1 00:04:26,264 --> 00:04:28,826 Grattis på födelsedagen, prinsessan! 2 00:04:31,573 --> 00:04:34,773 - Är den till mig? - Självklart. 3 00:04:40,490 --> 00:04:43,291 Stort grattis. 4 00:04:44,798 --> 00:04:48,794 - Vart hittade du den där, Jorge? - Vilken fin cykel! 5 00:04:49,207 --> 00:04:53,010 - Visst är den fin. - Kolla, här kan du... 6 00:04:54,717 --> 00:04:59,624 - Där är dina vänner igen. - De hjälper mig med en sak. 7 00:05:00,027 --> 00:05:01,963 Vadå för sak? 8 00:05:02,766 --> 00:05:04,758 Svara mig. 9 00:05:07,675 --> 00:05:09,668 Jorge!? 10 00:05:10,781 --> 00:05:13,877 Vi guidar turister på engelska. 11 00:05:15,990 --> 00:05:18,085 Jag har många hjärnor! 12 00:05:19,396 --> 00:05:21,389 Vi ses. 13 00:05:21,500 --> 00:05:25,702 - Vill du komma så visar vi runt dig? - Det är för farligt för- 14 00:05:26,009 --> 00:05:28,002 - det finns många invandrare. 15 00:05:28,213 --> 00:05:32,209 - Och snälla, lämna tillbaka cykeln. - Jag köpte den åt henne, ok? 16 00:05:32,922 --> 00:05:37,522 Det handlar inte bara om cykeln. Du borde vara med din syster. 17 00:05:37,731 --> 00:05:41,727 Du skulle inte ha samma stil om din pappa vore här. 18 00:05:41,939 --> 00:05:43,931 Men nu är han inte här! 19 00:05:50,956 --> 00:05:53,050 Vi syns. 20 00:05:53,260 --> 00:05:58,566 - Du stannar väl över natten? - Hej då, Jorge. Vi syns väl snart. 21 00:06:00,907 --> 00:06:06,714 - Du ska inte använda cykeln. - Varför inte? Gud skapade dem för det. 22 00:06:07,018 --> 00:06:10,422 Gud skapade inte cykeln och du ska inte använda den! 23 00:06:15,835 --> 00:06:17,930 Ta det lugnt, du kommer tappa bort den. 24 00:06:30,262 --> 00:06:33,256 Mitt namn är Veronica. Hur mår du? 25 00:06:37,876 --> 00:06:42,476 - Jag är glad för att få vara här. - Bra, du börjar bli bättre. 26 00:06:51,301 --> 00:06:54,101 - Välkommen till Mexico city. - Tack. 27 00:06:54,407 --> 00:06:56,399 Lystring tack... 28 00:07:01,654 --> 00:07:04,454 Ok, tjejer. Den här vägen. 29 00:07:08,867 --> 00:07:12,967 Tjejer, Det här är Vadim Yochenko, Chef för förmedlingen. 30 00:07:13,276 --> 00:07:15,576 - Och det här är...? - Manuel. 31 00:07:15,981 --> 00:07:18,075 Han kommer eskortera er till Los Angeles. 32 00:07:18,185 --> 00:07:20,588 Välkommen till Mexico. 33 00:07:21,792 --> 00:07:24,285 Vilket fint leende. 34 00:07:26,601 --> 00:07:30,005 Vi går, vi pratar i bilen. 35 00:07:32,812 --> 00:07:35,613 Oj, jag glömde... Kan jag få era pass, tack? 36 00:07:38,122 --> 00:07:41,322 Tack. 37 00:07:43,232 --> 00:07:47,730 - Ursäkta men är nåt fel? - Vadå? 38 00:07:48,141 --> 00:07:52,240 Passen. 39 00:07:52,649 --> 00:07:57,648 - Ursäkta. Varför tog ni våra pass? - Visum. 40 00:07:59,963 --> 00:08:02,092 Men vi har redan visum. 41 00:08:06,108 --> 00:08:13,715 Tyst. Glöm inte att vi vet var dina föräldrar bor. Och din son. 42 00:08:52,094 --> 00:08:54,394 Tja, vad händer? Är du ensam? 43 00:08:54,598 --> 00:08:59,472 - Vill du ha en rundtur på museum? - Nej tack. Det är lugnt. 44 00:09:00,610 --> 00:09:02,636 Lugnt. 45 00:09:02,747 --> 00:09:09,853 Men du måste ju ta en titt Mr Cool. Kom igen, bara en sekund. 46 00:09:10,261 --> 00:09:13,358 Titta... Snälla. 47 00:09:14,569 --> 00:09:17,267 Vill du ha en äkta mexikansk upplevelse? 48 00:09:18,476 --> 00:09:22,473 Vi har skatter som ser bättre ut än de jävla pyramiderna. 49 00:09:22,885 --> 00:09:26,187 Dina dollar kommer långt här nere. 50 00:09:27,293 --> 00:09:29,889 Den till vänster där - Rosita, La Rasposita. 51 00:09:30,699 --> 00:09:35,003 Första klass, hon är grym. 52 00:09:43,924 --> 00:09:47,728 Kom igen, vi är nära. 53 00:10:00,455 --> 00:10:03,654 Förlåt min vän, men idag får du inte smaka på mexikansk fitta. 54 00:10:04,362 --> 00:10:08,268 - Döda mig inte. - Ge mig bara allt du har. 55 00:10:08,470 --> 00:10:13,173 Du gillar mig inte nu, va? Du hatar säkert alla mexikanare nu. 56 00:10:14,381 --> 00:10:18,981 Vad gör vi med gringos som inte respekterar mexikanarna? 57 00:10:22,296 --> 00:10:24,391 Visa honom. 58 00:10:27,005 --> 00:10:28,998 Dö din jävel. 59 00:11:18,534 --> 00:11:20,628 Ta er i röven, Amerika! 60 00:11:25,247 --> 00:11:29,243 "Till Jorge, min broder. Från Adriana. Av hela mitt hjärta." 61 00:13:00,157 --> 00:13:03,095 Nej, nej! 62 00:13:23,033 --> 00:13:25,128 Han verkar gilla det. 63 00:13:29,846 --> 00:13:32,750 Kolla pojken med sin tjejcykel. 64 00:13:33,954 --> 00:13:37,358 Snorunge! 65 00:13:42,270 --> 00:13:44,263 Vad är det, Alejandro? 66 00:13:46,778 --> 00:13:48,873 Vad händer? 67 00:13:51,887 --> 00:13:56,294 - Tog du min systers cykel, din jävel? - Nej jag hittade den på gatan. 68 00:13:56,496 --> 00:13:58,489 Jag vill inte se dig här igen! 69 00:14:02,440 --> 00:14:04,433 Gör mig inte illa! 70 00:14:05,246 --> 00:14:07,546 Snabba på! 71 00:14:13,661 --> 00:14:17,361 - Var hittade du den? - Där borta. 72 00:15:02,687 --> 00:15:05,681 Vad gör du, Jorge? 73 00:15:11,804 --> 00:15:14,400 Såg du vad som hände med flickan där? 74 00:15:14,709 --> 00:15:17,408 Min pojke sover, jag kan inte. 75 00:15:18,516 --> 00:15:22,319 - Ingen såg nåt. - Vi måste hälsa på Don Victor. 76 00:15:25,529 --> 00:15:27,521 Helvete! 77 00:15:35,647 --> 00:15:37,947 Var hon tagen där? Det var ryssarna. 78 00:15:38,453 --> 00:15:40,753 - Ryssarna? - De är äckel. 79 00:15:40,858 --> 00:15:44,855 De köper och säljer allt som kommer i deras händer. 80 00:15:45,166 --> 00:15:48,366 Det är mycket möjligt med din söta syster... 81 00:15:48,472 --> 00:15:51,876 ...och för dem är en sån oskuld ren guld. 82 00:15:52,179 --> 00:15:58,487 Hon är bara 13. Snälla, var kan jag hitta dem! 83 00:15:58,892 --> 00:16:02,422 De jobbar överallt. Har du hört talas om globaliseringen? 