020
That's the million dollar
question.
38
00:03:07,000 --> 00:03:09,010
None of his victims seem
to have anything in common.
39
00:03:11,016 --> 00:03:12,996
'What kind of person
lets himself'
40
00:03:13,006 --> 00:03:14,016
'go all giggly for that goon?'
41
00:03:15,000 --> 00:03:16,020
Hey, it wasn't their fault.
42
00:03:16,020 --> 00:03:18,020
Joker obviously got to them.
43
00:03:18,019 --> 00:03:21,009
Maybe he used a gas
or a powder or..
44
00:03:21,009 --> 00:03:23,009
Ha ha.
Something, I don't know.
45
00:03:23,013 --> 00:03:25,013
You saw the tox screens,
there was no trace
46
00:03:25,012 --> 00:03:27,012
of anything in the victims.
47
00:03:27,010 --> 00:03:29,020
- Ha ha ha!
- Hey, I'm getting serious here.
48
00:03:29,017 --> 00:03:31,017
So.. So am I.
49
00:03:37,004 --> 00:03:38,014
Oh, boy.
50
00:03:45,018 --> 00:03:51,008
'The Jewelry store.
But who are they chasing?'
51
00:03:55,017 --> 00:03:57,007
Batman, we've got a situ..
52
00:03:57,009 --> 00:03:59,019
- Ha ha!
- Uh!
53
00:04:03,001 --> 00:04:04,021
Oh, no, you don't!
54
00:04:05,000 --> 00:04:07,010
Hey! Uh! Whoa!
55
00:04:07,009 --> 00:04:08,019
Ha ha ha!
56
00:04:08,017 --> 00:04:10,007
Come on, Batgirl,
snap out of it.
57
00:04:10,009 --> 00:04:12,009
Ha ha ha! Uh!
58
00:04:12,015 --> 00:04:13,995
Ah!
59
00:04:14,004 --> 00:04:16,014
Ha ha ha!
60
00:04:16,016 --> 00:04:19,016
Okay. This time I'm not
fooling around.
61
00:04:41,018 --> 00:04:42,018
Ha ha ha!
62
00:04:44,010 --> 00:04:46,000
- Batgirl.
- Huh?
63
00:04:46,003 --> 00:04:47,023
Ha ha ha!
64
00:04:53,011 --> 00:04:54,011
clank
65
00:04:54,015 --> 00:04:56,005
Ha ha ha!
66
00:05:04,015 --> 00:05:06,015
Is it safe?
67
00:05:06,017 --> 00:05:09,007
A brief time-out
should reset her personality.
68
00:05:10,023 --> 00:05:13,013
- Batman?
- How do you feel?
69
00:05:13,015 --> 00:05:15,995
Confused.
What's going on?
70
00:05:16,003 --> 00:05:18,013
Someone got a case
of the giggles.
71
00:05:18,011 --> 00:05:19,021
Who?
72
00:05:22,001 --> 00:05:23,021
No!
73
00:05:23,019 --> 00:05:26,019
I must have been really
out of it. I hate pearls.
74
00:05:27,001 --> 00:05:29,011
Do you know where you were
taking the stolen jewels?
75
00:05:32,017 --> 00:05:34,017
'No, but I've got an idea.'
76
00:05:42,008 --> 00:05:44,998
Looks like the fish
are biting tonight.
77
00:05:52,002 --> 00:05:55,022
Ahoy, land lovers!
Stopped by to see me off?
78
00:05:55,019 --> 00:05:56,999
How thoughtful!
79
00:05:58,012 --> 00:06:00,012
Punch. Get it!
80
00:06:00,012 --> 00:06:02,022
vroom
81
00:06:05,011 --> 00:06:07,021
Bon voyage, Bats!
82
00:06:10,008 --> 00:06:12,018
Great. Now what?
83
00:06:12,020 --> 00:06:14,020
We figure out how he got to you.
