1 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 eviri: magna 2 00:01:07,700 --> 00:01:12,600 TERAB T YA K PR S 3 00:03:07,287 --> 00:03:08,982 - K zarm ekmek ister misin? - Evet, l tfen. 4 00:03:09,055 --> 00:03:10,750 Ellie, taba n nerede? 5 00:03:10,823 --> 00:03:12,757 - A de ilim. - Bir eyler yemelisin. 6 00:03:12,825 --> 00:03:15,692 - A de ilim, anne. - Okula gitmeden nce yemek yemelisin. 7 00:03:15,762 --> 00:03:17,730 - Bir par a daha. - Marmelat ister misin? 8 00:03:17,797 --> 00:03:19,424 Evet, olur. 9 00:03:19,499 --> 00:03:22,627 Dikkat et, Brenda. Elbisemi mahvedeceksin. 10 00:03:22,702 --> 00:03:24,670 Billy Baker ile bu sene Matematik dersinde beraberiz. 11 00:03:24,737 --> 00:03:26,705 - Ah, o da m s n fta kald ? - Kes sesini! 12 00:03:26,773 --> 00:03:29,333 - Hey! - Sen de b yle konu uyorsun. 13 00:03:29,409 --> 00:03:32,344 - Okuldaki ilk g n n, heyecanl m s n? - Evet. 14 00:03:32,412 --> 00:03:34,346 - K z karde iniz ok irin de il mi? - Le gibi kokuyorsun. 15 00:03:34,414 --> 00:03:35,506 ok irin. 16 00:03:35,582 --> 00:03:38,551 Le gibi kokuyor. Yemek yemeden nce y kanmas gerekir. 17 00:03:38,618 --> 00:03:40,813 Karde inle u ra may b rak ve yeme ini ye. 18 00:03:44,724 --> 00:03:45,850 May Belle? 19 00:03:45,925 --> 00:03:48,052 - Tatl m, i te meyve suyun. - Te ekk rler. 20 00:03:49,662 --> 00:03:51,630 Pekala, ayakkab lar m kim saklad ? 21 00:03:51,698 --> 00:03:55,190 Jess, ayakkab ya benzer bir hali kalmam . pe att m. 22 00:03:55,268 --> 00:03:56,929 Ne? Anne! 23 00:03:57,003 --> 00:04:00,905 zg n m, ocuklar m n hi birini okula st ba d k k g nderemem. 24 00:04:00,974 --> 00:04:04,375 Brenda n n eski ayakkab lar ndan g zel bir ift buldum. 25 00:04:05,945 --> 00:04:07,412 Bunlar k z ayakkab s . 26 00:04:07,480 --> 00:04:10,176 Bu sefer fan kay gitmi , ama yenisini ald m. 27 00:04:10,250 --> 00:04:12,844 - G le g le. - Ellie? Tatl m, al bakal m. 28 00:04:12,919 --> 00:04:15,479 - Sorun nedir? - Bug n b y k bir yar var. 29 00:04:15,555 --> 00:04:17,614 - Yani? - Ayakkab lar m. 30 00:04:17,690 --> 00:04:20,887 - Ona g zel bir ift ayarlad m. - Onlar k z ayakkab s . 31 00:04:20,960 --> 00:04:24,054 - Bunlarla yar amam. - Eskileriyle de yar amazd n ki. 32 00:04:24,130 --> 00:04:26,121 Yeni ayakkab ya ihtiyac var, Mary. 33 00:04:27,367 --> 00:04:30,894 - Billy nin g z ne arpt n b ylece. - Fazladan harcayacak param z yok. 34 00:04:30,970 --> 00:04:33,962 - Anlayamad m? - Anlad n sen. 35 00:04:34,040 --> 00:04:36,770 Bunlar da i g r r. Verdi im i leri hallettin mi? 36 00:04:38,211 --> 00:04:39,644 imdi halledece im. 37 00:05:17,684 --> 00:05:21,381 Pit-stoplar mda on saniyeyi ge irmem, ampiyon. 38 00:05:22,488 --> 00:05:24,251 Ver unu bana. 39 00:05:24,324 --> 00:05:26,690 - Ver dedim... - Hey, o benim yeme im! 40 00:05:26,759 --> 00:05:28,192 Buldum! 41 00:05:30,663 --> 00:05:33,655 Dalga ge iyorsun. 42 00:05:34,267 --> 00:05:35,928 Pekala, yeter art k. 43 00:05:36,336 --> 00:05:38,861 Bedava yemek da t m , k yl ocuk! 44 00:05:38,938 --> 00:05:40,667 Pekala, oturun yerinize. 45 00:05:41,441 --> 00:05:42,772 ok iyiydi, Janice. 46 00:05:42,842 --> 00:05:45,606 retmeninize ne diyordunuz? Alexandra ya s yleyece im. 47 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 - "Canavar A zl ". imdi kaybol. - Alexandra... 48 00:05:48,381 --> 00:05:53,341 - ...ona "Canavar A zl " Myers diyorlarm . - Kaybol dedim sana! 49 00:05:53,586 --> 00:05:55,355 S n fta uyulmas gereken baz kurallar. 50 00:05:55,621 --> 00:05:59,648 Konu mak yok. Sak z i nemek yok. Elektronik alet yok. nceden uyaray m. 51 00:05:59,726 --> 00:06:01,887 E er devlerinizi Internet ten indirirseniz, 52 00:06:01,961 --> 00:06:04,896 ben de ceza verip sizi indiririm. 53 00:06:04,964 --> 00:06:08,661 Evet, y la g zel ba layal m ve herkes zerine d eni yapm olsun. 54 00:06:08,735 --> 00:06:11,602 - Not alman z istiyorum. - Bip, bip, bip, bip, bip, 55 00:06:11,671 --> 00:06:15,903 Bip-bip-bip-bip-bip. Bu ne biliyor musun? Zavall -detekt r m. 56 00:06:18,144 --> 00:06:19,406 Jesse Aarons! 57 00:06:20,613 --> 00:06:23,639 Ablalar n yetiyor bana. Bir de seninle u ra mayay m. 58 00:06:23,716 --> 00:06:26,048 - Haydi be. - Bu senin i in de ge erli. 59 00:06:26,119 --> 00:06:27,609 Bana vurdu. 60 00:06:28,821 --> 00:06:31,984 - ld n sen. - Scott Hoager ve Gary Fulcher, 61 00:06:32,058 --> 00:06:33,082 ...sessiz olun! 62 00:06:33,693 --> 00:06:37,527 imdi, ok kabaca dersin b l nmesinden nce kald m z yere d nelim. 63 00:06:37,597 --> 00:06:39,690 Ho ayakkab lar, Aarons. 64 00:06:39,766 --> 00:06:42,997 Ablalar ndan kalma donlar da giyiyor musun? 65 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 Sana bir soru sordu, g zel k z. 66 00:06:50,009 --> 00:06:53,604 G nayd n, ocuklar. Tekrar ho geldiniz. Umar m g zel bir yaz ge irmi sinizdir. 67 00:06:53,679 --> 00:06:57,410 Bayan Myers, bu Leslie Burke, sizin s n f n za kat lacak. 68 00:06:57,483 --> 00:07:01,351 - Leslie, Lark Creek e ho geldin. - Te ekk rler. 69 00:07:01,421 --> 00:07:05,016 Te ekk r ederim, M d r Turner. 70 00:07:05,091 --> 00:07:08,219 Evet, Leslie, ey, bu sabah benim masamda otur, 71 00:07:08,294 --> 00:07:11,457 sonra seni bir yerlere s k t r r z. 72 00:07:14,934 --> 00:07:18,062 Y la biraz e lenceyle ba lamay severim. 73 00:07:18,137 --> 00:07:21,800 Hepinizden en sevdi iniz hobinizi anlatan bir sayfal k dev istiyorum. 74 00:07:21,874 --> 00:07:23,364 Evet? 75 00:07:23,443 --> 00:07:27,436 Bayan Myers, bir sayfa derken arkal nl bir sayfa m demek istediniz? 76 00:07:27,513 --> 00:07:30,812 - Sadece tek y z , Madison. - Ben ikisine de yazaca m. 77 00:07:30,883 --> 00:07:34,148 - Evet, ok ho . - Haydi be! 78 00:07:34,220 --> 00:07:37,087 - ok s perdi. - Ben alabilir miyim? 79 00:07:37,156 --> 00:07:40,489 Sadece iki dolar n veririm. o u benim, tamam m ? 80 00:07:41,894 --> 00:07:43,259 - M saadenle. - Bir dolar n var m ? 81 00:07:43,830 --> 00:07:46,560 - Hay r. - O zaman donuna yap. 82 00:07:47,800 --> 00:07:50,291 - Sorunun nedir? - Tam tersi, tipsiz. 83 00:07:50,369 --> 00:07:53,270 - Sorunu olan sensin. - Aynen, aylak. 84 00:07:54,807 --> 00:07:58,243 - Ho ayaklar. - Bir ey mi dedin? 85 00:07:58,311 --> 00:07:59,778 Diyordum ki, 86 00:07:59,846 --> 00:08:03,304 hi bahts z gezginlerden zorla para alan k pr alt ndaki 87 00:08:03,382 --> 00:08:05,816 trollerle ilgili hikayeyi duydunuz mu? 88 00:08:05,885 --> 00:08:07,944 Troller mi? Neden bahsediyor bu? 89 00:08:09,422 --> 00:08:12,755 G zel deneme, fasulye s r . Bir dolar s k l. 90 00:08:33,746 --> 00:08:35,008 Evet! 91 00:08:36,516 --> 00:08:39,383 - Haydi bitir u i i. Haydi. - Evet, Hoager bizden. 92 00:08:41,454 --> 00:08:44,389 Sonraki s n f, dizilin. Haydi ba layal m. Haydi. 93 00:08:44,924 --> 00:08:46,551 Fulcher, Hoager, buraya gelin. 94 00:08:47,193 --> 00:08:49,525 Haz rlan n. Haydi yar a ba layal m. 95 00:08:49,595 --> 00:08:51,392 - Bip, bip, bip. - ld n sen. 96 00:08:51,464 --> 00:08:56,060 pin gerisine. Biliyorsunuz i te. Geriye. Haydi. 97 00:08:56,135 --> 00:08:58,569 Hey, aylak k z. Bu yar sadece erkekler i in. 98 00:08:58,638 --> 00:09:00,299 Hey, sana s yl yorum! 99 00:09:00,373 --> 00:09:03,342 Ne oldu, Hoager? Bir k za yenilmekten mi korkuyorsun? 100 00:09:05,144 --> 00:09:08,079 - Yerlerinize. Haz r. - ld n sen. 101 00:09:08,100 --> 00:09:08,900 Ba la. 102 00:09:17,256 --> 00:09:18,723 Ko , Hoager! Bitir u i i! 103 00:09:26,899 --> 00:09:30,027 Ko ! Ko , Jess, ko ! 104 00:09:32,905 --> 00:09:34,429 Haydi! 105 00:09:34,507 --> 00:09:36,304 Haydi! Ba arabilirsin! 106 00:09:36,375 --> 00:09:38,605 Haydi, Jess! 107 00:09:38,678 --> 00:09:40,669 Ko , Jess, ko ! 108 00:09:55,795 --> 00:09:58,059 Jess, Jess, kazand n m ? 109 00:10:01,334 --> 00:10:04,132 Hey, Jess, de il mi? 110 00:10:14,447 --> 00:10:16,711 - Aptal! - Ne? 111 00:10:18,951 --> 00:10:21,181 - Yar n g r r z. - On saniye, ampiyon. 112 00:10:27,860 --> 00:10:29,384 Te ekk rler. 113 00:10:30,896 --> 00:10:33,262 Beni mi takip ediyorsun? 114 00:10:33,332 --> 00:10:35,197 Hay r. Hemen urada ya yorum. 115 00:10:35,267 --> 00:10:38,168 Kom u muyuz? K k k z karde lerin var m ? 116 00:10:38,237 --> 00:10:41,138 - Yok. Tekim. - Ah. 117 00:10:41,207 --> 00:10:43,072 Hi Barbie bebe in var m ? 