84 00:16:04,034 --> 00:16:08,532 - Kanske i Mexiko City. - Vad ska du göra, knacka på deras dörr? 85 00:16:08,843 --> 00:16:13,250 Jag är inte rädd för dem. Och de här två hjälper mig. 86 00:16:19,463 --> 00:16:22,867 Se bara på dem! 87 00:16:23,571 --> 00:16:25,768 De skiter på sig av att bara tänka på ryssarna. 88 00:16:26,075 --> 00:16:28,068 De åker med mig. 89 00:16:33,990 --> 00:16:36,791 Kom igen. Vi är ju som bröder. 90 00:16:36,996 --> 00:16:38,989 Hon är min syster. 91 00:16:39,200 --> 00:16:45,405 Hon är min syster för guds skull. Era jävla svin! 92 00:16:46,915 --> 00:16:48,907 Lugna dig! Lugna dig! 93 00:16:50,320 --> 00:16:53,224 Var lugn! 94 00:17:00,139 --> 00:17:03,270 Om de har tagit henne är hon säkert i huset nu. 95 00:17:07,654 --> 00:17:13,393 De tar barnen, ger dem till sina ledare. Det är första steget. 96 00:17:13,598 --> 00:17:19,405 Ledaren ringer sina kusiner som säljer dem. Han säljer dem vidare och så vidare. 97 00:17:19,909 --> 00:17:23,507 Om de är de jag tror att de är, använder de alltid samma rutin. 98 00:17:24,318 --> 00:17:26,288 De åker till New Jersey, nära en flygplats- 99 00:17:26,322 --> 00:17:30,523 - där de tjänar stora pengar genom att... 100 00:17:30,697 --> 00:17:34,693 ...sälja engångsligg med barnen. 101 00:17:49,465 --> 00:17:51,458 Tack. 102 00:17:51,669 --> 00:17:53,662 In. 103 00:18:02,322 --> 00:18:04,815 Snälla, rör mig inte. 104 00:18:05,128 --> 00:18:11,937 Ligg ner och slappna av... Vi vet var din son är. 105 00:18:48,508 --> 00:18:50,603 Den billigaste resan till Mexiko? 106 00:18:55,521 --> 00:18:57,718 Det här är det bästa valet. 107 00:19:01,466 --> 00:19:04,562 Jag måste tjäna pengar, så jag lämnar min son i Amerika. 108 00:19:15,392 --> 00:19:17,487 Mamma är tillbaka! 109 00:19:20,401 --> 00:19:25,901 Du blir bäst med det här resepaketet. Det är det bästa sättet. 110 00:19:28,116 --> 00:19:30,814 Mina föräldrars namn och adress, är det nödvändigt? 111 00:19:45,348 --> 00:19:47,545 Här är det. 112 00:19:51,659 --> 00:19:55,656 Vi är här om du behöver oss, Jorge. 113 00:19:57,270 --> 00:19:59,365 Om jag behöver er. 114 00:20:49,868 --> 00:20:51,963 Ta det här. 115 00:21:22,864 --> 00:21:28,671 Vitaminer... Det hjälper mot värken. 116 00:21:34,385 --> 00:21:38,188 Ta det. Snabbt! 117 00:22:38,639 --> 00:22:40,836 Pratar du spanska? 118 00:22:46,554 --> 00:22:48,546 Engelska? 119 00:22:49,759 --> 00:22:54,359 - Lite. - Jag med. 120 00:23:05,221 --> 00:23:07,418 Jag vill bara att det här ska ta slut. 121 00:23:09,630 --> 00:23:14,936 Jag vill gå hem. Jag saknar mamma. 122 00:23:28,465 --> 00:23:30,560 Tror du på det? 123 00:23:35,277 --> 00:23:37,372 Ber du till den? 124 00:23:39,786 --> 00:23:43,384 Ja. 125 00:23:44,695 --> 00:23:49,295 Hon är jättebra, Hon gör så att min bror hittar mig. 126 00:23:51,007 --> 00:23:53,102 Har du en bror? 127 00:23:53,912 --> 00:23:55,905 Det är bra. 128 00:24:07,071 --> 00:24:09,166 Du! 129 00:24:09,575 --> 00:24:12,375 Har du sett en tjej ungefär så här lång, långt hår? 130 00:24:12,781 --> 00:24:15,479 Brunt hår, med stora fina ögon? 131 00:24:15,686 --> 00:24:17,781 - Nej. - Tack. 132 00:24:22,899 --> 00:24:26,498 Så här lång, långt brunt hår? 133 00:24:33,620 --> 00:24:36,318 Kom nu. Snabbt! 134 00:24:36,726 --> 00:24:38,718 Har du sett en liten flicka? 135 00:24:39,431 --> 00:24:41,424 Har du sett en liten flicka, så här lång? 136 00:24:41,535 --> 00:24:43,630 Nej. 137 00:24:58,366 --> 00:25:00,666 Kom igen, sötnos. 138 00:25:04,110 --> 00:25:08,517 Upp med dig. 139 00:25:36,872 --> 00:25:38,865 Skit! 140 00:25:48,293 --> 00:25:50,593 Dra åt helvete... 141 00:25:56,108 --> 00:25:58,202 Var är den? 142 00:26:01,952 --> 00:26:03,944 Tack, tack! 143 00:26:48,739 --> 00:26:51,142 Ta inte några piller, ok? 144 00:27:06,004 --> 00:27:08,407 Vilka frukter tog du med i dag? 145 00:27:19,329 --> 00:27:22,129 Hur mår ni alla? 146 00:27:27,144 --> 00:27:33,554 - Vem av dem gillar du? - Den blonda, hon är ung och bra. 147 00:27:37,263 --> 00:27:40,359 Du, du och du, kom hit. Du också. 148 00:27:41,270 --> 00:27:43,263 Ut, snabbt! 149 00:27:43,875 --> 00:27:48,282 Det är lugnt, gå nu. 150 00:27:52,592 --> 00:27:56,087 Snabba på. 151 00:28:00,507 --> 00:28:02,534 God dag, fröken. 152 00:28:23,783 --> 00:28:28,190 Sätt på dig det här. Sätt på dig det. Snabbt! 153 00:28:37,209 --> 00:28:39,702 Jag behöver de här till i morgon. 154 00:28:40,515 --> 00:28:45,513 Synd, men pesos är inte giltiga längre. Nu är det bara gröna sedlar. 155 00:28:56,043 --> 00:28:59,847 Här har du många. Vad sägs om det? 156 00:29:04,292 --> 00:29:06,387 Kanske. 157 00:29:11,005 --> 00:29:16,209 Kom hit. 158 00:29:16,415 --> 00:29:18,408 Ställ dig där. 159 00:29:22,126 --> 00:29:27,535 Strippa... som om du vore på en tidning. 160 00:29:33,447 --> 00:29:37,045 - Strippa för helvete. - Jag förstår. 161 00:30:38,669 --> 00:30:40,661 Kör, då! 162 00:30:43,878 --> 00:30:45,871 Helvete! 163 00:31:48,632 --> 00:31:53,836 Den är god. Du måste äta. 164 00:32:10,608 --> 00:32:12,702 Mamma äter inte. 165 00:32:14,915 --> 00:32:16,908 Hej, mamma. 166 00:32:17,119 --> 00:32:21,116 Jag vet inte när, men en dag kommer du få smaka på din egen medicin. 167 00:32:34,953 --> 00:32:41,056 Kommunister är väldigt uppkäftiga, va? 168 00:32:42,968 --> 00:32:45,063 Jävla kommunister. 169 00:32:57,294 --> 00:33:01,496 - Får jag låna er telefon? - Ja, ta den bara. 170 00:33:19,368 --> 00:33:22,568 Hallå? Vem är det? 171 00:33:25,781 --> 00:33:27,876 Jorge? 172 00:33:29,789 --> 00:33:31,883 Är det du, Jorge? 173 00:35:42,269 --> 00:35:44,262 Hallå? 174 00:37:50,308 --> 00:37:52,505 Ner, ner, ner, ner. 175 00:38:00,728 --> 00:38:02,755 Är det här framsidan? 176 00:38:12,884 --> 00:38:14,979 Var försiktiga. 