1
00:00:37,920 --> 00:00:42,436
AMBULANCE
2
00:00:42,600 --> 00:00:49,119
Tim, no matter what happens,
we stick to the plan, understand?
3
00:00:49,280 --> 00:00:52,511
Don't worry,
it's gonna work, Frank.
4
00:00:52,680 --> 00:00:56,639
Then the plan
has to be followed exactly.
5
00:00:56,800 --> 00:01:00,634
In. Out. Then straight
to Kiel with Mom. Got it?
6
00:01:00,800 --> 00:01:03,394
- No shooting, no deaths.
- Right.
7
00:01:03,560 --> 00:01:06,552
Because I'm not
going back to prison.
8
00:01:06,720 --> 00:01:12,352
I don't want you going through
the same shit I went through.
9
00:01:12,520 --> 00:01:18,038
We get hold of the $25,000 and
tomorrow Mom will get her treatment.
10
00:01:18,200 --> 00:01:20,555
This is her last chance.
11
00:01:22,040 --> 00:01:25,237
Look at me ...
12
00:01:26,800 --> 00:01:28,756
This one's for Mom.
13
00:01:28,920 --> 00:01:31,673
- For Mom, yes.
- Tim?
14
00:01:33,280 --> 00:01:36,352
Are you sure about this?
15
00:01:38,640 --> 00:01:41,916
- Okay ... Are you ready?
- Yes.
16
00:01:42,080 --> 00:01:45,038
- Are you ready?
- Yeah! No shooting, no deaths.
17
00:01:45,200 --> 00:01:47,953
Right! Let's go.
18
00:01:54,680 --> 00:01:56,830
This is a robbery!
19
00:02:28,720 --> 00:02:33,111
What're you doing?
No shooting, I said!
20
00:02:33,280 --> 00:02:35,555
You fucking idiot!
21
00:02:56,200 --> 00:03:01,228
Come out with your hands above
your head! The bank is surrounded!
22
00:03:01,400 --> 00:03:05,473
- Fuck. The car! What do we do?
- Run ...! Run!
23
00:03:05,640 --> 00:03:08,677
- Come on!
- Stop!
24
00:03:10,760 --> 00:03:13,320
- Let's take this!
- What are you doing?
25
00:03:13,480 --> 00:03:17,758
- It's an ambulance. You can't!
- What are we gonna do?
26
00:03:17,920 --> 00:03:20,673
- Come on!
- Shit!
27
00:03:31,080 --> 00:03:35,551
- What the hell happened in there?
- She set off the alarm.
28
00:03:39,760 --> 00:03:45,278
I said there was to be no shooting!
That's the only thing I told you!
29
00:03:45,440 --> 00:03:49,592
- Did they hit you?
- No ... That way! Go!
30
00:03:53,360 --> 00:03:56,477
Can you steer with that cast?
Did you drop your gun?
31
00:03:56,640 --> 00:04:00,553
- What do we do now?
- To the harbor! The getaway car.
32
00:04:00,720 --> 00:04:03,553
You're too dumb
to be my brother.
33
00:04:03,720 --> 00:04:07,030
- It was just a warning shot.
- Watch out!
34
00:04:09,240 --> 00:04:12,994
- Come on, man.
- Go now, god dammit!
35
00:04:36,520 --> 00:04:38,636
- What are you doing?
- Is it enough?
36
00:04:38,800 --> 00:04:40,836
It's plenty.
37
00:04:41,000 --> 00:04:44,151
No! What do we do now?
38
00:04:44,320 --> 00:04:48,233
They're coming, Frank!
What do we do?
39
00:04:48,400 --> 00:04:52,075
- What are you doing?
- Out of the car with your hands up!
40
00:04:52,240 --> 00:04:56,631
- The siren. Find the siren.
- Brilliant, Frank!
41
00:04:57,680 --> 00:05:01,753
- Don't turn that shit on.
- Get out, hands over your head!
42
00:05:03,280 --> 00:05:06,795
- That's it!
- Jesus ... It works!
43
00:05:19,720 --> 00:05:23,918
- This is a great getaway car.
- It glows in the dark.
44
00:05:24,080 --> 00:05:28,517
It's the worst getaway car
you could find. You clown!
45
00:05:38,320 --> 00:05:40,709
Yeah! They're stopping!
46
00:05:46,840 --> 00:05:49,513
- And the getaway car?
- A Volvo S-80.
47
00:05:49,680 --> 00:05:54,959
I stole it out in the suburbs.
It's hidden where we arranged.
48
00:05:56,840 --> 00:06:00,037
A-95 ... A-95 ... Come in!
49
00:06:04,080 --> 00:06:08,710
Come in ... Who are you?
Stop the ambulance immed ...
50
00:06:14,720 --> 00:06:17,234
What are you doing?
51
00:06:17,520 --> 00:06:22,992
... visual contact with ambulance.
Request reinforcements ...
52
00:06:25,760 --> 00:06:31,915
There are 3 cars on their way to
the roadblock at South Harbor Plaza.
53
00:06:32,080 --> 00:06:36,278
South Harbor Plaza ...
Okay ... Turn there! Come on!
54
00:06:41,600 --> 00:06:46,390
They're headed along Vasby
to Ring Road ll. Over.
55
00:06:46,560 --> 00:06:53,113
The ambulance is probably
on Tømmergrav Street, or else ...
56
00:06:53,280 --> 00:06:57,114
We've got to get around
the roadblock. There! Left!
57
00:06:57,280 --> 00:07:00,989
No, left!
Haven't you learned it yet?
58
00:07:02,360 --> 00:07:05,113
"Right, left, right, left"!
59
00:07:07,120 --> 00:07:11,238
- Good ... Straight ahead.
- How'd you know about the radio?
60
00:07:11,400 --> 00:07:14,073
I don't want
to go back to prison again.
61
00:07:14,240 --> 00:07:16,549
- Cool!
- No, it's just what you do ...
62
00:07:16,720 --> 00:07:20,508
- Until you're busted again.
- If you're busted.
63
00:07:25,680 --> 00:07:28,877
Tim, you promise me
you won't learn to love this.
64
00:07:29,040 --> 00:07:31,634
Sure.
65
00:07:31,800 --> 00:07:34,553
- What?
- Yes!
66
00:07:39,400 --> 00:07:41,550
Spoiled little brat.
67
00:07:43,320 --> 00:07:45,436
Yes. We are here.
68
00:07:45,600 --> 00:07:47,716
Drive in there.
69
00:07:47,880 --> 00:07:52,795
- I hope you got us a decent car.
- Don't worry, it's new.
70
00:08:30,840 --> 00:08:33,877
Svanholm, come in. Answer.
71
00:08:34,040 --> 00:08:36,508
Give me that walkie-talkie.
72
00:08:38,000 --> 00:08:41,549
Come in, Svanholm. Answer.
73
00:08:41,720 --> 00:08:43,915
Give me that walkie-talkie!
74
00:08:47,240 --> 00:08:50,391
Come in ...
75
00:08:50,560 --> 00:08:53,074
Come in, Svanholm.
76
00:08:53,240 --> 00:08:57,791
Don't look in there! Don't let them
see our faces. Come on!
77
00:08:59,600 --> 00:09:02,239
- Where's the car?
- It's over here.
78
00:09:14,640 --> 00:09:17,996
No. This isn't
fucking happening, Tim!
79
00:09:18,160 --> 00:09:21,516
I just parked it here!
Who'd steal a stolen car?
80
00:09:21,680 --> 00:09:25,309
The only thing I asked you
was to get us a car!
81
00:09:25,480 --> 00:09:27,471
What do we do?
The ambulance!
82
00:09:27,640 --> 00:09:31,918
Throw down your weapons!
All the exits are covered!
83
00:09:32,080 --> 00:09:36,039
Open that door.
Open that door, I said!
