1 00:00:18,002 --> 00:00:21,022 I do love spendin' afternoons in the old fishin' hole. 2 00:00:27,008 --> 00:00:28,008 Unh.. 3 00:00:31,012 --> 00:00:33,012 Let's see what we hooked, boys. 4 00:00:33,008 --> 00:00:34,008 Here we go. 5 00:00:36,004 --> 00:00:45,004 Huh? 6 00:00:49,004 --> 00:00:50,024 Hidin' in the shadows? 7 00:00:50,020 --> 00:00:54,020 Huh. Since when do I need to see you to find you, Batman? 8 00:00:56,018 --> 00:00:58,008 You're not bats. 9 00:00:59,008 --> 00:01:00,008 Huh? 10 00:01:00,012 --> 00:01:15,022 Aah! 11 00:01:19,021 --> 00:01:23,011 Whoever you are, you are meat. 12 00:01:25,021 --> 00:01:27,001 Aah! 13 00:01:39,023 --> 00:01:42,013 What the.. What is this? 14 00:01:47,000 --> 00:01:48,010 This? 15 00:01:49,001 --> 00:01:51,021 This is the end.. 16 00:01:51,018 --> 00:01:53,008 ...for all of you. 17 00:02:26,014 --> 00:02:28,004 boom 18 00:02:36,006 --> 00:02:37,006 whoosh 19 00:03:00,008 --> 00:03:01,018 'Killer Croc is the latest' 20 00:03:02,000 --> 00:03:04,020 of the so-called rogues' gallery criminals to disappear. 21 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 And witnesses are calling it the work of a new vigilante 22 00:03:08,005 --> 00:03:09,995 patrolling our city streets. 23 00:03:10,002 --> 00:03:11,022 Now, questions are being raised 24 00:03:11,023 --> 00:03:13,023 as to whether there's room in Gotham 25 00:03:14,000 --> 00:03:16,010 for two costumed crime fighters. 26 00:03:16,012 --> 00:03:18,022 The only hero Gotham needs is this new guy. 27 00:03:18,021 --> 00:03:22,011 With the Batman, those crackpots never stayed locked up for long. 28 00:03:22,009 --> 00:03:23,019 I say it's time the Bat hang up his cape 29 00:03:24,000 --> 00:03:25,010 and call it a night. 30 00:03:25,008 --> 00:03:27,008 'Let a new hero actually get the job done.' 31 00:03:27,008 --> 00:03:28,018 It's not like it's your fault 32 00:03:28,021 --> 00:03:30,021 they keep escaping from Arkham. 33 00:03:31,017 --> 00:03:32,017 Time for work. 34 00:03:42,023 --> 00:03:44,003 whoosh 35 00:03:55,001 --> 00:03:57,011 Rag Doll, Moth, Firefly.. 36 00:03:57,016 --> 00:03:58,016 They were all here. 37 00:03:58,022 --> 00:04:01,012 And all taken down by a mystery vigilante. 38 00:04:01,013 --> 00:04:03,023 This new hero's not leaving much work for us, huh? 39 00:04:04,001 --> 00:04:05,021 He's no hero. 40 00:04:05,022 --> 00:04:08,012 If he were, he'd hand these criminals over to the police. 41 00:04:08,013 --> 00:04:09,023 Instead, he's collecting them. 42 00:04:10,001 --> 00:04:12,001 The question is why. 43 00:04:12,005 --> 00:04:13,015 beep 44 00:04:13,021 --> 00:04:15,011 Break-in at the art museum. 45 00:04:24,018 --> 00:04:28,018 Mm. I know the purr-fect place for you. 46 00:04:28,018 --> 00:04:31,998 Try back where you found it. 47 00:04:32,006 --> 00:04:35,006 Batman, my favorite stalker. 48 00:04:35,008 --> 00:04:37,018 Ooh, and another new kid partner. 49 00:04:37,019 --> 00:04:40,019 Is that because they make you look taller? 50 00:04:40,021 --> 00:04:42,001 Achoo! 