177 00:38:24,306 --> 00:38:26,299 Va? 178 00:39:21,044 --> 00:39:23,241 Välkommen till Amerika 179 00:39:32,366 --> 00:39:34,768 Håll käft, annars dör din familj. 180 00:39:36,374 --> 00:39:38,970 Polis! Upp med händer och rör er inte! 181 00:39:58,014 --> 00:40:01,817 - Är det du, Ray? - Hej, Patty. 182 00:40:02,021 --> 00:40:07,225 - Vad händer? Var är du? - I Juarez. Jag är hemma i morgon. 183 00:40:08,032 --> 00:40:10,731 - Hur mår Ramona? - Inte så bra. 184 00:40:10,938 --> 00:40:13,135 Hon fick gå till veterinären igen. 185 00:40:14,845 --> 00:40:16,838 Vad gör du i Juarez? 186 00:40:18,853 --> 00:40:23,658 Inget speciellt. Sov lite. Vi ses i morgon. 187 00:41:11,585 --> 00:41:14,681 - Välkommen tillbaka. - Tack. 188 00:41:51,459 --> 00:41:54,556 Kom nu. Du, du och du. 189 00:42:06,220 --> 00:42:09,522 - Sir. - Vad vill du. 190 00:42:09,727 --> 00:42:13,724 - Vi har blivit kidnappade. - Visst. Sätt dig nu. 191 00:42:14,635 --> 00:42:18,130 Barn, ni får gå runt och ni möter er lärare här om 30 minuter. 192 00:42:19,946 --> 00:42:24,046 Kan några komma här, tack. Ni andra, följ mig. 193 00:42:24,354 --> 00:42:28,556 De skickar tillbaka alla till Mexiko och friar dem. Men de bryter sig säkert- 194 00:42:28,863 --> 00:42:30,958 - in hit igen imorgon. 195 00:42:31,167 --> 00:42:37,168 Hej, vi kommer från El Paso Uni. High... 196 00:42:37,478 --> 00:42:43,480 Vi är här på studiebesök med spanskan. 197 00:42:43,791 --> 00:42:49,996 Och i 4 timmar gör vi PR-arbete. Jag är också lite spansk. 198 00:42:50,703 --> 00:42:55,007 Här, hoppas du gillar den. 199 00:43:06,466 --> 00:43:13,776 - Bil 174, ni borde vara över 5:30. - Ok, vi är där om 3 minuter. 200 00:44:01,268 --> 00:44:04,900 Stanna...! 201 00:44:05,410 --> 00:44:08,108 Vad gjorde du i min bil? 202 00:44:10,118 --> 00:44:13,318 - Hur kom du in och när? - I Juarez 203 00:44:15,027 --> 00:44:21,529 - Jag måste komma över gränsen. - Du valde fel bil att åka med. 204 00:44:26,048 --> 00:44:28,348 In i bilen! 205 00:44:32,861 --> 00:44:35,764 Öppna! 206 00:44:39,172 --> 00:44:41,165 Rör dig inte. 207 00:44:45,083 --> 00:44:47,987 - Vart ska vi? - Till polisen. 208 00:44:49,291 --> 00:44:52,991 Du bröt mot lagen. Och du har riktig otur för jag är en snut. 209 00:44:53,299 --> 00:44:54,767 Helvete! 210 00:44:54,802 --> 00:44:58,400 Inte det språket i min bil. Sätt på säkerhetsbältet. 211 00:44:58,609 --> 00:45:01,809 - Va? - Bältet, sätt på det. 212 00:45:02,750 --> 00:45:04,845 Ok, då! 213 00:45:06,557 --> 00:45:10,052 - Akta språket. - Ok! 214 00:45:25,893 --> 00:45:31,393 - Herrn... Du kan inte lämna in mig. - Jag måste. 215 00:45:31,604 --> 00:45:33,904 De kommer skicka tillbaka mig. 216 00:45:34,109 --> 00:45:38,106 Jag letar efter min syster, hon vart kidnappad. Jag skojar inte. 217 00:45:38,417 --> 00:45:41,617 - Visst... - Hon är bara 13. 218 00:45:42,624 --> 00:45:46,621 De tog henne i Mexiko City, och jag följde dem ända till huset i Juarez. 219 00:45:48,235 --> 00:45:52,835 - Vilket hus? - Du vet, du var där. 220 00:45:57,953 --> 00:46:00,549 Jag måste ta mig till New Jersey. 221 00:46:00,658 --> 00:46:05,099 - Varför just New Jersey? - För att hitta henne. Allt är mitt fel. 222 00:46:05,300 --> 00:46:07,497 Varför kan du inte hjälpa mig? 223 00:46:07,604 --> 00:46:11,806 Jag är inte en sådan polis. Varför skulle jag tro dig? 224 00:46:13,816 --> 00:46:17,721 Om du säger sanningen kommer polisen att hjälpa dig. 225 00:46:18,024 --> 00:46:21,828 - Visst, den där jävla polisen! - Det här är inte Mexiko. 226 00:46:22,632 --> 00:46:25,034 Som om de är så olika här! 227 00:46:25,438 --> 00:46:29,343 De gör inget mer än att skicka tillbaka mig. Sen blir min syster helt ensam. 228 00:46:31,849 --> 00:46:35,949 Förstår du inte? De kommer göra nåt fruktansvärt mot henne! 229 00:46:36,358 --> 00:46:39,853 - Hon är ren. Hon har aldrig... - Ok, jag fattar! 230 00:46:39,965 --> 00:46:44,167 - Så vad ska du göra? - Gå till polisen. Jag hatar lögnare. 231 00:46:46,277 --> 00:46:50,273 Förlåt att vi blev försenade sist. Den här gånger har jag bättre information. 232 00:46:50,986 --> 00:46:54,481 - Förlåt för senast. - Ja, lugnt. 233 00:47:11,157 --> 00:47:15,256 Tyst. Ner, ner, ner! 234 00:47:18,370 --> 00:47:20,966 Snälla gud, hjälp mig. 235 00:47:26,686 --> 00:47:28,781 Följ mig. 236 00:48:04,089 --> 00:48:07,083 - Kan jag hjälpa er, frun? - Ja. Vi har haft inbrott. 237 00:48:08,196 --> 00:48:12,500 Bakdörren var låst. Min man var ute och vi har nyss flyttat in... 238 00:48:16,713 --> 00:48:19,206 - Ert namn, tack. - Sarah Fuecane. 239 00:48:20,920 --> 00:48:26,227 - Och er adress? - 6525 Glennbrook lane. 240 00:48:27,232 --> 00:48:29,225 Rör dig inte. 241 00:48:30,137 --> 00:48:32,836 Förlåt för att jag stör. Jag måste träffa er chef. 242 00:48:33,143 --> 00:48:36,138 En pojke säger att hans syster har blivit kidnappad. 243 00:48:36,450 --> 00:48:38,647 Vilken pojke? 244 00:48:53,080 --> 00:48:58,182 - Kom hit. Vart ska du? - New Jersey sa jag. 245 00:48:58,390 --> 00:49:02,193 Du går åt fel håll om du ska dit. New Jersey är ditåt. 246 00:49:04,535 --> 00:49:07,530 - Du vill bara lämna in mig. - Nej. 247 00:49:08,943 --> 00:49:14,443 Om din syster är i New Jersey, känner jag någon om kan hjälpa oss. 248 00:49:14,854 --> 00:49:16,847 Oss? 249 00:49:16,958 --> 00:49:21,058 En jag känner, han är en bra man. Vi borde försöka kontakta honom. 250 00:49:25,274 --> 00:49:32,881 - Är det långt härifrån? - Lite men... Jag tar dig dit. 251 00:49:34,692 --> 00:49:37,788 - Varför ska jag lita på dig? - Jag tror inte du har nåt val. 252 00:49:55,531 --> 00:49:57,728 Snälla byt musik. 253 00:49:59,538 --> 00:50:03,136 Gillar du det inte? Sätt på dig bältet. 