84
00:09:36,200 --> 00:09:38,111
Shit!
85
00:09:39,600 --> 00:09:42,239
Open!
86
00:09:42,400 --> 00:09:45,312
Come on, Frank!
87
00:09:48,800 --> 00:09:52,509
We're surrounded.
What the hell are we gonna do?
88
00:10:00,480 --> 00:10:03,711
What're you doing?
What are you doing?!
89
00:10:46,480 --> 00:10:48,471
Do something about her!
90
00:10:48,640 --> 00:10:52,838
- Give me your hands.
- I'm sorry. I won't do anything.
91
00:10:53,000 --> 00:10:58,233
- He's had a heart attack.
- Bring your hands here ...! Come on.
92
00:11:06,360 --> 00:11:10,558
Do you have a cell phone?
Do you have a cell phone?!
93
00:11:10,720 --> 00:11:13,234
No, I ... No!
94
00:11:13,400 --> 00:11:17,871
- What do you call this, then?
- He needs intensive treatment!
95
00:11:18,040 --> 00:11:21,077
No! No!
96
00:11:21,240 --> 00:11:24,118
No! Stop!
97
00:11:25,320 --> 00:11:27,834
No! Help me! Untie me!
98
00:11:28,000 --> 00:11:31,037
Fuck!
What's happening here?
99
00:11:31,920 --> 00:11:34,115
Shut up back there!
100
00:11:49,200 --> 00:11:51,236
Fuck!
101
00:12:09,000 --> 00:12:11,434
Yes, man!
102
00:12:16,640 --> 00:12:21,953
As a getaway car, it's pretty okay.
With sirens and all ...
103
00:12:22,120 --> 00:12:27,672
Shut up! We make a robbery in 2 days.
We should have prepared for 2 weeks.
104
00:12:27,840 --> 00:12:31,389
What the hell
did you have in mind? Wait?
105
00:12:31,560 --> 00:12:34,279
In two weeks she'll be dead!
106
00:13:07,200 --> 00:13:12,991
- The IV drip's running out! Untie me!
- Can't you keep your mouth shut?
107
00:13:13,160 --> 00:13:14,513
What's your name?
108
00:13:14,680 --> 00:13:17,194
What's your name?!
109
00:13:17,360 --> 00:13:21,114
- Julie.
- You have to let us do our job here.
110
00:13:21,280 --> 00:13:26,593
The doctor was coming when you ...
No! Stop that! I'm only a nurse.
111
00:13:26,760 --> 00:13:29,752
No! You can't do this!
112
00:13:29,920 --> 00:13:35,597
Honestly, Frank, what are we going
to do? He's lying back there, dying.
113
00:13:38,920 --> 00:13:41,354
- Get another car.
- What?
114
00:13:41,520 --> 00:13:44,114
That one over there.
Take that one.
115
00:13:47,760 --> 00:13:49,910
I need your car. Get out!
116
00:13:54,400 --> 00:13:57,198
No, no. Just get out.
117
00:13:57,360 --> 00:14:00,318
Easy.
Easy movements. Calm down.
118
00:14:00,480 --> 00:14:02,357
Just get out now.
119
00:14:04,400 --> 00:14:05,469
"MOM"
120
00:14:07,480 --> 00:14:09,869
Sorry, I just have to take this ...
121
00:14:10,040 --> 00:14:12,918
- Mother ...? What?
- I can't breathe.
122
00:14:13,080 --> 00:14:15,594
- Can't breathe?
- Where are you?
123
00:14:15,760 --> 00:14:18,911
Help!
They've stolen the ambulance!
124
00:14:19,080 --> 00:14:22,470
- You want me out?
- Mom, we'll be there fast as possible.
125
00:14:22,640 --> 00:14:25,712
They've stolen the ambulance!
Help!
126
00:14:25,880 --> 00:14:28,519
- What's happening? A problem?
- Shut up!
127
00:14:28,680 --> 00:14:30,955
- What about her?
- Fuck her! Come!
128
00:14:31,120 --> 00:14:34,192
You can't leave without me
or else he'll die!
129
00:14:34,360 --> 00:14:37,477
- Come on, god dammit!
- Okay. Jump in.
130
00:14:42,600 --> 00:14:47,116
- What the hell? On the phone?
- It was Mother.
131
00:14:47,280 --> 00:14:50,352
She can't breathe.
132
00:14:50,520 --> 00:14:52,397
God dammit.
133
00:14:52,560 --> 00:14:57,554
- What the hell are we gonna do?
- The map. Where are we?
134
00:14:57,720 --> 00:15:00,792
We're ... here.
135
00:15:00,960 --> 00:15:04,111
We'll take small roads
down to the boat.
136
00:15:04,280 --> 00:15:06,999
Turn back.
He has to get to the hospital.
137
00:15:07,160 --> 00:15:09,276
Straight ahead.
One kilometer.
138
00:15:09,440 --> 00:15:14,594
His blood pressure is under 1 00.
His heart could stop at any time!
139
00:15:14,760 --> 00:15:16,671
- Are you not listening?
- What now?
140
00:15:16,840 --> 00:15:18,717
Just keep driving straight.
141
00:15:18,880 --> 00:15:21,792
How long will it take
to get to Mom's place?
142
00:15:21,960 --> 00:15:25,839
How should I know
if I don't know where we are?
143
00:15:26,000 --> 00:15:28,116
Look, there's a sign.
144
00:15:28,280 --> 00:15:32,114
Look ... Look at this.
This is a human being.
145
00:15:32,280 --> 00:15:35,636
- Don't look at it.
- See here ... See here!
146
00:15:35,800 --> 00:15:39,873
Today's his birthday.
The whole family was there.
147
00:15:40,040 --> 00:15:42,793
He was opening presents
and he collapsed.
148
00:15:42,960 --> 00:15:45,520
There they are again.
149
00:15:46,640 --> 00:15:50,394
How the hell
can those cops do it?
150
00:15:52,720 --> 00:15:55,598
A GPS ...
There must be a GPS somewhere.
151
00:15:55,760 --> 00:15:58,957
- GPS?
- The cops can find us if we have one.
152
00:15:59,120 --> 00:16:00,155
Find it!
153
00:16:00,320 --> 00:16:06,190
Look around the radio. Break it open.
You'd think I had a GPS up my ass.
154
00:16:06,360 --> 00:16:09,397
I just get out
and I'm up to my neck in no time!
155
00:16:09,560 --> 00:16:12,711
- Is this it?
- No. Pull it out, dammit!
156
00:16:15,800 --> 00:16:20,078
What's that in the back?
That thing, there.
157
00:16:20,240 --> 00:16:22,993
- Come on.
- Jesus ...
158
00:16:23,160 --> 00:16:26,391
That's it. Let me see ...
159
00:16:27,680 --> 00:16:29,557
That's it.
160
00:16:29,720 --> 00:16:32,598
No, no, no!
Don't let them see us.
161
00:16:36,320 --> 00:16:40,154
See that truck over there?
Throw it in the back when we go by.
162
00:16:40,320 --> 00:16:44,552
- But it'll hit those cows.
- Who cares. Throw it!
163
00:16:49,840 --> 00:16:52,718
- Did you do it?
- Yeah.
164
00:17:05,880 --> 00:17:08,110
- Yes, man!
- All right!
165
00:17:11,080 --> 00:17:13,548
You're a genius, Frank.
166
00:17:13,720 --> 00:17:16,518
I've had practice. For five years.
167
00:17:17,880 --> 00:17:22,317
And eight years of "higher
education" at the state prison.
168
00:17:37,600 --> 00:17:41,070
- Should we throw them out?
- We don't have the time.
169
00:17:41,240 --> 00:17:45,552
- We need another car.
- He's regained consciousness.
170
00:17:48,240 --> 00:17:51,277
- Where are we?
- On the way to the hospital.