84
00:06:24,002 --> 00:06:25,012
slurp slurp
85
00:06:25,012 --> 00:06:27,002
Cute jacket.
86
00:06:28,014 --> 00:06:29,024
This tanks.
87
00:06:29,021 --> 00:06:31,001
Got a better idea?
88
00:06:31,006 --> 00:06:32,016
No, but that doesn't
make following
89
00:06:32,023 --> 00:06:35,003
the shopping queen
tank any less.
90
00:06:35,002 --> 00:06:37,022
Joker did something to Barbara
at some point during her day.
91
00:06:38,001 --> 00:06:39,021
Yeah, and by retracing her steps
92
00:06:40,000 --> 00:06:41,020
we're hoping to figure out
when and where.
93
00:06:41,018 --> 00:06:44,008
But, Bruce, we just spent
the last two hours
94
00:06:44,008 --> 00:06:46,018
watching her shop for handbags!
95
00:06:46,018 --> 00:06:49,018
Well, you're in luck. I think
she moved on to the main event.
96
00:06:50,001 --> 00:06:51,021
Comic books?
97
00:06:51,020 --> 00:06:53,010
Shoes.
98
00:06:53,008 --> 00:06:54,008
Argh!
99
00:06:56,003 --> 00:06:57,013
Ooh!
100
00:07:02,022 --> 00:07:04,012
'After her morning
shopping trip'
101
00:07:04,015 --> 00:07:06,005
Barbara took
the train to school.
102
00:07:06,011 --> 00:07:09,011
Let's just hope they don't have
a shoe store on campus.
103
00:07:21,005 --> 00:07:22,005
Argh.
104
00:08:07,023 --> 00:08:09,013
We can use some help here.
105
00:08:09,012 --> 00:08:11,012
We got our own problems.
106
00:08:24,006 --> 00:08:25,996
'And this was the scene
last evening.'
107
00:08:26,006 --> 00:08:28,006
'If this particular
giggle bandit'
108
00:08:28,007 --> 00:08:30,007
'looks familiar, he should.'
109
00:08:30,008 --> 00:08:32,998
'It's none other than
billionaire Bruce Wayne'
110
00:08:33,006 --> 00:08:35,016
'proving even Gotham's elite
can fall prey'
111
00:08:35,021 --> 00:08:37,011
'to Joker's schemes.'
112
00:08:37,012 --> 00:08:40,012
Annoying, isn't it?
Welcome to my world.
113
00:08:40,012 --> 00:08:42,012
Of course, all charges
have been dropped
114
00:08:42,011 --> 00:08:44,021
against Mr. Wayne
and his companions
115
00:08:44,021 --> 00:08:47,011
despite a scuffle
with the police.
116
00:08:47,008 --> 00:08:49,008
The authorities
are lucky to have sustained
117
00:08:49,007 --> 00:08:50,017
as few injuries as they did.
118
00:08:50,023 --> 00:08:52,023
'This time
Joker's victims threw'
119
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
'their stolen property'
120
00:08:54,003 --> 00:08:56,003
'off the East Canal Bridge.'
121
00:08:56,004 --> 00:08:57,014
Wait a minute.
122
00:08:58,008 --> 00:08:59,998
That woman looks familiar.
123
00:09:02,019 --> 00:09:04,009
She was on the train.
124
00:09:04,009 --> 00:09:06,999
Yeah. Who could forget that hat?
125
00:09:07,003 --> 00:09:09,013
The boy with the piercing,
the old man.
126
00:09:09,011 --> 00:09:11,011
They were there, too.
They all were.
127
00:09:11,015 --> 00:09:14,005
- The commuter train.
- Joker's using the train.
128
00:09:14,014 --> 00:09:17,004
How does he brainwash
people with the train?
129
00:09:25,021 --> 00:09:27,011
The lights.
130
00:09:42,015 --> 00:09:43,015
vroom
131
00:09:48,014 --> 00:09:50,014
'Life getting you down, bubby?'