254 00:50:11,259 --> 00:50:13,252 Vad i helvete är det? 255 00:50:26,789 --> 00:50:30,489 Mitt på dagen? Gör det aldrig igen. 256 00:50:30,796 --> 00:50:34,793 Tror du polisen tar en tupplur? Är du galen? 257 00:50:37,108 --> 00:50:43,109 - Den där är inte dålig. - Vi är här, eller hur? 258 00:50:46,826 --> 00:50:48,819 Jag är inte dum. 259 00:50:51,334 --> 00:50:54,431 Kom. Snabba på! 260 00:51:07,598 --> 00:51:12,597 Har du ett namn? Jag trodde även att ni hade namn. 261 00:51:13,209 --> 00:51:15,304 Vad är ditt problem? 262 00:51:19,821 --> 00:51:25,025 - Jorge. - Roligt att träffas. Jag är Ray. 263 00:51:26,334 --> 00:51:32,141 - Hur kan du prata så bra engelska? - Jag jobbar inom turistindustrin. 264 00:51:34,148 --> 00:51:38,555 - Ta ner foten. - Herregud, du kan tvätta bilen sen. 265 00:51:51,981 --> 00:51:53,974 Behåll den. 266 00:51:57,492 --> 00:52:02,092 - Så varför var du i huset i Juarez? - En privat undersökning. 267 00:52:03,837 --> 00:52:10,043 - Vadå för någon, Ray? - Jag vill inte prata om det. 268 00:52:10,349 --> 00:52:12,649 - Varför inte? - Därför! 269 00:52:13,154 --> 00:52:16,558 Varför blir du så arg? 270 00:52:21,570 --> 00:52:23,665 Vi måste hitta en viloplats. 271 00:52:26,179 --> 00:52:29,583 - När duschade du sist? - Va? 272 00:52:29,886 --> 00:52:32,083 Jag har märkt att du stinker. 273 00:52:39,103 --> 00:52:42,906 Sluta gnälla. Vi ska tjäna bra fickpengar här. 274 00:52:47,218 --> 00:52:50,918 - De verkar fortfarande upptagna. - Du stannar med resten. 275 00:53:02,747 --> 00:53:06,686 - Du, kom hit. - Nej, ta mig. 276 00:53:06,888 --> 00:53:10,383 - Släpp henne. - Ta mig! 277 00:53:12,398 --> 00:53:15,996 Hon är jätterädd. Ta mig istället. 278 00:53:23,018 --> 00:53:25,113 Veronica! 279 00:53:33,437 --> 00:53:35,839 De kommer behandla dig som en prinsessa. 280 00:53:51,371 --> 00:53:55,071 Men knulla inte med henne. Hon måste vara oskuld. 281 00:53:56,480 --> 00:53:58,974 - Hur mycket? - 80 dollar. 282 00:54:45,706 --> 00:54:47,903 Jag är oskuld. 283 00:56:11,033 --> 00:56:13,025 Det är bara 14 kilometer kvar. 284 00:57:00,825 --> 00:57:02,920 Är nåt fel, Patty? 285 00:57:05,367 --> 00:57:08,270 Varför? Hur mår Ramona? 286 00:57:11,278 --> 00:57:14,273 Veterinären tvingades avliva henne. 287 00:57:17,589 --> 00:57:21,085 - När? - I eftermiddags. 288 00:57:23,000 --> 00:57:27,100 Om du hade haft din jävla mobil med dig hade jag kunnat nå dig. 289 00:57:29,813 --> 00:57:31,908 Jag är så ledsen, Patty. 290 00:57:33,019 --> 00:57:40,022 Det känns verkligen bra att hör det. Jag kan inte prata längre. 291 00:57:45,041 --> 00:57:47,136 Hej då. 292 00:57:47,445 --> 00:57:49,438 - Vi äter nu. - Vem är Ramona? 293 00:57:49,649 --> 00:57:52,746 - Vår katt. - Har du en katt? 294 00:57:53,858 --> 00:57:57,855 - Ja. Folk har husdjur. - Jag hatar katter. 295 00:57:58,967 --> 00:58:01,962 - Har du barn? - Nej. 296 00:58:07,216 --> 00:58:11,212 - Så ni bor ensamma med en katt? - Precis. 297 00:58:12,927 --> 00:58:15,021 Det är coolt. 298 00:58:19,740 --> 00:58:23,736 - Ny tröja? - Fin, va? 299 00:58:29,357 --> 00:58:35,358 - Jag har bara pesos. Ska du betala? - Har jag nåt val? Beställ vad du vill. 300 00:58:38,074 --> 00:58:40,168 Är ni redo att beställa? 301 00:58:40,679 --> 00:58:46,384 Jag tar en apelsinjuice, kaffe och en omelett med ost och bacon, tack. 302 00:58:46,990 --> 00:58:53,902 Jag tar kaffe, apelsinjuice, en omelett med ost, skinka, champinjoner och lök. 303 00:58:54,304 --> 00:58:59,507 En fruktsallad med yoghurt, och en New York ripeye stek medium med pommes. 304 00:58:59,714 --> 00:59:03,745 Pannkakor med blåbär och en jordgubbsmilkshake, tack. 305 00:59:07,562 --> 00:59:09,555 Va? 306 00:59:09,966 --> 00:59:13,963 - Du sa att jag kunde ta vad jag ville. - Precis. 307 00:59:18,883 --> 00:59:20,876 Jag känner igen den ungen. 308 00:59:41,726 --> 00:59:44,823 Dra från min bil din äckliga råtta! 309 00:59:49,340 --> 00:59:53,940 - Vad händer här? - Jag letar efter någon. 310 00:59:54,349 --> 00:59:58,653 - Visa ditt ID. - Jag lämnade det hemma. 311 00:59:58,958 --> 01:00:01,861 - Var bor du? - Allen, Texas. Det är min son. 312 01:00:02,064 --> 01:00:06,163 Var har du varit? - Allen, privatspanare. 313 01:00:07,474 --> 01:00:11,574 - Inga problem. Ha en bra kväll. - Tack detsamma. 314 01:00:12,684 --> 01:00:15,678 - Vad håller du på med? - Jag kände igen den där ungen. 315 01:00:15,890 --> 01:00:19,488 - Varifrån? - Han var med min syster. 316 01:00:19,897 --> 01:00:25,807 - Han är en av ungarna de tog. - Ursäkta, kan jag få prata med er? 317 01:00:26,710 --> 01:00:29,705 - Jag måste fråga om han är din son? - Ursäkta? 318 01:00:30,116 --> 01:00:32,917 - Jag frågade om han var din son? - Det är ett missförstånd. 319 01:00:33,322 --> 01:00:35,018 Visst. Kom här. 320 01:00:35,125 --> 01:00:38,029 Jag letar efter hans föräldrar! 321 01:00:38,231 --> 01:00:41,931 - Var hittade du pojken? - Jag vet inte vad du pratar om. 322 01:00:43,040 --> 01:00:45,033 Var är min syster, din horunge! 323 01:00:45,144 --> 01:00:47,137 - Knulla din mamma! - Lugna dig! 324 01:00:48,751 --> 01:00:56,358 Jag vill att du tar ut pojken och lämnar honom till polisen. 325 01:00:59,170 --> 01:01:02,165 - Gå nu. - Hoppas du dör, din fitta! 326 01:01:06,918 --> 01:01:13,021 Vi har två val här. Det finns poliser ute... 327 01:01:13,431 --> 01:01:17,530 Om du vill kan vi gå ut och göra upp det här. 328 01:01:17,939 --> 01:01:24,942 Och du vet att de älskar sådana som dig. Eller så kan du och jag sköta det här. 329 01:01:25,553 --> 01:01:29,550 - Vad vill du ha av mig? - Information. 330 01:01:31,264 --> 01:01:35,671 Kan du förstå vad jag säger? Kan du säga vad som hände? 331 01:01:36,574 --> 01:01:38,669 Jag är tillbaka om en sekund. 332 01:01:38,778 --> 01:01:41,180 - Vad har vi? - Vi kanske har en barnkidnappare. 