1 00:01:12,425 --> 00:01:14,359 So, we keep headin' east? 2 00:01:14,360 --> 00:01:18,129 Yeah, that's the idea. 3 00:01:18,130 --> 00:01:19,964 Stay out of the big cities? 4 00:01:19,965 --> 00:01:22,258 Uh-huh. 5 00:01:24,770 --> 00:01:27,872 I think I'm tired. 6 00:01:27,873 --> 00:01:31,975 Yeah. Me, too. 7 00:01:36,048 --> 00:01:38,883 Here. 8 00:01:38,884 --> 00:01:41,753 Bring it on up to the office. 9 00:01:41,754 --> 00:01:43,688 I'm going to go check us out. 10 00:01:43,689 --> 00:01:45,823 All right. 11 00:02:07,179 --> 00:02:08,680 ♪ With the rushin' that way ♪ 12 00:02:08,681 --> 00:02:10,849 ♪ I had a feeling it was my day ♪ 13 00:02:10,850 --> 00:02:13,642 ♪ For one of those nights ♪ 14 00:02:14,787 --> 00:02:18,189 ♪ When you lose your cool, and you're feelin' sorry ♪ 15 00:02:18,190 --> 00:02:21,092 ♪ You're ridin' on sin to the page of a story ♪ 16 00:02:21,093 --> 00:02:25,830 ♪ Of another great night in the life of a fool ♪ 17 00:02:25,831 --> 00:02:27,760 ♪ Ow! ♪ 18 00:03:10,176 --> 00:03:11,976 What took you so long? 19 00:03:11,977 --> 00:03:14,235 Nothing. 20 00:03:16,848 --> 00:03:18,817 I had a little trouble with the maid... 21 00:03:18,818 --> 00:03:23,248 but everything's fine now. 22 00:03:28,828 --> 00:03:30,858 Damn. 23 00:03:32,164 --> 00:03:33,864 8:00. 24 00:03:33,865 --> 00:03:36,001 It's already this hot. 25 00:03:36,002 --> 00:03:38,570 Yep. 26 00:03:38,571 --> 00:03:40,839 How are we fixed for water? 27 00:03:40,840 --> 00:03:42,941 Probably not enough. 28 00:03:42,942 --> 00:03:45,769 Yeah. 29 00:03:52,818 --> 00:03:57,784 There's a cooler in the back in the office. 30 00:05:39,325 --> 00:05:41,252 Hey. 31 00:05:54,440 --> 00:05:57,266 Shh. 32 00:06:03,949 --> 00:06:08,053 Aah! Aah! Aah! 33 00:06:08,054 --> 00:06:10,622 Sarah, honey, what's wrong? 34 00:06:10,623 --> 00:06:12,624 Huh? 35 00:06:12,625 --> 00:06:15,492 What is it, sweetie? Hmm? 36 00:06:15,493 --> 00:06:16,995 - Daddy. - Yeah? 37 00:06:16,996 --> 00:06:19,830 - Daddy. - Daddy's here. 38 00:06:19,831 --> 00:06:23,735 - Daddy's here. - There were monsters. 39 00:06:23,736 --> 00:06:27,871 No, sweetie. There's no such thing as monsters. 40 00:06:27,872 --> 00:06:29,607 You were just having a bad dream. 41 00:06:29,608 --> 00:06:31,469 What's wrong, Dad? 42 00:06:32,645 --> 00:06:36,413 Hi, kiddo. Sarah's just having a bad dream. 43 00:06:36,414 --> 00:06:38,215 Oh. 44 00:06:38,216 --> 00:06:40,352 I saw monsters, Jack. 45 00:06:40,353 --> 00:06:42,219 Monsters? 46 00:06:42,220 --> 00:06:43,954 What kind? 47 00:06:43,955 --> 00:06:46,323 I don't know. They came out of my closet... 48 00:06:46,324 --> 00:06:47,926 and then they were in the shadows. 49 00:06:47,927 --> 00:06:50,861 Mmm, shadow monsters. 50 00:06:50,862 --> 00:06:52,030 Well, they look pretty scary... 51 00:06:52,031 --> 00:06:53,697 but they really can't do anything... 52 00:06:53,698 --> 00:06:55,367 especially when the lights are on. 53 00:06:55,368 --> 00:06:57,035 They're scared of the light. 54 00:06:57,036 --> 00:06:59,703 What happened, baby? 55 00:07:00,139 --> 00:07:02,339 - You OK? - I'm OK. 56 00:07:02,340 --> 00:07:04,274 Sarah had a bad dream about monsters. 57 00:07:04,275 --> 00:07:06,443 - Oh. - And I was telling her... 58 00:07:06,444 --> 00:07:08,313 that there's no such thing as monsters. 59 00:07:08,314 --> 00:07:09,713 Oh. 60 00:07:09,714 --> 00:07:12,417 I'm going to turn on my night light just in case. 61 00:07:12,418 --> 00:07:15,609 That sounds like a brilliant solution. 62 00:07:16,322 --> 00:07:18,352 Mmm. 63 00:07:22,128 --> 00:07:25,063 - Hey, Jack? - Hey, Mom? 64 00:07:25,064 --> 00:07:27,631 Morning. 65 00:07:27,632 --> 00:07:29,891 Morning, baby. 66 00:07:31,871 --> 00:07:34,471 Hey, hon, the pick up still won't start. 67 00:07:34,472 --> 00:07:35,572 You mind dropping me off on the way in? 68 00:07:35,573 --> 00:07:37,365 Sure. 69 00:07:39,712 --> 00:07:42,379 - Did you feed Burrow? - Yeah, I fed him. 70 00:07:42,380 --> 00:07:44,748 All right. Good. 71 00:07:44,749 --> 00:07:47,441 The night light worked, didn't it? 72 00:07:50,822 --> 00:07:53,423 I got it, Dad. 73 00:07:58,663 --> 00:08:01,633 What do you got going today, Jack? 74 00:08:01,634 --> 00:08:03,967 Uh, nothing much. A math test in a few days... 75 00:08:03,968 --> 00:08:07,404 and I think we're playing baseball in gym class today... 76 00:08:07,405 --> 00:08:10,507 so I can look forward to sucking hard in right field. 77 00:08:10,508 --> 00:08:12,801 Well, just remember... 78 00:08:13,479 --> 00:08:15,013 don't let the hitter get the ball over your head... 79 00:08:15,014 --> 00:08:17,649 Unless it's out of the park. 80 00:08:17,650 --> 00:08:21,341 Well, yeah. 81 00:08:45,009 --> 00:08:47,234 Bye. 82 00:08:49,215 --> 00:08:50,881 I get off early today. All I have... 83 00:08:50,882 --> 00:08:53,617 is the Watsons-Willard Day bride's tractor sale. 84 00:08:53,618 --> 00:08:56,081 You want me to pick you up? 85 00:08:56,521 --> 00:08:58,155 Yeah. 86 00:08:58,156 --> 00:09:01,392 Then we can go to the drive-in and make out tonight. 87 00:09:01,393 --> 00:09:02,861 There hasn't been a drive-in here... 88 00:09:02,862 --> 00:09:05,757 since the early seventies, but... 89 00:09:07,365 --> 00:09:08,999 I love you. 90 00:09:09,000 --> 00:09:10,567 I love you. 91 00:09:10,568 --> 00:09:13,759 - Have a good one. - You, too. 92 00:09:23,816 --> 00:09:26,609 - Morning. - Derek. 93 00:09:27,118 --> 00:09:30,116 - Hey, Tom. - Morning, Joseph. 94 00:09:41,100 --> 00:09:43,701 That's wild. 95 00:09:43,702 --> 00:09:45,869 - Hey, Tom. - Morning, Pat. 96 00:09:45,870 --> 00:09:48,540 - Hey, Mick. - Tom. 97 00:09:48,541 --> 00:09:50,074 Charles is going to be a little late this morning. 98 00:09:50,075 --> 00:09:52,911 - Is he drunk again? - Yeah, I guess. 99 00:09:52,912 --> 00:09:55,979 Hey, who's the craziest woman you ever dated? 100 00:09:55,980 --> 00:09:57,314 Me? 101 00:09:57,315 --> 00:09:58,615 Yeah. Mick and me, we were talking... 102 00:09:58,616 --> 00:09:59,783 about some of the girls we went with. 103 00:09:59,784 --> 00:10:02,252 - Uh-huh. - He once dated a girl... 104 00:10:02,253 --> 00:10:04,788 who used to attack him in the middle of the night. 105 00:10:04,789 --> 00:10:07,292 - She what? - Yeah. 106 00:10:07,293 --> 00:10:09,828 She used to have these crazy goddamn dreams... 107 00:10:09,829 --> 00:10:10,961 where instead of her boyfriend... 108 00:10:10,962 --> 00:10:12,463 I was some kind of demented killer. 109 00:10:12,464 --> 00:10:16,401 I woke up one night, she stuck a goddamn fork in my shoulder. 110 00:10:16,402 --> 00:10:20,904 - You're kidding me. - No. I'm spurting blood. 111 00:10:20,905 --> 00:10:22,307 She's sitting there crying... 112 00:10:22,308 --> 00:10:25,635 going, "Baby, I love you, I love you." 113 00:10:26,344 --> 00:10:28,445 So, what happened? You broke up with her, right? 114 00:10:28,446 --> 00:10:31,239 No, I married her. 115 00:10:33,718 --> 00:10:35,552 Hey, it lasted six years. 116 00:10:35,553 --> 00:10:37,454 Nobody's perfect, Tom. 117 00:10:37,455 --> 00:10:41,387 I guess not. 118 00:10:44,063 --> 00:10:48,790 Strike this guy out. We got 'em. Let's go. 119 00:10:49,534 --> 00:10:51,568 - Yeah. - Yeah. 120 00:10:51,569 --> 00:10:53,702 Two out. 121 00:10:58,476 --> 00:11:00,577 One winning run coming right up, boys. 122 00:11:00,578 --> 00:11:02,212 - Go, Bobby! - Whoo! 123 00:11:02,213 --> 00:11:05,144 It's all right, Billy. 124 00:11:05,885 --> 00:11:08,348 Look alive, look alive. 125 00:11:12,625 --> 00:11:14,883 Yeah! 126 00:11:16,027 --> 00:11:17,394 Ball. 127 00:11:17,395 --> 00:11:18,762 Yeah, that's it. 128 00:11:18,763 --> 00:11:20,431 He's got nothing. He's got nothing. 129 00:11:20,432 --> 00:11:23,794 Let's go, let's go. One more. Come on, now. 130 00:11:25,236 --> 00:11:27,337 Come on, Bobby. 131 00:11:27,338 --> 00:11:30,140 Yeah. He's yours, he's yours. 