171
00:17:51,440 --> 00:17:54,750
- Just relax. What's your name?
- Ejvind.
172
00:17:54,920 --> 00:17:56,911
Ejvind, we'll make sure ...
173
00:17:57,080 --> 00:18:01,232
- Where's Sarah?
- She's on her way to the hospital.
174
00:18:01,400 --> 00:18:03,914
Where are the children?
175
00:18:04,080 --> 00:18:09,598
They've been notified. They'll be
at the hospital. Just take it easy.
176
00:18:09,760 --> 00:18:16,029
Easy, Ejvind ... Everything will be
okay ... when we get to the hospital.
177
00:18:26,120 --> 00:18:31,114
That's why you should
keep away from this kind of thing.
178
00:18:34,480 --> 00:18:40,271
All units: Ambulance A-95 last seen
at the intersection of Køge Road.
179
00:18:40,480 --> 00:18:45,235
Check Lellinge area. The army
has put a helicopter at your disposal.
180
00:18:45,400 --> 00:18:50,758
- A helicopter?
- Jesus, it's right here.
181
00:18:53,840 --> 00:18:56,877
Fuck. There it is!
182
00:18:57,920 --> 00:19:00,912
The forest!
183
00:19:04,800 --> 00:19:07,519
- No!
- Can you see it?
184
00:19:09,560 --> 00:19:11,994
No!
185
00:19:13,080 --> 00:19:15,071
He's falling out!
186
00:19:15,240 --> 00:19:17,708
Stop! No!
187
00:19:17,880 --> 00:19:21,509
- Shut up!
- Stop! Stop!
188
00:19:22,480 --> 00:19:24,357
What are you doing?
189
00:19:24,520 --> 00:19:26,476
No!
190
00:19:26,640 --> 00:19:28,949
- Stop! I can't hold him!
- Shut up!
191
00:19:29,120 --> 00:19:31,588
- Frank ...
- He's falling out!
192
00:19:32,720 --> 00:19:35,712
Untie me! Untie me!
193
00:19:35,880 --> 00:19:39,111
- What are you doing?
- Easy, Frank!
194
00:19:39,280 --> 00:19:42,670
- What the hell are you doing?
- Come on ...
195
00:19:43,800 --> 00:19:46,997
- That's it.
- I have him!
196
00:19:51,320 --> 00:19:53,788
Keep on holding him!
197
00:19:59,120 --> 00:20:01,714
What happened to your arm?
198
00:20:03,000 --> 00:20:05,389
Is it broken?
199
00:20:08,760 --> 00:20:10,830
Well?
200
00:20:12,400 --> 00:20:15,039
It was the security guards.
201
00:20:15,200 --> 00:20:20,115
- They broke it.
- She's just trying to make you talk.
202
00:20:23,960 --> 00:20:26,269
My mother ...
203
00:20:28,360 --> 00:20:31,113
Our mother ...
204
00:20:31,280 --> 00:20:33,316
... is about to die.
205
00:20:33,480 --> 00:20:37,632
Cancer. She's only 56.
206
00:20:37,800 --> 00:20:42,669
They've given her up.
"You've only got two weeks left."
207
00:20:42,840 --> 00:20:45,479
Two weeks!
"We can't do any more for you."
208
00:20:45,640 --> 00:20:49,599
Who can stand to hear something
like that? I wouldn't leave.
209
00:20:49,760 --> 00:20:52,957
So they called security
and that's why ...
210
00:20:53,120 --> 00:20:58,558
- Jesus Christ, man!
- The operation is $25,000 in Kiel.
211
00:20:58,720 --> 00:21:00,392
Shut up!
212
00:21:00,560 --> 00:21:04,189
That's what it'll cost
at a private hospital.
213
00:21:04,360 --> 00:21:07,989
You ... You have to help me.
214
00:21:08,160 --> 00:21:11,948
I've never done this alone before.
It's not his fault that ...
215
00:21:12,120 --> 00:21:15,430
Are you the one
getting treatment now?
216
00:21:15,600 --> 00:21:18,592
- I need your help.
- Get out of there, dammit!
217
00:21:18,760 --> 00:21:21,832
Frank, you're gonna have to ...
218
00:21:22,000 --> 00:21:24,878
He's about to die back there!
219
00:21:26,040 --> 00:21:29,157
He's going to die!
He can't survive this!
220
00:21:29,320 --> 00:21:32,676
- We get life in prison if he dies.
- 10 years. Not life.
221
00:21:32,840 --> 00:21:35,354
- You've got to ...
- Got to what?
222
00:21:35,520 --> 00:21:39,035
Mom's dying!
Ten years or life, what do I care?
223
00:21:39,200 --> 00:21:41,077
I just got out of prison.
224
00:21:41,240 --> 00:21:46,234
Sonja and I have just had the bandit.
I want to be a father to him.
225
00:21:46,400 --> 00:21:49,358
He's going to get to know
his grandmother, too.
226
00:21:49,520 --> 00:21:53,308
We're going to be a family now.
All of us.
227
00:21:53,480 --> 00:21:55,710
This is our last chance.
228
00:22:10,760 --> 00:22:14,309
He's dead! He's dead!
229
00:22:14,480 --> 00:22:17,153
Stop the car!
230
00:22:23,520 --> 00:22:25,875
He died!
231
00:22:26,040 --> 00:22:29,191
Give me your hands.
232
00:22:35,920 --> 00:22:38,639
We only have four minutes!
233
00:22:40,320 --> 00:22:44,632
And I don't know this equipment.
This is my third time out.
234
00:22:44,800 --> 00:22:47,268
There's a specific procedure ...
235
00:22:47,440 --> 00:22:51,194
- Call the hospital ...
- The cops can trace us!
236
00:22:52,120 --> 00:22:53,997
He's dead, Frank!
237
00:22:54,160 --> 00:22:57,755
Here ... Don't call the cops.
238
00:23:00,040 --> 00:23:04,591
Hello ...? Give me the
National Hospital trauma center. Fast!
239
00:23:04,760 --> 00:23:10,995
My name? I'm standing here with a
heart attack victim. Give me a doctor!
240
00:23:15,640 --> 00:23:19,110
It's a heart attack!
There's no pulse, no breathing.
241
00:23:19,280 --> 00:23:22,113
I don't know what to do.
I can't ...
242
00:23:23,520 --> 00:23:25,670
Easy, Frank. Easy!
243
00:23:35,640 --> 00:23:37,471
I lost the connection!
244
00:23:37,640 --> 00:23:39,710
Close the door! Hurry!
245
00:23:39,880 --> 00:23:44,476
Yes, I should what ...?
No, there's no pulse at all.
246
00:23:50,320 --> 00:23:52,356
Hello?
247
00:23:52,520 --> 00:23:55,557
I can't ...
It takes two people.
248
00:23:55,720 --> 00:23:58,996
Isn't there someone
who can help you?
249
00:24:02,960 --> 00:24:06,794
Okay ...
Okay, just wait a moment ...
250
00:24:12,320 --> 00:24:14,550
Are you going to help me?
251
00:24:17,960 --> 00:24:20,394
Are you?
252
00:24:29,320 --> 00:24:34,553
Unpack this. Hurry. There's
supposed to be electrodes inside.
253
00:24:34,720 --> 00:24:39,271
These. They have to be attached
here. Come here and help.
254
00:24:41,360 --> 00:24:45,353
It goes up there.
Take that tape-backing off.
255
00:24:50,480 --> 00:24:53,199
Up there. There.
256
00:25:03,720 --> 00:25:06,792
Then ... we turn it on here ...
257
00:25:08,440 --> 00:25:12,558
They're on now. Yes.
Get away! Don't touch the stretcher.
258
00:25:12,720 --> 00:25:14,472
I'm not!
259
00:25:14,640 --> 00:25:17,313
Don't touch the stretcher.