51 00:04:42,004 --> 00:04:44,004 Sorry, allergic to cats.. 52 00:04:44,005 --> 00:04:45,015 ...and bad jokes. 53 00:04:45,022 --> 00:04:49,002 Now, handsome, how did you know to find me here? 54 00:04:49,004 --> 00:04:51,004 I thought I was being careful. 55 00:04:51,004 --> 00:04:54,014 Nothing screams careful like a brick through the window. 56 00:04:54,009 --> 00:04:57,009 Someone else tripped the alarm and on purpose. 57 00:04:57,011 --> 00:04:59,021 I see you got my message. 58 00:04:59,021 --> 00:05:02,011 Took you long enough to get here! 59 00:05:02,009 --> 00:05:03,019 - Penguin! - Quack! 60 00:05:03,023 --> 00:05:05,013 Unh. Huh? 61 00:05:05,009 --> 00:05:07,019 Wait. Let's find out what he wants. 62 00:05:07,021 --> 00:05:11,021 What I want is to turn myself in. 63 00:05:11,020 --> 00:05:12,020 'Come on!' 64 00:05:12,022 --> 00:05:14,002 Chop, chop. 65 00:05:14,005 --> 00:05:16,005 Let's go. Pat me down. 66 00:05:18,003 --> 00:05:19,023 Have to catch me in the act. 67 00:05:19,018 --> 00:05:21,008 Is that it? 68 00:05:21,015 --> 00:05:23,015 Okay, uh, look.. 69 00:05:25,003 --> 00:05:26,023 ...I'm stealing. 70 00:05:28,007 --> 00:05:30,007 What, not enough? 71 00:05:30,008 --> 00:05:34,018 Then you should know that, soon all of Gotham will suffer 72 00:05:34,019 --> 00:05:38,009 some cruel ironic bird-related fate 73 00:05:38,015 --> 00:05:41,015 at the hands of El Penguino! 74 00:05:43,008 --> 00:05:44,998 What's a felon gotta pull 75 00:05:45,004 --> 00:05:47,014 to get arrested around here? 76 00:05:47,012 --> 00:05:49,022 Uh, you're embarrassing yourself. 77 00:05:51,008 --> 00:05:53,008 Listen, I'm beggin' you. 78 00:05:53,015 --> 00:05:56,015 I need your protection from that new guy! 79 00:05:56,018 --> 00:05:58,018 He's not like you, Batman. 80 00:05:58,019 --> 00:06:01,009 He's scary...er. 81 00:06:01,013 --> 00:06:03,023 Ha! There's no new guy. 82 00:06:03,018 --> 00:06:05,008 That's a rumor. 83 00:06:06,022 --> 00:06:08,022 Huh? What? Aah. 84 00:06:09,023 --> 00:06:10,023 Whoa! 85 00:06:11,001 --> 00:06:12,011 crackle 86 00:06:15,021 --> 00:06:18,011 The thing about rumors.. 87 00:06:18,010 --> 00:06:20,010 ...they're often true. 88 00:06:23,005 --> 00:06:25,005 You get one chance, Batman. 89 00:06:25,015 --> 00:06:27,995 Step away from the low-life scum. 90 00:06:29,021 --> 00:06:31,021 Alright then. 91 00:06:33,012 --> 00:06:34,022 ding 92 00:06:34,021 --> 00:06:35,021 clang 93 00:06:35,021 --> 00:06:36,021 - Excuse me. - Aah. 94 00:06:37,001 --> 00:06:39,021 I don't like that kid. 95 00:06:39,017 --> 00:06:41,007 Ha! Wha.. 96 00:06:41,009 --> 00:06:42,009 Unh! 97 00:06:42,012 --> 00:06:44,022 Ow. That hurt. 98 00:06:44,017 --> 00:06:46,017 No point in not stickin' around. 99 00:06:46,018 --> 00:06:48,008 Comin', toots? 100 00:06:50,017 --> 00:06:51,017 swish 101 00:06:51,021 --> 00:06:55,011 tick tick tick 102 00:07:03,022 --> 00:07:05,012 'Sorry, Bats.' 103 00:07:05,010 --> 00:07:08,000 'The suit absorbs my body heat.' 104 00:07:11,000 --> 00:07:12,010 slam 105 00:07:17,004 --> 00:07:18,024 There you are. 106 00:07:21,016 --> 00:07:23,006 Aah! 107 00:07:36,002 --> 00:07:38,002 Aah! Oh, no! 108 00:07:38,005 --> 00:07:39,015 Batman! 