132 00:11:30,141 --> 00:11:33,544 - Oh! - Whoo! 133 00:11:33,545 --> 00:11:36,114 - Whoo! - Easy, Jack. Come on, Jack. 134 00:11:36,115 --> 00:11:37,948 Don't drop it, Jack! 135 00:11:37,949 --> 00:11:39,850 - That's yours. Come on. - Jinx, Jackie boy! 136 00:11:39,851 --> 00:11:41,019 - Oh! - Oh! 137 00:11:41,020 --> 00:11:44,455 Game over! Yellows win. Let's go, guys. 138 00:11:44,456 --> 00:11:47,487 Taylor, Dietrich, you're on equipment. Let's go. 139 00:11:51,896 --> 00:11:53,330 Guys, come on. Let's go. 140 00:11:53,331 --> 00:11:55,400 - Good try, Bobby. - You was robbed, Bobby. 141 00:11:55,401 --> 00:11:58,168 Everyone hit the showers. 142 00:11:58,169 --> 00:12:00,201 - Awesome. - Nice. 143 00:12:02,540 --> 00:12:04,765 Good job. 144 00:12:16,187 --> 00:12:19,189 Guess you think you're hot shit, huh, Stall? 145 00:12:19,190 --> 00:12:22,926 What? No, I don't. 146 00:12:22,927 --> 00:12:25,129 Little hero here, huh? 147 00:12:25,130 --> 00:12:26,997 Little superstar here. 148 00:12:26,998 --> 00:12:30,000 Little hero saves the day at the last minute, right? 149 00:12:30,001 --> 00:12:32,569 Bobby, it's just a game, OK? 150 00:12:32,570 --> 00:12:35,305 It's just stupid gym class. 151 00:12:35,306 --> 00:12:37,508 Who you calling stupid? 152 00:12:37,509 --> 00:12:41,612 Ahem. No, I said gym class was stupid. 153 00:12:41,613 --> 00:12:45,115 "No, I said gym class was..." Listen to this little faggot. 154 00:12:45,116 --> 00:12:48,720 Yeah. You're right. 155 00:12:48,721 --> 00:12:52,389 I'm both little and a faggot. 156 00:12:52,390 --> 00:12:54,758 You got me dead to rights. 157 00:12:54,759 --> 00:12:57,894 Come on, chickenshit, let's do this. 158 00:12:58,396 --> 00:12:59,963 What would be the point? 159 00:12:59,964 --> 00:13:02,966 I mean, you win. You win, you win. 160 00:13:02,967 --> 00:13:06,738 You've established your alpha male standing. 161 00:13:06,739 --> 00:13:10,507 You've established my unworthiness. 162 00:13:10,508 --> 00:13:13,610 But doing violence to me just seems... ahem... 163 00:13:13,611 --> 00:13:16,613 pointless and cruel, don't you think? 164 00:13:16,614 --> 00:13:18,415 Let's do this, you punk bitch. 165 00:13:18,416 --> 00:13:23,520 Shouldn't that be little punk ass chickenshit faggot bitch? 166 00:13:24,622 --> 00:13:28,087 Chickenshit faggot bitch. 167 00:13:28,927 --> 00:13:31,719 Uh-oh. 168 00:13:32,330 --> 00:13:35,124 God! 169 00:13:39,871 --> 00:13:43,039 Bobby is a chickenshit. 170 00:14:04,095 --> 00:14:06,855 Hey, good looking. 171 00:14:11,636 --> 00:14:14,827 Where are we going? 172 00:14:16,075 --> 00:14:19,610 Well, Jack's studying over at Judy Danvers'... 173 00:14:19,611 --> 00:14:23,647 and Martha's taking care of Sarah. 174 00:14:23,648 --> 00:14:27,408 - Yeah? - Yeah. 175 00:14:28,920 --> 00:14:31,782 So, where are we going? 176 00:14:33,658 --> 00:14:37,661 We never got to be teenagers together. 177 00:14:37,662 --> 00:14:40,030 Uh-huh. 178 00:14:40,031 --> 00:14:43,632 I'm going to fix that. 179 00:15:24,743 --> 00:15:26,744 What's going on in there? 180 00:15:26,745 --> 00:15:30,470 Keep your shirt on. I'm coming. 181 00:15:43,128 --> 00:15:47,958 Holy cow. 182 00:15:48,500 --> 00:15:50,497 What? 183 00:15:56,775 --> 00:16:00,244 Do you need some help with that, big boy? 184 00:16:00,245 --> 00:16:04,244 Uh... maybe. 185 00:16:07,485 --> 00:16:11,018 Oh, my God. 186 00:16:20,565 --> 00:16:22,166 What have you done with my wife? 187 00:16:22,167 --> 00:16:24,735 Ready? OK! 188 00:16:24,736 --> 00:16:29,099 Go, Wildcats! 189 00:16:29,974 --> 00:16:33,200 No wives in here, mister. 190 00:16:35,513 --> 00:16:38,079 Mmm. 191 00:16:39,150 --> 00:16:41,485 - Wow. - Shh. 192 00:16:41,486 --> 00:16:45,212 Quiet. My parents are in the next room. 193 00:16:46,391 --> 00:16:48,558 Mmm. 194 00:16:56,000 --> 00:16:58,760 You're naughty. 195 00:17:25,797 --> 00:17:28,761 What are you doing? 196 00:17:30,001 --> 00:17:32,431 Nothing. 197 00:17:34,472 --> 00:17:37,441 You are such a bad boy. 198 00:17:37,442 --> 00:17:40,006 Mm-hmm. 199 00:17:40,578 --> 00:17:44,304 Rah, rah, sis, boom, bah. 200 00:17:49,087 --> 00:17:50,487 Oh. 201 00:17:50,488 --> 00:17:55,125 There wasn't much of that in high school. 202 00:17:56,494 --> 00:17:59,060 Ah... 203 00:18:00,699 --> 00:18:03,127 Mmm. 204 00:18:13,078 --> 00:18:16,303 - Uhh. - Mmm. 205 00:18:20,985 --> 00:18:24,313 What is it? 206 00:18:25,356 --> 00:18:27,758 Huh? 207 00:18:27,759 --> 00:18:32,657 I remember the moment I knew you were in love with me. 208 00:18:34,432 --> 00:18:37,829 I saw it in your eyes. 209 00:18:40,305 --> 00:18:43,496 I can still see it. 210 00:18:45,677 --> 00:18:48,504 Of course you can. 211 00:18:56,987 --> 00:18:59,849 I still love you. 212 00:19:10,035 --> 00:19:14,534 I'm the luckiest son of a bitch alive. 213 00:19:16,907 --> 00:19:21,202 You are the best man I've ever known. 214 00:19:21,513 --> 00:19:24,704 There's no luck involved. 215 00:19:36,193 --> 00:19:38,629 You want to go down and get some food or something? 216 00:19:38,630 --> 00:19:40,731 You ever wonder what kids did for fun... 217 00:19:40,732 --> 00:19:43,767 on a Saturday night a hundred years ago? 218 00:19:43,768 --> 00:19:46,236 I don't know. 219 00:19:46,237 --> 00:19:47,604 I guess I always figured... 220 00:19:47,605 --> 00:19:49,173 they got into their parents' wagon... 221 00:19:49,174 --> 00:19:51,040 and went cruising up and down their main drag... 222 00:19:51,041 --> 00:19:54,574 playing loud banjo music and acting like idiots. 223 00:19:56,081 --> 00:19:59,215 So, you think this is as good as it gets? 224 00:19:59,216 --> 00:20:03,153 For us? Yeah. 225 00:20:03,154 --> 00:20:05,255 For now. 226 00:20:05,256 --> 00:20:09,993 Eventually, we... we grow up, we get jobs, we have affairs... 227 00:20:09,994 --> 00:20:12,754 and we become alcoholics. 228 00:20:16,568 --> 00:20:20,603 Ahem. You know, sometimes... 229 00:20:20,604 --> 00:20:23,273 you depress me. 230 00:20:25,976 --> 00:20:29,144 Hey, that's what I'm good at. 231 00:20:37,856 --> 00:20:39,817 Give me that. 232 00:20:42,092 --> 00:20:44,561 Hey, isn't that that Stall faggot? 233 00:20:44,562 --> 00:20:46,820 Yeah. 234 00:20:47,232 --> 00:20:49,833 You should go kick his ass. 235 00:20:49,834 --> 00:20:53,196 I'm going to. 236 00:21:10,789 --> 00:21:11,955 Who the fuck was that? 237 00:21:11,956 --> 00:21:15,750 I don't know, and I don't want to know. 238 00:21:19,330 --> 00:21:22,131 Can I just say how sick I am of these podunk towns... 239 00:21:22,132 --> 00:21:24,635 and the goddamn podunks who live in 'em? 240 00:21:24,636 --> 00:21:27,271 Do you think if you keep saying that... 241 00:21:27,272 --> 00:21:28,439 it's actually going to change anything? 242 00:21:28,440 --> 00:21:30,773 I am so sick of this shit. 243 00:21:30,774 --> 00:21:35,446 Yeah, you made that clear about ten thousand miles ago. 244 00:21:35,447 --> 00:21:36,613 Now, if you haven't got a better idea... 245 00:21:36,614 --> 00:21:39,339 I don't want to hear about it anymore. 246 00:21:40,385 --> 00:21:42,653 We are so goddamned broke. 247 00:21:42,654 --> 00:21:46,090 Yeah, well... 248 00:21:46,091 --> 00:21:48,758 that's easy to fix. 249 00:21:49,761 --> 00:21:51,128 No way. 250 00:21:51,129 --> 00:21:52,396 - Come on. - Mm-mmm. 251 00:21:52,397 --> 00:21:54,365 Are you going to go shoot pool with Jerry? 252 00:21:54,366 --> 00:21:56,633 Maybe. 253 00:21:56,634 --> 00:21:58,902 Thanks, Tom. Thanks, Mick... good as ever. 254 00:21:58,903 --> 00:22:01,638 There you go. 255 00:22:01,639 --> 00:22:03,407 See you in church. 256 00:22:03,408 --> 00:22:05,042 Yep. Have a good evening. 257 00:22:05,043 --> 00:22:07,277 You, too. See you tonight, Charlotte. 258 00:22:07,278 --> 00:22:09,178 Yeah. See you. 259 00:22:09,179 --> 00:22:11,115 Oh, I'm sorry. 260 00:22:11,116 --> 00:22:14,181 Aw, it's all right, old fella. 261 00:22:14,985 --> 00:22:18,347 Just closing up, fellas. 262 00:22:22,694 --> 00:22:25,662 Coffee, black. 263 00:22:25,663 --> 00:22:30,434 The same. I'll have some pie... some of that lemon meringue pie. 264 00:22:30,435 --> 00:22:35,195 Guys, guys, I'm sorry. I'm... We're closed. 265 00:22:35,673 --> 00:22:38,466 I said... coffee! 266 00:22:42,112 --> 00:22:44,804 OK. 267 00:22:45,482 --> 00:22:48,583 I guess we can handle that. 268 00:22:51,056 --> 00:22:54,087 It's not very fresh. 269 00:23:00,832 --> 00:23:02,833 You can go home now, Charlotte. 