260
00:25:25,240 --> 00:25:28,357
- Defibrillating ...
- Yes ...
261
00:25:35,360 --> 00:25:38,158
What's happening?
262
00:25:40,720 --> 00:25:43,518
He's not responding ...
263
00:25:43,680 --> 00:25:46,148
What should I do?
264
00:25:46,320 --> 00:25:48,550
His last chance
is a shot of adrenaline.
265
00:25:48,720 --> 00:25:51,280
In the heart?
266
00:25:51,440 --> 00:25:54,591
Take some
of those cleaning pads.
267
00:25:59,920 --> 00:26:02,070
- These?
- No. The small ones.
268
00:26:02,240 --> 00:26:05,550
- And an ampule ...
- Hold this.
269
00:26:05,720 --> 00:26:08,553
And clean ...
What? I have the syringe.
270
00:26:08,720 --> 00:26:12,759
What's written on it?
Just adrenaline.
271
00:26:12,920 --> 00:26:17,835
Okay, I'll make him ready ...
You just clean his chest, okay?
272
00:26:18,000 --> 00:26:20,355
- How much?
- That's fine.
273
00:26:41,880 --> 00:26:44,474
Everything's ready.
What should I do?
274
00:26:44,640 --> 00:26:49,316
Just hold this for me.
For me ! What'd you say?
275
00:26:49,480 --> 00:26:52,517
About 4 centimeters
from the middle. Okay.
276
00:26:52,680 --> 00:26:57,435
How can I know if it's straight?
Yes, I'll mark it now.
277
00:27:02,960 --> 00:27:06,475
Okay ... I should what?
278
00:27:06,640 --> 00:27:11,555
I've never tried this before ...
Okay. I'll do it now.
279
00:27:13,880 --> 00:27:16,189
Hold him.
280
00:27:30,360 --> 00:27:33,272
- All the way through?
- Yes.
281
00:28:04,800 --> 00:28:07,394
Come on ... Come on ...
282
00:28:14,720 --> 00:28:17,712
It's beating! It's beating!
283
00:28:17,880 --> 00:28:20,678
Yes!
284
00:28:20,840 --> 00:28:23,513
Where's the phone?
It worked!
285
00:28:23,680 --> 00:28:27,309
Yes ... yes ...
This is fantastic!
286
00:28:28,560 --> 00:28:33,031
Yes, okay, the mask goes on.
Give me the mask.
287
00:28:34,080 --> 00:28:37,595
Yes, it's beating regularly.
Yes ... Thank you.
288
00:28:37,760 --> 00:28:40,433
Get him
to the hospital immediately.
289
00:28:40,600 --> 00:28:42,989
Good. Now we'll ...
290
00:28:45,240 --> 00:28:48,073
Well done.
291
00:28:48,240 --> 00:28:51,152
A-95 ... Do we have contact?
292
00:28:51,320 --> 00:28:54,392
Okay, we've got to move on.
Get him out.
293
00:28:54,560 --> 00:28:58,553
What? He has to
get to the hospital now.
294
00:29:00,040 --> 00:29:04,556
Get them out. We don't have the time.
This isn't the Red Cross.
295
00:29:04,720 --> 00:29:07,917
Watch out for the drip.
296
00:29:08,080 --> 00:29:12,073
- Listen ...
- A-95, come in.
297
00:29:15,040 --> 00:29:18,953
- You've painted the ambulance.
- Isn't it pretty?
298
00:29:19,120 --> 00:29:22,430
He's got to go to the hospital.
Did you see what happened?
299
00:29:22,600 --> 00:29:25,478
We brought him back to life.
300
00:29:25,640 --> 00:29:29,519
I think we can find
a little hospital along the way.
301
00:29:29,680 --> 00:29:31,796
What are you talking about?
302
00:29:31,960 --> 00:29:36,272
Didn't you see that helicopter?
Didn't you say Mom couldn't breathe?
303
00:29:36,440 --> 00:29:38,954
A-95, come in.
304
00:29:39,120 --> 00:29:44,558
We can use them as hostages
if the police will negotiate.
305
00:29:44,720 --> 00:29:49,953
You keep your mouth shut
and take out that stretcher, Tim.
306
00:29:54,920 --> 00:29:57,559
- You do as I say!
- Ow, my arm!
307
00:29:57,720 --> 00:30:01,269
- I'm your own brother!
- It's for your own sake.
308
00:30:01,440 --> 00:30:06,070
- You can't do this to me!
- It's Mother or him. Understand?
309
00:30:06,240 --> 00:30:08,800
What the hell are you doing?
310
00:30:11,280 --> 00:30:13,589
Are you sick in the head?
311
00:30:13,760 --> 00:30:15,716
Get that stretcher out!
312
00:30:15,880 --> 00:30:17,996
Get that stretcher out!
313
00:30:18,160 --> 00:30:25,032
- Do you hear me?
- A-95. Are the hostages unharmed?
314
00:30:27,160 --> 00:30:32,280
- We need help ...
- Stop or I'll smash your head with it!
315
00:30:32,440 --> 00:30:34,954
Help with that stretcher!
Get moving!
316
00:30:35,120 --> 00:30:37,156
- Take that end.
- Get him out!
317
00:30:37,320 --> 00:30:39,709
Hit it, hit it!
318
00:30:39,880 --> 00:30:41,598
Get it out.
319
00:30:41,760 --> 00:30:43,398
Get away.
320
00:30:43,560 --> 00:30:46,916
Stop! The mask.
He'll die without oxygen!
321
00:30:47,080 --> 00:30:50,197
- Bring it with him.
- I can't. It's attached.
322
00:30:50,360 --> 00:30:54,239
Don't do that! Don't. Stop!
323
00:30:57,440 --> 00:31:01,877
There's only one reserve
oxygen flask. There's only ...
324
00:31:03,120 --> 00:31:04,758
... 25 minutes left.
325
00:31:04,920 --> 00:31:09,311
Our mother was given 2 weeks. It's
a drag when people give up on you.
326
00:31:09,480 --> 00:31:12,074
25 minutes.
That's cold-blooded murder!
327
00:31:12,240 --> 00:31:18,509
We'll call an ambulance for you after
we've left. You just stay here.
328
00:31:18,680 --> 00:31:20,557
Get this out of the way.
329
00:31:20,720 --> 00:31:24,554
- No. They'll never find us here.
- We're going now.
330
00:31:24,720 --> 00:31:27,792
He won't make it! No! Wait!
331
00:31:27,960 --> 00:31:32,033
You can't go.
There's only 25 minutes of oxygen!
332
00:31:32,200 --> 00:31:37,797
Tim, you can't do it!
He'll die! He'll die! Don't leave!
333
00:32:02,080 --> 00:32:04,719
A-95, are we in contact?
334
00:32:09,000 --> 00:32:15,838
A-95, come in. We have to know
if the hostages are unharmed.
335
00:32:23,880 --> 00:32:26,713
What the hell
is happening with you?
336
00:32:29,280 --> 00:32:33,717
- I can't do this. Can't you see?
- See what?
337
00:32:34,920 --> 00:32:40,517
I don't believe it. We've only been
at it 40 minutes and you're crying.
338
00:32:48,440 --> 00:32:52,672
- I'm calling.
- We have to get out of the area first.
339
00:32:55,640 --> 00:32:58,234
To the right, over there.
340
00:32:58,400 --> 00:33:01,119
To the right, god dammit!
341
00:33:10,400 --> 00:33:15,110
How the hell did you take care
of Mom all the years I was gone?
342
00:33:16,840 --> 00:33:18,956
I was there, at least.
343
00:33:30,360 --> 00:33:34,194
- Why are you wearing that jacket?
- What do you mean?
344
00:33:34,360 --> 00:33:39,309
That's the one Father had on
when he had his accident, you idiot.
345
00:33:44,520 --> 00:33:48,911
Put your seat belt on.
You don't understand a damn thing.
346
00:34:03,720 --> 00:34:06,188
Fuck!
347
00:34:06,360 --> 00:34:09,158
This is too much.
348
00:34:11,280 --> 00:34:15,034
There's a gas station down here.
Keep going straight.
349
00:34:15,200 --> 00:34:19,478
Through town
to the gas station. There!
350
00:34:19,640 --> 00:34:21,949
Cry baby.
351
00:34:29,480 --> 00:34:34,713
- Gas or diesel?
- Wait a second ... Diesel.
352
00:34:34,880 --> 00:34:37,553
God dammit, man!
353
00:34:37,720 --> 00:34:40,917
Just wait. We'll stay here.
354
00:34:49,440 --> 00:34:52,716
He's only got 19 minutes left.
I'm calling.
355
00:34:52,880 --> 00:34:56,714
No phone calls
until we're on the road again.
356
00:34:56,880 --> 00:35:01,317
What had you thought of telling Mom?
That we'd won the lottery?
357
00:35:01,480 --> 00:35:03,755
I'll think of something.
358
00:35:06,880 --> 00:35:09,269
We should take that one.
359
00:35:09,440 --> 00:35:12,750
That's a 2CV, Tim.
It does 80 kph, at the most.
360
00:35:12,920 --> 00:35:17,869
It's only getaway car
that's worse than this piece of shit.
361
00:35:32,360 --> 00:35:36,638
That little one there.
He looks like my son.
362
00:35:38,480 --> 00:35:41,552
We'll be playing
football before long.
363
00:35:43,240 --> 00:35:47,836
How long can it take to fill
the tank on that baby stroller?
364
00:35:53,400 --> 00:35:55,755
It's Mother.
365
00:35:55,920 --> 00:35:59,879
Hi ... What?
Are you breathing better?
366
00:36:00,040 --> 00:36:02,873
Come on, she's leaving.
Go!
367
00:36:06,880 --> 00:36:09,189
What?
No, I'm not with him.
368
00:36:10,840 --> 00:36:15,834
Listen ... You just have
to be ready at one o'clock.
369
00:36:16,000 --> 00:36:18,309
Because we're going to Kiel.
370
00:36:19,640 --> 00:36:23,758
Don't worry about that.
We'll all go together.
371
00:36:23,920 --> 00:36:27,196
Just get
your things packed and then ...
372
00:36:28,760 --> 00:36:30,876
Wait a second, Mother ...
373
00:36:34,480 --> 00:36:38,553
- What the fuck ...
- Come on, children.
374
00:36:38,720 --> 00:36:44,192
No, there's nothing wrong. Just be
ready. We're coming at one o'clock!
375
00:36:44,360 --> 00:36:46,749
See you, Mother. Bye.
376
00:36:54,760 --> 00:36:59,197
- Watch out. There might be a bump.
- Did she ask if I was there?
377
00:36:59,360 --> 00:37:01,032
Frank, she ...
378
00:37:01,200 --> 00:37:03,395
Why'd she do that?
379
00:37:03,560 --> 00:37:07,599
She doesn't want
anything to happen to anyone.
380
00:37:07,760 --> 00:37:12,959
I knew it! That dumb bitch
is fucking everything up again!
381
00:37:16,560 --> 00:37:19,632
"Dumb bitch"? Mother?
382
00:37:19,800 --> 00:37:22,837
Is it Mother
you're talking about?
383
00:37:23,000 --> 00:37:27,198
If you think she's a dumb bitch,
why are you doing this at all?
384
00:37:33,120 --> 00:37:35,953
I'm going to call now.
385
00:37:39,240 --> 00:37:43,199
Hello ...?
We need an ambulance.
386
00:37:44,680 --> 00:37:46,875
A heart attack ...
387
00:37:48,600 --> 00:37:51,273
The address ...? Mine?
388
00:37:51,440 --> 00:37:55,115
Oh, the address of the accident.
Find it on the map!
389
00:37:55,280 --> 00:37:59,717
- Relax.
- We're trying to find it on the map.
390
00:38:06,480 --> 00:38:09,472
- We drove off the map.
- What?
391
00:38:09,640 --> 00:38:11,995
What's the name of that forest?
392
00:38:12,160 --> 00:38:14,913
- I don't know.
- What do we do now?
393
00:38:15,080 --> 00:38:19,790
Listen, it's in a forest that ...
394
00:38:19,960 --> 00:38:24,158
Yes, I ...
Fuck, man, what are we gonna do?
395
00:38:24,320 --> 00:38:27,232
- He's got 13 minutes left.
- Listen ...
396
00:38:27,400 --> 00:38:30,358
It's not our fault
he's had a heart attack.
397
00:38:30,520 --> 00:38:34,308
He's going to die anyway.
Don't you get it?
398
00:38:34,480 --> 00:38:36,516
We're here now!
399
00:38:36,680 --> 00:38:40,912
- Aren't we?
- We're going back, Frank.
400
00:38:45,600 --> 00:38:48,672
We're going back.
401
00:38:48,840 --> 00:38:51,798
No, we're not.
402
00:38:56,000 --> 00:39:01,358
Mother's five minutes away.
We'll pick up my car.
403
00:39:01,520 --> 00:39:07,436
Then we drive to the harbor, get on
the boat and we're back on schedule.
404
00:40:16,160 --> 00:40:18,390
Frank?
405
00:40:38,880 --> 00:40:40,950
Jesus.
406
00:41:00,720 --> 00:41:02,711
Fuck.
407
00:41:06,440 --> 00:41:08,670
- I'll call an ambulance.
- No, don't!
408
00:41:08,840 --> 00:41:12,799
Everything's under control.
Nothing happened. I'm okay.
409
00:41:12,960 --> 00:41:16,714
- You should go to the hospital.
- It's okay. Just go.
410
00:41:16,880 --> 00:41:22,159
We ... Me and my brother
were doing a little drinking, so ...
411
00:41:22,320 --> 00:41:25,278
Just go. Thanks, anyway.
412
00:41:25,440 --> 00:41:29,831
- I'll just call ...
- Just go! Can't you just leave?
413
00:41:31,080 --> 00:41:35,995
- You should see yourself.
- Leave now, dammit!
414
00:41:50,360 --> 00:41:52,590
Are you okay, Frank?
415
00:41:55,000 --> 00:41:59,073
- Are you okay?
- Get back ... Yeah, I ...
416
00:42:04,080 --> 00:42:06,719
What the fuck happened?
417
00:42:08,760 --> 00:42:14,676
- What happened to your forehead?
- Sorry, Frank. We have to go back.
418
00:42:14,840 --> 00:42:19,595
Take it easy. You've fucked up
enough. Take a look at that car.
419
00:42:19,760 --> 00:42:23,958
- You'll have to drive.
- What are you talking about?
420
00:42:24,120 --> 00:42:26,315
I mean it.
421
00:42:28,200 --> 00:42:30,668
We can't just let him die.
422
00:42:32,360 --> 00:42:36,273
What the hell are you doing?
Threatening your own brother?
423
00:42:36,440 --> 00:42:40,831
Get that branch out,
then get in, and we're leaving.
424
00:42:41,000 --> 00:42:45,312
Get in the car! Get that branch out
and we're out of here!
425
00:42:50,600 --> 00:42:52,795
Get in and we're leaving!
426
00:42:59,280 --> 00:43:01,475
Start the car.
427
00:43:16,520 --> 00:43:18,715
This project ...
428
00:43:19,880 --> 00:43:21,916
- It's just ...
- Try again.
429
00:43:32,680 --> 00:43:36,070
- This is unbelievable.
- Turn the car around.
430
00:43:36,240 --> 00:43:38,310
Tim ...
431
00:43:40,000 --> 00:43:43,276
You don't mean that.