132
00:09:50,012 --> 00:09:52,022
'Feel like you're just
along for the ride?'
133
00:09:52,023 --> 00:09:55,023
Then relax, clear your minds
134
00:09:55,020 --> 00:09:57,020
and look into the lights.
135
00:09:58,000 --> 00:09:59,020
'The peaceful lights.'
136
00:10:00,001 --> 00:10:02,021
'The soothing lights.'
137
00:10:02,023 --> 00:10:04,013
beep beep
138
00:10:08,001 --> 00:10:10,021
Make sure everyone stays
out of the first car.
139
00:10:16,014 --> 00:10:19,014
Whoa. Whoa.
Blast public transportation.
140
00:10:19,014 --> 00:10:21,014
What's the matter
with the lights?
141
00:10:22,014 --> 00:10:24,014
Your scheme
has just been derailed.
142
00:10:25,021 --> 00:10:28,021
Excuse me.
I'm the conductor here.
143
00:10:28,019 --> 00:10:31,999
And all passengers
must get their tickets punched.
144
00:10:35,010 --> 00:10:36,010
Boys.
145
00:10:45,015 --> 00:10:47,015
thud thud
146
00:10:47,017 --> 00:10:49,007
swoosh
147
00:10:49,007 --> 00:10:50,997
Well, isn't that hospitable?
148
00:10:51,005 --> 00:10:53,015
Judy wants you
to have his seat.
149
00:10:57,023 --> 00:10:59,013
- Whoa!
- Whoa!
150
00:11:04,003 --> 00:11:05,023
Hee-yah!
151
00:11:05,019 --> 00:11:07,019
Whoa! Uh!
152
00:11:11,015 --> 00:11:13,005
thud
153
00:11:19,014 --> 00:11:23,014
If you'll excuse me,
I've got business to conduct.
154
00:11:24,018 --> 00:11:25,998
boom
155
00:11:28,004 --> 00:11:30,004
Runaway train anyone?
156
00:11:30,005 --> 00:11:32,005
Ha ha ha!
157
00:11:38,017 --> 00:11:39,997
We're heading for a dead-end.
158
00:11:40,004 --> 00:11:42,014
Well, we've got all those
passengers back there.
159
00:11:42,014 --> 00:11:43,024
And no air bags.
160
00:11:43,022 --> 00:11:45,012
Grab my arm.
161
00:11:52,005 --> 00:11:53,995
boom boom
162
00:11:55,021 --> 00:11:57,011
- Whoa!
- Whoa!
163
00:11:57,008 --> 00:11:59,018
screech
164
00:11:59,021 --> 00:12:01,011
- Whoa!
- Whoa!
165
00:12:03,001 --> 00:12:04,011
crash
166
00:12:05,021 --> 00:12:09,001
Come on. We make the rest
of this trip on foot.
167
00:12:20,000 --> 00:12:22,020
It's all caves
and tunnels down here.
168
00:12:23,000 --> 00:12:25,010
Like a giant hunk
of Swiss cheese.
169
00:12:25,012 --> 00:12:28,022
In the late 1800s Gotham
was a thriving coal mining town.
170
00:12:28,019 --> 00:12:30,999
Who knows how many tunnels
riddle this city's foundation.
171
00:12:31,006 --> 00:12:35,996
'Ooh! Crime fighter and his
truth confessor, all in one!'
172
00:12:36,002 --> 00:12:38,022
'I'm so glad you
decided to drop in!'
173
00:12:38,022 --> 00:12:40,002
Ah!
174
00:12:52,014 --> 00:12:55,004
'Must have been exciting
in those days.'
175
00:12:55,004 --> 00:12:56,024
chink chink
176
00:12:56,018 --> 00:12:59,008
'Such dangerous work
down in the mines.'
177
00:13:01,022 --> 00:13:04,022
'What, with all
the accidents, cave-ins'
178
00:13:04,018 --> 00:13:06,018
'and poison gas.'