270 00:23:02,834 --> 00:23:05,736 Just leave the pie. 271 00:23:05,737 --> 00:23:08,427 OK. 272 00:23:13,143 --> 00:23:15,572 Billy... 273 00:23:21,720 --> 00:23:25,320 You're going to be sticking around for a while, honey. 274 00:23:26,357 --> 00:23:28,548 Tom? 275 00:23:31,161 --> 00:23:35,592 Don't fuckin' move. 276 00:23:44,109 --> 00:23:46,976 Sir, we don't... we don't carry much cash here. 277 00:23:46,977 --> 00:23:49,513 You gentlemen are certainly welcome to all of it. 278 00:23:49,514 --> 00:23:52,116 Oh, I know that, asshole, believe me. 279 00:23:52,117 --> 00:23:54,283 I do know that. 280 00:23:54,284 --> 00:23:57,044 - Aah! - Shut up, bitch! 281 00:24:00,724 --> 00:24:02,860 OK, Billy... 282 00:24:02,861 --> 00:24:05,895 let's show this asshole we mean business. 283 00:24:05,896 --> 00:24:08,032 What? Her? 284 00:24:08,033 --> 00:24:09,867 Yes, her. 285 00:24:09,868 --> 00:24:11,967 Do her! 286 00:24:14,104 --> 00:24:15,930 Aah! 287 00:24:25,315 --> 00:24:26,482 Uhh. 288 00:24:26,483 --> 00:24:28,741 - Aah! - Uhh. 289 00:24:31,790 --> 00:24:33,787 Unh. 290 00:25:04,421 --> 00:25:06,155 I'm telling you, those men were... 291 00:25:06,156 --> 00:25:07,725 They were going to kill us. 292 00:25:07,726 --> 00:25:11,594 They were going to kill us, and if it weren't for Tom... 293 00:25:11,595 --> 00:25:12,663 He's a hero. 294 00:25:12,664 --> 00:25:16,065 ...In conjunction with several murders in those states. 295 00:25:16,066 --> 00:25:17,600 Now, Tom Stall is a family man... 296 00:25:17,601 --> 00:25:20,002 with longstanding ties to this community. 297 00:25:20,003 --> 00:25:23,272 Tom Stall was just another hard-working... 298 00:25:23,273 --> 00:25:24,974 small business owner and operator... 299 00:25:24,975 --> 00:25:27,610 in Millbrook, Indiana, but now... 300 00:25:27,611 --> 00:25:32,783 Um, one of the guys had a... a gun to my head... 301 00:25:32,784 --> 00:25:35,918 and Tom... He was amazing. He... 302 00:25:40,592 --> 00:25:43,160 Hi, baby. 303 00:25:43,161 --> 00:25:45,229 - Hey, honey. - How you doing? 304 00:25:45,230 --> 00:25:48,432 How are you? 305 00:25:48,433 --> 00:25:50,234 Uhh. 306 00:25:50,235 --> 00:25:53,871 Are you as sick of hearing about me as I am? 307 00:25:53,872 --> 00:25:57,473 No, I kind of like it. 308 00:25:57,474 --> 00:26:00,734 Look. Your picture's in the paper. 309 00:26:16,795 --> 00:26:19,258 Oh, God. 310 00:26:19,563 --> 00:26:21,458 Careful. 311 00:26:25,170 --> 00:26:27,703 - Hi, guys. - Mom. 312 00:26:27,704 --> 00:26:31,275 Can I... Can I get up now? 313 00:26:31,276 --> 00:26:33,277 - You got it, Dad? - Yeah. 314 00:26:33,278 --> 00:26:36,241 - Way to go, Tommy. - We're all here for you, Tom. 315 00:26:37,681 --> 00:26:38,916 Way to go, Tom. 316 00:26:38,917 --> 00:26:42,119 - Hi, sweetie. - Oh, that's so nice. 317 00:26:42,120 --> 00:26:46,654 Thank you so much for coming. 318 00:26:48,026 --> 00:26:49,859 We're in Millbrook, just outside the home... 319 00:26:49,860 --> 00:26:51,994 of American hero Tom Stall... 320 00:26:51,995 --> 00:26:56,153 who's just now returning from the hospital with his family. 321 00:26:58,335 --> 00:27:01,537 Mr. Stall, Jenny Wyatt, WRPK news. 322 00:27:01,538 --> 00:27:04,373 I have a few questions for you. How did it feel... 323 00:27:04,374 --> 00:27:06,342 when you saw the guns of those ruthless killers... 324 00:27:06,343 --> 00:27:07,845 pointed directly at you? 325 00:27:07,846 --> 00:27:11,748 - How did it feel? - Yeah. 326 00:27:11,749 --> 00:27:14,508 Not very good. 327 00:27:16,120 --> 00:27:17,887 Not very good. 328 00:27:17,888 --> 00:27:19,122 Were you surprised, though... 329 00:27:19,123 --> 00:27:21,357 by your own reaction to the situation? 330 00:27:21,358 --> 00:27:25,596 Uh... what I did was... 331 00:27:25,597 --> 00:27:28,264 I mean, anybody would have done that. 332 00:27:28,265 --> 00:27:31,802 It was just... It was a terrible thing. 333 00:27:31,803 --> 00:27:35,271 I think we'll all be better off when we get past it. 334 00:27:35,272 --> 00:27:36,974 Yeah, but you really went beyond what the average... 335 00:27:36,975 --> 00:27:40,109 I... I need to... I really need to be with my family. 336 00:27:40,110 --> 00:27:42,539 Thanks. 337 00:27:43,280 --> 00:27:46,582 I'm Jenny Wyatt in Millbrook, and that was Tom Stall... 338 00:27:46,583 --> 00:27:50,844 American hero, man of few words. 339 00:27:51,422 --> 00:27:54,989 Well, I guess that's all we're going to get. 340 00:27:58,962 --> 00:28:00,898 Man, it's good to be home. 341 00:28:00,899 --> 00:28:03,930 I hope there won't be too much more of that. 342 00:28:08,172 --> 00:28:09,539 Hey, Dad, they all just want to interview you... 343 00:28:09,540 --> 00:28:11,934 because of what you did. 344 00:28:12,242 --> 00:28:14,912 You're a hero, Dad. Ha ha! 345 00:28:14,913 --> 00:28:16,879 No, I'm not. 346 00:28:16,880 --> 00:28:19,248 I just got lucky... very lucky. 347 00:28:19,249 --> 00:28:20,349 This will all blow over... 348 00:28:20,350 --> 00:28:22,019 as soon as they find some other hot story. 349 00:28:22,020 --> 00:28:26,290 Yeah. Maybe the Lydons will have another two-headed cow. 350 00:28:26,291 --> 00:28:27,658 You guys aren't thinking big enough. 351 00:28:27,659 --> 00:28:30,027 You could probably do Larry King Live, Dad. 352 00:28:30,028 --> 00:28:33,662 - That would be cool. - Oh, you stop it. Stop it. 353 00:28:34,231 --> 00:28:36,065 Look at this... more reporters. 354 00:28:36,066 --> 00:28:38,968 Are they still there? 355 00:28:38,969 --> 00:28:41,003 Yeah. Now there's some car parked across the road. 356 00:28:41,004 --> 00:28:43,005 - They're just sitting there. - Huh. 357 00:28:43,006 --> 00:28:45,174 - Does anyone want some tea? - I'll take some, Mom. 358 00:28:45,175 --> 00:28:46,542 Yes, please. 359 00:28:46,543 --> 00:28:50,610 Unh. Aw, jeez. 360 00:29:08,398 --> 00:29:10,032 Hey, Edie. 361 00:29:10,033 --> 00:29:11,234 Hi. How are you? 362 00:29:11,235 --> 00:29:13,503 - Did you go to the shop? - Yes, sir. 363 00:29:13,504 --> 00:29:15,605 Hello. Hey, Bill. 364 00:29:15,606 --> 00:29:18,541 - Hi, honey. - Hi, baby. How are you? 365 00:29:18,542 --> 00:29:21,210 Oh, I'm all right. What brings you by? 366 00:29:21,211 --> 00:29:22,612 I just wanted to see how you were doing. 367 00:29:22,613 --> 00:29:25,449 Doing good. Business is great. Just can't keep up. 368 00:29:25,450 --> 00:29:27,451 Yeah, it's busy. 369 00:29:27,452 --> 00:29:31,287 Oh, look, more reporters. Nice. 370 00:29:31,288 --> 00:29:35,024 They don't look like reporters. 371 00:29:35,025 --> 00:29:37,660 Grilled cheese is ready. 372 00:29:37,661 --> 00:29:42,890 Got fries and a strawberry shake. 373 00:29:44,002 --> 00:29:46,135 Hello. Welcome to Stall's. 374 00:29:46,136 --> 00:29:48,137 Would you gentlemen like some coffee? 375 00:29:48,138 --> 00:29:51,273 You're the hero. 376 00:29:51,909 --> 00:29:54,243 Uh, I don't know, sir. I was just... 377 00:29:54,244 --> 00:29:55,479 Nah, you're the big hero. 378 00:29:55,480 --> 00:29:58,815 You sure took care of those two bad men. 379 00:29:58,816 --> 00:30:02,185 I really don't like talking about it, sir. 380 00:30:02,186 --> 00:30:04,520 We're trying to get back to normal here. 381 00:30:04,521 --> 00:30:06,622 So, can I offer you gentlemen some coffee? 382 00:30:06,623 --> 00:30:09,258 Sure. Give me some coffee. Make it black... 383 00:30:09,259 --> 00:30:12,792 - Yes, sir. - Joey. 384 00:30:14,032 --> 00:30:16,799 And... and your friends? 385 00:30:16,800 --> 00:30:18,434 They don't drink coffee. 386 00:30:18,435 --> 00:30:23,300 It doesn't agree with them... Joey. 387 00:30:24,074 --> 00:30:27,504 - Who's Joey? - You are. 388 00:30:30,013 --> 00:30:34,171 - My name's Tom, sir. - Of course it is. 389 00:30:40,792 --> 00:30:43,585 Mmm. That's good coffee. 390 00:30:44,561 --> 00:30:46,229 Thank you, sir. 391 00:30:46,230 --> 00:30:49,565 If I were to find coffee as good in Philadelphia... 392 00:30:49,566 --> 00:30:53,134 but you know that, don't you, Tom? 393 00:30:53,704 --> 00:30:55,505 Heh. 394 00:30:55,506 --> 00:30:59,675 No, actually, I don't. I've never been to Philadelphia. 