1 00:00:26,193 --> 00:00:28,403 เฮอร์บี้ รถมหาสนุก 2 00:00:30,739 --> 00:00:33,075 แฟนๆอึ้ง รถเล็กเข้าที่หนึ่ง 3 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 จิ๋วแต่แจ๋ว 4 00:00:38,539 --> 00:00:40,290 ม้ามืดมาแรง 5 00:00:40,457 --> 00:00:44,169 รถเต่าเข้าเป็นที่หนึ่ง! และ...ที่สาม! 6 00:00:46,547 --> 00:00:48,549 เฮอร์บี้แยกแล้วยึด 7 00:00:51,552 --> 00:00:54,847 แฟนๆจำนวนมากวันนี้ รวมพลังใส่เสื้อสีเฮอร์บี้ 8 00:01:01,311 --> 00:01:02,688 เมื่อเฮอร์บี้มีความรัก 9 00:01:11,321 --> 00:01:12,823 เครื่องยนต์เล็กทำได้ 10 00:01:13,532 --> 00:01:15,450 รถ 53 ปาร์ตี้ที่บาร์ 54 11 00:01:21,331 --> 00:01:22,666 เฮอร์บี้ท้ามรณะ 12 00:01:30,966 --> 00:01:32,259 หาดสวรรค์ 13 00:01:32,301 --> 00:01:33,427 นักแสดงรับเชิญ เฮอร์บี้ 14 00:01:39,766 --> 00:01:40,934 เฮอร์บี้หนุงหนิงไนท์ ไรเดอร์ 15 00:01:44,605 --> 00:01:46,481 เฮอร์บี้บุกเกมส์อาเขต 16 00:01:55,449 --> 00:01:57,284 เฮอร์บี้ถูกคู่แข่งคว่ำ 17 00:01:57,367 --> 00:01:58,911 สุดโปรดเฮอร์บี้ทำแฟนผิดหวัง 18 00:02:06,210 --> 00:02:07,753 เต่าพ่าย 19 00:02:10,088 --> 00:02:12,090 รถ 53 เข้าที่ 53 20 00:02:20,933 --> 00:02:22,643 เฮอร์บี้รับจ๊อบแท็กซี่ 21 00:02:22,684 --> 00:02:25,646 เฮอร์บี้หายไปไหน 22 00:02:47,960 --> 00:02:50,671 เครซี่เดฟ รถเก่าและเศษเหล็ก 23 00:03:09,815 --> 00:03:13,569 - มีเรื่องอะไรมาล่ะเนี่ย - ขอโทษนะ เครซี่เดฟ 24 00:03:13,652 --> 00:03:17,239 ผมมีปัญหาตอนขนไอ้รถเต่านี่ 25 00:03:18,031 --> 00:03:21,326 โฮ้ย ก้อนขี้มูกฉันยังใหญ่กว่ามันเลย 26 00:03:21,410 --> 00:03:22,411 สวยกว่าด้วย 27 00:03:28,750 --> 00:03:30,085 อะไรของมันวะ? 28 00:03:30,878 --> 00:03:33,714 ถ้าผมเป็นคุณผมจะไม่ด่ามันนะ มันอ่อนไหว 29 00:03:33,797 --> 00:03:35,174 นี่มันรถ 30 00:03:35,257 --> 00:03:38,969 ครับผมรู้ แต่มันเป็นโดมผู้จองหอง 31 00:03:39,052 --> 00:03:42,347 อู่ที่ผมไปลากมันมานะ ถ้วยรางวัลเพียบ! 32 00:03:42,431 --> 00:03:44,641 ผมว่า..มันเคยเป็นรถแข่งมาก่อน 33 00:03:44,683 --> 00:03:46,560 รถแข่งเหรอ 34 00:03:48,020 --> 00:03:51,815 ฉันว่ามันต้องได้ที่หนึ่ง งานแข่งรถอัปลักษณ์ 500 35 00:03:58,113 --> 00:03:59,990 มันไม่ใช่รถแล้วเนี่ย 36 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 เย็นไว้เดฟ อย่าไปยอมมัน 37 00:04:04,203 --> 00:04:07,873 มันก็แค่รถกระป๋อง วัตถุไม่มีชีวิต 38 00:04:12,211 --> 00:04:16,589 เล่นอะไรบ้าๆวะ มันปล่อยน้ำมันใส่รองเท้าฉัน 39 00:04:16,673 --> 00:04:18,466 รีบลากมันไปจากท้ายรถผมเหอะ 40 00:04:18,509 --> 00:04:22,262 อย่างแกมันต้องโดนทุบทิ้ง เข็น! 41 00:04:37,194 --> 00:04:38,362 อึ๊บบบบ! 42 00:04:51,834 --> 00:04:53,710 ออกแรง! อีกหน่อย! 43 00:04:55,587 --> 00:04:57,297 ทางออก 44 00:05:27,828 --> 00:05:30,747 ผม…แค่จะ… 45 00:05:31,540 --> 00:05:34,710 ผมขอไปก่อนละ 46 00:05:50,142 --> 00:05:52,936 แกฟังนะไอ้เต่า 47 00:05:52,978 --> 00:05:55,063 ไม่เคยมีใครกล้าแหยมเครซี่เดฟ 48 00:05:55,105 --> 00:05:56,440 ไม่มี! 49 00:05:58,066 --> 00:06:00,569 แกโดนทุบทิ้งชัวร์! 50 00:06:14,124 --> 00:06:16,585 มารี ปีเตอร์ส 51 00:06:18,837 --> 00:06:20,255 เดเร็ค พาร์คเกอร์ 52 00:06:24,384 --> 00:06:26,220 เกรกอรี่ พีเทลล์ 53 00:06:27,513 --> 00:06:28,972 แช้ด ปีเตอร์สัน 54 00:06:30,641 --> 00:06:32,267 มาร์กาเร็ต เพย์ตั้น 55 00:06:35,687 --> 00:06:37,439 ยินดีด้วยนะ 56 00:06:40,609 --> 00:06:44,446 ได้รูปเข้าเส้นชัยจนได้ หวิดไม่ทันแน่ะ 57 00:06:45,864 --> 00:06:49,159 โอเคค่ะพ่อ โยก โยกหัวหมุน หนูล่ะมึน 58 00:06:49,243 --> 00:06:53,247 แม่จะต้องภูมิใจแน่ เพย์ตั้นคนแรกที่จบมหา’ลัย 59 00:06:53,288 --> 00:06:56,959 ใช่ อย่างน้อยก็ไม่ได้จบ ม.ช่างกล เรย์อยู่ไหนคะ 60 00:06:57,000 --> 00:07:01,463 ออกไปวิ่งรถ อีก 2 วันมีแข่ง เขากำลังเช็คจุดบกพร่อง 61 00:07:01,547 --> 00:07:02,631 เพื่อจะได้ไม่ชน? 62 00:07:02,673 --> 00:07:04,424 แม็กซิ่ง! 63 00:07:06,593 --> 00:07:09,888 ดูสิพ่อแม่ฉันให้อะไรเป็นของขวัญเรียนจบ 64 00:07:09,972 --> 00:07:11,223 ดี ไม่อิจฉาเล้ย! 65 00:07:13,225 --> 00:07:15,018 4.2 V8 ใช่มั้ย 66 00:07:15,060 --> 00:07:18,438 V8 อะไร? ไม่รู้สิคะ รู้แต่สวยค่ะ 67 00:07:18,480 --> 00:07:20,899 อยู่นิวยอร์คดูแลแม็กกี้ด้วยนะ 68 00:07:20,983 --> 00:07:25,153 - เราคงได้อยู่ห้องเดียวกันแค่ 15 นาที - ฉันเป็นแค่ผู้ช่วยโปรดิวเซอร์ช่อง ESPN 69 00:07:25,195 --> 00:07:28,782 - เผลอแป๊บเดียวก็ได้ออกหน้ากล้องน่า - เที่ยวปารีสให้สนุกนะ 70 00:07:28,824 --> 00:07:30,242 อีกเดือนเจอกัน 71 00:07:30,325 --> 00:07:33,662 แล้วค่อยไปตะลุยนิวยอร์คนะ 72 00:07:33,745 --> 00:07:35,998 เริ่มต้นชีวิตใหม่! ออเรอวัวร์! 