333 01:01:41,283 --> 01:01:43,480 Nå? 334 01:01:43,887 --> 01:01:47,189 - Inget. - Inget? 335 01:01:47,494 --> 01:01:51,901 - Han vet inte var de andra barnen är. - Upp med händerna! 336 01:01:52,404 --> 01:01:54,396 Kom igen, vi måste gå. 337 01:02:37,321 --> 01:02:45,827 - Gråt inte. Berätta. - Jag vill gå hem. 338 01:02:46,238 --> 01:02:53,844 - Mamma älskar mig inte längre. - Mamma kommer alltid att älska dig. 339 01:03:00,064 --> 01:03:04,801 - Det är dags för lite party. - Lämna oss ifred, vi vill inte. 340 01:03:09,915 --> 01:03:12,819 Det var ingen fråga, slyna. 341 01:03:19,332 --> 01:03:22,931 Ser du? Duktig tjej det där. 342 01:03:25,143 --> 01:03:28,947 Svälj, svälj som en duktig tjej. 343 01:03:43,477 --> 01:03:45,470 Duktig tjej. 344 01:05:01,056 --> 01:05:03,686 Skulle precis hämta dig. Jag behöver din hjälp. 345 01:05:04,496 --> 01:05:08,094 Herrn... Det är min syster. 346 01:05:12,009 --> 01:05:15,004 Hennes namn är Adriana inte Maria. 347 01:05:33,350 --> 01:05:36,345 Budet börjar på 500. 348 01:05:39,361 --> 01:05:44,963 Jag ska döda den som är skyldig till det här. 349 01:05:49,580 --> 01:05:52,484 Jag prövade lösenordet och det funkade. 350 01:05:54,489 --> 01:05:56,686 De säljes säkert på dagen. 351 01:05:57,294 --> 01:05:59,491 Jag lämnar det till dig. 352 01:06:10,452 --> 01:06:16,157 - Så... Vad sa dina vänner? - Goda nyheter, han ska titta på det. 353 01:06:16,564 --> 01:06:20,059 Jag gav honom all information. Lösenordet och allt. 354 01:06:20,371 --> 01:06:25,472 Han ska gå vidare med det till hans internetbrott-grupp och de fixar det. 355 01:06:26,482 --> 01:06:30,684 Det var väl killen i badrummet som gav dig lösenordet? 356 01:06:30,890 --> 01:06:33,292 Ja, han köpte ungen på internet. 357 01:06:34,497 --> 01:06:40,407 Han gav det högsta budet. Han flög ända från thailand. Han betalade 25000. 358 01:06:42,712 --> 01:06:48,212 Förlåt att jag inte sa nåt innan. Jag ville bara skydda dig. 359 01:06:48,624 --> 01:06:50,616 Tack. 360 01:06:51,629 --> 01:06:53,724 Jorge, det här är bra. 361 01:06:55,837 --> 01:06:58,137 Du litar visst inte på någon? 362 01:07:00,145 --> 01:07:05,382 Alla är inte dina fiender. Försök att var lite optimistisk någon gång. 363 01:07:05,588 --> 01:07:10,086 - Det skulle inte skada. - Och bli som dig, och sluta med en katt? 364 01:07:20,116 --> 01:07:23,714 Förlåt jag menade inte vad jag sa. 365 01:07:27,229 --> 01:07:29,222 När är auktionen? 366 01:07:29,333 --> 01:07:33,831 Snart. Jag vill vara i New Jersey när det börjar, vill inte du? 367 01:07:34,142 --> 01:07:37,637 - Kan du köra? - Vill du att jag ska köra? 368 01:07:37,848 --> 01:07:39,043 Jag är trött. 369 01:07:39,152 --> 01:07:43,353 - Då ska vi lyssna på en annan musik. - Varför stör du dig på min musik? 370 01:07:43,659 --> 01:07:47,759 Den gör mig sömnig, vill du att vi ska dö eller nåt? 371 01:08:10,443 --> 01:08:14,439 - Vad? - Inget. 372 01:08:21,965 --> 01:08:24,060 Hallå, vad är det? 373 01:08:26,273 --> 01:08:30,873 Jag måste köra hela dagen och hela natten... 374 01:08:32,284 --> 01:08:35,984 Lugna dig, lugna dig. 375 01:08:38,162 --> 01:08:41,396 Ok, brorsan. 376 01:08:44,173 --> 01:08:49,114 Fan. De satte upp nästa auktion till i morgon. 377 01:08:49,817 --> 01:08:51,912 Du måste skoja. 378 01:08:53,825 --> 01:08:55,919 De vill ha henne nu. 379 01:08:56,429 --> 01:08:58,626 Vi måste vara i New Jersey i morgon. 380 01:09:06,648 --> 01:09:08,777 Vakna. 381 01:09:10,789 --> 01:09:12,782 Vakna! 382 01:09:23,613 --> 01:09:25,674 God morgon. 383 01:10:14,709 --> 01:10:17,704 Morrn. 384 01:10:18,716 --> 01:10:22,781 - Vad är du för slags polis? - Jag jobbar med bedrägerier. 385 01:10:23,124 --> 01:10:27,224 - Vad för slags bedrägerier? - Försäkringsbedrägerier. 386 01:10:27,432 --> 01:10:31,532 - Jobbar du för försäkringsbolagen? - Ja. 387 01:10:31,807 --> 01:10:35,246 Jag tycker du jobbar åt fel sida. 388 01:10:49,073 --> 01:10:53,673 - Har du mexikanska vänner? - Ja, en mycket bra till och med. 389 01:10:53,982 --> 01:11:00,689 - Han jobbar på kontoret bredvid mitt. - Har du bara en mexikansk vän? 390 01:11:01,296 --> 01:11:03,789 En god vän. 391 01:11:04,435 --> 01:11:08,637 Hur kan du bo i Texas och inte ha flera hundra mexikanska vänner? 392 01:11:10,547 --> 01:11:13,814 Varför har inte du flera hundra amerikanska vänner? 393 01:11:14,053 --> 01:11:18,152 - Alla mina vänner är amerikaner. - Verkligen? 394 01:11:18,327 --> 01:11:24,066 Alla mexikanare är amerikanare, alla mina vänner är mexikanare så alla mina vänner- 395 01:11:24,272 --> 01:11:25,261 - är amerikaner. 396 01:11:25,340 --> 01:11:28,471 Det finns Nordamerika, Centralamerika och Sydamerika. 397 01:11:28,580 --> 01:11:32,680 Det är Amerika. Inte bara ni okunniga gringos. 398 01:12:08,288 --> 01:12:10,281 Upp, nu! 399 01:12:35,839 --> 01:12:40,040 - Vad i Helvete! - Vad var det jag sa, din jävel? 400 01:12:42,919 --> 01:12:46,653 Dumma jävel! Snabbare, din idiot! 401 01:13:28,170 --> 01:13:31,574 Gå... Jag ringer min familj. 402 01:13:31,676 --> 01:13:34,580 Titta, där är en polis. 403 01:13:35,083 --> 01:13:37,884 Gå. 404 01:13:53,217 --> 01:13:58,626 - Kan jag hjälpa er? - Ja, collect call... till Polen. 405 01:13:58,827 --> 01:14:00,922 Ni får prata med international. 406 01:14:01,132 --> 01:14:03,933 - Hej, kan jag hjälpa er? - Ja, jag måste ringa till Polen. 407 01:14:04,171 --> 01:14:09,978 - Nummer? - 737... 5515. 408 01:14:10,282 --> 01:14:13,686 - Ert namn? - Veronica. 409 01:14:15,893 --> 01:14:19,992 - Mamma? - Var är du, Veronica? 410 01:14:20,401 --> 01:14:24,705 Det är så skönt att höra din röst. Jag har problem. 