118 00:10:43,376 --> 00:10:46,607 Evet. San r m birka tane var. Senin? 119 00:10:46,679 --> 00:10:50,775 - Evet, bir tane... bir de yar m. - Yar m m ? 120 00:10:50,850 --> 00:10:54,081 Bir tanesi S n rlar Zorlayan Barbie oynarken ikiye b l nd . 121 00:10:54,153 --> 00:10:55,586 Hi duymad m bu oyunu. 122 00:10:55,655 --> 00:10:57,623 Klozetin i ine Barbie yi at p sifonu ekiyorsun, 123 00:10:57,690 --> 00:11:00,386 st kattan a a ya at yorsun, buna benzer eyler. 124 00:11:00,459 --> 00:11:03,622 - ok e lenceli. - E lenceli g z k yor. 125 00:11:03,696 --> 00:11:07,257 - ey, sonra g r r z. - Evet. G r r z. 126 00:11:07,333 --> 00:11:08,630 - G r r z. - Selam, ocuklar. 127 00:11:08,701 --> 00:11:09,690 Selam, baba. 128 00:11:09,769 --> 00:11:12,829 - Bir eyler alaca m. Gelmek ister misin? - Evet. Elbette. 129 00:11:13,239 --> 00:11:14,638 G r r z. 130 00:11:17,043 --> 00:11:19,443 te b yle. Bu ekilde daha iyi hissedeceksin. 131 00:11:19,512 --> 00:11:22,675 - Nereden benim su um oluyor? - Senden bebe e bakman istedi imde, 132 00:11:22,748 --> 00:11:25,342 - ...ilgilenmek anlam nda s yledim, Brenda. - S ra, Ellie deydi. 133 00:11:25,418 --> 00:11:28,353 - Cebir al yorum. - Biraz daha krem s r oraya. 134 00:11:28,421 --> 00:11:30,855 K zlar, bana daha ok yard mc olman z gerekiyor. 135 00:11:30,923 --> 00:11:32,584 Art k ocuk de ilsiniz. 136 00:11:42,201 --> 00:11:45,364 May Belle! Sana ka kere e yalar mdan uzak durman s yledim. 137 00:11:45,438 --> 00:11:47,497 - Ben bir ey yapmad m. - Yapt n. 138 00:11:47,573 --> 00:11:50,269 - spatla o zaman! - Bir sorun mu var? 139 00:11:50,342 --> 00:11:52,640 - Baba! - Hey, tatl m. 140 00:11:52,712 --> 00:11:54,907 Seninle mi u ra yor? 141 00:11:55,748 --> 00:11:58,774 - E yalar m kar t r yor. - Ne e yas ? 142 00:12:08,194 --> 00:12:09,889 Yar nas ld ? 143 00:12:09,962 --> 00:12:12,522 Yan tarafa ta nan u yeni k z. 144 00:12:12,598 --> 00:12:15,863 B t n erkekleri ge ti. Jess i bile. 145 00:12:19,438 --> 00:12:22,202 Yemekten nce p d kmeyi unutma. 146 00:12:22,475 --> 00:12:25,535 Bir damla. 147 00:12:25,611 --> 00:12:29,047 te b y bu. May Belle in i ekleri a yor. 148 00:12:31,183 --> 00:12:32,673 Bunlar b y r m ? 149 00:12:32,752 --> 00:12:36,188 Bu sera senin mor i eklerinle dolup ta acak. 150 00:12:36,255 --> 00:12:39,247 May Belle in i ekleri. 151 00:12:40,192 --> 00:12:43,559 Hep her taraf nda mor olan istemi tim. 152 00:12:45,397 --> 00:12:47,388 ok g zeller. 153 00:12:47,466 --> 00:12:49,934 - ok h zl b y yecekler. - Ben de. 154 00:12:50,002 --> 00:12:52,869 - Yar na, i ekle dolacak buras . - Evet. 155 00:12:52,938 --> 00:12:56,135 Zil al yor! 156 00:12:56,208 --> 00:12:59,666 - Herkese g nayd n! - G nayd n, Bayan Edmunds! 157 00:12:59,745 --> 00:13:01,804 Yaz n bitmesinden memnun de il misiniz? 158 00:13:01,881 --> 00:13:05,339 - Hay r! - Hay r m ? Ben memnunum. 159 00:13:05,417 --> 00:13:07,612 Gelin haydi aletlerinizi al n. 160 00:13:07,686 --> 00:13:09,551 - Tahta-blo u ben alabilir miyim? - Evet. 161 00:13:11,457 --> 00:13:14,085 Bayan Edmunds? Kastanyeti ben alabilir miyim? 162 00:13:14,160 --> 00:13:17,391 Evet, alabilirsin. Herkes haz r m ? 163 00:13:17,963 --> 00:13:20,625 Resmini ek. Daha uzun s reli olur. 164 00:13:20,833 --> 00:13:24,064 ok sessiz. # Ali Baba n n bir... # 165 00:13:24,136 --> 00:13:27,071 - Hay r! - Hay r m ? ark y sevmediniz mi? 166 00:13:27,139 --> 00:13:29,607 - Hay r! - O zaman biraz g r lt karal m. Haydi. 167 00:13:33,100 --> 00:13:37,600 # Neden arkada olmuyoruz? Neden arkada olmuyoruz? # 168 00:13:38,300 --> 00:13:42,600 # Neden arkada olmuyoruz? Neden arkada olmuyoruz? # 169 00:13:44,200 --> 00:13:52,900 # Seni in Mahallesi'nden a a inerken g rd m Sana seslendim ama d n p bana bakmad n # 170 00:13:53,100 --> 00:13:57,000 # Neden arkada olmuyoruz? Neden arkada olmuyoruz? # 171 00:13:57,300 --> 00:14:02,500 # Neden arkada olmuyoruz? Neden arkada olmuyoruz? # 172 00:14:03,800 --> 00:14:12,300 # Hay r g n ne para getiririm Hep seni orada beklerken g r r m # 173 00:14:12,500 --> 00:14:17,000 # Neden arkada olmuyoruz? Neden arkada olmuyoruz? # 174 00:14:17,200 --> 00:14:22,000 # Neden arkada olmuyoruz? Neden arkada olmuyoruz? # 175 00:14:23,500 --> 00:14:32,000 # Ten renginin benim i in nemi yok Uyum i inde ya ad m z s rece # 176 00:14:31,070 --> 00:14:33,402 - Bu klibi d n izledik. - Bo versene. 177 00:14:33,472 --> 00:14:36,236 De i tir unu! Ver unu... ver unu bana! 178 00:14:36,308 --> 00:14:38,538 Kesin unu. Hep kavga ediyorsunuz. 179 00:14:38,611 --> 00:14:42,012 - Kendi yerim oluncaya kadar sabret. - zlemek istiyorum. 180 00:14:42,081 --> 00:14:45,050 Bu ekilde ya amaya devam edemeyiz. 181 00:14:45,117 --> 00:14:48,484 Tatl m, ey... elimde sadece bu var. Biz... 182 00:14:48,554 --> 00:14:51,079 Bu i in stesinden gelmek i in bir eyler bulmal s n. 183 00:14:51,156 --> 00:14:54,091 Bu bir sorun, ama devam etmeye al aca m. 184 00:14:54,159 --> 00:14:57,959 D kkanda fazladan al abilirsin. 185 00:14:59,265 --> 00:15:00,755 ld n sen. 186 00:15:04,270 --> 00:15:06,238 Vay can na. 187 00:15:06,305 --> 00:15:09,103 Resimde olduk a iyisin. 188 00:15:09,174 --> 00:15:12,166 G rd m di er ocuklardan ok daha iyi. 189 00:15:12,244 --> 00:15:13,836 ey... Te ekk rler. 190 00:15:17,249 --> 00:15:20,309 Bu kompozisyonu iki nedenden dolay sizinle payla mak istiyorum. 191 00:15:20,386 --> 00:15:23,844 Birincisi, s fatlar ok iyi kullan lm . Ve ikincisi, 192 00:15:23,923 --> 00:15:28,690 yazar n g rd klerine ve hissettiklerine odakland ok a k, 193 00:15:28,761 --> 00:15:32,253 ...ki bu da her yaz t r i in ok nemlidir. 194 00:15:32,331 --> 00:15:37,234 Leslie Burke taraf ndan yaz lan "Dal Tak m ". 195 00:15:38,103 --> 00:15:40,333 Leslie, haydi bize okusana. 196 00:15:41,040 --> 00:15:42,735 Dostum, buna inanabiliyor musun? 197 00:15:52,318 --> 00:15:54,149 " ne do ru hafif e ilerliyorum, 198 00:15:54,420 --> 00:15:58,789 alt mda duran yabani ve g zel ke fedilmemi alemin zerinde. 199 00:15:59,091 --> 00:16:01,355 S kunetin i ine dal yorum, 200 00:16:01,694 --> 00:16:04,458 ve nefes sesimle bu s kuneti bozuyorum. 201 00:16:04,530 --> 00:16:08,466 zerimde parlak bir ktan ba ka bir ey yok, 202 00:16:08,534 --> 00:16:10,525 i te oras geldi im yer, 203 00:16:10,602 --> 00:16:13,070 ve burada i im bitince geri d nece im yer. 204 00:16:13,138 --> 00:16:15,572 Dal yorum. 205 00:16:15,641 --> 00:16:18,303 Ben bir dalg c m. 206 00:16:18,377 --> 00:16:21,938 P r zl kayalar n ve kara yosunlar n yan ndan ge erek daha derinlere ilerliyorum 207 00:16:22,014 --> 00:16:26,075 bir g m bal k s r s n n bekle ti i derin mavili e do ru. 208 00:16:27,386 --> 00:16:30,082 Ben y zd k e, 209 00:16:30,155 --> 00:16:32,783 a z mdan kabarc klar k yor, 210 00:16:32,858 --> 00:16:35,759 t pk deniz analar gibi sal na sal na yukar k yorlar. 211 00:16:35,828 --> 00:16:37,796 Oksijenimi kontrol ediyorum. 212 00:16:37,863 --> 00:16:40,832 Her eyi g rebilecek kadar vaktim kalmam , 213 00:16:40,899 --> 00:16:43,697 ama bu an zel k lan da bu i te." 214 00:16:44,603 --> 00:16:48,130 Te ekk r ederim, Leslie. Bu gece saat 7:00 da kanal d rtte 215 00:16:48,207 --> 00:16:52,507 Dr. Bob Ballard adl sualt ka ifi hakk nda bir program var. 216 00:16:52,578 --> 00:16:56,912 Herkesin izlemesini ve rendiklerini bir sayfal k dev olarak yazmas n istiyorum. 217 00:16:56,982 --> 00:16:58,449 Leslie? 218 00:16:58,517 --> 00:17:00,644 Ya e er program izleyemiyorsak? 219 00:17:00,719 --> 00:17:04,314 Anne babana dev oldu unu s yle, eminim kar kmazlar. 220 00:17:04,390 --> 00:17:07,450 Fakat... ya televizyonumuz yoksa? 221 00:17:14,566 --> 00:17:16,693 Babam televizyonun beyin h crelerini ld rd n s yl yor. 222 00:17:16,769 --> 00:17:21,069 Baban hi bir eyden anlam yor. Biz her g n televizyon izleriz. 223 00:17:21,140 --> 00:17:23,370 - Bence de. - Peki yleyse, Leslie, 224 00:17:23,442 --> 00:17:27,378 bu devi yapmak zorunda de ilsin. Yazacak ba ka bir eyler se . 225 00:17:27,446 --> 00:17:30,040 Evet, mesela bir ma arada nas l ya an r. 226 00:17:30,115 --> 00:17:32,276 Yeter, Bay Hoager. 227 00:17:38,290 --> 00:17:40,053 Hey, Leslie, baksana. 