73 00:07:38,959 --> 00:07:42,337 พ่อนัดเรย์ไว้ที่สนามแข่ง รีบไปกันเถอะ 74 00:07:42,379 --> 00:07:44,673 ไม่มีแม้แต่ฉลองมื้อเที่ยงเหรอ 75 00:07:45,924 --> 00:07:48,594 มันก็ไม่เหมือนที่หนูคิดเท่าไหร่ แต่.. 76 00:07:48,677 --> 00:07:50,554 พ่อควักเงินซื้อโดนัทให้แล้วนะ 77 00:07:50,596 --> 00:07:52,973 แซลลี่ยังเป็นสปอนเซอร์เรารึเปล่า 78 00:07:53,056 --> 00:07:55,601 ถึงน้อยรายแต่ก็ภูมิใจ 79 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 ไงจ๊ะ 80 00:08:01,690 --> 00:08:04,526 ดีใจด้วยนะได้งาน ESPN 81 00:08:04,568 --> 00:08:07,529 แม็กกี้ช่วยโปรโมตให้เราฟรีได้ในรายการ 82 00:08:07,613 --> 00:08:10,032 ทีมเพย์ตั้นจะไปได้เองถ้าแข่งชนะ 83 00:08:10,073 --> 00:08:13,911 เรากู้สถานการณ์ได้แน่ ผมรู้ เชื่อผมสิ 84 00:08:20,167 --> 00:08:22,085 บ้าน่าเรย์ ทำอะไรงั้นนะ? 85 00:08:23,754 --> 00:08:24,755 เรย์ นายทำ...? 86 00:08:39,436 --> 00:08:42,022 เรย์ พี่กดล้อขวาหน้ามากไป 87 00:08:42,063 --> 00:08:45,359 อ๋อ กดขวาหน้ามากไป? ที่มหาลัยสอนมาเหรอ! 88 00:08:49,279 --> 00:08:52,866 - อย่างน้อยก็แพ้แบบมีสไตล์ - ฝึกชนมาอย่างดี 89 00:08:54,368 --> 00:08:57,079 เหลือเชื่อเลยทริป เมอร์ฟี่ย์ เป็นแชมป์เดย์โทน่า 90 00:08:57,120 --> 00:08:59,915 หมอนี่ห่วยแตก มันห่วยแต่ก็ดันรวย 91 00:08:59,957 --> 00:09:02,042 เขาเป็นนักแข่งที่ดี 92 00:09:02,084 --> 00:09:05,087 จะเอาด้านไหนเขามีหมด แถมเป็นคนสมาธิสูง 93 00:09:12,803 --> 00:09:14,805 พ่อจงใจขับผ่านไม้ต้นนั้น 94 00:09:14,888 --> 00:09:18,600 - พ่อเปล่านะ แค่ขับมาทางลัด - หนูนึกว่าพ่อฟันมันทิ้งแล้ว 95 00:09:18,642 --> 00:09:22,813 เราเคยจะล้มมันด้วยการขับชน อ้อ เธอไงคนชน! 96 00:09:22,855 --> 00:09:26,942 อ๋อใช่ แต่ฉันก็ไม่ได้ขับชนข้างฝาตลอดเวลา 97 00:09:27,609 --> 00:09:29,862 ปล่อยพี่เขาเถอะน่า สิ่งสำคัญคือเมื่อ… 98 00:09:29,945 --> 00:09:33,448 ลูกเห็นไม้ต้นนี้ กับเมืองเราในกระจกหลัง... 99 00:09:33,490 --> 00:09:37,286 ลูกต้องรู้ว่าลูกกำลัง ไปสู่ชีวิตที่ดีกว่า รู้มั้ย 100 00:09:37,327 --> 00:09:39,413 ค่ะ 101 00:09:57,472 --> 00:09:59,641 จักรวรรดินักซิ่ง 102 00:09:59,683 --> 00:10:01,602 เพย์ตั้นหักสถิติ...และขาตัวเอง 103 00:10:04,855 --> 00:10:07,858 คุณปู่เราแนวจังแฮะ 104 00:10:09,651 --> 00:10:11,153 ใช่ แน่อยู่แล้ว 105 00:10:12,029 --> 00:10:13,530 ฟังนะ.. 106 00:10:13,614 --> 00:10:17,284 โทษนะที่พ่อไม่ได้แสดง ความดีใจจนออกนอกหน้า 107 00:10:17,326 --> 00:10:18,744 ไม่เป็นไรค่ะ 108 00:10:18,827 --> 00:10:21,788 นั่นเป็นหน้าที่ของแม่นี่คะ 109 00:10:21,830 --> 00:10:25,834 นี่ก็สิบปีแล้ว พ่อน่าจะปรับตัวดีกว่านี้ 110 00:10:27,377 --> 00:10:30,214 หนูไม่เคยรู้ว่าทีมเราผลงานแย่มาก 111 00:10:30,255 --> 00:10:33,842 แม็กกี้ เราก็แค่ฟอร์มตก เดี๋ยวก็ดีเอง 112 00:10:33,884 --> 00:10:37,471 แต่พ่อว่านี่เป็นเวลาหาที่ว่าง 113 00:10:37,554 --> 00:10:39,223 บนผนังให้ลูกนะ 114 00:10:46,188 --> 00:10:48,148 แขวนตรงนี้ดีที่สุดแล้ว 115 00:10:48,190 --> 00:10:49,650 มหาวิทยาลัยลอสแองเจลิส 116 00:10:51,109 --> 00:10:53,487 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 117 00:10:55,113 --> 00:10:57,783 พรุ่งนี้เช้าพ่อจะให้ของขวัญเรียนจบนะ 118 00:10:57,866 --> 00:11:00,202 ไม่เป็นไรค่ะ หนูไม่ได้อยากได้อะไร 119 00:11:00,244 --> 00:11:03,372 แต่พ่ออยากให้ พรุ่งนี้เช้าไก่โห่ 120 00:11:03,455 --> 00:11:05,791 ลูกต้องมารับนะ 121 00:11:05,874 --> 00:11:07,167 กู๊ดไนท์ 122 00:11:08,752 --> 00:11:10,754 เครซี่เดฟ รถเก่าและเศษเหล็ก 123 00:11:22,349 --> 00:11:25,352 เรามาที่นี่ทำไมคะ 124 00:11:25,435 --> 00:11:27,020 ซื้อรถให้ลูกไง 125 00:11:27,104 --> 00:11:30,274 ขอบคุณค่ะ แต่หนูอยู่ที่นี่อีกเดือนเดียวเอง 126 00:11:30,315 --> 00:11:33,318 ลูกคงไม่ให้พ่อเป็นโชเฟอร์ ขับพาไปไหนๆเป็นเดือนนะ 127 00:11:34,903 --> 00:11:37,239 เรียนจบซะทีพ่อดีใจด้วย แม็กพาย 128 00:11:38,782 --> 00:11:39,950 เฮ้ เดฟ 129 00:11:55,632 --> 00:11:57,759 ว้าว รถแข่งซะด้วย 130 00:12:36,381 --> 00:12:39,968 อีกรอบเดียว แม็กกี้ เพย์ตั้น จะสร้างประวัติศาสตร์แนสคาร์ 131 00:12:40,010 --> 00:12:42,971 เธอเข้ามาแล้ว เธอเข้ามาแล้ว! 132 00:12:43,013 --> 00:12:44,932 เธอทำได้! เหลือเชื่อ! 133 00:12:45,015 --> 00:12:49,019 นักแข่งหญิงคนแรก ที่ได้ถ้วยเน็กซ์เทลคัพ ว้าว! 134 00:12:49,478 --> 00:12:51,355 แม็กกี้เจอที่ถูกใจบ้างยัง? 135 00:12:56,652 --> 00:13:00,405 ยังค่ะพ่อ ยังดูอยู่ค่ะ 136 00:13:38,402 --> 00:13:42,072 - ว่าไงล่ะลูก - ไม่มีคันไหนเรียกหาหนูเลย 137 00:13:43,031 --> 00:13:44,700 คุณเชื่อผมเถอะ 138 00:13:44,741 --> 00:13:49,246 มีแชมป์เก่าคันหนึ่งในลาน กำลังรอให้คุณมาค้นพบ 139 00:13:49,329 --> 00:13:53,083 รถที่มีกึ๋น คาแร็คเตอร์ และหัวใจนักซิ่งพันธุ์แท้ 140 00:14:03,927 --> 00:14:06,054 