411 01:14:25,711 --> 01:14:29,515 - Är allt bra? - Mamma, du och pappa måste fly! 412 01:14:29,719 --> 01:14:30,618 Ni är i fara. 413 01:14:30,721 --> 01:14:36,631 - Har du kommit till Amerika än? - Gå! - Vad sa du? 414 01:14:37,232 --> 01:14:41,332 Folk från förmedlingen kom och tittade på dokumenten. 415 01:14:41,842 --> 01:14:43,640 De tog mina. 416 01:14:43,845 --> 01:14:49,949 De är gangsters. De har tagit mig! 417 01:15:04,918 --> 01:15:07,115 Vem i helvete ringde du? 418 01:15:07,322 --> 01:15:09,417 - Vem ringde du? - Hon ringde polisen, idiot! 419 01:15:10,027 --> 01:15:14,627 Du kan glömma det. Du och din son ska få betala för det. 420 01:15:37,479 --> 01:15:40,075 Ut med dig, och håll dig gömd. 421 01:16:34,217 --> 01:16:38,715 Du ska få betala för det här. Det ska jag se till. 422 01:20:09,219 --> 01:20:11,314 Du är sen, Manolo. 423 01:20:12,225 --> 01:20:14,218 Här. 424 01:20:21,242 --> 01:20:23,337 Sätt dig. 425 01:20:29,157 --> 01:20:33,860 - Du är väl Adriana? - Ja. 426 01:20:34,968 --> 01:20:37,370 Vilket fint namn du har, Adriana. 427 01:20:41,680 --> 01:20:44,082 Hur behandlade han dig? 428 01:20:46,089 --> 01:20:50,188 Du vet inte ens hur man ska behandla ett barn, va? 429 01:20:51,198 --> 01:20:53,191 Var är de andra flickorna? 430 01:21:01,317 --> 01:21:04,311 Hörde du mig inte? Var är de andra flickorna? 431 01:21:04,423 --> 01:21:11,358 Det är det att... Brasilianaren... De tog henne. 432 01:21:12,472 --> 01:21:15,466 Och den andra... 433 01:21:16,879 --> 01:21:19,281 Vi förlorade henne på vägen. 434 01:21:19,785 --> 01:21:26,196 - Vilken? - Polacken. 435 01:21:27,399 --> 01:21:29,391 Du är en katastrof, Manuel? 436 01:21:30,605 --> 01:21:33,304 Du är en jävla katastrof. 437 01:21:33,611 --> 01:21:39,316 Allt du behöver göra är att ge dem till mig. Och inte ens det kan du. 438 01:21:39,922 --> 01:21:42,017 Nu har vi förlorat 50000 dollar. 439 01:21:43,730 --> 01:21:45,722 Är du nöjd nu? 440 01:21:48,539 --> 01:21:50,941 Idiot. 441 01:21:52,747 --> 01:21:56,652 Kom nu. Vi har mycket att göra. 442 01:21:56,854 --> 01:21:59,256 Vi har mycket att göra. 443 01:22:11,315 --> 01:22:14,218 Hej, välkommen till Holiday Inn. Hur kan jag hjälpa er? 444 01:22:14,320 --> 01:22:16,313 Vi behöver två rum, om du har. 445 01:22:16,524 --> 01:22:19,017 - Singla eller dubbla? - Vad har du? 446 01:22:21,132 --> 01:22:23,831 De är falska. 447 01:22:24,038 --> 01:22:28,741 - Har ni internet här? - Ja, där borta. 448 01:22:32,454 --> 01:22:35,153 Vill ni ta det på kreditkort? 449 01:22:48,784 --> 01:22:53,191 - 2 på eftermiddagen. - Här är din nyckel. Gå upp och vila. 450 01:22:53,894 --> 01:22:56,091 Jag ska till hans kontor nu. 451 01:22:58,503 --> 01:23:01,907 Hur blev du inblandad i det här fallet, detektiv Sheridon? 452 01:23:02,009 --> 01:23:06,347 Ray undersöker inte bara försäkrings- bedrägerier. Nyss blev han... 453 01:23:06,651 --> 01:23:12,151 Detektiv Jefferson, ta inte illa upp, men jag vill höra han själv berätta det. 454 01:23:13,364 --> 01:23:17,771 Det är så att dessa flickor auktioneras om några timmar- 455 01:23:18,073 --> 01:23:22,377 - och jag undrar vad ni kommer göra åt det. 456 01:23:22,681 --> 01:23:26,883 Vi har övervakat den här gruppen ett tag nu... 457 01:23:27,190 --> 01:23:33,191 - Vi vet var i Jersey de utgår ifrån. - Problemet är att det är globalt. 458 01:23:33,401 --> 01:23:39,607 Även om gruppen har sin bas i Mexiko så opererar de över hela USA. 459 01:23:40,114 --> 01:23:45,716 Deras server finns på Maldiverna. Deras banker finns i Sydafrika. 460 01:23:46,024 --> 01:23:51,126 Det finns många jurisdiktioner här: CIA, State Department, Interpol... 461 01:23:51,935 --> 01:23:58,540 Så vi följer pengarna, slår ihop alla ledtrådar och hittar källan. 462 01:23:59,150 --> 01:24:04,889 Ok, jag fattar. Men du sa att du vet var de gör sina affärer i New Jersey. 463 01:24:06,897 --> 01:24:12,397 Men du vill inte göra nåt åt den mexikanska flickan... 464 01:24:13,409 --> 01:24:15,902 Du har större planer. 465 01:24:16,215 --> 01:24:20,018 Det är vad du sa. Eller hörde jag fel? 466 01:24:21,124 --> 01:24:25,622 - Ursäkta mig, mina herrar. - Tack så mycket. 467 01:24:26,333 --> 01:24:30,034 - Vi är visst jävla gringos? - Ursäkta? 468 01:24:30,942 --> 01:24:34,039 Jag sa att vi var gringos! 469 01:25:21,871 --> 01:25:25,970 Hej, Patty. Jag är hemma om några dagar till. 470 01:25:26,078 --> 01:25:29,380 Men jag måste be om en tjänst... 471 01:25:29,685 --> 01:25:32,885 Jag vill att du tar ut en bunt pengar från våra besparingar. 472 01:25:32,991 --> 01:25:35,393 Men bara om det är okej med dig. 473 01:25:35,597 --> 01:25:41,005 - Jag behöver väl inte fråga varför? - Jag berättar när jag kommer hem. 474 01:25:41,407 --> 01:25:45,005 Och jag lovar... inga fler hemligheter. 475 01:25:45,114 --> 01:25:47,914 Har du hittat henne? 476 01:25:49,522 --> 01:25:51,514 Karly? 477 01:25:51,927 --> 01:25:57,734 - Karly? Heter hon så? - Ja. 478 01:25:59,440 --> 01:26:07,787 Ray... Om du hittar din dotter, vill jag att du tar hem henne. 479 01:26:14,101 --> 01:26:17,904 Det ska jag. 480 01:26:18,410 --> 01:26:21,108 - Patty... - Ja? 481 01:26:23,318 --> 01:26:25,914 Tack. 482 01:26:26,124 --> 01:26:30,120 Du borde inte tacka för att jag älskar dig. 483 01:26:42,053 --> 01:26:45,857 - Tja, vad händer? - Jag har fixat pengar... 484 01:26:46,361 --> 01:26:50,461 - Du och jag ska gå på auktionen. - Din vän, då? 485 01:26:50,670 --> 01:26:52,663 Strunta i honom. 486 01:26:55,980 --> 01:26:58,074 Du måste berätta nåt för mig, gringo. 487 01:27:01,691 --> 01:27:03,887 Varför gör du det här? 488 01:27:14,448 --> 01:27:18,444 - Vem är det? - Min dotter. 489 01:27:23,665 --> 01:27:26,568 Hon är den du har letat efter. 490 01:27:26,971 --> 01:27:31,172 Bilden är 10 år gammal, så jag vet inte vad jag letar efter. 