228 00:17:40,125 --> 00:17:43,356 Ne hakk nda yazacaks n? Ma aradaki yarasalar m ? 229 00:17:57,342 --> 00:18:00,505 - Janice geliyor! - Yeni ocuk Janice in yerine oturdu. 230 00:18:00,579 --> 00:18:04,777 - Ne yapt n san yor? - Jess! B y k ocuklar onu ld recek! 231 00:18:06,085 --> 00:18:08,849 lmek mi istiyorsun? Buras sekizinci s n flara ait. 232 00:18:08,921 --> 00:18:13,790 Aynen, fasulye s r . K m lda. ekil n mden, k yl ocuk. 233 00:18:32,111 --> 00:18:34,511 Ger ekten ka n yorsun. 234 00:18:34,580 --> 00:18:37,708 Ka nsam da ka nmasam da benimle u ra yor. 235 00:18:37,783 --> 00:18:39,944 Ben de biraz e leneyim diyorum bari. 236 00:18:40,018 --> 00:18:43,749 Janice nin tepesini att rmak ilgin bir e lenme ekli. 237 00:18:45,424 --> 00:18:48,257 ey, peki e lenmek i in senin nas l bir fikrin var? 238 00:18:48,594 --> 00:18:51,188 - Bilmem. - ey, bir eyler yapal m m ? 239 00:18:51,830 --> 00:18:54,424 - Bilmem ki. - Haydi bir eyler yapal m. Kesinlikle. 240 00:18:54,500 --> 00:18:55,797 - Ne yapal m? - Yapamazs n. 241 00:18:55,868 --> 00:18:58,666 - Neyi? - Yapt m z eyi. 242 00:19:03,709 --> 00:19:07,110 Hey, May Belle! Barbielerimi art k kullanm yorum. 243 00:19:07,179 --> 00:19:10,444 - stersen, senin olabilir. - Temelli mi? 244 00:19:10,516 --> 00:19:12,484 - Elbette. - Te ekk rler. 245 00:19:15,254 --> 00:19:16,915 Bir k z karde in oldu u i in ansl s n. 246 00:19:16,989 --> 00:19:19,856 Bende d rt tane var, g zel bir k pe e hepsini de i irdim. 247 00:19:19,925 --> 00:19:22,291 Bir k pe im olmas n ok isterdim. 248 00:19:22,361 --> 00:19:24,659 abuk fikrini de i tirmeden gidelim. 249 00:19:25,297 --> 00:19:28,198 Yolun sonuna kadar yar al m. Yerlerinize, haz r, ba la! 250 00:19:59,064 --> 00:20:00,998 Haydi, Jess! 251 00:20:01,066 --> 00:20:02,192 Haydi! 252 00:20:07,239 --> 00:20:09,469 Peki ya k pekbal klar ? 253 00:20:11,109 --> 00:20:13,839 Dalarken ya da i te her ne yap yorsan 254 00:20:13,912 --> 00:20:16,073 hi onlardan g rd n m ? 255 00:20:16,148 --> 00:20:18,844 Hayat mda hi dal yapmad m. 256 00:20:20,252 --> 00:20:23,744 - devini sallad n m ? - Hay r. Hayal ettim. 257 00:20:23,822 --> 00:20:26,086 Yalan s ylemekten farkl . 258 00:20:27,593 --> 00:20:30,824 u izdi in resimler, onlar ger ekte g rd n m ? 259 00:20:31,730 --> 00:20:33,664 Hay r, ama... 260 00:20:38,237 --> 00:20:39,761 Hey! Baksana una! 261 00:20:40,205 --> 00:20:42,105 - ok g zel! - As rlard r orada. 262 00:20:42,174 --> 00:20:43,573 Pek g venilir de il. 263 00:20:44,376 --> 00:20:46,207 Yapma. Sadece deneyelim. 264 00:20:48,614 --> 00:20:50,104 Pekala. 265 00:20:56,688 --> 00:20:58,849 Tuttun mu? te bu. 266 00:21:00,459 --> 00:21:01,824 Te ekk rler. 267 00:21:04,630 --> 00:21:07,394 - Ne yap yorsun? - Y kse e k yorum. 268 00:21:09,334 --> 00:21:10,631 Pekala. 269 00:21:18,877 --> 00:21:22,142 Vay can na! ok e lenceliydi. Denemelisin. Haydi. 270 00:21:43,602 --> 00:21:45,035 Peki. 271 00:22:02,688 --> 00:22:04,849 Kafan arkaya yasla, bulutlar izle. 272 00:22:04,923 --> 00:22:06,754 U uyormu sun gibi oluyor. 273 00:22:33,185 --> 00:22:37,212 Bir yere ihtiyac m z var. Sadece bize ait. 274 00:22:37,356 --> 00:22:40,291 Janice Averylerin ya da Scott Hoagerlar n olmad bir yer. 275 00:22:40,359 --> 00:22:44,193 Evet, ama okula d nd m zde, bizi bekliyor olacaklar. 276 00:22:44,262 --> 00:22:45,957 Evet, ama... 277 00:22:46,031 --> 00:22:49,194 ...sadece okuldan daha iyi olan bir yer de il. 278 00:22:49,901 --> 00:22:52,836 Ya sadece bizim bildi imiz sihirli bir krall k olsayd ? 279 00:22:54,005 --> 00:22:55,666 Bilmem. Ya olsayd ? 280 00:22:55,741 --> 00:22:58,005 Pekala, yleyse... 281 00:22:58,076 --> 00:23:00,738 ...ya bu krall a girmenin tek yolu... 282 00:23:00,812 --> 00:23:03,178 bu b y l ipte sallanmak olsayd ? 283 00:23:03,248 --> 00:23:06,217 - B y l ip mi? - Evet. 284 00:23:07,119 --> 00:23:08,746 Haydi. 285 00:23:13,959 --> 00:23:16,018 Leslie! 286 00:23:17,396 --> 00:23:18,420 Leslie! 287 00:23:29,374 --> 00:23:31,137 Leslie. 288 00:23:36,348 --> 00:23:38,680 - Haydisene! - Bekle. 289 00:24:08,313 --> 00:24:09,837 Ahh! 290 00:24:09,915 --> 00:24:12,475 Burada olmamal y z. Buras bizim arazimiz de il. 291 00:24:12,551 --> 00:24:15,611 - G r lt yapma. Seni duyacaklar. - Neden bahsediyorsun sen? 292 00:24:22,461 --> 00:24:24,656 Hey! O da ne? 293 00:24:26,765 --> 00:24:30,292 Vay be. Jess, baksana una. Vay can na. 294 00:24:32,804 --> 00:24:36,240 ok k t olmu . Halbuki ok az kalm . 295 00:24:36,308 --> 00:24:39,471 - Nereye? - Krall a. 296 00:24:41,780 --> 00:24:44,408 - Bu da ne? - Ne? 297 00:24:44,483 --> 00:24:47,680 Bu ses. Daha nce de duymu tum. Birileri burada. 298 00:24:47,752 --> 00:24:50,744 Esirlerin zincirlerinin sesi. 299 00:24:51,556 --> 00:24:53,456 Ne esiri? 300 00:24:53,525 --> 00:24:55,959 Karanl k Efendi nin esirleri. 301 00:24:59,898 --> 00:25:02,833 - Gitmeliyiz. - Bekle, Jess, bak. 302 00:25:04,169 --> 00:25:05,796 Ne var? 303 00:25:09,975 --> 00:25:11,499 una baksana. 304 00:25:18,917 --> 00:25:21,579 Vay can na. nan lmaz. 305 00:25:25,957 --> 00:25:27,151 Vay can na. 306 00:25:38,937 --> 00:25:39,926 te bu. 307 00:25:56,154 --> 00:25:57,815 Sava lar. 308 00:25:59,558 --> 00:26:03,392 - Yusuf uklar. - Hay r. Onlar sava . 309 00:26:03,461 --> 00:26:05,827 A a tepesindeki ehirlerden geliyorlar. 310 00:26:06,998 --> 00:26:11,230 - Ben bu oyunu bilmiyorum. - Ne oyunu? Bu ger ek. 311 00:26:13,605 --> 00:26:17,439 Buras insanlar esaret alt nda olan muhte em 312 00:26:17,509 --> 00:26:20,000 bir kalenin kal nt lar . 313 00:26:22,113 --> 00:26:25,082 Jess, sen ve ben onlar zg rl klerine kavu turmak i in g nderildik. 314 00:26:27,252 --> 00:26:30,585 Karanl k Efendi nin mahkumlar , duyun sesimi! 315 00:26:31,222 --> 00:26:33,986 Sizi zg r b rakmak i in geldik. 316 00:26:34,059 --> 00:26:35,720 Bizi duyuyor musunuz? 317 00:26:35,794 --> 00:26:37,762 Bizi duydu unuzu g sterin! 318 00:26:45,770 --> 00:26:49,206 yi denk geldi. R zgar t m g n boyunca eser durur. 319 00:26:51,009 --> 00:26:55,742 Duyam yorum sizi! 320 00:27:30,448 --> 00:27:33,542 - Do ruca eve git. Sonra g r r z. - Pekala. G r r z! 321 00:28:21,000 --> 00:28:24,542 # ...57 model Chevrolet, al ak, parlak ve siyah # 322 00:28:28,900 --> 00:28:33,000 # Bir g n onunla yola kaca m Ve hi arkama bakmayaca m # 323 00:28:34,300 --> 00:28:42,300 # Sonunda bir g n salaca m kendimi nk biliyorum daha iyi bir yolu var # 324 00:28:43,000 --> 00:28:53,000 # Bilmek istiyorum g kku a n n alt ndakini Bir g n buralardan ekip gidece im # 325 00:28:58,803 --> 00:29:01,533 Hey, sence ona yard m etmemiz gerekmez mi? 326 00:29:04,776 --> 00:29:06,368 ey... Bence... Halinden memnun. 327 00:29:06,878 --> 00:29:09,369 Bip, bip, bip, bip. 328 00:29:09,447 --> 00:29:11,108 ...unut gitsin. Biz d rt ki iyiz. 329 00:29:11,182 --> 00:29:12,513 Tamam. 330 00:29:14,452 --> 00:29:16,443 antan getirmeyi unutma. 331 00:29:16,521 --> 00:29:18,989 Kim neden giysin ki bunu? 332 00:29:24,629 --> 00:29:26,062 Janice! 333 00:29:26,131 --> 00:29:27,758 - yi misin? - Sorun nedir? 334 00:29:27,832 --> 00:29:30,596 - Jess Aarons bana elme takt . 335 00:29:30,668 --> 00:29:32,727 Kasten. 336 00:29:32,804 --> 00:29:35,398 Pekala, Aarons. Tabana kuvvet. 337 00:29:36,541 --> 00:29:38,839 - Ama o bir ey yapmad . - Y r . 338 00:29:38,910 --> 00:29:42,641 - Kesinlikle oydu. - Biliyorum. 339 00:29:58,029 --> 00:30:02,193 - Ne oldu sana? - Janice Avery ok yetenekli birisi. 340 00:30:02,267 --> 00:30:05,100 Ket ap paketlerini d rt koltuk ne kadar f k rtabiliyor. 341 00:30:05,170 --> 00:30:06,933 Haydi be. 342 00:30:07,338 --> 00:30:10,432 Sizin evinizde st m temizleyebilir miyim? E er annem beni b yle g r rse, 343 00:30:10,508 --> 00:30:13,136 m d r filan herkesi aya a kald r r, ve hayat m sona erer. 344 00:30:16,147 --> 00:30:19,241 Babam neden bunu yaps n ki? 345 00:30:19,317 --> 00:30:21,251 - Ah. Merhaba. - Ah. 346 00:30:21,319 --> 00:30:23,753 Anne, bu Leslie. 347 00:30:23,822 --> 00:30:25,687 - Merhaba, Leslie. - Merhaba. 348 00:30:25,757 --> 00:30:28,453 - Tan t m za memnun oldum. - Te ekk r ederim. Ben de. 349 00:30:29,594 --> 00:30:32,188 Ailen ve sen yerle ebildiniz mi bari? 350 00:30:32,263 --> 00:30:35,664 - Evet, efendim. - ok g zel. 351 00:30:35,733 --> 00:30:38,361 - Haydi. Sonra g r r z. - ok gecikme, olur mu, tatl m? 352 00:30:39,170 --> 00:30:44,130 - kisi de birbirinden tuhaf. - Hey. Bir arkada buldu una kredin. 