1 00:00:08,200 --> 00:00:09,960 यह फिल्म "ब्लैक फ्राइडे" नामक किताब पर आधारित है 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,200 जिसे 2002 में प्रकाशित किया गया। 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,160 यह फिल्म, इस किताब और अभियोजन के मुकदमे पर निर्मित हैं। 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,720 इसके अनुरूपण में रचनात्मक स्वतंत्रता ली गई है। 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,200 यह कथं, दर्शाए गए व्यक्तियों के निर्दोषता या अपराधिता पर राय नहीं है। 6 00:00:34,360 --> 00:00:36,360 [दरवाज़ा खुलता है] 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,600 [कदमों की आहट] 8 00:00:44,120 --> 00:00:47,000 बंबई, मार्च 9, 1993. नव पाड़ा पुलिस स्टेशन 9 00:00:47,080 --> 00:00:48,240 [आदमी 1] मैं सच कह रहा हूँ, साहब। 10 00:00:48,320 --> 00:00:50,120 [आदमी 2] हाँ? सच कह रहा है? हाँ? 11 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 [पानी बुदबुदाते हुए] 12 00:00:53,040 --> 00:00:55,160 -दंगों में जो किया था, मैंने किया था। -हाँ। 13 00:00:55,240 --> 00:00:56,760 मेरे भाईयों ने कुछ नहीं किया, साहब! 14 00:00:56,840 --> 00:00:57,920 अच्छा, हाँ? 15 00:00:58,840 --> 00:01:01,080 -कुछ नहीं किय। हाँ? -उनको छोड़ दो, साहब। 16 00:01:01,160 --> 00:01:03,880 मैं सच कह रहा हूँ, साहब। [बड़बड़ाते हुए] 17 00:01:03,960 --> 00:01:05,280 मैं सच कह रहा हूँ, साहब। 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,120 [पुलिस 1] बंद कर दे इसको। 19 00:01:11,840 --> 00:01:13,440 साहब, मेरे भाईयों को छोड़ दो, साहब। 20 00:01:13,520 --> 00:01:15,840 उन्होंने कुछ नहीं किया, साहब। जाने दो उनको। 21 00:01:20,800 --> 00:01:21,920 साहब! 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,960 -मेरे पास एक खबर है, साहब! -[पुलिस 1] हाँ? 23 00:01:25,120 --> 00:01:27,120 -मेरे पास एक खबर है। -[पुलिस 1] क्या? 24 00:01:29,760 --> 00:01:31,760 शहर में बम फटने वाले हैं। 25 00:01:34,200 --> 00:01:35,680 [कदमों की आहट] 26 00:01:39,160 --> 00:01:40,520 [लंबी साँस भरते हुए] 27 00:01:41,840 --> 00:01:44,360 -[पुलिस 1] बोल, क्या? -मैं सच कह रहा हूँ, साहब। 28 00:01:44,440 --> 00:01:45,680 बम फटने वाले हैं। 29 00:01:45,760 --> 00:01:47,320 मंत्रालय, शिव सेना भवन, 30 00:01:47,400 --> 00:01:49,320 स्टॉक एक्स्चेंज, सब उड़ाने वाले हैं। 31 00:01:49,400 --> 00:01:50,760 [आदमी 2] अरे, फेंक रहा है साहब यह। 32 00:01:50,840 --> 00:01:52,480 मंत्रालय, शिव सेना भवन उड़ाएगा? 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,680 नहीं, साहब। मैं फेंक नहीं रहा हूँ, साहब। मैं सच कह रहा हूँ। 34 00:01:56,600 --> 00:01:59,280 शहर में बहुत सारा काला साबुन आया है। 35 00:01:59,360 --> 00:02:00,520 हम लोग लेकर आए हैं। 36 00:02:00,600 --> 00:02:01,960 [पुलिस 1] हाँ। 37 00:02:02,040 --> 00:02:03,920 व… वह, टाइगर भाई है ना, साहब। 38 00:02:04,000 --> 00:02:05,480 [पुलिस 1] कौन टाइगर भाई? 39 00:02:05,560 --> 00:02:07,760 -टाइगर मेमन, साहब। -[पुलिस 1] कौन है वह? 40 00:02:08,680 --> 00:02:09,720 टाइगर मेमन, साहब। 41 00:02:09,800 --> 00:02:11,240 [चिल्लाते हुए] हाँ, हाँ! कौन है वह? 42 00:02:11,960 --> 00:02:14,000 साहब, उसने हम लोगों को ट्रेनिंग दी थी, साहब। 43 00:02:14,720 --> 00:02:15,720 बम बनाना सिखाया। 44 00:02:16,840 --> 00:02:20,920 वह हथियार, ग्रेनेड, बम। पिन निकालकर फेंकते थे हम। 45 00:02:21,000 --> 00:02:22,320 सब सिखाया, साहब। 46 00:02:22,400 --> 00:02:24,640 अब स्टॉक एक्स्चेंज, मंत्रालय, सब उड़ाने वाले हैं, साहब! 47 00:02:26,600 --> 00:02:28,000 स्टॉक एक्स्चेंज… 48 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 मंत्रालय… 49 00:02:31,360 --> 00:02:34,240 शिव सेना भवन उड़ाएँगे? हम्म? 50 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 [आदमी 1, कराहते हुए] 51 00:02:35,400 --> 00:02:38,560 तुझ जैसे चूतियों की फौज इकट्ठी करके, हाँ? 52 00:02:40,600 --> 00:02:42,960 मैं मज़ाक नहीं कर रहा हूँ, साहब। 53 00:02:43,640 --> 00:02:46,400 अबे, साइज़ देख ले अपना। हाँ? 54 00:02:47,040 --> 00:02:48,840 मंत्रालय, स्टॉक एक्स्चेंज, उड़ाएँगे! 55 00:02:49,920 --> 00:02:50,880 हलवा लगता है क्या? 56 00:02:50,960 --> 00:02:53,400 हलवा… हलवा लगता है क्या? 57 00:02:53,480 --> 00:02:54,880 सच कह रहा हूँ, साहब! 58 00:02:54,960 --> 00:02:56,160 चुप! चुप! 59 00:02:57,120 --> 00:02:58,320 [कराहना कम, बंद होते हुए] 60 00:02:58,400 --> 00:03:00,040 अब एक बार फिर बोला ना… 61 00:03:00,120 --> 00:03:03,800 तू तो क्या, तेरा भाई तो क्या, सारा खानदान यहीं पर ज़िंदगीभर सड़ता रहेगा। समझा? 62 00:03:03,880 --> 00:03:05,720 [कराहते हुए] नहीं, नहीं। 63 00:03:05,800 --> 00:03:07,400 [पुलिस 1] चूतिया समझ रखा है पुलिसवालों को! 64 00:03:08,200 --> 00:03:09,440 चूतिया समझ रखा है! 65 00:03:11,760 --> 00:03:12,720 [पुलिस 1] बंद कर दे इसको। 66 00:03:19,080 --> 00:03:21,080 [क़व्वाली बजती है] 67 00:03:21,160 --> 00:03:22,640 मिड डे मल्टीमीडिया लिमिटेड प्रस्तुत करता है 68 00:03:22,720 --> 00:03:24,040 [ट्रेफ़िक का शोर] 69 00:03:26,520 --> 00:03:28,440 बिग बैंग पिक्चर्स और मिरर फिल्म्स के सहयोग से 70 00:03:32,080 --> 00:03:34,080 एस. हुसैन ज़ाइडी के किताब पर आधारित 71 00:03:38,240 --> 00:03:41,920 [क़व्वाली जारी] 72 00:03:50,760 --> 00:03:54,240 [आदमी 3] वह… गुल्लू दगा दे दिया है। मालूम है ना? 73 00:03:54,320 --> 00:03:55,520 पर अल्लाह कसम… 74 00:03:56,880 --> 00:03:58,560 प्लान कोई कैंसल नहीं होने दूँगा मैं। 75 00:04:00,760 --> 00:04:02,400 वे लोग सोचेंगे अभी समय है हमारे पास। 76 00:04:04,400 --> 00:04:05,280 लेकिन हम लोग… 77 00:04:06,320 --> 00:04:08,880 नेपोलियन की तरह समय से पहले ही करके निकल जाएँगे। 78 00:04:10,240 --> 00:04:11,600 बारह तारीख, इस जुम्मे को… 79 00:04:13,080 --> 00:04:14,400 सत्रहवाँ दिन है रमज़ान का। 80 00:04:16,399 --> 00:04:21,880 रसूल अल्लाह जंग-ए-बद्री लड़े थे… उसी दिन। 81 00:04:22,440 --> 00:04:26,400 बंबई. तीन दिन बाद… 82 00:04:27,200 --> 00:04:29,200 [रहस्यपूर्ण संगीत] 83 00:04:42,520 --> 00:04:46,360 1:25 अपराह्न. बंबई स्टॉक एक्सचेंज 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 [रहस्यपूर्ण संगीत जारी] 85 00:05:07,440 --> 00:05:08,280 अरे, आ गया? 86 00:05:08,720 --> 00:05:09,600 यह क्या है? 87 00:05:09,680 --> 00:05:11,240 -टी-शर्ट, बेचने के लिए। -टी-शर्ट भी बेचते हो? 88 00:05:11,320 --> 00:05:12,800 -बिल्कुल। -एक सैंडविच देना। 89 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 -कल शनिवार है ना? -हाँ। 90 00:05:13,960 --> 00:05:15,000 स्टॉक एक्स्चेंज बंद रहता है। 91 00:05:15,080 --> 00:05:17,520 कल, परसों, बिंदास टी-शर्ट बेचूँगा। सोमवार इधर। 92 00:05:17,600 --> 00:05:19,920 -हाँ, बोलिए? -क्या बात है! अच्छा चलो, ठीक है। 93 00:05:20,000 --> 00:05:20,920 हाँ, बोलिए न, बोलिए। 94 00:05:21,000 --> 00:05:22,720 [गन्ने के रस की मशीन चलती हुई] 95 00:05:24,960 --> 00:05:25,840 जय राम जी की। 96 00:05:27,400 --> 00:05:29,040 रमेश! ओए रमेश! 97 00:05:29,120 --> 00:05:30,280 [रमेश] हाँ, भाई। क्या हुआ भाई? 98 00:05:30,360 --> 00:05:32,160 -हम मूत कर आ रहे हैं। -[रमेश] हाँ, ठीक है। 99 00:05:32,240 --> 00:05:33,560 [स्टॉक एक्स्चेंज की घंटी बजती है] 100 00:05:38,520 --> 00:05:39,720 [घंटी रुकती है] 101 00:05:46,040 --> 00:05:48,680 [धीमी गति की धड़कन] 102 00:05:55,040 --> 00:05:57,040 [गाड़ी का हार्न बजता है] 103 00:06:15,840 --> 00:06:18,600 [धड़कन की गति तेज़ होती हुई] 104 00:06:32,760 --> 00:06:34,640 बीएसई 105 00:06:36,320 --> 00:06:38,320 [ज़ोर की झनझन] 106 00:06:42,000 --> 00:06:43,840 [सन्नाटा] 107 00:06:55,120 --> 00:06:56,560 [सन्नाटा जारी] 108 00:07:02,520 --> 00:07:03,840 [दूर से सायरन बजती हुई] 109 00:07:14,480 --> 00:07:15,960 [अश्राव्य संवाद] 110 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 [अश्राव्य संवाद] 111 00:07:30,680 --> 00:07:31,920 [एसएमएस की टनटन] 112 00:07:36,000 --> 00:07:37,240 [एसएमएस की टनटन] 113 00:07:38,920 --> 00:07:40,960 [आवाज़ें वापस आते हुए] 114 00:07:42,560 --> 00:07:46,000 [कोलाहल] 115 00:07:50,240 --> 00:07:51,440 [एसएमएस की टनटन] 116 00:07:52,840 --> 00:07:54,600 [सायरन की आवाज़ जारी] 117 00:07:59,280 --> 00:08:00,400 [एसएमएस की टनटन] 118 00:08:09,640 --> 00:08:10,600 [एसएमएस की टनटन] 119 00:08:11,400 --> 00:08:15,320 2:45 अपराह्न. वर्ली पासपोर्ट ऑफ़िस 120 00:08:22,880 --> 00:08:24,800 [बस के इंजिन की आवाज़] 121 00:08:24,880 --> 00:08:25,920 [बस की घंटी] 122 00:08:35,080 --> 00:08:36,320 [सन्नाटा] 123 00:08:36,400 --> 00:08:39,520 [टीवी पर, अंग्रेज़ी में] बेसमेंट के ऊपर बैंक ऑफ बड़ौदा के कार्यालय के टुकड़े-टुकड़े हो गए। 124 00:08:40,120 --> 00:08:42,280 धमाके का प्रभाव इतना तगड़ा था 125 00:08:42,360 --> 00:08:44,920 कि इसने आसपास की इमारतों की खिड़कियों के शीशे चकनाचूर कर दिए। 126 00:08:49,040 --> 00:08:52,960 स्टॉक एक्सचेंज के बेसमेंट पार्किंग में गाड़ी में रखा गया और एक टाइमर उपकरण से सक्रिय किए गए, 127 00:08:53,040 --> 00:08:57,800 इस विस्फोटक उपकरण के कारण 70 लोगों की जानें गईं और लगभग 200 लोग घायल हो गए। 128 00:08:57,880 --> 00:09:00,240 जिसमें 300 लोग की मौत हुई, 129 00:09:00,320 --> 00:09:02,760 और 1,500 घायल हुए हैं, 130 00:09:02,840 --> 00:09:04,680 और भीषण विनाश का दृश्य छोड़ गया है। 131 00:09:05,440 --> 00:09:10,200 दोपहर 1:36 बजे, नर्सी नत्था गली के अनाज व्यापार क्षेत्र में एक ट्रक में विस्फोट हुआ, 132 00:09:10,280 --> 00:09:12,600 जिससे आस-पास की इमारतें और गाडियाँ नष्ट हो गईं। 133 00:09:12,680 --> 00:09:14,000 मात्र 50 मिनट बाद, 134 00:09:14,080 --> 00:09:17,000 एयर इंडिया की बिल्डिंग के पार्किंग में एक गाड़ी में विस्फोट हुआ, 135 00:09:17,080 --> 00:09:20,200 जिससे 20 लोगों की जानें आईं और कई घायल हुए। 136 00:09:20,280 --> 00:09:21,960 कत्लेआम फिर से शुरू हुआ। 137 00:09:22,040 --> 00:09:26,360 वर्ली में बस-स्टॉप के सामने बने सेंचुरी बज़ार शॉपिंग सेंटर में, एक शक्तिशाली बम फटा। 138 00:09:27,160 --> 00:09:31,800 धमाके से पाँच बसें और उनके यात्री पूरी तरह से जल गए। 139 00:09:31,880 --> 00:09:33,280 यह बम इतना शक्तिशाली था 140 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 कि इसने सड़क पर एक गहरा गड्ढा बना दिया, 141 00:09:35,440 --> 00:09:37,800 जिससे आस-पास के तीन इमारतें ढह गईं। 142 00:09:38,720 --> 00:09:40,640 [कोलाहल] 143 00:09:51,000 --> 00:09:52,400 [गाड़ी रुकने की आवाज़] 144 00:09:56,480 --> 00:09:58,440 [मलिन संगीत] 145 00:10:02,360 --> 00:10:03,920 [पुलिस 2] ए, चलो! बाकी सब चलो यहाँ से। 146 00:10:06,760 --> 00:10:08,520 पुलिस वालों को बोलो सारी भीड़ हटाए यहाँ से। 147 00:10:08,600 --> 00:10:12,160 ए, यहाँ से हटाओ। हटाओ, हटाओ, सब को हटाओ। सब को हटाओ। सब को हटाओ। 148 00:10:12,240 --> 00:10:14,040 [कोलाहल जारी] 149 00:10:22,080 --> 00:10:23,080 [पुलिस 3] ए, चलो! पीछे चलो! 150 00:10:26,000 --> 00:10:28,880 -[पुलिस 4] अरे, सबको हटाओ। पीछे करो। -[पुलिस 5, मराठी में] अरे भाई, हटो, हटो। 151 00:10:28,960 --> 00:10:30,920 [पुलिस 5, मराठी में] अरे मौसी, दूर हटो, दूर हटो। 152 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 -[पुलिस 4, हिंदी में] चलो पीछे! -[पुलिस 5, हिंदी में] चलो भाई। सब हटाओ यहाँ से। 153 00:10:36,560 --> 00:10:38,200 [कोलाहल जारी] 154 00:10:40,040 --> 00:10:41,160 अरे, देखो ज़रा उसको। 155 00:10:45,320 --> 00:10:47,360 [सायरन बजता है] 156 00:10:50,240 --> 00:10:52,200 [मलिन संगीत जारी] 157 00:10:55,840 --> 00:10:59,120 सर, पूरा सेंचुरी बाज़ार खत्म हो चुका है। 158 00:10:59,200 --> 00:11:00,960 दो किलोमीटर तक शीशे टूटे हैं। 159 00:11:04,280 --> 00:11:05,200 सारी गाडियाँ चेक कीं? 160 00:11:05,280 --> 00:11:06,880 कुछ नहीं मिला सर। 161 00:11:06,960 --> 00:11:08,880 वह जीप, उसमें ही इतना था कि… 162 00:11:12,320 --> 00:11:14,840 कम से कम 80 किलो आरडीएक्स यहाँ इस्तेमाल हुआ है, 163 00:11:14,920 --> 00:11:16,800 और 50 किलो स्टॉक एक्स्चेंज में। 164 00:11:17,720 --> 00:11:18,560 [रेडियो पर चरचराहट] 165 00:11:18,640 --> 00:11:20,440 [रेडियो पर आदमी] बॉम्ब स्क्वाड, कम इन। 166 00:11:20,520 --> 00:11:21,680 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मैं सावंत हूँ। 167 00:11:21,760 --> 00:11:25,600 [रेडियो पर, अंग्रेज़ी में] बम स्क्वाड, सीमेंस फैक्ट्री, वर्ली, की तरफ बढ़ें, संदिग्ध मारुति वैन, ओवर। 168 00:11:26,520 --> 00:11:27,800 [तनावपूर्ण संगीत] 169 00:11:32,120 --> 00:11:33,480 [सायरन की बढ़ती आवाज़] 170 00:11:35,240 --> 00:11:36,960 [पुलिस 6, मराठी में] चले जाओ, चले जाओ। जल्दी! 171 00:11:38,200 --> 00:11:39,600 [कोलाहल जारी] 172 00:11:42,720 --> 00:11:44,080 [बम सूट में लंबी साँस भरते हुए] 173 00:11:48,160 --> 00:11:50,760 [दरवाज़े की खड़खड़] 174 00:11:51,640 --> 00:11:52,560 [दरवाज़े की चरचराहट] 175 00:11:52,640 --> 00:11:55,600 [लंबी साँसें भरना जारी] 176 00:11:57,680 --> 00:11:59,320 [हथियारों की खनखनाहट] 177 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 [तनावपूर्ण संगीत जारी] 178 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 रुबीना ए मेमम 179 00:12:19,680 --> 00:12:21,920 [टीवी पर समाचार का थीम संगीत] 180 00:12:23,960 --> 00:12:25,680 न्यूजट्रैक 181 00:12:25,760 --> 00:12:27,040 [अंग्रेज़ी में] कई और बम फटे। 182 00:12:27,680 --> 00:12:32,040 दोपहर 2:41 बजे, दादर में शिव सेना मुख्यालय के पास एक पेट्रोल पंप में। 183 00:12:32,120 --> 00:12:35,720 दोपहर 2:48 बजे, जुहू में सेंटौर होटल की तीसरी मंज़िल। 184 00:12:36,480 --> 00:12:39,160 दोपहर 3:05 बजे, ज़वेरी बाजार में एक स्कूटर में। 185 00:12:40,160 --> 00:12:44,040 दोपहर 3:16 बजे, प्लाज़ा सिनेमा के कंपाउंड में खड़ी गाड़ी में। 186 00:12:44,880 --> 00:12:48,120 दोपहर 3:50 बजे, बांद्रा में सी रॉक होटल की 18वीं मंजिल। 187 00:12:48,920 --> 00:12:53,560 दोपहर 3:55 बजे, आखिरी सेंटा क्रूज़ हवाई अड्डे पर दूसरे सेंटौर होटल में। 188 00:12:53,640 --> 00:12:57,080 [हिंदी में] बीएसई, एयर इंडिया और प्लाज़ा में 189 00:12:57,160 --> 00:12:58,520 कार में बम रखे गए थे। 190 00:12:58,600 --> 00:13:02,760 ज़वेरी बाज़ार और कत्था बाज़ार में स्कूटर में बम रखे गए थे। 191 00:13:02,840 --> 00:13:03,760 जुहू सेंटौर… 192 00:13:04,680 --> 00:13:05,600 एयर पोर्ट सेंटौर… 193 00:13:06,640 --> 00:13:08,880 और सी रॉक के कमरों में जो धमाके हुए, 194 00:13:08,960 --> 00:13:11,840 उन तीनों कमरों में रहनेवाले संदिग्धों के नाम मिले हैं हमें। 195 00:13:11,920 --> 00:13:15,080 इस फ़ोटो में मरनेवालों की संख्या… 196 00:13:17,280 --> 00:13:18,120 तीन सौ से ज़्यादा है। 197 00:13:18,680 --> 00:13:20,560 सोलह सौ घायल हुए हैं और… 198 00:13:20,640 --> 00:13:24,000 इनका इलाज शहर के अलग-अलग अस्पतालों में चल रहा है। 199 00:13:28,840 --> 00:13:30,560 भाईसाहब, यह आपका स्कूटर है? 200 00:13:31,920 --> 00:13:33,560 -वॉचमैन, -हाँ, साहब। 201 00:13:33,640 --> 00:13:35,120 वह स्कूटर किसका है? 202 00:13:35,200 --> 00:13:36,320 वह… पता नहीं साहब। 203 00:13:37,720 --> 00:13:40,640 दुबई 204 00:13:43,200 --> 00:13:45,200 दिल्ली दरबार रेस्टोरेंट 205 00:13:45,280 --> 00:13:46,720 [अरबी संगीत] 206 00:13:49,040 --> 00:13:51,120 [आदमी 3] उधर बंबई में जो धमाका हुआ, 207 00:13:51,200 --> 00:13:52,400 सुना बीबीसी पर? 208 00:13:52,480 --> 00:13:54,520 [रेस्टोरेंट में आदमी] तुझे क्या लगता है? किसने किया? 209 00:13:55,240 --> 00:13:56,080 तू बोला था… 210 00:13:57,120 --> 00:13:58,480 मुसलमान का खून बहा है। 211 00:13:59,560 --> 00:14:00,480 बदला लेना चाहिए। 212 00:14:03,880 --> 00:14:06,120 बात कर रहे हैं। बुला लेंगे तेरे को, जा। 213 00:14:07,160 --> 00:14:08,000 तो… 214 00:14:10,240 --> 00:14:11,160 क्या किया तू ने? 215 00:14:11,240 --> 00:14:12,400 उधर जो… 216 00:14:15,640 --> 00:14:16,480 धमाका हुआ ना, 217 00:14:18,280 --> 00:14:19,800 [आदमी 3] मैंने लड़के इकट्ठे किए। 218 00:14:21,080 --> 00:14:23,160 मैंने… पैसे लगाए। 219 00:14:24,680 --> 00:14:26,160 बाकी पैसे का भी… 220 00:14:27,280 --> 00:14:28,520 इंतज़ाम मैं किया। 221 00:14:29,360 --> 00:14:30,200 [आदमी 3] अकेले, हाँ! 222 00:14:31,160 --> 00:14:32,400 पूरा का पूरा प्लान… 223 00:14:36,920 --> 00:14:38,360 मामू कहानी सुनाते रहे, 224 00:14:40,400 --> 00:14:41,680 और लड़के ने… 225 00:14:41,760 --> 00:14:43,200 [हवा में चूमने की आवाज़] 226 00:14:43,280 --> 00:14:44,520 …चाँद छू भी लिया। 227 00:14:51,560 --> 00:14:53,160 [अरबी संगीत जारी] 228 00:14:57,040 --> 00:14:58,200 तेरा बचना मुश्किल है अभी। 229 00:15:00,440 --> 00:15:01,280 मतलब? 230 00:15:01,360 --> 00:15:03,440 पुलिस को वर्ली में एक… 231 00:15:03,520 --> 00:15:04,600 मारुती वैन मिली। 232 00:15:05,440 --> 00:15:06,280 अंदर हथियार। 233 00:15:07,040 --> 00:15:08,240 और… 234 00:15:08,880 --> 00:15:11,320 वैन का मालिक कौन है, वह भी पता चल गया उनको। 235 00:15:15,160 --> 00:15:16,040 क्या हुआ? 236 00:15:29,920 --> 00:15:32,720 अध्याय 1 पहली गिरफ्तारी 237 00:15:45,160 --> 00:15:46,120 -वॉचमैन, -हाँ, साहब। 238 00:15:46,200 --> 00:15:47,360 वह स्कूटर किसका है? 239 00:15:47,440 --> 00:15:49,320 -पता नहीं, साहब। -बिल्डिंग में सबसे पूछा? 240 00:15:49,400 --> 00:15:51,800 -नहीं, साहब। -अरे, यह क्या स्कूटर पार्क करने की जगह है? 241 00:15:51,880 --> 00:15:53,160 किसीने ठोक दिया तो? 242 00:15:53,240 --> 00:15:54,720 जाओ, सबको पूछकर आओ। 243 00:16:02,720 --> 00:16:04,000 [सावंत] खोलने से फट सकता है, सर। 244 00:16:11,680 --> 00:16:16,200 [बूढ़ा आदमी] साहब, पहली बार जब स्कूटर देखा ना, तभी मुझे शक हो गया कि ज़रूर कुछ गड़बड़ है। 245 00:16:19,120 --> 00:16:20,240 पूरे इलाके में किसी का नहीं है। 246 00:16:21,120 --> 00:16:23,760 सर, फिर ये सारी दुकानें बंद करवानी पड़ेंगी 247 00:16:23,840 --> 00:16:25,480 और पूरा इलाका खाली करवाना पड़ेगा। 248 00:16:26,280 --> 00:16:27,320 हम्म। 249 00:16:32,640 --> 00:16:34,840 [बूढ़ा आदमी] साहब, पहली बार जब स्कूटर देखा ना, 250 00:16:34,920 --> 00:16:37,400 -तभी मैं समझ गया कि ज़रूर कुछ गड़बड़ है। -आप भी जाइए। 251 00:16:37,480 --> 00:16:39,400 यहाँ बहुत खतरा है। शुक्रिया। 252 00:16:39,480 --> 00:16:41,680 -किस वक्त पता चला आपको? -अरे, जैसे ही मैं स्कूटर देखा ना, 253 00:16:41,760 --> 00:16:43,360 उसी वक्त मैं समझ गया कि कुछ गड़बड़ है। 254 00:16:43,440 --> 00:16:46,160 मैंने तुरंत अपने वॉचमैन को पूछा, बाजू वालों को पूछा… 255 00:16:51,320 --> 00:16:52,600 [ढक्कन खुलने की आवाज़] 256 00:16:55,960 --> 00:16:57,600 [तनावपूर्ण संगीत] 257 00:17:01,400 --> 00:17:02,240 आरडीएक्स। 258 00:17:03,760 --> 00:17:04,599 यह फटा क्यों नहीं? 259 00:17:05,839 --> 00:17:09,000 यह बनाते समय आरडीएक्स डेटोनेटर में घुस गया होगा, 260 00:17:09,079 --> 00:17:11,079 स्ट्राइकर की हलचल बंद कर दी होगी। 261 00:17:11,160 --> 00:17:14,319 [पुलिस 7] सर, जिसने भी बनाया होगा ना, इस पर ध्यान नहीं दिया होगा। 262 00:17:14,400 --> 00:17:16,400 दांगले, स्कूटर की जानकारी मालूम कर। 263 00:17:18,560 --> 00:17:19,680 [दरवाज़े की चरचराहट] 264 00:17:19,760 --> 00:17:20,720 [फोन की घंटी] 265 00:17:20,800 --> 00:17:21,640 -सर। -हम्म। 266 00:17:22,880 --> 00:17:24,000 हम्म। 267 00:17:25,079 --> 00:17:26,480 [साँस छोड़ते हुए] कुछ खाने का इंतज़ाम करो। 268 00:17:26,560 --> 00:17:27,400 सर। 269 00:17:27,480 --> 00:17:28,400 [फोन की घंटी जारी] 270 00:17:29,320 --> 00:17:30,480 [नंबर घुमाते] 271 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 दांगले से बात करवाओ। 272 00:17:32,080 --> 00:17:35,240 हाँ, सर, आदमी तो लगा दिए थे। पर मुझे नहीं लगता चोरी हुआ था। 273 00:17:35,320 --> 00:17:36,720 [मारिया, फोन से] किसी को भेजा है? 274 00:17:36,800 --> 00:17:41,040 जी, आरटीओ में कांबले को भेजा है वह स्कूटर किसका था, क्या है यह सब पता करने के लिए। 275 00:17:41,120 --> 00:17:42,840 [मारिया] हम्म। और जो मारुती वैन थी? 276 00:17:42,920 --> 00:17:44,840 [दांगले] वह किसी… 277 00:17:44,920 --> 00:17:47,320 रुबीना सुलेमान मेमन 278 00:17:47,400 --> 00:17:51,160 दर्गा रोड, अल-हुसेनी बिल्डिंग, माहिम में रहती है, सर। 279 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 [नाटकीय संगीत] 280 00:18:02,320 --> 00:18:03,560 [पुलिस 8] यह मेमन ऊपर रहता है? 281 00:18:04,400 --> 00:18:06,120 -[आदमी 4] पाँच माला। -[पुलिस 8, मराठी में] चलो। 282 00:18:17,120 --> 00:18:19,120 [नाटकीय संगीत जारी] 283 00:18:23,920 --> 00:18:25,640 [पुलिस 8, हिंदी में] ये लोग कहीं बाहर गए हैं क्या? 284 00:18:25,720 --> 00:18:27,720 काफी दिन से नहीं हैं। 285 00:18:27,800 --> 00:18:30,320 -मुश्ताक भाई को देखा था परसों तक यहीं पर। -मुश्ताक भाई। 286 00:18:30,400 --> 00:18:32,920 मुश्ताक भाई… टाइगर भाई। 287 00:18:33,000 --> 00:18:36,400 टाइगर भाई बहुत बड़ा तस्कर है, उसका लंबा-चौड़ा रिकॉर्ड है। 288 00:18:37,640 --> 00:18:39,280 [कबूतर की गुटरगूँ की आवाज़] 289 00:18:40,280 --> 00:18:41,120 रुबिना मेमन कौन है? 290 00:18:41,200 --> 00:18:42,680 सुलेमान भाई की बीवी है। 291 00:18:42,760 --> 00:18:44,760 -[मारिया] सुलेमान कौन? -सुलेमान भाई यहाँ रहता है। 292 00:18:44,840 --> 00:18:45,920 करते क्या हैं? 293 00:18:46,000 --> 00:18:46,960 पता नहीं। 294 00:18:47,040 --> 00:18:49,320 मुश्ताक भाई के बड़े भाई हैं। धंधा है सबका। 295 00:18:49,400 --> 00:18:51,080 उनके पास कोई मारुती वैन थी जो चोरी हो गई? 296 00:18:52,240 --> 00:18:53,680 नहीं, गाड़ी तो दो-तीन थीं। 297 00:18:53,760 --> 00:18:55,000 कहीं रिपोर्ट को नहीं लिखवाई? 298 00:18:55,080 --> 00:18:56,000 रिपोर्ट? 299 00:18:56,080 --> 00:18:58,440 रिपोर्ट? नहीं, पता नहीं। 300 00:18:58,520 --> 00:19:01,200 अं… मुश्ताक भाई काफी व्यस्त थे और… 301 00:19:01,280 --> 00:19:04,280 पंद्रह-दस दिन तक बहुत लोगों का आना-जाना था और… 302 00:19:05,160 --> 00:19:07,040 हाँ, रुबिना बता रही थी वे लोग गाँव जा रहे हैं। 303 00:19:07,120 --> 00:19:08,520 -कौनसा गाँव? -दुबई। 304 00:19:09,520 --> 00:19:13,800 [हिचहिचा कर] नहीं, मतलब हम लोग माहिम में जो रहते हैं, वे लोग… हम लोग… 305 00:19:13,880 --> 00:19:15,440 -ताला तोड़ो। -क्या हुआ है? 306 00:19:15,520 --> 00:19:16,680 नहीं, नहीं, कुछ नहीं। आप जाइए। 307 00:19:17,920 --> 00:19:18,960 [ताला टूटते हुए] 308 00:19:20,240 --> 00:19:21,960 -[मराठी में] पाटिल, अंदर देखो। -[छड़ी की झंकार] 309 00:19:24,160 --> 00:19:25,760 [पुलिस 9, हिंदी में] ए शिंदे, इसे खोल। 310 00:19:25,840 --> 00:19:27,760 -[दांगले] पाटिल। -[पाटील, मराठी में] आया, सर। 311 00:19:27,840 --> 00:19:30,160 -[दांगले, मराठी में] तुम वहाँ देखो। -[पाटिल, मराठी में] ठीक है। 312 00:19:31,600 --> 00:19:33,760 [दांगले] हाँ, ठीक से। उन अलमारियों में भी ठीक से देखो। 313 00:19:34,680 --> 00:19:36,240 [पुलिस 10, हिंदी में] सोफ़े के नीचे देख ध्यान से। 314 00:19:41,440 --> 00:19:43,200 -हथगोडा। -जी, सर। 315 00:19:44,280 --> 00:19:45,920 -हथगोडा। -जी, सर। 316 00:19:46,520 --> 00:19:49,040 टेलीफोन डायरी, ध्यान से। चेक-बुक। 317 00:19:59,120 --> 00:19:59,960 क्या है यह? 318 00:20:06,720 --> 00:20:08,800 [नाटकीय संगीत जारी] 319 00:20:08,880 --> 00:20:10,760 [अज़ान के लिए बुलावा] 320 00:20:27,880 --> 00:20:29,520 [अज़ान जारी] 321 00:20:33,840 --> 00:20:35,640 वह केला… खाना मँगवाया था। क्या हुआ? 322 00:20:35,720 --> 00:20:37,600 लाया था, साहब। सब लोग निकल रहे थे। 323 00:20:37,680 --> 00:20:38,920 हम्म। 324 00:20:41,600 --> 00:20:43,000 [गला साफ़ करते हुए] तुमने खाया? 325 00:20:43,080 --> 00:20:44,880 [हिचकिचाते हुए] नहीं। 326 00:20:44,960 --> 00:20:46,000 उसमें और भी हैं। बाँट देना। 