491 01:27:39,294 --> 01:27:44,099 Jag träffade hennes mamma när jag var nygift- 492 01:27:44,604 --> 01:27:49,511 - med Patty, min fru. Och jag var en lycklig man. 493 01:27:51,417 --> 01:27:56,917 Sen mötte jag Eleonore och allt ändrades. Hon var... 494 01:28:01,936 --> 01:28:09,178 Hon var så... vild och levande. 495 01:28:13,391 --> 01:28:17,695 Jag vet inte vad jag väntade mig men jag var redo att ge upp allt... 496 01:28:18,701 --> 01:28:23,699 Mitt äktenskap, allt. Så dumt...! 497 01:28:26,315 --> 01:28:32,817 Sen mötte hon den här andra killen... 498 01:28:33,128 --> 01:28:39,129 Han var allt jag inte var... Spännande... Äventyrlig och levande. 499 01:28:41,443 --> 01:28:47,354 Hon sa att hon var gravid med hans barn... 500 01:28:49,659 --> 01:28:54,965 Och det gjorde att jag gick tillbaka till Patty. 501 01:28:56,471 --> 01:28:59,875 - Tog Patty tillbaka dig? - Japp. 502 01:29:04,186 --> 01:29:06,122 Det skulle aldrig hända i Mexiko. 503 01:29:12,936 --> 01:29:16,636 För några dagar sen knackade några poliser på min dörr och sa att Elenor- 504 01:29:17,344 --> 01:29:19,336 - hade dött av en överdos. 505 01:29:20,851 --> 01:29:24,950 Och de hittade det här gamla brevet i hennes lägenhet med mitt namn på det... 506 01:29:25,158 --> 01:29:28,859 Som hon skrev för 10 år sedan men aldrig skickat. 507 01:29:29,266 --> 01:29:39,173 Där stod det att hon behövde pengar, och att Karly... är min dotter. 508 01:29:41,288 --> 01:29:44,887 Som jag... alltid undrat över. 509 01:29:45,696 --> 01:29:51,800 - Visste du att hon hade en dotter? - Ja. 510 01:29:57,820 --> 01:29:59,915 Vi hade henne här under flera år. 511 01:30:00,324 --> 01:30:04,628 - Hon hade alltid problem. - Och dottern? 512 01:30:05,033 --> 01:30:10,032 För det mesta i fosterhem, men jag fick alltid tillbaka henne. 513 01:30:11,846 --> 01:30:14,943 Efter dig. 514 01:30:22,165 --> 01:30:28,872 Hon gick över gränsen till Juarez för 10 år sedan. Ungefär då hon skrev brevet. 515 01:30:30,080 --> 01:30:33,678 - Var hennes dotter med henne? - Jag vet inte. 516 01:30:33,887 --> 01:30:40,389 Vi vet att flickan var borta när hon återvände efter två år. 517 01:30:40,900 --> 01:30:44,202 - Och huset var fortfarande en röra. - Frågade du... 518 01:30:44,306 --> 01:30:52,220 - Frågade du vad som hände med dottern? - Hon sa att pappa hade henne. 519 01:30:52,622 --> 01:30:58,532 Vi tror vi visste vad för slags pappa hon menade men vi kunde inte bevisa nåt. 520 01:30:58,833 --> 01:31:05,267 - Vad pratar du om? - Vi tror att hon sålde henne. 521 01:31:10,188 --> 01:31:12,283 Hon sålde henne. 522 01:31:14,897 --> 01:31:18,997 Om jag hade fått brevet 10 år innan... 523 01:31:21,509 --> 01:31:23,706 ...hade allt blivit annorlunda. 524 01:31:23,914 --> 01:31:26,817 Jag och Patty ville alltid ha ett barn. 525 01:31:30,225 --> 01:31:32,320 Visst är hon söt. 526 01:31:33,732 --> 01:31:38,435 - Hon har vackra ögon. - Gröna, som hennes mamma. 527 01:31:45,253 --> 01:31:48,852 Så därför var du inne i huset i Juarez. 528 01:31:49,061 --> 01:31:55,768 När du smög in i min bil hade jag gett upp allting. 529 01:31:56,675 --> 01:32:02,677 Men nu inser jag att jag gav upp för tidigt. Vilket jag gör ofta. 530 01:32:07,529 --> 01:32:12,732 Veronica, hoppas du mår bra i himlen. 531 01:32:13,640 --> 01:32:22,352 Jag undrar om du kan be till Maria att om de säljer mig... 532 01:32:22,857 --> 01:32:25,350 ...så ska mannen som köper mig... 533 01:32:29,470 --> 01:32:31,565 ...vara snäll. 534 01:32:39,989 --> 01:32:44,987 - Det har redan börjat. - Vi behöver ett namn. Skriv: 535 01:32:45,299 --> 01:32:49,398 - World Traveler. - Ok. 536 01:32:55,719 --> 01:32:57,210 Ok, vi är inne. 537 01:32:57,321 --> 01:33:02,228 - En budgivare bjuder 8000. - Bjud 10000. 538 01:33:12,583 --> 01:33:17,081 - Lille Buddha bjuder 12. - Försök med 13. 539 01:33:26,610 --> 01:33:31,517 - Nu är det 15! - Bjud 18. 540 01:33:39,734 --> 01:33:45,735 - En ny från Sydafrika kom... 21? - Ok. 541 01:33:58,168 --> 01:34:03,668 Snälla, Gud. Jag lovar att aldrig mer råna någon. 542 01:34:07,820 --> 01:34:10,814 Bjud 25. 543 01:34:17,538 --> 01:34:19,508 20 sekunder! 544 01:34:19,542 --> 01:34:27,250 Ok, bjud 29... Nej, 32. Men vänta tills det är två sekunder kvar. 545 01:34:38,577 --> 01:34:40,570 Nu! 546 01:34:53,405 --> 01:34:55,500 Nu kollar vi var hon är. 547 01:34:58,815 --> 01:35:01,012 De vill veta var vi är. 548 01:35:01,120 --> 01:35:05,184 Ge dem hotellets adress och be dem fråga efter World Traveler. 549 01:35:08,166 --> 01:35:10,864 - Ja? - Grattis. 550 01:35:11,072 --> 01:35:12,472 Tack. 551 01:35:12,574 --> 01:35:17,572 Du är en lycklig man. Vi har ditt paket väldigt nära. 552 01:35:18,085 --> 01:35:21,990 Varför är du på ett hotell? Är du inte härifrån? 553 01:35:22,292 --> 01:35:24,285 Ja, jag reser mycket. 554 01:35:24,496 --> 01:35:26,295 - Vad gör du? - Jag är säljare. 555 01:35:26,701 --> 01:35:30,801 32000 är mycket pengar för en säljare. 556 01:35:31,009 --> 01:35:36,316 - Du måste verkligen gilla oskuldsfittor? - Verkligen. 557 01:35:38,022 --> 01:35:41,927 Du ska få en adress på datorn där vi ska hämta dig. 558 01:35:43,432 --> 01:35:47,235 Du tar med pengarna, vi tar med flickan. Så enkelt är det. 559 01:36:06,909 --> 01:36:10,609 - World Traveler? - Ja. 560 01:36:10,917 --> 01:36:12,909 Har du pengarna? 561 01:36:16,226 --> 01:36:20,223 - Var är min flicka? - Inte så långt bort. 562 01:36:22,037 --> 01:36:26,341 - Lämna din bil här så hämtar vi henne. - Nej, jag följer dig. 563 01:36:27,447 --> 01:36:32,754 Kom in i min bil, annars åker du tomhänt. 564 01:36:35,462 --> 01:36:40,267 - Men du måste ta mig tillbaka. - Självklart, jag ska bara köra dig. 565 01:37:22,584 --> 01:37:24,577 Skit! 566 01:37:47,531 --> 01:37:49,524 Hej. 567 01:37:52,139 --> 01:37:55,634 - Hur mår du? - Bra, själv? 