353 00:30:44,209 --> 00:30:47,940 - Baban nerede al yor? - Evde. Ayn annem gibi. 354 00:30:48,012 --> 00:30:50,105 - kisi de yazar. - Yazar m ? 355 00:30:50,181 --> 00:30:53,275 - Ne yaz yorlar? - Kurgu roman. 356 00:30:53,351 --> 00:30:54,978 imdi seni anl yorum. 357 00:30:56,454 --> 00:30:59,890 - Nas l yani? - ey, kafandan uydurmay seviyorsun. 358 00:30:59,958 --> 00:31:02,449 Senin annen baban da ge imini bu ekilde sa l yor. 359 00:31:03,828 --> 00:31:06,456 H rdavattan anlar m s n? 360 00:31:06,531 --> 00:31:08,465 Hay r. Niye sordun? 361 00:31:08,533 --> 00:31:12,094 ey, baban nalbur d kkan nda al yor. 362 00:31:12,170 --> 00:31:13,831 Pekala. 363 00:31:14,339 --> 00:31:17,035 Demek istedi im sen kimsen osun... 364 00:31:17,108 --> 00:31:18,769 ...anne ya da baban de il. 365 00:31:21,279 --> 00:31:24,840 Evde al t klar na g re onlarla epey tak l yorsundur. 366 00:31:27,619 --> 00:31:29,382 Pek say lmaz. 367 00:31:31,856 --> 00:31:33,619 O da ne? 368 00:31:33,691 --> 00:31:36,558 - El bombas . - El bombas filan yok burada. 369 00:31:39,931 --> 00:31:41,125 Haydi! 370 00:31:44,802 --> 00:31:48,203 - Sincaplar! - Yar sincap, yar Scott Hoager. 371 00:31:48,273 --> 00:31:51,299 - Sincogre. - Sincogre! 372 00:31:51,676 --> 00:31:54,201 Karanl k Efendi nin sinsi askerleri. 373 00:31:55,346 --> 00:31:57,576 - Sald r yorlar! - Cephane laz m! 374 00:32:05,323 --> 00:32:07,348 Bu hi de iyi de il. 375 00:32:09,260 --> 00:32:12,752 - G r yor musun? Yukar da? - Evet. 376 00:32:12,830 --> 00:32:16,857 - G r yor musun? Ger ekten mi? - Evet. 377 00:32:27,545 --> 00:32:28,807 Les... 378 00:32:29,981 --> 00:32:31,141 Leslie? 379 00:32:32,884 --> 00:32:36,183 Leslie. Leslie! 380 00:32:37,889 --> 00:32:40,449 Gel haydi. Tepeden b t n krall g rebilirsin. 381 00:32:44,028 --> 00:32:47,054 ok ho , de il mi? Burada her ey m mk n. 382 00:32:56,774 --> 00:32:58,674 Baksana una. 383 00:32:58,743 --> 00:33:01,473 Hepsi bizim. 384 00:33:01,546 --> 00:33:05,038 Da lardan okyanuslara kadar. 385 00:33:07,952 --> 00:33:10,614 - Tam olarak nedir g rd m z ey? - G receksin. 386 00:33:10,688 --> 00:33:13,657 Sadece g zlerini kapa... 387 00:33:13,725 --> 00:33:15,488 ...ama zihnini olabildi ince a . 388 00:33:30,241 --> 00:33:31,435 Vay can na. 389 00:33:33,177 --> 00:33:35,236 Buraya ne ad verelim? 390 00:33:38,282 --> 00:33:39,874 Terabitiya. 391 00:33:46,557 --> 00:33:51,017 Herkes sessiz olsun. Pekala, haz r? 392 00:33:51,896 --> 00:33:54,296 yi ki do dun! 393 00:33:54,365 --> 00:33:58,028 # yi ki do dun sana # 394 00:33:58,102 --> 00:34:01,299 # yi ki do dun sana # 395 00:34:01,372 --> 00:34:05,206 # yi ki do dun sana, sevgili Jess # 396 00:34:05,276 --> 00:34:08,211 # Mutlu y llar sana # 397 00:34:08,579 --> 00:34:09,876 Bir dilek tut. 398 00:34:10,715 --> 00:34:12,706 - Hey! - Ne dilek tuttun? 399 00:34:18,823 --> 00:34:22,281 - Adi mal. - Hay r, de il. 400 00:34:22,360 --> 00:34:25,158 - ok sevdim. - Nas l? Do ru d zg n al m yor bile. 401 00:34:25,229 --> 00:34:27,993 Tam kuramad k herhalde, baba. 402 00:34:28,066 --> 00:34:31,126 Ne yapal m biliyor musun? Kutusunu sakla. Geri g t rebilir miyiz bir bakay m. 403 00:34:33,104 --> 00:34:35,629 Baba, serada bir ey var. 404 00:34:41,512 --> 00:34:44,879 htiyac m olan son ey, buraya dadanan bir hayvan. 405 00:34:45,883 --> 00:34:48,249 E er yakalarsan ne yapacaks n ona? 406 00:34:48,319 --> 00:34:50,617 Buradaki sebzeler bizim erzak m z. 407 00:34:50,688 --> 00:34:53,885 Buraya dadanan hayvanlarla payla acak kadar zengin de ilim. 408 00:34:54,792 --> 00:34:56,760 - Yani ld recek misin? - yle yapmak zorunday m. 409 00:34:59,363 --> 00:35:03,595 ey, art k buraya giremez, de il mi baba? 410 00:35:03,668 --> 00:35:07,365 Umar m. Ama e er girecek olursa bu i i bana b rak. 411 00:35:08,806 --> 00:35:11,070 Yapabilece im bir ey var m ? 412 00:35:11,142 --> 00:35:14,873 Yok, haydi sen git devini yap, ben bu da n kl toparlar m. 413 00:35:26,724 --> 00:35:28,692 Koltu un alt nda. 414 00:35:33,631 --> 00:35:35,792 D n do um g n n oldu unu duydum. 415 00:35:40,037 --> 00:35:42,972 - Be endin mi? - Vay can na. 416 00:35:43,808 --> 00:35:46,299 ok pahal bir ey olmal . 417 00:35:46,844 --> 00:35:49,039 Paras n n ne nemi var? 418 00:35:49,981 --> 00:35:51,243 Bilmem ki. 419 00:35:51,315 --> 00:35:54,751 ey, istersen bunu geri verip daha ucuz bir tane alabilirim. 420 00:35:56,521 --> 00:35:59,513 ok... te ekk rler. 421 00:36:00,424 --> 00:36:03,325 # Jess ve Leslie bir a a ta oturuyor... # 422 00:36:14,539 --> 00:36:16,564 Bak. Sincogre ve akbaba. 423 00:36:16,641 --> 00:36:18,336 Hey, i te geliyor. 424 00:36:18,409 --> 00:36:21,936 Bir Sincogre a kafa tutan sen bir Hoager dan m korkuyorsun? 425 00:36:24,982 --> 00:36:27,075 Bayan Edmunds? 426 00:36:27,151 --> 00:36:30,018 - Konu tu. - Yard m edeyim mi? 427 00:36:30,087 --> 00:36:33,488 Elbette. Bu ok i ime gelir. 428 00:36:36,093 --> 00:36:37,526 - G zel. - unu alay m. 429 00:36:37,595 --> 00:36:38,892 Te ekk r ederim. 430 00:36:46,070 --> 00:36:49,130 - Selam, gen ler. - Ah, selam, ocuklar. 431 00:36:56,280 --> 00:36:58,680 Nas l bu i te b yle ustas n? 432 00:36:58,749 --> 00:37:00,910 - Ne i inde? - Tahta eki i i. 433 00:37:00,985 --> 00:37:02,509 Bir k za g re gayet iyisin. 434 00:37:02,587 --> 00:37:05,488 Ayn ekilde h zl y m... bir k za g re. 435 00:37:05,556 --> 00:37:08,081 Anlad n ne demek istedi imi. 436 00:37:08,159 --> 00:37:11,253 Sen de resimde olduk a iyisin... bir erke e g re. 437 00:37:11,329 --> 00:37:13,229 Tamam, tamam, ate kes. 438 00:37:17,368 --> 00:37:19,836 Annen baban bunlar n ortadan kayboldu unu anlam yor mu? 439 00:37:19,937 --> 00:37:22,337 Kitap yazma i inin ortas ndayken asla. 440 00:37:22,406 --> 00:37:24,966 Bu da ne? 441 00:37:26,143 --> 00:37:27,337 G ster kendini! 442 00:37:40,958 --> 00:37:43,324 Bu dev bir trol! 443 00:37:43,394 --> 00:37:45,624 Hay r, bizi ld rmek zere olan dev bir a a t bu! 444 00:37:45,696 --> 00:37:48,187 A ac n kendili inden d t n m san yorsun? 445 00:37:49,433 --> 00:37:50,525 Gel haydi. 446 00:37:50,601 --> 00:37:54,037 Karanl k Efendi sincogrelar n bizi korkutmad n g r nce, 447 00:37:54,105 --> 00:37:57,597 - ...dev bir trol g nderdi. - Ne kadar b y k? 448 00:38:02,113 --> 00:38:04,104 Ayaklar n n b y kl bu kadar. 449 00:38:07,351 --> 00:38:10,548 - Ger ekten b yle mi d n yorsun? - Ba ka ne olabilir ki? 450 00:38:12,323 --> 00:38:14,154 Ne yapmal y z? 451 00:38:19,664 --> 00:38:23,498 Ke ke bir trol avc m z olsayd , kokusunu takip edip gizlice yan na giderdik. 452 00:38:24,302 --> 00:38:26,293 Hey, baksana una! Haydi! 453 00:38:29,073 --> 00:38:30,540 San r m u tarafa gitti! 454 00:38:31,509 --> 00:38:34,774 Terabitiya ya biz h kmederiz, hi bir ey yolumuza kamaz! 455 00:38:39,550 --> 00:38:41,142 pe kadar yar al m. 456 00:38:47,258 --> 00:38:49,749 Buraya bay l yorum! 457 00:39:07,578 --> 00:39:10,342 Y r haydi, git buradan. Bir daha da sak n gelme. 458 00:39:24,128 --> 00:39:26,119 Ne yapt n san yorsun sen? 459 00:39:26,197 --> 00:39:30,156 - Senin yerine onun icab na bakt m. - yle mi oldu? Nas l yapt n acaba? 460 00:39:30,234 --> 00:39:33,135 Onu ormana g t rd m. Geri gelmeyecek, s z. 461 00:39:33,204 --> 00:39:36,571 Sana kahrolas seradan uzak duraca n s yledi mi? 462 00:39:36,640 --> 00:39:39,131 Hay r, gitti i te ve bir daha... 463 00:39:39,210 --> 00:39:41,474 Jess, unu kafana sok, tamam m ? 464 00:39:41,545 --> 00:39:45,413 Bu senin izdi in resimlerden birisi de il. Bu bizim yiyece imizi, kazand m z paray , 465 00:39:45,483 --> 00:39:47,644 ve olmayan vaktimizi al p g t ren bir ba belas . 466 00:39:49,019 --> 00:39:50,919 - Tamam. - Art k ger ek d nyaya d n... 467 00:39:50,988 --> 00:39:52,182 ...ve dediklerimi yap. 468 00:39:53,190 --> 00:39:54,953 Tamam. 469 00:40:25,156 --> 00:40:27,090 yi geceler, bir tanem. 470 00:40:28,826 --> 00:40:30,418 Tatl r yalar. 471 00:40:31,495 --> 00:40:34,896 I kapat, Jess. 472 00:40:34,965 --> 00:40:36,592 yi geceler, baba. 473 00:40:42,807 --> 00:40:45,571 Bug n okuldan sonra dev trol ld recek miyiz? 