พ่อ! คันนี้ล่ะค่ะ! 141 00:14:06,096 --> 00:14:08,724 คิดดูนะคะ ถ้าไม่มีเสียงแตรดัง 142 00:14:08,765 --> 00:14:11,602 หนูคงไม่ได้เจอนิสสันคันนี้ 143 00:14:15,272 --> 00:14:17,441 คันนี้สนมั้ยล่ะ 144 00:14:17,482 --> 00:14:20,736 เจ๋งดีนะลูก ยกเครื่องซะหน่อยก็วิ่งได้ตลอด 145 00:14:20,777 --> 00:14:24,072 - ไม่ต้องซ่อมมาก - ก็น่ารักดี 146 00:14:24,156 --> 00:14:26,074 แต่พ่อคะ… 147 00:14:28,076 --> 00:14:30,078 นิสสันขายเท่าไหร่คะ 148 00:14:30,120 --> 00:14:32,706 คุณตาถึง ตาถึง! 149 00:14:32,748 --> 00:14:35,834 อาทิตย์นี้มีคนมาเล็ง เจ้าคันนี้อยู่หลายราย 150 00:14:37,503 --> 00:14:39,254 เอางี้ ในเมื่อคุณ 151 00:14:39,379 --> 00:14:42,132 มาประเดิมรายแรกวันนี้ 152 00:14:42,174 --> 00:14:44,009 ผมจะลดให้เป็นพิเศษ 153 00:14:50,349 --> 00:14:52,017 ฉันให้ $50 ค่ารถเต่า 154 00:14:52,100 --> 00:14:55,521 ขอโทษ ขายไม่ได้ครับ 155 00:14:55,604 --> 00:15:00,192 ผมรู้สึกตลอดว่า เจ้าคันนี้มันมีอะไรพิเศษ 156 00:15:00,234 --> 00:15:02,110 อีกล้านปีผมก็ไม่ขาย 157 00:15:02,152 --> 00:15:04,613 - $75 - ขาย! 158 00:15:05,405 --> 00:15:07,115 ผมจะไปทำสัญญาให้นะ 159 00:15:17,125 --> 00:15:18,961 อย่างน้อยแตรก็ยังไม่เสีย 160 00:15:45,904 --> 00:15:47,030 โอเค แม็ก 161 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 ยางใช้ได้ ถังน้ำมันไม่รั่ว เบรกยังดี 162 00:15:50,492 --> 00:15:53,996 ดูนั่นสิ เร่งได้ถึง 200 ไมล์ต่อชั่วโมงแน่ะ 163 00:15:54,079 --> 00:15:56,498 ท่าทางเจ้าของเก่าอารมณ์ขันเยอะ 164 00:15:56,999 --> 00:16:00,210 เรียบร้อย เอาไว้ลากไปอู่ 165 00:16:00,294 --> 00:16:02,045 ให้ออกี้ดูเครื่องยนต์ 166 00:16:02,546 --> 00:16:03,881 ขอบคุณค่ะ 167 00:16:24,610 --> 00:16:26,236 “กรุณาดูแลเฮอร์บี้ด้วย” 168 00:16:26,320 --> 00:16:29,531 “ไม่ว่าคุณมีปัญหาอะไร เขาจะช่วยคุณหาคำตอบ” 169 00:16:32,367 --> 00:16:34,703 เจ๋ง มีคำทำนายแจกด้วย 170 00:16:36,371 --> 00:16:37,873 โอเค เริ่มกันช้าๆนะ 171 00:16:47,758 --> 00:16:50,052 แกทำอะไรน่ะ? หยุดนะ! 172 00:16:53,639 --> 00:16:55,766 ฉันไม่สนุกกับแกด้วยนะ! 173 00:16:56,767 --> 00:17:00,187 หยุดสิ ไอ้รถ แกเป็นรถ ฉันคนขับ 174 00:17:01,980 --> 00:17:03,941 มันอะไรกันเนี่ย? 175 00:17:06,734 --> 00:17:08,737 โอ๊ยตายแล้ว 176 00:17:18,539 --> 00:17:21,250 โอยตายจริง มาให้ฉันช่วยนะ 177 00:17:26,255 --> 00:17:27,798 คุณเป็นไรมั้ย 178 00:17:32,553 --> 00:17:35,430 - แม็กกี้? - เควิน? 179 00:17:36,473 --> 00:17:38,642 แม่เจ้าโว้ย สวยจัง 180 00:17:39,643 --> 00:17:42,980 หมายถึง...ดีใจจังที่เจอเธอน่ะ 181 00:17:43,272 --> 00:17:47,317 ฉันไม่ได้เจอเธอตั้งแต่ ม.ปลาย มาทำอะไรเนี่ย 182 00:17:47,359 --> 00:17:51,864 ฉันเพิ่งได้รถใหม่ พ่อให้เป็นของขวัญเรียนจบ 183 00:17:55,200 --> 00:17:59,580 เธอเคยขับรถที่มีกำลัง มากกว่านี้ไม่ใช่เหรอ 184 00:17:59,621 --> 00:18:02,833 คันนี้ไม่ได้ใช้แข่ง แค่ขับธรรมดา 185 00:18:02,916 --> 00:18:04,293 ขับโชว์เหรอ 186 00:18:06,461 --> 00:18:08,463 แย่จัง 187 00:18:08,505 --> 00:18:12,634 มันขับไม่ได้หรอก ฉันจะเอากลับไปคืนเครซี่เดฟ 188 00:18:12,676 --> 00:18:16,138 - ดีใจที่เจอนะเควิน - เช่นกัน 189 00:18:17,347 --> 00:18:20,142 เฮ้ แม็ก ฉันซ่อมรถให้ได้นะ 190 00:18:20,184 --> 00:18:22,644 โอ๊ย ไม่ๆ ไม่ต้องหรอก 191 00:18:22,686 --> 00:18:25,814 อาชีพฉันอยู่แล้ว เควินอู่ซ่อมรถ 192 00:18:25,856 --> 00:18:28,442 - เว่อร์ๆไม่เอานะ - แค่เบสิกน่ะ 193 00:18:28,483 --> 00:18:31,778 ลองวิ่งเครื่อง ดูว่าต้องเปลี่ยนอะไรบ้าง 194 00:18:31,820 --> 00:18:34,990 - ขอโทษนะที่เกือบทับหัวเธอ - อย่าทำอีกแล้วกัน 195 00:18:41,914 --> 00:18:44,458 โอเค เอาละ ใจเย็นๆ แม็ก 196 00:18:46,793 --> 00:18:49,755 - ขับได้นิ่มมาก - ขอโทษที 197 00:18:49,838 --> 00:18:52,549 จะซื้อโช้คใหม่ได้ที่ไหนล่ะ 198 00:18:52,633 --> 00:18:55,219 มีงานโชว์รถที่แฟร์เพล็กซ์ 199 00:18:55,302 --> 00:18:58,055 เราไปยืมอะไหล่เฮอร์นันเดซก็ได้ 200 00:18:58,847 --> 00:19:01,558 ฉันไม่อยากไปดูรถแข่งแล้วล่ะ 201 00:19:01,600 --> 00:19:03,727 พูดงั้นได้ไง เธอเคยสนุกกับมันนี่นา 202 00:19:03,769 --> 00:19:05,479 นั่นมันเมื่อก่อน 203 00:19:05,562 --> 00:19:08,815 แล้วไอ้กระป๋องนี่ก็ไปไม่ไหวหรอก 204 00:19:17,950 --> 00:19:19,535 นี่สิแม็กกี้คนที่ฉันรู้จัก 205 00:19:19,576 --> 00:19:22,204 พูดอะไร ฉันไม่ได้ขับนะ 206 00:19:27,251 --> 00:19:29,086 โอเค แม็ก 207 00:19:36,301 --> 00:19:37,636 โอ๊ยจะบ้า 208 00:19:39,429 --> 00:19:41,723 แรงม้ามันเยอะกว่าที่ฉันคิดไว้ 209 00:19:41,765 --> 00:19:44,226 ล้อเล่นหรือเปล่า เขาเหาะเลยล่ะ 210 00:19:44,268 --> 00:19:46,603 - เขาไหน? - เฮอร์บี้ 211 00:19:46,687 --> 00:19:48,605 รถคันนี้ชื่อเฮอร์บี้? 