327 00:21:03,360 --> 00:21:04,640 स्कूटर की चाबी है, सर। 328 00:21:06,840 --> 00:21:07,760 स्कूटर है कहाँ? 329 00:21:08,840 --> 00:21:09,800 माटुंगा पुलिस स्टेशन। 330 00:21:10,880 --> 00:21:12,240 लगा कर देखो। शायद लग जाए। 331 00:21:12,320 --> 00:21:14,360 [चिड़ियों की चहचहाहट] 332 00:21:14,440 --> 00:21:16,920 उनका एक मैनेजर भी है। रोज़ आता है इधर। 333 00:21:18,120 --> 00:21:19,280 -मैनेजर? -जी। 334 00:21:21,080 --> 00:21:22,360 नाम क्या है? रहता कहाँ है? 335 00:21:22,440 --> 00:21:23,520 [अज़ान जारी] 336 00:21:25,320 --> 00:21:26,960 -क्या हुआ? -साहब, 337 00:21:28,120 --> 00:21:29,240 रोज़ा खोलने का वक्त हो गया है। 338 00:21:30,160 --> 00:21:31,080 आप भी आ जाओ। 339 00:21:33,280 --> 00:21:34,920 [नमाज़ पढ़ते हुए] 340 00:21:47,680 --> 00:21:48,920 [पुलिस 11] सर, दांगले साहब आ गए हैं। 341 00:21:50,680 --> 00:21:52,680 [पुलिस 12] सर, इधर जो टेलीफोन डायरी मिली है, 342 00:21:52,760 --> 00:21:55,400 उसमें काफी इस्लामाबाद और दुबई के नंबर हैं। 343 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 [दांगले] अच्छा। मारिया सर को बताया यह सब? 344 00:21:57,640 --> 00:21:58,960 [पुलिस 12] सर, मारिया साहब। 345 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 हाँ, दांगले। 346 00:22:00,120 --> 00:22:03,160 सर वह, वह चाबी उसी स्कूटर की थी। 347 00:22:06,680 --> 00:22:08,320 वह मैनेजर, क्या नाम है उसका? 348 00:22:08,400 --> 00:22:09,880 -[पुलिस 12] असगर मुकादम। -ढूँढो साले को। 349 00:22:10,880 --> 00:22:12,760 -[मारिया] असगर मुकादम। -जी। 350 00:22:12,840 --> 00:22:14,000 सीधे बैठ। 351 00:22:15,080 --> 00:22:15,960 [गला साफ़ करते हुए] 352 00:22:16,040 --> 00:22:17,360 कबसे काम कर रहे हो टाइगर के लिए? 353 00:22:18,440 --> 00:22:19,400 एक साल से। 354 00:22:20,160 --> 00:22:21,080 क्या जानते हो उसके बारे में? 355 00:22:21,800 --> 00:22:23,360 सर, मैं तो मैनेजर हूँ बस। 356 00:22:24,160 --> 00:22:25,240 एक साल बहुत होता है ना… 357 00:22:26,560 --> 00:22:29,280 मैनेजर से पपलू बनाने के लिए। हम्म? 358 00:22:30,040 --> 00:22:31,160 सर, मैं तो बस हिसाब रखता था। 359 00:22:31,240 --> 00:22:32,640 -अभी तू ने कहा तू मैनेजर था। -जी। 360 00:22:32,720 --> 00:22:33,880 [तनावपूर्ण संगीत] 361 00:22:37,680 --> 00:22:38,960 देख असगर, सुबह से कुछ खाया नहीं है। 362 00:22:39,880 --> 00:22:41,000 सिर में बहुत दर्द है। 363 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 भूखा हूँ। 364 00:22:45,840 --> 00:22:47,240 अगर तू नहीं बोलेगा, तो मैं बुलवाऊँगा। 365 00:22:51,440 --> 00:22:53,040 चाँदी की स्मगलिंग करता है ना टाइगर? 366 00:22:54,640 --> 00:22:55,520 [मारिया] हम्म? 367 00:22:55,600 --> 00:22:57,360 [असगर ज़ोर से साँसे भरता है] 368 00:22:58,160 --> 00:22:59,000 और क्या करता है? 369 00:23:01,560 --> 00:23:03,000 [ज़ोर से साँसे लेना जारी] 370 00:23:04,600 --> 00:23:05,680 [तनावपूर्ण संगीत जारी] 371 00:23:07,400 --> 00:23:08,760 [मारिया] तनख़्वाह कितनी है तेरी? 372 00:23:08,840 --> 00:23:10,120 [असगर] चार हज़ार। 373 00:23:10,200 --> 00:23:12,560 अगर मैं अपनी पर आ गया, तो कम से कम 40 खर्च करने पड़ेंगे। 374 00:23:14,200 --> 00:23:15,800 सिर्फ़ हड्डी-पसली सीधा करने के लिए। 375 00:23:19,120 --> 00:23:20,760 -टाइगर और क्या करता है? -हवाले। 376 00:23:21,960 --> 00:23:22,800 हवाला। 377 00:23:24,160 --> 00:23:25,360 -[असगर] जी। -हम्म। 378 00:23:26,120 --> 00:23:28,280 पिछले एक साल में कितनी बार चाँदी लाए हो? 379 00:23:29,080 --> 00:23:33,200 एक साल में छः, हाँ, छः लैंडिंग हुई है, सर। 380 00:23:33,280 --> 00:23:34,360 हर लैंडिंग में चाँदी थी? 381 00:23:35,800 --> 00:23:36,680 जी। 382 00:23:39,680 --> 00:23:40,760 काम कहाँ से करते हो तुम लोग? 383 00:23:41,720 --> 00:23:44,120 ऑफ़िस से। वह तो दंगे में जल गए थे ना, सर। 384 00:23:44,200 --> 00:23:47,120 -जनवरी। -जी। नहीं, दिसंबर। 385 00:23:47,200 --> 00:23:48,960 ऑफ़िस नहीं है, तो कहाँ से काम करते हो? 386 00:23:49,040 --> 00:23:50,840 सर, वे दूसरा ऑफ़िस खोलने वाले थे। 387 00:23:50,920 --> 00:23:53,320 तो, वापस दंगे शुरू हो गए थे ना, सर। फिर से। 388 00:23:54,720 --> 00:23:56,440 अभी तो टाइगर भाई का फोन आता है 389 00:23:57,400 --> 00:23:59,920 या उनका कोई आदमी बताता है जब लैंडिंग होती है। 390 00:24:01,280 --> 00:24:02,200 जानकारी कब मिलती है? 391 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 लैंडिंग से पहले या बाद में? 392 00:24:05,480 --> 00:24:06,920 [हिचकिचाते हुए] सर, पहले। 393 00:24:07,560 --> 00:24:08,640 आख़िरी लैंडिंग कब हुई थी? 394 00:24:15,560 --> 00:24:16,480 और किसके साथ काम करते हो? 395 00:24:16,560 --> 00:24:18,440 आयुब भाईजान और याकूब भाईजान। 396 00:24:18,520 --> 00:24:19,440 क्या करते हैं वे लोग? 397 00:24:20,280 --> 00:24:23,000 आयुब भाईजान तो सीए… याकूब भाई… 398 00:24:24,960 --> 00:24:25,800 माफ़ करना, सर। 399 00:24:26,640 --> 00:24:28,360 [लंबी साँस भरते हुए] 400 00:24:28,440 --> 00:24:31,520 आयुब भाईजान तो दुबई में रहते हैं। याकूब भाई सीए हैं यहाँ पर। 401 00:24:34,240 --> 00:24:35,080 चाय? 402 00:24:36,360 --> 00:24:37,640 -जी? -चाय पिएगा? 403 00:24:39,560 --> 00:24:40,400 पी लूँगा, सर। 404 00:24:48,360 --> 00:24:49,240 [बर्तन पटकने की आवाज़] 405 00:24:53,280 --> 00:24:54,200 -चाय। -जी। 406 00:25:04,120 --> 00:25:05,200 [गहरी साँसें लेने की आवाज़] 407 00:25:05,280 --> 00:25:06,720 -क्या हुआ? -जी? 408 00:25:06,800 --> 00:25:07,760 -ठंडी है? -नहीं। 409 00:25:07,840 --> 00:25:09,240 -चीनी कम है? -नहीं। 410 00:25:09,320 --> 00:25:10,600 -तो पी ना। -जी। 411 00:25:10,680 --> 00:25:11,720 [चाय की चुस्की लेते हुए] 412 00:25:11,800 --> 00:25:14,080 [घड़ी की घंटी] 413 00:25:22,480 --> 00:25:24,240 [घड़ी की घंटी बजना जारी] 414 00:25:24,320 --> 00:25:26,520 [हिचकिचाते हुए] सर, क्या हुआ? 415 00:25:26,600 --> 00:25:27,440 तू ही बता। 416 00:25:28,160 --> 00:25:29,600 [हिचकिचाते हुए] मैं कुछ भी नहीं जानता। 417 00:25:31,080 --> 00:25:32,680 -असगर, ये जो बम धमाके हुए हैं, -जी। 418 00:25:33,600 --> 00:25:35,040 उसके बारे में क्या जनता है तू? 419 00:25:35,120 --> 00:25:36,320 खुदा की कसम मुझे कुछ… 420 00:25:36,400 --> 00:25:37,680 [असगर] या अल्लाह! 421 00:25:37,760 --> 00:25:39,120 [पुलिस13] हट! ए पीछे हटो, पीछे हटो। 422 00:25:39,200 --> 00:25:40,520 हटो, पीछे हटो! 423 00:25:40,600 --> 00:25:41,560 बैठ! 424 00:25:41,640 --> 00:25:43,200 -आ। बैठ चल! बैठ। -बैठ। बैठ। 425 00:25:43,280 --> 00:25:44,560 -आप इनके अब्बा हैं? -जी। 426 00:25:45,440 --> 00:25:47,760 समझाइए इनको। झूठ बोल रहा है, साला। 427 00:25:47,840 --> 00:25:50,200 अरे, जो कुछ जानता है, सब कुछ सच-सच क्यों नहीं बता देता साहब को। 428 00:25:50,280 --> 00:25:53,240 [डरते हुए] सच ही तो… सच-सच ही तो बता रहा हूँ, अब्बा, मैं। 429 00:25:53,320 --> 00:25:54,800 -दांगले। -सर। 430 00:25:55,960 --> 00:25:56,920 अब्बा को टैक्सी में भेज देना। 431 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 बाकी सबको चाय-पानी। 432 00:26:00,600 --> 00:26:02,440 [तेज़ कदमों की आवाज़] 433 00:26:02,520 --> 00:26:03,400 चलिए, पिताजी। 434 00:26:03,480 --> 00:26:04,840 [दरवाज़ा खुलकर बंद हुआ] 435 00:26:04,920 --> 00:26:06,600 पैसा है ना टैक्सी का? 436 00:26:06,680 --> 00:26:08,520 हाँ, तो चलिए। आप रुकिए, आप रुकिए। 437 00:26:09,560 --> 00:26:11,320 आप जाइए। घर जाइए। 438 00:26:11,400 --> 00:26:12,240 [दांगले] दरवाज़ा बंद कर। 439 00:26:12,920 --> 00:26:14,640 [दरवाज़ा बंद हुआ] 440 00:26:14,720 --> 00:26:17,680 [गहरी साँस भरते हुए] 441 00:26:22,400 --> 00:26:23,480 [दांगले चिल्लाते है] 442 00:26:23,560 --> 00:26:24,480 अबे… 443 00:26:24,560 --> 00:26:26,560 -बोल! बोल! -[बिलखते हुए] 444 00:26:26,640 --> 00:26:28,960 -[बिलखना जारी] -अबे, बोल! 445 00:26:29,040 --> 00:26:30,520 [दांगले] क्या मालूम है? बोल! 446 00:26:31,160 --> 00:26:33,320 सर, मुझे कुछ भी नहीं पता था क्या होने वाला है। 447 00:26:34,640 --> 00:26:37,600 मैं तो, अंदर घुस गया था जब मुझे पता चला। 448 00:26:38,880 --> 00:26:39,880 शुरू से बोल। 449 00:26:41,440 --> 00:26:45,680 सर, 11 फरवरी को टाइगर भाई और जावेद चिकना दुबई गए थे। 450 00:26:46,480 --> 00:26:47,680 जावेद चिकना कौन है? 451 00:26:47,760 --> 00:26:49,200 टाइगर भाई का खास। 452 00:26:49,280 --> 00:26:50,480 दुबई किस लिए गए थे? 453 00:26:50,560 --> 00:26:54,560 सर, मुझे कुछ नहीं पता था। मेरे को तो बस फोन आया था, बोले थे 454 00:26:54,640 --> 00:26:58,200 चौकसी से पाँच लाख लेकर दाऊद फणसे को दे दो। 455 00:26:59,640 --> 00:27:00,520 चौकसी कौन है? 456 00:27:00,600 --> 00:27:02,440 [पानी टपकते हुए] 457 00:27:02,520 --> 00:27:05,840 टाइगर भाई का उनके साथ तीन हवाला का खाता है: हाथी, ईरानी और ओलिया। 458 00:27:07,200 --> 00:27:09,760 -और कौन-कौन थे? -[असगर] जावेद चिकना, साहब। 459 00:27:09,840 --> 00:27:11,040 -और… -वह तो तू ने बोला, बे। 460 00:27:11,120 --> 00:27:12,440 [हिचकिचाते हुए] हाँ। 461 00:27:12,520 --> 00:27:17,800 [हिचकिचाते हुए] अनवर थेबा था, शफ़ी था, अब्दुल घानी, इम्तियाज़ गावचे, परवेज़ शेख, 462 00:27:17,880 --> 00:27:20,680 [हिचकिचाते हुए] परवेज़ शेख, 463 00:27:20,760 --> 00:27:23,440 [असगर] सलीम… 464 00:27:23,520 --> 00:27:25,360 [हकलाते हुए] मोहम्मद रफ़ीक, मोहम्मद हुसैन… 465 00:27:25,440 --> 00:27:27,000 सलीम रफ़ीक मोहम्मद हुसैन। 466 00:27:27,080 --> 00:27:29,760 [हिचकिचाते हुए] सलीम रफ़ीक मोहम्मद हुसैन। साहब, 467 00:27:30,800 --> 00:27:34,000 मुझे बिल्कुल पता नहीं था क्या होनेवाला है। 468 00:27:34,960 --> 00:27:36,320 मुझे तो बस… 469 00:27:36,400 --> 00:27:37,600 पता नहीं। 470 00:27:39,480 --> 00:27:43,200 घर में अब्बा की तबीयत बहुत खराब थी। मैं नौकरी छोड़ना चाहता था। मुझे दूसरी, 471 00:27:44,400 --> 00:27:45,800 दूसरा नौकरी मिल रही थी मुझे। 472 00:27:47,160 --> 00:27:50,400 मैंने टाइगर भाई को बोला मैं नौकरी छोड़ना चाहता हूँ। 473 00:27:50,480 --> 00:27:52,040 उसने जो माँ-बहन की गाली दी मुझे, 474 00:27:53,040 --> 00:27:55,760 बोला कुछ दिन और रुक जा, इंतज़ार कर, मैं आनेवाला हूँ। 475 00:27:57,600 --> 00:27:59,760 फिर? वह आया? 476 00:27:59,840 --> 00:28:01,480 इस महीने के पहले हफ़्ते। 477 00:28:02,760 --> 00:28:04,320 और फिर गायब हो गया। 478 00:28:05,160 --> 00:28:06,640 फिर अचानक एक फोन आया, 479 00:28:07,680 --> 00:28:10,720 [असगर] आठ तारीख को, होली के दिन फोन आया मुझे। 480 00:28:11,480 --> 00:28:12,720 दुबई की टिकट करवाने के लिए। 481 00:28:13,560 --> 00:28:15,920 फिर नौ को उनके अब्बा, याकूब भाई, 482 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 सुलेमान भाई, 483 00:28:17,280 --> 00:28:18,440 आयुब भाई, 484 00:28:18,520 --> 00:28:20,120 पूरा परिवार दुबई निकल गया। 485 00:28:20,200 --> 00:28:22,120 धमाके के एक दिन पहले फोन आया, 486 00:28:23,000 --> 00:28:24,520 बोला दुबई की टिकट करवाना। 487 00:28:25,120 --> 00:28:27,400 [असगर] इस बार अकेले की टिकट करवाने के लिए बोला 488 00:28:27,480 --> 00:28:29,600 और मुझे भी बात करनी थी नौकरी छोड़ने की। 489 00:28:29,680 --> 00:28:30,760 [कार के इंजिन बंद होते हुए] 490 00:28:30,840 --> 00:28:32,920 तनख़्वाह भी दंगों से बाद से मिली नहीं थी। 491 00:28:38,160 --> 00:28:40,880 -टाइगर भाई, मुझे एक बात करनी थी आपसे। -टिकट हुआ? 492 00:28:40,960 --> 00:28:41,960 हाँ, हो गया। 493 00:28:42,760 --> 00:28:44,120 टाइगर भाई, मुझे एक बात करनी थी आपसे। 494 00:28:44,200 --> 00:28:45,920 -चल, यह सूटकेस रख ना। -हाँ। 495 00:28:48,120 --> 00:28:50,800 रमज़ान शुरू हो गया, अब्बा की तबीयत भी खराब है, तो टाइगर भाई… 496 00:28:50,880 --> 00:28:52,640 अरे, रख ना यह बैग। क्या कर रहा है तू? 497 00:28:54,760 --> 00:28:57,240 मुझे… मुझे नौकरी छोड़नी है। 498 00:28:58,640 --> 00:28:59,680 हाँ, एक रोज़ और। चल आजा। 499 00:28:59,760 --> 00:29:02,000 टाइगर भाई, "एक रोज़, एक रोज़" कई रोज़ हो गए… 500 00:29:02,080 --> 00:29:03,720 देख, अभी थोड़ा काम है। 501 00:29:03,800 --> 00:29:05,400 मैं भी दुबई जा रहा हूँ। 502 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 -तू एक काम कर। -जी। 503 00:29:07,760 --> 00:29:09,960 तू अल-हुसैनी जा, वहाँ थेबा और चिकना होंगे। 504 00:29:10,040 --> 00:29:11,280 मैंने उन्हें बोला हुआ है, वे होंगे वहाँ। 505 00:29:12,840 --> 00:29:16,320 किसी की गाड़ी छोड़नी है, वह गाड़ी छोड़ और उसके बाद… 506 00:29:18,000 --> 00:29:20,600 हाँ, बस। उसके बाद छुट्टी तेरी। हम्म? 507 00:29:21,400 --> 00:29:24,280 [असगर] मैं वहाँ पर पहुँचा, तो पहले कोई दिखाई नहीं दिया। 508 00:29:24,360 --> 00:29:25,720 फिर सरदार मिला, 509 00:29:25,800 --> 00:29:27,280 जो बाहर सिगरेट पीने जा रहा था। 510 00:29:30,080 --> 00:29:31,400 [काँच फूटने की आवाज़] 511 00:29:32,720 --> 00:29:35,400 [असगर] मैं अंदर आया तो सब थे और बहुत सारा काम चल रहा था। 512 00:29:36,080 --> 00:29:39,120 छोटी मारुती, वैन, स्कूटर, सब था। 513 00:29:39,200 --> 00:29:43,520 वे लोग कुछ काला सा, लिस-लिसा डाल रहे थे गाड़ी में और स्कूटर में। 514 00:29:44,320 --> 00:29:46,200 [स्कूटर चालू होने की आवाज़] 515 00:29:46,280 --> 00:29:47,440 अबे, ए, ए, लुड़वे! 516 00:29:49,040 --> 00:29:52,240 -नहाने का साबुन नहीं है। अलग रख उसको। -क्या है यह? 517 00:29:53,120 --> 00:29:55,480 [असगर] काला साबुन साहब। आरडीएक्स। 518 00:29:55,560 --> 00:29:58,800 उसमें कील, पत्थर, काँच, मालूम नहीं क्या-क्या डाल रहे थे। 519 00:30:00,840 --> 00:30:03,920 -यह सरदार कहाँ गया? -यहीं कहीं होगा। सरदार? 520 00:30:04,840 --> 00:30:05,680 ओए, सरदार! 521 00:30:06,480 --> 00:30:07,760 अरे, वह सिगरेट पीने गया है। 522 00:30:08,760 --> 00:30:09,600 हं? 523 00:30:10,280 --> 00:30:11,960 [आदमी 5] शायद भाग गया, भाई। 524 00:30:12,040 --> 00:30:13,720 -नासिर और परवेज़ भी नहीं आए ना? -नहीं आए। 525 00:30:18,480 --> 00:30:20,760 इकबाल, समय हो गया। 526 00:30:20,840 --> 00:30:22,320 हाँ, भाई। 527 00:30:22,400 --> 00:30:25,120 देख बेटा, कुछ भी हो, गड़बड़ मत करना। 528 00:30:26,160 --> 00:30:27,880 हम लोग अपने भाई-बहन के लिए कर रहे हैं। मालूम है ना? 529 00:30:28,760 --> 00:30:29,680 चल जा। खुदा हाफ़िस। 530 00:30:34,680 --> 00:30:36,240 [इंजिन बंद होते हुए] 531 00:30:36,320 --> 00:30:37,480 [पुलिस की सीटी] 532 00:30:37,560 --> 00:30:38,480 ओए! 533 00:30:39,480 --> 00:30:42,320 [मराठी में] यहाँ क्यों लगा रहा है। चल, बाहर निकाल। 534 00:30:42,400 --> 00:30:43,480 [हिंदी में] ए, सुनता नहीं क्या? 535 00:30:43,560 --> 00:30:45,400 -सिर्फ उधर जाकर आना है। -चल बाहर निकाल। निकाल! 536 00:30:45,480 --> 00:30:47,600 [असगर] मोहम्मद इकबाल, साहब, मेरे ही गाँव का था। 537 00:30:47,680 --> 00:30:49,640 उसको मैं लेकर आया था टाइगर भाई के पास। 538 00:30:50,280 --> 00:30:52,800 गाँव में वह मैकेनिक का, एलेक्ट्रिशियन का काम संभालता था। 539 00:30:53,560 --> 00:30:56,360 और बम बनाने का ज़्यादातर काम उसी को दिया था। 540 00:30:57,120 --> 00:31:00,320 उसने नायगाँव पर स्कूटर लगाया, लेकिन उसी का स्कूटर फटा नहीं। 541 00:31:00,400 --> 00:31:01,320 मुश्ताक भाई! 542 00:31:02,760 --> 00:31:03,680 आ जाओ। 543 00:31:13,000 --> 00:31:14,640 यह ले। तीन, शून्य, सात, आठ। 544 00:31:14,720 --> 00:31:16,120 कमरा नंबर। कागज़ात हैं उसमें। 545 00:31:19,800 --> 00:31:20,680 तू ले। 546 00:31:21,320 --> 00:31:22,880 पकड़। इधर, इधर। इसको, इसको। 547 00:31:22,960 --> 00:31:24,120 -हाँ? -ले, पकड़। 548 00:31:25,160 --> 00:31:26,280 एक, आठ, चार, शून्य। 549 00:31:27,080 --> 00:31:29,080 आलवानी के नाम से कमरा है तेरा। 550 00:31:29,160 --> 00:31:31,120 सुनो, आडवाणी मत बोल देना। 551 00:31:38,600 --> 00:31:40,240 [आदमी 6] अरे, उसको दबाना। उसको दबाओ। 552 00:31:41,000 --> 00:31:42,920 -बटन दबा हुआ है। -अरे, फिर से दबा ना उसको। 553 00:31:46,280 --> 00:31:47,800 मईय्यत में खड़े हैं! 554 00:31:48,600 --> 00:31:51,080 [असगर] तरानी और अनवर थेबा होटल में गए थे। 555 00:31:51,160 --> 00:31:52,600 थेबा एयरपोर्ट वाले सेंटौर में, 556 00:31:53,480 --> 00:31:54,520 और मुश्ताक जुहू में। 557 00:31:55,200 --> 00:31:56,920 थेबा नवापाड़ा का रहनेवाला है, साहब। 558 00:31:57,960 --> 00:31:59,880 तीन साल से टाइगर भाई के लिए काम कर रहा है। 559 00:32:01,000 --> 00:32:04,760 जब भी हमारा लैंडिंग होता है, थेबा की देखरेख में होता था। 560 00:32:04,840 --> 00:32:05,720 वह और चिकना। 561 00:32:06,520 --> 00:32:09,240 इम्तियाज़ गवाते को भी टीम में साहब, वही लेकर आया था। 562 00:32:09,320 --> 00:32:11,200 बहुत गुस्सेवाला था वह, साहब। 563 00:32:24,840 --> 00:32:25,680 [लिफ्टवाला] हैलो, सर। 564 00:32:30,440 --> 00:32:32,480 -कौनसा माला, सर? -30वां। 565 00:32:33,520 --> 00:32:34,680 आपका मतलब तीसरा माला? 566 00:32:36,920 --> 00:32:37,760 मैं दबाता हूँ, सर। 567 00:32:42,320 --> 00:32:45,120 [असगर] मुश्ताक, टाइगर भाई के दूर के रिश्ते का है, साहब। 568 00:32:45,200 --> 00:32:48,600 उसकी अपनी कपड़े की दुकान है हार्बर लाइन की तरफ कहीं। 569 00:32:49,560 --> 00:32:51,200 उसने स्कूल में पढ़ाई छोड़ दी थी, साहब। 570 00:32:52,120 --> 00:32:53,320 पांचों वक्त का नमाज़ी है। 571 00:32:54,440 --> 00:32:57,000 वह भी डोंगरी में, टाइगर भाई के ऑफ़िस के पास ही रहता था, साहब। 572 00:32:58,080 --> 00:32:59,920 उसने जुहू सेंटौर में बम लगाया 573 00:33:00,000 --> 00:33:02,400 और फिर धनजी मार्ग पर भी स्कूटर उसी ने छोड़ा था, साहब। 574 00:33:03,600 --> 00:33:04,480 [लिफ़्ट की घंटी बजी] 575 00:33:11,680 --> 00:33:14,120 [असगर] परवेज़ शेख। साहब, चरसी है वह। 576 00:33:14,200 --> 00:33:15,280 बी. कॉम में फ़ैल हो गया था। 577 00:33:16,160 --> 00:33:18,960 वे अब्दुल घनी के बड़े भाई, अब्दुल रेहमान के दोस्त हैं। 578 00:33:20,000 --> 00:33:21,960 अब्दुल रेहमान का निकाह मेरी बहन से हुआ है। 579 00:33:22,720 --> 00:33:26,120 घनी ने टाइगर भाई से पूछकर परवेज़ को अपने साथ काम पर रख लिया था, साहब। 580 00:33:27,200 --> 00:33:28,760 परवेज़ ने सी रॉक में बम लगाया, 581 00:33:28,840 --> 00:33:31,720 फिर कत्था बाज़ार में उसीने स्कूटर छोड़ा था, साहब। 582 00:33:35,640 --> 00:33:37,920 प्लाज़ा में, मैं और शाहनवाज़ गए थे, साहब। 583 00:33:38,000 --> 00:33:40,760 वहाँ पर "तिरंगा" चल रही थी। थिएटर भरा हुआ था। 584 00:33:40,840 --> 00:33:42,720 हमने ब्लैक में टिकट खरीदी थी। 585 00:33:42,800 --> 00:33:45,680 आधा घंटा फ़िल्म भी देखी। फिर आ गए। 586 00:33:50,120 --> 00:33:53,120 वर्ली में कमांडर जीप में अब्दुल घनी तुर्क को भेजा चिकना ने। 587 00:33:53,880 --> 00:33:56,000 अब्दुल घनी पहले तो फेरी लगाता था, 588 00:33:56,080 --> 00:33:58,880 तब टाइगर भाई मोहम्मद डोस्सा की गाड़ी चलाते थे। 589 00:33:58,960 --> 00:34:01,760 बाद में जब डोस्सा भाई दुबई भाग गया, 590 00:34:01,840 --> 00:34:03,560 टाइगर ने धंधा संभाला। 591 00:34:03,640 --> 00:34:06,840 तब, अब्दुल घनी टाइगर भाई का ड्राईवर बन गया था। 592 00:34:06,920 --> 00:34:10,120 वह टाइगर भाई के हवाले के पैसे यहाँ से वहाँ करता था। 593 00:34:10,199 --> 00:34:12,400 उसी ने गाड़ी पासपोर्ट ऑफ़िस के बाहर छोड़ी थी, साहब। 594 00:34:14,040 --> 00:34:15,840 -भाई, भिंडी बाज़ार? -बैठिए, साहब। 595 00:34:21,880 --> 00:34:23,320 [आदमी 7] एक बम यहाँ भी फोड़ना है। 596 00:34:23,400 --> 00:34:25,320 सब से ज़्यादा हरामी साले तो यहाँ पर रहते हैं। 597 00:34:25,400 --> 00:34:27,280 फूटेगा, यहाँ भी फूटेगा। 598 00:34:27,360 --> 00:34:29,600 मुनिसिपालिटी से निकलने के बाद चिकना इन सब को फोड़ेगा। 599 00:34:30,600 --> 00:34:33,960 [असगर] स्टॉक एक्स्चेंज पर, साहब, तैनूर और इरफ़ान चौगुले ने गाड़ी छोड़ी। 600 00:34:34,560 --> 00:34:35,480 नीली मारुती, साहब। 601 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 [इंजिन बंद होने की आवाज़] 602 00:34:36,639 --> 00:34:38,000 [रहस्यपूर्ण संगीत] 603 00:34:42,040 --> 00:34:44,360 फ़ारुक पावले काफी अच्छे परिवार से है, साहब। 604 00:34:45,239 --> 00:34:46,480 उसके पास दो-तीन गाड़ी है। 605 00:34:47,120 --> 00:34:48,679 वह पाँच-सितारा होटल में उठता-बैठता है। 606 00:34:49,320 --> 00:34:50,560 ताज में रोज़ मिलता है, साहब। 607 00:35:01,240 --> 00:35:03,960 उसने एयर-इंडिया बिल्डिंग में एम्बेसेडर छोड़ी थी। 608 00:35:06,440 --> 00:35:08,680 बाद में शिव सेना भवन गया बादशाह के साथ। 609 00:35:09,960 --> 00:35:11,680 बादशाह खान उस दिन देर से आया था। 610 00:35:12,560 --> 00:35:14,680 उसका पार्ले में ज़मीन जायदाद का धंधा था, 611 00:35:15,640 --> 00:35:17,080 जो दंगे में खत्म हो गया। 612 00:35:17,160 --> 00:35:19,040 [हाँफते हुए] जावेद भाई! 613 00:35:19,120 --> 00:35:20,880 क्या बे! क्या समय हुआ है? 614 00:35:20,960 --> 00:35:22,240 आँख लग गई ना मेरी। 615 00:35:22,320 --> 00:35:24,640 -समय बता ना, समय बता। -अरे, आँख लग गई ना, भाई। 616 00:35:24,720 --> 00:35:25,640 आज ही आँख लगी तेरी! 617 00:35:25,720 --> 00:35:26,560 नहीं, मुझे लगा कि… 618 00:35:27,400 --> 00:35:28,800 अब देर हो गई है ना। 619 00:35:28,880 --> 00:35:29,880 देर हो गई मतलब क्या? 620 00:35:29,960 --> 00:35:31,200 -हाँ? -सब लोग चले गए? 621 00:35:31,280 --> 00:35:32,640 नहीं, रुकने वाले हैं तेरे लिए सब! 622 00:35:32,720 --> 00:35:34,840 चल तू भी निकल! गाड़ी में बैठकर निकल, चल चूतिया साला! 623 00:35:34,920 --> 00:35:36,120 -देर हो गई। -सब फिट हो गया? 624 00:35:36,200 --> 00:35:37,600 -नहीं। -सब फिट है। 625 00:35:37,680 --> 00:35:41,040 सालों के किल्ले के बाहर लगा देते हैं, पूरा मराठवाड़ा ठूस हो जाएगा। 626 00:35:47,240 --> 00:35:49,240 [फ़ारुक] ए भाई, यह तो लंगूर खड़ा है इधर। 627 00:35:49,320 --> 00:35:50,320 [मराठी में] ए, रुक! 628 00:35:52,240 --> 00:35:53,320 [हिंदी में] पार्किंग नहीं है इधर। 629 00:35:53,400 --> 00:35:55,240 -सेना भवन के सामने पार्किंग नहीं है। -अपनी ही गाड़ी है। 630 00:35:56,520 --> 00:36:00,000 -साहब का आदमी हूँ मैं। -साहब खुद भी यहाँ गाड़ी खड़ी नहीं करते, भाईसाहब। 631 00:36:00,080 --> 00:36:02,680 -चलो, आगे ले लो। आगे ले लो। -मैं क्या बोल रहा हूँ समझ नहीं आता तुझे? 632 00:36:02,760 --> 00:36:04,440 -फ़ारुक! -रसीद बनाऊँ क्या? 633 00:36:04,520 --> 00:36:06,840 -फ़ारुक! -तू खुद ले ले। मैं इधर ही गाड़ी पार्क करूँगा! 634 00:36:06,920 --> 00:36:08,400 -चल बता गाड़ी का नंबर। -हाँ, ले नंबर। 635 00:36:08,480 --> 00:36:10,560 -बैठ! बैठ अंदर। अंदर बैठ। -रसीद बनाने की बात कर रहा है! 636 00:36:10,640 --> 00:36:12,440 -समझा, इसको समझा! -साहब, जा रहे हैं। ए, अंदर बैठ। 637 00:36:12,520 --> 00:36:16,320 चलो, पहले गाड़ी आगे निकालो। निकालो, बोल ना। -हाथ हटा। हाथ हटा। ए! 638 00:36:17,800 --> 00:36:18,920 धूम्रपान निषेध 639 00:36:19,640 --> 00:36:22,160 [रहस्यमय संगीत] 640 00:36:25,000 --> 00:36:26,680 नमस्कार, साहब। 641 00:36:26,800 --> 00:36:28,120 क्या दिक्कत है, साहब? 642 00:36:28,200 --> 00:36:29,560 नहीं, कोई दिक्कत नहीं है। 643 00:36:29,640 --> 00:36:32,080 -आप सर्विसिंग कराएंगे क्या? -नहीं, नहीं। 644 00:36:32,160 --> 00:36:35,120 साहब, गाड़ी अगर बाहर ही खड़ी करेंगे तो अच्छा रहेगा। 645 00:36:35,200 --> 00:36:36,680 अरे, अभी आए ना, दो मिनट में। हम लोग आए। 646 00:36:36,760 --> 00:36:38,760 नहीं, साहब। सेठ आने ही वाला है। हमको दिक्कत हो जाएगी। 647 00:36:38,840 --> 00:36:40,440 -कौन सेठ है बे, तेरा? -ए, फ़ारुक! 648 00:36:40,520 --> 00:36:41,640 [चिल्लाते हुए] कौन सेठ है तेरा? 649 00:36:41,720 --> 00:36:43,160 -ए, फ़ारुक! -सेठ की… 650 00:36:43,240 --> 00:36:44,160 चल। 651 00:36:48,400 --> 00:36:49,640 वह मोहम्मद अली के बाहर छोड़ देते हैं। 652 00:36:50,520 --> 00:36:52,600 लेकिन वहाँ तो बहुत सारे अपने लोग रहते हैं। 653 00:36:53,120 --> 00:36:54,680 सेना भवन के नज़दीक है ना। कुछ नहीं होगा। 