395 00:30:59,676 --> 00:31:02,512 Pennsylvania? Is that where you gentlemen are from? 396 00:31:02,513 --> 00:31:06,306 Yeah, like you don't know. 397 00:31:06,784 --> 00:31:10,317 Sorry. Did... Did we know each other? 398 00:31:19,363 --> 00:31:21,859 You tell me. 399 00:31:22,666 --> 00:31:24,600 No. 400 00:31:24,601 --> 00:31:26,135 We don't know each other. 401 00:31:26,136 --> 00:31:27,870 Come on, Joey. Cut the crap. 402 00:31:27,871 --> 00:31:29,372 My name is Tom. 403 00:31:29,373 --> 00:31:34,111 Joey Cusack. Your name is Joey Cusack. 404 00:31:34,112 --> 00:31:36,177 You're from Philly. 405 00:31:37,815 --> 00:31:41,814 - Mm-hmm. OK. Whatever. - Uh-huh. 406 00:31:42,854 --> 00:31:46,222 Excuse me, gentlemen, if you're not going to order anything... 407 00:31:46,223 --> 00:31:47,390 my husband and I would appreciate it... 408 00:31:47,391 --> 00:31:48,492 if you would be on your way. 409 00:31:48,493 --> 00:31:51,128 We ate on the road. 410 00:31:51,129 --> 00:31:53,196 It's all right. 411 00:31:53,197 --> 00:31:54,797 It's OK. 412 00:31:54,798 --> 00:32:00,169 We really are very busy here today, as you can see. 413 00:32:00,170 --> 00:32:03,372 Um, so if you gentlemen aren't going to be eating... 414 00:32:03,373 --> 00:32:07,511 I really should offer your seats to paying customers. 415 00:32:07,512 --> 00:32:09,474 Hmm. 416 00:32:10,914 --> 00:32:12,979 Well... 417 00:32:15,919 --> 00:32:19,110 now we're paying customers. 418 00:32:20,090 --> 00:32:21,724 I can't take this. 419 00:32:21,725 --> 00:32:23,359 It shouldn't be any problem for you. 420 00:32:23,360 --> 00:32:25,094 What is that supposed to mean? 421 00:32:25,095 --> 00:32:28,131 Mr. Fogarty's just making conversation here. 422 00:32:28,132 --> 00:32:29,599 Well, whatever you want to call it... 423 00:32:29,600 --> 00:32:31,267 this conversation is over. 424 00:32:31,268 --> 00:32:33,803 I think he wants us to leave, Mr. Fogarty. 425 00:32:33,804 --> 00:32:35,037 Do you know what he does... 426 00:32:35,038 --> 00:32:36,706 when he don't like people, Mr. Fogarty? 427 00:32:36,707 --> 00:32:38,341 Yeah. I'm scared. 428 00:32:38,342 --> 00:32:41,976 We should leave before he goes all Dirty Harry on us. 429 00:32:44,148 --> 00:32:46,516 I want to thank you for the coffee, Joey. 430 00:32:46,517 --> 00:32:49,186 It really is very good. 431 00:32:49,187 --> 00:32:53,050 It's Tom. My name's Tom Stall. 432 00:33:08,138 --> 00:33:10,636 Excuse me. 433 00:33:14,311 --> 00:33:16,112 What are you doing? Who are you calling? 434 00:33:16,113 --> 00:33:20,149 Hi... Hi, Molly. This is Edie Stall. Is he in? 435 00:33:20,150 --> 00:33:21,484 I'm fine, thanks. 436 00:33:21,485 --> 00:33:23,086 You're calling Sam? 437 00:33:23,087 --> 00:33:25,344 Yes. 438 00:33:59,189 --> 00:34:02,125 Is there a problem with my driving, officer? 439 00:34:02,126 --> 00:34:04,627 Can I see your license, sir? 440 00:34:04,628 --> 00:34:06,920 Sure. 441 00:34:10,968 --> 00:34:14,192 I thought I was under the limit. 442 00:34:15,639 --> 00:34:18,968 Is there some problem I should know about? 443 00:34:19,343 --> 00:34:21,344 What's your business in Millbrook, sir? 444 00:34:21,345 --> 00:34:23,146 We're tourists. 445 00:34:23,147 --> 00:34:27,350 And what business did you have at Stall's Diner today? 446 00:34:27,351 --> 00:34:29,585 We heard the coffee was terrific. 447 00:34:29,586 --> 00:34:35,258 Let me make something clear to you and to Mr. Mulligan. 448 00:34:35,259 --> 00:34:36,726 Uh-huh? 449 00:34:36,727 --> 00:34:39,295 This is a nice town. 450 00:34:39,296 --> 00:34:41,764 We have nice people here. 451 00:34:41,765 --> 00:34:44,000 We take care of our nice people. 452 00:34:44,001 --> 00:34:47,692 - Do you understand me? - Yeah, sure. 453 00:34:48,305 --> 00:34:50,606 Don't let me see you around again. 454 00:34:50,607 --> 00:34:53,775 You keep up the good work, officer. 455 00:35:07,357 --> 00:35:09,258 Charles Roarke, Philadelphia. 456 00:35:09,259 --> 00:35:12,895 Indicted on three counts of murder. 457 00:35:12,896 --> 00:35:15,898 Frank Mulligan, out of New York... 458 00:35:15,899 --> 00:35:18,334 indicted on one count of murder. 459 00:35:18,335 --> 00:35:21,871 Questioned in relation to dozens of acts of violence... 460 00:35:21,872 --> 00:35:25,165 that you don't want to hear about. 461 00:35:25,542 --> 00:35:28,077 Both men work for Carl Fogarty. 462 00:35:28,078 --> 00:35:29,946 He's the fella with the eye. 463 00:35:29,947 --> 00:35:33,449 He spent fifteen years in prison on several counts of assault. 464 00:35:33,450 --> 00:35:36,052 He's suspected in half a dozen murders... 465 00:35:36,053 --> 00:35:38,454 and more disappearances. 466 00:35:38,455 --> 00:35:42,991 Tom, these guys are organized crime from the east coast. 467 00:35:42,992 --> 00:35:45,994 Now, they're the real thing. They're bad men. 468 00:35:45,995 --> 00:35:50,290 Jesus. Jesus, honey. 469 00:35:51,034 --> 00:35:54,260 I have to ask you a question. 470 00:35:57,341 --> 00:36:00,634 Are you in some kind of witness protection plan? 471 00:36:01,044 --> 00:36:03,479 - Sam. - Some kind of what? 472 00:36:03,480 --> 00:36:05,013 This is no laughing matter, Edie. 473 00:36:05,014 --> 00:36:06,949 Of course he's not, Sam. 474 00:36:06,950 --> 00:36:10,984 I'd just like to hear Tom say that. 475 00:36:16,093 --> 00:36:21,164 OK. No. No, I'm not in a witness program. 476 00:36:21,165 --> 00:36:23,099 Those men just have the wrong guy. 477 00:36:23,100 --> 00:36:25,201 They must've seen me on TV, and I guess, uh... 478 00:36:25,202 --> 00:36:27,403 I reminded them of this Johnny guy. 479 00:36:27,404 --> 00:36:29,439 - Joey. - J-Joey somebody. 480 00:36:29,440 --> 00:36:33,142 I mean, good lord. The idea of me... 481 00:36:33,143 --> 00:36:36,612 I never honestly believed it, but I had to ask. 482 00:36:36,613 --> 00:36:41,884 I've done some research on this, uh, Joey Cusack. 483 00:36:41,885 --> 00:36:44,120 I didn't find anything. 484 00:36:44,121 --> 00:36:47,657 But there is a Richie Cusack in Philadelphia. 485 00:36:47,658 --> 00:36:49,892 Apparently, he's the head... 486 00:36:49,893 --> 00:36:53,930 of some kind of crime syndicate in that city. 487 00:36:53,931 --> 00:36:57,433 Men like this come to our town and start harassing a citizen... 488 00:36:57,434 --> 00:36:58,801 we have to take them seriously. 489 00:36:58,802 --> 00:37:01,163 Sure. 490 00:37:01,638 --> 00:37:04,941 All right. So, if you folks see them coming around... 491 00:37:04,942 --> 00:37:06,309 you let me know. 492 00:37:06,310 --> 00:37:08,710 Will do. 493 00:37:08,711 --> 00:37:11,948 I'm sorry, Sam. Do you want a piece of pie or something? 494 00:37:11,949 --> 00:37:13,416 Ah, no, thanks, Edie. 495 00:37:13,417 --> 00:37:16,219 I'd love to, but I've gotta get back to work. 496 00:37:16,220 --> 00:37:18,054 Thank you. Thanks for coming. 497 00:37:18,055 --> 00:37:20,957 Uh, Sam? Thank you. 498 00:37:20,958 --> 00:37:23,091 It's good to know you're watching out for us. 499 00:37:23,092 --> 00:37:25,727 Come on, Tom. 500 00:37:25,728 --> 00:37:28,164 You know we look out for our own here. 501 00:37:28,165 --> 00:37:31,501 - Good night. - Good night. 502 00:37:31,502 --> 00:37:34,362 See ya. Thanks. 503 00:37:44,081 --> 00:37:46,214 Huh. 504 00:37:49,453 --> 00:37:51,711 Don't worry. 505 00:37:52,655 --> 00:37:55,347 They're as good as gone. 506 00:38:01,064 --> 00:38:05,029 Sorry. Sorry. 507 00:38:08,372 --> 00:38:11,130 It's over and done with. 508 00:38:14,677 --> 00:38:17,005 OK. 509 00:39:18,242 --> 00:39:19,976 Honey. Can you get that, hon? 510 00:39:19,977 --> 00:39:22,872 Come on, come on! 511 00:39:26,015 --> 00:39:27,215 Hello? 512 00:39:27,216 --> 00:39:29,085 The shotgun, Edie! Get the shotgun! 513 00:39:29,086 --> 00:39:30,652 Tom, Tom... Tom, what's wrong? 514 00:39:30,653 --> 00:39:32,188 They're coming to the house! 515 00:39:32,189 --> 00:39:33,488 Who's coming to the house? 516 00:39:33,489 --> 00:39:35,158 Just grab it! Do it and be ready! 517 00:39:35,159 --> 00:39:36,359 OK, stop. Are you serious? 