109 00:07:41,003 --> 00:07:42,013 Rumor's good. 110 00:07:42,010 --> 00:07:44,020 He keeps disappearing without a trace. 111 00:07:44,019 --> 00:07:46,019 Not this time. 112 00:07:52,000 --> 00:07:53,010 crackle crackle 113 00:07:53,016 --> 00:07:55,016 'Rumor's using light-refracting nano-fibers' 114 00:07:56,001 --> 00:07:57,011 'to become invisible.' 115 00:07:57,010 --> 00:07:58,020 The only company in Gotham 116 00:07:58,019 --> 00:08:01,009 developing that kind of tech is Karon Industries.. 117 00:08:01,014 --> 00:08:03,024 As in, Paul Karon. 118 00:08:17,015 --> 00:08:21,005 Our captor continues to captivate me. 119 00:08:21,008 --> 00:08:24,008 I wonder what it is that motivates him. 120 00:08:24,008 --> 00:08:26,018 And if there is some ultimate punishment 121 00:08:26,021 --> 00:08:28,011 he has awaiting us. 122 00:08:28,014 --> 00:08:30,014 Punishment? 123 00:08:30,012 --> 00:08:32,022 You mean something worse than being stuck here 124 00:08:32,020 --> 00:08:34,000 listening to you? 125 00:08:39,007 --> 00:08:42,997 I have bad news, and I have worse news. 126 00:08:43,004 --> 00:08:44,024 'The bad news is' 127 00:08:44,020 --> 00:08:47,010 'I've sentenced all of you to life.' 128 00:08:47,013 --> 00:08:49,003 The worse news is 129 00:08:49,003 --> 00:08:52,013 it's going to be a very short sentence. 130 00:08:52,012 --> 00:08:55,002 However, before I can carry it out 131 00:08:55,002 --> 00:08:59,012 'I still have one very special piece to add.' 132 00:09:06,006 --> 00:09:08,016 - Ready, Mr. Karon? - Two minutes, Mario. 133 00:09:08,023 --> 00:09:10,023 I'm here if you need me. 134 00:09:12,003 --> 00:09:13,013 Paul Karon. 135 00:09:15,007 --> 00:09:17,007 Why, if it isn't the people's hero. 136 00:09:17,016 --> 00:09:19,006 Oh, wait, heard a rumor 137 00:09:19,007 --> 00:09:21,017 someone more qualified has that job now. 138 00:09:21,020 --> 00:09:23,010 This new vigilante 139 00:09:23,008 --> 00:09:25,018 he's been using technology developed by you 140 00:09:25,018 --> 00:09:27,018 to abduct criminals from Gotham. 141 00:09:27,019 --> 00:09:29,009 Well, if you find him 142 00:09:29,008 --> 00:09:31,008 tell him I want to shake his hand. 143 00:09:31,008 --> 00:09:33,008 Any idea how he got your stuff? 144 00:09:33,008 --> 00:09:34,998 Maybe it fell off a truck. 145 00:09:35,005 --> 00:09:36,015 Maybe it isn't my stuff. 146 00:09:38,008 --> 00:09:41,008 And maybe, I just don't care. 147 00:09:42,009 --> 00:09:43,999 Oh. 148 00:09:44,006 --> 00:09:45,016 You haven't told him where we've met before 149 00:09:45,022 --> 00:09:48,012 have you, Batman? 150 00:09:48,014 --> 00:09:51,014 Not long ago I developed a tool that could emit 151 00:09:51,014 --> 00:09:53,014 low frequency sound waves 152 00:09:53,010 --> 00:09:56,010 so powerful they could destroy a building. 153 00:10:02,002 --> 00:10:04,022 The government was very interested.. 154 00:10:05,010 --> 00:10:06,020 crash 155 00:10:09,023 --> 00:10:12,013 ...but so was Joker. 