654 00:36:56,120 --> 00:36:57,600 [बादशाह] एक काम कर। 655 00:36:57,680 --> 00:36:59,440 -[बादशाह] तू उतर। -[फ़ारुक] ठीक है। 656 00:36:59,520 --> 00:37:00,560 उतर तू। टैक्सी पकड़। 657 00:37:06,840 --> 00:37:09,440 लकी पेट्रोल पम्प 658 00:37:32,520 --> 00:37:33,800 -मुश्ताक, -हाँ, भाई। 659 00:37:33,880 --> 00:37:36,040 तू इम्तियाज़ को लेकर ज़वेरी बाज़ार जा। 660 00:37:36,680 --> 00:37:39,640 धनजी मार्ग। वहाँ जाकर बिल्कुल गली की शुरुआत पर छोड़ना। 661 00:37:39,720 --> 00:37:40,720 -हाँ। चल जा। -ठीक है, भाई। 662 00:37:42,520 --> 00:37:44,800 [असगर] इम्तियाज़ गवाते भी नवापाड़ा का रहनेवाला है, साहब। 663 00:37:45,800 --> 00:37:46,920 वह थेबा का दोस्त है। 664 00:37:47,880 --> 00:37:49,760 दोनों पड़ोसी हैं, साहब। 665 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 अरे भाई, क्या बात है? 666 00:37:51,080 --> 00:37:52,920 इतना ट्रेफ़िक क्यों है यहाँ? कुछ हुआ है क्या? 667 00:37:53,000 --> 00:37:54,400 आपको मालूम नहीं है क्या? 668 00:37:54,480 --> 00:37:55,920 आगे बहुत भीड़ है। 669 00:37:56,000 --> 00:37:57,440 स्टॉक एक्स्चेंज में बम फटा है। 670 00:38:00,280 --> 00:38:01,600 बाजू से गाड़ी ले। समय नहीं है। 671 00:38:33,360 --> 00:38:34,520 समय हो गया। 672 00:38:39,960 --> 00:38:41,120 चलता हैं देखने… 673 00:38:41,920 --> 00:38:44,160 सेना भवन के उड़ते हुए परखच्चे? हाँ? 674 00:38:44,240 --> 00:38:45,440 ए, हँस मत! 675 00:38:51,400 --> 00:38:52,600 [ज़ोर से ब्रेक लगाते हुए] 676 00:38:53,320 --> 00:38:57,120 [असगर] मच्छीमार कॉलोनी में, साहब, तैनूर, पावले, बशीर और अब्दुल गए थे। 677 00:38:57,880 --> 00:39:01,160 उनको बोला था बस वहाँ जाकर बस लोगों के बीचोबीच गोला फेंकना था। 678 00:39:02,120 --> 00:39:05,480 दंगों के समय, साहब, माहिम के किनारे जो पूरा लकड़े का कारोबार है 679 00:39:05,560 --> 00:39:08,080 सब लकड़ा जला दिया था उन लोगों ने। 680 00:39:08,160 --> 00:39:11,120 उसमें टाइगर भाई का भी काफी नुकसान हुआ था। 681 00:39:29,480 --> 00:39:32,600 चिकना, बादशाह, शेख अली, सबसे आखिर में निकले। 682 00:39:33,640 --> 00:39:37,400 पासपोर्ट ऑफ़िस के पास चिकना ने देखा कि डेटोनेटर चालू है। 683 00:39:38,840 --> 00:39:40,840 [जावेद] मुश्ताक, गाड़ी रोक! 684 00:39:40,920 --> 00:39:42,680 रोक, रोक! गाड़ी रोक! 685 00:39:49,480 --> 00:39:51,680 बादशाह, यह क्या है? 686 00:39:51,760 --> 00:39:52,880 यह क्यों बंद-चालू हो रहा है? 687 00:39:53,760 --> 00:39:55,160 -[बादशाह] हैं? -[जावेद] मुझे क्या मालूम। 688 00:39:55,240 --> 00:39:56,960 -क्या करें, जावेद भाई? -फेंक रे, बाहर फेंक उसको! 689 00:39:57,040 --> 00:39:59,120 [जावेद] फेंक! अबे फेंक इसे! 690 00:39:59,200 --> 00:40:01,760 -फेंक इसे! चल फेंक! -[जावेद] जल्दी फेंक रे! 691 00:40:08,480 --> 00:40:11,640 [असगर] जब उन्होंने डेटोनेटर फेंका, तभी पासपोर्ट ऑफ़िस वाला धमाका हुआ। 692 00:40:12,480 --> 00:40:14,000 उनकी वैन भी उसी में फँस गई थी। 693 00:40:14,920 --> 00:40:16,920 चिकना बहुत डर गया था। 694 00:40:17,000 --> 00:40:19,920 उन्होंने बीएमसी मंत्रालय का प्लान वहीं रद्द कर दिया था। 695 00:40:21,200 --> 00:40:22,080 मुश्ताक… 696 00:40:23,480 --> 00:40:24,480 गाड़ी कोने में लगा। 697 00:40:28,080 --> 00:40:29,760 [असगर] मुश्ताक को बोला गाड़ी छोड़ने को। 698 00:40:30,600 --> 00:40:33,240 मुश्ताक सीमेंस फ़ैक्टरी के बाहर वैन छोड़कर भाग आया। 699 00:40:34,640 --> 00:40:36,720 फिर रात को सब लोग थेबा के घर पर मिले। 700 00:40:37,880 --> 00:40:39,800 दूरदर्शन पर धमाके के बारे में बताया था। 701 00:40:41,400 --> 00:40:44,680 अभी तक की जानकारी के अनुसार बंबई शहर में 12 बम विस्फोट कांड 702 00:40:44,760 --> 00:40:46,840 एक के बाद एक अलग-अलग स्थानों पर हुए। 703 00:40:46,920 --> 00:40:49,480 [टीवी पर] ये स्थान स्टॉक एक्स्चेंज बिल्डिंग, एयर इंडिया बिल्डिंग, 704 00:40:49,560 --> 00:40:52,640 ज़वेरी बाज़ार, मच्छीमार कॉलोनी, सेंटौर होटल, 705 00:40:52,720 --> 00:40:56,080 सी रॉक होटल, प्लाज़ा सिनेमा और लकी पेट्रोल पंप। 706 00:40:56,160 --> 00:40:58,280 -दादर कौन गया था, बे? -ए चुपचाप बैठ ना, बेवकूफ़। 707 00:40:58,360 --> 00:41:00,880 -मैंने तो लगाया था। नहीं फटा तो मैं क्या करूँ। -अबे, तेरी माँ की… 708 00:41:00,960 --> 00:41:02,520 -सुन, सुन, सुन! -चुप! 709 00:41:02,600 --> 00:41:05,400 पुलिस बल और प्रशासन तेज़ी से राहत कार्य में जुट चुका है। 710 00:41:05,480 --> 00:41:08,200 माननीय मुख्यमंत्री श्री शरद पवार ने कहा है कि इस हादसे की… 711 00:41:08,280 --> 00:41:12,320 -अबे, अबे! देखने दे ना! -[जावेद] अरे, चुप हो जाओ, यार! 712 00:41:13,760 --> 00:41:15,800 रातोरात बंबई से जो भी निकल सकते हो, निकल जाओ। 713 00:41:17,000 --> 00:41:19,320 टाइगर भाई ने बोला है एक भी शहर में नज़र नहीं आना चाहिए! 714 00:41:20,360 --> 00:41:21,600 सब के सब छुप जाओ तुम लोग। 715 00:41:23,080 --> 00:41:25,480 टाइगर भाई के संपर्क में रहना। हाँ। 716 00:41:25,560 --> 00:41:26,760 दुबई का नंबर है ना तुम लोगों के पास? 717 00:41:26,840 --> 00:41:27,760 -हाँ, भाई। -हाँ, भाई। 718 00:41:27,840 --> 00:41:30,240 हाँ, संपर्क में रहना। ठीक है? चलो निकलो, चलो। जल्दी। 719 00:41:30,880 --> 00:41:32,680 अध्याय 2 गिरफ्तारियाँ और पूछ-ताछ, मार्च-अप्रैल, 1993 720 00:41:33,120 --> 00:41:34,400 [ट्रेफ़िक का शोर] 721 00:41:42,400 --> 00:41:43,240 सर। 722 00:41:45,120 --> 00:41:47,360 अभी तक जो भी तुमने किया है, तारीफ़ के लायक है! 723 00:41:47,440 --> 00:41:48,280 शुक्रिया, सर। 724 00:41:48,360 --> 00:41:50,560 -और हमें तुमसे बहुत उम्मीदें हैं। -शुक्रिया। 725 00:41:51,120 --> 00:41:53,440 तो, अपनी टीम बनाओ। 726 00:41:53,520 --> 00:41:55,520 अपने लोग चुनो और इस केस को सुलझाओ। 727 00:41:55,600 --> 00:41:58,440 हमको इतना मालूम है कि टाइगर मेमन ने यह धमाका प्लान किया है 728 00:41:59,320 --> 00:42:00,320 और इसे अंजाम दिया है। 729 00:42:02,080 --> 00:42:03,040 अब वह फरार है। 730 00:42:03,720 --> 00:42:05,240 [अज़ान की आवाज़] 731 00:42:06,840 --> 00:42:08,680 [मारिया] उसके घर से हमें कुछ नहीं मिला है। 732 00:42:09,640 --> 00:42:11,120 उसकी सारी संपत्ति को हमने ज़ब्त कर लिया है। 733 00:42:12,960 --> 00:42:16,120 हमें यह भी मालूम है कि कौन-कौन लोग इस धमाके में उसके साथ जुड़े हुए थे। 734 00:42:17,320 --> 00:42:20,320 अब यह सब घर पर बैठे हमारा इंतज़ार नहीं कर रहे होंगे। 735 00:42:22,440 --> 00:42:23,440 इसलिए फिलहाल प्लान यह है। 736 00:42:24,480 --> 00:42:25,480 ज़्यादातर लोग डोंगरी, 737 00:42:25,560 --> 00:42:29,320 नवापाड़ा, बेरामपाड़ा, ऐसी जगहों से हैं जहाँ दंगे हुए थे। 738 00:42:31,760 --> 00:42:33,240 दंगों में हमने जिन-जिन को पकड़ा है, 739 00:42:33,920 --> 00:42:36,040 [मारिया] पकड़कर छोड़ा है, उन सबको फिर से उठाओ। 740 00:42:36,920 --> 00:42:38,240 अपने खबरियों को काम पर लगाओ। 741 00:42:38,320 --> 00:42:41,400 ये लोग क्या खाते हैं, क्या पीते हैं, कहाँ रहते हैं, 742 00:42:41,480 --> 00:42:43,680 क्या करते हैं, सब पता करो। 743 00:42:44,800 --> 00:42:46,720 एक सूची बनाओ, अपने खबरियों को दो। 744 00:42:47,720 --> 00:42:49,520 जब तक हम इन सबको पकड़ नहीं लेते, 745 00:42:51,360 --> 00:42:52,520 तब तक कोई घर नहीं जाएगा। 746 00:42:55,000 --> 00:42:57,640 और हाँ, रमज़ान का महीना है। बस थोड़ा सावधान रहना। 747 00:42:58,400 --> 00:43:02,840 [मारिया] जो कुछ करना है करो, लेकिन उनकी धार्मिक भावनाओं को ठेस मत पहुँचाना, ठीक है? 748 00:43:02,920 --> 00:43:04,360 दांगले, तुम पूछताछ करना। 749 00:43:05,880 --> 00:43:07,840 हथगोड़ा, वाणी और तुम… 750 00:43:07,920 --> 00:43:10,160 एक टीम बनाओ, सब पर नज़र रखो। 751 00:43:11,480 --> 00:43:13,480 बेदर्द रहना, आक्रामक रहना, 752 00:43:14,480 --> 00:43:15,760 लेकिन समझ-बुझ से काम करना। 753 00:43:15,840 --> 00:43:17,640 [मारिया] जब जैसी ज़रूरत पड़े, 754 00:43:18,240 --> 00:43:20,040 तब वैसे करना। समझ गए? 755 00:43:20,120 --> 00:43:23,360 सरफराज़, नीचे आ। 756 00:43:25,400 --> 00:43:26,680 -हाँ, सरफराज़… -जी, साहब। 757 00:43:26,760 --> 00:43:29,760 ये कुछ नाम हैं मेरे पास। पढ़कर बता, जानता है क्या इनमें से किसी को। 758 00:43:31,200 --> 00:43:34,360 एक-दो को जानता हूँ, साहब। लेकिन बराबर से ध्यान नहीं है। 759 00:43:34,440 --> 00:43:35,760 -पता कर। -जी, साहब। 760 00:43:35,840 --> 00:43:37,600 -आँख और कान खुले रख। -जी, साहब। 761 00:43:37,680 --> 00:43:40,360 -कुछ पता चलता है तो बता मुझे। मिल बाद में। -जी, साहब। जी। 762 00:43:40,440 --> 00:43:41,640 [ट्रेन की सीटी] 763 00:43:45,600 --> 00:43:47,040 -[औरत की आवाज़] कौन है? -परवेज़ कहाँ है? 764 00:43:47,120 --> 00:43:48,760 [औरत की आवाज़] परवेज़ नहीं है। संडास गया है। 765 00:43:56,560 --> 00:43:57,400 परवेज़, 766 00:43:57,480 --> 00:43:58,320 [पुलिस 14] बाहर निकाल। 767 00:44:00,080 --> 00:44:02,960 अरे, बाजूवाले में जा ना, बे। 768 00:44:03,040 --> 00:44:05,960 अरे, बंद है यार! ज़ोर से लगी है। चल, बाहर निकल। 769 00:44:06,880 --> 00:44:10,280 अबे, चैन से हगने भी नहीं दोगे क्या तुम लोग। 770 00:44:10,360 --> 00:44:11,840 अरे, बाहर निकल बोला ना! 771 00:44:15,120 --> 00:44:17,280 क्या यार, तुम लोग भी… 772 00:44:17,360 --> 00:44:18,960 चल, थाने चल। साहब ने बुलाया है। 773 00:44:19,040 --> 00:44:20,920 [चौंकते हुए] 774 00:44:21,880 --> 00:44:23,400 [पुलिस 14] दरवाज़ा खोल! 775 00:44:23,480 --> 00:44:25,840 [पुलिस 14] अरे, अंदर बैठकर क्या करेगा, यार? बाहर निकल, चल। 776 00:44:25,920 --> 00:44:27,840 -[बौखलाते हुए] -[पुलिस 14] अरे, बोला ना तुझे। 777 00:44:28,480 --> 00:44:30,560 [पुलिस 14] देख, नहीं तो हम लोग दरवाज़ा तोड़कर अंदर आ जाएँगे। 778 00:44:30,640 --> 00:44:31,800 [हाँफते हुए] 779 00:44:31,880 --> 00:44:34,640 [पुलिस 14] परवेज़, जब भी दरवाज़ा खोलेगा, हमें ही पाएगा। 780 00:44:34,720 --> 00:44:37,920 -[पुलिस 14] परवेज़! -जा ना। दरवाज़े से आ ना। 781 00:44:38,920 --> 00:44:41,080 बंदर है क्या तू? जो खिड़की से आ रहा है। जा ना। 782 00:44:45,600 --> 00:44:47,640 [रहस्यमय संगीत] 783 00:44:47,720 --> 00:44:49,400 [ट्रेफ़िक और लोगों का कोलाहल] 784 00:45:13,520 --> 00:45:15,800 शोएब घनसारी जिसने शेख़ मेमन गली में स्कूटर छोड़ा था ना, 785 00:45:16,400 --> 00:45:18,760 [खबरी 1] सहार एयरपोर्ट के पीछे जो बस्ती है ना, उसमें छुपा है। 786 00:45:24,000 --> 00:45:26,360 ए, सुन, शोएब घनसारी कहाँ मिलेगा? 787 00:45:26,440 --> 00:45:28,360 [पुलिस 15] ए, शोएब घनसारी को जानता है क्या? 788 00:45:29,280 --> 00:45:30,360 शोएब? 789 00:45:30,440 --> 00:45:31,920 -[पुलिस 15] ए, बहरा है क्या? -[आदमी 8] ए! 790 00:45:32,000 --> 00:45:33,960 -पूछ रहे हैं ना तुझसे कुछ? -[आदमी 8] पानी कौन डालेगा? 791 00:45:34,040 --> 00:45:36,120 जब देखो सोते रहते हो, तुम्हारी माँ का… 792 00:45:36,200 --> 00:45:38,080 तुम लोग को कभी सुधरोगे नहीं, सिर्फ खाओ। 793 00:45:38,160 --> 00:45:41,640 [पुलिस 15] शोएब, एक सेकंड रुक जा वहीं पर। एक मिनट रुक! रुक! रुक जा! 794 00:45:41,720 --> 00:45:44,840 ए, क्या कर रहा है तू इधर? 795 00:45:44,920 --> 00:45:47,560 -पकड़ इसे, पकड़! -ए, छोड़ो! मुझे छोड़! 796 00:45:47,640 --> 00:45:49,920 [कोलाहल] 797 00:45:50,760 --> 00:45:52,760 [नाटकीय संगीत] 798 00:46:01,720 --> 00:46:02,760 -इधर आ। -[आदमी 9] नहीं। 799 00:46:04,480 --> 00:46:05,760 -[चिल्लाते हुए] अबे! -[बिलखते हुए] 800 00:46:07,200 --> 00:46:09,800 अम्मा! अम्मा! 801 00:46:09,880 --> 00:46:11,120 -छोड़ दो इसे! -ए, चल! 802 00:46:11,920 --> 00:46:14,800 ए, क्या नाम है तेरा? तेरा नाम क्या है? 803 00:46:14,880 --> 00:46:18,840 [दांगले] इधर आ! तू इधर आ! तू इधर आ! 804 00:46:18,920 --> 00:46:20,240 -मुझे बचाओ! -[दांगले] चल, उधर जा! 805 00:46:20,320 --> 00:46:22,520 -माँ, मुझे बचा लो! -अंदर डाल इसको। 806 00:46:22,600 --> 00:46:25,320 -[लाठी पड़ने की आवाज़] -[बिलखते हुए] 807 00:46:25,400 --> 00:46:27,280 [आदमी 10] छोड़ दो, साहब। हमने कुछ नहीं किया, साहब।! 808 00:46:27,360 --> 00:46:28,760 [कोलाहल] 809 00:46:28,840 --> 00:46:30,560 इन सबको यहाँ जमा करके क्यों रखा है? 810 00:46:30,640 --> 00:46:32,760 सबको बाहर निकालो। आइए आप। आप आइए, प्लीज़। 811 00:46:32,840 --> 00:46:35,480 आइए, चलिए। इन सबको बाहर निकालो। 812 00:46:35,560 --> 00:46:36,400 [वाणी] ले जाओ इनको। 813 00:46:36,480 --> 00:46:38,320 [रहस्यमय संगीत] 814 00:46:51,640 --> 00:46:53,440 [रेडियो पर गाने की धुन] 815 00:46:53,520 --> 00:46:55,920 एक दिन हम लोग क्रिकेट खेल रहे थे। 816 00:46:56,000 --> 00:46:58,200 तो हमारी बॉल जाकर 817 00:46:58,280 --> 00:47:00,840 टाइगर अंकल की गाड़ी के शीशे पर लग गया। 818 00:47:00,920 --> 00:47:02,360 तो उन्होंने आकर 819 00:47:02,440 --> 00:47:04,640 बबलू को बहुत ज़ोर से चांटा मार दिया। 820 00:47:04,720 --> 00:47:09,560 फिर उस दिन से जब भी उनकी गाड़ी उधर खड़ी होती थी, तो हम कभी क्रिकेट नहीं खेलते थे। 821 00:47:09,640 --> 00:47:11,520 क्योंकि बहुत ही गुस्से वाले थे। 822 00:47:11,600 --> 00:47:13,200 [रहस्यमय संगीत] 823 00:47:24,360 --> 00:47:25,520 इम्तियाज़ गवाते कहाँ है? 824 00:47:26,640 --> 00:47:28,080 मैंने बोला ना, 825 00:47:28,160 --> 00:47:29,360 साहब, मुझे कुछ नहीं मालूम। 826 00:47:30,840 --> 00:47:32,280 साहब, सच्ची में कुछ नहीं मालूम। 827 00:47:33,480 --> 00:47:36,000 [हिचकिचाते हुए] साहब, मुश्ताक तरानी। जी साहब। साहब बंबई में है। 828 00:47:36,640 --> 00:47:39,640 कुछ लोग भाग आए हैं, कुछ लोग दुबई में हैं, कुछ लोग राजस्थान में हैं। 829 00:47:39,720 --> 00:47:42,280 आप लोग चाहो, तो कल यह तरानी आपको मिल सकता है। 830 00:47:43,080 --> 00:47:44,840 [वाणी] बिशनोई साहब, मैं तो बोलता हूँ कि… 831 00:47:44,920 --> 00:47:45,880 भाईसाहब, एक मिनट! 832 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 एक मिनट। 833 00:47:48,080 --> 00:47:49,640 ए, साला! 834 00:47:51,160 --> 00:47:52,360 [कोलाहल] 835 00:47:54,480 --> 00:47:57,880 फ़िक्र मत कीजिए। अगर उसने कुछ नहीं किया तो उसे कुछ नही होगा। 836 00:47:57,960 --> 00:48:00,320 वह घर आ जाएगा। जाकर देखिए, शायद अब तक वह घर आ गया हो। 837 00:48:00,400 --> 00:48:06,720 नहीं, साहब। मैं तीन दिन से रोज़ आकर चक्कर लगती हूँ। कोई नहीं छोड़ता है, साहब। 838 00:48:06,800 --> 00:48:09,040 हाँ, तो क्या करे हम लोग? क्या करे हम लोग? 839 00:48:09,920 --> 00:48:12,320 मैंने कहा ना, अगर उसने कुछ नहीं किया, तो उसे कुछ नहीं होगा। 840 00:48:13,640 --> 00:48:16,360 देख, साफ़-साफ़ बोल दे। नहीं तो तू लटकेगा फाँसी पर। 841 00:48:23,920 --> 00:48:25,480 [दर्द में चिल्लाने की आवाज़] 842 00:48:25,560 --> 00:48:26,760 [तरानी] नहीं मालूम मुझे! 843 00:48:26,840 --> 00:48:28,160 लकी 844 00:48:37,800 --> 00:48:39,480 अच्छा सुन… 845 00:48:39,560 --> 00:48:40,760 इम्तियाज़ गवाते का घर कहाँ पर है? 846 00:48:40,840 --> 00:48:43,080 साहब, मुझे पता नहीं। आप सामने जाकर पूछ लीजिए। 847 00:48:44,640 --> 00:48:45,480 तू वहाँ देख। 848 00:48:49,560 --> 00:48:50,960 खाते में लिख। 849 00:48:51,040 --> 00:48:52,920 -क्या शरीफ़ भाई! -इम्तियाज़ गवाते कहाँ रहता है? 850 00:48:53,000 --> 00:48:54,920 -वह रहा। -ए, इम्तियाज़! इम्तियाज़! 851 00:48:55,960 --> 00:48:58,720 -अरे, इम्तियाज़ गवाते कहाँ रहता है? -मालूम नहीं, साहब। 852 00:48:58,800 --> 00:49:00,560 -हाँ! -[पुलिस 16] सर, वह इम्तियाज़ गवाते मिल गया। 853 00:49:00,640 --> 00:49:01,880 [इम्तियाज़] चल रहा हूँ, धक्का… 854 00:49:02,560 --> 00:49:03,760 ए वाणी, पकड़! 855 00:49:05,240 --> 00:49:06,720 चल, चल, चल। जल्दी कर, जल्दी कर! 856 00:49:06,800 --> 00:49:09,800 गाड़ी चालू कर, जल्दी! पीछे ले, पीछे ले! 857 00:49:11,280 --> 00:49:12,440 [गाड़ी के पहियों की चीत्कार] 858 00:49:12,520 --> 00:49:13,720 [बच्चों के किकियाने की आवाज़] 859 00:49:15,960 --> 00:49:16,960 -हट! हट! -[हाँफते हुए] 860 00:49:17,040 --> 00:49:18,240 [उत्तेजक संगीत] 861 00:49:38,240 --> 00:49:39,960 [खाँसते और हाँफते हुए] 862 00:49:49,680 --> 00:49:51,240 [हाँफना जारी] 863 00:49:51,320 --> 00:49:52,680 [ट्रेन की सीटी] 864 00:50:00,480 --> 00:50:02,600 [ट्रेन की खड़खड़ाहट] 865 00:50:07,920 --> 00:50:10,400 सर, इधर दिखाई नहीं दे रहा। शायद स्टेशन की तरफ भागा है। 866 00:50:20,160 --> 00:50:21,600 [ट्रेन की चीत्कार] 867 00:50:23,720 --> 00:50:25,960 [हाँफते, कराहते हुए] 868 00:50:38,040 --> 00:50:39,720 [हाँफना जारी] 869 00:50:44,960 --> 00:50:45,960 पानी दे। 870 00:50:47,840 --> 00:50:48,800 चाय बना। 871 00:50:51,680 --> 00:50:54,200 [हाँफना जारी] 872 00:51:00,960 --> 00:51:02,600 [बिलखते हुए] 873 00:51:04,280 --> 00:51:08,080 -हट साला, सुअर! बैठ चल। बैठा इसको गाड़ी में! चल, पीछे बैठ। 874 00:51:09,160 --> 00:51:10,240 ए वाणी, चल आगे बैठ! 875 00:51:10,320 --> 00:51:11,400 पकड़ साले को! 876 00:51:11,480 --> 00:51:13,840 [उत्तेजक संगीत] 877 00:51:47,640 --> 00:51:49,160 [उत्तेजक संगीत जारी] 878 00:52:03,080 --> 00:52:05,160 [हाँफना जारी] 879 00:52:15,360 --> 00:52:16,960 ए, नाहड़ी! ए, नाहड़ी, किधर है? 880 00:52:18,160 --> 00:52:19,000 सावंत, दिखा क्या? 881 00:52:19,720 --> 00:52:21,160 -नाहड़ी बोल रहा हूँ। -[वल्की पर] हाँ, बोल। 882 00:52:21,240 --> 00:52:24,720 [नाहड़ी] हाँ, सर। सर, यह इम्तियाज़ गवाते मेरे सामने है, सर, एकदम। 883 00:52:24,800 --> 00:52:26,920 -[बिशनोई] किधर है तू? -[नाहड़ी] पाइपलाइन पर, सर। 884 00:52:27,000 --> 00:52:29,520 [बिशनोई] मैं आ रहा हूँ। उधर ही रुक, मैं आ रहा हूँ उधर। 885 00:52:32,320 --> 00:52:35,320 -हाँ, सर। यह… -[बिशनोई] हिलना मत वहाँ से। पहुँच रहे हैं उधर। 886 00:52:37,160 --> 00:52:38,000 तेरी माँ की… 887 00:52:38,880 --> 00:52:40,920 [चिल्लाते हुए] ए, ए… 888 00:52:41,000 --> 00:52:45,760 -ए, ए! चल रुक! ए बेवकूफ़! ए रुक, रुक! -[उत्तेजक संगीत] 889 00:52:45,840 --> 00:52:47,320 [रेडियो पर गाना बजने की आवाज़] 890 00:52:53,000 --> 00:52:55,480 [हाँफते हुए] 891 00:53:05,080 --> 00:53:06,560 [चिड़ियों की चहचहाहट] 892 00:53:09,920 --> 00:53:11,240 [टीवी पर गाने बजते हुए] 893 00:53:13,080 --> 00:53:16,800 [टीवी पर] हाथ ऊपर करो! हिलना मत! वरना गोली मार दूँगा! 894 00:53:20,600 --> 00:53:22,600 [हांफते हुए] 895 00:53:26,120 --> 00:53:28,400 [टीवी पर संवाद] ऐसा तो आदमी लाइफ में दो ही बार भागा। 896 00:53:29,400 --> 00:53:31,080 ऑलयमपिक का रेस हो या पुलिस का केस। 897 00:53:31,160 --> 00:53:33,600 [नाहड़ी] ए, इम्तियाज़… [हांफते हुए] रुक! 898 00:53:34,840 --> 00:53:37,480 [टीवी जारी] 899 00:53:51,160 --> 00:53:52,280 इम्तियाज़, रुक जा। 900 00:53:53,920 --> 00:53:57,080 इम्तियाज़, ए… र… रुक जा, यार। 901 00:53:57,800 --> 00:54:00,160 [हाँफते हुए] तुझे कुछ नहीं… देख… 902 00:54:01,480 --> 00:54:02,320 किधर गया? 903 00:54:06,560 --> 00:54:08,160 [अश्राव्य संवाद] 904 00:54:11,840 --> 00:54:13,760 [उत्तेजक संगीत जारी] 905 00:54:25,800 --> 00:54:27,560 [उत्तेजक संगीत जारी] 906 00:54:40,800 --> 00:54:41,640 [इम्तियाज़ हाँफते हुए] 907 00:54:48,360 --> 00:54:49,520 [उत्तेजक संगीत रुकता है] 908 00:54:56,640 --> 00:54:57,480 [कराहने की आवाज़] 909 00:54:58,440 --> 00:54:59,600 कुछ नहीं किया तू? 910 00:54:59,680 --> 00:55:00,800 -हाँ? -नहीं, भाई। 911 00:55:00,880 --> 00:55:02,640 -[चिल्लाता है] -[इम्तियाज़ बिलखता है] 912 00:55:02,720 --> 00:55:04,920 [दांगले] हथोड़ा ला! हथोड़ा ला! 913 00:55:05,000 --> 00:55:06,360 [इम्तियाज़ रोते हुए] 914 00:55:06,440 --> 00:55:09,320 -पकड़! पकड़ इसको! -चुप! 915 00:55:09,400 --> 00:55:11,320 पकड़! पकड़! 916 00:55:11,400 --> 00:55:14,840 [दांगले] ए। ए बोल। ए, बोल बोल बोल! ए! 917 00:55:14,920 --> 00:55:16,480 -[इम्तियाज़ रोते, बिलखते हुए] -[दांगले] हट! 918 00:55:18,200 --> 00:55:19,120 बोल, कुछ नहीं किया तू? 919 00:55:20,040 --> 00:55:21,720 कुछ नहीं किया तू? 920 00:55:21,800 --> 00:55:24,720 कुछ नहीं? हैं? बोल! कुछ नहीं किया? 921 00:55:25,920 --> 00:55:27,840 [दांगले] कुछ नहीं किया तू? देख! 922 00:55:27,920 --> 00:55:32,520 -बता दे, ए! बता! -[इम्तियाज़ का रोना जारी] 923 00:55:32,600 --> 00:55:33,920 बोल! 924 00:55:34,000 --> 00:55:35,000 कुछ नहीं किया तू? 925 00:55:35,800 --> 00:55:37,200 कुछ नहीं किया, हाँ? 926 00:55:38,760 --> 00:55:40,880 -सीधा खड़ा रह ना। -अबे! सीधा खड़ा रह ना! 927 00:55:42,480 --> 00:55:43,400 खड़ा रह! 928 00:55:49,560 --> 00:55:52,200 [रोना, बिलखना जारी] 929 00:55:52,280 --> 00:55:53,120 चुप! 930 00:55:54,120 --> 00:55:55,040 चुप! चुप कर तू! 931 00:55:56,560 --> 00:55:57,720 साइन कर चल, पकड़। 932 00:55:58,280 --> 00:55:59,400 साइन कर। 933 00:55:59,480 --> 00:56:02,840 इधर कर! अबे, सीधा पकड़ पेन। साइन कर! 934 00:56:04,560 --> 00:56:05,440 पेन पकड़। 935 00:56:05,520 --> 00:56:07,800 -पकड़, ले, साइन कर! -[इम्तियाज़ का रोना जारी] 936 00:56:08,400 --> 00:56:09,440 अबे, कर! 937 00:56:12,600 --> 00:56:14,080 [मराठी में] तेरी माँ की! ए! 938 00:56:14,760 --> 00:56:16,600 -[हिंदी में] खड़ा रह! -अबे, सीधा खड़ा रह। 939 00:56:16,680 --> 00:56:17,800 कैसे नहीं करता, देखता हूँ! 940 00:56:17,880 --> 00:56:23,240 अँगूठा लगा। अँगूठा लगा! [मराठी में] तेरी माँ की… दर्द हो रहा है? 941 00:56:26,480 --> 00:56:28,480 [चिल्लाना जारी] 942 00:56:30,720 --> 00:56:33,880 -[मराठी में] ले जाओ इसे। -[हिंदी में] चल, चल। अरे, चल। उठ, उठ! 943 00:56:33,960 --> 00:56:36,480 [हवलदार] अरे, तुझे… चल नहीं तो दूसरी टांग भी तोड़ दूँगा तेरी! 944 00:56:36,560 --> 00:56:38,560 चल उठ! ए, चल! 945 00:56:38,640 --> 00:56:41,480 -हाँ। सीधा चल! -[दांगले, मराठी में] लाल निकालो। 946 00:56:41,560 --> 00:56:44,400 [हिंदी में] बादशाह खान और बशीर खान दोनों साथ में हैं। 947 00:56:44,480 --> 00:56:47,840 बादशाह खान का मुल्क रामपुर है और बशीर खान का गोरखपुर। 948 00:56:47,920 --> 00:56:50,080 या तो वे गोरखपुर गए हैं या फिर रामपुर में हैं। 949 00:56:50,640 --> 00:56:51,720 अध्याय 3 फरार 950 00:56:53,120 --> 00:56:55,640 जामा मस्जिद, पुरानी दिल्ली 951 00:56:56,240 --> 00:56:58,240 [नमाज़ की आवाज़] 952 00:57:04,680 --> 00:57:06,200 [चिड़ियों की फड़फड़ाहट] 953 00:57:11,800 --> 00:57:13,280 -बशीर! बशीर! -क्या हुआ? 954 00:57:13,960 --> 00:57:15,480 वह देख वर्दी वाले इधर ही देख रहे हैं। 955 00:57:17,160 --> 00:57:18,360 [बशीर] अबे, ऐसे ही देख रहा है वह। 956 00:57:18,920 --> 00:57:19,960 चल। 957 00:57:21,720 --> 00:57:22,560 क्या हो गया? 958 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 टाइगर भाई से बात करते हैं। 959 00:57:27,080 --> 00:57:28,840 वह पुलिसवाला तो चला गया। 960 00:57:28,920 --> 00:57:29,760 चला गया। 961 00:57:33,480 --> 00:57:35,280 नहीं, फिर भी बात करते हैं। 962 00:57:35,360 --> 00:57:36,760 [टाइगर] उधर दिल्ली में क्या कर रहा है तू? 963 00:57:37,840 --> 00:57:39,720 क्या बोला था मैंने तुझे? 964 00:57:39,800 --> 00:57:41,280 बोला था ना, ठसना है? 965 00:57:42,600 --> 00:57:43,760 छुप जाना है। 966 00:57:44,440 --> 00:57:45,480 फिर? 967 00:57:45,560 --> 00:57:47,560 राजधानी की सैर कर रहा है तू, हाँ? 968 00:57:48,320 --> 00:57:49,880 बंबई और उधर में क्या फ़र्क है? 969 00:57:50,720 --> 00:57:51,560 चल। 970 00:57:52,200 --> 00:57:54,600 इससे पहले कि पुलिस वाले तुझे ढूँढ निकाले, निकल उधर से तू। 971 00:57:55,280 --> 00:57:56,160 और सुन, 972 00:57:56,880 --> 00:57:57,720 जिधर भी पहुँचे, 973 00:57:58,840 --> 00:58:00,160 पहुँचकर मुझे फोन करना। 974 00:58:00,760 --> 00:58:02,080 टाइगर भाई ऐसी क्यों बात करते हैं? 975 00:58:02,880 --> 00:58:04,000 मुझे भी साला गुस्सा आया। 976 00:58:07,720 --> 00:58:08,680 अभी जाएँ कहाँ? 977 00:58:13,720 --> 00:58:14,640 मेरे गाँव चलते हैं। 