518 00:39:36,360 --> 00:39:39,220 I'll be there as soon as I can. 519 00:39:42,966 --> 00:39:45,156 Shit. 520 00:39:55,012 --> 00:39:58,078 Come on. 521 00:40:04,053 --> 00:40:06,381 Oh, shit. 522 00:40:07,323 --> 00:40:09,184 Oh, come on. 523 00:40:15,798 --> 00:40:18,159 Come on. 524 00:40:39,123 --> 00:40:40,722 Edie! Oh. 525 00:40:40,723 --> 00:40:44,518 Ohh, fuck. Tom! 526 00:40:45,361 --> 00:40:48,698 Tom. Tom, what's going on? 527 00:40:48,699 --> 00:40:49,866 - L... - Huh? 528 00:40:49,867 --> 00:40:51,933 I... I don't know, baby. 529 00:40:51,934 --> 00:40:54,070 Jesus. 530 00:40:54,071 --> 00:40:56,304 What's going on? 531 00:40:56,305 --> 00:40:59,574 I don't... I don't know. Ohh. 532 00:40:59,575 --> 00:41:02,377 Let me call Sam, all right? 533 00:41:02,378 --> 00:41:04,247 - No, don't. - OK. 534 00:41:04,248 --> 00:41:06,481 I... I don't even know... 535 00:41:06,482 --> 00:41:10,820 I... I don't know why I thought... l... 536 00:41:10,821 --> 00:41:12,587 Mom? 537 00:41:12,588 --> 00:41:14,916 It's OK, baby. 538 00:41:20,264 --> 00:41:25,368 Yeah. Uh... ha ha. L... 539 00:41:25,369 --> 00:41:28,870 I... I... I think I'm losing my mind. 540 00:41:28,871 --> 00:41:31,573 No, no, no. OK. You're not losing your mind. 541 00:41:31,574 --> 00:41:34,576 You've been through some serious trauma, all right? 542 00:41:34,577 --> 00:41:36,578 I'm here for you, baby. We're all here for you. 543 00:41:36,579 --> 00:41:38,014 It's all right. It's gonna be OK. 544 00:41:38,015 --> 00:41:39,816 Mom? 545 00:41:39,817 --> 00:41:42,984 You haven't forgotten about my new shoes, have you? 546 00:41:42,985 --> 00:41:45,655 Gosh, no. It's my top priority for the day. 547 00:41:45,656 --> 00:41:47,055 How could I forget? You all right? 548 00:41:47,056 --> 00:41:49,859 Yeah, yeah. Hi... Hi, sweetie. 549 00:41:49,860 --> 00:41:51,828 Honey, just get ready for school. 550 00:41:51,829 --> 00:41:53,496 I'll speak to you afterwards, all right? 551 00:41:53,497 --> 00:41:55,687 OK. 552 00:41:56,265 --> 00:41:58,333 Come on. 553 00:41:58,334 --> 00:42:01,128 Let's go shopping. 554 00:42:15,953 --> 00:42:18,143 Hey. 555 00:42:19,021 --> 00:42:21,189 Careful. It's loaded. 556 00:42:32,902 --> 00:42:36,873 Why was Mom running around the house with that? 557 00:42:36,874 --> 00:42:38,907 What's going on, Dad? 558 00:42:38,908 --> 00:42:41,511 False alarm. 559 00:42:41,512 --> 00:42:44,271 Nothing to worry about. 560 00:42:44,914 --> 00:42:46,581 I am worried. 561 00:42:46,582 --> 00:42:49,584 You're sweating. You're soaked, Dad. 562 00:42:49,585 --> 00:42:51,354 What kind of false alarm? 563 00:42:51,355 --> 00:42:53,089 What did you mean, you think you... 564 00:42:53,090 --> 00:42:55,257 You think you're losing your mind? 565 00:42:56,392 --> 00:42:59,527 Some mob guys showed up at the diner. 566 00:43:00,097 --> 00:43:05,333 They saw me on TV, and they came by to take a look at me. 567 00:43:05,334 --> 00:43:07,170 Yeah. 568 00:43:07,171 --> 00:43:10,238 Yeah, I heard about that. Uh, so... 569 00:43:10,239 --> 00:43:12,236 They thought they knew me. 570 00:43:13,443 --> 00:43:17,679 They thought... I was somebody else. 571 00:43:17,680 --> 00:43:19,514 Heh. That's weird. 572 00:43:19,515 --> 00:43:22,784 Yeah. Weird. 573 00:43:22,785 --> 00:43:25,687 And I guess, um... Well, I guess... 574 00:43:25,688 --> 00:43:29,050 they don't like this guy they think you are. 575 00:43:30,359 --> 00:43:32,160 Apparently not. 576 00:43:32,161 --> 00:43:35,363 And, um, and I guess I... 577 00:43:35,364 --> 00:43:37,599 I guess... I guess they want... 578 00:43:37,600 --> 00:43:39,734 to kill this guy they think you are? 579 00:43:39,735 --> 00:43:43,139 See, that's... that's the losing my mind part. 580 00:43:43,140 --> 00:43:45,675 I mean, I have no reason to think that. 581 00:43:45,676 --> 00:43:49,644 It's just I was down at work, and, you know... 582 00:43:49,645 --> 00:43:54,449 suddenly I thought maybe... maybe... 583 00:43:54,450 --> 00:43:57,053 they'd come looking around. 584 00:43:57,054 --> 00:43:59,051 You know? 585 00:44:01,290 --> 00:44:03,725 And, uh... 586 00:44:03,726 --> 00:44:06,896 And then you came running back here to save us? 587 00:44:06,897 --> 00:44:11,226 Yeah, something silly like that. 588 00:44:11,834 --> 00:44:13,935 I'm sorry. 589 00:44:13,936 --> 00:44:17,504 What if you're right? 590 00:44:20,811 --> 00:44:23,637 Then we deal with it. 591 00:44:57,014 --> 00:44:58,873 OK. 592 00:45:14,031 --> 00:45:15,697 Now, look what I just found. 593 00:45:15,698 --> 00:45:18,800 It's my last pair in this style, and it's exactly your size. 594 00:45:18,801 --> 00:45:21,732 Just try these on. They should fit like a dream. 595 00:45:22,438 --> 00:45:23,940 How do they feel? 596 00:45:23,941 --> 00:45:26,776 Good. Yeah, I think I like them. 597 00:45:26,777 --> 00:45:28,210 I have a pair of these myself. 598 00:45:28,211 --> 00:45:29,478 They look great and they really last. 599 00:45:29,479 --> 00:45:32,347 Really? OK. I'll take them. 600 00:45:32,348 --> 00:45:35,516 And I needed a pair for her as well. 601 00:45:36,385 --> 00:45:38,882 Sarah? 602 00:45:41,792 --> 00:45:43,391 Sarah? 603 00:45:43,392 --> 00:45:45,293 - Uh, ma'am? The shoes... - I have to find my daughter. 604 00:45:45,294 --> 00:45:46,761 I can't let you leave the store with the shoes. 605 00:45:46,762 --> 00:45:49,931 OK, OK, OK. Sarah! 606 00:45:50,500 --> 00:45:53,292 Sarah? 607 00:45:55,539 --> 00:45:58,139 Sarah? 608 00:46:07,818 --> 00:46:11,988 Sarah. Sarah. Don't ever do that again, OK? 609 00:46:11,989 --> 00:46:13,388 I'm sorry, Mommy. 610 00:46:13,389 --> 00:46:15,524 But look. They have the new Vespa dolls. 611 00:46:15,525 --> 00:46:17,058 Nothin' to worry about, Mrs. Stall. 612 00:46:17,059 --> 00:46:18,960 I've been watching over her. 613 00:46:18,961 --> 00:46:22,198 You stay the fuck away from my family, you son of a bitch. 614 00:46:22,199 --> 00:46:26,234 There's no need for that kind of language, Mrs. Stall. 615 00:46:26,235 --> 00:46:28,336 Listen to me. I don't know what you want... 616 00:46:28,337 --> 00:46:29,771 and I don't really care. 617 00:46:29,772 --> 00:46:32,008 You should care about what I want, Mrs. Stall... 618 00:46:32,009 --> 00:46:34,643 because I want something from your husband... 619 00:46:34,644 --> 00:46:38,814 that might affect you, might change your life. 620 00:46:38,815 --> 00:46:41,017 My husband does not know you. 621 00:46:41,018 --> 00:46:43,251 He wouldn't know you, somebody like you. 622 00:46:43,252 --> 00:46:46,321 Oh, he knows Carl Fogarty, all right. 623 00:46:46,322 --> 00:46:48,717 He knows me intimately. 624 00:46:49,592 --> 00:46:54,262 See? This isn't a completely dead eye. 625 00:46:54,263 --> 00:46:56,631 It still works a bit. 626 00:46:56,632 --> 00:46:59,035 The problem is, the only thing I can see with it... 627 00:46:59,036 --> 00:47:01,436 is Joey Cusack. 628 00:47:01,437 --> 00:47:04,239 And it can see right through him. 629 00:47:04,240 --> 00:47:06,675 Right through your husband, Edie. 630 00:47:06,676 --> 00:47:10,679 See what's inside him, what makes him tick. 631 00:47:10,680 --> 00:47:12,814 He's still the same guy. 632 00:47:12,815 --> 00:47:16,985 - No. - He's still crazy fuckin' Joey. 633 00:47:16,986 --> 00:47:18,753 And you know it, don't you? 634 00:47:18,754 --> 00:47:22,290 I know that my husband is Tom Stall. That's what I know. 635 00:47:22,291 --> 00:47:23,658 - Yeah? - Yeah. 636 00:47:23,659 --> 00:47:26,328 Well, why don't you ask Tom about his older brother Richie? 637 00:47:26,329 --> 00:47:27,496 He doesn't... 638 00:47:27,497 --> 00:47:32,000 Ask Tom about how he tried to rip my eye out with barbed wire. 639 00:47:32,001 --> 00:47:34,369 And ask him, Edie... 640 00:47:34,370 --> 00:47:40,108 how come he's so good at killing people? 641 00:47:40,109 --> 00:47:44,045 If I see you within five hundred feet of me... 642 00:47:44,046 --> 00:47:46,549 or my children or my husband, I'll have you arrested. 643 00:47:46,550 --> 00:47:47,783 Heh heh heh heh. 644 00:47:47,784 --> 00:47:50,685 Can I possibly make myself any clearer than that? 645 00:47:50,686 --> 00:47:54,489 No, no, Mrs. Stall, you can't. I thank you for your time. 646 00:47:54,490 --> 00:47:57,716 You have an enchanting daughter. 647 00:47:58,562 --> 00:48:00,996 And, Mrs. Stall... 