474 00:40:45,643 --> 00:40:48,407 Hayal d nyas nda ya yorsun, Leslie. 475 00:40:48,479 --> 00:40:52,006 - Ha? - Dev trol diye bir ey yok, tamam m ? 476 00:40:52,082 --> 00:40:55,882 ey, Terabitiyal lar seni duymasa iyi olur. 477 00:40:55,953 --> 00:40:57,853 Onlar n kral oldu unu d n yorlard . 478 00:41:09,850 --> 00:41:11,900 Bir k pek edinin. 479 00:41:12,336 --> 00:41:15,765 Alexandra, babam bana Popkek verdi! 480 00:41:15,840 --> 00:41:19,071 Hi biri ezilmedi, nk i ece imin yan na koymad m. 481 00:41:19,143 --> 00:41:20,974 Yerinde olsam Popkeklerden ok bahsetmezdim. 482 00:41:21,045 --> 00:41:23,809 Bende var sende yok diye k skan yorsun. 483 00:41:23,881 --> 00:41:26,145 Ne alaka! Kaybetti in zaman gelip bana z rlama. 484 00:41:26,217 --> 00:41:27,775 Onlar yiyece im, kaybetmeyece im. 485 00:41:33,491 --> 00:41:36,324 Jess! Jess! 486 00:41:36,393 --> 00:41:40,454 Janice Avery, Popkeklerimi ald ! Janice Avery, Popkeklerimi ald ! 487 00:41:40,531 --> 00:41:44,365 - Sana eneni kapal tutman s ylemi tim. - Orada. Bir ey yapmayacak m s n? 488 00:41:44,435 --> 00:41:46,630 i yapmak i in para al yor milletten! 489 00:41:48,038 --> 00:41:49,733 Bir dolar, b c r. 490 00:41:49,807 --> 00:41:53,504 Ama bir dolar m yok ki. 491 00:41:53,577 --> 00:41:57,138 Bu do ru de il, yle mi? i yapmak bedava olmal . 492 00:41:57,214 --> 00:41:58,579 Bedava i ! 493 00:41:58,649 --> 00:42:01,846 Bedava i ! Bedava i ! Bedava i ! 494 00:42:04,788 --> 00:42:05,880 Haydi gidelim. 495 00:42:18,335 --> 00:42:20,667 Popkeklerimi istiyorum, Janice Avery. 496 00:42:20,738 --> 00:42:22,672 Ne Popkeki, Popkek? 497 00:42:23,974 --> 00:42:27,273 Onu d vmen gerekir. Sen benim abimsin! 498 00:42:27,344 --> 00:42:30,472 Onunla d v rsem ne olur biliyor musun? 499 00:42:30,548 --> 00:42:32,743 K na tekmeyi yersin. 500 00:42:32,816 --> 00:42:36,775 Hay r, bir k zla kavga etti im i in idareden tekmeyi yerim. Bu ne i e yarar? 501 00:42:36,854 --> 00:42:39,584 Popkeklerimi ald . 502 00:42:41,158 --> 00:42:42,921 Gel haydi. 503 00:42:44,795 --> 00:42:46,626 z lme, May Belle. 504 00:42:46,697 --> 00:42:50,565 Bunun hesab n soraca z. De il mi, Jess? 505 00:42:55,105 --> 00:42:57,903 Sak n, Terabitiyal lar seni duymas n. 506 00:42:57,975 --> 00:42:59,909 Onlar n kral oldu unu d n yorlard . 507 00:43:15,075 --> 00:43:17,800 Dev trol av sezonu bug n ba l yor!!! 508 00:43:20,097 --> 00:43:22,156 Jess! Jess! 509 00:43:32,643 --> 00:43:36,204 Ah... Merhaba! una bak hele! 510 00:43:36,280 --> 00:43:41,047 Tamamen sana ait, belgeleri tam, safkan dev trol avc n. 511 00:43:41,652 --> 00:43:43,085 - Benim mi? - Evet. 512 00:43:43,153 --> 00:43:45,553 Az nce zerime dev gibi i edi. 513 00:43:45,623 --> 00:43:48,091 nanm yorum, Jess. Te ekk rler. 514 00:43:52,563 --> 00:43:54,656 Senin ad n Prens Terrien koyuyorum, 515 00:43:54,732 --> 00:43:57,633 muhte em dev trol avc s . 516 00:43:57,701 --> 00:43:59,669 K saca P.T. 517 00:44:03,240 --> 00:44:05,470 Hey! San r m bir trol kokusu ald . Haydi gel. 518 00:44:08,912 --> 00:44:11,574 Ah, olamaz! Misafirimiz var! 519 00:44:11,649 --> 00:44:13,844 ld n sen! ld n sen! 520 00:44:15,185 --> 00:44:17,745 - ld n sen! ld n sen! - T yl Akbabalar! 521 00:44:19,757 --> 00:44:21,418 O da ne? 522 00:44:26,530 --> 00:44:29,294 Dev bir trol. 523 00:44:33,504 --> 00:44:34,869 Ho ayaklar. 524 00:44:37,574 --> 00:44:38,905 Ko ! 525 00:44:41,879 --> 00:44:43,312 Vay can na! 526 00:44:50,020 --> 00:44:52,147 San r m izimizi kaybettirdik. 527 00:44:54,191 --> 00:44:58,821 Leslie... 528 00:44:58,896 --> 00:45:01,490 - Zay f yeri neresi? - Zay f bir yeri mi var? 529 00:45:01,565 --> 00:45:03,032 Bilmiyorum! 530 00:45:06,100 --> 00:45:08,100 Daha ok k zd racak onu! 531 00:45:08,472 --> 00:45:10,201 P. T.! 532 00:45:12,976 --> 00:45:15,570 te! Zay f noktas ! 533 00:45:15,646 --> 00:45:17,580 G d klan yor! 534 00:45:19,083 --> 00:45:21,813 - Kocaman! - Trol ayak pisli i. 535 00:45:22,786 --> 00:45:24,981 Aferin, P.T. Aferin o luma! 536 00:45:25,556 --> 00:45:27,183 Aferin sana. 537 00:45:33,063 --> 00:45:35,293 Janice nin zay f noktas ne sence? 538 00:45:37,167 --> 00:45:39,533 Sekizinci s n fa giden bir k z... 539 00:45:39,603 --> 00:45:41,400 ...muhtemelen sekizinci s n fa giden o lanlar. 540 00:45:41,472 --> 00:45:43,531 Sence kime yan k? 541 00:45:43,607 --> 00:45:46,235 Bilmem. Bir d neyim... 542 00:45:46,310 --> 00:45:49,837 ...sekizinci s n ftaki en karizmatik ocuk muhtemelen... 543 00:45:49,913 --> 00:45:51,471 ...Willard Hughes. 544 00:45:51,548 --> 00:45:54,016 - Buldum. - Neyi buldun? 545 00:45:55,486 --> 00:45:58,353 Yaz, "Sevgili Janice..." 546 00:45:58,422 --> 00:46:01,084 - Sen yap. - Olmaz. 547 00:46:01,158 --> 00:46:03,683 Erkeklerin yaz s i ren . Al nmak yok! 548 00:46:03,761 --> 00:46:04,955 Sen yazmal s n. 549 00:46:07,397 --> 00:46:09,058 Pekala. 550 00:46:09,133 --> 00:46:11,101 "Sevgili Janice, 551 00:46:11,168 --> 00:46:14,695 tan d m en muhte em ve g zel k z sensin." 552 00:46:14,772 --> 00:46:18,606 - Hangi s ra onun nas l bilece im? - zerinde kurumu kan ve tozlu kemikler olan. 553 00:46:23,013 --> 00:46:26,449 "Benim duygular m n fark nda m s n bilmiyorum, fakat sana unu s ylemeliyim, 554 00:46:26,517 --> 00:46:29,918 bence ok ho sun. 555 00:46:29,987 --> 00:46:33,855 Okuldaki k zlar aras nda en ekici olan sensin." 556 00:46:33,924 --> 00:46:35,448 Pekala. unu yaz, 557 00:46:35,526 --> 00:46:39,155 "Bakal m ikimizin de hisleri ger ek mi?" 558 00:46:43,033 --> 00:46:45,263 - Ah, Bay Bailey... - Ha? 559 00:46:45,335 --> 00:46:48,793 - ...sizi ar yordum. - Beni mi? Neden? 560 00:46:48,872 --> 00:46:52,103 Galiba k zlar tuvaletinde birisi kustu. 561 00:46:52,176 --> 00:46:54,371 Tamam, bir bakay m. 562 00:47:00,284 --> 00:47:03,185 "Bug n okuldan sonra benimle otob s n orada bulu . 563 00:47:03,253 --> 00:47:06,518 Eve beraber gidip bizden konu uruz." 564 00:47:08,292 --> 00:47:10,954 "bizden"i b y k yaz ve alt n iz. 565 00:47:11,028 --> 00:47:13,189 "Sevgilerle, Willard." 566 00:47:16,400 --> 00:47:19,528 Bak, e er yakalan rsak ikisi de bizi ld r r. 567 00:47:29,379 --> 00:47:32,109 - Mektubunu ald m. - Neden bahsediyorsun sen? 568 00:47:32,182 --> 00:47:33,774 ok tatl yd . 569 00:47:33,851 --> 00:47:36,183 - Bu iki koltu u tutuyorum. - Kim i in? 570 00:47:36,253 --> 00:47:39,017 Willard Hughes bug n eve Janice ile birlikte gidiyor. 571 00:47:39,089 --> 00:47:41,853 - Neden bahsediyorsun? - Willard ve Janice. 572 00:47:41,925 --> 00:47:44,120 S r ls klam a klar. 573 00:47:44,194 --> 00:47:47,459 R yanda g r rs n. ey, Willard a da s ylesen iyi olur. 574 00:47:47,531 --> 00:47:49,897 G r n e bak l rsa evine kendi otob s yle gidiyor. 575 00:47:59,376 --> 00:48:01,276 Janice ye bak n! 576 00:48:05,115 --> 00:48:07,845 Hey, Janice, ne oldu? 577 00:48:07,918 --> 00:48:10,216 Willard sana a k oldu unu bilmiyor mu yoksa? 578 00:48:12,923 --> 00:48:15,517 Erkek arkada n nerede, Janice? 579 00:48:23,634 --> 00:48:27,161 - Ne oldu imdi? - Bast gitti. 580 00:48:33,977 --> 00:48:36,070 - te bu. - Gitmek ister misin? 581 00:48:36,146 --> 00:48:38,080 - Evet. - Ben de gelece im. 582 00:48:38,148 --> 00:48:41,743 - Olmaz. - Buras zg r bir lke! 583 00:48:41,818 --> 00:48:45,117 Bizi takip etme, yoksa Alexandra ya hala parma n emdi ini 584 00:48:45,188 --> 00:48:47,122 ve Bay Blanky ile uyudu unu s ylerim. 585 00:48:49,660 --> 00:48:53,596 - Pekala, ne diyorsun? - Kitab bitirmi olmal lar. 586 00:48:53,664 --> 00:48:55,962 - Nereden biliyorsun? - Hey, Leslie. 587 00:48:56,033 --> 00:48:58,627 - Yard m et bize. - Gel haydi. 588 00:49:03,307 --> 00:49:06,208 - Selam, anne. - Selam, Leslie, gelsene. 589 00:49:06,276 --> 00:49:08,471 Pekala, haydi gidelim. st ndeyiz. 590 00:49:08,545 --> 00:49:10,877 Hey, bu arkada m, Jess. O da yard m edebilir mi? 591 00:49:10,948 --> 00:49:13,940 Demek u bahsi ge en Jess sensin. Merhaba, ben Judy. 592 00:49:14,017 --> 00:49:16,747 Leslie bana boyamada iyi oldu unu s yledi. 593 00:49:16,820 --> 00:49:18,481 Bir tane kap p ba la. 594 00:49:18,555 --> 00:49:21,490 Haydi! Bu duvar bitirip ak am g ne i 595 00:49:21,558 --> 00:49:25,119 zerine vurdu unda alev alev par lt s n g rmek konusunda kararl y m. 596 00:49:29,366 --> 00:49:33,564 Bak hele, sa lam bir el, Jess. Bir sanat n n eli. Yan l yor muyum? 