978 00:58:16,520 --> 00:58:17,680 [चिड़ियों की चहचहाहट] 979 00:58:20,440 --> 00:58:23,480 रामपुर, उत्तर प्रदेश 980 00:58:30,960 --> 00:58:32,480 [शांत संगीत] 981 00:58:32,560 --> 00:58:36,400 आजा। अरे, आ ना! 982 00:58:36,480 --> 00:58:38,200 [हुक्के के बुलबुले] 983 00:58:39,880 --> 00:58:42,280 -अस्सलाम अलैकुम, चाचा। -वालेकुम अस्सलाम। 984 00:58:43,160 --> 00:58:45,640 -बोल, क्या हालचाल है तेरा? -जी बस, बढ़िया है। 985 00:58:45,720 --> 00:58:46,920 अम्मा कैसी है तेरी? 986 00:58:47,000 --> 00:58:49,240 [हिचकिचाते हुए] अम्मा… नहीं… 987 00:58:50,440 --> 00:58:51,360 यह सजाया किस लिए है? 988 00:58:52,440 --> 00:58:53,800 सुल्ताना का निकाह है। 989 00:58:53,880 --> 00:58:55,400 -अच्छा! -हाँ। 990 00:58:55,480 --> 00:58:57,400 [गाना बजाना] 991 00:58:59,040 --> 00:58:59,880 [बादशाह] सलाम। 992 00:59:01,520 --> 00:59:03,120 तू यहाँ बैठ गई? चाय कौन पिलाएगा मुझे? हाँ? 993 00:59:08,880 --> 00:59:10,080 [गाना बजाना जारी] 994 00:59:13,320 --> 00:59:14,760 [फोन की घंटी] 995 00:59:15,440 --> 00:59:16,640 [गहरी साँस भरते हुए] 996 00:59:18,200 --> 00:59:19,600 अरे, कहाँ है तू? 997 00:59:19,680 --> 00:59:21,480 दो दिन बोलकर गया था, अभी तक आया नहीं? 998 00:59:21,560 --> 00:59:23,480 मैं यहाँ रामपुर में हूँ। 999 00:59:23,560 --> 00:59:24,960 [औरत] रामपुर में क्या कर रहा है तू? 1000 00:59:25,720 --> 00:59:27,840 [हिचकिचाते हुए] सुल्ताना का निकाह है ना। 1001 00:59:28,360 --> 00:59:29,200 याद था तुझे? 1002 00:59:29,600 --> 00:59:31,080 और क्या? 1003 00:59:31,160 --> 00:59:33,400 -[औरत] वासिक भी आ रहा है। -अरे, वाह! 1004 00:59:33,480 --> 00:59:35,880 और वह, शाहनवाज़ बार-बार आता है। 1005 00:59:36,600 --> 00:59:37,880 [औरत] पूछता है तेरे बारे में। 1006 00:59:39,320 --> 00:59:41,320 क्यों? वह क्यों आ रहा है? 1007 00:59:41,400 --> 00:59:42,560 पता नहीं। 1008 00:59:42,640 --> 00:59:44,080 उसको घर आने की क्या ज़रूरत है? 1009 00:59:44,160 --> 00:59:45,640 कुछ बोलना है उसको? 1010 00:59:46,400 --> 00:59:48,040 उसको भी वासिक से साथ यहीं भेज दे। 1011 00:59:48,120 --> 00:59:50,000 वह क्या करेगा वहाँ पर आकर? 1012 00:59:50,080 --> 00:59:51,240 [बादशाह] अरे, तू बस भेज दे ना! 1013 00:59:51,960 --> 00:59:55,640 अभी रख रहा हूँ, ट्रंक कॉल है। बाद में फोन करता हूँ। ख़ुदा हाफ़िज़। 1014 00:59:57,320 --> 00:59:58,240 क्या हुआ? 1015 01:00:00,880 --> 01:00:02,200 शाहनवाज़ आया था घर पर। 1016 01:00:02,720 --> 01:00:07,040 हाँ, भाई, हमने ऐसा सुना कि बंबई के अंदर 5,000 हिंदू 1017 01:00:07,640 --> 01:00:09,080 धमाके से मारे गए। 1018 01:00:10,560 --> 01:00:12,560 करीब 300। 1019 01:00:12,640 --> 01:00:16,080 अरे, 300 भी क्यों? खून-खराबा तो गलत है, ना? 1020 01:00:16,160 --> 01:00:18,080 [चाचा] यह अच्छी बात तो है नहीं। 1021 01:00:18,160 --> 01:00:19,760 [मलिन संगीत] 1022 01:00:21,520 --> 01:00:22,440 [टाइगर] अभी किधर है तू? 1023 01:00:22,520 --> 01:00:23,760 रामपुर में? 1024 01:00:23,840 --> 01:00:25,040 [हिचकिचाते हुए] जी, भाई। 1025 01:00:25,600 --> 01:00:26,520 चल, एक काम कर। 1026 01:00:28,040 --> 01:00:29,360 उधर से निकलकर, तू जयपुर पहुँच। 1027 01:00:30,600 --> 01:00:32,440 [टाइगर] फिर वहाँ से निकालता हूँ तुझे। यहाँ बुलवाता हूँ। 1028 01:00:35,160 --> 01:00:36,480 [गाड़ी का हार्न बजता है] 1029 01:00:38,280 --> 01:00:39,120 टोंक चला जा। 1030 01:00:40,080 --> 01:00:41,480 उधर मेरा एक दोस्त है, सलीम दुरानी। 1031 01:00:42,360 --> 01:00:43,800 मैंने बात कर ली है उससे। 1032 01:00:44,760 --> 01:00:46,320 येड़ा और थेबा भी उधर ही हैं। 1033 01:00:55,680 --> 01:00:59,440 टोंक, राजस्थान 1034 01:01:06,160 --> 01:01:08,160 धीमी उदास धुन] 1035 01:01:27,400 --> 01:01:28,640 [थेबा] बंबई बहुत गरम है। 1036 01:01:30,360 --> 01:01:32,360 इम्तियाज़ गवाते, असगर मुकादम, सब पकड़े गए हैं। 1037 01:01:32,440 --> 01:01:34,040 अब पुलिस को हमारा नाम मालूम है। 1038 01:01:34,720 --> 01:01:35,840 हमको भी ढूँढा जा रहा है। 1039 01:01:37,800 --> 01:01:39,120 टाइगर भाई का फोन आया था। 1040 01:01:41,000 --> 01:01:42,840 तुम सब लोग इस जगह को छोड़कर जयपुर चले जाओ। 1041 01:01:43,720 --> 01:01:45,480 -अरे, वहीं से तो आ रहे हैं। -[थेबा] बहस मत करो। 1042 01:01:46,480 --> 01:01:47,680 -क्या है यह, हाँ? -क्या है? 1043 01:01:48,360 --> 01:01:49,360 वहाँ से यहाँ, यहाँ से वहाँ। 1044 01:01:50,480 --> 01:01:51,680 तू बहस करेगा मुझसे? 1045 01:01:51,760 --> 01:01:54,720 -इससे अच्छा तो मैं रामपुर में रुक जाता। -[चिल्लाते हुए] बादशाह! तू बहस करेगा मुझसे? 1046 01:01:54,800 --> 01:01:56,440 -नहीं, मतलब क्या है यह? -बादशाह, बैठ तू। 1047 01:01:56,520 --> 01:01:58,640 -क्या मतलब है यह? -[थेबा चिल्लाते हुए] तू मुझसे बहस करेगा? 1048 01:01:58,720 --> 01:01:59,880 [आदमी 11] बादशाह, बैठ ना, यार! 1049 01:02:00,440 --> 01:02:01,760 -थेबा! -[थेबा] ए, चुप! 1050 01:02:02,720 --> 01:02:03,960 [धीमा संगीत] 1051 01:02:20,040 --> 01:02:21,560 [धीमा संगीत जारी] 1052 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 [बशीर] चल। 1053 01:02:31,640 --> 01:02:34,520 जयपुर, राजस्थान 1054 01:02:47,640 --> 01:02:50,160 [आदमी 13] किस बात का पिंक सिटी है यह? सारा तो ईंटों वाला लाल है, 1055 01:02:50,840 --> 01:02:51,880 रंग लगाया हुआ। 1056 01:02:53,080 --> 01:02:53,920 [आदमी 14] अनवर भाई, 1057 01:02:54,960 --> 01:02:56,080 हम लोग दुबई कब जा रहे हैं? 1058 01:03:00,200 --> 01:03:01,120 हँस क्यों रहा है? 1059 01:03:02,800 --> 01:03:03,640 कोई दुबई नहीं जाएगा। 1060 01:03:03,720 --> 01:03:06,360 टाइगर भाई ने बोला था ना… दुबई बुलाएँगे। 1061 01:03:06,440 --> 01:03:08,600 -सबको बोला है। -हाँ, तो? 1062 01:03:09,760 --> 01:03:11,680 दस-दस हज़ार, सबको देने को बोला है। 1063 01:03:11,760 --> 01:03:13,600 मुझे दुबई जाना है, समझे? 1064 01:03:13,680 --> 01:03:15,480 लेकिन बिना पासपोर्ट के जाएगा कैसे? 1065 01:03:15,560 --> 01:03:16,960 पासपोर्ट है ना अनवर के पास! 1066 01:03:18,560 --> 01:03:21,160 [बादशाह] क्यों, हम लोग का पासपोर्ट है ना तुम्हारे पास? 1067 01:03:23,760 --> 01:03:24,880 मेरे पास कोई पासपोर्ट नहीं है। 1068 01:03:26,280 --> 01:03:27,120 नहीं है? 1069 01:03:28,560 --> 01:03:31,800 क्यों? इस्लामाबाद से आए थे, साले तुम ही ने तो रखा था कि नहीं! 1070 01:03:31,880 --> 01:03:33,320 ए बादशाह, गाली देकर बात नहीं करेगा तू। 1071 01:03:33,400 --> 01:03:34,320 हाँ, तो पासपोर्ट किधर है? 1072 01:03:34,400 --> 01:03:35,400 गाली देकर बात नहीं करेगा तू! 1073 01:03:36,240 --> 01:03:37,640 -क्यों? तूने रखा था, ना? -आराम से बात कर! 1074 01:03:37,720 --> 01:03:39,480 -तमीज़ से बात करेगा तू! -पासपोर्ट तू ने रखा था ना? 1075 01:03:39,560 --> 01:03:42,360 -गाली देकर बात नहीं करेगा तू। -किधर है पासपोर्ट? पासपोर्ट किधर है? 1076 01:03:43,520 --> 01:03:45,240 -टाइगर भाई के पास है -जला दिए गए हैं। 1077 01:03:45,320 --> 01:03:46,160 क्या जला दिया? 1078 01:03:47,360 --> 01:03:48,200 पासपोर्ट। 1079 01:03:49,440 --> 01:03:51,120 [हिचकिचाते हुए] पासपोर्ट जला दिया? 1080 01:03:53,080 --> 01:03:54,880 -मेरा पासपोर्ट जला दिया? -सबका जला दिया। 1081 01:03:57,120 --> 01:03:57,960 अबे! 1082 01:03:59,760 --> 01:04:01,120 ऐसे कैसे कर सकते हैं? 1083 01:04:01,200 --> 01:04:02,240 टाइगर भाई ने किया ना। 1084 01:04:02,320 --> 01:04:04,720 मेरा पासपोर्ट मुझ से पूछे बिना कैसे जला सकते हैं? 1085 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 टाइगर भाई ने किया ना? ए, बादशाह, मुझसे बात कर तू! 1086 01:04:06,960 --> 01:04:08,680 नहीं, मेरा पासपोर्ट कैसे जला सकता है तू? 1087 01:04:08,760 --> 01:04:09,720 टाइगर भाई ने जलाया है। 1088 01:04:10,240 --> 01:04:11,160 अरे, ऐसे कैसे जला देंगे? 1089 01:04:11,240 --> 01:04:13,280 टाइगर भाई ने दूसरा इंतज़ाम किया है। तू तमीज़ से बात करेगा। 1090 01:04:13,360 --> 01:04:15,720 [हिचकिचाते हुए] कोई इंतजाम नहीं किया है, चूतिया बना रहे हैं मुझे। 1091 01:04:15,800 --> 01:04:18,400 -ए, ए बादशाह, तू गाली किसको दे रहा है? -ए, चूतिया बना रहे हैं मुझे। 1092 01:04:18,480 --> 01:04:21,160 तू गाली नहीं देगा। तू गली देकर बात नहीं करेगा, बादशाह! 1093 01:04:21,240 --> 01:04:23,720 [कोलाहल] 1094 01:04:23,800 --> 01:04:26,280 -मुझे बोला जयपुर जा! -ए, बादशाह! 1095 01:04:26,360 --> 01:04:27,400 तू मुझ पर हाथ उठाएगा? तू? 1096 01:04:27,480 --> 01:04:29,760 मुझे बोल, "जयपुर जाओ"… 1097 01:04:29,840 --> 01:04:31,480 -इधर आया, बोला उधर जा! -अरे, तू निकल यहाँ से! 1098 01:04:31,560 --> 01:04:34,120 -अरे, हट! तेरी माँ का! चूतिया बना रहे हैं! -ए बादशाह! 1099 01:04:34,200 --> 01:04:35,960 [कोलाहल जारी] 1100 01:04:36,040 --> 01:04:39,680 उधर बोला जयपुर जा। इधर जयपुर में आकर बोलता है… 1101 01:04:39,760 --> 01:04:41,720 -मेरा पासपोर्ट! -ए बादशाह, तू निकल यहाँ से! 1102 01:04:41,800 --> 01:04:43,600 -ऐसे कैसे जला देंगे? -तू निकल यहाँ से! 1103 01:04:43,680 --> 01:04:46,080 -अरे हट! तेरी माँ का! -ए, तेरी… 1104 01:04:46,160 --> 01:04:48,360 [हाँफते हुए] 1105 01:04:48,440 --> 01:04:49,280 साले! 1106 01:05:10,440 --> 01:05:11,520 [नाक सुड़कते हुए] 1107 01:05:14,120 --> 01:05:16,440 बादशाह भाई, सब ठीक हो जाएगा। 1108 01:05:16,960 --> 01:05:17,800 हम्म? 1109 01:05:18,480 --> 01:05:19,480 -सब ठीक हो जाएगा। -देख… 1110 01:05:20,680 --> 01:05:21,840 देख बादशाह, 1111 01:05:23,920 --> 01:05:25,720 टाईगर भाई जानते होंगे कि वह… 1112 01:05:26,520 --> 01:05:27,360 क्या कर रहे हैं। 1113 01:05:28,920 --> 01:05:31,640 हो सकता है सरहद पार करवा दें, 1114 01:05:32,960 --> 01:05:34,320 इसीलिए राजस्थान भेजा है। 1115 01:05:37,120 --> 01:05:39,560 और वह… थेबा बोल रहा था कि… 1116 01:05:40,400 --> 01:05:42,320 पाकिस्तान में हमारे पासपोर्ट तैयार हैं। 1117 01:05:44,200 --> 01:05:45,480 तू समझा कर, यार। 1118 01:05:57,400 --> 01:05:58,240 देख बादशाह, 1119 01:05:59,920 --> 01:06:01,560 हमसे कोई गलती हो गई हो, तो माफ़ कर दे। 1120 01:06:04,240 --> 01:06:05,920 मैं वही कर रहा हूँ जो टाइगर भाई ने बोला है। 1121 01:06:08,280 --> 01:06:09,880 तू जितना परेशान है… 1122 01:06:11,400 --> 01:06:12,880 हम सब उतने परेशान हैं। 1123 01:06:16,200 --> 01:06:18,080 टाइगर भाई हमें अकेला थोड़ी छोड़ देंगे, यार। 1124 01:06:21,960 --> 01:06:22,800 देख… 1125 01:06:23,920 --> 01:06:27,480 टाइगर भाई तुझे कितना प्यार करते हैं, पता है तुझे? नहीं पता बादशाह। 1126 01:06:33,160 --> 01:06:35,160 बादशाह, देख, 1127 01:06:36,600 --> 01:06:38,000 दिमाग से काम लेना है। 1128 01:06:39,400 --> 01:06:40,400 तू भाई है। 1129 01:06:42,600 --> 01:06:44,600 [उदास संगीत] 1130 01:06:55,200 --> 01:06:56,080 बादशाह… 1131 01:06:57,280 --> 01:06:58,200 इधर आ। 1132 01:06:58,800 --> 01:07:00,320 हम सब लोग यहाँ इकट्ठे नहीं रह सकते। 1133 01:07:01,080 --> 01:07:02,200 क्यों? 1134 01:07:03,120 --> 01:07:04,080 खतरा है। 1135 01:07:07,400 --> 01:07:08,800 तो क्या किया जाए? 1136 01:07:08,880 --> 01:07:09,880 निकल जाओ। 1137 01:07:11,560 --> 01:07:13,000 लेकिन टाइगर भाई के संपर्क में रहना। 1138 01:07:13,800 --> 01:07:15,960 [उदास संगीत जारी] 1139 01:07:17,840 --> 01:07:18,840 जाएँ कहाँ? 1140 01:07:19,840 --> 01:07:23,440 रामपुर, उत्तर प्रदेश 1141 01:07:25,200 --> 01:07:26,480 एक आदमी और आया था इधर। 1142 01:07:27,440 --> 01:07:28,480 पूछ रहा था तेरे बारे में। 1143 01:07:29,160 --> 01:07:31,200 [हिचकिचाते हुए] कौन? क्या पूछ रहा था? 1144 01:07:31,280 --> 01:07:32,240 पूछ रहा था… 1145 01:07:33,600 --> 01:07:35,520 धंधा बंद करके क्यों चला गया। 1146 01:07:35,600 --> 01:07:38,880 -[माँ हिचकिचाते हुए] तू ठीक तो है ना? -आ… आदमी कौन था? 1147 01:07:39,400 --> 01:07:41,240 मैंने पूछा नहीं, पर… 1148 01:07:42,080 --> 01:07:43,920 पर अजीब तरह से घर को देख रहा था। 1149 01:07:44,000 --> 01:07:45,720 [माँ] अंदर चला गया रे वह! 1150 01:07:45,800 --> 01:07:47,800 वासिक के कमरे को देखने लगा, 1151 01:07:47,880 --> 01:07:49,800 अलमारी खोलकर देखने लगा, 1152 01:07:49,880 --> 01:07:52,600 सारा सामान उलट दिया उसने और… और मालूम है तुझे, 1153 01:07:52,680 --> 01:07:56,480 उसने दस्तरखान पर पैर रख दिया। बिस्तर उलट दिया था। 1154 01:07:56,560 --> 01:07:59,560 अगली बार आए, मेरे बारे में पूछे, तो कुछ मत बोलना। 1155 01:07:59,640 --> 01:08:00,640 [डरते हुए] तू कुछ… 1156 01:08:00,720 --> 01:08:01,920 [चिल्लाकर] कुछ मत बोलना! 1157 01:08:03,640 --> 01:08:05,600 -[धीमी अवाज़ में] खुदा हाफ़िज़। -[फोन पटकते हुए] 1158 01:08:07,600 --> 01:08:09,200 साले पुलिसवाले… 1159 01:08:10,280 --> 01:08:11,960 मेरे घर भी पहुँच गए। 1160 01:08:16,680 --> 01:08:18,279 टाइगर भाई को फोन लगा ना। 1161 01:08:18,359 --> 01:08:19,520 लगा तो रहा है। 1162 01:08:21,080 --> 01:08:23,200 -लगे तब ना। -भैया, आपका ट्रंक-कॉल नहीं लग रहा है। 1163 01:08:23,920 --> 01:08:25,399 -नहीं लग रहा? -नहीं लग रहा है। 1164 01:08:28,720 --> 01:08:32,479 चल। कहीं सब लोग निकल ना गए हो पाकिस्तान। 1165 01:08:34,279 --> 01:08:36,800 -ए, अनवर को फोन करते हैं ना। -कहाँ लगाऊँ? 1166 01:08:37,960 --> 01:08:39,359 उधर होटल में कोई है नहीं। 1167 01:08:40,560 --> 01:08:43,200 चिकना का कुछ पता नहीं चल रहा है। टाइगर भाई का फोन नहीं लगता। 1168 01:08:44,760 --> 01:08:45,920 उधर माँ परेशान है। 1169 01:08:48,760 --> 01:08:50,000 क्या करें? 1170 01:08:50,080 --> 01:08:52,359 मैं ऐसे टेंशन में नहीं रह सकता, यार। 1171 01:08:52,920 --> 01:08:54,560 तू सोचता ज़्यादा है। 1172 01:08:56,399 --> 01:08:57,240 क्या करूँ? 1173 01:08:59,040 --> 01:09:00,240 सोचूँ नहीं तो क्या करूँ, हाँ? 1174 01:09:00,319 --> 01:09:02,279 [बादशाह] उधर मालूम है ना बंबई में क्या हाल है। 1175 01:09:03,000 --> 01:09:04,560 हम लोगों को पता नहीं क्या करना है। 1176 01:09:05,200 --> 01:09:06,080 तू सो जा। 1177 01:09:06,640 --> 01:09:07,479 मैं सोचता हूँ, 1178 01:09:09,920 --> 01:09:11,040 मैं जाकर… 1179 01:09:12,240 --> 01:09:13,560 पुलिस में जमा हो जाता हूँ। 1180 01:09:14,800 --> 01:09:16,760 [हल्का संगीत] 1181 01:09:23,200 --> 01:09:24,560 [चिड़ियों की चहचहाहट] 1182 01:09:32,720 --> 01:09:34,160 [हल्का संगीत जारी] 1183 01:09:39,200 --> 01:09:40,520 अरे, बशीर चाचा को देखा क्या? 1184 01:09:40,600 --> 01:09:42,000 [बच्चा] वह बाहर गए थे। 1185 01:09:42,080 --> 01:09:43,120 बाहर गया? 1186 01:09:50,240 --> 01:09:51,760 बशीर! 1187 01:09:57,960 --> 01:09:58,880 बशीर! 1188 01:10:03,920 --> 01:10:06,400 चाचा, बशीर को देखा क्या? 1189 01:10:06,480 --> 01:10:08,960 [चाचा] वह तो सुबह निकल गया है चिट्ठी रखकर। 1190 01:10:09,040 --> 01:10:10,720 गद्दे के नीचे होगी। 1191 01:10:13,680 --> 01:10:15,120 [बशीर] "मैं गोरखपुर जा रहा हूँ। 1192 01:10:16,320 --> 01:10:18,440 टाइगर भाई को नए नंबर पर फोन कर लेना। 1193 01:10:19,680 --> 01:10:21,840 और थोड़े पैसे ले जा रहा हूँ।" 1194 01:10:22,840 --> 01:10:24,840 ["भरम पाप के" गाना बजता है] 1195 01:10:39,440 --> 01:10:42,400 जामा मस्जिद, पुरानी दिल्ली 1196 01:10:47,520 --> 01:10:49,040 -अस्सलाम अलैकुम। -वालेकुम अस्सलाम। 1197 01:10:49,120 --> 01:10:51,320 -कमरा चाहिए था। -क्या नाम है आपका? 1198 01:10:52,720 --> 01:10:55,280 -नासिर खान। -कहाँ से आ रहे हैं? 1199 01:10:55,360 --> 01:10:56,560 -जयपुर से। -हम्म। 1200 01:10:57,400 --> 01:10:59,760 -[हिचकिचाते हुए] वह एसटीडी हैं? आपके यहाँ? -सामने है एसटीडी। 1201 01:11:00,960 --> 01:11:02,680 हाँ, टाइ… टाइगर भाई, मैं दिल्ली में हूँ, 1202 01:11:03,440 --> 01:11:04,440 जामा मस्जिद के सामने। 1203 01:11:05,320 --> 01:11:06,360 जैसा आपने बोला था ना? 1204 01:11:07,240 --> 01:11:08,160 मैं अभी… 1205 01:11:08,960 --> 01:11:10,520 [हिचकिचाते] अभी क्या, क्या करूँ, टाइगर भाई? 1206 01:11:10,600 --> 01:11:12,120 पैसा पहुँच जाएगा तेरे पास। 1207 01:11:12,200 --> 01:11:15,040 फिर उधर से कलकत्ता निकल जा तू। 1208 01:11:16,360 --> 01:11:17,560 [गाना जारी] 1209 01:11:20,560 --> 01:11:24,000 ♪ भरम भाप के शर्म ढाप के ♪ 1210 01:11:24,080 --> 01:11:28,120 ♪ करम नाप के भागा रे करम नाप के ♪ 1211 01:11:30,000 --> 01:11:31,400 कोई आदमी आया था मुझे पूछते हुए? 1212 01:11:31,480 --> 01:11:34,200 -नहीं, नहीं। कोई नहीं। -मेरे नाम से, नासिर खान। 1213 01:11:34,280 --> 01:11:35,960 बादशाह, बादशाह खान। 1214 01:11:36,040 --> 01:11:37,640 -नहीं, नहीं। कोई नहीं आया। -फोन भी नहीं आया? 1215 01:11:37,720 --> 01:11:38,680 ना, कोई नहीं। 1216 01:11:45,320 --> 01:11:49,800 ♪ जम्भूरी की माला बन गई ♪ 1217 01:11:52,720 --> 01:11:54,320 -[दरवाज़े पर खटखट] -[आदमी 16] बादशाह खान। 1218 01:11:57,080 --> 01:11:58,960 -क्यों? -[आदमी 16] तुम्हारे लिए भेजा है। 1219 01:12:02,920 --> 01:12:04,600 -टाइ… टाइगर भाई ने? -टाइगर भाई ने। 1220 01:12:05,560 --> 01:12:07,560 उनको बोला था नासिर खान के नाम से ठहरा हूँ। 1221 01:12:07,680 --> 01:12:09,680 -चलता हूँ। खुदा हाफ़िज़। -ठीक है। 1222 01:12:09,760 --> 01:12:12,040 ♪ जी जंजाल का जाला रे ♪ 1223 01:12:12,120 --> 01:12:13,880 ♪ भरम भाप के ♪ 1224 01:12:17,600 --> 01:12:20,120 ♪ भरम भाप के शर्म ढाप के ♪ 1225 01:12:20,200 --> 01:12:22,320 ♪ करम नाप के भागा रे ♪ 1226 01:12:22,400 --> 01:12:25,240 ♪ करम नाप के ♪ 1227 01:12:25,320 --> 01:12:30,680 ♪ भरम भाप के शर्म ढाप के ♪ ♪ करम नाप के भागा रे ♪ 1228 01:12:30,760 --> 01:12:32,560 ♪ करम नाप के ♪ 1229 01:12:33,440 --> 01:12:35,960 ♪ अली मौला ♪ 1230 01:12:42,480 --> 01:12:43,440 हाँ भाई… 1231 01:12:44,200 --> 01:12:45,440 …वह, नटराज होटल में हूँ। 1232 01:12:47,440 --> 01:12:48,720 हावड़ा स्टेशन के बाहर ही है, भाई। 1233 01:12:51,360 --> 01:12:54,600 नहीं। ना… नासिर शेख के नाम पर ठहरा हूँ। 1234 01:12:55,400 --> 01:12:57,400 उधर एक आदमी आएगा तुझे मिलने। 1235 01:12:58,320 --> 01:12:59,600 जिधर ले जाए, चले जाना उसके साथ। 1236 01:13:00,640 --> 01:13:01,840 [गाना जारी है] 1237 01:13:26,560 --> 01:13:30,320 ♪ जुंग का रंग सुनहरा समझा ♪ 1238 01:13:37,400 --> 01:13:42,520 ♪ जुंग का रंग सुनहरा समझा ♪ 1239 01:13:46,400 --> 01:13:50,400 [गाने के स्वर] 1240 01:13:56,000 --> 01:13:59,320 ♪ लेकिन बाद में ग़ैर समझा ♪ 1241 01:14:04,920 --> 01:14:09,760 [गाने के स्वर] 1242 01:14:09,840 --> 01:14:14,600 ♪ लेकिन बाद में ग़ैर समझा ♪ 1243 01:14:14,680 --> 01:14:19,040 ♪ जुंग का रंग सुनहरा समझा ♪ 1244 01:14:22,720 --> 01:14:28,000 ♪ जुंग का रंग सुनहरा समझा ♪ ♪ लेकिन बाद में ग़ैर समझा ♪ 1245 01:14:28,080 --> 01:14:30,560 ♪ जुंग का रंग सुनहरा समझा ♪ 1246 01:14:30,640 --> 01:14:35,960 ♪ भरम भाप के ♪ 1247 01:14:36,040 --> 01:14:38,560 ♪ भरम भाप के शर्म ढाप के ♪ 1248 01:14:38,640 --> 01:14:42,000 ♪ करम नाप के भागा रे करम नाप के ♪ 1249 01:14:42,080 --> 01:14:43,960 [बादशाह] साला चार दिन हो गया। कोई आया नहीं इधर! 1250 01:14:44,040 --> 01:14:47,640 ♪ भरम भाप के शर्म ढाप के ♪ 1251 01:14:47,720 --> 01:14:49,560 अरे, टाइगर भाई का फोन नहीं लगता। मैं क्या करूँ? 1252 01:14:49,640 --> 01:14:52,360 ♪ करम नाप के ♪ 1253 01:14:52,440 --> 01:14:53,400 हाँ, रे! 1254 01:14:55,920 --> 01:14:58,480 अभी कुछ समझ नहीं आ रहा है क्या करूँ। मेरे पैसे खत्म हो रहे हैं इधर। 1255 01:15:00,360 --> 01:15:01,840 [चिल्लाकर] अरे, क्या मैं झक मरा रहा हूँ यहाँ? 1256 01:15:05,320 --> 01:15:07,320 ♪ या आली ♪ 1257 01:15:11,600 --> 01:15:14,200 [बंगाली में] ठीक है। अरे बाबा, ठीक है, ठीक है। देख लेंगे। 1258 01:15:14,280 --> 01:15:16,480 [बंगाली में बातचीत] 1259 01:15:16,560 --> 01:15:18,440 [बंगाली में बातचीत] 1260 01:15:18,520 --> 01:15:19,520 [हिंदी में] अरे बाबा, जाओ ना। 1261 01:15:20,400 --> 01:15:23,280 [बंगाली में] हाँ, बोलो। आपको क्या चाहिए? [हिंदी में] एक सस्ता कमरा चाहिए। 1262 01:15:23,360 --> 01:15:24,320 [बंगाली में] सिंगल या डबल? 1263 01:15:25,520 --> 01:15:28,680 बिस्तर नहीं होगा, तो भी चलेगा। सस्ता समझते हैं ना? [अंग्रेज़ी में] सस्ता। 1264 01:15:28,760 --> 01:15:30,560 [बंगाली में बातचीत] 1265 01:16:06,560 --> 01:16:07,880 [ट्रेन की सीटी] 1266 01:16:24,080 --> 01:16:27,600 रामपुर, उत्तर प्रदेश 1267 01:16:44,080 --> 01:16:45,480 [दरवाज़े पर खटखट] 1268 01:16:49,400 --> 01:16:50,280 [खटखट जारी] 1269 01:16:52,600 --> 01:16:53,520 [खटखट जारी] 1270 01:16:53,600 --> 01:16:55,760 मई 10, 1993 1271 01:16:57,400 --> 01:16:58,760 [पुलिस 17] बादशाह खान। 1272 01:16:59,360 --> 01:17:03,360 मई 12, 1993 1273 01:17:08,280 --> 01:17:09,120 खोलो इसको। 1274 01:17:25,040 --> 01:17:26,680 [हथकड़ी कीचूँ चूँ] 1275 01:17:35,680 --> 01:17:36,680 [मारिया गला साफ़ करते हुए] 1276 01:17:37,480 --> 01:17:38,760 बारह मार्च को बंबई में थे? 1277 01:17:46,360 --> 01:17:47,760 कहाँ प्लान बनाया गया था? 1278 01:17:56,320 --> 01:17:58,000 तुम्हें मालूम है कितना नुकसान हुआ? 1279 01:17:58,880 --> 01:17:59,960 [मारिया] कितनी जानें गई? 1280 01:18:01,920 --> 01:18:05,080 इतनी बड़ी दुनिया है। कहीं भी छिप जाएँगे। 1281 01:18:05,640 --> 01:18:07,360 -मैंने कुछ नहीं किया। -[मारिया, अंग्रेज़ी में] चुप रहो! 1282 01:18:07,440 --> 01:18:09,080 खबरदार मेरे सामने झूठ बोला तो! 1283 01:18:09,720 --> 01:18:10,600 [घड़ी की घंटी बजी] 1284 01:18:12,600 --> 01:18:13,680 वह फाइल देख रहे हो? 1285 01:18:15,040 --> 01:18:16,160 सब के बयान है उसमें! 1286 01:18:18,040 --> 01:18:19,000 इम्तियाज़ गवाते। 1287 01:18:20,720 --> 01:18:21,880 असगर मुकादम। 1288 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 शोएब। 1289 01:18:24,440 --> 01:18:25,320 मुश्ताक। 1290 01:18:26,760 --> 01:18:27,840 अब तो मुँह खोलता है, मैं खुलवाऊँ? 1291 01:18:29,320 --> 01:18:30,160 [गहरी साँस भरते हुए] 1292 01:18:30,800 --> 01:18:32,480 तू मुँह खोलता है मैं खुलवाऊँ? 1293 01:18:36,080 --> 01:18:38,160 -मैं टाइगर भाई के साथ काम… -यहाँ कोई भाई-वाई नहीं होता। 1294 01:18:39,560 --> 01:18:40,840 नाम बोल, नाम। 1295 01:18:42,360 --> 01:18:43,240 टाइगर मेमन। 1296 01:18:43,320 --> 01:18:44,520 हम्म। 1297 01:18:44,600 --> 01:18:45,880 [गहरी साँस भरते हुए] 1298 01:18:48,760 --> 01:18:49,880 बाबरी मस्जिद गिराई, 1299 01:18:52,400 --> 01:18:53,960 हमारे मुसलमान भाइयों को मारा, 1300 01:18:58,400 --> 01:18:59,720 [गहरी साँस भरते हुए] 1301 01:18:59,800 --> 01:19:01,120 हमारी औरतों की आबरू लूटी। 1302 01:19:02,240 --> 01:19:06,000 [बादशाह] हमारी कौम को जितना नुकसान पहुँचाया, किसी ना किसी को तो बदला लेना था। 1303 01:19:06,080 --> 01:19:08,360 टाइगर भाई अकेला टाइगर था हमारी कौम में। 1304 01:19:08,440 --> 01:19:09,760 [गहरी साँस भरते हुए] 1305 01:19:09,840 --> 01:19:11,000 उसने प्लान बनाया। 1306 01:19:12,000 --> 01:19:14,520 हम सबको इकट्ठा किया। हम सबको बदला चाहिए था। जिहाद था हमारा यह। 1307 01:19:16,880 --> 01:19:19,520 अगर यह धमाका ना हुआ होता, तो मुसलमानों का जीना मुश्किल हो जाता इस देश में! 1308 01:19:21,080 --> 01:19:22,840 बाबरी मस्जिद इतनी कमज़ोर नहीं थी। 1309 01:19:22,920 --> 01:19:25,000 [घड़ी की टिकटिक] 1310 01:19:25,080 --> 01:19:27,680 कोई बुलडोज़र नहीं, बम नहीं, भाले मार मार कर गिरा दिया। 1311 01:19:27,760 --> 01:19:29,160 आप यकीन कर सकते हो। मैं नहीं कर सकता! 1312 01:19:30,920 --> 01:19:32,320 उसके बाद हम को मारा। 1313 01:19:34,240 --> 01:19:35,600 [रोते हुए] सड़कों पर खुलेआम जलाया हमको। 1314 01:19:38,960 --> 01:19:41,200 इतने छोटे-छोटे बच्चों को गोली मारी। 1315 01:19:44,240 --> 01:19:45,400 प्लान कहाँ बनाया था? 1316 01:19:46,280 --> 01:19:47,160 मुझे नहीं मालूम। 1317 01:19:48,040 --> 01:19:49,800 किसने प्लान बनाया था? 1318 01:19:50,360 --> 01:19:51,200 [मारिया] पैसे किसके थे? 1319 01:19:53,120 --> 01:19:55,960 -कौन-कौन था? -सब मैंने किया था, अकेले। मार दो गोली। 