648 00:48:00,997 --> 00:48:03,199 don't forget your shoes. 649 00:48:03,200 --> 00:48:05,667 Heh heh heh heh. 650 00:48:05,668 --> 00:48:07,169 So, how's your dad? 651 00:48:07,170 --> 00:48:09,704 I don't know. A little weird. 652 00:48:09,705 --> 00:48:11,506 Well, after what he went through? 653 00:48:11,507 --> 00:48:14,342 I mean, actually killing someone? 654 00:48:14,343 --> 00:48:17,446 I mean, that's enough to freak anybody out. 655 00:48:17,447 --> 00:48:20,774 Yeah. I guess. 656 00:48:23,753 --> 00:48:26,254 So, your old man's some kind of tough guy, huh? 657 00:48:26,255 --> 00:48:28,423 What's he think of his wimp son? 658 00:48:28,424 --> 00:48:31,560 You think he'd take this shit? You think he'd make jokes? 659 00:48:31,561 --> 00:48:33,829 Go on, bitch. Say something funny. 660 00:48:33,830 --> 00:48:35,498 Bobby, leave him alone. 661 00:48:35,499 --> 00:48:38,233 Shut up, skank. 662 00:48:38,234 --> 00:48:40,902 Uh-oh. He's gettin' mad. 663 00:48:40,903 --> 00:48:44,232 Jack, let's just get out of here, OK? 664 00:48:44,774 --> 00:48:47,375 Jack, he's an asshole. You know that. 665 00:48:47,376 --> 00:48:49,945 He doesn't mean shit. Let's just go. 666 00:48:49,946 --> 00:48:51,847 Let's just get out of here, OK? 667 00:48:51,848 --> 00:48:54,916 Yeah, puss. Run away. 668 00:48:54,917 --> 00:48:59,019 Goddamn, I bet your daddy would be real ashamed by you. 669 00:48:59,589 --> 00:49:01,690 Go ahead, bitch. Say something funny. 670 00:49:01,691 --> 00:49:05,053 Make me laugh. 671 00:49:19,242 --> 00:49:21,943 - Uhh! - Ohh! 672 00:49:21,944 --> 00:49:23,779 Uhh! 673 00:49:23,780 --> 00:49:29,251 OK, you motherfucker! Get over there, you son of a bitch! 674 00:49:29,252 --> 00:49:30,452 Ohh! 675 00:49:30,453 --> 00:49:31,820 Come here. Are you laughin'? 676 00:49:31,821 --> 00:49:33,622 Are you laughin' now... 677 00:49:33,623 --> 00:49:38,885 you motherfucking cocksucking piece of shit? 678 00:49:43,766 --> 00:49:45,634 What the hell were you thinking? 679 00:49:45,635 --> 00:49:48,837 - I wasn't thinking. - Obviously not. 680 00:49:48,838 --> 00:49:53,132 Bobby's been riding me all year, Dad. He's a jerk. 681 00:49:53,676 --> 00:49:54,843 He's a jerk? 682 00:49:54,844 --> 00:49:56,912 Yeah. He's a jerk. 683 00:49:56,913 --> 00:49:59,681 That's no excuse. You stand up to him. 684 00:49:59,682 --> 00:50:01,349 You don't put him in the hospital! 685 00:50:01,350 --> 00:50:02,517 Oh, big deal. 686 00:50:02,518 --> 00:50:05,353 It's the best thing anyone could've done to him. 687 00:50:05,354 --> 00:50:07,189 Besides, I only got suspended. 688 00:50:07,190 --> 00:50:08,990 It is a big deal! 689 00:50:08,991 --> 00:50:10,859 His parents say they might sue us. 690 00:50:10,860 --> 00:50:12,761 There could be assault charges. 691 00:50:12,762 --> 00:50:13,962 We can't afford that, Jack. 692 00:50:13,963 --> 00:50:15,430 We don't have that kind of money. 693 00:50:15,431 --> 00:50:17,632 Oh, what? Mom's not gonna take the case? 694 00:50:17,633 --> 00:50:21,603 - Oh, whatever, Dad... - Listen, smart mouth! 695 00:50:21,604 --> 00:50:24,773 In this family, we do not solve our problems by hitting people! 696 00:50:24,774 --> 00:50:27,142 No, in this family, we shoot them! 697 00:50:27,143 --> 00:50:28,969 Ah! 698 00:50:34,684 --> 00:50:36,749 Jack. 699 00:50:46,629 --> 00:50:50,162 Honey, have you seen Jack? 700 00:50:53,202 --> 00:50:55,392 What? 701 00:50:55,805 --> 00:50:58,563 What's wrong, baby? 702 00:51:01,677 --> 00:51:04,679 Fogarty and his men followed us to the mall. 703 00:51:04,680 --> 00:51:06,870 He what? 704 00:51:08,184 --> 00:51:10,752 Call Sam. Should... Should we call Sam? 705 00:51:10,753 --> 00:51:12,087 We should call... 706 00:51:12,088 --> 00:51:13,488 I already took care of it, honey. 707 00:51:13,489 --> 00:51:16,091 I already took care of it. Went down to the courthouse... 708 00:51:16,092 --> 00:51:18,260 got a restraining order. 709 00:51:18,261 --> 00:51:20,362 A lot of good that'll do. 710 00:51:20,363 --> 00:51:23,431 Well, it's something. 711 00:51:23,432 --> 00:51:25,300 At least we could have him arrested... 712 00:51:25,301 --> 00:51:27,593 if he ever comes around here again. 713 00:51:29,572 --> 00:51:32,330 You're right. 714 00:51:34,644 --> 00:51:37,107 But I have to tell you something. 715 00:51:38,247 --> 00:51:40,108 What? 716 00:51:40,650 --> 00:51:44,152 This man Fogarty really believes... 717 00:51:44,153 --> 00:51:48,690 that you're this Joey Cusack. 718 00:51:48,691 --> 00:51:51,726 I mean, the things that he told me this afternoon... 719 00:51:51,727 --> 00:51:54,296 - What things? - Things. Just bullshit. 720 00:51:54,297 --> 00:51:59,768 But he's, uh, he's sure that it's you. 721 00:51:59,769 --> 00:52:02,471 And we have to convince him that it's not. 722 00:52:02,472 --> 00:52:08,199 Well, I don't think he's interested in examining my DNA. 723 00:52:28,297 --> 00:52:30,198 Get off our property. 724 00:52:30,199 --> 00:52:31,632 We'll go, Joey. 725 00:52:31,633 --> 00:52:33,668 We just want you to come with us. 726 00:52:33,669 --> 00:52:36,838 Come back to Philly, see some people. 727 00:52:36,839 --> 00:52:40,075 I told you, I have never been to Philadelphia. 728 00:52:40,076 --> 00:52:43,311 Heh. You almost believe your own crap, don't you? 729 00:52:43,312 --> 00:52:46,815 You know, you're trying so hard to be this other guy. 730 00:52:46,816 --> 00:52:49,574 It's painful to watch. 731 00:52:50,686 --> 00:52:53,020 - Charlie. - Hey. 732 00:52:53,021 --> 00:52:55,457 Look what we found. 733 00:52:55,458 --> 00:52:57,559 Come on. 734 00:52:57,560 --> 00:52:58,860 Yeah? Ha ha ha. 735 00:52:58,861 --> 00:53:00,395 - Mom! - Jack! 736 00:53:00,396 --> 00:53:02,831 - No! Edie! Edie! - Mom! 737 00:53:02,832 --> 00:53:04,833 - Edie! No! No! - Jack! 738 00:53:04,834 --> 00:53:06,635 Let go, you son of a bitch! 739 00:53:06,636 --> 00:53:08,597 Come here. 740 00:53:09,839 --> 00:53:11,439 Wait. 741 00:53:11,440 --> 00:53:14,268 Mom. 742 00:53:14,710 --> 00:53:17,145 Don't make us hurt the kid, Joey. 743 00:53:17,146 --> 00:53:19,481 We just want you to come for a little trip with us... 744 00:53:19,482 --> 00:53:21,116 down Memory Lane. 745 00:53:21,117 --> 00:53:24,685 Put the popgun down. Come over and talk to us. 746 00:53:24,686 --> 00:53:26,188 Baby, wait. 747 00:53:26,189 --> 00:53:29,658 Edie... I will get him. 748 00:53:29,659 --> 00:53:32,461 I'll get him. Please. 749 00:53:32,462 --> 00:53:34,362 Go up to Sarah. 750 00:53:34,363 --> 00:53:38,056 Go up to her. Do it. 751 00:53:45,775 --> 00:53:48,408 Put the gun down. 752 00:53:52,748 --> 00:53:56,008 Put it down, Joey. 753 00:54:00,056 --> 00:54:03,657 Come closer. 754 00:54:08,431 --> 00:54:11,121 A little further. 755 00:54:17,073 --> 00:54:19,171 Come on. 756 00:54:32,955 --> 00:54:35,886 Go back to the house, Jack. 757 00:54:38,928 --> 00:54:41,390 Go on. 758 00:54:50,807 --> 00:54:55,966 You see how cozy it can be when you decide to play nice? 759 00:54:56,546 --> 00:54:58,814 Now, come on, Joey. Get in the car. 760 00:54:58,815 --> 00:55:02,117 You won't need your toothbrush. We'll take care of everything. 761 00:55:02,118 --> 00:55:06,048 I think it'd be better if you'd just leave now. 762 00:55:10,860 --> 00:55:13,289 Joey. 763 00:55:23,272 --> 00:55:25,941 Come on, Joey, let's go. 764 00:55:29,946 --> 00:55:31,113 Ahh! 765 00:55:31,114 --> 00:55:33,148 - Uhh! - Uhh! Uhh! 766 00:55:33,149 --> 00:55:35,440 Ohh! Ohh! 767 00:55:38,121 --> 00:55:40,255 Uhh! 768 00:55:40,256 --> 00:55:42,685 Tom! 769 00:55:47,362 --> 00:55:49,586 Fuck. 770 00:55:51,366 --> 00:55:53,694 Mommy, what's wrong? 771 00:56:02,210 --> 00:56:04,606 It's OK. 772 00:56:07,950 --> 00:56:10,651 You got anything to say before I blow your brains out... 773 00:56:10,652 --> 00:56:12,944 you miserable prick? 774 00:56:14,489 --> 00:56:18,182 I should've killed you back in Philly. 775 00:56:22,764 --> 00:56:25,634 Yeah, Joey. 776 00:56:25,635 --> 00:56:28,462 You should have. 777 00:56:37,679 --> 00:56:41,178 Uhh! Uhh. 778 00:58:08,204 --> 00:58:10,598 Edie. 779 00:58:17,280 --> 00:58:19,743 Honey, are you OK? 780 00:58:21,184 --> 00:58:23,680 Tell me the truth. 