597 00:49:34,972 --> 00:49:36,530 Evet. 598 00:49:36,840 --> 00:49:39,138 Bilirsin, hayat n sundu u en b y k nimet, 599 00:49:39,209 --> 00:49:41,973 yapmaya de ecek bir i i in canla ba la al abilme f rsat d r. 600 00:49:42,045 --> 00:49:44,104 Teddy Roosevelt s ylemi bunu, ben de il. 601 00:50:21,918 --> 00:50:25,854 - Vay be. - Ne demi tim size? De er miymi ? 602 00:50:54,051 --> 00:50:55,575 Selam, millet. 603 00:50:55,652 --> 00:50:58,143 Jess, devine ba la, tamam m ? 604 00:50:58,221 --> 00:51:00,849 Yak nda hafta sonlar d kkanda durmaya ba layaca m, 605 00:51:00,924 --> 00:51:03,688 buradaki baz i leri senin halletmen gerekecek. 606 00:51:03,760 --> 00:51:06,354 Bilirsiniz, hayat n sundu u en b y k nimet, 607 00:51:06,430 --> 00:51:09,297 yapmaya de ecek bir i i in canla ba la al abilme f rsat d r. 608 00:51:24,081 --> 00:51:25,343 Hey... 609 00:51:27,551 --> 00:51:29,985 ...hi resim dersi ald n m sen? 610 00:51:30,053 --> 00:51:33,454 Hay r, sadece... Kendi kendime yapt m. 611 00:51:33,523 --> 00:51:35,320 Ger ekten ok yeteneklisin. 612 00:51:38,662 --> 00:51:41,995 Jess, di er ocuklar n seni ezmesine izin verme. 613 00:51:44,301 --> 00:51:47,566 - Ah, buyurun. - Te ekk r ederim. 614 00:51:52,008 --> 00:51:53,908 Az nce k zlar tuvaletine gittim. 615 00:51:53,977 --> 00:51:56,275 Birisi i eriye girmi iki g z iki e me a l yor, 616 00:51:56,346 --> 00:51:58,507 ve san r m bu ki i Janice Avery. 617 00:51:58,582 --> 00:52:00,550 Ona yapt m z oyun y z nden olabilir mi? 618 00:52:00,617 --> 00:52:02,448 Olamaz. Gelsene bir dakika. 619 00:52:06,723 --> 00:52:08,554 Bedava i ! 620 00:52:08,792 --> 00:52:10,783 Defol buradan! 621 00:52:10,861 --> 00:52:14,319 Defol git, imdi! 622 00:52:16,233 --> 00:52:19,168 - Onunla konu mal s n. - Dalga m ge iyorsun? 623 00:52:19,236 --> 00:52:22,603 Bir taraf uf oldu diye a lam yor, bu ciddi bir ey. 624 00:52:22,672 --> 00:52:25,038 Ayr ca, k zlar tuvaleti, oraya giremem. 625 00:52:25,108 --> 00:52:28,168 - Tek ba ma oraya girmek istemiyorum. - Sorun ne? 626 00:52:28,245 --> 00:52:32,204 Dev bir trole kafa tutan birisi sekizinci s n fa giden aptal bir k zdan m korkuyor? 627 00:52:36,000 --> 00:52:40,400 # Ah ocuk Her ey daha iyi olacak # 628 00:52:42,200 --> 00:52:46,800 # Ah ocuk Her ey daha kolay olacak # 629 00:52:47,100 --> 00:52:52,100 # Ah ocuk Her ey daha iyi olacak # 630 00:52:53,000 --> 00:52:58,000 # Bir g n, evet Her eyi halledece iz ve bunu beraber yapaca z # 631 00:52:58,200 --> 00:53:02,800 # Bir g n Kafan daha rahat oldu unda # 632 00:53:04,200 --> 00:53:05,200 # Bir g n... # 633 00:53:05,549 --> 00:53:06,811 z r dilerim. 634 00:53:06,883 --> 00:53:10,182 - Haydi, anlatsana. - Olmaz, s ylemek istemiyorum. 635 00:53:10,253 --> 00:53:12,778 - Neden? - Sonra anlat r m. 636 00:53:16,693 --> 00:53:20,652 Aynen bana do ru yakla t . Kesin benden ho lan yor. 637 00:53:28,171 --> 00:53:30,799 Olamaz! Tony den ho lan yorum! 638 00:53:34,811 --> 00:53:37,371 Babas ona ok k z yor. 639 00:53:37,447 --> 00:53:41,247 Ne olmu ? Babam da bana k z yor... o u zaman. 640 00:53:41,318 --> 00:53:43,582 - Ona vurmu . - Ah. 641 00:53:43,653 --> 00:53:47,646 Kom ular ba r malar n duymu , polisi aram lar. 642 00:53:47,724 --> 00:53:51,854 Herkes duymu . B t n yedinci ve sekizinci s n flar n olaydan haberi var. 643 00:53:51,928 --> 00:53:57,093 - Vay be. - Bu da durumu a a kavu turuyor. 644 00:53:59,135 --> 00:54:02,400 Peki, ona ne s yledin? 645 00:54:02,472 --> 00:54:05,999 ey, televizyonumun olmad n 646 00:54:06,076 --> 00:54:07,976 ve herkesin bana g ld n s yledim. 647 00:54:08,044 --> 00:54:11,036 Herkesin senin garip birisi oldu unu sanmas n n nas l bir ey oldu unu bilirim. 648 00:54:11,114 --> 00:54:13,105 Peki o ne dedi? 649 00:54:13,183 --> 00:54:15,344 Ona ak l vermemi istedi. 650 00:54:16,486 --> 00:54:18,420 Janice Avery senden ak l m istedi? 651 00:54:18,488 --> 00:54:20,888 - Evet. - Sonra? 652 00:54:20,957 --> 00:54:23,357 ey, milletin s yledikleri hakk nda 653 00:54:23,426 --> 00:54:26,554 bilmiyormu gibi davranmas n , 654 00:54:26,630 --> 00:54:31,431 zaten birka hafta i inde herkesin olanlar unutaca n s yledim. 655 00:54:31,501 --> 00:54:33,401 Vay can na... 656 00:54:33,470 --> 00:54:35,097 Sonra ona sak z verdim. 657 00:54:36,473 --> 00:54:38,532 - Gitmeliyiz. - Evet. 658 00:54:39,509 --> 00:54:42,672 - Yar n tekrar gelmek ister misin? - Gelemem. lerim var. 659 00:54:42,746 --> 00:54:45,613 - Ya sonraki g n? - Pazar kiliseye gideriz. 660 00:54:45,682 --> 00:54:47,741 - Ben de gelebilir miyim? - Hi ho una gitmez. 661 00:54:47,817 --> 00:54:51,344 - Yok, bence ilgin olur. - ey, k zlar pantolon giyemez ama. 662 00:54:51,421 --> 00:54:55,790 - Elbiselerim var, Jess. - Sen ve elbise? te bu g rmeye de er! 663 00:54:56,393 --> 00:54:57,485 G r r z! 664 00:55:01,200 --> 00:55:06,000 # ...Azap ve utanc n simgesi # 665 00:55:08,000 --> 00:55:22,700 # Yolunu a rm g nahkarlar i in len Sevgilinin o eskimi arm h n seviyorum # 666 00:55:24,000 --> 00:55:30,500 # O eskimi p r zl arm h ya ataca m # 667 00:55:48,812 --> 00:55:51,906 htiyac m z olan bu. anlar... Terabitiya i in. 668 00:55:56,886 --> 00:55:58,854 Geldi ime ok sevindim. 669 00:55:58,922 --> 00:56:01,823 u sa filan, ger ekten ilgin . 670 00:56:01,891 --> 00:56:04,257 lgin de il. Korkun ! 671 00:56:04,327 --> 00:56:06,727 Ellerine ivi ak yorlar. 672 00:56:06,796 --> 00:56:10,493 Nedeni de hepimizin g nahkar olmas . Tanr , sa n n can n ald . 673 00:56:10,567 --> 00:56:13,434 - Buna ger ekten inan yor musun? - ncil de b yle yaz yor. 674 00:56:13,970 --> 00:56:16,063 nanmak zorunda kalm s n, ve bu da ho bir ey de il. 675 00:56:16,706 --> 00:56:19,869 nanmak zorunda de ilim, ve bence bu ok g zel. 676 00:56:19,943 --> 00:56:22,776 - ncil e inanmak zorundas n, Leslie. - Neden? 677 00:56:22,846 --> 00:56:25,576 nk e er ncil e inanmazsan, 678 00:56:25,648 --> 00:56:27,809 ld n zaman Tanr seni cehenneme g nderir. 679 00:56:27,884 --> 00:56:30,079 Vay can na, May Belle. Nereden rendin bunlar ? 680 00:56:30,153 --> 00:56:31,950 yle de il mi, ha, Jess? 681 00:56:32,021 --> 00:56:36,219 E er ncil e inanmazsan, Tanr seni cehenneme g nderir. 682 00:56:36,292 --> 00:56:38,760 - San r m. - ey, ben yle d nm yorum. 683 00:56:38,828 --> 00:56:42,662 Tanr n n bu ekilde insanlar cehenneme g ndermekle u ra t n d nm yorum. 684 00:56:42,732 --> 00:56:45,394 Etraf ndaki bu eylerle yeterince me gul. 685 00:56:51,408 --> 00:56:54,343 Hey, Jess. Yard ma gelsene. 686 00:56:55,612 --> 00:56:57,547 Tamam. Geliyorum. 687 00:56:59,482 --> 00:57:01,746 Seradan matkab m getir. 688 00:57:20,336 --> 00:57:22,327 Hala ld remedin mi unlar ? 689 00:57:22,405 --> 00:57:24,134 ok komik. 690 00:57:24,207 --> 00:57:25,401 Baksana. 691 00:57:26,042 --> 00:57:28,178 Hi g ne e koymay d nd n m ? 692 00:57:42,792 --> 00:57:45,260 Jess. Jess. 693 00:57:45,328 --> 00:57:48,593 - Anahtarlar m nerede? - Ne? 694 00:57:48,665 --> 00:57:51,600 Anahtarlar m. Bana geri vermedin. 695 00:57:59,509 --> 00:58:01,443 - D n! - Matkab buraya koydum. 696 00:58:01,511 --> 00:58:04,708 Kahretsin, d kkan n anahtarlar zerindeydi, i letme belgesi, hepsi. 697 00:58:04,781 --> 00:58:07,807 B t n kilitler de i mek zorunda kalacak, maa mdan 700 $ kesecekler. 698 00:58:07,884 --> 00:58:09,442 Burada olmalar gerekiyor. 699 00:58:09,519 --> 00:58:11,100 - O anahtarlar bulamazsam bu hafta sonu d kkan a amam... 700 00:58:11,500 --> 00:58:12,500 Bulaca m baba, s z. 701 00:58:12,856 --> 00:58:16,087 Neden paray demem i in bankadan biraz para ekmiyorsun? Ne dersin? 702 00:58:16,159 --> 00:58:18,354 Bir i e yara, git para ek bankadan. 703 00:58:18,428 --> 00:58:19,861 Bulaca m dedim. 704 00:58:24,634 --> 00:58:28,263 Berbat g r n yorsun. Sorun ne? 705 00:58:28,338 --> 00:58:30,238 Babam n i yerinin anahtarlar n kaybettim, 706 00:58:30,306 --> 00:58:33,104 imdi yeni anahtar ve kilit yapt rmak zorunda. 707 00:58:33,176 --> 00:58:34,803 May Belle? 708 00:58:34,878 --> 00:58:37,278 L tfen kimse bana k zmas n. 709 00:58:37,347 --> 00:58:39,713 - Ne? - Sadece... 