1320 01:19:57,640 --> 01:19:59,320 और पैसों के लिए नहीं किया था। 1321 01:19:59,400 --> 01:20:02,280 अल्लाह हमारे साथ में था, इसीलिए हम काफ़िरों के साथ जंग में जीते। 1322 01:20:04,120 --> 01:20:05,800 उसका साया हमारे सिर पर था। 1323 01:20:08,400 --> 01:20:10,040 इस बार अल्लाह हमारे साथ था। 1324 01:20:13,240 --> 01:20:14,280 मज़ाक कर रहे हो, साहब? 1325 01:20:17,280 --> 01:20:18,760 कितने 100 को मारा हमने। 1326 01:20:20,360 --> 01:20:23,240 -मुसलमान भाइयों के खून का बदला लिया हमने। -[मारिया] बकवास कर रहे हो! 1327 01:20:25,560 --> 01:20:27,120 तुम अल्लाह कभी बेगुनाहों को नहीं मारता। 1328 01:20:28,800 --> 01:20:30,840 [मारिया] हर सच्चे आदमी के साथ अल्लाह होता है। 1329 01:20:30,920 --> 01:20:32,920 उनका भी वही भगवान होता है। 1330 01:20:34,000 --> 01:20:35,200 वह फर्क नहीं करता। 1331 01:20:36,960 --> 01:20:38,560 फर्क तुम लोग करते हों, सालों! 1332 01:20:41,760 --> 01:20:43,880 और इस बार अल्लाह हमारे साथ था। 1333 01:20:45,240 --> 01:20:48,000 हमारे साथ था, इसीलिए तुम्हें वह मारुती वैन वहाँ छोड़नी पड़ी। 1334 01:20:49,920 --> 01:20:52,840 हमारे साथ था, इसीलिए हमने दो महीनों में हमने 200 गिरफ्तारियाँ की। 1335 01:20:52,920 --> 01:20:54,720 अगर अल्लाह तुम्हारे साथ होता, 1336 01:20:55,520 --> 01:20:56,480 तो तुम यहाँ नहीं होते। 1337 01:20:58,840 --> 01:21:00,160 हमें कोई सबूत नहीं मिलता। 1338 01:21:01,120 --> 01:21:02,080 [घड़ी की टिकटिक] 1339 01:21:03,480 --> 01:21:05,240 तुम्हारे साथ था टाइगर मेमन, 1340 01:21:05,320 --> 01:21:06,920 जिसने तुम्हारे गुस्से का फायदा उठाया। 1341 01:21:09,600 --> 01:21:11,600 पहला बम लगने से पहले यहाँ से निकल लिया, 1342 01:21:11,680 --> 01:21:12,760 अपने परिवार को लेकर। 1343 01:21:12,840 --> 01:21:13,720 छोड़ गया तुम्हें! 1344 01:21:15,200 --> 01:21:16,120 भुगतने… 1345 01:21:16,840 --> 01:21:17,920 डंडा खाने। 1346 01:21:23,840 --> 01:21:25,480 उसने तुम लोगों को चूतिया बनाया। 1347 01:21:26,200 --> 01:21:27,160 [मारिया] जानते हो क्यों? 1348 01:21:29,680 --> 01:21:32,640 हम्म? क्योंकि तुम चूतिया हो। 1349 01:21:35,840 --> 01:21:38,280 धर्म के नाम पर चूतिए बन गए तुम लोग 1350 01:21:38,360 --> 01:21:39,280 और बनते रहोगे। 1351 01:21:41,040 --> 01:21:44,720 तुम बनते रहोगे, तुम्हें मारने वाला हर वह हिंदू बनता रहेगा। 1352 01:21:44,800 --> 01:21:46,840 हर वह आदमी जिसके पास कुछ नहीं है करने को, 1353 01:21:46,920 --> 01:21:48,800 धर्म के नाम पर चूतिया बनता रहेगा। 1354 01:21:49,760 --> 01:21:50,920 [घड़ी की टिकटिक] 1355 01:21:52,760 --> 01:21:56,360 और तुम लोगों की वजह से, हमें कभी-कभी बेगुनाहों को मारना पड़ता है। 1356 01:21:57,440 --> 01:21:59,000 तुम्हारी वजह से रात रात भर जागना पड़ता है। 1357 01:21:59,080 --> 01:22:02,960 किसको? हमको। हमको साले, हमको! 1358 01:22:04,760 --> 01:22:05,960 [हाँफते हुए] 1359 01:22:07,680 --> 01:22:09,200 [कदमों की आहट] 1360 01:22:12,280 --> 01:22:13,120 ले जाओ इसको। 1361 01:22:17,000 --> 01:22:20,000 [हथकड़ी लगती है] 1362 01:22:23,880 --> 01:22:25,360 [कदमों की आहट] 1363 01:22:31,040 --> 01:22:33,240 [खबरी 2] साहब, एक आदमी है, याकूब खान। 1364 01:22:33,960 --> 01:22:34,840 वह भी था। 1365 01:22:35,400 --> 01:22:37,880 -[बिशनोई] याकूब खान। -[खबरी 2] येड़ा याकूब बोलते हैं उसको। 1366 01:22:37,960 --> 01:22:39,440 एमके बिल्डर्स के मालिक, 1367 01:22:39,520 --> 01:22:40,720 माजिद खान का भाई है। 1368 01:22:41,440 --> 01:22:43,240 अध्याय 4 येडा (याकूब) खान और आरडीएक्स 1369 01:22:45,120 --> 01:22:46,440 -[ऑटो मीटर की ठन ठन] -[याकूब] चल। 1370 01:22:46,520 --> 01:22:48,480 [बेताब फिल्म का गाना बजते हुए] 1371 01:22:50,440 --> 01:22:52,280 [बिशनोई] येड़ा याकूब ने कहाँ बम लगाया था?? 1372 01:22:52,360 --> 01:22:54,600 [खबरी 2] यह तो पता नहीं, साहब, लेकिन पैसा उसने ज़रूर लगाया था। 1373 01:22:55,400 --> 01:22:56,640 ए, गाना बंद कर! 1374 01:22:56,720 --> 01:22:59,560 [खबरी 2] आरडीएक्स जो बंबई आया, सारा ट्रांसपोर्ट उसी ने करवाया था। 1375 01:22:59,640 --> 01:23:01,360 टाइगर, दाऊद के काफी करीब है वह। 1376 01:23:01,440 --> 01:23:03,080 वह बांद्रा में है ना, फ़िलू खान… 1377 01:23:03,160 --> 01:23:04,160 [बिशनोई] फ़िलू खान कौन? 1378 01:23:04,240 --> 01:23:06,160 [खबरी 2] अरे वही, जिसने नेशनल कॉलेज में गोली चलाई थी। 1379 01:23:06,240 --> 01:23:07,160 [बिशनोई] हाँ। 1380 01:23:07,240 --> 01:23:09,960 -[खबरी 2] अरे, जो कोकेन का धंधा करता है, साहब। -[बिशनोई] हम्म। 1381 01:23:10,040 --> 01:23:12,000 [खबरी 2] उसका और येड़ा का बहुत टेंशन है। 1382 01:23:12,080 --> 01:23:13,960 दाऊद ने सूलह करवाई थी, 1383 01:23:14,040 --> 01:23:16,280 लेकिन, साहब, पता चला दोनों में अभी भी टेंशन है। 1384 01:23:18,040 --> 01:23:19,480 यह फ़िलू खान भी था उनके साथ? 1385 01:23:19,560 --> 01:23:20,560 खबर थी उसको। 1386 01:23:21,520 --> 01:23:22,520 [याकूब] आगे साइड में लगा। 1387 01:23:23,720 --> 01:23:25,640 -बिस्मिल्लाह! -[आदमी 17] पुलिस ढूँढ रही है तुझे। 1388 01:23:28,640 --> 01:23:29,920 [याकूब] यहाँ तो नहीं आई ना? 1389 01:23:30,800 --> 01:23:31,800 यहाँ नहीं आई। 1390 01:23:32,640 --> 01:23:33,960 [बिल्ली की म्याऊँ] 1391 01:23:36,440 --> 01:23:38,160 [आदमी 17] कहीं तू ने भी तो नहीं किया? 1392 01:23:39,560 --> 01:23:41,760 -पागल हो। -तो फिर तुझे क्यों ढूँढ रहे हैं वे लोग? 1393 01:23:41,840 --> 01:23:43,920 वे तो दंगे में भी हम ही को ढूँढते हैं। 1394 01:23:44,000 --> 01:23:46,880 पुलिस स्टेशन जा। जाकर बोल कि तू… 1395 01:23:46,960 --> 01:23:49,040 [आदमी 17] घूमने गया था। 1396 01:23:49,120 --> 01:23:52,400 क्यों? जबकि 12 मार्च को था ही नहीं यहाँ। 1397 01:23:52,480 --> 01:23:53,800 फिर भी जाकर होकर आ। 1398 01:23:56,000 --> 01:23:58,040 [आदमी 17] और तेरा वह सामान क्या पड़ा है? गोडाउन में? 1399 01:23:59,680 --> 01:24:01,360 [टाइगर] तेरा भाई बिल्डर है ना? 1400 01:24:02,720 --> 01:24:04,360 एमके बिल्डर्स। उसी का है। 1401 01:24:06,400 --> 01:24:07,400 कितना बिल्डिंग बना रहा है? 1402 01:24:08,440 --> 01:24:09,320 फ्लैट खरीदना है? 1403 01:24:14,840 --> 01:24:16,480 उसके गोडाउन या साइट में… 1404 01:24:17,480 --> 01:24:19,120 -साबुन रखना है। -[याकूब] हाँ? 1405 01:24:20,000 --> 01:24:21,120 साबुन? 1406 01:24:21,200 --> 01:24:23,800 [ज़ोर की हँसी] 1407 01:24:26,600 --> 01:24:27,440 काला साबुन। 1408 01:24:28,520 --> 01:24:30,240 [याकूब] हाँ, वह साबुन हटा रहा हूँ मैं। 1409 01:24:30,320 --> 01:24:33,080 -क्यों हटा रहा है? -अरे, फालतू में मेरा भाई फँस जाएगा। बस इसलिए। 1410 01:24:33,160 --> 01:24:34,360 तो रखेगा किधर? 1411 01:24:34,440 --> 01:24:35,800 शाहिद का गोडाउन है मुंब्रा में। 1412 01:24:37,000 --> 01:24:37,920 हाँ, जिंद्रन के पास। 1413 01:24:38,000 --> 01:24:39,520 सामान का कोई नाम तो होगा। 1414 01:24:40,640 --> 01:24:42,520 सामान, सामान होता है, भाई, 1415 01:24:42,600 --> 01:24:43,840 सामान का क्या नाम होगा? 1416 01:24:43,920 --> 01:24:45,000 यह देख, भरोसा नहीं है मुझ पर? 1417 01:24:45,080 --> 01:24:46,360 देखो, भरोसे की बात नहीं है। 1418 01:24:46,440 --> 01:24:47,760 पर मुझे मालूम होना चाहिए। 1419 01:24:59,520 --> 01:25:00,800 बम थोड़ी ना है! 1420 01:25:03,200 --> 01:25:07,120 भाई, तुम्हारा गोडाउन सलामत रहेगा, उड़ेगा नहीं। ठीक है? 1421 01:25:07,920 --> 01:25:09,640 थोड़े टाइम के लिए रख रहा हूँ। 1422 01:25:09,720 --> 01:25:11,800 हटा लूँगा बाद में। खत्म बात। 1423 01:25:11,880 --> 01:25:13,240 देख सूद समेत वापस लूँगा। 1424 01:25:13,320 --> 01:25:15,200 [आदमी 18] याद रखना तू ने बताया नहीं मुझे। 1425 01:25:18,080 --> 01:25:20,080 -[चिड़ियों की चहचहाहट] -[गहरी साँस भरते हुए] 1426 01:25:22,760 --> 01:25:23,600 इसको बंद कर दे। 1427 01:25:27,040 --> 01:25:28,480 [मज़दूर] बहुत भारी है। 1428 01:25:29,960 --> 01:25:32,120 -क्या? -[मज़दूर] बहुत भारी है, साहब। 1429 01:25:33,000 --> 01:25:35,120 [बीप] पर लात मारूँगा ना, सब हल्का हो जाएगा। 1430 01:25:35,200 --> 01:25:36,760 मुफ़्त के पैसे चाहिए तुझे? 1431 01:25:36,840 --> 01:25:37,680 चल जा अंदर। 1432 01:25:43,960 --> 01:25:45,240 सामान पर यह बिछा दे। 1433 01:25:52,200 --> 01:25:53,600 और बाकी के सामान का क्या करें? 1434 01:25:54,800 --> 01:25:55,840 काशीमीरा। ठाणे के पास। 1435 01:25:57,480 --> 01:25:59,400 [अश्राव्य संवाद] 1436 01:26:10,320 --> 01:26:11,520 ओए, इधर आ। 1437 01:26:12,960 --> 01:26:13,960 -जी, साहब। -क्या है यह? 1438 01:26:14,520 --> 01:26:16,240 पता नहीं, साहब। कुछ लोग रख कर गए हैं। 1439 01:26:16,320 --> 01:26:18,080 कह रहे थे, जिंद्रन साहब का सामान है। 1440 01:26:18,160 --> 01:26:19,280 -जिंद्रन? -जी। 1441 01:26:19,960 --> 01:26:21,600 अभी तो कोई काम भी नहीं चल रहा है। 1442 01:26:23,440 --> 01:26:24,840 -ओए, चाचा! -[चाचा] हाँ। 1443 01:26:25,560 --> 01:26:27,640 -क्या है यह? -[चाचा] हमको क्या मालूम? 1444 01:26:29,560 --> 01:26:30,840 पता नहीं क्यों रख कर गया। 1445 01:26:44,840 --> 01:26:47,360 यह चीज़ इधर पड़ी हुई है। वह भी एक टन। 1446 01:26:47,440 --> 01:26:48,400 बहुत है। 1447 01:26:50,960 --> 01:26:52,640 पाँच लाख लगेगा, भाई। 1448 01:26:52,720 --> 01:26:54,880 पाँच लाख? ए, पागल हो गया है क्या? 1449 01:26:56,920 --> 01:26:58,800 पाँच लाख किस बात का, मुन्ना भाई? 1450 01:26:58,880 --> 01:27:01,760 बस, इसको उठा कर बाहर ही तो फेंकना है। 1451 01:27:01,840 --> 01:27:04,040 अच्छा? पता है क्या है यह? 1452 01:27:04,120 --> 01:27:05,280 साढ़े चार तो मुँह बंद रखने का। 1453 01:27:05,360 --> 01:27:06,400 अरे, मुझे क्या मालूम, यार? 1454 01:27:07,040 --> 01:27:10,280 वह येड़ा ने पूछा, "यहाँ रख दूँ?" गोडाउन खाली था तो मैंने बोल दिया, "रख दो।" 1455 01:27:10,360 --> 01:27:13,200 -माजिद भाई के साथ धंधा करते हैं हम लोग, यार। -अरे, पूछना चाहिए था। 1456 01:27:13,280 --> 01:27:14,640 देखना चाहिए था। 1457 01:27:14,720 --> 01:27:16,160 माजिद भाई से बात नहीं कर सकते थे? 1458 01:27:16,240 --> 01:27:17,800 यह येड़ा याक़ूब बैठता-उठता कहाँ है, आजकल? 1459 01:27:17,880 --> 01:27:19,840 साहब, उसका कोई एक ठिकाना हो तो बताऊँ। 1460 01:27:20,640 --> 01:27:21,680 उसके भाई को पता होगा। 1461 01:27:21,760 --> 01:27:22,920 येड़ा कहाँ है? 1462 01:27:23,640 --> 01:27:24,920 [माजिद] मुझे पता नहीं। 1463 01:27:25,000 --> 01:27:25,880 [कहराते हुए] 1464 01:27:26,720 --> 01:27:27,640 [मारिया] अब याद आया कुछ? 1465 01:27:28,400 --> 01:27:30,040 बारह मार्च को यहाँ था ही नहीं। 1466 01:27:31,200 --> 01:27:33,560 तू ने क्या चूतिया समझ रखा है हम लोगों को? 1467 01:27:33,640 --> 01:27:35,040 तेरी बीवी का नाम क्या है? 1468 01:27:38,800 --> 01:27:39,960 -क्या हुआ? -[महिला पुलिस] नफीसा? 1469 01:27:41,320 --> 01:27:42,760 चल, तुझे थाने बुलाया है। 1470 01:27:42,840 --> 01:27:43,720 तबीयत खराब है। 1471 01:27:43,800 --> 01:27:50,080 तेरे से पूछा तेरी तबीयत ठीक नहीं है, साली! पूछा? चल, इसको ले चल बाहर साली को। 1472 01:27:50,160 --> 01:27:51,720 [रोते, कहराते हुए] 1473 01:27:51,800 --> 01:27:53,080 [रोते हुए] 1474 01:28:02,160 --> 01:28:03,520 तबीयत खराब है। 1475 01:28:06,880 --> 01:28:08,680 -तबीयत खराब है इसकी? -[सिसकते हुए] हाँ। 1476 01:28:10,520 --> 01:28:12,440 तो बोल, येड़ा कहाँ है? 1477 01:28:13,720 --> 01:28:15,520 हमको कुछ नहीं पता। 1478 01:28:15,600 --> 01:28:16,440 [ज़ोर से रोते हुए] 1479 01:28:23,200 --> 01:28:25,280 ["जानम मेरा साजन" गाना बजते हुए] 1480 01:28:31,120 --> 01:28:34,000 -[कहराते हुए] -[मारने पीटने की आवाज़] 1481 01:28:34,080 --> 01:28:36,080 -[महिला पुलिस] तबीयत ठीक नहीं है। -[नफीसा] आह! 1482 01:28:36,160 --> 01:28:37,040 [नफीसा चिल्लाती है] 1483 01:28:37,120 --> 01:28:39,080 [मारना, कहराना जारी] 1484 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 [ज़ोर से सिसकते हुए] 1485 01:28:47,920 --> 01:28:50,320 हमने कुछ नहीं किया सच में। 1486 01:28:50,400 --> 01:28:51,680 [बिलखते हुए] 1487 01:28:59,240 --> 01:29:01,800 अब तक जितनों को पकड़ा है, सारे के सारे यही बोलते हैं मैंने कुछ नहीं किया। 1488 01:29:03,120 --> 01:29:05,320 प्यार से, सहलाकर कोई जवाब नहीं मिलता। 1489 01:29:05,400 --> 01:29:06,800 इसलिए पुलिस को तरीके से काम करने दीजिए। 1490 01:29:08,040 --> 01:29:10,560 सर, लेकिन जो मानवाधिकारों का उल्लंघन हुआ है, उनका क्या? 1491 01:29:10,640 --> 01:29:12,040 -मानवाधिकार? -जी। 1492 01:29:12,120 --> 01:29:13,480 उनसे कहिए यहाँ आकर केस सुलझाएँ। 1493 01:29:14,400 --> 01:29:16,080 चार सौ लोगों के चिथड़े उड़ गए थे बम धमाके में। 1494 01:29:17,240 --> 01:29:18,360 एक भी गुनहगार नहीं था उसमें। 1495 01:29:19,400 --> 01:29:21,120 उनके मानवाधिकारों का क्या? कुछ नहीं। 1496 01:29:22,880 --> 01:29:25,280 दस मुजरिमों के साथ कुछ बेगुनाह लोग पकड़े जाते हैं। 1497 01:29:25,360 --> 01:29:26,760 इतना भी परफेक्ट इस दुनिया में कोई नहीं है। 1498 01:29:27,480 --> 01:29:28,600 और ये कोई मामूली अपराधी नहीं है। 1499 01:29:29,440 --> 01:29:31,800 इनको लगता है जो उन्होंने किया है, बहुत सही किया है। जिहाद है। 1500 01:29:33,200 --> 01:29:34,040 ये आतंकवादी है, मैडम। 1501 01:29:34,680 --> 01:29:35,640 कट्टरवादी लोग हैं। 1502 01:29:35,720 --> 01:29:36,760 [फोन की घंटी] 1503 01:29:36,840 --> 01:29:38,200 थर्ड डिग्री क्या, उंगलियाँ काट दूँ, 1504 01:29:38,280 --> 01:29:39,120 मुँह नहीं खोलेंगे। 1505 01:29:40,480 --> 01:29:43,320 जब तक इन लोगों को बेइज़्ज़त न किया जाए, ये लोग मुँह नहीं खोलेंगे। 1506 01:29:43,400 --> 01:29:45,160 बेइज़्ज़ती सहन नहीं कर पाते ये लोग। 1507 01:29:45,240 --> 01:29:47,000 बीवियों की, बच्चों की, बूढ़ों की। 1508 01:29:47,080 --> 01:29:48,720 [रोते हुए] 1509 01:29:58,880 --> 01:30:00,440 [फोन की घंटी] 1510 01:30:02,880 --> 01:30:04,920 -हैलो। -साहब, मैं येड़ा याकूब। 1511 01:30:06,760 --> 01:30:10,040 [रोते हुए] पुलिस माजिद और नफीसा को पकड़ कर ले गई, साहब। 1512 01:30:10,120 --> 01:30:11,200 देखो, मैंने नहीं उठाया उनको। 1513 01:30:11,280 --> 01:30:13,440 उनको मारा गया है, साहब। 1514 01:30:13,520 --> 01:30:16,360 साहब, पुलिस को लगता है मैं भी था धमाके में। 1515 01:30:16,440 --> 01:30:18,000 ऐसा नहीं है, साहब। 1516 01:30:18,080 --> 01:30:19,760 साहब, उनको छुड़वा दो, साहब। 1517 01:30:19,840 --> 01:30:21,240 अरे, कहा ना मेरे पास कुछ नहीं है। 1518 01:30:21,320 --> 01:30:23,120 कोई गलतफ़हमी हुई है, साहब। 1519 01:30:24,120 --> 01:30:27,240 मेरे दुश्मन लोगों ने भड़काया, मेरा नाम लिया, साहब। 1520 01:30:28,600 --> 01:30:31,680 मैं तो… मैं तो था भी नहीं बंबई में। 1521 01:30:31,760 --> 01:30:32,760 था तो टाईगर भी नहीं। 1522 01:30:33,720 --> 01:30:36,320 तुम ऐसा क्यों नहीं करते। तुम मेरे पास आकर गलतफ़हमी दूर क्यों नहीं करते हो? 1523 01:30:36,400 --> 01:30:39,400 [हिचकिचाते हुए] मैं… मैं आया तो मुझे भी फँसा दिया जाएगा। 1524 01:30:39,480 --> 01:30:41,720 -देख, मैं कुछ नहीं कर सकता हूँ। -[फोन पटकते हुए] 1525 01:30:41,800 --> 01:30:42,720 साहब। 1526 01:30:44,880 --> 01:30:46,280 हरामी साला! 1527 01:30:58,120 --> 01:30:59,240 [फोन की घंटी] 1528 01:31:01,880 --> 01:31:03,360 [फोन की घंटी जारी] 1529 01:31:03,440 --> 01:31:04,760 हैलो। 1530 01:31:04,840 --> 01:31:07,400 टाइगर भाई, मैं येड़ा याकूब बोल रहा हूँ। 1531 01:31:08,640 --> 01:31:09,520 [याकूब रोते हुए] पुलिस… 1532 01:31:10,120 --> 01:31:12,880 माजिद और नफीसा को पकड़ कर ले गई है। 1533 01:31:15,160 --> 01:31:16,840 जिहाद में कुरबानी देनी पड़ती है। 1534 01:31:18,360 --> 01:31:19,280 भाई, 1535 01:31:20,800 --> 01:31:22,640 [हिचकते हुए] भाई… नहीं भाई, 1536 01:31:22,720 --> 01:31:23,960 कुछ… 1537 01:31:25,200 --> 01:31:26,240 कुछ करो ना भाई। 1538 01:31:28,920 --> 01:31:30,240 दाऊद भाई को बोलो ना। 1539 01:31:31,960 --> 01:31:32,840 देखता हूँ मैं। 1540 01:31:33,960 --> 01:31:35,360 बात करता हूँ मैं भाई से। 1541 01:31:36,800 --> 01:31:38,200 हरामी! कुत्ते! साला! 1542 01:31:53,120 --> 01:31:53,960 [याकूब] हाँ, बोल। 1543 01:31:54,040 --> 01:31:56,200 [आदमी 19] साहब को पता चल गया है कि आरडीएक्स तुम लेकर आए थे। 1544 01:31:56,280 --> 01:31:57,120 [याकूब] क्या? 1545 01:31:57,200 --> 01:31:59,000 -[याकूब] मैं? -[आदमी 19] हाँ, हाँ। 1546 01:31:59,080 --> 01:32:01,520 [याकूब] साले, अब बता रहा है मुझे? 1547 01:32:01,600 --> 01:32:03,280 [आदमी 19] अरे तो, पता चलेगा तभी बताऊँगा, ना। 1548 01:32:05,320 --> 01:32:06,720 -देख, येड़ा… -[याकूब] बोला ना। 1549 01:32:07,360 --> 01:32:09,320 साहब, माजिद और नफीसा की हालत बहुत खराब है, साहब। 1550 01:32:09,400 --> 01:32:11,920 पुलिस लॉकअप है, येड़ा। अस्पताल नहीं है। 1551 01:32:12,000 --> 01:32:12,920 देखो साहब, 1552 01:32:13,680 --> 01:32:16,160 आप मुझे बताओ क्या करना है। मैं करूँगा ना, साहब। 1553 01:32:16,800 --> 01:32:18,800 [आदमी 20] ए येड़ा, फिर से हट गई क्या तेरी? 1554 01:32:19,600 --> 01:32:21,080 तेरे जमा होने से छोड़ देंगे क्या माजिद को? 1555 01:32:21,160 --> 01:32:23,400 साला! मुझे पक्का मालूम है, 1556 01:32:23,480 --> 01:32:25,120 फ़िलू खान ने कुछ गड़बड़ की है। 1557 01:32:25,800 --> 01:32:28,200 देख, मैं छोड़ूँगा नहीं उस हरामी को। 1558 01:32:28,280 --> 01:32:29,480 क्या? सुन, सुन। मेरी बात सुन तू। 1559 01:32:29,560 --> 01:32:31,160 मैं छोड़ूँगा नहीं उस हरामी को। 1560 01:32:31,240 --> 01:32:32,400 [फोन से] मेरी बात पहले सुन… 1561 01:32:32,480 --> 01:32:33,840 तू, कसम से, बीच में मत आना। 1562 01:32:33,920 --> 01:32:36,200 [ट्रेन की खड़खड़ाहट] 1563 01:32:36,280 --> 01:32:37,520 साहब, मैं आपको पक्की खबर देता हूँ। 1564 01:32:38,880 --> 01:32:39,880 पर एक शर्त है। 1565 01:32:41,440 --> 01:32:42,440 आप मेरे भाई को छोड़ देंगे। 1566 01:32:42,520 --> 01:32:44,280 मुझे ऊपर वालों से बात करनी पड़ेगी। 1567 01:32:44,360 --> 01:32:45,560 मेरी खबर बिल्कुल पक्की है, साहब। 1568 01:32:45,640 --> 01:32:46,680 खबर बोलोगे? 1569 01:32:46,760 --> 01:32:48,160 पर मेरे भाई को छोड़ना पड़ेगा। 1570 01:32:48,240 --> 01:32:49,760 मैं कोशिश करूँगा। तुम खबर बताओ। 1571 01:32:54,120 --> 01:32:56,400 टाइगर ने आरडीएक्स छिपा रखा है बंबई में। 1572 01:32:57,960 --> 01:32:59,200 [याकूब] अमृत नगर के पास… 1573 01:32:59,280 --> 01:33:00,840 एक कमरे में गोडाउन है, 1574 01:33:00,920 --> 01:33:02,600 जहाँ… काला साबुन पड़ा है। 1575 01:33:03,160 --> 01:33:05,200 -[चुंबन की अवाज़] -[आदमी 21,अंग्रेज़ी में] ज़ंजीर… अच्छा बच्चा! 1576 01:33:15,760 --> 01:33:18,280 अरे यार, वह भी मच्छी है। हटा यार। 1577 01:33:19,200 --> 01:33:20,440 अंदर बस मच्छी है, साहब। 1578 01:33:21,680 --> 01:33:23,040 लगता है उल्लू बनाया उसने। 1579 01:33:23,120 --> 01:33:24,680 -ज़रा ठीक से देखो। -जी, सर। 1580 01:33:25,840 --> 01:33:26,760 [कदमों की आहट] 1581 01:33:27,520 --> 01:33:28,880 वह झूठ क्यों बोलेगा मुझसे? 1582 01:33:32,000 --> 01:33:33,080 [उबके आते हुए] 1583 01:33:39,240 --> 01:33:41,320 [नाटकीय संगीत] 1584 01:33:49,240 --> 01:33:50,080 ए, चाकू देना। 1585 01:33:56,480 --> 01:33:58,400 नागला बंदर क्रीक मार्च 3, 1993 1586 01:34:06,520 --> 01:34:10,440 [मराठी में बात चीत] 1587 01:34:12,840 --> 01:34:18,360 -[मराठी में] अटक गया है। -[मराठी में] क्या है? 1588 01:34:23,000 --> 01:34:25,160 [मराठी में] इसपर अटका था। 1589 01:34:27,000 --> 01:34:28,360 [सब, मराठी में] यह क्या है? 1590 01:35:02,000 --> 01:35:03,400 पुलिस बम दस्ता 1591 01:35:03,480 --> 01:35:06,040 -[हिंदी में] पूरी 58 गोनियाँ है। -[अंग्रेज़ी में] 58? 1592 01:35:07,040 --> 01:35:12,360 अ… सर, सभी पर वही नीले गोले है जो मुंब्रा वाली गोनियों में पाए गए थे। 1593 01:35:12,920 --> 01:35:14,720 विस्फोटक पदार्थ 1594 01:35:18,960 --> 01:35:20,160 हाँ, दांगले। 1595 01:35:20,240 --> 01:35:23,000 सर, यह आरडीएक्स इसी ड… डिब्बों में आए थे। 1596 01:35:23,760 --> 01:35:27,000 इन पर यह सब… नीले गोले लगे हुए हैं। 1597 01:35:33,360 --> 01:35:34,960 -हैलो। -[याकूब] साहब, 1598 01:35:36,040 --> 01:35:38,200 -[याकूब] फ़िलू भी था धमाके में। -कौन बोल रहा है? 1599 01:35:39,000 --> 01:35:41,760 [याकूब] दाऊद का शूटर है। बंबई में ही है। 1600 01:35:41,840 --> 01:35:42,960 कौन बोल रहा हैं? 1601 01:35:43,040 --> 01:35:44,080 [याकूब] आपका हमदर्द। 1602 01:35:45,440 --> 01:35:47,360 [टाइगर] तुम लोगों को कौम का बदला लेना है कि नहीं? हम्म? 1603 01:35:47,440 --> 01:35:48,840 दिक्कत मुझे नहीं है। 1604 01:35:50,240 --> 01:35:51,080 यह साला फ़िलू, 1605 01:35:52,080 --> 01:35:53,040 मेरे इलाके में आता है। 1606 01:35:53,840 --> 01:35:55,000 उल्टे-सीधे काम करता है। 1607 01:35:56,520 --> 01:35:58,120 अभी किसी की कोई दिक्कत नहीं है। 1608 01:35:59,040 --> 01:36:00,800 बोला ना, आपस की सारी दिक्कतें भूल जाओ। 1609 01:36:00,880 --> 01:36:02,800 चल, हाथ मिला। 1610 01:36:04,680 --> 01:36:05,600 हाथ मिला रे। 1611 01:36:07,000 --> 01:36:09,520 अरे, दाऊद भाई बोला… हाथ मिलाना है। 1612 01:36:10,160 --> 01:36:11,680 आपस की दिक्कत भूल जानी है, चल। 1613 01:36:13,520 --> 01:36:14,840 शाबाश! मिला ले। मिला ले। 1614 01:36:28,160 --> 01:36:29,960 [बूढ़ा आदमी] यह आप अपने जूते बाहर निकालिए। 1615 01:36:30,040 --> 01:36:31,200 [चांटा पड़ा, कराहते हुए] 1616 01:36:32,440 --> 01:36:33,320 फ़िलू कौन है? 1617 01:36:34,720 --> 01:36:36,160 घर पर नहीं है? 1618 01:36:36,240 --> 01:36:37,360 कहाँ गया है? 1619 01:36:37,440 --> 01:36:38,400 पता नहीं। 1620 01:36:38,480 --> 01:36:40,520 -कब आएगा? -पता नहीं। 1621 01:36:40,600 --> 01:36:42,280 [याक़ूब] बांद्रा में चाइनीस होटल है, 1622 01:36:44,160 --> 01:36:46,280 स्टमक… वहाँ बैठते हैं सब। 1623 01:36:47,960 --> 01:36:49,000 सब मतलब? 1624 01:36:50,520 --> 01:36:51,480 [फोन पटकते हुए] 1625 01:36:54,080 --> 01:36:56,320 साहब, पुलिस आपको बुला रही है। 1626 01:36:57,440 --> 01:36:58,480 -मुझे बुला रही है? -हाँ, जी। 1627 01:37:04,160 --> 01:37:06,160 [अश्राव्य संवाद] 1628 01:37:16,880 --> 01:37:18,680 [वाणी] राजकुमार खुराना नीचे आ गया है। 1629 01:37:18,760 --> 01:37:19,920 उसे पूछताछ वाले कमरे में लाएँ क्या? 1630 01:37:20,840 --> 01:37:22,800 लॉकअप के बाहर बिठा कर रखो साले को। 1631 01:37:22,880 --> 01:37:24,120 [फोन की घंटी] 1632 01:37:24,200 --> 01:37:25,920 -तुम जाओ। -हैलो। 1633 01:37:26,000 --> 01:37:27,120 -जी। -दांगले। 1634 01:37:27,200 --> 01:37:28,080 जी, सर। 1635 01:37:28,160 --> 01:37:30,320 सर, मैडम का फोन है। 1636 01:37:33,000 --> 01:37:33,960 नूर मोहम्मद… 1637 01:37:34,920 --> 01:37:35,920 अभी तक मुँह नहीं खोला है उसने। 1638 01:37:37,760 --> 01:37:38,640 तुम जाओ, मैं आता हूँ। 1639 01:37:39,240 --> 01:37:42,960 [दांगले, मराठी में] कदम, खोलना ज़रा। [कदम, मराठी में] जी, साहब। 1640 01:37:43,040 --> 01:37:44,600 [दांगले] इसकी माँ की… 1641 01:37:47,520 --> 01:37:48,600 कुछ बोला क्या? 1642 01:37:48,680 --> 01:37:51,360 -[कदम] नहीं। अभी तक कुछ नहीं बोला, सर। -[दांगले] अभी तक नहीं, हाँ? 1643 01:37:51,440 --> 01:37:52,520 [कदम] वह कुछ नहीं बोल रहा। 1644 01:37:54,280 --> 01:37:55,480 -[दांगले] यह लो। -[कदम] जी, सर। 1645 01:37:55,560 --> 01:37:57,320 [दांगले, हिंदी में] ए, उठ! उठ! 1646 01:37:57,400 --> 01:37:58,600 [चिल्लाते हुए] उठ! उठ! 1647 01:37:58,680 --> 01:38:00,760 साला, कौन था तेरे साथ में? बोल! 1648 01:38:00,840 --> 01:38:02,200 -कौन था? -[आदमी 22] बोला तो। 1649 01:38:02,280 --> 01:38:03,440 [दांगले] ए चल, उधर जा। 1650 01:38:04,200 --> 01:38:05,760 ए उधर जा, चल। 1651 01:38:05,840 --> 01:38:07,360 -देखो, मुझे यहाँ क्यों लाया गया है? -जूते उतार। 