179
00:13:06,018 --> 00:13:07,018
hiss
180
00:13:11,013 --> 00:13:12,023
screech
181
00:13:12,022 --> 00:13:14,012
thud
182
00:13:15,019 --> 00:13:19,999
Aww! Mmm, mmm, mmm.
End of the line.
183
00:13:32,002 --> 00:13:34,022
Rise and shine, Bat gang!
184
00:13:43,005 --> 00:13:45,015
Look!
You have your very own cage!
185
00:13:45,018 --> 00:13:49,018
Just like Ralph here.
Hee! Ha ha ha!
186
00:13:49,018 --> 00:13:51,018
It's a pretty good haul,
don't you think?
187
00:13:51,020 --> 00:13:55,010
Just imagine what I'll get
for these on the internet!
188
00:13:55,008 --> 00:13:58,008
Let me guess. You're going to
run us over with your train.
189
00:13:58,012 --> 00:13:59,022
Real original.
190
00:13:59,019 --> 00:14:02,019
I assure you,
that joke is too obvious
191
00:14:02,020 --> 00:14:04,010
even for me.
192
00:14:04,011 --> 00:14:07,011
No, I've cooked up a far
more crushing defeat
193
00:14:07,008 --> 00:14:09,018
for my little cave bats.
Heh heh heh!
194
00:14:09,022 --> 00:14:13,012
You see, you're right about
all the tunnels under Gotham.
195
00:14:13,014 --> 00:14:15,004
The place is lousy with them.
196
00:14:15,006 --> 00:14:18,006
So I thought
I'd spruce them up a bit.
197
00:14:22,008 --> 00:14:23,008
Dynamite.
198
00:14:23,016 --> 00:14:25,016
Miles of it.
Just imagine.
199
00:14:25,019 --> 00:14:27,999
All these tunnels
blowing at once.
200
00:14:28,004 --> 00:14:32,014
The entire city swallowed
into a great big sinkhole.
201
00:14:32,008 --> 00:14:36,018
Ahh. Ashes to ashes,
and all that rot.
202
00:14:36,023 --> 00:14:40,013
Ooh! Love to chat!
But I've got a schedule to keep.
203
00:14:40,008 --> 00:14:41,008
Ta-ta!
204
00:14:43,001 --> 00:14:46,021
'This is the cuckoo-choo-choo!
Now leaving on track nine.'
205
00:14:47,000 --> 00:14:51,010
Next stop, city limits and the
end of Gotham as we know it.
206
00:14:51,010 --> 00:14:54,020
Mwah!
All aboard!
207
00:14:54,019 --> 00:14:56,019
honk
208
00:15:03,020 --> 00:15:05,010
click click click
209
00:15:13,009 --> 00:15:15,009
beep beep beep
210
00:15:15,014 --> 00:15:17,024
- GPS?
- It can tell us where we are.
211
00:15:17,021 --> 00:15:19,011
I can tell you
where we are.
212
00:15:19,014 --> 00:15:22,014
Stuck in a cave miles
below the surface.
213
00:15:22,008 --> 00:15:24,998
I hate to say it, Batman.
But he's right.
214
00:15:25,002 --> 00:15:27,002
There's no way
we can catch Joker now.
215
00:15:27,002 --> 00:15:29,022
- We've got nothing.
- Not so.
216
00:15:29,017 --> 00:15:31,017
'We've got explosives.'
217
00:15:40,021 --> 00:15:42,021
boom
218
00:15:45,021 --> 00:15:49,011
- Good heavens.
- Sorry about the mess, Alfred.
219
00:15:49,010 --> 00:15:52,000
The front door
too conventional for you, sir?
220
00:16:01,009 --> 00:16:02,009
vroom
221
00:16:08,023 --> 00:16:10,003
Well, hear that?
222
00:16:10,003 --> 00:16:11,013
screech
223
00:16:14,017 --> 00:16:15,997
beep
224
00:16:16,005 --> 00:16:17,005
Get in.