710 00:58:39,782 --> 00:58:43,013 - Baban n anahtarlar n n yerini biliyorum. - Biliyor musun? 711 00:58:43,686 --> 00:58:46,450 u konu tu umuz anlar hat rl yor musun? 712 00:58:46,523 --> 00:58:49,856 ey, s rpriz yapacakt m. 713 00:58:49,926 --> 00:58:51,860 u ng rdayan metal v r z v rlar. 714 00:58:51,928 --> 00:58:54,590 Ve... May Belle yard m etmek istedi. 715 00:58:54,664 --> 00:58:56,188 Ve ona izin mi verdin? 716 00:58:57,734 --> 00:59:00,202 Neden bana onlar yerden buldu unu s yledin? 717 00:59:00,270 --> 00:59:02,830 - Yerden buldum. - Seradaki yerden buldun. 718 00:59:02,906 --> 00:59:05,374 Sorunun ne senin? Babam beni ld recek. 719 00:59:05,441 --> 00:59:08,035 Do ru zaman bekliyordum. 720 00:59:10,547 --> 00:59:12,515 Yani anahtarlar n nerede oldu unu biliyorsun? 721 00:59:23,092 --> 00:59:24,389 Sonra g r r z. 722 00:59:27,063 --> 00:59:30,328 - Anneme hemen gelece imi s yle. - Babama anahtar ald m s yleyecek misin? 723 00:59:30,400 --> 00:59:33,767 Korkma. Babam n anahtarlar n bulmak bana d yor. G r r z. 724 00:59:41,511 --> 00:59:43,069 Vay be. 725 00:59:43,146 --> 00:59:46,309 Amma y kselmi . Haydi. Gidelim. 726 00:59:51,154 --> 00:59:54,385 "Art k ger ek d nyaya d n, evlat. Bana biraz para ek. 727 00:59:54,457 --> 00:59:58,018 - Bir i e yara, bana para ek." - Neden bahsediyorsun? 728 00:59:58,094 --> 01:00:01,154 "Bu senin yapt n resimlere benzemez. Bu ciddi bir ey." 729 01:00:01,230 --> 01:00:05,564 Yani her zaman ciddi olman n faydas ne? S ylesene bana. 730 01:00:10,940 --> 01:00:13,431 Ya Karanl k Efendi anahtarlar daha nce bulursa? 731 01:00:13,509 --> 01:00:16,740 Ben, Karanl k Efendi den filan korkmam, babam n anahtarlar onlar. 732 01:00:30,159 --> 01:00:32,650 Leslie, arkama ge . 733 01:00:35,031 --> 01:00:37,124 Jess, arkana bak. Dahas var. 734 01:00:38,434 --> 01:00:39,833 te, al unu. 735 01:00:43,439 --> 01:00:45,430 Jess! 736 01:00:55,551 --> 01:00:56,779 P.T., yakala onu! 737 01:01:04,527 --> 01:01:06,586 Aferin sana, P.T. 738 01:01:19,475 --> 01:01:20,499 te b yle! 739 01:01:20,576 --> 01:01:23,875 - ld n sen! ld n sen! ld n sen! - Hey! 740 01:01:26,783 --> 01:01:27,841 Ko ! 741 01:01:28,685 --> 01:01:30,516 Haydi! Daha h zl ! 742 01:01:30,586 --> 01:01:33,487 ld n sen! ld n sen! 743 01:01:35,692 --> 01:01:36,989 ld n sen! ld n sen! 744 01:01:42,765 --> 01:01:44,357 Sana el bombas oldu unu s ylemi tim. 745 01:01:52,709 --> 01:01:53,835 Jess! 746 01:01:53,910 --> 01:01:55,639 Tuttum seni, Leslie! 747 01:01:56,579 --> 01:01:57,739 Tuttum seni! 748 01:01:59,282 --> 01:02:01,216 Yukar da! Haz r ol! 749 01:02:06,322 --> 01:02:10,156 - Bizi yakalayacaklar. - Leslie, Terabitiya n n en h zl lar biziz. 750 01:02:20,103 --> 01:02:21,764 Bizi izliyor. 751 01:02:25,374 --> 01:02:27,171 Anahtarlar nerede? 752 01:02:27,243 --> 01:02:29,473 te, a unu. 753 01:02:42,158 --> 01:02:44,786 htiyac n oldu unda Terabitiya sava lar nerede olur? 754 01:02:44,861 --> 01:02:46,726 Bilmiyorum. 755 01:02:50,366 --> 01:02:52,459 Muhte em. imdi ki i olduk. 756 01:02:59,342 --> 01:03:01,970 - Vay can na. - imdi e itlendik. 757 01:03:02,044 --> 01:03:03,477 Sald r n! 758 01:03:12,688 --> 01:03:16,920 ld n sen! ld n sen! ld n sen! ld n sen! ld n sen! 759 01:03:18,427 --> 01:03:19,416 Haydi. 760 01:03:20,096 --> 01:03:23,532 - Haydi, P.T. - ld n sen! 761 01:03:46,222 --> 01:03:48,747 Dikkat et! ok yakla t n. 762 01:03:55,998 --> 01:03:58,330 Jess! 763 01:03:58,868 --> 01:04:00,130 Jess! 764 01:04:18,454 --> 01:04:19,580 Selam. 765 01:05:09,605 --> 01:05:11,664 - G r r z! - Pekala, g r r z. 766 01:06:02,291 --> 01:06:04,816 Jess! kere seslendim sana. 767 01:06:04,894 --> 01:06:06,122 K z arkada n. 768 01:06:06,195 --> 01:06:08,288 K z arkada m filan de il. 769 01:06:09,365 --> 01:06:11,492 - Selam. - Merhaba, Jess. 770 01:06:11,567 --> 01:06:13,592 Bir saniye. Kimsiniz? 771 01:06:13,669 --> 01:06:16,297 Biliyorum Cumartesi, ben retmenin, Bayan Edmunds. 772 01:06:16,372 --> 01:06:20,775 Ye enlerimi ehir m zesine g t rmeyi d n yordum, 773 01:06:20,843 --> 01:06:24,745 ama k z karde im son anda fikrini de i tirdi, benim de akl ma bir fikir geldi. 774 01:06:29,218 --> 01:06:32,016 - Hey, Anne. - Hmm? Bebek mi? 775 01:06:32,088 --> 01:06:34,818 Hay r, bebek iyi. May Belle ilgileniyor. 776 01:06:34,890 --> 01:06:38,417 retmenim bug n beni gezdirmek istiyor. 777 01:06:38,494 --> 01:06:41,292 - Olur mu? - Mmm. 778 01:06:45,601 --> 01:06:47,501 Bayan Edmunds? Evet, gelebilirim. 779 01:06:55,745 --> 01:06:57,508 - Haz r m y z? - Evet. 780 01:06:57,580 --> 01:06:58,979 - yle mi? - Evet, efendim. 781 01:07:06,255 --> 01:07:08,189 Bir ey mi unuttun? 782 01:07:10,159 --> 01:07:12,491 Hay r. Sorun yok. 783 01:07:48,697 --> 01:07:50,392 Vay can na. 784 01:07:55,738 --> 01:07:57,399 Tatl m, tatl m, burada bekle. 785 01:08:00,643 --> 01:08:03,203 - Sevdin mi? - Evet. 786 01:08:03,279 --> 01:08:06,373 Brueghel. En sevdiklerimden. 787 01:08:06,449 --> 01:08:09,816 Acaba o da m senin gibi defterleriyle ba lam ? Da Vinci o ekilde ba lam . 788 01:08:14,623 --> 01:08:17,717 Bu kadar ok detay s d rmas muhte em. 789 01:08:17,793 --> 01:08:20,125 Daha nce m zeye geldin, de il mi? 790 01:08:20,196 --> 01:08:23,632 - Hay r, bu ilk geli im. - Ger ekten mi? 791 01:08:23,699 --> 01:08:26,429 - Evet. - ey, o zaman eref duydum. 792 01:09:06,008 --> 01:09:07,839 D ar da hava ok g zel. 793 01:09:07,910 --> 01:09:12,210 O kadar ok ya mur ya d ki, u Japon efsanesindeki gibi g ne in bir ma araya... 794 01:09:12,281 --> 01:09:16,274 ...girip bir daha kmamak zere yemin etti ini d nmeye ba lam t m. 795 01:09:16,352 --> 01:09:19,583 - Bilmedi iniz ey yok. - Pek say lmaz. 796 01:09:19,655 --> 01:09:21,680 Ama zihnimi a k tutmaya al yorum, 797 01:09:21,757 --> 01:09:24,351 ve ortaya kan eyler insan ok a rt yor. 798 01:09:24,426 --> 01:09:28,089 Leslie Burke de yle s yl yor. Zihnimi olabildi ince a mam s yl yor. 799 01:09:28,164 --> 01:09:29,825 Leslie Burke hakl . 800 01:09:29,899 --> 01:09:33,562 Seninki gibi bir zihin a k oldu unda, kocaman yepyeni bir d nya yarat labilir. 801 01:09:41,443 --> 01:09:45,311 - ok te ekk rler. - nemli de il. 802 01:09:45,381 --> 01:09:49,010 - Belki bir ara yine yapar z. - Kesinlikle. 803 01:09:53,822 --> 01:09:56,290 - Selam millet. - G rd n z m ? Size s ylemi tim. 804 01:09:56,358 --> 01:09:58,417 Aman Tanr m, Jess! 805 01:10:00,095 --> 01:10:03,360 - Nereye kayboldun b yle? - Nerelerdeydin? 806 01:10:04,533 --> 01:10:06,865 Anne... 807 01:10:06,936 --> 01:10:09,427 Sordum ya sana. Yani... 808 01:10:09,505 --> 01:10:12,201 - ld n sand lar. - Brenda, konu ma. 809 01:10:12,274 --> 01:10:14,071 lmek mi? 810 01:10:15,277 --> 01:10:17,040 Neler oluyor? 811 01:10:23,819 --> 01:10:26,219 Arkada n Leslie ld . 812 01:10:28,057 --> 01:10:29,888 Bu sabah bir derede bo ulmu . 813 01:10:29,959 --> 01:10:33,588 Bir iple kar ya ge meye al m ve ip kopmu . 814 01:10:33,662 --> 01:10:35,892 Kafas n vurdu unu d n yorlar. 815 01:10:37,733 --> 01:10:41,191 Hay r... Hay r, yle bir ip de il o. 816 01:10:41,270 --> 01:10:44,899 Kopamaz. Kop... kopmu olamaz. 817 01:10:44,974 --> 01:10:46,999 Ama koptu i te. 818 01:10:50,279 --> 01:10:53,908 - zg n m, evlat. - Hay r, yalan s yl yorsun. 819 01:10:54,817 --> 01:10:58,844 - lmedi o. Yalan s yl yorsun! - Jess! 820 01:12:33,148 --> 01:12:36,413 Merhaba, tatl m. Kahvalt ister misin? 821 01:12:36,485 --> 01:12:39,249 nce... nce halletmem gereken i ler var. 822 01:12:39,321 --> 01:12:42,085 Bug n her eyi baban halledecek. Otur sen. 823 01:12:58,107 --> 01:12:59,870 Jess, baban ve ben d nd k ki 824 01:12:59,942 --> 01:13:02,604 bug n Burkelere gidip ba sa l dileyebiliriz. 825 01:13:02,678 --> 01:13:05,010 Sadece m z. 826 01:13:06,048 --> 01:13:07,481 Ne dileriz? 827 01:13:28,937 --> 01:13:30,700 Prens Terrien. 828 01:13:31,607 --> 01:13:33,541 Sen Jess olmal s n. 829 01:13:42,751 --> 01:13:47,484 Ben, Bay Aarons. Bu da e im, Mary. Ba n z sa olsun. 830 01:13:47,556 --> 01:13:50,081 - ok z ld k. - Merhaba, Jess. 831 01:13:58,100 --> 01:14:00,091 Seni seviyordu, biliyorsun. 832 01:14:01,103 --> 01:14:02,593 Anlars n, Leslie, 833 01:14:02,671 --> 01:14:06,630 eski okulunda pek arkada edinememi ti. 834 01:14:06,708 --> 01:14:10,041 Buraya ta nd m zda d nd k ki belki... 