1652 01:38:08,000 --> 01:38:09,320 पर मैंने किया क्या है? 1653 01:38:09,400 --> 01:38:11,320 जूते उतार! यह पुलिस स्टेशन है, उतार। 1654 01:38:13,560 --> 01:38:14,840 [दांगले] ए, उठ! उठ! 1655 01:38:15,560 --> 01:38:17,720 [दांगले, मराठी में] तेरी माँ की। तुम्हारे बाप का घर है क्या 1656 01:38:17,800 --> 01:38:19,640 -जो आराम से सो रहे हो? -[हिंदी में] मोज़े उतार। 1657 01:38:19,720 --> 01:38:20,800 [चिल्लाकर] मोज़े उतार! 1658 01:38:21,720 --> 01:38:24,440 [दांगले] नंगे पाँव पर फटके पड़ेंगे ना, खड़ा भी नहीं हो सकेगा। 1659 01:38:24,520 --> 01:38:26,400 अपने आप… कौन-कौन था? 1660 01:38:26,480 --> 01:38:28,120 अबे, कौन था? 1661 01:38:28,200 --> 01:38:30,480 [आदमी 22, रोते हुए] लेकिन… कोई नहीं था। 1662 01:38:30,560 --> 01:38:31,640 [दांगले] हाथ में क्या है तेरे? 1663 01:38:31,720 --> 01:38:32,640 घड़ी उतार। 1664 01:38:33,480 --> 01:38:34,680 [दांगले, चिल्लाकर] अबे, दे! 1665 01:38:34,760 --> 01:38:36,720 [आदमी 22 कहराते, रोते हुए] 1666 01:38:36,800 --> 01:38:38,200 [दांगले] चिल्लाता क्यों है? 1667 01:38:42,160 --> 01:38:43,000 चल बे! 1668 01:38:44,920 --> 01:38:46,200 [मराठी में] यह लो, कदम। बैठे रहो। 1669 01:38:46,280 --> 01:38:47,400 -यह अंदर रखो। -[दांगले] बंद करो। 1670 01:38:47,480 --> 01:38:48,400 [कदम] हाँ, करता हूँ, साहब। 1671 01:38:50,600 --> 01:38:52,000 -[पटकते हुए] -[आदमी 22 सिसकते हुए] 1672 01:39:01,120 --> 01:39:02,040 पानी पिएगा? 1673 01:39:03,280 --> 01:39:04,760 [अंग्रेज़ी में] नहीं, शुक्रिया। 1674 01:39:06,720 --> 01:39:08,080 -[वाणी] क्या दांगले साहब। -[दांगले] हाँ। 1675 01:39:10,440 --> 01:39:11,360 [साँस छोड़ते हुए] 1676 01:39:11,440 --> 01:39:12,600 [वाणी] कुछ बोला नहीं अब तक। 1677 01:39:12,680 --> 01:39:14,080 -नहीं, नहीं। कुछ नहीं। -[वाणी] हाँ। 1678 01:39:15,080 --> 01:39:16,040 नाम क्या है तुम्हारा? 1679 01:39:17,240 --> 01:39:18,080 राकेश खुराना। 1680 01:39:18,800 --> 01:39:20,120 राजकुमार खुराना कौन है? 1681 01:39:21,360 --> 01:39:22,440 मैं ही हूँ। 1682 01:39:22,520 --> 01:39:24,080 पूरा नाम नहीं बोल सकता क्या? 1683 01:39:24,160 --> 01:39:25,120 करता क्या है? 1684 01:39:27,120 --> 01:39:28,400 बांद्रा में स्टमक रेस्टोरेंट है। मेरा है। 1685 01:39:29,920 --> 01:39:31,640 हाँ, तेरा है। तो? 1686 01:39:31,720 --> 01:39:32,680 फ़िलू खान को जानते हो? 1687 01:39:36,600 --> 01:39:38,240 -दोस्त है मेरा। -[मारिया] कहाँ है? 1688 01:39:39,080 --> 01:39:40,080 किया क्या है उसने? 1689 01:39:41,080 --> 01:39:44,280 [दांगले] अबे सवाल क्या पूछा, जवाब क्या दे रहा है। कहाँ है वह? 1690 01:39:47,760 --> 01:39:48,600 पता नहीं मुझे। 1691 01:39:54,960 --> 01:39:56,400 -[दांगले] कदम? -[कदम] हाँ, सर। 1692 01:39:57,120 --> 01:39:58,720 -[मराठी में] इसे अंदर करो। -[मराठी में] हाँ, सर। 1693 01:40:00,080 --> 01:40:01,080 -[हिंदी में] साहब, वह… -बैठ! 1694 01:40:09,360 --> 01:40:11,440 मैं थोड़ी देर लेट जाता हूँ। कुछ काम तो नहीं है? 1695 01:40:12,480 --> 01:40:13,640 [दांगले] नहीं, नहीं। कुछ नहीं। 1696 01:40:14,360 --> 01:40:15,400 [फोन की घंटी] 1697 01:40:17,760 --> 01:40:18,880 यह किसका वकील है? 1698 01:40:18,960 --> 01:40:21,720 खुराना का। वह कोर्ट ने उसको छोड़ने को बोला है। 1699 01:40:22,640 --> 01:40:23,600 [फोन की घंटी जारी] 1700 01:40:24,600 --> 01:40:25,840 [साँस छोड़ते हुए] 1701 01:40:27,680 --> 01:40:29,000 [मराठी में] उसकी माँ का… 1702 01:40:32,080 --> 01:40:33,880 -[हिंदी में] आ जा। -[टाइपराइटर की खटखट] 1703 01:40:33,960 --> 01:40:35,360 -कागज़ात तैयार कर। -जी, सर। 1704 01:40:38,040 --> 01:40:39,840 -आप खुराना के वकील हैं? -जी। 1705 01:40:39,920 --> 01:40:42,400 कागज़ात का काम सुबह तक खत्म हो जाएगा। सुबह होते ही छोड़ देंगे। 1706 01:40:43,240 --> 01:40:44,760 -कदम किधर है? -नीचे है, सर। 1707 01:40:45,320 --> 01:40:46,240 ज़रा ढूँढना उसको। 1708 01:40:46,320 --> 01:40:47,680 -साहब, वह… -बैठ, बे! 1709 01:40:48,400 --> 01:40:49,560 ए, खोल दे दरवाज़ा। 1710 01:40:51,440 --> 01:40:52,760 -उठ! -ए, उठो! 1711 01:40:52,840 --> 01:40:55,240 चल अंदर चल। चल, तू निकल अंदर। 1712 01:40:55,320 --> 01:40:57,200 -चल, निकल अंदर। -अरे चल! 1713 01:40:57,280 --> 01:40:58,160 अंदर चल ना, तुझे बोला। 1714 01:40:58,240 --> 01:40:59,560 बैठ! नीचे बैठ! 1715 01:40:59,640 --> 01:41:01,240 -चल, अंदर चल। -ए, तू उधर रुक। 1716 01:41:01,320 --> 01:41:02,400 रुक उधर, बोला ना। 1717 01:41:02,480 --> 01:41:05,240 एक बार तुझे बोला ना। मैंने कहा बकवास मत कर! 1718 01:41:06,120 --> 01:41:08,360 अब चुपचाप। एकदम आवाज़ नहीं। 1719 01:41:08,440 --> 01:41:10,440 -क्या, नाम क्या है तेरा? -राजकुमार खुराना। 1720 01:41:10,520 --> 01:41:11,360 [पुलिस 18] ए, चल उठ। 1721 01:41:11,440 --> 01:41:12,280 खुराना? 1722 01:41:13,480 --> 01:41:14,640 पुराना हो जाएगा तू। 1723 01:41:14,720 --> 01:41:17,040 मुँह दिखा न इसका। दिखा ना। ए, मुँह उसका दिखा। 1724 01:41:17,840 --> 01:41:20,160 -दोनों बहनें हो? -मेरी बेटी है। 1725 01:41:20,240 --> 01:41:21,800 [दुखद संगीत] 1726 01:41:33,880 --> 01:41:35,440 [दुखद संगीत जारी] 1727 01:41:50,560 --> 01:41:52,280 [अश्राव्य संवाद] 1728 01:42:06,520 --> 01:42:08,600 [दुखद संगीत जारी] 1729 01:42:28,640 --> 01:42:29,640 [चिल्लाकर] खुराना! 1730 01:42:30,680 --> 01:42:34,560 अगर कल तक फ़िलू खान का पता नहीं बताया ना, तो तो तेरी औरत को इधर बुलाकर… 1731 01:42:34,640 --> 01:42:35,520 [अश्राव्य संवाद] 1732 01:42:39,480 --> 01:42:41,200 [तनावपूर्ण संगीत] 1733 01:43:30,680 --> 01:43:31,960 [गोली चली] 1734 01:43:33,040 --> 01:43:34,120 [बच्चे का रोना] 1735 01:43:34,200 --> 01:43:35,120 [गोली चली] 1736 01:43:44,240 --> 01:43:46,120 [तनावपूर्ण संगीत जारी] 1737 01:44:01,240 --> 01:44:02,880 [तनावपूर्ण संगीत जारी] 1738 01:44:22,960 --> 01:44:24,080 [गोली चली] 1739 01:44:24,160 --> 01:44:28,360 हमने खुराना को गिरफ्तार नहीं किया था। सिर्फ पूछताछ की थी उससे। 1740 01:44:28,440 --> 01:44:30,720 हमें कोई शक नहीं था उस पर। 1741 01:44:30,800 --> 01:44:34,280 हमें पता था उसको नहीं मालूम कि फ़िलू खान क्या करता है। 1742 01:44:34,360 --> 01:44:36,640 [अंग्रेज़ी में] सामरा का कहना है कि आग के बिना कोई धुआं नहीं उठता। 1743 01:44:36,720 --> 01:44:41,040 वह कहते हैं इस आदमी ने खुद को ऐसे अमानवीय तरीके से नहीं मारा होता अगर वह दोषी नहीं था। 1744 01:44:41,120 --> 01:44:42,960 [टीवी पर हिंदी में] संडे ऑब्जर्वर में ओलगा टेलिस ने कहा है 1745 01:44:43,040 --> 01:44:46,400 कि पुलिसवाले अपना काम खत्म करने के लिए खुद की पीठ थपथपा रहे हैं। 1746 01:44:46,480 --> 01:44:49,200 जबकि सच्चाई यह है कि उन्होंने सिर्फ कुछ कुलियों को पकड़ा है 1747 01:44:49,280 --> 01:44:51,560 जिन्हें पता भी नहीं था कि वह क्या कर रहे हैं। 1748 01:44:52,320 --> 01:44:55,360 अध्याय 5, साजिश 1.आयोजन 1749 01:44:55,440 --> 01:44:57,520 ["बादशाह इन जेल" गाना बज रहा है] 1750 01:44:57,600 --> 01:44:59,000 [बादशाह] "राकेश मारिया सही बोलता है। 1751 01:44:59,960 --> 01:45:01,480 दो हफ्ते हो गए मुझे उससे मिले हुए। 1752 01:45:02,720 --> 01:45:04,920 मगर वह बात अभी तक मेरे दिमाग में है। 1753 01:45:05,680 --> 01:45:09,120 अगर अल्लाह हमारे साथ होता, तो सब खत्म हो गया होता।" 1754 01:45:09,200 --> 01:45:10,560 [घड़ी की टिकटिक] 1755 01:45:10,640 --> 01:45:16,000 "मंत्रालय, सेना भवन, बाल ठाकरे, सब खत्म हो गया होता। 1756 01:45:17,000 --> 01:45:20,440 मगर ऐसा नहीं हुआ। क्योंकि अल्लाह हमारे साथ नहीं था।" 1757 01:45:20,520 --> 01:45:23,000 ♪ बंदा रोता झूल गया ♪ 1758 01:45:26,960 --> 01:45:27,960 ♪ रात हिंडोल पर बैठा एक ♪ 1759 01:45:28,040 --> 01:45:29,200 [प्लेट की ठकठक] 1760 01:45:29,280 --> 01:45:30,120 साहब… 1761 01:45:31,000 --> 01:45:32,520 थोड़ा पानी मिलेगा, साहब? 1762 01:45:32,600 --> 01:45:33,520 मिलेगा। 1763 01:45:33,600 --> 01:45:34,880 अरे भाई, इसको थोड़ा पानी पिला। 1764 01:45:34,960 --> 01:45:40,480 ♪ पढ़ ली आज क़ुरान मगर मैं ♪ 1765 01:45:40,560 --> 01:45:41,400 साहब… 1766 01:45:41,480 --> 01:45:43,560 ♪ पढ़ ली आज क़ुरान मगर मैं ♪ 1767 01:45:43,640 --> 01:45:45,440 मुझे मारिया साहब से मिलना है, साहब। 1768 01:45:45,520 --> 01:45:46,440 [हवलदार] क्यों? 1769 01:45:46,520 --> 01:45:49,440 कुछ… कुछ बात करनी है, साहब। 1770 01:45:49,520 --> 01:45:50,880 [हवलदार] ज़रूरत होगी तो बुला लेंगे। 1771 01:45:51,560 --> 01:45:52,880 नहीं, साहब। बहुत ज़रूरी खबर है। 1772 01:45:54,000 --> 01:45:56,560 साहब। एक बार बोल कर देखना, साहब। बादशाह खान नाम है मेरा। 1773 01:45:56,640 --> 01:45:58,560 टाइगर ने हमारा इस्तेमाल किया, साहब। 1774 01:46:01,040 --> 01:46:03,600 दंगों में सबसे ज़्यादा नुकसान उसीका हुआ था। 1775 01:46:04,360 --> 01:46:05,600 उसका ऑफ़िस जला दिया। 1776 01:46:08,600 --> 01:46:09,720 हमको झूठ भी बोला। 1777 01:46:11,640 --> 01:46:13,080 [बादशाह] खुद भाग गया। हमको छोड़ गया। 1778 01:46:15,440 --> 01:46:16,960 हमारा पासपोर्ट भी जला दिया, साहब। 1779 01:46:18,560 --> 01:46:20,040 [सिसकते हुए] 1780 01:46:20,120 --> 01:46:22,040 दिल्ली से जयपुर से दिल्ली। 1781 01:46:23,360 --> 01:46:25,840 फिर रामपुर से टोंक से कोलकाता से रामपुर… 1782 01:46:27,320 --> 01:46:28,680 घूमता रहा उसके चक्कर में। 1783 01:46:29,360 --> 01:46:31,640 बाद में फोन उठाना भी बंद कर दिया। 1784 01:46:33,080 --> 01:46:34,000 साहब… 1785 01:46:35,480 --> 01:46:38,160 साहब, मुझे पुलिस-विटनेस बनना है, साहब। 1786 01:46:38,240 --> 01:46:39,960 उसके लिए आधिकारिक अनुरोध देना पड़ेगा। 1787 01:46:40,040 --> 01:46:41,240 [बादशाह] "एमएन सिंह साहब, 1788 01:46:42,320 --> 01:46:43,640 मेरा नाम बादशाह खान है। 1789 01:46:44,960 --> 01:46:47,920 माहिम में रहने वाले जावेद चिकना से मेरी पहचान 1790 01:46:48,000 --> 01:46:49,000 दो साल पहले हुई थी।" 1791 01:46:49,080 --> 01:46:50,760 -[कैदी] किस को चिट्ठी लिख रहा है? -हम्म? 1792 01:46:51,520 --> 01:46:52,480 उन-हुँह। 1793 01:46:53,360 --> 01:46:57,680 और जावेद की तरह एक प्रॉपर्टी का व्यापार करते वक्त 1794 01:46:57,760 --> 01:46:58,960 मैं टाइगर भाई से मिला था। 1795 01:47:00,000 --> 01:47:04,080 तब से मैं जावेद चिकना और टाइगर भाई को अच्छी तरह से पहचानता हूँ। 1796 01:47:05,880 --> 01:47:10,160 [बादशाह दिसंबर के '92 के जाति दंगल में, 1797 01:47:10,240 --> 01:47:12,560 जावेद चिकना को पुलिस की गोली लगी थी। 1798 01:47:13,280 --> 01:47:15,120 -अम्मी, जा रहा हूँ ज़रा। -कहाँ जा रहा है? 1799 01:47:15,200 --> 01:47:17,400 -स्टेशन पर जाकर आता हूँ। -घर पर रह। 1800 01:47:17,480 --> 01:47:20,040 -क्यों? अरे, जाकर आता हूँ ना जल्दी से इधर। -[खटखट] 1801 01:47:20,120 --> 01:47:21,880 -कौन है? -शाहनवाज़। 1802 01:47:21,960 --> 01:47:23,680 -[साँस भरते हुए] -जाऊँ क्या? 1803 01:47:23,760 --> 01:47:25,000 -अस्सलाम अलैकुम। -तू रुक। 1804 01:47:25,080 --> 01:47:26,400 -वालेकुम अस्सलाम। -बादशाह? 1805 01:47:28,560 --> 01:47:30,400 [रेडियो पर] इस हालात में, कर्फ़्यू लगाए जाने पर… 1806 01:47:30,480 --> 01:47:31,800 हाँ? क्या है? 1807 01:47:32,440 --> 01:47:34,200 चिकना को पुलिस ने गोली मार दी। 1808 01:47:34,280 --> 01:47:35,480 -क्या? -उम, 1809 01:47:35,560 --> 01:47:37,440 नेशनल हॉस्पिटल ले गए उसको। 1810 01:47:42,480 --> 01:47:43,960 [कोलाहल] 1811 01:47:51,680 --> 01:47:54,200 [शाहनवाज़] हवलदार साहब, यहाँ जावेद चिकना… 1812 01:47:54,280 --> 01:47:55,200 [बादशाह] टेलर। 1813 01:47:55,280 --> 01:47:56,800 जावेद दाऊद टेलर कहाँ है? 1814 01:47:56,880 --> 01:47:59,120 ये सब लाशें हैं। आप वहाँ जाकर पूछिए। 1815 01:47:59,200 --> 01:48:01,520 जाओ अंदर जाकर देख लो। जाओ, जाओ। 1816 01:48:04,680 --> 01:48:06,600 [निराशाजनक संगीत] 1817 01:48:14,640 --> 01:48:16,600 [रोते-बिलखते हुए] 1818 01:48:24,880 --> 01:48:26,920 -बादशाह। -हम्म। 1819 01:48:34,600 --> 01:48:36,400 जावेद भाई, अस्सलाम वालेकुम। 1820 01:48:36,480 --> 01:48:37,480 -वालेकुम अस्सलाम। -सलाम। 1821 01:48:37,560 --> 01:48:38,480 ठीक है ना? 1822 01:48:40,680 --> 01:48:42,080 ड्रेस वाले ठोले ना, 1823 01:48:43,520 --> 01:48:45,400 साले, सब के सब मिले हुए हैं! 1824 01:48:46,480 --> 01:48:47,840 खुद ही पहले गोली मारे, 1825 01:48:48,760 --> 01:48:50,720 फिर साले खुद ही खड़े होकर पहरा दे रहे हैं। 1826 01:48:51,600 --> 01:48:53,640 [बादशाह] जनवरी के आखिर में, मैं अपने दोस्त… 1827 01:48:53,720 --> 01:48:58,720 अज़ीज़ के घर… उसका बेटा ज़हर पीने की वजह से… 1828 01:48:58,800 --> 01:49:00,360 [बादशाह] मय्यत में गया था तो, 1829 01:49:01,360 --> 01:49:03,080 जावेद चिकना भी मुझे वहाँ मिला। 1830 01:49:03,160 --> 01:49:05,040 हम लोग अज़ीज़ के घर में बैठे हुए थे। 1831 01:49:05,120 --> 01:49:06,960 तो, टाइगर का आदमी, शफ़ी, 1832 01:49:07,640 --> 01:49:14,120 वहाँ पर आया और उसने जावेद को बाजू में ले कर कुछ… कुछ बात की उसने। 1833 01:49:15,160 --> 01:49:16,000 [शफ़ी] जावेद भाई। 1834 01:49:16,640 --> 01:49:17,760 जावेद भाई, बुला रहे हैं। 1835 01:49:17,840 --> 01:49:19,200 आज रात को फ़्री है ना तू? 1836 01:49:20,720 --> 01:49:21,680 हाँ। 1837 01:49:21,760 --> 01:49:24,280 किनारे पर टाइगर भाई का माल आने वाला है। तू भी चल। 1838 01:49:24,360 --> 01:49:25,640 पर जा कहाँ रहा है तू? 1839 01:49:26,960 --> 01:49:28,800 बोला ना पता नहीं। तेरा हो गया? 1840 01:49:29,400 --> 01:49:30,480 किसके साथ जा रहा है? 1841 01:49:31,960 --> 01:49:33,120 शाहनवाज़ है। 1842 01:49:35,120 --> 01:49:36,080 पैसे चाहिए कि नहीं? 1843 01:49:37,280 --> 01:49:38,960 [बादशाह] दुकान पर तो जा नहीं सकता। 1844 01:49:39,040 --> 01:49:40,080 खाना खाना है कि नहीं? 1845 01:49:41,720 --> 01:49:42,840 फिर इसको भी लेकर जा। 1846 01:49:45,760 --> 01:49:47,360 यह यही रहेगा… तेरे साथ। 1847 01:49:50,440 --> 01:49:53,080 यहाँ बार-बार फोन करके पूछना पड़ता है किसका नंबर क्या है। 1848 01:49:53,160 --> 01:49:54,160 [शाहनवाज़] टाइगर भाई भी… 1849 01:49:54,240 --> 01:49:55,640 अरे, आ गए तुम लोग। 1850 01:49:55,720 --> 01:49:57,440 -सलाम। -अरे मुझे तो लगा तुम लोग कहीं 1851 01:49:57,520 --> 01:49:59,200 मर तो नहीं गए रास्ते में। 1852 01:49:59,280 --> 01:50:01,280 और क्या खबर? आओ अंदर। 1853 01:50:01,360 --> 01:50:02,800 आओ, तुम लोग को जगह दिखाता हूँ। 1854 01:50:04,440 --> 01:50:07,200 [जावेद] होटल देखो यार, कितनी शानदार है! 1855 01:50:07,280 --> 01:50:12,600 -[सबकी साथ में बात चीत] समझे क्या? -क्या भाई? 1856 01:50:12,680 --> 01:50:14,640 -बहुत अच्छा है क्या? -[जावेद] बहुत अच्छा है। 1857 01:50:14,720 --> 01:50:16,120 -[बातें जारी] -मैं दोपहर में निकालूँगा। 1858 01:50:16,200 --> 01:50:19,280 बादशाह भाई, यह तो तीस साल पहले ही निकल गया था। 1859 01:50:20,480 --> 01:50:22,800 [बात चीत जारी] 1860 01:50:22,880 --> 01:50:25,160 [थेबा] आधा घंटा हो गया ऑमलेट के लिए। 1861 01:50:25,240 --> 01:50:27,520 [बात चीत जारी] 1862 01:50:33,480 --> 01:50:34,600 लैंडिंग एजंट है वहाँ का। 1863 01:50:34,680 --> 01:50:35,720 [जहाज़ का हार्न] 1864 01:50:35,800 --> 01:50:38,880 [बादशाह] पिछले दो साल से टाइगर की चाँदी की लैंडिंग वही करवाता था। 1865 01:50:38,960 --> 01:50:39,840 वह तो धीरे चलाएगा। 1866 01:50:39,920 --> 01:50:43,720 [बादशाह] इस बार जो आरडीएक्स की लैंडिंग उसने करवाई, उसके लिए 15 लाख रुपए उसको मिले। 1867 01:50:44,960 --> 01:50:49,400 वह रायगढ़ के इलाके से गरीब लोगों को 100-200 रुपए देकर लैंडिंग करवाता था। 1868 01:50:49,480 --> 01:50:51,240 लोग से डर कर चुप भी रहते थे। 1869 01:50:51,320 --> 01:50:55,360 क्योंकि पुलिस और कस्टम, दोनों में पहचान थी उसकी। 1870 01:50:55,440 --> 01:50:57,400 -सुबह में आकर मिल। -[आदमी 24] मिलता हूँ, भाई। 1871 01:50:58,720 --> 01:51:00,280 दाऊद फणसे? 1872 01:51:00,360 --> 01:51:01,280 -बंबई पुलिस। -हाँ? 1873 01:51:01,360 --> 01:51:03,760 अरे, तेरी माँ का! छोड़। छोड़! 1874 01:51:05,720 --> 01:51:07,440 सलाम। सलाम, साहब। 1875 01:51:08,080 --> 01:51:09,080 मैं, दाऊद फणसे। 1876 01:51:10,040 --> 01:51:11,520 मैं और मेरे दो पार्टनर, 1877 01:51:12,240 --> 01:51:15,040 [फणसे] दादाभाई पार्कर और रहीम लॉन्ड्रीवाला, 1878 01:51:15,120 --> 01:51:18,920 पिछले पाँच सालों से इस धंधे में है। स्मगलिंग। 1879 01:51:19,560 --> 01:51:21,520 डेढ़ साल से हम लोग 1880 01:51:21,600 --> 01:51:23,800 टाइगर भाई, मेमन के लिए काम कर रहे थे। 1881 01:51:23,880 --> 01:51:27,080 इस समय में हमने उसके लिए छेह बार लैंडिंग करवाई। 1882 01:51:27,160 --> 01:51:28,080 [फोन की घंटी] 1883 01:51:28,160 --> 01:51:29,760 चार बार चाँदी की सिल्ली और… 1884 01:51:30,960 --> 01:51:32,160 -दो बार… -[फोन की घंटी जारी] 1885 01:51:33,480 --> 01:51:36,800 -[फोन की घंटी] -ठक-ठक। ए, बंद कर ये ठक-ठक रात दिन! 1886 01:51:37,640 --> 01:51:38,840 यह क्या रेडियो बज रहा है क्या? 1887 01:51:39,640 --> 01:51:41,160 घंटी बज रही है फोन की। उठाने का। 1888 01:51:41,960 --> 01:51:43,960 अरे कौसर, किसको लेकर आया… हैलो। 1889 01:51:44,040 --> 01:51:46,000 -ए गंजे। -[फणसे] हाँ, टाइगर भाई। 1890 01:51:46,080 --> 01:51:48,400 माल आ रहा है। म्हास्ला पर उतरेगा। 1891 01:51:48,480 --> 01:51:49,360 किसका सामान है? 1892 01:51:49,440 --> 01:51:50,320 दाऊद भाई का। 1893 01:51:50,400 --> 01:51:51,680 किसी और का हुआ तो? 1894 01:51:53,280 --> 01:51:54,480 अरे, मैं बोल रहा हूँ ना। 1895 01:51:55,560 --> 01:51:57,000 दाऊद भाई ने खुद हामि भरी है माल की। 1896 01:51:57,080 --> 01:51:58,240 नहीं, मुझे तो नहीं बोला। 1897 01:51:58,320 --> 01:52:00,000 मैं बोला, काफी नहीं है तेरे लिए? 1898 01:52:00,480 --> 01:52:02,200 अच्छा चल, जाने दे। तू बोल। 1899 01:52:03,320 --> 01:52:04,160 क्या चाहिए तुझे? 1900 01:52:04,240 --> 01:52:06,080 नफ़े की गारंटी चाहिए मुझे। 1901 01:52:06,160 --> 01:52:08,160 पिछली बार क्या हुआ था। वैसा नहीं चाहिए। 1902 01:52:08,240 --> 01:52:11,120 [फणसे] दाऊद भाई को बोलो मुझे फोन करें। दाऊद भाई खुद मुझे फोन करके बोलते हैं, 1903 01:52:11,200 --> 01:52:14,200 देख फणसे, देख फणसे तू सामान उतार। मैं उतारूँगा। 1904 01:52:14,760 --> 01:52:16,920 दाऊद भाई से बात करनी है तुझे। 1905 01:52:18,480 --> 01:52:20,960 तो… फोन पर क्यों। 1906 01:52:21,680 --> 01:52:24,760 [साँस भरते हुए] दाऊद भाई के सामने बैठाता हूँ तुझे मैं। 1907 01:52:24,840 --> 01:52:27,640 एक चाँदी की सिल्ली 30 किलो की होती है। 1908 01:52:28,920 --> 01:52:31,400 साहब, हर लैंडिंग के लिए हम को पैसे खिलाने पड़ते हैं। 1909 01:52:33,280 --> 01:52:34,240 कस्टम को, 1910 01:52:35,120 --> 01:52:37,640 पुलिस विभाग को, रेवेन्यू को, 1911 01:52:39,280 --> 01:52:41,080 ताकि माल उतर सके और… 1912 01:52:41,160 --> 01:52:42,280 शहर में पहुँच सके। 1913 01:52:43,360 --> 01:52:45,120 एक सिल्ली का हमको सात हज़ार मिलता है, साहब। 1914 01:52:46,960 --> 01:52:49,760 आखिरी लैंडिंग थोड़ा हल्का था, साहब। नुकसान हुआ। 1915 01:52:49,840 --> 01:52:50,680 क्यों? 1916 01:52:50,760 --> 01:52:52,640 साहब, सब का पैसा फिक्स होता है। 1917 01:52:52,720 --> 01:52:55,000 सिल्ली ज़्यादा होंगी, तो हमको भी ज़्यादा पैसा मिलेगा। 1918 01:52:55,880 --> 01:52:58,200 लेकिन आखिरी लैंडिंग में सिर्फ 65 सिल्ली थी, साहब। 1919 01:52:58,280 --> 01:53:00,000 बहुत झगड़ा हुआ उससे मेरा। 1920 01:53:00,080 --> 01:53:01,760 वह तो दाऊद भाई का नाम लिया, 1921 01:53:01,840 --> 01:53:03,240 [होंठ चटकते हुए] वरना मैं नहीं जाता। 1922 01:53:04,280 --> 01:53:05,480 [स्पीकर पर घोषणा] 1923 01:53:05,560 --> 01:53:08,480 अरे, हाँ। मैं… कौन? अरे, फानसे नहीं रे, फणसे। 1924 01:53:08,560 --> 01:53:11,520 दाऊद फणसे। भाईसाहब, यह… मैं, मैं दाऊद फणसे। 1925 01:53:11,600 --> 01:53:14,840 [हिचकिचाते हुए] सलाम। गाड़ी… प्लेन। -दाऊद फणसे। 1926 01:53:14,920 --> 01:53:16,720 -नाम बोला मेरा। -आपका कबसे इंतज़ार हो रहा है, सर। 1927 01:53:16,800 --> 01:53:18,080 फ्लाइट आपके लिए रुकी हुई है। 1928 01:53:18,160 --> 01:53:20,400 [नाटकीय संगीत] 1929 01:53:34,160 --> 01:53:35,640 [नाटकीय संगीत जारी] 1930 01:53:37,040 --> 01:53:40,320 व्हाइट हाउस, दुबई 1931 01:53:43,880 --> 01:53:44,920 दाऊद भाई यहाँ रहते हैं? 1932 01:53:48,440 --> 01:53:50,800 ए गंजे, चल ना तू। 1933 01:53:51,960 --> 01:53:53,320 -बैठ इधर। -हाँ। 1934 01:53:53,400 --> 01:53:55,400 -[होंठ चटकते हुए] गंजे, बैठ ना। -हाँ। 1935 01:54:00,720 --> 01:54:02,040 [आह भरते] 1936 01:54:05,400 --> 01:54:06,320 आह! 1937 01:54:07,080 --> 01:54:08,320 [साँस छोड़ते हुए] 1938 01:54:09,040 --> 01:54:11,120 [कदमों की आहट] 1939 01:54:13,520 --> 01:54:14,520 सलाम। 1940 01:54:21,400 --> 01:54:22,280 [दरवाज़ा बंद होते हुए] 1941 01:54:23,080 --> 01:54:24,040 हम्म। 1942 01:54:28,920 --> 01:54:30,720 सलाम। वह… 1943 01:54:33,480 --> 01:54:34,560 [गला साफ़ करते हुए] 1944 01:54:38,760 --> 01:54:41,360 [नाक सिकुड़ते हुए] 1945 01:54:45,600 --> 01:54:48,200 बड़ी बी? अरे, बड़ी बी? 1946 01:54:56,520 --> 01:54:58,160 [गला साफ़ करते हुए] 1947 01:55:07,240 --> 01:55:09,240 सलाम भाई। उन-उन। 1948 01:55:09,320 --> 01:55:10,400 सलाम भाई। उन-उन-उन। 1949 01:55:10,480 --> 01:55:11,960 चाय-वाय नहीं, सलाम।ब… ब… 1950 01:55:12,040 --> 01:55:12,920 यह कर पाएगा क्या? 1951 01:55:13,000 --> 01:55:14,080 सलाम भाई। 1952 01:55:14,160 --> 01:55:16,280 नहीं, चाय-वाय नहीं। टाइगर भाई ने बोला कि आपसे मिलने… 1953 01:55:16,360 --> 01:55:17,960 मैंने बोला टाइगर भाई को आपसे मिलने के लिए… 1954 01:55:20,760 --> 01:55:21,720 [हाँफते हुए] 1955 01:55:24,080 --> 01:55:24,960 इधर कैसे आया? 1956 01:55:25,040 --> 01:55:30,000 वह… आपसे मिलने की तमन्ना थी। टाइगर भाई से बोला तो टाइगर पर बोले आप से मिलवाएँगे। 1957 01:55:30,080 --> 01:55:30,920 क्या? 1958 01:55:31,000 --> 01:55:33,160 [हिचकिचाते हुए] नहीं, चाय-वाय नहीं। 1959 01:55:33,240 --> 01:55:34,400 हाँ? 1960 01:55:37,440 --> 01:55:38,280 मिलवाएँगे? 1961 01:55:39,520 --> 01:55:42,160 टाइगर भाई से बोला था कि आपसे मिलने की तमन्ना है, तो टाइगर भाई बोले मिल… 1962 01:55:42,760 --> 01:55:45,040 इनको जो चाहिए, मिल जाना चाहिए। 1963 01:55:45,120 --> 01:55:47,160 इनका काम… अपना काम। 1964 01:55:47,240 --> 01:55:50,800 [डरते हुए] हाँ, भाई। बस वह सामान क्या था। इसलिए मैं टाइगर भाई को बोला कि… 1965 01:55:57,760 --> 01:55:58,640 केमिकल है। 1966 01:55:59,800 --> 01:56:01,080 केमिकल। 1967 01:56:01,880 --> 01:56:02,800 शक है? 1968 01:56:02,880 --> 01:56:05,920 [डरते हुए] नहीं, भाई। माफ़ कर दो। हाथ चाहिए आपका। 1969 01:56:06,000 --> 01:56:07,560 -भाई। -[नाटकीय संगीत] 1970 01:56:16,440 --> 01:56:17,560 [हाँफते, हँसते हुए] 1971 01:56:18,440 --> 01:56:21,480 टाइगर भाई, दाऊद भाई तो… 1972 01:56:21,560 --> 01:56:23,920 एक और टीम बनाई है। 1973 01:56:24,000 --> 01:56:25,200 एक दिक्कत में पड़ जाए तो… 1974 01:56:25,280 --> 01:56:26,760 दूसरी तैयार रहनी चाहिए। 1975 01:56:26,840 --> 01:56:29,160 कौन माल उतरेगा, कौन पहुँचाएगा, मुझे भी नहीं पता। 1976 01:56:29,240 --> 01:56:30,320 एक और चीज़। 1977 01:56:30,400 --> 01:56:32,920 एक लिस्ट बनाओ। किस-किस को पैसे खिलाना है, हम्म? 1978 01:56:33,920 --> 01:56:34,920 नवलकर साहब, 1979 01:56:35,920 --> 01:56:38,360 आपको एक लाख रुपया चाहिए ना? मिलेगा। 1980 01:56:39,920 --> 01:56:42,280 पर सहयोग पूरा चाहिए। 100 प्रतिशत। 1981 01:56:42,360 --> 01:56:45,240 [फणसे] है ना… सोचिए मत। 1982 01:56:45,320 --> 01:56:48,280 अब ना ऐसा है, राणे साहब, कदम साहब, 1983 01:56:48,360 --> 01:56:51,160 दोनों को पैकेट भिजवाया, स्वीकार कर लिया। 1984 01:56:51,240 --> 01:56:52,440 करते हैं सब। चलता है। 