212 00:19:48,689 --> 00:19:51,567 ฉันไม่ได้ตั้งหรอก ชื่อมันมาพร้อมรถ 213 00:19:51,608 --> 00:19:53,944 เราเอากลับไปที่อู่ รื้ออะไหล่เก่าๆทิ้งเถอะ 214 00:19:54,027 --> 00:19:56,864 - อาจมีชิ้นที่ยังใช้ได้ - งั้นก็ดี 215 00:19:56,905 --> 00:19:59,783 ช้าๆนะแม็ก เฮอร์บี้ 216 00:20:02,160 --> 00:20:03,370 เธอทำอะไรน่ะ 217 00:20:03,412 --> 00:20:05,372 - พวงมาลัยมันติด - ก็เลี้ยวไปทางซ้ายสิ 218 00:20:05,414 --> 00:20:07,749 ก็มันเลี้ยวไม่ได้ มันติด 219 00:20:10,586 --> 00:20:12,462 โอเค ใจเย็นๆซี่ 220 00:20:12,588 --> 00:20:15,507 เออดี ฉันโดนรถของตัวเองจี้บังคับ 221 00:20:23,974 --> 00:20:26,143 งานแสดงรถ และรถซิ่ง 222 00:20:30,230 --> 00:20:33,066 ระวังชนคน ค่อยๆ ค่อยๆ 223 00:20:34,860 --> 00:20:38,655 เบรกควรจะติดอยู่กับอะไรสักอย่างนะ 224 00:20:38,739 --> 00:20:40,449 เออดี มีคนช่วยจอดรถด้วย 225 00:20:40,866 --> 00:20:42,367 ให้ตายเถอะ 226 00:20:45,037 --> 00:20:46,622 ขอโทษครับ 227 00:20:46,705 --> 00:20:49,124 ไหนเธอบอกไม่อยากมาไง 228 00:20:49,208 --> 00:20:50,959 ฉันเปล่า เฮอร์บี้มาเอง 229 00:20:51,877 --> 00:20:54,421 ตลกจังนะแม็ก 230 00:20:54,463 --> 00:20:55,756 “เฮอร์บี้มาเอง” 231 00:20:58,175 --> 00:20:59,843 เธอจะไปไหน 232 00:21:00,177 --> 00:21:02,638 - ขอโทษด้วยค่ะ - เธอทำอะไรเนี่ย 233 00:21:04,932 --> 00:21:06,517 แม็กกี้! 234 00:21:15,817 --> 00:21:18,820 - สวยชิบเป้ง! - ใช่ เสียค่าหมอไปเยอะมั้ย 235 00:21:18,904 --> 00:21:21,156 ขอบใจเพื่อน ดีใจที่เจอนะ 236 00:21:21,240 --> 00:21:22,824 เฮ้ นั่นรถเธอเหรอ 237 00:21:23,408 --> 00:21:25,035 เปล่า ไม่ใช่ๆ 238 00:21:25,118 --> 00:21:27,704 ฉันไม่รู้หรอกว่ารถใคร 239 00:21:27,788 --> 00:21:29,915 งั้นก็ดี รถอะไรขี้เหร่ชะมัด 240 00:21:49,518 --> 00:21:54,648 ทุกท่าน แชมป์เน็กซ์เทลคัพซีรี่ส์, ทริป เมอร์ฟี่ย์! 241 00:21:57,985 --> 00:22:00,779 คงไม่ว่ากันนะที่ผมมาโดยไม่ได้รับเชิญ 242 00:22:03,490 --> 00:22:05,284 ตอนที่ผมอยู่ในสนาม 243 00:22:05,367 --> 00:22:09,413 เบียดกระแทกเดล เอิร์นฮาร์ดท์จูเนียร์ ...กับเจฟฟ์ กอร์ดอน 244 00:22:09,496 --> 00:22:11,164 รู้มั้ยกำลังใจผมคืออะไร? 245 00:22:11,206 --> 00:22:12,624 คุณไงครับ 246 00:22:13,458 --> 00:22:15,085 แฟนๆของผม 247 00:22:16,795 --> 00:22:20,090 ผมจะมอบประสบการณ์นี้ 248 00:22:20,174 --> 00:22:22,426 ถึงห้องนั่งเล่นบ้านคุณเลย 249 00:22:22,509 --> 00:22:25,345 แครช มีอะไรมาให้ฉัน? 250 00:22:26,430 --> 00:22:28,432 พวกคุณจะได้ของสมนาคุณ 251 00:22:28,515 --> 00:22:30,434 วีดิโอเกมใหม่ของผม 252 00:22:33,103 --> 00:22:35,856 “ทริป เมอร์ฟี่ย์ผู้ไม่แพ้” 253 00:22:42,321 --> 00:22:43,530 เอาละ 254 00:22:44,072 --> 00:22:46,575 มีถ่าย “สปอร์ต อิลลัสเทรท” ชั่วโมงหน้า 255 00:22:46,658 --> 00:22:49,828 ทันถมเถ ฉันจะขับโชว์ นายเตรียมปากกาไว้ให้ฉันเซ็น 256 00:22:49,912 --> 00:22:52,831 มีผู้หญิงแจกเบอร์ก็ถ่ายรูปไว้ 257 00:22:52,915 --> 00:22:55,000 อย่าให้เหมือนที่ฟีนิกซ์ 258 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 ฉันขี้เกียจแจกรักเป็นทานว่ะ 259 00:22:57,503 --> 00:22:59,171 ผมขอลายเซ็นได้มั้ยครับ 260 00:23:00,714 --> 00:23:02,466 ทริป! เซ็นตรงหัวเลย 261 00:23:07,387 --> 00:23:10,224 ทริป เมอร์ฟี่ย์เซ็นหัวให้ฉันโว้ย! 262 00:23:14,019 --> 00:23:16,396 - จะไปไหนล่ะ - ที่ไหนก็ได้ 263 00:23:16,480 --> 00:23:19,107 ฉันไม่ยอมขายหน้าคนอีกแล้ว 264 00:23:19,149 --> 00:23:20,609 แล้วรถจะเอาไงล่ะ 265 00:23:20,692 --> 00:23:23,570 บอกเครซี่เดฟว่าไม่ต้องคืนเงิน ฉันจะใช้สเก็ตช์บอร์ดกลับ 266 00:23:23,612 --> 00:23:25,781 เธอทิ้งมันไว้ที่นี่ไม่ได้นะ 267 00:23:25,864 --> 00:23:28,283 ดูซะก่อน เดี๋ยวก็มีคน ลากมันไปเองแหละ 268 00:23:48,178 --> 00:23:51,640 รถคันนี้มันยังไงนะ เหมือนชอบแกล้งให้ฉันหน้าแตก 269 00:24:05,821 --> 00:24:07,281 ดูนี่สิ 270 00:24:07,322 --> 00:24:10,158 คนชื่อแม็กซ์ทิ้งนี่ไว้ที่ท้าย... 271 00:24:10,200 --> 00:24:11,660 สวยไปอีกแบบ 272 00:24:11,743 --> 00:24:16,164 น้ำมันเลอะที่เสื้อเธอ เกิดอะไรขึ้น 273 00:24:16,832 --> 00:24:20,002 - จะเปลี่ยนตรงนี้จริงเหรอ - ห้ามแอบดูนะ 274 00:24:20,085 --> 00:24:23,380 หลงตัวเองไปได้ ใครจะอยากดูเธอ 275 00:24:41,815 --> 00:24:44,985 - อ้อ พอดีตัวเลย รูดซิปซะ - ไปเถอะ 276 00:24:45,027 --> 00:24:47,696 กุญแจอยู่ไหน 277 00:24:54,119 --> 00:24:56,538 ใจเย็นๆน้องชาย แค่บอกก็เซ็นให้แล้ว 278 00:24:58,916 --> 00:25:01,543 ฉันคงหาหมวกครอบ ถ้าขับเจ้าคันนั้น 279 00:25:05,631 --> 00:25:06,632 อุ๊บ 280 00:25:07,466 --> 00:25:10,344 - เราไปกันเถอะ - เข้าใจเล่นนะไอ้หน้าจืด 281 00:25:11,303 --> 00:25:15,098 นายเอารถกลับไปปลูกสะระแหน่ดีกว่ามั้ง 282 00:25:17,851 --> 00:25:19,269 ฮ่าๆ ขำกลิ้งเลย 283 00:25:31,865 --> 00:25:32,991 โอ๊ยเป็นเรื่องล่ะ 284 00:25:33,992 --> 00:25:36,411 โอเค ๆ 285 00:25:36,453 --> 00:25:38,539 ใจเย็นๆสิ 286 00:25:51,552 --> 00:25:52,719 โอ้โหเพื่อน 287 00:25:55,347 --> 00:25:58,976 - เธอทำอะไรน่ะ - สาบานได้นะ 288 00:25:59,059 --> 00:26:00,894 โอเค งั้นไปบอกเขาแล้วกัน 289 00:26:03,063 --> 00:26:05,899 แข่ง แข่ง แข่ง แข่ง 290 00:26:06,108 --> 00:26:07,609 ทริปจะยอมให้ลบเหลี่ยมเหรอ 291 00:26:09,444 --> 00:26:12,281 ออกไปบอกทีสิว่าฉันขอโทษ 292 00:26:12,364 --> 00:26:16,451 ฉันล่ะอยากไปจัง เพราะฉันกับทริปชอบหน้ากันมาก 293 00:26:17,536 --> 00:26:19,580 แข่ง ๆ ๆ 294 00:26:20,080 --> 00:26:23,250 จะแพ้ได้ไง กะอีแค่รถเต่า 295 00:26:27,337 --> 00:26:28,505 เปิดซี่! 296 00:26:29,673 --> 00:26:33,135 โอ๊ยตายแล้ว เควิน เควิน ช่วยด้วย 297 00:26:34,845 --> 00:26:36,638 เควิน! เควิน! 298 00:26:37,806 --> 00:26:40,184 แม็ก เขาจะทำอะไรของเขาวะ? 299 00:26:53,614 --> 00:26:55,949 โธ่ อะไรกันเนี่ย ฉันไม่ได้อยากแข่งนะแก! 300 00:26:59,161 --> 00:27:01,038 เควิน! เควิน! 301 00:27:17,429 --> 00:27:20,098 แกจะทำอะไรฉันอีก เจ้ากระป๋องบ้า 302 00:27:52,214 --> 00:27:54,049 โอ๊ยตายแล้ว ตายแน่ๆ 303 00:28:27,624 --> 00:28:29,918 โอเค จะเล่นกันอย่างนี้ใช่มั้ย 304 00:30:11,061 --> 00:30:14,648 ไหนว่าไม่ได้ขับแข่งนานแล้วไง เธอซิ่งเหลือเชื่อ 305 00:30:14,731 --> 00:30:16,483 ใช่ เหลือเชื่อเลยเนอะ 306 00:30:16,525 --> 00:30:18,360 ทริป คุณรู้สึกยังไง 307 00:30:20,237 --> 00:30:21,905 เอากล้องไปให้พ้นโว้ย 308 00:30:22,906 --> 00:30:25,242 เธอเห็นฉันไต่ราวถนนมั้ย 309 00:30:25,325 --> 00:30:27,536 ฉันไม่รู้ว่าเธอทำได้ไง 310 00:30:27,619 --> 00:30:31,081 มันฟังดูแปลกๆนะ แต่ฉันไม่ได้ทำ 311 00:30:31,164 --> 00:30:32,666 เฮอร์บี้ทำเอง 312 00:30:32,708 --> 00:30:35,210 เฮอร์บี้เป็นรถนะ 313 00:30:35,252 --> 00:30:37,588 เธอก็บอกเองว่ารถทุกคันมีบุคลิก 314 00:30:37,671 --> 00:30:40,507 มีบุคลิกแต่ไม่ใช่มีผีสิง 315 00:30:40,591 --> 00:30:44,928 ตอนทริปบล็อกฉันไว้ ฉันคิดในใจว่าถ้าฉันอยู่บน… 316 00:30:45,012 --> 00:30:48,557 …สเก็ตบอร์ด ฉันจะไต่ราวไปตัดหน้าเขา 317 00:30:48,599 --> 00:30:51,268 แล้วเฮอร์บี้ก็ทำ เหมือนเราสื่อถึงกันได้ 318 00:30:51,310 --> 00:30:54,605 ฟังดูมีเหตุผลแบบเพี้ยนๆ 319 00:30:54,688 --> 00:30:55,856 เธอทำอะไร? 320 00:30:55,939 --> 00:30:59,776 เธอสูดไอเสียมากไปมั้ยหว่า 321 00:31:00,360 --> 00:31:04,406 เควิน ฉันขับรถเต่ารุ่นคุณปู่ ชนะจ้าวความเร็วแนสคาร์ 322 00:31:04,448 --> 00:31:06,783 - เธอจะอธิบายได้ไง - เอาเป็นว่า... 323 00:31:06,867 --> 00:31:11,246 เธอเป็นนักแข่งพรสวรรค์ และได้ พิสูจน์แล้ว ทำไมเธอไม่กล้ายอมรับล่ะ 324 00:31:11,330 --> 00:31:16,376 เธอขับรถเฮงกะบ๊วยชนะ ทริป เมอร์ฟี่ย์ด้วยตัวเอง 325 00:31:21,798 --> 00:31:23,967 ยอมรับเถอะ 326 00:31:24,009 --> 00:31:26,345 เธอรู้สึกดีที่ได้กลับมาแข่งอีก 327 00:31:27,471 --> 00:31:29,306 ใช่ ฉันยอมรับ 328 00:31:29,389 --> 00:31:31,058 ฉันก็คิดงั้น 329 00:31:44,154 --> 00:31:46,615 พ่อจะไม่ให้พวกใส่สูทผูกไทมาชี้นิ้วสั่ง 330 00:31:46,657 --> 00:31:49,952 - แต่คนพวกนี้จ่ายเงินให้เรา - แล้วมันรู้เรื่องแข่งรถมั้ย 331 00:31:49,993 --> 00:31:52,120 ก็รู้พอที่จะไม่หนุนทีมแพ้! 332 00:31:56,625 --> 00:31:59,753 - สปอนเซอร์ถอนอีกแล้ว? - ผ่านมาก็ผ่านไป 333 00:31:59,795 --> 00:32:02,172 เป็นธรรมชาติธุรกิจ เมื่อคืนลูกกลับดึก 334 00:32:02,256 --> 00:32:05,092 ดูวันเกิดในใบขับขี่มั้ย หนูจะชี้ให้ดู 335 00:32:05,175 --> 00:32:09,054 งั้นพ่อชี้ให้ดูบ้านเลขที่มั้ย นี่บ้านพ่อ พ่อใหญ่ 336 00:32:28,031 --> 00:32:30,492 - เฮ้ ทุกคน - เฮ้ แซลลี่ 337 00:32:30,534 --> 00:32:33,453 เฮ้ แซล อย่าบอกว่าคุณก็ถอนตัวด้วยนะ 338 00:32:33,495 --> 00:32:36,540 ไม่ ฉันมีข่าวดีมาฝาก 339 00:32:36,623 --> 00:32:38,500 คุณจะต้องชอบ 340 00:32:39,376 --> 00:32:43,922 อีกครั้งนึงแล้วครับ สกู๊ปพิเศษ… 341 00:32:44,006 --> 00:32:48,719 ทริป เมอร์ฟี่ย์พ่ายหมดรูป ในการแข่งซิ่งข้างถนน 342 00:32:48,760 --> 00:32:49,887 ดูสิครับ 343 00:32:49,928 --> 00:32:54,558 รถคู่แข่งคือโฟล์คสวาเก้นปี 1963 344 00:32:54,600 --> 00:32:57,561 ใช่ครับคุณผู้ชม รถเต่าปี 63 345 00:33:03,192 --> 00:33:05,110 เดี๋ยวหนูมา, พ่อคะ! 346 00:33:05,819 --> 00:33:07,154 ฉันทำอะไรผิดเหรอ 347 00:33:18,624 --> 00:33:21,376 หนูรู้สึกว่าพ่อต้องการคำอธิบาย 348 00:33:21,460 --> 00:33:23,587 ลูกสัญญาแล้วจะไม่ไปซิ่งรถข้างถนน 349 00:33:24,588 --> 00:33:27,466 พ่อเคยเกือบเสียลูกไป 350 00:33:27,549 --> 00:33:31,803 - พ่อจะไม่ให้มันเกิดขึ้นอีก - อย่างน้อยก็ฟังหนูพูดก่อน 351 00:33:31,887 --> 00:33:33,764 โอเค พูดมาเลย พ่อฟังอยู่นี่ 352 00:33:33,805 --> 00:33:35,182 หนูบังเอิญเจอเควินเมื่อวาน 353 00:33:35,265 --> 00:33:38,101 เควิน? ลูกเข้าเมืองไม่ถึง 24 ชั่วโมง… 354 00:33:38,185 --> 00:33:40,729 ก็ให้เจ้าซื่อบื้อเควิน ชวนไปซิ่งแล้วเหรอ 355 00:33:41,730 --> 00:33:44,316 ลูกคิดว่าพ่อทำงานแทบตาย 356 00:33:44,399 --> 00:33:48,278 ส่งลูกเรียนจบ เพื่อให้ลูกกลับมาแข่งรถงั้นเหรอ 357 00:33:52,366 --> 00:33:55,744 - พ่อ หนูไม่ได้ขับมันเลยนะ - งั้นใครขับล่ะ? 358 00:33:55,827 --> 00:33:59,915 เพื่อนเควินชื่อแม็กซ์...