835 01:14:14,283 --> 01:14:16,717 Dedi ki sen olmasayd n... 836 01:14:19,121 --> 01:14:21,385 u ana kadar sahip oldu u en iyi dostuydun. 837 01:14:21,457 --> 01:14:23,425 Bunun i in sana minnettar m. 838 01:14:24,927 --> 01:14:26,986 Sa olun. 839 01:14:30,098 --> 01:14:33,090 E im ve ben cenazeyi soracakt k. 840 01:14:36,638 --> 01:14:40,233 Leslie yi cenaze i in eve g t rmeye karar verdik. 841 01:14:45,981 --> 01:14:49,974 - Jess. - Bir dahaki sefere, 842 01:14:50,052 --> 01:14:53,044 Leslie yi de davet etmeliyiz. 843 01:14:54,923 --> 01:14:57,118 Ho una gider. 844 01:15:06,602 --> 01:15:08,126 Selam, evlat. 845 01:15:09,571 --> 01:15:11,732 Arkada na z ld m. 846 01:15:14,209 --> 01:15:18,737 ah s zamirlerinin amac ... 847 01:15:18,814 --> 01:15:21,942 G r n e g re art k s n ftaki en h zl ocuk sensin, ha? 848 01:15:24,319 --> 01:15:26,412 aka yapt m, dostum. 849 01:15:30,993 --> 01:15:33,018 - Kafay m yedin? - Jess Aarons. 850 01:15:33,629 --> 01:15:35,722 Koridora k ve beni bekle. 851 01:15:37,165 --> 01:15:39,599 Ben gelene kadar kitab n z sessizce okuyun. 852 01:15:48,977 --> 01:15:50,706 Jess... 853 01:15:57,386 --> 01:16:00,287 E im vefat etti inde... 854 01:16:00,355 --> 01:16:03,347 ...insanlar s rekli a lamamam s yleyip durdu. 855 01:16:04,459 --> 01:16:06,859 Unutmama yard mc olmaya al p durdular. 856 01:16:10,165 --> 01:16:12,497 Ama unutmak istemedim. 857 01:16:12,568 --> 01:16:14,900 Affedersin. 858 01:16:17,673 --> 01:16:20,267 Bu k z n ba na gelenler. 859 01:16:22,311 --> 01:16:24,905 Onun gibi rencim pek olmaz. 860 01:16:29,484 --> 01:16:31,952 Benim i in... 861 01:16:32,020 --> 01:16:34,750 ...bu kadar zorsa... 862 01:16:34,823 --> 01:16:37,348 ...senin i in ne kadar zordur anlayabiliyorum. 863 01:16:48,300 --> 01:16:54,200 # Sonunda bir g n salaca m kendimi nk biliyorum daha iyi bir yolu var # 864 01:16:55,900 --> 01:17:04,900 # Bilmek istiyorum g kku a n n alt ndakini Bir g n buralardan ekip gidece im # 865 01:17:24,973 --> 01:17:27,134 Acele et. Otob s ka raca z! 866 01:17:36,518 --> 01:17:38,281 Selam. 867 01:18:25,467 --> 01:18:27,526 Leslie?! 868 01:18:52,260 --> 01:18:54,387 Jess! 869 01:18:54,463 --> 01:18:55,987 Leslie! 870 01:18:56,064 --> 01:18:59,500 - Jess! - Leslie! 871 01:19:05,974 --> 01:19:07,601 Lesl... 872 01:19:07,676 --> 01:19:10,668 Jess, yard m et, ge emiyorum! Acele et! 873 01:19:11,880 --> 01:19:13,848 May Belle? 874 01:19:16,284 --> 01:19:18,479 S k tutun! K m ldama! 875 01:19:20,122 --> 01:19:22,613 Haydi, kolumu tut. Tuttum seni, korkma. 876 01:19:27,963 --> 01:19:30,523 - Ne yapt n san yorsun sen? - Senin i in endi elendim! 877 01:19:30,599 --> 01:19:33,397 Endi elenmene gerek yok. Burada i in yok senin! 878 01:19:34,002 --> 01:19:36,800 - Ama seninle gelmek istiyorum. - Buras bizim yerimiz. Eve git. 879 01:19:36,872 --> 01:19:38,737 Buras bizim yerimiz! 880 01:19:42,878 --> 01:19:44,243 Eve git dedim sana! 881 01:19:59,361 --> 01:20:01,226 Tatl m, neyin var? 882 01:20:02,197 --> 01:20:04,165 Neyin var? 883 01:20:04,232 --> 01:20:06,166 Neyin var, bebe im? 884 01:21:10,832 --> 01:21:12,561 Hay r! 885 01:21:14,135 --> 01:21:15,864 Jess! 886 01:21:16,872 --> 01:21:19,636 Ge ti, Jess. Ge ti, o lum, ge ti. 887 01:21:19,708 --> 01:21:21,505 Her ey bitti. 888 01:21:24,980 --> 01:21:27,448 ncil de yaz ld gibi mi olacak? 889 01:21:27,515 --> 01:21:29,415 Cehenneme mi gidecek? 890 01:21:30,118 --> 01:21:31,915 Tanr hakk ndaki her eyi bilmiyorum, 891 01:21:31,987 --> 01:21:34,854 ama o k k k z cehenneme g ndermeyece ini biliyorum. 892 01:21:34,923 --> 01:21:38,290 O zaman ben cehenneme gidece im, nk hepsi benim hatam. 893 01:21:38,360 --> 01:21:42,057 Sak n bir daha b yle d neyim deme. 894 01:21:42,130 --> 01:21:44,758 Ama yle. 895 01:21:44,833 --> 01:21:49,065 Onu m zeye gelmesi i in a rmad m. 896 01:21:49,137 --> 01:21:52,470 Onu a rmak istemedim. 897 01:21:52,540 --> 01:21:55,839 Orada yan nda de ildim. 898 01:21:55,911 --> 01:21:59,039 - Benim su um. - Hay r, hay r, hay r, hay r. 899 01:21:59,114 --> 01:22:01,275 Senin su un de il. 900 01:22:01,349 --> 01:22:03,977 Bunlar bahane de il. 901 01:22:04,052 --> 01:22:06,247 Bu korkun bir ey. 902 01:22:06,321 --> 01:22:10,951 Bir anlam ifade etmiyor, ama senin su un de il, Jess. 903 01:22:15,997 --> 01:22:19,660 Buraya geldi inde beraberinde sana zel bir ey getirdi, yle de il mi? 904 01:22:22,837 --> 01:22:25,237 Buna s ms k sar lmal s n. 905 01:22:28,310 --> 01:22:30,801 Onu ancak bu ekilde hayatta tutabilirsin. 906 01:22:51,066 --> 01:22:52,397 May Belle? 907 01:23:01,142 --> 01:23:02,507 Bak. 908 01:23:04,312 --> 01:23:06,177 Seni itti im i in zg n m. 909 01:23:08,383 --> 01:23:11,648 ok aptalca ve yanl t ... 910 01:23:13,755 --> 01:23:15,848 ...ve benimle konu man ger ekten zledim. 911 01:23:56,264 --> 01:23:58,698 Art k senin ellerinde. 912 01:24:21,956 --> 01:24:23,082 Hey! 913 01:24:24,926 --> 01:24:26,188 Bekleyin! 914 01:24:28,263 --> 01:24:29,287 Bekleyin! 915 01:24:31,599 --> 01:24:32,998 Hey! 916 01:24:38,940 --> 01:24:42,000 Jess? Affedersin. Seni... Seni g rmedim. 917 01:24:42,077 --> 01:24:45,843 Evinizin yan ndaki tahtalar kullanabilir miyim? 918 01:24:45,914 --> 01:24:47,609 Evet, evet. Elbette. 919 01:24:47,682 --> 01:24:50,412 G rd n her eyi, yaln zca... 920 01:24:51,286 --> 01:24:54,653 Anlars n, asl nda... asl nda Prens Terrien i sana verecektim, 921 01:24:54,722 --> 01:24:57,953 ama... onu b rakamad m. 922 01:24:59,794 --> 01:25:01,853 Leslie sizde kalmas n isterdi. 923 01:25:01,930 --> 01:25:03,488 Evet. 924 01:26:26,981 --> 01:26:30,348 Oynuyoruz. Biz bize. 925 01:26:31,886 --> 01:26:35,845 Anlad m, ama oyun oynanabilecek en muhte em yeri ben biliyorum. 926 01:26:35,924 --> 01:26:38,984 Bundan kimseye bahsetmeyece ine dair s z vermelisin. 927 01:26:39,060 --> 01:26:43,190 Ne Brenda ya, ne Ellie ye, hatta Joycie ye bile. 928 01:26:43,264 --> 01:26:46,859 kimizin aras ndaki bir s rr Joycie ye mi anlataca m? 929 01:26:46,935 --> 01:26:48,459 O tam bir bebek. 930 01:26:48,536 --> 01:26:51,801 Hakl s n, ve bir prenses olmaya haz r de il. 931 01:26:51,873 --> 01:26:53,738 Ona bir eyler g stermelisin. 932 01:26:53,808 --> 01:26:56,834 Prenses mi? Kim prenses olacak? 933 01:27:06,621 --> 01:27:08,350 A a do ru. 934 01:27:11,826 --> 01:27:13,225 Ad m na dikkat et. 935 01:27:20,768 --> 01:27:22,565 akt rmadan bakm yorsun, de il mi? 936 01:27:24,672 --> 01:27:27,470 Yukar do ru. Y r bakal m. 937 01:27:34,882 --> 01:27:36,679 Pekala. 938 01:27:43,124 --> 01:27:45,092 Tamam. A g zlerini. 939 01:27:46,350 --> 01:27:49,400 H B R EY YOLUMUZA IKAMAZ 940 01:27:50,865 --> 01:27:54,926 Vay can na. Sen mi yapt n bunu? 941 01:27:56,371 --> 01:27:58,066 Evet. 942 01:28:00,908 --> 01:28:02,705 Bekle bir saniye. 943 01:28:11,386 --> 01:28:14,753 Baksana! Bug n gelecek olan g zel k z n... 944 01:28:14,822 --> 01:28:19,589 Terabitiya n n yeni varisi olaca s ylentisini duymu olmal lar, 945 01:28:19,661 --> 01:28:22,994 - Kim? - Terabitiyal lar. 946 01:28:23,064 --> 01:28:25,328 Bekliyorlar. 947 01:28:25,400 --> 01:28:27,391 Nerede? 948 01:28:27,468 --> 01:28:30,926 - G rm yorum. - Buras ok eski bir orman, May Belle, 949 01:28:31,005 --> 01:28:33,405 sihirli yarat klar ve dost canl s devlerle dolu, 950 01:28:33,474 --> 01:28:35,772 hayal edebilece in her ey. 951 01:28:35,843 --> 01:28:37,811 Ama ger ekten ok iyi bakmal s n. 952 01:28:37,879 --> 01:28:40,780 Zihnini olabildi ince a . 953 01:28:49,424 --> 01:28:51,255 Pekala, ne d n yorsun? 954 01:28:55,663 --> 01:28:58,097 Mor i ekler de var m ? 955 01:29:00,201 --> 01:29:02,635 stedi in her ey. 956 01:29:03,604 --> 01:29:05,595 Vay can na. 957 01:29:07,008 --> 01:29:08,305 Ve bir ato. 958 01:29:08,376 --> 01:29:11,174 Kocaman, kuleleri ve bayraklar olan. 959 01:29:11,245 --> 01:29:13,577 Tabii ki. 960 01:29:16,384 --> 01:29:19,217 Baksana, Jess. ok g zel. 961 01:29:23,124 --> 01:29:24,819 Peki bir kral var m ? 962 01:29:24,892 --> 01:29:26,325 Kral sen misin, Jess? 963 01:29:26,394 --> 01:29:28,988 Sen prenses oldu un s rece. 964 01:30:14,575 --> 01:30:16,941 Terabitiya. 965 01:30:36,800 --> 01:30:43,400 eviri: magna