568 01:37:56,046 --> 01:38:00,043 Bra. Var så god och sitt. 569 01:38:16,018 --> 01:38:18,921 Nej, ge pengarna till honom. 570 01:38:30,244 --> 01:38:34,047 Nå, gillar du henne? 571 01:38:34,952 --> 01:38:40,053 - Bättre i verkligheten, va? - Verkligen. 572 01:38:40,463 --> 01:38:42,558 Le mot honom, Adriana. 573 01:38:47,676 --> 01:38:49,669 Det är allt. 574 01:38:52,185 --> 01:38:56,683 - Alla pengarna är där - Bra. - Gå till honom. 575 01:38:58,096 --> 01:39:00,191 Hon är lite blyg. 576 01:39:07,948 --> 01:39:10,043 Sätt dig närmare honom. 577 01:39:24,078 --> 01:39:28,485 - Var kommer du ifrån? - Varför vill du veta? 578 01:39:29,488 --> 01:39:32,891 - Vill bara veta. - Du vill bara veta? 579 01:39:33,095 --> 01:39:37,695 - Du påminner mig om någon. - Vem kan det vara? 580 01:39:38,604 --> 01:39:43,308 - Någon jag kände för länge sen. - Du är väldigt nyfiken, är du en snut? 581 01:39:43,714 --> 01:39:45,707 Nej, det är jag inte 582 01:39:45,818 --> 01:39:48,516 Vad tror du Manuelo? Jag tror att han är en snut. 583 01:39:48,723 --> 01:39:50,716 Upp! 584 01:39:54,434 --> 01:39:57,929 Ge mig bara flickan, jag är ingen snut. 585 01:39:58,141 --> 01:40:00,236 Sätt dig. 586 01:40:00,345 --> 01:40:04,752 - Det ska du bevisa. - Hur då? 587 01:40:05,155 --> 01:40:08,149 Lätt. Knulla henne här. 588 01:40:13,470 --> 01:40:17,273 - Ursäkta? - Du ska knulla henne här. 589 01:40:19,681 --> 01:40:21,742 Det ingick inte i överenskommelsen. 590 01:40:21,785 --> 01:40:28,196 Jag vet, men det är som en försäkran för mig. 591 01:40:28,598 --> 01:40:31,798 Om du inte är polis, tjallar du inte efter att du har legat med henne. 592 01:40:32,105 --> 01:40:36,205 Men är du en snut så kommer du inte att knulla henne och då är du död. 593 01:40:40,721 --> 01:40:42,713 Vill du ha vatten? 594 01:40:45,630 --> 01:40:48,727 Nå, hur ska det bli? 595 01:40:54,146 --> 01:40:57,744 Jag tycker att jag förtjänar henne privat för den där bunten med pengar. 596 01:40:57,852 --> 01:41:01,451 Ok, du kan få ett eget rum. 597 01:41:01,960 --> 01:41:04,658 Manuelo, visa dem var det är. 598 01:41:17,824 --> 01:41:20,124 Gå nu, Adriana. 599 01:41:26,139 --> 01:41:29,043 Ta det lugnt, ok? 600 01:41:31,649 --> 01:41:37,854 Och jag vill se blod på lakanet. 601 01:42:16,667 --> 01:42:21,165 Det är okej... Jag ska inte skada dig. 602 01:42:25,283 --> 01:42:30,589 Amigo... Jag är vän till din bror. 603 01:42:30,893 --> 01:42:32,487 Jorge... 604 01:42:32,597 --> 01:42:37,800 Jorge din bror är här. Vi ska få ut dig. 605 01:42:38,608 --> 01:42:41,705 Jag är inte säker på hur... 606 01:42:50,129 --> 01:42:52,224 Vänta... 607 01:43:12,203 --> 01:43:19,412 Jag gillar inte honom, gå och kolla dem! 608 01:43:58,791 --> 01:44:00,784 Manuelo! 609 01:44:09,644 --> 01:44:15,555 Glöm inte att Veronica tittar på dig. Det är inte för sent än. 610 01:45:10,692 --> 01:45:12,888 Och? 611 01:45:24,017 --> 01:45:27,923 Han sa att han redan gjort det han ska. 612 01:45:44,455 --> 01:45:47,757 Precis vad jag gillar att se: En nöjd kund. 613 01:45:47,962 --> 01:45:53,166 Manuel ska köra er tillbaka till bilen. 614 01:46:12,641 --> 01:46:17,743 Adjö Adriana. Hej då World Traveler. 615 01:46:31,076 --> 01:46:34,070 Vilken bra pappa. 616 01:46:47,807 --> 01:46:49,800 Jorge! 617 01:47:02,033 --> 01:47:06,371 Polis! Släpp ditt vapen! 618 01:47:18,297 --> 01:47:20,391 Rör dig inte, stanna på marken! 619 01:47:25,210 --> 01:47:27,202 Snälla, snälla... 620 01:47:31,522 --> 01:47:35,222 Kom igen, upp med dig. 621 01:47:41,741 --> 01:47:45,339 Jag visste att jag behövde hålla ett öga på dig. 622 01:47:47,351 --> 01:47:50,551 - Ray - Det ordnar sig. 623 01:47:56,569 --> 01:47:58,562 Tack. 624 01:48:04,283 --> 01:48:06,309 Bra jobbat. 625 01:48:35,073 --> 01:48:37,066 Här borta. 626 01:49:01,022 --> 01:49:05,019 Damen och herren där borta kommer ta hand om dig. 627 01:49:05,231 --> 01:49:08,670 De kommer se till att ni kommer hem ordentligt. 628 01:49:08,870 --> 01:49:14,370 De är bra människor, lita på dem. För en gångs skull. Kan du det? 629 01:49:16,384 --> 01:49:19,788 Men då måste hälsa på oss i Mexiko. 630 01:49:20,392 --> 01:49:23,387 Du kan få en rundtur. 631 01:49:25,201 --> 01:49:28,002 - Till dig. - Tack. 632 01:49:30,411 --> 01:49:34,510 Ta hand om din syster. - Du har en bra bror, han tar hand om dig. 633 01:49:34,718 --> 01:49:36,813 Jag ska vara den bästa. 634 01:49:39,127 --> 01:49:42,531 - Jorge. - Ja? 635 01:49:44,237 --> 01:49:47,539 Ta de här. 636 01:49:48,044 --> 01:49:50,742 Kom igen, säg inte nej. 637 01:50:13,691 --> 01:50:18,599 Ray, tack så mycket! 638 01:50:20,104 --> 01:50:22,301 Lycka till med allt... 639 01:50:22,508 --> 01:50:26,915 Lämna allt det här bakom dig när du kommer hem, ok? 640 01:50:27,718 --> 01:50:33,126 Hamna inte i problem. Jag vill inte oroa mig för dig. Ok, Cabrone. 641 01:51:06,423 --> 01:51:15,430 Passagerare, vi närmar oss Mexikos flyg- plats, var vänliga spänn fast bältena. 642 01:51:45,196 --> 01:51:49,101 Gå till henne. Det är ok. 643 01:52:17,289 --> 01:52:19,589 Var har du varit? 644 01:52:21,998 --> 01:52:26,701 Var var du, min dotter? 645 01:53:24,147 --> 01:53:26,743 - Ses snart - Hej då. 646 01:53:27,954 --> 01:53:30,551 Var tyst! 647 01:54:06,960 --> 01:54:09,055 Pappa! 648 01:54:24,494 --> 01:54:28,593 "CIA har räknat att ut att 50.000-100.000 flickor, pojkar och kvinnor- 649 01:54:30,104 --> 01:54:34,601 - blir tagna till USA för att bli tvingade till sex eller sålda." 650 01:54:35,414 --> 01:54:41,221 "Över en miljon människor blir sålda i den internationella sexhandeln." 651 01:54:42,928 --> 01:54:50,933 "Vi hittar inga offer i USA för vi letar inte efter dem". 652 01:54:52,480 --> 01:55:01,606 SLUT