1985 01:56:57,160 --> 01:56:58,760 -आ गया। -[फणसे] माल का तो ऐसा है, साहब, 1986 01:56:58,840 --> 01:57:00,200 कुछ पता नहीं कब आएगा। 1987 01:57:00,920 --> 01:57:02,280 कुछ तो समय तय होगा? 1988 01:57:02,360 --> 01:57:03,920 [हिचकिचाते हुए] हाँ, हाँ। 1989 01:57:04,920 --> 01:57:06,680 समय तो है, लेकिन बताया नहीं मुझे। 1990 01:57:06,760 --> 01:57:08,520 माल किसका है? टाइगर मेमन का? 1991 01:57:08,600 --> 01:57:11,960 -[हिचकिचाते हुए] मुझे… -[आदमी 25] आई एस आई का? 1992 01:57:12,840 --> 01:57:14,600 सस्ता सौदा नहीं होगा। 1993 01:57:14,680 --> 01:57:16,280 [फणसे] उनको पहले से पता था, साहब। 1994 01:57:17,520 --> 01:57:19,720 क्या माल आ रहा है? कौन भेज रहा है 1995 01:57:29,400 --> 01:57:30,480 [अंग्रेज़ी में] थापा को खबर करो। 1996 01:57:31,120 --> 01:57:33,000 उसे इसमें शामिल अधिकारियों के नाम बताओ। 1997 01:57:34,320 --> 01:57:35,880 [जावेद, हिंदी में] तुझे जितना पूछेंगे ना, 1998 01:57:35,960 --> 01:57:37,640 -उतना ही जवाब देना। -हम्म। 1999 01:57:37,720 --> 01:57:39,400 -ज़्यादा मत बोलना, हाँ? -नहीं, नहीं। 2000 01:57:41,680 --> 01:57:42,880 भाई, बादशाह। 2001 01:57:44,160 --> 01:57:45,000 चल, आजा। 2002 01:57:46,640 --> 01:57:48,160 -हम्म। -अस्सलाम अलैकुम, भाई। 2003 01:57:48,240 --> 01:57:49,160 वालेकुम अस्सलाम। 2004 01:57:49,240 --> 01:57:50,280 [दरवाज़ा बंद] 2005 01:57:51,160 --> 01:57:52,080 तो, 2006 01:57:53,880 --> 01:57:56,440 -बादशाह खान नाम है तेरा। -जी, भाई। 2007 01:57:56,920 --> 01:57:59,080 [गहरी साँस भरकर छोड़ते हुए] 2008 01:57:59,760 --> 01:58:00,800 आजा। बैठ। 2009 01:58:01,760 --> 01:58:02,840 [साँस छोड़ते हुए] 2010 01:58:02,920 --> 01:58:04,000 क्या बात है? 2011 01:58:06,040 --> 01:58:07,080 सोया नहीं है रात को? 2012 01:58:07,160 --> 01:58:08,760 नहीं, सोया मैं। 2013 01:58:08,840 --> 01:58:10,120 [डब्बा बंद होते हुए] 2014 01:58:12,160 --> 01:58:13,240 आँख तो लाल है तेरी। 2015 01:58:14,200 --> 01:58:15,440 नहीं, वह… 2016 01:58:16,800 --> 01:58:19,640 गाड़ी में… थोड़ी हवा लग गई, भाई। 2017 01:58:19,720 --> 01:58:20,680 और? 2018 01:58:25,360 --> 01:58:26,480 किधर का बादशाह है तू? 2019 01:58:28,640 --> 01:58:30,000 [टाइगर की हँसी] 2020 01:58:36,120 --> 01:58:37,160 नमाज़ पढ़ता है? 2021 01:58:38,160 --> 01:58:39,240 [बादशाह] जी, जी भाई। 2022 01:58:41,640 --> 01:58:44,520 पाँच बार? 2023 01:58:46,200 --> 01:58:50,680 नहीं, मतलब… कभी कभी नहीं हो पाता है। लेकिन पढ़ता हूँ मैं। 2024 01:58:50,760 --> 01:58:51,960 अभी… 2025 01:58:53,480 --> 01:58:54,720 जब यह दंगे हुए तो, 2026 01:58:56,680 --> 01:58:57,520 तू किधर था? 2027 01:58:58,760 --> 01:59:01,680 यहीं। बंबई में। 2028 01:59:01,760 --> 01:59:03,400 कितने हिंदू मारे? 2029 01:59:03,480 --> 01:59:04,480 जी? 2030 01:59:09,120 --> 01:59:12,480 तेरा कोई… रिश्तेदार मरा क्या? 2031 01:59:14,760 --> 01:59:16,600 नहीं, मतलब… 2032 01:59:18,720 --> 01:59:19,680 मेरा… 2033 01:59:20,720 --> 01:59:21,560 धंधा गया, भाई। 2034 01:59:22,280 --> 01:59:23,480 खून नहीं खौलता है तेरा? 2035 01:59:25,720 --> 01:59:27,200 मालूम क्या किया है उन लोगों ने? 2036 01:59:28,720 --> 01:59:30,280 उधर प्रतीक्षा नगर में, 2037 01:59:31,520 --> 01:59:33,200 इनके आदमी घूमे 2038 01:59:33,280 --> 01:59:35,040 हाउसिंग बोर्ड के लोग बनकर। 2039 01:59:35,120 --> 01:59:38,120 किधर कौन मुसलमान रहता है, सब पता किया उन्होंने। 2040 01:59:38,200 --> 01:59:40,640 कुछ-कुछ घर के बाहर तो चॉक से निशान भी लगाया। 2041 01:59:42,680 --> 01:59:45,120 फिर आठ और नौ तारीख को घुस गए। 2042 01:59:47,360 --> 01:59:51,000 साला जो घर तोड़ा, बर्बाद किया, समझा। 2043 01:59:53,280 --> 01:59:54,840 आदमी मारा, समझा। 2044 01:59:58,200 --> 01:59:59,880 मुसलमान औरतों को… 2045 02:00:01,280 --> 02:00:03,160 ज़लील किया भड़वों ने। 2046 02:00:03,960 --> 02:00:05,360 माँ, बेटी। 2047 02:00:07,200 --> 02:00:08,080 मेरा वह… 2048 02:00:09,720 --> 02:00:10,800 हनीफ कुरेशी, 2049 02:00:11,800 --> 02:00:12,640 काट दिया। 2050 02:00:16,680 --> 02:00:18,600 उधर वहाँ, मस्जिद पर पत्थर मारे। 2051 02:00:20,880 --> 02:00:24,920 एक… मारुति गाड़ी में चार लोगों को ज़िंदा जला दिया। 2052 02:00:27,320 --> 02:00:30,800 साला, चार पाँच सौ फुट की दूरी पर पुलिस स्टेशन, 2053 02:00:33,360 --> 02:00:34,360 कहाँ आते हैं? 2054 02:00:35,680 --> 02:00:36,600 नहीं आते। 2055 02:00:38,440 --> 02:00:40,000 कुरान-ए-पाक पढ़ता है तू? 2056 02:00:40,680 --> 02:00:41,520 जी, भाई। 2057 02:00:43,480 --> 02:00:45,480 बाहर गया है क्या? पाकिस्तान? 2058 02:00:45,560 --> 02:00:47,120 नहीं, कभी… 2059 02:00:48,320 --> 02:00:49,320 मौका ही नहीं मिला। 2060 02:00:50,800 --> 02:00:52,880 [उदास संगीत] 2061 02:00:52,960 --> 02:00:54,440 [टाइगर] रहने वाला किधर का है तू? 2062 02:00:54,520 --> 02:00:55,640 यहीं, बंबई में ही रहता हूँ मैं। 2063 02:00:55,720 --> 02:00:57,400 हम, गाँव कौनसा है तेरा? 2064 02:00:58,320 --> 02:01:01,920 हम्म। रामपुर का रहने वाला हूँ। 2065 02:01:02,000 --> 02:01:03,200 एक भी हिंदू को मारा नहीं तू ने? 2066 02:01:13,600 --> 02:01:14,680 अभी वक्त आ गया है। 2067 02:01:16,840 --> 02:01:18,320 -बदला लेना है। -[बादशाह] जी, भाई। 2068 02:01:19,240 --> 02:01:21,240 [टाइगर] लेकिन अगर किसी एक ने भी मुंह खोला, 2069 02:01:21,320 --> 02:01:22,240 [चहकते झींगूर] 2070 02:01:22,320 --> 02:01:23,560 बाहर किसी के भी सामने… 2071 02:01:25,960 --> 02:01:27,680 माँ-बाप, भाई-बहन, 2072 02:01:28,960 --> 02:01:29,920 बीवी-बच्चे, 2073 02:01:31,080 --> 02:01:32,480 दोस्त, यार, किसी के भी सामने, 2074 02:01:36,440 --> 02:01:37,480 उसको तो मारूँगा ही। 2075 02:01:38,440 --> 02:01:41,000 उसके पूरे खानदान की कब्र पहले खोदूँगा। 2076 02:01:43,560 --> 02:01:44,920 [नाटकीय संगीत] 2077 02:02:05,320 --> 02:02:08,160 शेखड़ी, महाराष्ट्र में समुद्र तट पर गाँव 2078 02:02:16,360 --> 02:02:17,280 सलाम, भाई। 2079 02:02:19,240 --> 02:02:20,360 फणसे किधर है? 2080 02:02:20,440 --> 02:02:22,120 वह क्या है ना, आप तो जानते हैं, भाई। 2081 02:02:22,200 --> 02:02:23,480 बाकी सब भी देखना पड़ता है। 2082 02:02:23,560 --> 02:02:28,400 नवलकर साहब को बोला तो बोले यह नैतिकता थोड़ी है। समाज की बात करने लग गए। 2083 02:02:28,480 --> 02:02:30,600 और फिर उसके बाद… 2084 02:03:01,240 --> 02:03:03,240 [गंभीर संगीत] 2085 02:03:16,640 --> 02:03:18,320 [आदमी 26] सलाम वालेकुम, मुश्ताक भाई। 2086 02:03:19,600 --> 02:03:20,800 [टाइगर] आओ, भाईजान। 2087 02:03:20,880 --> 02:03:22,440 [आदमी 26] खुश आमदीद। खुश आमदीद। 2088 02:03:22,520 --> 02:03:24,240 [जावेद] इंशाअल्लाह! धमाका होने वाला है इस बार। 2089 02:03:26,120 --> 02:03:29,120 मुश्ताक भाई, यह रहे। इसमें ग्रेनेड हैं। 2090 02:03:31,760 --> 02:03:32,680 रखो रे! 2091 02:03:33,560 --> 02:03:35,360 [जावेद] अरे, उठाओ सब लोग। उठाओ, उठाओ! 2092 02:03:35,440 --> 02:03:36,480 अरे, संभाल कर, यार। 2093 02:03:37,840 --> 02:03:38,760 [आदमी 27] उठा। 2094 02:03:39,280 --> 02:03:41,160 [बादशाह] अरे, शोएब, शोएब! संभाल कर। 2095 02:03:42,040 --> 02:03:43,120 इधर ला। 2096 02:03:43,800 --> 02:03:45,000 [जावेद] अरे उठा ऊपर। 2097 02:03:45,080 --> 02:03:46,160 नाव को अलग रख। 2098 02:03:46,800 --> 02:03:49,040 -[बादशाह] इम्तियाज़। -[जावेद] वापस जाना है कि नहीं जाना? 2099 02:03:53,000 --> 02:03:54,080 [आदमी 28] चल। 2100 02:04:07,160 --> 02:04:08,640 [चिड़ियों की चहचहाहट] 2101 02:04:17,480 --> 02:04:18,400 [जावेद, चौंकते हुए] अरे भाई! 2102 02:04:19,920 --> 02:04:21,160 क्या सामान है, भाई! 2103 02:04:23,400 --> 02:04:24,480 यह कौन सा सामान है, भाई? 2104 02:04:25,080 --> 02:04:26,640 एके-56 2105 02:04:26,720 --> 02:04:28,280 पाकिस्तानी फौज का सामान है। 2106 02:04:30,760 --> 02:04:31,800 क्या चीज़ है, भाई! 2107 02:04:31,880 --> 02:04:33,960 इस बार पूरे बंबई की दिवाली जाएगी। 2108 02:04:35,160 --> 02:04:37,280 फ़रवरी 4, 1993 2109 02:04:43,880 --> 02:04:45,880 आरडीएक्स, एके-56, 2110 02:04:46,800 --> 02:04:48,160 [बादशाह] सब नया था हमारे लिए। 2111 02:04:48,240 --> 02:04:50,680 टाइगर बोला तुम लोगों को ट्रेनिंग के लिए भेजना पड़ेगा। 2112 02:04:50,760 --> 02:04:52,520 इस्लामाबाद। 2113 02:04:52,600 --> 02:04:55,080 -पाकिस्तान? -हाँ। 2114 02:04:55,160 --> 02:04:57,440 लेकिन भाई, वहाँ जाएँगे कैसे? 2115 02:04:59,600 --> 02:05:01,000 दाऊद भाई का खांचा है ना। 2116 02:05:01,080 --> 02:05:02,080 खांचा? 2117 02:05:02,160 --> 02:05:03,280 सेटिंग। 2118 02:05:04,280 --> 02:05:08,160 पता नहीं कैसे पर, दुबई में जितने भी भाई हैं, उनकी कोई सेटिंग है, 2119 02:05:09,400 --> 02:05:11,320 जिससे वह बिना वीज़ा के पाकिस्तान जा सकते हैं। 2120 02:05:12,120 --> 02:05:14,840 ग्यारह फरवरी '93 को हम सात लोग 2121 02:05:14,920 --> 02:05:16,560 [बादशाह] कैथे पेसिफिक से दुबई गए। 2122 02:05:18,160 --> 02:05:19,240 वहाँ हमको आयुब मिला। 2123 02:05:20,440 --> 02:05:21,840 उसने हमको एक फ्लैट में रखा 2124 02:05:22,880 --> 02:05:26,120 और 13 को हम पलीद इब्लिस से हम इस्लामाबाद गए। 2125 02:05:27,400 --> 02:05:28,480 पलीद इब्लिस। 2126 02:05:28,560 --> 02:05:30,200 पीआईए। 2127 02:05:31,520 --> 02:05:34,680 [बादशाह] जब हम लोग इस्लामाबाद पहुँचे, तो वीज़ा तो था नहीं हमारे पास। 2128 02:05:34,760 --> 02:05:37,200 वहाँ ज़ाफ़र नाम का एक आदमी मिला। 2129 02:05:37,280 --> 02:05:39,120 हमको चुपचाप एग्जिट से निकाल कर ले गया। 2130 02:05:39,880 --> 02:05:41,880 ना किसी ने रोका, ना पूछा। 2131 02:05:41,960 --> 02:05:43,480 हमको नए नाम दिए गए। 2132 02:05:45,560 --> 02:05:46,560 मेरा नाम नासिर था। 2133 02:05:48,440 --> 02:05:51,600 [बादशाह] अगले दिन रात को, हम को ट्रेनिंग कैंप भेजा गया। 2134 02:05:53,080 --> 02:05:55,000 कहीं दो-तीन घंटे दूर पहाड़ी पर था। 2135 02:05:58,160 --> 02:05:59,680 वहाँ पर दो मिलिट्री के लोग थे। 2136 02:06:00,800 --> 02:06:02,280 हम लोग ठंडी में काँप रहे थे और… 2137 02:06:03,160 --> 02:06:05,080 वे ऐसे खड़े थे जैसे बीच रेगिस्तान में। 2138 02:06:06,000 --> 02:06:08,040 -[फ़ारुक] चल ना, चल। -हाँ? 2139 02:06:08,120 --> 02:06:10,320 -[आदमी 29] अस्सलाम अलैकुम, बाबाजी। -[बाबाजी] वालैकुम अस्सलाम। 2140 02:06:10,400 --> 02:06:12,760 -सब खैरियत है, मियाँ? -[आदमी 29] हाँ, सब खैरियत है। अल्लाह करम है। 2141 02:06:13,320 --> 02:06:14,440 [आदमी 30] वाअलैकुम अस्सलाम 2142 02:06:15,800 --> 02:06:17,120 [आदमी 29] यह है बाबाजी। 2143 02:06:17,200 --> 02:06:19,800 और यहाँ से आप सब इनके हवाले। 2144 02:06:22,360 --> 02:06:24,040 [आदमी 31] चलो उठो। बाहर चलो। 2145 02:06:27,520 --> 02:06:28,520 बहुत सो लिया। 2146 02:06:29,520 --> 02:06:30,520 बाहर चलो, बाहर। 2147 02:06:32,600 --> 02:06:33,600 क्या समय हुआ है? 2148 02:06:34,160 --> 02:06:36,240 अभी तो 8:30 बजे हैं, भाई। 2149 02:06:36,320 --> 02:06:37,280 साढ़े आठ? 2150 02:06:38,200 --> 02:06:40,640 दो घंटा भी सोने नहीं दिया, यार। 2151 02:06:40,720 --> 02:06:41,840 [ढोल बज रहे हैं] 2152 02:06:59,000 --> 02:07:00,880 तीन और लड़के आए 17 तारीख को। 2153 02:07:00,960 --> 02:07:02,680 [बादशाह] हम 19 हो चुके थे। 2154 02:07:02,760 --> 02:07:06,160 -युसुफ। -असलम। 2155 02:07:06,240 --> 02:07:07,680 अक्रम। 2156 02:07:07,760 --> 02:07:08,760 असली नाम हैं? 2157 02:07:08,840 --> 02:07:10,160 [बादशाह] उनमें से एक गुल्लू था। 2158 02:07:10,240 --> 02:07:12,360 बेरामपाड़ा के दंगों में सबसे आगे। 2159 02:07:12,440 --> 02:07:13,920 बाद में धमाके से पहले जमा हो गया था। 2160 02:07:14,000 --> 02:07:14,840 बादशाह भाई। 2161 02:07:14,920 --> 02:07:16,440 [बादशाह] नवापाड़ा पुलिस स्टेशन में। 2162 02:07:16,520 --> 02:07:18,480 घास-फूस खाना बंद करो। 2163 02:07:18,560 --> 02:07:21,760 बड़े का गोश्त खाया करो अगर बड़ा काम करना है तो। 2164 02:07:21,840 --> 02:07:25,240 नीचे! ऊपर! 2165 02:07:25,320 --> 02:07:27,240 -नीचे! -[हाँफते हुए] 2166 02:07:27,320 --> 02:07:28,880 ऊपर! 2167 02:07:28,960 --> 02:07:30,800 [स्पीकर पर आदमी] छह दिसंबर का वह दिन, 2168 02:07:30,880 --> 02:07:34,040 हम मुसलमानों के लिए कयामत का दिन था। 2169 02:07:34,120 --> 02:07:37,200 खुदा लानत करें उन राजनेताओं पर 2170 02:07:37,280 --> 02:07:41,000 जिन्होंने हमारी मस्जिद को शहीद किया। 2171 02:07:41,080 --> 02:07:43,000 हम पर बेइंतेहा ज़ुल्म हुए, 2172 02:07:43,080 --> 02:07:46,000 हमारे मकानों को, हमारी दुकानों को जलाया गया। 2173 02:07:46,080 --> 02:07:48,600 हमारे भाइयों को मारा-पीटा गया 2174 02:07:48,680 --> 02:07:52,640 और सरेआम बीच रास्ते पर 2175 02:07:52,720 --> 02:07:55,760 हमारी माँ बहनों की इज़्ज़त लूटी गई। 2176 02:07:57,640 --> 02:08:00,840 [स्पीकर पर आदमी, दुआ करते हुए] 2177 02:08:01,800 --> 02:08:03,600 [स्पीकर पर आदमी] लेकिन कब तक… 2178 02:08:03,680 --> 02:08:07,560 कब तक इस मुल्क के मुसलमान इस तरह सब्र करते रहेंगे? 2179 02:08:14,200 --> 02:08:15,480 [बंदूक चली] 2180 02:08:20,520 --> 02:08:22,400 देखने में यह पेंसिल लगती है, 2181 02:08:22,480 --> 02:08:24,080 लेकिन इसको हम लोग 2182 02:08:24,160 --> 02:08:25,480 [आदमी 32] डेटोनेटर कहते हैं। 2183 02:08:25,560 --> 02:08:26,400 क्या कहते हैं? 2184 02:08:26,480 --> 02:08:27,600 -डेटोनेटर। -डेटोनेटर। 2185 02:08:27,680 --> 02:08:29,240 वैसे हम लोग इसे पेंसिल ही बोलते हैं। 2186 02:08:29,960 --> 02:08:32,360 लाल वाली लगा दो, तो 15 मिनट पर फटती है। 2187 02:08:32,440 --> 02:08:35,680 [आदमी 32] सफेद वाली एक घंटे में और हरी वाली ढाई घंटे में। 2188 02:08:35,760 --> 02:08:37,520 यह दो तरह के ग्रेनेड हैं। 2189 02:08:39,720 --> 02:08:41,360 इसका पिन खींचो तो फटता है। 2190 02:08:42,320 --> 02:08:43,920 इसका धागा निकालो तो फटता है। 2191 02:08:45,040 --> 02:08:47,440 विस्फोटक पदार्थ 2192 02:08:50,760 --> 02:08:51,800 फुसकी बम लगता है। 2193 02:08:54,280 --> 02:08:56,200 [सबकी चीख] 2194 02:08:56,280 --> 02:08:57,680 [आदमी 32] यह आरडीएक्स है, 2195 02:08:57,760 --> 02:08:59,880 रिसर्च डेवलप्ड एक्सप्लोसिव। 2196 02:09:00,920 --> 02:09:03,440 दूसरे विश्व युद्ध के बाद बनाया गया था। 2197 02:09:03,520 --> 02:09:05,120 बम बनाने में इस्तेमाल करो तो… 2198 02:09:05,200 --> 02:09:06,160 [कोलाहल] 2199 02:09:23,840 --> 02:09:24,720 [झींगूर चहकते हुए] 2200 02:09:26,600 --> 02:09:29,560 तुम लोग खूब अच्छे से ट्रेनिंग करना। 2201 02:09:32,280 --> 02:09:33,320 दाऊद भाई बोले… 2202 02:09:35,320 --> 02:09:36,200 अच्छे लड़के हैं। 2203 02:09:37,520 --> 02:09:38,920 काम ठीक से हो गया तो… 2204 02:09:41,440 --> 02:09:42,480 सब कोई नाम देंगे। 2205 02:09:43,200 --> 02:09:44,360 जान लगा देंगे, भाई। 2206 02:09:44,440 --> 02:09:46,880 [बादशाह] उसके बाद वापस हमें दुबई भेज दिया गया। 2207 02:09:48,480 --> 02:09:50,520 वहाँ पर हम को वापस उसी फ्लैट में रखा गया। 2208 02:09:50,600 --> 02:09:52,480 शाम को टाईगर भाई ने गाड़ी भेजी। 2209 02:09:53,880 --> 02:09:55,360 अल-रशीदिया के बंगले 2210 02:09:55,440 --> 02:09:57,000 में शाम को हमें बुलाया गया था। 2211 02:09:58,960 --> 02:10:00,960 पहली बार हम सब लोग एक साथ एक छत के नीचे थे। 2212 02:10:01,040 --> 02:10:02,560 हम सब कसम खाते हैं… 2213 02:10:02,640 --> 02:10:04,480 हम सब कसम खाते हैं… 2214 02:10:04,560 --> 02:10:09,600 …कि अपने इस मिशन के बारे में किसी को ना बोलेंगे, ना बात करेंगे। 2215 02:10:09,680 --> 02:10:13,360 …कि अपने इस मिशन के बारे में किसी को ना बोलेंगे, ना बात करेंगे। 2216 02:10:14,120 --> 02:10:15,160 ना किसी को यह बताएँगे 2217 02:10:15,240 --> 02:10:19,560 कि हम दुबई गए थे, इस्लामाबाद गए थे या हमने कोई ट्रेनिंग ली थी। 2218 02:10:19,640 --> 02:10:24,920 ना किसी को यह बताएँगे कि हम दुबई गए थे, इस्लामाबाद गए थे या हमने कोई ट्रेनिंग ली थी। 2219 02:10:25,000 --> 02:10:28,920 अगर हम में से कोई पकड़ा गया, तो हम अपने किसी साथी का नाम नहीं बताएँगे। 2220 02:10:29,000 --> 02:10:31,520 हमारे सभी राज़ हमारे दिल में दफन रहेंगे। 2221 02:10:32,200 --> 02:10:34,080 हम कुरान-ए-पाक की कसम खाते हैं। 2222 02:10:34,160 --> 02:10:36,480 हम कुरान-ए-पाक की कसम खाते हैं। 2223 02:10:36,560 --> 02:10:41,120 और चार को मैं बंबई वापस आ गया। हम सब। 2224 02:10:42,560 --> 02:10:46,720 एयरपोर्ट तो जाना ही चाहिए, भाई। एक भी जहाज़ उड़ गया ना, इंटरनेशनल… 2225 02:10:47,920 --> 02:10:49,560 सारी दुनिया को पता चल जाएगा। 2226 02:10:50,160 --> 02:10:51,320 और यह चेंबूर वाली फैक्ट्री, 2227 02:10:51,960 --> 02:10:53,560 जल गई ना, भाई, डर जाएँगे सब, भाई। 2228 02:10:57,280 --> 02:10:58,440 बीएमसी का क्या हुआ? 2229 02:10:58,520 --> 02:11:00,640 टाइगर भाई, मुश्ताक की पहचान है बीएमसी में। 2230 02:11:02,960 --> 02:11:05,640 [बादशाह] फिर वह… हमने लिस्ट बनाई 2231 02:11:05,720 --> 02:11:07,600 कि कहाँ-कहाँ पर बम लगाएँगे 2232 02:11:07,680 --> 02:11:09,480 और कहाँ-कहाँ पर ग्रेनेड फेंकेगे। 2233 02:11:14,040 --> 02:11:14,920 बादशाह भाई, 2234 02:11:15,960 --> 02:11:16,800 यह तो एकदम हलवा है। 2235 02:11:17,400 --> 02:11:20,320 फिर वह गुल्लू के भाई को पुलिस पकड़कर ले गई। 2236 02:11:21,640 --> 02:11:23,720 वे गुल्लू को ढूँढ रहे थे दंगों के बाद से। 2237 02:11:25,040 --> 02:11:26,760 वह घबरा गया और जाकर जमा हो गया। 2238 02:11:28,520 --> 02:11:30,000 [बादशाह] टाइगर भाई बहुत गुस्सा हो गए। 2239 02:11:30,080 --> 02:11:31,800 [टाइगर] गोली मार दे [बीप] को। 2240 02:11:33,240 --> 02:11:35,960 -[बादशाह] परेशान है भाई वह। -बोला ना गोली मार दे। 2241 02:11:36,040 --> 02:11:38,000 मैं समझाता हूँ ना भाई उसको। 2242 02:11:44,440 --> 02:11:45,600 -नहीं समझेगा वह। -भाई, 2243 02:11:46,640 --> 02:11:48,160 समझेगा, समझेगा। 2244 02:11:48,240 --> 02:11:49,400 मैं कोशिश करता हूँ ना। 2245 02:11:52,560 --> 02:11:54,600 ठीक है। यह चिकने को भी साथ लेकर जा। 2246 02:11:54,680 --> 02:11:55,680 चल। आ जा। 2247 02:11:58,200 --> 02:12:00,440 और चिकने, उससे कहना मुँह बंद रखें। 2248 02:12:01,280 --> 02:12:03,240 मैंने जो चेतावनी दी थी, याद दिलाना उसे। 2249 02:12:04,240 --> 02:12:08,040 जो मुँह खोलेगा उसे तो मारूँगा ही, साथ में उसके पूरे खानदान को मार डालूँगा मैं। 2250 02:12:08,120 --> 02:12:08,960 ठीक है, भाई। 2251 02:12:09,040 --> 02:12:10,200 -चल, जा। -चल। 2252 02:12:14,080 --> 02:12:15,480 टाइगर भाई ऐसा क्यों बोलते हैं हमेशा? 2253 02:12:15,560 --> 02:12:16,960 चुप बे। 2254 02:12:17,040 --> 02:12:18,000 भाई ने जो बोला वह कर। 2255 02:12:18,920 --> 02:12:20,560 भाई की बात पर शक नहीं करना। समझा क्या? 2256 02:12:20,640 --> 02:12:22,160 -नहीं, नहीं। मैं ऐसे हीं बोल रहा था। -चल। 2257 02:12:24,520 --> 02:12:25,960 -[टाइगर] ए, चिकने! -हाँ। 2258 02:12:30,600 --> 02:12:32,240 ठहर, मैं भी चलता हूँ साथ में। 2259 02:12:32,320 --> 02:12:33,640 [बादशाह] भाई, भाई! इधर से। 2260 02:12:34,440 --> 02:12:36,360 [क़व्वाली बज रही है] 2261 02:12:36,440 --> 02:12:37,560 यही है भाई। सामने वाला। 2262 02:12:38,200 --> 02:12:40,360 जाओ रे, ढूँढो उसको। 2263 02:12:41,280 --> 02:12:43,400 पूरी गली छान मारो। चलो जाओ, जाओ। 2264 02:12:45,800 --> 02:12:46,640 गुल्लू! 2265 02:12:50,360 --> 02:12:52,360 [क़व्वाली जारी] 2266 02:13:00,560 --> 02:13:01,440 वह… 2267 02:13:02,560 --> 02:13:04,240 गुल्लू दगा दे दिया, मालूम है ना? 2268 02:13:04,320 --> 02:13:05,920 [जावेद] भाई चूतिया निकला वह। 2269 02:13:09,520 --> 02:13:10,840 यह थोड़ी सी गड़बड़ हो गई। 2270 02:13:13,640 --> 02:13:14,960 उधर कुछ बक देगा तो… 2271 02:13:16,920 --> 02:13:17,920 लफड़ा हो जाएगा। 2272 02:13:18,000 --> 02:13:19,240 पर अल्लाह कसम… 2273 02:13:20,680 --> 02:13:22,240 प्लान कोई कैंसल नहीं होने दूँगा मैं। 2274 02:13:22,320 --> 02:13:23,760 रात को हम लोग गैरेज में मिले। 2275 02:13:24,920 --> 02:13:26,360 [बादशाह] रात भर बम बनाएँ… 2276 02:13:27,720 --> 02:13:30,840 और सहरी से पहले, टाइगर दुबई निकल गया। 2277 02:13:32,240 --> 02:13:36,120 -सर! सर! -आपने क्या चार्जशीट दर्ज कर दिए हैं? 2278 02:13:36,200 --> 02:13:37,600 हमने चार्जशीट दर्ज कर दी है। 2279 02:13:38,040 --> 02:13:38,880 कितनी बड़ी चार्जशीट है? 2280 02:13:38,960 --> 02:13:42,400 [अंग्रेज़ी में] कुल 189 लोगों के नाम दिए गए हैं चार्जशीट में। 2281 02:13:42,480 --> 02:13:45,040 -[पत्रकार, अंग्रेज़ी में] सरकारी वकील कौन है? -उज्ज्वल निगम। 2282 02:13:45,120 --> 02:13:47,760 [पत्रकार, हिंदी में] क्या मेमन परिवार में से किसी को गिरफ्तार किया है अभी तक? 2283 02:13:47,840 --> 02:13:51,440 [अंग्रेज़ी में] उम्मीद है और… [हिंदी में] जल्द ही किसी ना किसी को पकड़ लेंगे। 2284 02:13:52,120 --> 02:13:53,760 अध्याय 5, साज़िश 3.याक़ूब मेमन और दाऊद इब्रहीम 2285 02:13:55,360 --> 02:13:58,280 नई दिल्ली रेलवे स्टेशन अगस्त, 1994 2286 02:13:59,800 --> 02:14:01,680 [तनावपूर्ण संगीत] 2287 02:14:16,440 --> 02:14:18,760 [स्पीकर पर घोषणा] 2288 02:14:24,560 --> 02:14:26,080 [गहरी साँस लेते हुए] 2289 02:14:31,960 --> 02:14:32,840 याकूब मेमन। 2290 02:14:39,800 --> 02:14:42,000 पुलिस 2291 02:14:42,040 --> 02:14:45,640 [याक़ूब] टाइगर के अलावा मेमन परिवार का कोई भी शामिल नहीं था धमाके में। 2292 02:14:46,600 --> 02:14:48,880 जलियावाला और टाइगर ने किया जो हुआ। 2293 02:14:48,960 --> 02:14:51,680 आईएसआई ने टाइगर का इस्तेमाल किया 2294 02:14:51,760 --> 02:14:54,360 और जलियावाला ने दुबई से उन लोगों के लिए इंतज़ाम किया था। 2295 02:14:54,440 --> 02:14:55,480 आईएसआई ने? 2296 02:14:56,800 --> 02:14:58,960 आईएसआई के लिए। पाकिस्तान के लिए। 2297 02:15:00,160 --> 02:15:03,400 आप कह रहे हैं मेमन परिवार का कोई भी शामिल नहीं था, 2298 02:15:03,480 --> 02:15:04,680 लेकिन अब सबको जानकारी थी? 2299 02:15:05,680 --> 02:15:06,760 जानकारी नहीं थी। 2300 02:15:06,840 --> 02:15:10,880 [हँसी उड़ाते हुए] फिर मेमन परिवार धमाके के तीन दिन पहले चला क्यों गया? 2301 02:15:10,960 --> 02:15:11,840 दुबई गया। 2302 02:15:11,920 --> 02:15:14,040 टाइगर ने टिकट करवाकर दिया। 2303 02:15:14,120 --> 02:15:16,280 हम चले गए। अक्सर जाते थे हम दुबई। 2304 02:15:16,360 --> 02:15:19,640 हम लोग जलियावाला की बेटी की शादी पर आप गए थे। 2305 02:15:19,720 --> 02:15:22,320 जी, नहीं। मैं क्या… 2306 02:15:22,400 --> 02:15:25,400 मेमन परिवार का कोई भी वहाँ पर नहीं गया था। हमको पहले से ही बोल दिया गया था। 2307 02:15:25,480 --> 02:15:27,000 -[प्रस्तुतकर्ता] किसने बोला? -जलियावाला ने। 2308 02:15:27,080 --> 02:15:29,040 -[प्रस्तुतकर्ता] क्यों? -वह… 2309 02:15:29,120 --> 02:15:31,440 उस वक्त समझ में नहीं आ रहा था। अब तो सबको मालूम है क्यों। 2310 02:15:31,520 --> 02:15:34,320 आप… वापस क्यों आ गए? 2311 02:15:35,640 --> 02:15:39,320 -मैडम, वहाँ बहुत मर-मर के जी रहे थे हम। -[प्रस्तुतकर्ता] अच्छा। 2312 02:15:40,440 --> 02:15:42,840 -और… फिर मैं दुबई गया। -[प्रस्तुतकर्ता] हम्म। 2313 02:15:42,920 --> 02:15:47,000 वहाँ एक वकील है। उसने बोला हल्की-फुल्की सज़ा होगी, तो मैं आ गया। 2314 02:15:47,640 --> 02:15:50,560 आप नई दिल्ली स्टेशन पर क्या कर रहे थे? 2315 02:15:51,280 --> 02:15:53,040 सीबीआई ने छोड़ा था मुझे वहाँ पर। 2316 02:15:53,120 --> 02:15:54,640 यानी सीबीआई ने आप को गिरफ्तार किया था? 2317 02:15:56,080 --> 02:15:58,840 मुझे गिरफ्तार किया गया था काठमाँडू एयरपोर्ट पर। 2318 02:15:58,920 --> 02:16:02,000 फिर सीबीआई मुझे लेकर कर नई दिल्ली रेलवे स्टेशन गई। 2319 02:16:03,160 --> 02:16:05,320 और वहाँ पर छोड़कर फिर से गिरफ्तार कर लिया, 2320 02:16:07,440 --> 02:16:09,200 [हँसते हुए] एक सवाल। 2321 02:16:09,880 --> 02:16:11,000 टाइगर मेमन कहाँ है? 2322 02:16:12,760 --> 02:16:15,080 मैडम, वह आप आईएसआई से पूछिए, वह कहाँ है। 2323 02:16:15,160 --> 02:16:17,520 आप उनके भाई हैं। आपको कुछ तो जानकारी होगी। 