What's happening to you?
432
00:43:43,440 --> 00:43:47,319
To me? No one dead, remember?
That wasn't part of the plan.
433
00:43:47,480 --> 00:43:50,517
The plan stopped
when you fired a shot in that bank.
434
00:43:50,680 --> 00:43:53,638
We're driving back
to pick them up.
435
00:43:53,800 --> 00:43:58,510
We'll find some local hospital.
And then we'll leave again.
436
00:44:02,040 --> 00:44:07,990
Last time you pointed a gun at me,
it was a water pistol. Remember?
437
00:44:09,760 --> 00:44:13,230
You don't have
the nerve to shoot, do you?
438
00:44:21,400 --> 00:44:24,198
Do you have the nerve?
Huh, Tim?
439
00:44:26,960 --> 00:44:28,712
Do you?
440
00:44:45,520 --> 00:44:49,718
Point that away, okay?
We might drive over a bump.
441
00:45:03,680 --> 00:45:07,958
Jesus, Timmy,
we shouldn't be fighting.
442
00:45:08,120 --> 00:45:12,875
Now we're all going to be a family.
You and me and Mother, right?
443
00:45:13,040 --> 00:45:16,396
We'll catch that boat
and just sail away.
444
00:45:16,560 --> 00:45:20,189
When Mom's well
we'll start all over.
445
00:45:20,360 --> 00:45:23,432
- All of us.
- We'll do all that, too ...
446
00:45:24,760 --> 00:45:27,354
Afterwards.
447
00:45:27,520 --> 00:45:30,830
I saved his life.
I can't just abandon him.
448
00:45:47,680 --> 00:45:50,831
Hold on ...
That's not your lunch, is it?
449
00:45:51,000 --> 00:45:54,436
- I need some sugar.
- I can't believe this!
450
00:45:54,600 --> 00:45:58,878
It wasn't Mom who packed
that lunch for you, was it?
451
00:45:59,040 --> 00:46:01,873
Jesus ... How much
does she know about this?
452
00:46:02,040 --> 00:46:06,750
Nothing. She thinks
I'm at the job training class.
453
00:46:08,680 --> 00:46:10,989
Don't eat that now.
454
00:46:13,680 --> 00:46:16,194
Put it away.
455
00:46:16,360 --> 00:46:20,194
She stopped making my lunches
after the accident.
456
00:46:20,360 --> 00:46:22,828
What are you talking about?
457
00:46:23,000 --> 00:46:27,073
What's this got to do
with the accident? I'm hungry.
458
00:46:27,240 --> 00:46:29,629
Put that food away.
459
00:46:37,280 --> 00:46:41,114
- Turn here.
- This is pure suicide!
460
00:46:41,280 --> 00:46:45,034
You shut up.
There's two minutes left!
461
00:46:55,560 --> 00:46:58,916
It's her ...
462
00:47:00,880 --> 00:47:03,394
Stop!
463
00:47:04,800 --> 00:47:08,998
We've come to fetch you.
We'll drive to the hospital.
464
00:47:09,160 --> 00:47:11,549
Come on, jump in!
465
00:47:11,720 --> 00:47:15,918
There's no more oxygen.
His lips are completely blue.
466
00:47:23,760 --> 00:47:25,796
Come!
467
00:47:29,240 --> 00:47:31,708
Further in, further in!
468
00:47:33,200 --> 00:47:35,236
Further!
469
00:48:01,840 --> 00:48:04,673
Will he make it?
470
00:48:07,840 --> 00:48:10,115
Where are we?
471
00:48:12,000 --> 00:48:15,151
- Is he okay?
- Yes. It was just in time.
472
00:48:27,120 --> 00:48:30,396
What happened?
473
00:48:30,560 --> 00:48:35,918
It was just a branch.
Let's get the stretcher into the van.
474
00:48:36,080 --> 00:48:40,790
You've got to stop that bleeding.
Otherwise you'll pass out.
475
00:48:40,960 --> 00:48:43,758
- The stretcher ...
- He can wait a second.
476
00:48:43,920 --> 00:48:47,879
He has oxygen.
You mustn't lose more blood.
477
00:48:48,040 --> 00:48:51,715
- Let's get going.
- We've got to take care of this.
478
00:48:58,800 --> 00:49:01,758
- Does it hurt?
- It's okay.
479
00:49:01,920 --> 00:49:04,115
I'll try to be careful.
480
00:49:13,040 --> 00:49:15,076
No!
481
00:49:17,080 --> 00:49:19,355
Can't I even go piss?
482
00:49:21,680 --> 00:49:24,478
Come on, Julie,
we've got to hurry.
483
00:49:27,840 --> 00:49:30,912
Were you the one
who made him come back?
484
00:49:31,080 --> 00:49:33,275
Yeah.
485
00:49:40,720 --> 00:49:45,350
- What an idiot he is.
- It's my brother you're talking about.
486
00:49:45,520 --> 00:49:49,957
You don't know the shit
he's been through since Father died.
487
00:49:50,120 --> 00:49:52,111
Your father? When?
488
00:49:55,760 --> 00:49:58,672
14 years ago.
489
00:50:01,920 --> 00:50:06,789
It was on a motorcycle.
He and Frank were out taking a ride.
490
00:50:06,960 --> 00:50:10,714
That's how he got
that scar on his forehead.
491
00:50:13,520 --> 00:50:15,750
Father's death hit him hard.
492
00:50:17,000 --> 00:50:21,118
Then he went to prison ...
Seven robberies.
493
00:50:21,280 --> 00:50:24,955
They locked him up
for eight years.
494
00:50:25,120 --> 00:50:28,749
I think he's trying
to make things good again now.
495
00:50:33,520 --> 00:50:37,354
There ... I'll just wipe this off.
496
00:50:55,360 --> 00:50:57,715
Give me your hand.
497
00:51:02,280 --> 00:51:07,149
There ... You have to hold this
drip up. You've lost a lot of blood.
498
00:51:07,320 --> 00:51:12,235
Ow! My arm's hurt.
I can't hold it. Just hold that.
499
00:51:12,400 --> 00:51:15,915
- What?
- Hold this. Come on, take the gun!
500
00:51:17,360 --> 00:51:19,920
What are you doing, man?
501
00:51:31,800 --> 00:51:34,473
We've got to get going now.
502
00:51:36,360 --> 00:51:39,432
We have to get
the stretcher into the car.
503
00:51:41,760 --> 00:51:44,991
Which local hospital
can take care of him?
504
00:51:46,640 --> 00:51:49,200
- Næstved Hospital.
- Næstved ...
505
00:51:49,360 --> 00:51:52,670
Okay, grab the stretcher.
We're going now.
506
00:51:55,360 --> 00:51:59,319
Give me the money.
I'll take care of Mother.
507
00:52:02,280 --> 00:52:06,478
What are you talking about?
We're not splitting up now.
508
00:52:06,640 --> 00:52:08,710
This is just a little detour.
509
00:52:08,880 --> 00:52:13,237
Can't you see how much trouble
you've already caused me?
510
00:52:14,360 --> 00:52:19,354
Frank ... I'm your brother.
And we two help each other.
511
00:52:19,520 --> 00:52:22,796
Help?
By driving me into a tree?
512
00:52:22,960 --> 00:52:26,316
And then shoot at me afterwards.
Is that help?
513
00:52:26,480 --> 00:52:28,550
No, but ...
514
00:52:37,320 --> 00:52:39,754
- Tim ...
- Shut up.
515
00:52:59,800 --> 00:53:02,598
This is
a totally ridiculous plan ...
516
00:53:04,600 --> 00:53:07,239
... but we'll do it.
517
00:53:11,720 --> 00:53:14,314
Come on,
let's get that stretcher in.
518
00:53:17,120 --> 00:53:19,111
Watch out here ...
519
00:53:19,280 --> 00:53:21,635
Come on, lift!