781 00:58:25,987 --> 00:58:28,383 The truth? 782 00:58:30,760 --> 00:58:34,394 Please. You can do that, can't you? 783 00:58:37,133 --> 00:58:40,569 You can do that, can't you? Please? 784 00:58:40,570 --> 00:58:42,838 What do you think you heard? 785 00:58:42,839 --> 00:58:45,806 It's not what I heard. 786 00:58:45,807 --> 00:58:48,099 It's what I saw. 787 00:58:51,481 --> 00:58:54,081 I saw Joey. 788 00:58:54,082 --> 00:58:59,014 I saw you turn into Joey right before my eyes. 789 00:58:59,589 --> 00:59:03,917 I saw a killer... the one Fogarty warned me about. 790 00:59:04,726 --> 00:59:09,624 You did kill men back in Philly, didn't you? 791 00:59:10,832 --> 00:59:12,566 Did you do it for money... 792 00:59:12,567 --> 00:59:14,236 or did you do it because you enjoyed it? 793 00:59:14,237 --> 00:59:18,340 Joey did, both. I didn't... 794 00:59:18,341 --> 00:59:20,473 Tom Stall didn't. 795 00:59:26,983 --> 00:59:29,351 Oh, God. 796 00:59:29,352 --> 00:59:31,542 Oh, my God. 797 00:59:42,063 --> 00:59:44,099 Oh, God, it's really happening. 798 00:59:44,100 --> 00:59:46,426 Oh. 799 00:59:47,068 --> 00:59:51,505 What are you, like, some multiple personality schizoid? 800 00:59:51,506 --> 00:59:54,209 It's like flipping a switch back and forth for you? 801 00:59:54,210 --> 00:59:56,944 I never expected to see Joey again. 802 00:59:56,945 --> 00:59:59,780 Oh, yeah. Joey. 803 00:59:59,781 --> 01:00:01,817 What, was he in hiding? Was he dead? 804 01:00:01,818 --> 01:00:03,585 I thought he was. 805 01:00:03,586 --> 01:00:05,487 I thought I killed Joey Cusack. 806 01:00:05,488 --> 01:00:07,489 I went out to the desert, and I killed him. 807 01:00:07,490 --> 01:00:08,657 Oh, my God. 808 01:00:08,658 --> 01:00:13,195 I spent three years becoming Tom Stall. 809 01:00:13,196 --> 01:00:15,262 Edie, you have to know this. 810 01:00:15,263 --> 01:00:19,593 I wasn't really born again until I met you. 811 01:00:20,136 --> 01:00:22,769 I was nothing. 812 01:00:24,307 --> 01:00:27,305 I don't believe you. 813 01:00:27,877 --> 01:00:29,910 I can't believe this is happening. 814 01:00:29,911 --> 01:00:31,413 I can't believe this is happening. 815 01:00:31,414 --> 01:00:36,141 I can't believe this is fucking happening! 816 01:00:37,253 --> 01:00:40,546 You didn't grow up in Portland. 817 01:00:41,057 --> 01:00:43,123 And you never talk about your adopted parents... 818 01:00:43,124 --> 01:00:46,225 because you don't have any! 819 01:00:47,263 --> 01:00:48,697 And our name. 820 01:00:48,698 --> 01:00:52,466 Jesus Christ, my name. 821 01:00:52,467 --> 01:00:55,070 Jack's name. Sarah's name? 822 01:00:55,071 --> 01:01:00,265 Stall? Tom Stall? 823 01:01:01,042 --> 01:01:03,979 Did you just make that up? 824 01:01:03,980 --> 01:01:07,148 Where did that name come from? 825 01:01:07,749 --> 01:01:10,110 I mean... 826 01:01:11,286 --> 01:01:13,754 it was available. 827 01:01:13,755 --> 01:01:15,922 Yeah. 828 01:01:25,268 --> 01:01:28,732 I guess I was available, too. 829 01:02:08,910 --> 01:02:11,510 Hey, Jack. 830 01:02:13,481 --> 01:02:17,015 What am I supposed to call you now? 831 01:02:19,422 --> 01:02:21,822 You're supposed to call me Dad. 832 01:02:21,823 --> 01:02:23,525 That's what I am... your dad. 833 01:02:23,526 --> 01:02:25,025 Are you really? 834 01:02:25,026 --> 01:02:29,997 So, you're some kind of closet mobster dad? 835 01:02:29,998 --> 01:02:32,233 I mean, if I go rob Millikan's Drug Store... 836 01:02:32,234 --> 01:02:35,537 will you ground me if I don't give you a piece of the action? 837 01:02:35,538 --> 01:02:38,105 What, Dad? You tell me. 838 01:02:38,106 --> 01:02:40,374 Please, son. Don't. 839 01:02:40,375 --> 01:02:45,536 If I talk to Sam about you, will you have me whacked? 840 01:02:48,116 --> 01:02:50,512 Jack. 841 01:03:50,312 --> 01:03:52,446 Tom? 842 01:03:52,447 --> 01:03:54,849 Hey, Sam. How are you doing? 843 01:03:54,850 --> 01:03:56,450 Good to see you up and around. 844 01:03:56,451 --> 01:03:59,620 - Yeah. - You had her runnin' yet? 845 01:03:59,621 --> 01:04:01,856 Yeah, for a second there. 846 01:04:01,857 --> 01:04:05,048 She's coming back to life. 847 01:04:05,428 --> 01:04:07,992 Ah, shit. 848 01:04:09,664 --> 01:04:11,525 Tom... 849 01:04:12,701 --> 01:04:16,302 I got a problem. 850 01:04:17,339 --> 01:04:20,599 Want to come inside for a minute? 851 01:04:25,380 --> 01:04:29,675 I've been running through it all for the last couple days. 852 01:04:31,987 --> 01:04:34,450 It just doesn't fit. 853 01:04:35,257 --> 01:04:37,224 What doesn't fit? 854 01:04:37,225 --> 01:04:38,949 None of it. 855 01:04:43,331 --> 01:04:45,633 Is that Edie coming home? 856 01:04:45,634 --> 01:04:48,165 Yeah. 857 01:04:48,904 --> 01:04:52,504 Well, we don't have to do this now. 858 01:04:53,141 --> 01:04:55,741 Might as well. 859 01:04:59,881 --> 01:05:01,982 Hi, Sam. 860 01:05:01,983 --> 01:05:03,717 Edie. 861 01:05:03,718 --> 01:05:05,519 How you doing? 862 01:05:05,520 --> 01:05:08,451 I'm OK. 863 01:05:09,524 --> 01:05:11,025 You want some coffee? 864 01:05:11,026 --> 01:05:13,318 No, I'm good. 865 01:05:15,630 --> 01:05:17,364 So, what brings you out here? 866 01:05:17,365 --> 01:05:20,334 Well, Tom and I were just talking about that. 867 01:05:20,335 --> 01:05:24,369 Mmm. I'd like to hear it. 868 01:05:24,940 --> 01:05:28,473 Well, it's just that... 869 01:05:29,978 --> 01:05:31,212 none of this makes any sense. 870 01:05:31,213 --> 01:05:33,013 Mmm. 871 01:05:33,014 --> 01:05:34,648 These are serious secretive men. 872 01:05:34,649 --> 01:05:35,749 I mean, they wouldn't have come out here... 873 01:05:35,750 --> 01:05:37,284 they wouldn't have gone through all this... 874 01:05:37,285 --> 01:05:39,854 exposed themselves like this... 875 01:05:39,855 --> 01:05:43,388 unless they were dead certain they had the right man. 876 01:05:45,093 --> 01:05:48,023 So, what are you saying, Sam? 877 01:05:50,031 --> 01:05:55,032 I'm saying I think I need to hear the truth. 878 01:05:55,604 --> 01:05:58,863 The truth? 879 01:06:02,644 --> 01:06:06,040 The truth. 880 01:06:12,721 --> 01:06:16,788 Sam, you've got too much time on your hands. 881 01:06:17,259 --> 01:06:19,085 I'm sorry? 882 01:06:19,861 --> 01:06:22,688 Tom is... 883 01:06:23,732 --> 01:06:25,299 Tom is who he says he is. 884 01:06:25,300 --> 01:06:27,835 That's all that really matters. 885 01:06:27,836 --> 01:06:32,596 Sam, hasn't this family suffered enough? 886 01:06:35,810 --> 01:06:38,746 Well... 887 01:06:38,747 --> 01:06:41,039 goddamn. 888 01:06:43,618 --> 01:06:45,419 Edie. 889 01:06:45,420 --> 01:06:47,485 It's OK. 890 01:06:49,524 --> 01:06:53,092 I guess I'll be going. 891 01:06:58,700 --> 01:07:01,835 You folks give me a ring if you need anything. 892 01:07:05,307 --> 01:07:09,408 Anything at all, understand? 893 01:07:19,221 --> 01:07:22,081 Thanks. 894 01:07:23,058 --> 01:07:24,782 You... 895 01:07:25,760 --> 01:07:29,129 Edie. Edie! 896 01:07:29,130 --> 01:07:31,821 - Get off of me! - Unh! 897 01:07:34,903 --> 01:07:38,730 Fuck you, Joey! 898 01:07:39,508 --> 01:07:41,903 Aah! Get off! 899 01:07:45,881 --> 01:07:47,980 Uhh! 900 01:08:20,916 --> 01:08:23,310 Uhh! 901 01:08:40,035 --> 01:08:42,327 Ohh! 902 01:08:49,611 --> 01:08:52,336 Ohh. Ohh. 903 01:09:04,992 --> 01:09:07,328 Oh, my God. Oh, God. 904 01:09:07,329 --> 01:09:11,521 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 905 01:09:13,335 --> 01:09:15,365 Mmm. 906 01:09:36,691 --> 01:09:38,858 Uhh. 907 01:10:33,181 --> 01:10:35,110 Uhh. 908 01:10:39,654 --> 01:10:41,719 Uhh. 909 01:10:49,264 --> 01:10:50,698 Hello. 910 01:10:50,699 --> 01:10:53,234 Hey, bro-ham. 911 01:10:53,235 --> 01:10:56,170 You're still pretty good with the killing. 912 01:10:56,171 --> 01:10:58,804 That's exciting. 913 01:10:59,174 --> 01:11:00,541 Richie. 914 01:11:00,542 --> 01:11:04,411 Yeah, it's Richie. What do you say, Joey? 915 01:11:04,412 --> 01:11:06,447 Are you going to come see me? 916 01:11:06,448 --> 01:11:09,479 Or do I have to come see you? 917 01:13:38,466 --> 01:13:40,428 What's that supposed to mean? 918 01:13:44,840 --> 01:13:47,141 Uh, Jenny Cream. 919 01:13:47,142 --> 01:13:49,809 Bottle. 