156 00:10:15,004 --> 00:10:16,024 Of course, the Batman 157 00:10:16,023 --> 00:10:19,013 would heroically arrive. 158 00:10:21,005 --> 00:10:22,005 thud 159 00:10:22,009 --> 00:10:23,019 whoosh 160 00:10:23,018 --> 00:10:25,008 boom 161 00:10:27,016 --> 00:10:29,006 clatter clatter 162 00:10:30,022 --> 00:10:33,002 Batman saved the day. 163 00:10:35,007 --> 00:10:37,007 But not me. 164 00:10:40,007 --> 00:10:41,017 These villains weren't in Gotham 165 00:10:42,001 --> 00:10:44,001 before Batman took to the streets. 166 00:10:44,003 --> 00:10:47,003 He's attracted them like moths to light. 167 00:10:47,002 --> 00:10:48,022 And now he can barely contain them. 168 00:10:48,019 --> 00:10:51,999 Gotham's better off because of the Batman. 169 00:10:52,005 --> 00:10:54,015 I, certainly, am not. 170 00:10:55,020 --> 00:10:58,020 Now, if you're done interrogating the victim 171 00:10:58,019 --> 00:11:00,019 why don't you get out of here? 172 00:11:02,003 --> 00:11:03,013 Ready? 173 00:11:11,012 --> 00:11:13,012 So where do we go now? 174 00:11:13,010 --> 00:11:15,000 Who says we're done here? 175 00:11:19,014 --> 00:11:21,014 And what are we looking for? 176 00:11:21,011 --> 00:11:23,011 We'll know when we see it. 177 00:11:23,007 --> 00:11:26,007 Oh. It's gonna be one of those nights. 178 00:11:28,008 --> 00:11:30,018 'Cool. What is this stuff?' 179 00:11:30,020 --> 00:11:33,000 "Exo Legs?" 180 00:11:33,004 --> 00:11:34,014 'Anything else you need, boss?' 181 00:11:34,013 --> 00:11:36,013 'No, thank you, Mario.' 182 00:11:36,012 --> 00:11:38,022 'Go home...get some sleep.' 183 00:11:39,001 --> 00:11:42,011 Okay, but, are you sure you want me to leave you here? 184 00:11:42,015 --> 00:11:44,005 I may not be 100%, my friend 185 00:11:44,016 --> 00:11:47,006 but, I can still handle myself in the lab. 186 00:11:47,012 --> 00:11:50,002 Now, go. I'll see ya in the morning. 187 00:11:50,005 --> 00:11:52,005 Okay, boss. Goodnight. 188 00:11:57,019 --> 00:12:00,019 whirr 189 00:12:29,008 --> 00:12:30,998 'A super-powered exoskeleton' 190 00:12:31,005 --> 00:12:33,015 'and a company that makes secret stealth suits..' 191 00:12:33,022 --> 00:12:35,022 He's our guy. 192 00:12:35,017 --> 00:12:37,017 We should've kicked his butt last night. 193 00:12:37,019 --> 00:12:39,999 We don't know where he's keeping his victims. 194 00:12:40,002 --> 00:12:41,012 If we're going to find them 195 00:12:41,011 --> 00:12:43,021 we'll have to catch Paul Karon in the act. 196 00:12:43,018 --> 00:12:44,998 Wouldn't everyone be better off 197 00:12:45,003 --> 00:12:47,003 if we just let Karon finish the job? 198 00:12:47,005 --> 00:12:50,015 The code we work by isn't always the easiest way, Robin. 199 00:12:50,021 --> 00:12:52,021 But it's the right way. 200 00:12:53,012 --> 00:12:55,002 whoosh 201 00:13:03,014 --> 00:13:07,024 Uh, heh-heh, he loved the show! 202 00:13:07,021 --> 00:13:10,021 Physical comedy is truly an art. 203 00:13:10,022 --> 00:13:12,012 'World's deadliest disasters' 204 00:13:12,016 --> 00:13:14,006 'will continue after these messages.' 