520
00:53:23,360 --> 00:53:25,749
Push over there.
521
00:53:28,120 --> 00:53:30,759
Here's your drip.
522
00:54:02,720 --> 00:54:05,280
Is he okay back there?
523
00:54:05,440 --> 00:54:09,274
I think he'll make it
to the hospital.
524
00:54:09,440 --> 00:54:11,317
- What now?
- I've got to piss.
525
00:54:11,480 --> 00:54:14,392
- Now?
- You wouldn't let me before.
526
00:54:33,720 --> 00:54:35,631
Frank?
527
00:55:10,520 --> 00:55:12,317
Hello?
528
00:55:12,480 --> 00:55:17,270
- What the hell are you doing?
- Trust me. I know what I'm doing.
529
00:55:18,920 --> 00:55:24,950
Can you hear us? This is ... A-95,
the ambulance. Can you hear us?
530
00:55:26,000 --> 00:55:28,878
Hello, A-95. Come in.
531
00:55:29,040 --> 00:55:32,589
- Can you connect us with the police?
- That's enough!
532
00:55:32,760 --> 00:55:38,198
- Give it to me! I've got an idea.
- Just a moment. Stay in contact.
533
00:55:42,200 --> 00:55:45,192
This is the police.
Bjørn Egelund.
534
00:55:45,360 --> 00:55:49,433
We're planning to deliver
the patient at Næstved Hospital -
535
00:55:49,600 --> 00:55:51,989
- on condition of immunity.
536
00:55:52,160 --> 00:55:55,835
We need to know
if the two hostages are safe.
537
00:55:56,000 --> 00:56:01,154
They are. But they won't be unless
you give us immunity to Næstved.
538
00:56:01,320 --> 00:56:04,118
Næstved ... Wait ...
539
00:56:10,200 --> 00:56:15,911
- We don't negotiate with terrorists.
- Terrorists? What do you mean?
540
00:56:16,080 --> 00:56:20,995
I must know the hostages are alive
before we can negotiate.
541
00:56:21,160 --> 00:56:23,833
Let me speak with one of them.
542
00:56:24,000 --> 00:56:25,991
You're not giving her this!
543
00:56:26,160 --> 00:56:28,720
Trust me, Frank ...
544
00:56:28,880 --> 00:56:32,077
Okay, I'm grabbing it back
if she squeals.
545
00:56:32,240 --> 00:56:35,869
Don't say anything
about where we are. Got it?
546
00:56:38,080 --> 00:56:40,230
Just hold that button in.
547
00:56:41,720 --> 00:56:43,790
I know.
548
00:56:45,600 --> 00:56:47,830
- Hello.
- Bjørn Egelund.
549
00:56:48,000 --> 00:56:49,831
With whom am I speaking?
550
00:56:50,000 --> 00:56:52,468
- Julie Svanholm.
- Are you okay?
551
00:56:52,640 --> 00:56:58,670
I'm fine, and these aren't terrorists.
They're just normal ...
552
00:56:58,840 --> 00:57:02,833
- That's enough!
- She's doing fine, as you can hear.
553
00:57:03,000 --> 00:57:06,595
- And the patient?
- He's sleeping.
554
00:57:06,760 --> 00:57:10,878
You're looking at 3 years now.
If anyone dies, you get life.
555
00:57:11,040 --> 00:57:15,795
We've set in all our resources,
you're driving in an ambulance ...
556
00:57:15,960 --> 00:57:18,633
- Do we have a deal?
- Deal?
557
00:57:18,800 --> 00:57:20,916
Yes. Immunity to Næstved.
558
00:57:22,600 --> 00:57:25,034
Wait ...
559
00:57:28,640 --> 00:57:34,875
- Yes, immunity. Free the hostages.
- You don't believe him, do you?
560
00:57:35,040 --> 00:57:37,349
Stop here.
561
00:57:39,000 --> 00:57:40,513
- Right.
- Left.
562
00:57:40,680 --> 00:57:43,956
- What?
- You mean "right", don't you?
563
00:57:44,120 --> 00:57:47,157
What are you talking about?
564
00:57:47,320 --> 00:57:50,710
There's Næstved.
And there's Fakse.
565
00:57:50,880 --> 00:57:54,236
There's a hospital
in Fakse, too.
566
00:57:56,360 --> 00:57:58,920
How about that!
567
00:57:59,080 --> 00:58:02,629
How the hell did
you know that, Timmy?
568
00:58:02,800 --> 00:58:04,995
I learned to read.
569
00:58:05,160 --> 00:58:11,110
That's my little brother speaking.
Tim Elo Hansen. Way to go, my boy!
570
00:58:22,880 --> 00:58:29,035
... Næstved Hospital will be
discreetly surrounded in 10 minutes.
571
00:58:29,200 --> 00:58:33,796
- They fell for it!
- "Discreetly surrounded"!
572
00:58:42,680 --> 00:58:45,592
Tim?
Tim, are you okay?
573
00:58:45,760 --> 00:58:52,154
Did your drip run out? Let me see ...
Yes. I'll just take this out.
574
00:58:52,320 --> 00:58:55,471
- Tim ...
- Tim? Are you okay?
575
00:58:55,640 --> 00:58:58,871
Hey ... Are you there?
576
00:59:01,960 --> 00:59:05,032
Come here.
Take deep breaths.
577
00:59:10,160 --> 00:59:12,469
Is it helping?
578
00:59:19,680 --> 00:59:22,069
Hey, that's great ...
579
00:59:32,880 --> 00:59:34,757
Don't you want some?
580
00:59:34,920 --> 00:59:38,629
- No, thanks.
- Come on. It really works.
581
00:59:39,960 --> 00:59:44,750
You're almost 40. You've been
in a serious traffic accident.
582
00:59:44,920 --> 00:59:50,119
You need some, too.
Come on, try it.
583
00:59:50,280 --> 00:59:52,430
Okay, give it to me, then.
584
00:59:58,840 --> 01:00:01,718
- Wow!
- Keep your eyes on the road.
585
01:00:02,960 --> 01:00:05,155
Give me one more.
586
01:00:09,440 --> 01:00:11,590
Too much can get you stoned.
587
01:00:18,440 --> 01:00:22,035
- Boy, does this stuff work!
- It's good, isn't it?
588
01:00:22,200 --> 01:00:27,274
Focus, Tim!
Everything's under control. Wow!
589
01:01:18,240 --> 01:01:20,959
You're an angel.
590
01:01:26,040 --> 01:01:31,751
You don't happen to be interested
in my spoiled-brat little brother?
591
01:01:31,920 --> 01:01:36,118
- Who can't score girls?
- That's enough, Frank.
592
01:01:38,760 --> 01:01:42,389
Hey, your lunch!
Shouldn't we have a little sandwich?
593
01:01:42,560 --> 01:01:44,710
Oh, good idea ...
594
01:01:53,360 --> 01:01:58,878
26 years old and Mother still
makes your lunches. That's far out.
595
01:02:06,640 --> 01:02:08,995
It's been quite a while.
596
01:02:09,160 --> 01:02:13,551
Oh ... I'm sorry.
Won't you have one?
597
01:02:15,800 --> 01:02:18,075
Well ... Yes.
598
01:02:18,240 --> 01:02:21,357
Our mother made them for us.
599
01:02:32,240 --> 01:02:35,391
Well, this isn't
supposed to be a picnic.
600
01:02:37,280 --> 01:02:40,795
- Where's that hospital?
- What's this street?
601
01:02:40,960 --> 01:02:43,190
Ask her.
602
01:02:43,360 --> 01:02:46,955
Hey, excuse me.
Do you know the way to the hospital?
603
01:02:47,120 --> 01:02:50,669
Yes ... Straight ahead
and then make a left.
604
01:02:50,840 --> 01:02:54,992
Thank you.