920 01:14:29,885 --> 01:14:31,886 You Ruben? 921 01:14:31,887 --> 01:14:34,155 Yeah. 922 01:14:34,156 --> 01:14:36,049 You Joey? 923 01:14:46,568 --> 01:14:49,394 Yeah, I'm Joey. 924 01:14:51,940 --> 01:14:54,301 So, what do we do now? 925 01:14:56,410 --> 01:14:58,646 You finish your beer... 926 01:14:58,647 --> 01:15:01,907 then I take you to see Richie in the Escalade. 927 01:15:22,369 --> 01:15:25,371 Nice houses. 928 01:15:25,372 --> 01:15:29,236 Richie's a very upscale kind of guy. 929 01:15:44,825 --> 01:15:46,694 Nice gate. 930 01:15:46,695 --> 01:15:49,522 Yeah. 931 01:16:21,897 --> 01:16:23,961 We're here. 932 01:16:24,331 --> 01:16:27,626 Home, sweet home. 933 01:16:56,598 --> 01:16:58,766 Got to frisk you. 934 01:16:58,767 --> 01:17:00,768 Nah. I'll save you the trouble. 935 01:17:00,769 --> 01:17:02,696 I'm not packing. 936 01:17:03,839 --> 01:17:05,767 I got to frisk you. 937 01:17:07,908 --> 01:17:09,877 All right. 938 01:17:09,878 --> 01:17:11,711 I don't smell very good. 939 01:17:11,712 --> 01:17:13,813 I've been driving pretty much non-stop... 940 01:17:13,814 --> 01:17:16,082 fifteen to sixteen hours. 941 01:17:16,083 --> 01:17:19,013 I'll hold my nose. 942 01:17:29,763 --> 01:17:32,600 Can you believe that place is still standing... 943 01:17:32,601 --> 01:17:35,531 the Track and Turf? 944 01:17:41,443 --> 01:17:43,644 Didn't you bang Jill Levy there... 945 01:17:43,645 --> 01:17:46,280 right on the bar in front of everybody? 946 01:17:46,281 --> 01:17:49,609 I never banged Jill Levy. 947 01:17:50,252 --> 01:17:56,116 Well, you should've. She was... She was something. 948 01:18:03,964 --> 01:18:07,293 How you doing, Richie? 949 01:18:10,671 --> 01:18:13,704 Mmm. 950 01:18:26,021 --> 01:18:27,554 Yeah. 951 01:18:27,555 --> 01:18:31,554 It's been a long, long time, bro-ham. 952 01:18:41,368 --> 01:18:43,871 - Yeah. - Yeah. 953 01:18:43,872 --> 01:18:46,836 Come with me. 954 01:18:58,652 --> 01:19:02,446 - You want anything? - Nah. 955 01:19:06,727 --> 01:19:10,294 So, you like that farm life? 956 01:19:10,998 --> 01:19:13,434 Milking cows and shit? 957 01:19:13,435 --> 01:19:16,537 I don't have a farm. 958 01:19:16,538 --> 01:19:18,671 No? 959 01:19:18,672 --> 01:19:23,434 Fogarty thought you lived on some kind of farm. 960 01:19:24,311 --> 01:19:28,349 Said you could smell pig. 961 01:19:28,350 --> 01:19:30,416 How that old fart would know... 962 01:19:30,417 --> 01:19:31,819 what a pig smells like, I don't know... 963 01:19:31,820 --> 01:19:33,679 but that's what he said. 964 01:19:37,726 --> 01:19:39,727 Ahem. 965 01:19:39,728 --> 01:19:41,794 Do you like being married? 966 01:19:41,795 --> 01:19:43,596 What? 967 01:19:43,597 --> 01:19:46,391 Do you like being married? 968 01:19:47,469 --> 01:19:50,270 Does it work for you? 969 01:19:50,271 --> 01:19:53,172 I can't see it working for me. 970 01:19:53,173 --> 01:19:55,476 I never felt the urge, you know? 971 01:19:55,477 --> 01:19:58,379 A lot of great looking women in the world. 972 01:19:58,380 --> 01:20:02,782 I never met one made me want to give up all the others. 973 01:20:02,783 --> 01:20:04,417 Sure, you can fuck around... 974 01:20:04,418 --> 01:20:06,854 but it's so much goddamn work, you know? 975 01:20:06,855 --> 01:20:08,956 Keeping it quiet. 976 01:20:08,957 --> 01:20:11,682 It's not worth the effort. 977 01:20:12,526 --> 01:20:14,060 Don't see the upside. 978 01:20:14,061 --> 01:20:17,525 You see the upside, Joey? 979 01:20:17,898 --> 01:20:21,033 Yeah, Richie, I do. 980 01:20:21,702 --> 01:20:24,267 I do now. 981 01:20:25,439 --> 01:20:30,042 I'm pretty pissed at you, bro-ham. 982 01:20:30,744 --> 01:20:32,880 You could've called. 983 01:20:32,881 --> 01:20:37,951 You could've dropped a postcard in the mail. 984 01:20:37,952 --> 01:20:41,620 We're brothers. What'd you think would happen? 985 01:20:54,636 --> 01:20:57,805 I thought that business would come first. 986 01:20:57,806 --> 01:21:00,406 Well, yeah. 987 01:21:00,741 --> 01:21:03,243 Yeah, I know. 988 01:21:03,244 --> 01:21:06,741 Tch. I know. 989 01:21:08,450 --> 01:21:10,551 What am I going to do? 990 01:21:10,552 --> 01:21:13,653 You bust up a made man's place. 991 01:21:13,654 --> 01:21:15,755 You killed some of his guys. 992 01:21:15,756 --> 01:21:18,258 You take his eye. 993 01:21:18,259 --> 01:21:21,961 Jesus, Joey, you took his eye. 994 01:21:21,962 --> 01:21:24,797 Barbed wire, wasn't it? 995 01:21:24,798 --> 01:21:28,401 That's disgusting. You always were the crazy one. 996 01:21:28,402 --> 01:21:31,404 - Not anymore. - Yeah, I heard. 997 01:21:31,405 --> 01:21:33,039 You're living the American dream. 998 01:21:33,040 --> 01:21:35,041 You really bought into it, didn't you? 999 01:21:35,042 --> 01:21:36,976 You've been this other guy... 1000 01:21:36,977 --> 01:21:40,976 almost as long as you've been yourself. 1001 01:21:43,218 --> 01:21:47,253 Hey, when you dream... 1002 01:21:47,254 --> 01:21:51,391 are you still Joey? 1003 01:21:51,960 --> 01:21:54,160 Joey's been dead a long time. 1004 01:21:54,161 --> 01:21:57,126 And yet here you sit... 1005 01:21:57,631 --> 01:22:00,129 big as life. 1006 01:22:02,403 --> 01:22:04,537 You know you cost me... 1007 01:22:04,538 --> 01:22:08,041 a lot of time and money. 1008 01:22:08,042 --> 01:22:10,643 Before you pulled that shit with Fogarty... 1009 01:22:10,644 --> 01:22:13,279 I was a shoe-in to take over... 1010 01:22:13,280 --> 01:22:16,916 when the boss croaked... a shoe-in. 1011 01:22:16,917 --> 01:22:19,752 It was made very clear to me, Joey. 1012 01:22:19,753 --> 01:22:22,222 I had to clean up your mess... 1013 01:22:22,223 --> 01:22:25,626 or nothing was ever going to happen for me. 1014 01:22:25,627 --> 01:22:29,630 You got no idea how much shit I had to pull... 1015 01:22:29,631 --> 01:22:33,494 to get back in with those guys. 1016 01:22:34,668 --> 01:22:37,997 You cost me... 1017 01:22:39,473 --> 01:22:44,234 a hell of a lot, Joey, a hell of a lot. 1018 01:22:45,312 --> 01:22:48,314 Looks like you're doing all right over here. 1019 01:22:48,315 --> 01:22:51,951 Yeah, I am, I am. 1020 01:22:51,952 --> 01:22:56,356 I'm still behind the eightball... 1021 01:22:56,357 --> 01:22:58,224 because of you. 1022 01:22:58,225 --> 01:23:00,260 There's a certain lack of respect... 1023 01:23:00,261 --> 01:23:03,485 a certain lack of trust. 1024 01:23:05,332 --> 01:23:10,026 The boys in Boston are just waiting for me to go down. 1025 01:23:14,408 --> 01:23:18,111 You always were a problem for me, Joey. 1026 01:23:18,112 --> 01:23:20,480 When Mom brought you home from the hospital... 1027 01:23:20,481 --> 01:23:23,283 I tried to strangle you in your crib. 1028 01:23:23,284 --> 01:23:26,686 I guess all kids try to do that. 1029 01:23:26,687 --> 01:23:28,688 She caught me... 1030 01:23:28,689 --> 01:23:32,025 whacked the daylights out of me. 1031 01:23:32,026 --> 01:23:35,455 I've heard that story. 1032 01:23:38,032 --> 01:23:41,394 Well, what do you think? 1033 01:23:44,973 --> 01:23:47,273 Better late than never? 1034 01:23:47,274 --> 01:23:49,737 Richie... 1035 01:23:50,945 --> 01:23:53,880 I'm here to make peace. 1036 01:23:53,881 --> 01:23:58,346 Tell me what I got to do to make things right. 1037 01:23:59,353 --> 01:24:02,715 You could do something, I guess. 1038 01:24:07,127 --> 01:24:10,524 You could die, Joey. 1039 01:24:27,915 --> 01:24:29,911 Ooh! 1040 01:24:31,652 --> 01:24:33,319 Uhh! 1041 01:24:33,320 --> 01:24:34,520 Uhh! 1042 01:24:34,521 --> 01:24:36,917 - Unh! - Oh! 1043 01:24:40,327 --> 01:24:42,395 Oh! 1044 01:24:42,396 --> 01:24:44,324 Uhh! 1045 01:24:45,566 --> 01:24:48,597 Uhh! Ohh! 1046 01:25:06,120 --> 01:25:08,514 How do you fuck that up? 1047 01:25:08,856 --> 01:25:10,023 Uhh! 1048 01:25:10,024 --> 01:25:14,751 How do you fuck that up? 1049 01:25:31,679 --> 01:25:34,414 What are you going to do, give him mouth-to-mouth? 1050 01:25:34,415 --> 01:25:37,150 Did you see my brother? 1051 01:25:37,151 --> 01:25:38,418 Fuckin' leave this... 1052 01:25:38,419 --> 01:25:42,815 and let's just kill that little fuck! 1053 01:26:43,717 --> 01:26:46,818 Jesus, Joey. 1054 01:27:09,243 --> 01:27:12,274 Jesus, Richie.