205 00:13:14,013 --> 00:13:15,023 crash 206 00:13:18,023 --> 00:13:21,003 You know, I admit, when Punch and Judy 207 00:13:21,004 --> 00:13:25,004 didn't check in the other night, I started to worry. 208 00:13:25,002 --> 00:13:27,012 It was only a matter of time before this Rumor 209 00:13:27,012 --> 00:13:28,022 came a-courtin' me. 210 00:13:28,018 --> 00:13:29,018 So I decided.. 211 00:13:30,000 --> 00:13:31,010 Why sit around waiting? 212 00:13:31,015 --> 00:13:33,005 Be proactive! 213 00:13:34,019 --> 00:13:36,019 Oh, boys. 214 00:13:36,019 --> 00:13:37,999 Let's show our new friend 215 00:13:38,002 --> 00:13:41,012 he's welcome at Uncle Joker's hospitality hut. 216 00:13:47,018 --> 00:13:50,008 Huh? Oh! 217 00:13:50,007 --> 00:13:51,017 Aah! Whoa! 218 00:13:53,023 --> 00:13:55,003 Huh? 219 00:13:55,002 --> 00:13:56,012 Whoa! 220 00:13:58,008 --> 00:13:59,998 Mm. 221 00:14:03,006 --> 00:14:04,996 Huh? 222 00:14:05,005 --> 00:14:06,005 Oh, man! 223 00:14:13,021 --> 00:14:16,011 Huh? 224 00:14:26,003 --> 00:14:27,023 Joker was taken tonight. 225 00:14:29,006 --> 00:14:30,016 Didn't think you had it in ya. 226 00:14:30,021 --> 00:14:32,021 Congratulations. 227 00:14:32,019 --> 00:14:34,009 It wasn't us. 228 00:14:35,017 --> 00:14:37,017 Anything you'd like to confess? 229 00:14:38,001 --> 00:14:40,021 Do I really need an alibi? 230 00:14:42,008 --> 00:14:44,018 We know about your Exo-Suit. 231 00:14:48,013 --> 00:14:50,013 When I was hurt, I realized the suit 232 00:14:50,007 --> 00:14:53,007 had non-military applications. 233 00:14:53,012 --> 00:14:55,002 I've been testing it.. 234 00:14:55,003 --> 00:14:57,023 Looking for a way to help people like me. 235 00:15:00,002 --> 00:15:02,002 Hardly a crime, Batman. 236 00:15:04,013 --> 00:15:05,023 I heard voices. 237 00:15:06,001 --> 00:15:07,011 Everything okay, Mr. Karon? 238 00:15:07,010 --> 00:15:09,020 If you don't believe me, ask Theo. 239 00:15:09,021 --> 00:15:11,021 'He's been with me all day.' 240 00:15:12,022 --> 00:15:15,002 Where's your bodyguard from the other night? 241 00:15:15,002 --> 00:15:18,012 Mario? It's his night off. Why? 242 00:15:25,010 --> 00:15:28,010 whirr whirr whirr 243 00:15:34,001 --> 00:15:36,001 thud thud thud 244 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Time's up, my friends. 245 00:15:39,003 --> 00:15:40,013 'Ahem.' 246 00:15:40,007 --> 00:15:41,017 Excuse me. 247 00:15:41,019 --> 00:15:43,019 Before you send us all to that 248 00:15:43,022 --> 00:15:46,022 big Arkham Asylum in the sky 249 00:15:46,019 --> 00:15:49,009 would you mind indulging an old man's 250 00:15:49,007 --> 00:15:51,007 intellectual curiosity 251 00:15:51,013 --> 00:15:54,023 and answer a simple question? 252 00:15:54,018 --> 00:15:56,018 Why? 253 00:15:56,018 --> 00:15:59,008 Why? I'll tell you why. 254 00:15:59,010 --> 00:16:01,020 I'm the bodyguard of Paul Karon. 255 00:16:01,023 --> 00:16:03,013 A great man. 256 00:16:03,011 --> 00:16:06,001 A man, you, Joker, maimed. 257 00:16:06,002 --> 00:16:07,002 Me? 258 00:16:07,006 --> 00:16:08,996 I should have known this was Joker's fault. 