Straight ahead and then to the left.
605
01:02:55,160 --> 01:02:57,276
It should be down here ...
606
01:02:57,440 --> 01:03:03,788
All entries to Næstved Hospital are
covered. Ready for ambulance.
607
01:03:03,960 --> 01:03:07,032
Næstved!
Boy, are they gullible.
608
01:03:07,200 --> 01:03:10,158
How far is it to Mom
from the hospital?
609
01:03:10,320 --> 01:03:12,959
We have to go back
20 or 30 kilometers.
610
01:03:13,120 --> 01:03:15,634
Ten minutes if Frank drives.
611
01:03:15,800 --> 01:03:17,756
There it is!
612
01:03:23,520 --> 01:03:28,719
We'll make the boat.
Tomorrow Mother will be in treatment.
613
01:03:28,880 --> 01:03:32,111
Dammit, Frank,
we're going to make it.
614
01:03:32,280 --> 01:03:34,874
What did you expect?
615
01:03:38,840 --> 01:03:42,071
Where does one deliver
someone like him?
616
01:03:42,240 --> 01:03:46,233
The ambulance
entrance is ... there. There!
617
01:03:46,400 --> 01:03:49,517
What the hell are you doing?
618
01:03:58,880 --> 01:04:02,759
I guess it's about time ...
to say goodbye.
619
01:04:05,560 --> 01:04:08,597
I'm sorry about all this.
620
01:04:11,320 --> 01:04:14,392
What the hell was that?
621
01:04:16,160 --> 01:04:19,596
Jesus Christ, Frank!
What do we do?
622
01:04:24,840 --> 01:04:27,354
No! No!
623
01:04:27,520 --> 01:04:29,556
Stop!
624
01:04:30,560 --> 01:04:32,278
Stop the car!
625
01:04:32,440 --> 01:04:35,477
- Stop! Stop!
- Fuck him!
626
01:04:35,640 --> 01:04:37,949
Stop! Stop!
627
01:04:40,760 --> 01:04:43,593
No! The money!
628
01:04:46,360 --> 01:04:48,476
I'm driving now!
629
01:04:49,960 --> 01:04:52,349
What are you doing?
630
01:04:52,520 --> 01:04:55,751
Give me those keys.
Give me those keys!
631
01:04:56,880 --> 01:04:59,599
- Tim!
- He's stuck!
632
01:05:05,440 --> 01:05:08,989
- What are you doing?
- He's stuck.
633
01:05:09,160 --> 01:05:13,119
- We're leaving.
- Throw down your weapons!
634
01:05:14,160 --> 01:05:17,391
I'll blow her head off!
635
01:05:18,600 --> 01:05:22,639
Give me those keys, Tim!
I mean it, god dammit!
636
01:05:22,800 --> 01:05:28,477
- He'll fall out. It's murder.
- Drop your weapons!
637
01:05:28,640 --> 01:05:31,552
- No!
- Don't do that.
638
01:05:32,800 --> 01:05:35,394
- No!
- That's not going to work.
639
01:05:35,560 --> 01:05:38,438
Hear the pulse gauge.
He'll die!
640
01:05:39,520 --> 01:05:41,192
The area is surrounded!
641
01:05:41,360 --> 01:05:44,909
We're surrounded.
We might as well give ourselves up.
642
01:05:45,080 --> 01:05:48,197
Couldn't we try
and get a doctor out here?
643
01:05:48,360 --> 01:05:51,318
I'm so tired
of your ridiculous ideas.
644
01:05:51,480 --> 01:05:54,392
I'm not going back to prison.
645
01:05:55,560 --> 01:05:57,755
I'm going home to my son.
646
01:05:57,920 --> 01:06:01,196
Now give me those keys.
I'll count to three.
647
01:06:01,360 --> 01:06:03,635
- One!
If you drive away, Frank ...
648
01:06:03,800 --> 01:06:06,633
... you'll be shot.
649
01:06:06,800 --> 01:06:09,712
You'll wreck your own life
as well as his.
650
01:06:09,880 --> 01:06:13,873
The bandit's life. Sonja's.
Is that what you want?
651
01:06:15,560 --> 01:06:18,836
Give me that.
We're finished, anyway.
652
01:06:19,000 --> 01:06:22,879
- Why do you ...
- Stop! Don't come any closer.
653
01:06:23,040 --> 01:06:25,270
Two!
654
01:06:25,440 --> 01:06:29,831
Give me that pistol.
Do you want to ruin everything?
655
01:06:30,000 --> 01:06:33,879
Ruin everything ...? Me?
656
01:06:35,000 --> 01:06:37,560
Suddenly
everything's my fault, huh?
657
01:06:37,720 --> 01:06:41,190
I'm doing this for our sake.
If we leave ...
658
01:06:42,360 --> 01:06:44,476
What the hell are you doing?
659
01:06:44,640 --> 01:06:47,313
You've always ruined
everything for me!
660
01:06:47,480 --> 01:06:49,516
Always!
661
01:06:49,680 --> 01:06:53,798
This isn't
just about those keys, is it?
662
01:06:53,960 --> 01:06:57,589
- We're brothers, we can't ...
- We can't what?
663
01:06:59,320 --> 01:07:03,472
Don't come around telling me
what to do and what not to do.
664
01:07:03,640 --> 01:07:07,235
You and Mother, man. You two.
665
01:07:07,400 --> 01:07:10,039
You're so damn ...
666
01:07:11,360 --> 01:07:13,715
What are you talking about?
667
01:07:15,680 --> 01:07:18,752
You don't understand
a fucking thing.
668
01:07:20,280 --> 01:07:24,353
I was the one
driving the motorcycle that time ...
669
01:07:25,840 --> 01:07:28,115
Yes, when Dad died.
670
01:07:29,520 --> 01:07:32,592
He wasn't driving.
671
01:07:32,760 --> 01:07:37,436
It was me. It was the first time
he let me drive than damn bike.
672
01:07:40,280 --> 01:07:42,919
And she's hated me ever since.
673
01:07:44,240 --> 01:07:49,997
Not once.
She didn't visit me once in prison.
674
01:07:50,160 --> 01:07:53,277
Not one, single time.
Do you realize that?
675
01:07:55,560 --> 01:07:58,757
Do you think
I did it on purpose? Huh?
676
01:07:59,880 --> 01:08:02,792
Do you think it was my fault?
677
01:08:14,120 --> 01:08:18,671
Frank, how could I know ...? If it
was an accident, it's not your fault.
678
01:08:18,840 --> 01:08:21,229
Tell that to Mother!
679
01:08:21,400 --> 01:08:24,233
Everything's
always my fault, isn't it?
680
01:08:24,400 --> 01:08:27,153
But it's always
such a shame for little Timmy.
681
01:08:27,320 --> 01:08:32,394
- You're so holier-than-thou.
- Was it just to buy Mother back?
682
01:08:32,560 --> 01:08:36,792
This was my only chance ...
to have a family.
683
01:08:36,960 --> 01:08:40,316
And you've just blown it,
you fucking idiot!
684
01:08:40,480 --> 01:08:43,074
I hate you and Mother!
685
01:08:43,240 --> 01:08:45,674
Jesus ...
686
01:08:47,280 --> 01:08:49,430
Frank, I love you.
687
01:09:55,840 --> 01:09:58,400
Frank ...
688
01:10:07,640 --> 01:10:10,632
Frank?
689
01:10:25,040 --> 01:10:27,190
Tim ...?
690
01:10:34,440 --> 01:10:37,034
Frank ...?
691
01:11:33,200 --> 01:11:35,191
Tim!
692
01:11:39,560 --> 01:11:41,437
Stop, stop.
693
01:11:41,600 --> 01:11:45,195
I'll do what I can
to help your mother.
694
01:11:45,360 --> 01:11:47,828
Can you hear what I'm saying?