2324 02:16:17,600 --> 02:16:21,920 नहीं। एक साल से टाइगर मेमन से मेरा कोई संपर्क नहीं है। 2325 02:16:22,000 --> 02:16:24,480 मुझे बिल्कुल मालूम नहीं है इस वक्त वह कहाँ है। 2326 02:16:25,600 --> 02:16:31,600 [महिला रिपोर्टर, अंग्रेज़ी में] बताया गया है कि मेमन परिवार ने पाकिस्तान में शरण माँगी है। 2327 02:16:31,680 --> 02:16:36,360 क्या पाकिस्तान उन्हें सौंपने के लिए किसी भी तरह से मदद करेगा? 2328 02:16:36,440 --> 02:16:41,160 [अंग्रेज़ी में] मैं आपको आश्वस्त कर सकता हूँ कि मेमन परिवार ने पाकिस्तान में शरण नहीं माँगी। 2329 02:16:41,240 --> 02:16:44,360 हमने यकीनन उन्हें कोई वीज़ा नहीं दिया है। 2330 02:16:44,440 --> 02:16:48,440 उन्होंने हम में से किसी से संपर्क नहीं किया है। हम मेमन परिवार को बिल्कुल नहीं जानते। 2331 02:16:48,520 --> 02:16:51,040 सिवाय इसके कि ये वीज़ा भारत सरकार द्वारा जारी नहीं किए गए थे। 2332 02:16:51,120 --> 02:16:55,400 [रिपोर्टर] इसकी संभावना नहीं है कि हम जिन लोगों को पकड़ना चाहते हैं, हम की उन्हें 2333 02:16:55,480 --> 02:16:57,840 -अन्य देश का वीज़ा जारी करें। -खैर, किसे क्या पता। 2334 02:16:57,920 --> 02:17:03,000 क्योंकि ये वही लोग हैं जिनके सीमा पार संबंध हैं। 2335 02:17:03,080 --> 02:17:09,480 [रिपोर्टर] अगर यह सच है और यह पता चला है कि मेमन परिवार के सदस्य पाकिस्तान में हैं 2336 02:17:09,559 --> 02:17:13,520 और आपकी सरकार इस बात से सहमत है कि वे वहाँ हैं और कोई इनकार नहीं करता, 2337 02:17:13,600 --> 02:17:16,200 तो क्या आप भारत को उन्हें वहाँ से निकालने की अनुमति देंगे?? 2338 02:17:17,680 --> 02:17:22,719 सबसे पहले, जैसा कि मैंने कहा और मैं अपने सर्वोच्च सत्ता के साथ दोहराता हूँ 2339 02:17:22,799 --> 02:17:24,360 कि ये लोग वहाँ नहीं हैं, 2340 02:17:24,440 --> 02:17:25,680 यकीनन वहाँ नहीं हैं। 2341 02:17:25,760 --> 02:17:29,040 -[रिपोर्टर] वे आज नहीं हैं, पर कल आ सकते हैं। -और हम उन्हें यहाँ आने की इजाज़त भी नहीं देंगे। 2342 02:17:29,120 --> 02:17:30,920 [रहस्यमय संगीत] 2343 02:17:41,480 --> 02:17:44,080 पटियाला हाउस कोर्ट, नई दिल्ली 2344 02:17:54,240 --> 02:17:56,120 [याक़ूब] अरे, वही तो मैं कह रहा हूँ। 2345 02:17:56,200 --> 02:17:59,400 टाइगर के अलावा धमाके में मेमन परिवार का और कोई भी शामिल नहीं था। 2346 02:18:00,799 --> 02:18:01,799 [पुलिस 19]और दाऊद इब्राहिम? 2347 02:18:06,879 --> 02:18:08,240 [फोन की घंटी] 2348 02:18:08,959 --> 02:18:12,000 सैन्ट जेम्सकोर्ट, लंदन सितंबर, 1993 2349 02:18:12,080 --> 02:18:14,080 -हैलो। -[फोन से आदमी] हैलो। 2350 02:18:14,160 --> 02:18:17,200 -[फोन से आदमी] जेठमलानी साहब? -हाँ, बोल रहा हूँ। [अंग्रेज़ी में] आप कौन? 2351 02:18:17,280 --> 02:18:19,120 सर, दाऊद इब्राहिम। 2352 02:18:19,200 --> 02:18:20,760 [जेठमलानी, फोन से] यह नंबर तुम्हें किसने दिया? 2353 02:18:20,840 --> 02:18:22,480 सर में आत्मसमर्पण करना चाहता हूँ। 2354 02:18:24,040 --> 02:18:25,840 मैंने कुछ किया नहीं, फिर भी… 2355 02:18:25,920 --> 02:18:27,240 मुझे लोग धमाके में खींच रहे हैं। 2356 02:18:27,959 --> 02:18:29,160 इसमें मैं क्या कर सकता हूँ? 2357 02:18:29,240 --> 02:18:31,040 मैं आत्मसमर्पण करना चाहता हूँ। 2358 02:18:32,719 --> 02:18:33,799 लेकिन मेरी दो शर्ते हैं। 2359 02:18:35,120 --> 02:18:36,879 एक तो मुझ पर जितने अधूरे केस हैं, 2360 02:18:37,879 --> 02:18:40,639 धमाके के अलावा, वह सब बंद कर दिए जाएँ। 2361 02:18:42,280 --> 02:18:44,520 और मुझे गिरफ़्तार होते ही ज़मानत मिल जानी चाहिए। 2362 02:18:45,559 --> 02:18:49,719 [दाऊद] घर में नज़रबंद करके तब तक रखो जब तक केस चल रहा है। फ़र्क नहीं पड़ता। 2363 02:18:49,799 --> 02:18:53,000 [आदमी 33] उसको बोलो कि वह राजा भी क्यों ना हो दुबई का, 2364 02:18:53,080 --> 02:18:56,000 लेकिन इधर किसी को कोई खास सत्कार नहीं मिलेगा। 2365 02:19:00,000 --> 02:19:00,840 [दाऊद] गलती हो गई। 2366 02:19:06,440 --> 02:19:12,400 नौ महीने पहले 2367 02:19:13,840 --> 02:19:15,680 ओ, नाव रोको। 2368 02:19:15,760 --> 02:19:17,160 जो जहाँ पर है वहीं रुक जाओ। 2369 02:19:18,760 --> 02:19:21,080 हाथ ऊपर करो, नहीं तो गोली मार दूँगा। 2370 02:19:22,719 --> 02:19:23,639 सुन लो। 2371 02:19:26,520 --> 02:19:27,680 [नाव की चिरमिराहट] 2372 02:19:30,280 --> 02:19:31,840 ओ, हाथ दे। हाथ दे। 2373 02:19:33,080 --> 02:19:35,200 आह! शाबाश! 2374 02:19:43,280 --> 02:19:45,360 ओए! 2375 02:19:45,440 --> 02:19:46,840 रुक जा। 2376 02:19:46,920 --> 02:19:48,600 इसको ज़िंदा रखना खबर देने के लिए। 2377 02:19:49,720 --> 02:19:52,600 हम्म। और माल नाव में रखो। 2378 02:19:52,680 --> 02:19:55,080 [लूटेरा] ओए हिलना नहीं। बिल्कुल नहीं हिलना। 2379 02:19:56,600 --> 02:19:57,640 चल पीछे। 2380 02:19:58,360 --> 02:19:59,280 हाथ नीचे। 2381 02:20:00,040 --> 02:20:01,040 हाँ। 2382 02:20:13,040 --> 02:20:14,000 हाँ। हाँ। 2383 02:20:14,920 --> 02:20:15,800 हाँ। हाँ। 2384 02:20:16,840 --> 02:20:18,080 ठीक है। 2385 02:20:27,280 --> 02:20:29,600 असलम और जाट ने अपना पूरा माल उठा लिया। 2386 02:20:35,560 --> 02:20:37,240 [फोन की घंटी] 2387 02:20:41,400 --> 02:20:43,600 -हैलो। -[आदमी 34] कितने का माल था? 2388 02:20:45,200 --> 02:20:46,440 कौन बोल रहा है? 2389 02:20:46,520 --> 02:20:48,280 [आदमी 34] तेरा सामान वापस दिला सकते हैं। 2390 02:20:48,360 --> 02:20:49,800 अगर तू चाहे तो। 2391 02:20:49,880 --> 02:20:50,840 तेरे हाथ में है। 2392 02:20:54,440 --> 02:20:57,560 तेरी जो लड़ाई चल रही है असलम भट्टी और दाऊद जाट के साथ, 2393 02:20:57,640 --> 02:20:59,640 वह अपने आदमी है। जब चाहो ठीक कर देंगे। 2394 02:21:06,840 --> 02:21:09,160 [आदमी 34, फोन से] क्यों चुप क्यों हो गया? 2395 02:21:10,400 --> 02:21:11,960 बदले में क्या करना पड़ेगा? 2396 02:21:12,040 --> 02:21:13,920 [फोन से] हमारा सामान उतारना होगा। 2397 02:21:14,000 --> 02:21:15,440 -शेखाड़ी में। -हमारा? 2398 02:21:15,520 --> 02:21:16,720 [फोन से] आईएसआई का। 2399 02:21:19,800 --> 02:21:20,800 [फोन से] फिर चुप हो गया। 2400 02:21:23,560 --> 02:21:26,000 -[फोन से] हम्म? -क्या, समान क्या है? 2401 02:21:26,080 --> 02:21:27,800 [फोन से] छेह दिसंबर भूल गया, दाऊद? 2402 02:21:27,880 --> 02:21:29,520 तहरीक-ए-इंतकाम। 2403 02:21:31,960 --> 02:21:33,480 सोच कर बताता हूँ। 2404 02:21:35,040 --> 02:21:37,680 भाई, यह पार्सल आया है, डोंगरी से। 2405 02:22:10,720 --> 02:22:13,520 [आदमी 35] "एक भाई के लिए जो अपनी बहन की हिफ़ाजत नहीं कर सका।" 2406 02:22:13,600 --> 02:22:15,840 -[नारे लगते हुए] दाऊद इब्राहिम कासकर… -तू हमारा भाई नहीं है। 2407 02:22:15,920 --> 02:22:18,880 -[नारे लगते हुए] दाऊद इब्राहिम कासकर… -तू हमारा बेटा नहीं है। 2408 02:22:18,960 --> 02:22:21,800 -दाऊद इब्राहिम कासकर… -मुर्दाबाद, मुर्दाबाद! 2409 02:22:21,880 --> 02:22:24,040 दाऊद का घर, डोंगरी, बंबई 2410 02:22:25,200 --> 02:22:28,000 [नारे-बाज़ी जारी] 2411 02:22:30,840 --> 02:22:33,920 अध्याय 5, साजिश 4.अतीत आरंभ है 2412 02:22:35,120 --> 02:22:36,360 [ढोल और शंक बजते है] 2413 02:22:55,400 --> 02:22:56,960 [अश्राव्य संवाद] 2414 02:23:04,840 --> 02:23:07,320 [रिपोर्टर, टीवी पर] पुलिस का भीषण बंदोबस्त होने के बावजूद, 2415 02:23:07,400 --> 02:23:09,560 असल के कारसेवकों का एक जत्था, 2416 02:23:09,640 --> 02:23:11,480 "जय श्री राम" के नारे लगाता, 2417 02:23:11,560 --> 02:23:13,560 पुलिस बैरिकेड पर चढ़ गया। 2418 02:23:13,640 --> 02:23:16,480 जो सामने आया, उसे हटा दिया। 2419 02:23:16,560 --> 02:23:19,200 और साढ़े 45 0 साल से खड़ी बाबरी मस्जिद, 2420 02:23:19,280 --> 02:23:22,480 उनके फावड़ों, हथोड़ों, भालों, 2421 02:23:22,560 --> 02:23:24,480 और जय श्री राम के नारों में ढह गई। 2422 02:23:25,240 --> 02:23:26,720 [रिपोर्टर, अंग्रेज़ी में] वे बैरिकेड पर चढ़ गए। 2423 02:23:28,640 --> 02:23:30,880 उन्होंने उनके रास्ते को रोकने वाली बाधाओं को हटा दिया। 2424 02:23:32,680 --> 02:23:37,200 वे उस इमारत की दीवारों और गुंबदों पर चढ़ गए जो कि साढ़े चार शताब्दियों से खड़ी हैं। 2425 02:23:38,200 --> 02:23:39,520 [सब, हिंदी में] जय श्री राम! 2426 02:23:39,600 --> 02:23:42,880 [टीवी पर, अंग्रेज़ी में] अयोध्या में 464 साल पुरानी बाबरी मस्जिद 2427 02:23:42,960 --> 02:23:45,720 हज़ारों कारसेवकों के वारों से टुकड़े-टुकड़े हो गई। 2428 02:23:45,800 --> 02:23:48,840 [टीवी पर आदमी, हिंदी में] बड़े दुख की बात है। हम सबके लिए दुख की बात है। 2429 02:23:48,920 --> 02:23:54,480 शर्म की बात है। हमारे सारे राष्ट्र के लिए शर्म की बात है। यह मैं कहना चाहता हूँ। 2430 02:23:56,320 --> 02:23:58,120 [कुत्ते के रोने की अवाज़] 2431 02:23:58,920 --> 02:24:01,080 -[आदमी 37] ए! चुप! चुप! चुप कर! -[लड़की की चीख] 2432 02:24:01,160 --> 02:24:04,800 -[चीखना जारी] -[आदमी 37] लेट जा। चुप! चुप! लेट जा इधर। 2433 02:24:10,840 --> 02:24:13,000 [मलिन संगीत] 2434 02:24:15,760 --> 02:24:17,040 [कोलाहल] 2435 02:24:18,200 --> 02:24:20,000 [मलिन संगीत] 2436 02:24:30,960 --> 02:24:34,240 [रिपोर्टर, टीवी पर] बाबरी मस्जिद के गिरने के 24 घंटे बाद भी, 2437 02:24:34,320 --> 02:24:37,000 उसकी चोट देश के अन्य हिस्सों में महसूस की गई। 2438 02:24:37,080 --> 02:24:39,000 बिजली काट दी गई। 2439 02:24:39,080 --> 02:24:41,640 हज़ारों की भीड़ में दंगाई घरों में घुस गए 2440 02:24:41,720 --> 02:24:43,720 और घर की औरतों और बच्चों के सामने 2441 02:24:43,800 --> 02:24:45,120 उनके आदमियों को ज़िंदा जला दिया। 2442 02:24:47,400 --> 02:24:48,280 [फोन की घंटी] 2443 02:24:49,720 --> 02:24:50,640 हाँ, बोलो। 2444 02:24:50,720 --> 02:24:53,120 सुनो शहर में दंगे हो रहे हैं। तुम जल्दी घर वापिस आ जाओ। 2445 02:24:53,200 --> 02:24:54,880 हाँ, मालूम है मुझे। 2446 02:24:54,960 --> 02:24:57,120 -[औरत, फोन पर] हैलो… -इनकी माँ का… 2447 02:24:57,200 --> 02:24:58,440 बस तुम घर आ जाओ। 2448 02:24:58,520 --> 02:25:00,440 हाँ, मेरी जान। थोड़ा काम है इधर। 2449 02:25:01,480 --> 02:25:04,360 वह खत्म करते ही, इंशाल्लाह। जल्दी आता हूँ। 2450 02:25:25,280 --> 02:25:27,080 [इंजिन शुरू होते हुए] 2451 02:26:16,440 --> 02:26:18,520 [चिल्लाकर] पूरा माहिम जला दूँगा मैं। 2452 02:26:19,160 --> 02:26:20,720 [बीप] 2453 02:26:22,120 --> 02:26:23,480 कौन जलाया यह ऑफ़िस? 2454 02:26:24,320 --> 02:26:27,920 इधर आओ मेरे सामने! इधर ही नहीं जलाया, तो मैं टाईगर नहीं! 2455 02:26:30,240 --> 02:26:31,680 मेरा ऑफ़िस जलाता है? 2456 02:26:33,040 --> 02:26:34,400 [बीप] 2457 02:26:37,920 --> 02:26:40,840 [कथावाचक] बंबई में दो अलग अलग झटको में दंगे हुए। 2458 02:26:40,920 --> 02:26:42,920 पहले दंगे जो दिसंबर में हुए, 2459 02:26:43,000 --> 02:26:45,760 उनकी शुरुआत माहिम में काले झंडे बांधने से हुई, 2460 02:26:45,840 --> 02:26:49,160 जिसने धीरे-धीरे अमानवीय रूप धारण कर लिया। 2461 02:26:49,240 --> 02:26:51,760 दूसरी बार जनवरी में जो दंगे हुए, 2462 02:26:51,840 --> 02:26:53,760 वह दिसंबर की तरह स्वाभाविक नहीं थे। 2463 02:26:54,600 --> 02:26:56,560 उसमें नपीतुली प्लानिंग थी 2464 02:26:56,640 --> 02:26:58,560 और राजनैतिक घुसपैठ थी। 2465 02:26:58,640 --> 02:27:01,440 [रिपोर्टर, अंग्रेज़ी में] छः जनवरी से बंबई में हफ़्ते-भर चलने वाली हिंसा 2466 02:27:01,520 --> 02:27:04,400 डरावनी और भयानक थी। 2467 02:27:04,480 --> 02:27:07,760 हत्या और खून देने के एक तांडव में, 600 से अधिक लोगों की जानें गई, 2468 02:27:08,440 --> 02:27:11,560 हज़ारों लोग घायल हो गए। लाखों बेघर हुए। 2469 02:27:11,640 --> 02:27:14,160 हिंदू मुसलमानों के खून के प्यासे। 2470 02:27:14,240 --> 02:27:16,720 मुसलमान हिंदुओं के खून के प्यासे। 2471 02:27:16,800 --> 02:27:19,960 बदले का चक्रव्युह। 2472 02:27:20,040 --> 02:27:22,040 [कथावाचक, हिंदी में] हिंदुत्व और इस्लाम की शक्ल ने 2473 02:27:22,120 --> 02:27:26,280 दो अलग-अलग प्रवृत्तियों की सुलगती हुई कड़वाहट और कट्टरता 2474 02:27:26,360 --> 02:27:30,400 बंद कमरों, दरवाज़ों और चादरों से बाहर आ गई थी। 2475 02:27:30,480 --> 02:27:34,200 इतनी गहरी दरार बन गई थी और बढ़ती जा रही थी, 2476 02:27:34,280 --> 02:27:35,720 जिसे पाठ पाना, 2477 02:27:35,800 --> 02:27:38,320 या समय को वापस मोड़ना, मुश्किल ही नहीं, 2478 02:27:38,400 --> 02:27:39,480 नामुमकिन हो गया था। 2479 02:27:48,600 --> 02:27:50,640 [उदास संगीत] 2480 02:27:58,320 --> 02:28:00,480 अब्बा को भी मार डाला। अम्मा को भी मार डाला। 2481 02:28:00,560 --> 02:28:02,120 छोटे भाई को भी मार डाला 2482 02:28:02,200 --> 02:28:04,520 और दादा-दादी मालूम नहीं किधर गए। 2483 02:28:04,600 --> 02:28:06,680 [रिपोर्टर, अंग्रेज़ी में] हज़ारों अल्पसंख्यक जो निशाना बने हुए हैं, 2484 02:28:06,760 --> 02:28:09,320 भागने का प्रयास में रेलवे स्टेशन को जाम कर दिया। 2485 02:28:09,400 --> 02:28:12,040 [आदमी 38, हिंदी में] डर का कारण यही है कि पुलिस का डर का कारण है। 2486 02:28:12,120 --> 02:28:15,120 पुलिस अगर हिफ़ाज़त करें तो भागने का कोई सवाल ही नहीं उठता है। 2487 02:28:15,200 --> 02:28:17,440 लेकिन पुलिस हमारा कुछ नहीं करती है। 2488 02:28:17,520 --> 02:28:20,120 पुलिस ही तो गोली मारती है। इसलिए हम भाग कर जा रहे हैं। 2489 02:28:20,200 --> 02:28:21,960 [आदमी 39] हम बंबई छोड़कर जा रहे हैं पुलिस के डर से। 2490 02:28:22,040 --> 02:28:24,080 [अंग्रेज़ी में] हमने इस तथ्य को नियंत्रित करने की कोशिश की 2491 02:28:24,160 --> 02:28:26,280 कि बंबई में मानव जीवन और इतनी संपत्ति 2492 02:28:26,360 --> 02:28:27,440 को बचाया गया है, 2493 02:28:27,520 --> 02:28:29,160 यह अपने आप में गवाही है 2494 02:28:29,240 --> 02:28:31,200 कि हमने कितनी कोशिशें की हैं। 2495 02:28:31,280 --> 02:28:34,320 [रिपोर्टर] इसका मतलब है कि इससे ज़्यादा ज़िंदगियाँ और बहुत ज़्यादा संपत्ति नष्ट हो सकती है। 2496 02:28:34,400 --> 02:28:36,360 -बिल्कुल। -[रिपोर्टर] आपको लगता है 500 कम है… 2497 02:28:36,440 --> 02:28:37,960 [हिचकिचाते हुए] नहीं, ऐसा नहीं है। 2498 02:28:38,040 --> 02:28:41,760 वह कानून और व्यवस्था के समर्पित कार्यों 2499 02:28:41,840 --> 02:28:45,120 के कारण ही नुकसान को इस आंकड़े तक नियंत्रित किया गया है। 2500 02:28:45,200 --> 02:28:46,960 मैं नहीं कहता कि 500 एक छोटी संख्या है, 2501 02:28:47,040 --> 02:28:48,040 यह बहुत बड़ी संख्या है। 2502 02:28:48,120 --> 02:28:52,080 [कथावाचक, अंग्रेज़ी में] हिंसा की क्रूरता ने हिंदुओं के कुछ वर्गों को भी रवाना कर दिया। 2503 02:28:53,080 --> 02:28:55,640 [कथावाचक, हिंदी में] दंगों की आड़ में बस्तियाँ जला दी गईं। 2504 02:28:55,720 --> 02:28:57,720 परिवार के परिवार घायल कर दिए गए। 2505 02:28:57,800 --> 02:29:01,080 और सालों से खाली नहीं हुए घरों को खाली कर दिया गया। 2506 02:29:02,120 --> 02:29:04,320 कहते हैं कि जाओ, तुम्हारी कोई सुनवाई नहीं होगी। 2507 02:29:04,400 --> 02:29:06,400 मुसलमानों के लिए इधर कोई जगह नहीं है। 2508 02:29:06,480 --> 02:29:08,240 आप लोग जा सकते हैं इधर से। 2509 02:29:08,320 --> 02:29:09,280 भाई जान, 2510 02:29:10,600 --> 02:29:12,560 इस वक्त समय बर्बाद ना ही करें तो अच्छा होगा। 2511 02:29:13,520 --> 02:29:15,440 बेहतर है कि हम लोग तुरंत यहाँ से निकल चलें। 2512 02:29:18,600 --> 02:29:20,120 किसी को नहीं छोड़ूँगा मैं। 2513 02:29:22,280 --> 02:29:24,160 पूरी बंबई में आग लगा दूँगा मैं। 2514 02:29:43,280 --> 02:29:46,640 हमारी फौज और जासूस, हर तरह से आपकी मदद करने के लिए तैयार है। 2515 02:29:47,640 --> 02:29:50,240 [आदमी 40] आपको बस बाकी के लोगों को मनाना है, 2516 02:29:50,320 --> 02:29:51,320 मिशन के लिए। 2517 02:29:51,400 --> 02:29:53,320 हथियार, विस्फोटक पदार्थ, ग्रेनेड, 2518 02:29:53,400 --> 02:29:56,280 जो हमारी आर्मी इस्तेमाल करती है, वह हम आपको देंगे। 2519 02:29:56,360 --> 02:29:58,720 और उसको इस्तेमाल करने की ट्रेनिंग देना भी 2520 02:29:58,800 --> 02:30:00,360 हमारी इंटेलिजेंस की ज़िम्मेदारी होगी। 2521 02:30:17,320 --> 02:30:19,520 [आदमी 41] वह ठाकरे और आडवाणी को मार डालो। 2522 02:30:20,800 --> 02:30:25,000 और ऐसे मारो कि साला कोई दोबारा हिम्मत ना करे। 2523 02:30:25,080 --> 02:30:27,160 ठाकरे की सिक्योरिटी बहुत ढीली है। 2524 02:30:28,280 --> 02:30:29,280 घुसना मुश्किल नहीं है। 2525 02:30:31,000 --> 02:30:33,640 अरे, जब मर्ज़ी हो उसकी जान ले सकता हूँ मैं। 2526 02:30:35,360 --> 02:30:37,400 हाथ मिलाओ, हार पहनाओ। 2527 02:30:38,520 --> 02:30:40,920 दोनों ठाकरे और अडवाणी जहन्नुम पहुँच जाएँगे। 2528 02:30:41,000 --> 02:30:43,720 तुम लोग क्या समझते हो? यह सब इतना आसान है? 2529 02:30:44,920 --> 02:30:46,160 यह इतना आसान काम नहीं है। 2530 02:30:46,240 --> 02:30:47,520 तुम मुझे चुनौती दे रहे हो? 2531 02:30:47,600 --> 02:30:52,120 हम लोग ठाकरे और आडवाणी के एक किलोमीटर दूरी तक नज़दीक नहीं जा सकते। 2532 02:30:52,200 --> 02:30:55,240 अरे, करने के बहुत तरीके हैं। बताने की ज़रूरत नहीं है मुझे। 2533 02:30:56,080 --> 02:30:59,640 बुरा से बुरा हुआ तो उसके सिक्योरिटी के आदमी को खरीदना पड़ेगा बस। 2534 02:30:59,720 --> 02:31:01,000 वह भी ना हुआ, 2535 02:31:01,080 --> 02:31:03,400 तो ट्रक में बम भरकर रात को उसके घर में घुसा दो। 2536 02:31:05,000 --> 02:31:07,120 लेबनन में ईसाइयों के साथ जो होता है, वही करना चाहिए। 2537 02:31:08,680 --> 02:31:12,360 -भाई, एक बात बोलूँ? -बोल। 2538 02:31:13,520 --> 02:31:14,360 यह… 2539 02:31:15,480 --> 02:31:17,880 हिंदुओं के लीडर को हम मार डालेंगे तो, 2540 02:31:18,920 --> 02:31:20,520 उससे हमारा कोई फ़ायदा होने वाला नहीं है। 2541 02:31:22,320 --> 02:31:24,080 इससे हमारा जिहाद पूरा नहीं होगा। 2542 02:31:25,920 --> 02:31:27,360 उनको मार डालेंगे तो क्या होगा? 2543 02:31:28,640 --> 02:31:30,840 ये हिंदू उनको खुदा बना देंगे। 2544 02:31:30,920 --> 02:31:32,360 मंदिर मंदिर बनाएँगे उनके। 2545 02:31:35,200 --> 02:31:37,320 अपने मुसलमानों के लिए वहाँ और मुश्किल हो जाएगा। 2546 02:31:37,400 --> 02:31:39,120 क्या ऐसा नहीं हो सकता कि 2547 02:31:39,200 --> 02:31:41,040 हुकूमत-ए-हिंद और हिंदुओं को झुकाया जाए? 2548 02:31:42,520 --> 02:31:43,760 मुसलमानों को ही क्यों झुकना है? 2549 02:31:44,440 --> 02:31:45,640 [आदमी 42] उन्हीं को क्यों डरना है? 2550 02:31:46,640 --> 02:31:49,320 मैं कहता हूँ अब की बार ऐसा कुछ किया जाए 2551 02:31:49,400 --> 02:31:51,280 कि हर हिंदू की रूह काँप जाए। 2552 02:31:51,360 --> 02:31:52,840 ऐसा ही करना पड़ेगा। 2553 02:31:53,840 --> 02:31:56,960 वरना हिंदुस्तान में एक भी मुसलमान ज़िंदा नहीं बचेगा। 2554 02:31:57,560 --> 02:31:59,480 साठ करोड़ हिंदू हैं। 2555 02:31:59,560 --> 02:32:01,520 सब को एक साथ खत्म नहीं कर सकते। 2556 02:32:01,600 --> 02:32:03,840 -[टाइगर] बंबई, भाई। -क्या मतलब है तेरा? 2557 02:32:03,920 --> 02:32:05,640 भाई, बंबई। 2558 02:32:05,720 --> 02:32:09,000 हिंदुस्तान की पूरी इकॉनमी उधर से ही चलती है। 2559 02:32:09,080 --> 02:32:10,480 बंबई पर हमला करेंगे तो… 2560 02:32:12,480 --> 02:32:15,920 इंटरनेशनल लेवल पर पूरी दुनिया को पता चल जाएगा, भाई। 2561 02:32:16,000 --> 02:32:19,360 [टाइगर] पूरी दुनिया के लीडर, यूएन, सब डर जाएँगे, भाई। 2562 02:32:21,200 --> 02:32:23,880 अरे, सिस्टम तो पूरा गड़बड़ा जाएगा। 2563 02:32:23,960 --> 02:32:25,120 हिल जाएगा सब कुछ। 2564 02:32:26,520 --> 02:32:27,360 और भाई… 2565 02:32:28,840 --> 02:32:30,080 सबसे ज़रूरी बात… 2566 02:32:31,320 --> 02:32:33,800 पूरी दुनिया को पता चलना चाहिए कि… 2567 02:32:36,280 --> 02:32:37,760 इस्लामी ताकत क्या है। 2568 02:32:38,440 --> 02:32:39,480 मैं तो कहता हूँ, भाई… 2569 02:32:40,680 --> 02:32:42,080 मंत्रालय पर कब्ज़ा करो… 2570 02:32:42,720 --> 02:32:47,080 म्युनिसिपेलिटी, एयरपोर्ट, पूरे नेता को उड़ा दो, भाई। 2571 02:32:48,800 --> 02:32:51,040 एक बार बंबई में आग लगेगी ना… 2572 02:32:52,240 --> 02:32:55,200 तो पूरे के पूरे सिस्टम की हालत खराब हो जाएगी। हिंदुस्तान हिल जाएगा। 2573 02:32:56,720 --> 02:32:59,600 [टाइगर] उनका इकॉनमी गिर जाएगी। इंशा अल्लाह। 2574 02:33:00,560 --> 02:33:01,960 यह कामियाब हुआ ना, भाई… 2575 02:33:04,760 --> 02:33:08,800 तो कभी दोबारा किसी मुसलमान को कोई आँख उठाकर नहीं देखेगा। 2576 02:33:11,040 --> 02:33:12,320 मुसलमान सामने आएगा तो… 2577 02:33:14,560 --> 02:33:16,560 मूत देगा अपनी धोती में [बीप]। 2578 02:33:18,000 --> 02:33:20,000 [गंभीर संगीत] 2579 02:33:23,000 --> 02:33:24,840 इस सबको कामियाब करने के लिए… 2580 02:33:27,360 --> 02:33:29,200 -पैसे चाहिए होंगे, भाई। -सही बोला तू। 2581 02:33:30,880 --> 02:33:31,840 इतने पैसे… 2582 02:33:35,040 --> 02:33:36,000 आएँगे कहाँ से? 2583 02:33:36,960 --> 02:33:38,640 [आदमी 43] पैसों का इंतज़ाम हो जाएगा… 2584 02:33:39,600 --> 02:33:40,680 लेकिन करोगे क्या? 2585 02:33:43,960 --> 02:33:45,080 शुक्रवार, मार्च12, 1993, बंबई 2586 02:34:02,040 --> 02:34:03,000 [ज़ोर की झनझन] 2587 02:34:06,320 --> 02:34:08,160 [सायरन बजता है] 2588 02:34:13,480 --> 02:34:15,040 [सायरन बजना जारी] 2589 02:34:48,800 --> 02:34:50,320 [ज़ोर की झनझन] 2590 02:34:51,880 --> 02:34:52,840 ["बंदे" गाना बजते हुए] 2591 02:34:52,920 --> 02:34:59,560 ♪ अरे रुक जा ♪ 2592 02:34:59,640 --> 02:35:06,200 ♪ अरे थम जा ♪ 2593 02:35:06,280 --> 02:35:08,480 ♪ कि कुदरत ♪ 2594 02:35:08,560 --> 02:35:14,840 ♪ हँस पड़ेगी हो ♪ 2595 02:35:15,560 --> 02:35:18,440 और बंबई को अब मुंबई कहा जाता है 2596 02:35:19,920 --> 02:35:23,520 आंख के बदले में आँख लेने से पूरी दुनिया अंधी हो जाएगी महात्मा गांधी 2597 02:35:47,800 --> 02:35:51,240 ♪ अरे रुक जा रे बन्दे ♪ 2598 02:35:51,320 --> 02:35:54,840 ♪ अरे थम जा रे बन्दे ♪ 2599 02:35:54,920 --> 02:35:58,920 ♪ कि कुदरत हँस पड़ेगी हो ♪ 2600 02:36:02,040 --> 02:36:04,480 ♪ अरे रुक जा ♪ 2601 02:36:47,400 --> 02:36:50,840 ♪ अरे मंदिर ये चुप है ♪ 2602 02:36:50,920 --> 02:36:54,280 ♪ अरे मस्जिद ये गुमसुम ♪ 2603 02:36:54,360 --> 02:36:58,880 ♪ इबादत थक पड़ेगी हो ♪ 2604 02:37:01,600 --> 02:37:05,200 ♪ समय की लाल आंधी ♪ 2605 02:37:05,280 --> 02:37:08,560 ♪ कब्रिस्ताँ के रस्ते ♪ 2606 02:37:08,640 --> 02:37:13,840 ♪ अरे लथपथ चलेगी हो ♪ 2607 02:37:16,240 --> 02:37:19,120 [राग गाते हुए] 2608 02:37:28,200 --> 02:37:33,880 [राग गाते हुए]] 2609 02:38:01,880 --> 02:38:07,360 [राग गाते हुए] 2610 02:38:16,080 --> 02:38:18,080 [राग गाते हुए] 2611 02:38:34,040 --> 02:38:37,520 ♪ किसे काफ़िर कहेगा ♪ 2612 02:38:37,600 --> 02:38:41,120 ♪ किसे कायर कहेगा ♪ 2613 02:38:41,200 --> 02:38:45,480 ♪ तेरी कब तक चलेगी हो ♪ 2614 02:38:48,320 --> 02:38:51,720 ♪ किसे काफ़िर कहेगा ♪ 2615 02:38:51,800 --> 02:38:55,280 ♪ किसे कायर कहेगा ♪ 2616 02:38:55,360 --> 02:38:59,000 ♪ तेरी कब तक चलेगी हो ♪ 2617 02:39:02,480 --> 02:39:05,880 ♪ अरे रुक जा रे बन्दे ♪ 2618 02:39:05,960 --> 02:39:09,480 ♪ अरे थम जा रे बन्दे ♪ 2619 02:39:09,560 --> 02:39:13,240 ♪ कि कुदरत हँस पड़ेगी हो ♪ 2620 02:39:45,120 --> 02:39:48,680 ♪ अरे मंदिर ये चुप है ♪ 2621 02:39:48,760 --> 02:39:52,120 ♪ अरे मस्जिद ये गुमसुम ♪ 2622 02:39:52,200 --> 02:39:56,040 ♪ इबादत थक पड़ेगी हो ♪ 2623 02:39:59,360 --> 02:40:03,040 ♪ समय की लाल आंधी ♪ 2624 02:40:03,120 --> 02:40:06,360 ♪ कब्रिस्ताँ के रस्ते ♪ 2625 02:40:06,440 --> 02:40:10,440 ♪ अरे लथपथ चलेगी हो ♪ 2626 02:40:13,560 --> 02:40:17,120 ♪ अरे रुक जा रे बन्दे ♪ 2627 02:40:17,200 --> 02:40:20,440 ♪ अरे थम जा रे बन्दे ♪ 2628 02:40:20,520 --> 02:40:24,560 ♪ कि कुदरत हँस पड़ेगी हो ♪ 2629 02:40:27,720 --> 02:40:31,200 ♪ अरे नींदे हैं ज़ख़्मी ♪ 2630 02:40:31,280 --> 02:40:34,840 ♪ अरे सपने हैं भूखे ♪ 2631 02:40:34,920 --> 02:40:39,320 ♪ कि करवट फट पड़ेगी हो ♪ 2632 02:40:46,080 --> 02:40:51,000 ♪ ये अंधी चोट तेरी ♪ 2633 02:40:55,680 --> 02:41:01,000 ♪ कभी की सूख जाती ♪ 2634 02:41:04,600 --> 02:41:07,880 ♪ मगर अब ♪ 2635 02:41:07,960 --> 02:41:13,560 ♪ पक चलेगी ♪