225
00:16:25,015 --> 00:16:26,015
beep
226
00:16:29,008 --> 00:16:30,018
You gotta be kidding.
227
00:16:44,010 --> 00:16:46,000
beep beep beep
228
00:16:55,017 --> 00:16:57,007
'Train approaching.'
229
00:16:59,023 --> 00:17:02,013
honk honk honk
230
00:17:04,018 --> 00:17:05,018
vroom
231
00:17:06,020 --> 00:17:08,010
vroom vroom
232
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
That's it. We're moving.
233
00:17:20,019 --> 00:17:23,009
Only three more miles
to the city limits.
234
00:17:23,014 --> 00:17:27,014
I'll miss you, Gotham and the
swell times we had together.
235
00:17:27,010 --> 00:17:31,010
But most of all, I'll miss
the good old batty man.
236
00:17:31,012 --> 00:17:32,012
I will.. Huh?
237
00:17:32,016 --> 00:17:34,006
beep beep beep
238
00:17:48,018 --> 00:17:51,008
Oh, I was so close.
239
00:17:52,023 --> 00:17:55,013
boom boom
240
00:17:58,011 --> 00:18:01,021
It seems like
we're always saying goodbye.
241
00:18:03,015 --> 00:18:05,995
clang clang
242
00:18:06,019 --> 00:18:08,009
Huh?
243
00:18:08,010 --> 00:18:10,000
Cover me.
244
00:18:14,014 --> 00:18:17,014
Whoo hoo hoo!
Circus time!
245
00:18:18,010 --> 00:18:20,010
Ha ha ha!
246
00:18:23,008 --> 00:18:24,008
Ooh!
247
00:18:45,005 --> 00:18:46,005
clang
248
00:18:47,013 --> 00:18:48,023
Ugh.
249
00:18:48,023 --> 00:18:51,003
Ha ha ha!
250
00:18:56,006 --> 00:18:58,006
Say goodbye, Gotham!
251
00:18:58,007 --> 00:18:59,007
Ha ha ha!
252
00:18:59,015 --> 00:19:00,015
click
253
00:19:02,015 --> 00:19:03,015
click click click
254
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
Huh?
255
00:19:06,001 --> 00:19:07,021
- Argh.
- Sorry, Joker.
256
00:19:07,021 --> 00:19:10,021
You can't send a signal
without a battery.
257
00:19:11,020 --> 00:19:13,010
Ahh-h-h-h-h!
258
00:19:13,007 --> 00:19:15,007
I've been railroaded?
259
00:19:15,007 --> 00:19:16,017
Aa-a-a-h!
260
00:19:19,009 --> 00:19:20,999
screech
261
00:19:26,004 --> 00:19:29,004
- Oh.
- Last stop, Joker.
262
00:19:33,014 --> 00:19:35,024
You know, it's a really shame
to seal it up.
263
00:19:35,017 --> 00:19:38,007
Maybe you should expand.
Add a Batgirl cave.
264
00:19:38,015 --> 00:19:39,015
Batgirl cave?
265
00:19:40,000 --> 00:19:41,020
I'm old enough
to have my own cave.
266
00:19:41,019 --> 00:19:44,019
I can park my cycle there,
bring in some exercise equipment
267
00:19:44,022 --> 00:19:46,002
a couple of beanbags.
268
00:19:46,004 --> 00:19:47,014
How come she gets her own cave?
269
00:19:47,016 --> 00:19:48,016
I want my own cave!
270
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Nobody's getting their own cave.
271
00:19:51,005 --> 00:19:52,005
Well, gotta go.
272
00:19:52,012 --> 00:19:54,012
And where are you
off to in such a hurry?
273
00:19:54,008 --> 00:19:55,008
Late for a train?
274
00:19:55,016 --> 00:19:57,016
Midnight madness sale
at Gotham Shoes.
275
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
- You coming with me?
- She's a regular Joker.