เขาเป็นคนขับ 359 00:34:00,374 --> 00:34:02,417 พวกเขาอยากไปท้าแข่งกับทริป 360 00:34:02,459 --> 00:34:04,545 หนูก็ให้เขายืมรถไป 361 00:34:04,586 --> 00:34:06,421 แข่งกันครั้งเดียว 362 00:34:11,092 --> 00:34:12,344 สัญญานะ? 363 00:34:13,303 --> 00:34:15,514 ค่ะ สัญญา 364 00:34:20,518 --> 00:34:22,187 พ่อขอโทษ 365 00:34:22,646 --> 00:34:24,313 หนูก็ขอโทษค่ะ 366 00:34:33,447 --> 00:34:35,868 นายแม็กซ์คนนี้ เขาเก่งมาก 367 00:34:35,951 --> 00:34:39,454 ถ้าชนะทริป เมอร์ฟี่ย์ ได้ด้วยเจ้าเต่าคันนี้ 368 00:34:39,496 --> 00:34:40,581 ไม่เลว 369 00:35:07,149 --> 00:35:09,776 บ.ทริป เมอร์ฟี่ย์ เรซซิ่ง 370 00:35:09,818 --> 00:35:12,863 ชีวิตคือการเดินทาง ไปไหนไปกัน 371 00:35:13,322 --> 00:35:15,365 - คัท! - ผมเล่นเทคนี้อยู่เลย! 372 00:35:15,449 --> 00:35:17,492 ครับเห็นด้วย แต่ผมอยากสำรองไว้อีกเทค 373 00:35:17,534 --> 00:35:20,954 - เทคนี้ดีสุดแล้ว - โอเค ฉากต่อไป 374 00:35:20,996 --> 00:35:22,497 - ฉันขอคุยเดี๋ยว - มีอะไร? 375 00:35:22,539 --> 00:35:26,293 ทีมงาน ESPN จะไปแล้วนะ 376 00:35:26,335 --> 00:35:29,171 เพราะนายกีดกันไม่ให้เขาสัมภาษณ์ 377 00:35:29,254 --> 00:35:32,799 - ฉันไม่อยากพูดถึงเหตุการณ์เมื่อวาน - ไม่ได้พูดเรื่องเมื่อวาน 378 00:35:32,883 --> 00:35:34,468 ฉันจะพูดถึงแต่พรุ่งนี้และวันต่อๆไป 379 00:35:34,551 --> 00:35:37,888 นี่เป็นอนาคต นายใส่ใจงานหลักสิ 380 00:35:37,930 --> 00:35:39,848 ฉันไม่มีแก่ใจจะคุยตอนนี้ แลร์รี่ 381 00:35:44,937 --> 00:35:47,606 ทำงานว่องไวมากครับทุกคน 382 00:36:04,873 --> 00:36:08,085 ไม่มีเหตุผล รถเต่ามันชนะเราได้ไงวะ 383 00:36:08,168 --> 00:36:10,462 ไม่มีใครแคร์แข่งรถโง่ๆข้างถนนหรอก 384 00:36:10,587 --> 00:36:11,588 ฉันแคร์ 385 00:36:11,672 --> 00:36:16,426 ฉันเป็นแชมป์เน็กซ์เทล คัพซีรี่ส์ ที่แพ้ให้รถเต่า 386 00:36:16,510 --> 00:36:21,223 นายเป็นแชมป์ในสนามแข่ง นอกสนามไม่นับ! 387 00:36:21,265 --> 00:36:24,101 แค่โดนนักข่าวขำ 388 00:36:24,142 --> 00:36:26,687 พอวันพฤหัส ทุกคนก็ลืมหมดแล้ว 389 00:36:26,770 --> 00:36:30,023 ฉันนั่งดูเทปม้วนนี้มาทั้งคืน 390 00:36:30,107 --> 00:36:32,651 ฉันเหนือชั้นกว่ามันทุกอย่าง 391 00:36:39,408 --> 00:36:40,742 ยังงี้ต้องจัดแมตช์ล้างตา! 392 00:36:40,784 --> 00:36:43,370 ไม่ ขอร้องล่ะ ลืมมันซะ 393 00:36:43,412 --> 00:36:46,874 แข่งกัน 2 วัน ฉันจะต้องชนะรถทุกคัน 394 00:36:46,915 --> 00:36:48,792 และขยี้ไอ้รถเต่า 395 00:36:49,626 --> 00:36:53,755 สั่งติดโปสเตอร์ทุกอู่ซ่อม ทำสี ร้านอะไหล่ยนต์ 396 00:36:53,797 --> 00:36:56,216 ลงโฆษณาเต็มหน้านสพ.ทุกฉบับ 397 00:36:56,300 --> 00:36:58,677 นายรู้ว่าได้ไงว่าเจ้าแม็กซ์จะมาสมัคร 398 00:36:58,760 --> 00:37:01,680 แม็กซ์เป็นนักแข่ง มันต้องมา 399 00:37:07,436 --> 00:37:10,480 ฉันจะทุบกระดองแกไอ้เต่า 400 00:37:10,564 --> 00:37:15,027 ทริป เมอร์ฟี่ย์แข่งรถซิ่ง ชิงรางวัล $10,000 401 00:37:25,787 --> 00:37:29,041 ไปไหนมา? ฉันมีอะไรให้ดูแน่ะ 402 00:37:30,709 --> 00:37:33,086 เครื่อง 2180 คาบิว-ดูแอลเวเบอร์ 403 00:37:33,170 --> 00:37:35,839 กันสะเทือนหน้าหลัง 404 00:37:35,923 --> 00:37:38,342 ว้าว! 405 00:37:38,383 --> 00:37:41,053 เธอออกแบบซะหรูเลย 406 00:37:41,136 --> 00:37:44,723 คันนี้จิ๋วแต่แจ๋ว เราพลิกโฉมมันเป็นแชมป์ได้ 407 00:37:45,098 --> 00:37:49,269 จะเหนื่อยหน่อย แต่การแข่งที่แลงคาสเตอร์ใกล้เริ่มแล้ว 408 00:37:49,353 --> 00:37:52,773 เดี๋ยวๆ เมื่อวันก่อนก็ดีอยู่นะ 409 00:37:52,856 --> 00:37:55,859 ฉันไม่รู้มันเกิดขึ้นได้ไง มันก็แค่ฟลุ้ค 410 00:37:55,901 --> 00:37:58,153 เธอบอกว่ารู้สึกดีที่ได้มาขับรถอีก 411 00:37:58,237 --> 00:38:02,824 ใช่ แต่ฉันกำลังจะไป เริ่มชีวิตใหม่ที่นิวยอร์ค 412 00:38:02,866 --> 00:38:04,535 เธอจะไปอยู่นิวยอร์ค? 413 00:38:04,618 --> 00:38:07,079 เมืองที่โหนรถใต้ดินไปทำงาน? 