259 00:16:09,006 --> 00:16:11,996 Just had to make that boy angry. 260 00:16:12,003 --> 00:16:13,013 Don't blame Joker. 261 00:16:13,015 --> 00:16:14,015 Blame the Bat. 262 00:16:14,023 --> 00:16:16,013 He had the chance to permanently 263 00:16:16,015 --> 00:16:18,005 stop each and every one of you 264 00:16:18,015 --> 00:16:21,995 'but was always prevented by some code of ethics.' 265 00:16:22,005 --> 00:16:25,015 Now I'm left to finish a job he doesn't have the guts to. 266 00:16:27,022 --> 00:16:31,012 And you believe every word of that, don't you? 267 00:16:31,014 --> 00:16:34,014 'You didn't capture us so you could save Gotham.' 268 00:16:34,013 --> 00:16:38,003 'No, you're trying to erase your own failure' 269 00:16:38,003 --> 00:16:40,013 'of not saving your boss.' 270 00:16:40,012 --> 00:16:42,022 That's not true. Shut up! 271 00:16:43,015 --> 00:16:45,995 Karon's sonic weapon.. 272 00:16:49,004 --> 00:16:51,004 Once it's warmed up, it's gonna destroy 273 00:16:51,004 --> 00:16:54,024 every super-villain in Gotham in one fell swoop. 274 00:16:54,017 --> 00:16:56,997 You have nothing to prove, Mario. 275 00:16:57,004 --> 00:16:58,014 Probably shouldn't use 276 00:16:58,014 --> 00:17:00,024 one of your boss' old factories as a hideout. 277 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 He helped you find me? 278 00:17:03,013 --> 00:17:04,023 But this was for him. 279 00:17:05,000 --> 00:17:07,010 Even he felt you crossed a line. 280 00:17:07,008 --> 00:17:08,018 Maybe it's a line 281 00:17:08,017 --> 00:17:11,007 you should have crossed, too, Batman. 282 00:17:20,015 --> 00:17:21,015 Aah. 283 00:17:35,012 --> 00:17:37,012 crackle crackle 284 00:18:09,001 --> 00:18:11,011 'Mind if we cut in, Batsy?' 285 00:18:17,002 --> 00:18:19,022 You see, there's this nasty little rumor 286 00:18:19,017 --> 00:18:21,997 we'd all like to stomp out. 287 00:18:23,014 --> 00:18:25,004 You have to save me. 288 00:18:25,016 --> 00:18:26,996 I know. 289 00:18:32,016 --> 00:18:34,006 Let me guess, this is one of those 290 00:18:34,011 --> 00:18:37,011 "Not the easy way, but the right way" moments? 291 00:18:42,006 --> 00:18:43,016 boom 292 00:19:05,010 --> 00:19:06,020 whoosh 293 00:19:08,003 --> 00:19:09,003 clang 294 00:19:14,008 --> 00:19:15,018 slam 295 00:19:25,021 --> 00:19:27,011 crackle crackle 296 00:19:36,023 --> 00:19:39,003 Aah! Whoa! 297 00:19:44,010 --> 00:19:45,020 whoosh 298 00:20:25,006 --> 00:20:26,006 thud 299 00:20:27,008 --> 00:20:29,018 This counts as overtime, right? 300 00:20:50,010 --> 00:20:52,010 crackle crackle 301 00:20:54,004 --> 00:20:57,004 You know, I bet there was an off button. 302 00:21:04,010 --> 00:21:05,020 How can you do this? 303 00:21:05,022 --> 00:21:07,022 They had to be stopped! 304 00:21:07,020 --> 00:21:10,020 They're the criminals. Them! Not me! 305 00:21:10,022 --> 00:21:12,012 Not me! 306 00:21:17,004 --> 00:21:19,014 Meow. 307 00:21:21,010 --> 00:21:24,000 Just wanted to say thanks, handsome. 308 00:21:25,004 --> 00:21:26,014 And by the way.. 309 00:21:26,014 --> 00:21:28,024 ...I still find you scary.