414 00:38:07,162 --> 00:38:10,999 ฉันรับปากพ่อไว้ว่าจะไม่แข่งรถ ฉันโกหกพ่อไปทีแล้ว 415 00:38:11,083 --> 00:38:14,169 ครั้งสุดท้ายที่แข่ง ฉันไป นอนจ๋อยอยู่ รพ. 2 อาทิตย์ 416 00:38:14,211 --> 00:38:16,171 ฉันพยายามจะเลิกนะ 417 00:38:16,255 --> 00:38:18,006 ใครเจ๋งกว่าทริป เมอร์ฟี่ย์ก็ซิ่งมาเลย 418 00:38:18,048 --> 00:38:21,718 - ไหนยังต้องหาเงินค่าเช่าห้อง - นั่นไงหน้าสมัครงาน 419 00:38:21,802 --> 00:38:23,804 ฟังนะเคฟ ฉันเสียใจจริงๆนะ 420 00:38:23,887 --> 00:38:25,973 ฉันรู้ ๆ 421 00:38:31,895 --> 00:38:33,397 แล้วเธอจะทำไงกับเฮอร์บี้ 422 00:38:33,480 --> 00:38:36,733 ฉันก็ไปหาอาจารย์มาทำพิธีไล่ผีไง 423 00:38:43,198 --> 00:38:46,326 แม็กกี้ เกิดอะไรขึ้น เป็นไรรึเปล่า 424 00:38:55,210 --> 00:38:57,629 ฉันรู้ว่าเธอคิดอะไรอยู่ 425 00:38:57,671 --> 00:39:00,716 แข่งครั้งเดียว ได้ตั้งหมื่น 426 00:39:00,757 --> 00:39:01,925 เงินจั๋งๆ 427 00:39:02,009 --> 00:39:04,344 เราจะแบ่งกัน 428 00:39:04,428 --> 00:39:08,557 เธอมีเงินไปเช่าห้อง ฉันมีเงินมาซ่อมอู่ 429 00:39:08,599 --> 00:39:11,059 ได้ทุกฝ่าย เอาซะหน่อยน่า 430 00:39:11,852 --> 00:39:13,020 แม็กซ์? 431 00:39:36,668 --> 00:39:37,753 เอาหน่อย เฮอร์บี้ 432 00:39:54,561 --> 00:39:56,104 - ขอโทษ - ไม่เป็นไร 433 00:41:20,564 --> 00:41:25,402 ผมเช็คโมเดลนี้ ละเอียดยิบสิบรอบแล้ว 434 00:41:26,111 --> 00:41:28,113 ทดสอบหมดทุกรูปแบบ 435 00:41:28,822 --> 00:41:32,367 ไม่มีทางที่รถโฟล์ค คันนี้จะวิ่งเร็วกว่าคุณ 436 00:41:35,287 --> 00:41:38,040 รถเต่าคันนี้มันไม่ธรรมดา 437 00:41:43,587 --> 00:41:46,256 ฉันไม่รู้ว่ามันมีดีอะไรนะ 438 00:41:46,340 --> 00:41:48,592 แต่ฉันต้องรู้ให้ได้ 439 00:42:00,437 --> 00:42:06,235 - ฉันบอกคุณแล้วเรื่องมันต้องเกิด - คนพวกนี้หว่านพืชหวังผล บงการเรา 440 00:42:06,401 --> 00:42:08,153 คุณต้องให้โอกาสเราสิ 441 00:42:08,320 --> 00:42:12,074 อย่าให้เขายกเลิกสปอนเซอร์ เรย์เสียใจตาย 442 00:42:12,157 --> 00:42:14,701 เปล่า คุณต่างหากที่เสียใจ 443 00:42:14,743 --> 00:42:19,164 เมื่อไรคุณจะรับความจริง เรย์ไม่ได้เกิดมาเพื่อแข่งรถ 444 00:42:19,248 --> 00:42:22,376 ฉันยื้อช่วยคุณมานานแล้ว 445 00:42:22,417 --> 00:42:25,963 แบสโปรจะถอนสปอนเซอร์คุณ เสียใจด้วย 446 00:42:29,967 --> 00:42:32,386 เดี๋ยวก่อนสิ แซล รอเดี๋ยว 447 00:42:35,806 --> 00:42:38,350 บอกให้รอแข่งสปีดเวย์ก่อน 448 00:42:38,433 --> 00:42:40,894 ถ้าเรย์ไม่ชนะ ผมเลิก! 449 00:42:40,978 --> 00:42:42,479 เลิกแข่งรถขาดเลย! 450 00:42:42,521 --> 00:42:45,315 ไปขายเต้าฮวยดีกว่า 451 00:42:54,074 --> 00:42:55,868 ลูกฟังอยู่นานแค่ไหน? 452 00:42:56,952 --> 00:42:58,287 ก็พอได้ความค่ะ 453 00:43:01,623 --> 00:43:03,542 พ่อดีใจที่ลูกไม่มีส่วนร่วมกับการแข่ง 454 00:43:05,878 --> 00:43:07,754 อย่างน้อยพ่อก็ทำสิ่งที่ถูกต้อง 455 00:43:43,248 --> 00:43:46,168 ฉันรู้สึกเหมือนเราโดนสั่งขังห้าปีสิบปี 456 00:43:46,251 --> 00:43:48,879 ฉันไปลงสมัครนะ 457 00:43:57,012 --> 00:43:58,847 แม็กกี้ เพย์ตั้น 458 00:43:58,889 --> 00:44:01,517 ไม่ได้เจอนานเลย เธอมาเชียร์ใครล่ะ 459 00:44:01,558 --> 00:44:03,310 เชียร์เรย์ตัวเกะกะถนน? 460 00:44:03,393 --> 00:44:04,895 ฉันเป็นสปอนเซอร์ให้แม็กซ์ 461 00:44:05,562 --> 00:44:07,439 นายชอบโฉมใหม่มั้ยล่ะ 462 00:44:20,202 --> 00:44:22,913 สัญชาติกาก็เป็นกา 463 00:44:22,996 --> 00:44:25,874 สัญชาติเต่าก็เป็นเต่า 464 00:44:25,958 --> 00:44:29,294 - เธอรู้จักแม็กซ์ได้ไง - รู้จักมานานแล้ว 465 00:44:29,378 --> 00:44:33,423 ฉันอยากจะเจอเขา เธอนัดให้ได้มั้ย 466 00:44:33,465 --> 00:44:35,592 เขากำลังใช้สมองทำสมาธิ 467 00:44:35,676 --> 00:44:38,011 กดดันอย่างแรงเลยสิท่า? 468 00:44:38,095 --> 00:44:40,264 เขาไม่หนักใจร้อก คนเคยชนะกันมาก่อน 469 00:44:40,305 --> 00:44:41,598 มือใหม่มันฟลุ้ค 470 00:44:41,682 --> 00:44:45,185 นายใส่ชุดกล้วยหอมจอมซน นอนปลอบตัวเองยังงั้นรึ 471 00:44:45,269 --> 00:44:46,562 ฟังนะ... 472 00:44:46,603 --> 00:44:51,108 เธอไปบอกแม็กซ์นะ ฉันขอดวลกับเขาอีกซักที 473 00:44:52,276 --> 00:44:54,361 ขอโทษ ตัวใหญ่จังเพ่ 474 00:44:54,403 --> 00:44:57,406 ฉันล่ะเบื่อ ไอ้ทริป เมอร์ฟี่ย์ มันทุเรศ 475 00:45:00,993 --> 00:45:02,411 แล้วเจอกันนะ ทริป 476 00:45:03,829 --> 00:45:05,372 ไม่รู้ฉันจะทำได้มั้ย 477 00:45:07,082 --> 00:45:08,750 เปลี่ยนชุดเลย แม็กซ์ 478 00:45:11,461 --> 00:45:15,465 แฟนๆครับ โปรดปรบมือ ต้อนรับทริป เมอร์ฟี่ย์! 479 00:45:21,138 --> 00:45:23,599 เรามี 200 ชื่อร่วมแข่งขัน 480 00:45:23,640 --> 00:45:27,811 เมื่อสิ้นสุดวันนี้... ชื่อจะเหลือเพียงหนึ่ง 481 00:45:27,853 --> 00:45:31,148 และนักขับคนนั้นจะได้แข่งกับผม 482 00:45:31,190 --> 00:45:34,484 และมีโอกาสคว้าเงินหนึ่งหมื่นดอลล่าร์ 483 00:45:35,110 --> 00:45:36,778 มาแข่งกัน! 484 00:45:37,779 --> 00:45:42,784 ผู้ชนะวันนี้จะได้ไปแข่งกับ ทริป เมอร์ฟี่ย์ในวันพรุ่งนี้ 485 00:45:48,123 --> 00:45:49,958 อันดับ 178 เฮอร์บี้ 486 00:45:55,881 --> 00:45:56,882 อันดับ 63 เฮอร์บี้ 487 00:45:57,174 --> 00:45:58,175 สู้เขาเฮอร์บี้! 488 00:46:03,597 --> 00:46:04,848 อันดับ 2 เฮอร์บี้ 489 00:46:05,015 --> 00:46:07,518 บรื้นๆๆ! ขอฟังเสียงไชโยๆหน่อยสิคะ 490 00:46:07,559 --> 00:46:12,606 ในขบวนผู้สมัคร นักแข่งสุดฮอต มีเพียงนามกรเดียว แม็กซ์! 491 00:46:12,689 --> 00:46:14,525 คำถามชวนงง! ใครคือแม็กซ์? 492 00:46:14,566 --> 00:46:17,194 เขามาจากไหน? แล้วใส่หมวกกันน็อคทำไมพี่?! 493 00:46:24,660 --> 00:46:27,496 ทริป เมอร์ฟี่ย์ VS เฮอร์บี้ พรุ่งนี้ 5 โมงเย็น 494 00:46:46,557 --> 00:46:48,392 โดนแน่น้องแม็กซ์เอ๋ย 495 00:47:01,572 --> 00:47:04,283 ฉันแจกลายเซ็นซะตะคริวกินมือเลย 496 00:47:04,366 --> 00:47:06,577 ทายซิว่าใครอยากสัมภาษณ์พิเศษแม็กซ์ 497 00:47:13,166 --> 00:47:15,711 สวัสดี 498 00:47:16,795 --> 00:47:20,382 นี่คือฉันที่เธอมองหา 499 00:47:21,091 --> 00:47:23,719 แววตาของเธอสื่อภาษา 500 00:47:25,012 --> 00:47:28,182 รอยยิ้มของเธอแทนวาจา 501 00:47:28,682 --> 00:47:32,644 เธอคือทุกสิ่งที่ฉันเฝ้าปรารถนา 502 00:47:32,728 --> 00:47:35,939 อ้อมแขนกว้างรอคอยเจ้าดวงใจ 503 00:47:36,857 --> 00:47:39,109 เธอรู้ว่าต้องพูดเช่นไร 504 00:47:40,611 --> 00:47:43,280 เธอรู้ว่าต้องทำอย่างไร 505 00:47:44,406 --> 00:47:48,452 ไม่อยากยั้งไว้เลยกับคำ... 506 00:47:49,995 --> 00:47:52,372 ฉันรักเธอ 507 00:48:23,612 --> 00:48:25,322 แกมาอยู่นี่ได้ยังไง 508 00:48:26,281 --> 00:48:27,449 มีอะไรเหรอ 509 00:48:28,784 --> 00:48:32,871 ว้าว แม็กกี้ เธอสวยจริงๆเลย 510 00:48:32,955 --> 00:48:36,291 ขนาดแต่งตัวในส้วมเคลื่อนที่นะ 511 00:48:36,333 --> 00:48:39,461 เอาเป็นว่าฉันรู้ว่าเธอชมนะ 512 00:48:39,586 --> 00:48:41,672 ฉันว่าฉันกำลังสติแตก 513 00:48:42,172 --> 00:48:46,969 ทีแรกฉันก็อึ้ง จากนั้นก็ค้นพบปริศนาเฮอร์บี้ 514 00:48:47,427 --> 00:48:48,804 อย่าพรากผู้เยาว์เลยน่า 515 00:48:53,141 --> 00:48:54,685 ฉันคงต้องบอกว่า… 516 00:48:55,269 --> 00:48:57,187 เธอชนะแล้วยิ่งราศีจับ 517 00:48:59,147 --> 00:49:00,983 ฉันมีของให้เธอนะ 518 00:49:03,694 --> 00:49:04,862 ของปัญญาอ่อนๆ 519 00:49:07,823 --> 00:49:09,700 เอาไว้นำโชคพรุ่งนี้ 520 00:49:09,783 --> 00:49:11,785 ก็ดีออก 521 00:49:20,127 --> 00:49:21,336 หวัดดี 522 00:49:21,378 --> 00:49:24,631 นายไม่มีกล้องมาตามถ่าย ฉันจำแทบไม่ได้เลย 523 00:49:24,715 --> 00:49:27,009 ฉันให้กองถ่ายพักคืนนึง 524 00:49:29,511 --> 00:49:31,013 ขอคุยด้วยหน่อยสิ 525 00:49:32,181 --> 00:49:33,182 เป็นการส่วนตัว 526 00:49:35,350 --> 00:49:37,436 โอเคมั้ย 527 00:49:39,688 --> 00:49:42,399 เด็กเธอทำได้ดีทีเดียว สำหรับมือสมัครเล่น 528 00:49:42,482 --> 00:49:46,862 แต่เขามีจุดบกพร่อง อาทิเช่น… 529 00:49:47,487 --> 00:49:49,531 รถตั้งแชสซีสูงไป 530 00:49:50,282 --> 00:49:52,326 รูปทรงไม่ลู่ลมแบบแอโรไดนามิคส์ 531 00:49:52,367 --> 00:49:55,704 ขอบใจที่ช่วยแนะ ฉันจะเอาไปบอกแม็กซ์ 532 00:49:55,787 --> 00:49:57,706 รู้มั้ยฉันคิดไม่ออกตรงไหน 533 00:49:58,498 --> 00:50:00,834 ทำไมเธอไม่ขับซะเองนะ 534 00:50:00,876 --> 00:50:03,879 ฉันได้ยินว่าเธอก็เป็นนักซิ่งมาก่อน 535 00:50:03,962 --> 00:50:06,507 - เรื่องมันนานกาเล - ไม่มั้ง 536 00:50:06,590 --> 00:50:07,883 มันอยู่ในสายเลือด 537 00:50:07,925 --> 00:50:12,387 ปู่เธอเป็นนักซิ่งผู้ยิ่งใหญ่ ในประวัติวงการรถแข่ง 538 00:50:12,429 --> 00:50:14,014 เขาเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันเข้าวงการ 539 00:50:14,097 --> 00:50:18,060 ฉันก็เชื่อว่ามันฝังอยู่ในทุกอณูของเธอ 540 00:50:19,603 --> 00:50:23,273 พ่อเธอน่าเอาเธอลงแข่งแทนเรย์ 541 00:50:23,357 --> 00:50:26,735 มีผู้หญิงซักกี่คนล่ะ ที่ได้แชมป์แนสคาร์รางวัลใหญ่ 542 00:50:28,278 --> 00:50:30,572 คนเดียวก็สร้างปรากฎการณ์แล้ว 543 00:50:32,282 --> 00:50:35,202 เคยคิดมั้ยว่าเธออาจเป็น เพย์ตั้นผู้ยิ่งใหญ่คนใหม่ 544 00:50:37,371 --> 00:50:40,332 ขอบใจที่ยกย่อง แต่ฉันต้องไปล่ะ 545 00:50:40,415 --> 00:50:43,710 เธออยากลองมั้ยว่า รถดีๆมันเป็นยังไง 546 00:50:49,633 --> 00:50:50,801 จริงหรือเปล่า 547 00:50:50,884 --> 00:50:53,762 พ่อเธอจะเสนอให้แบบนี้มั้ยฉันยังสงสัย 548 00:50:54,847 --> 00:50:58,100 มาสิ รู้แล้วอย่าบอกใครล่ะ 549 00:51:33,635 --> 00:51:35,846 อย่าเหยียบเกิน 300 นะ 550 00:52:20,933 --> 00:52:22,643 เอาละไอ้เต่า 551 00:52:22,726 --> 00:52:25,354 มาดูซิว่าแกวิ่งได้ยังไง 552 00:52:35,864 --> 00:52:38,200 เครื่องแค่นี้แกไม่มีทางชนะฉันเห็นๆ 553 00:52:56,218 --> 00:52:58,053 แกจะเล่นฉันใช่มั้ย? 554 00:53:12,276 --> 00:53:13,527 ทีนี้ใครหัวเราะใคร?! 555 00:53:49,688 --> 00:53:53,108 - เหลือเชื่อจริงๆเลย - มันวิ่งได้เหมือนเหาะ 556 00:53:53,901 --> 00:53:58,071 ฉันไม่เคยขับรถยังงี้มาก่อน สุดยอดประสบการณ์ชีวิต 557 00:53:58,113 --> 00:54:00,949 วิเศษใช่มั้ยล่ะ รถที่เป็นรถจริงๆ 558 00:54:01,033 --> 00:54:04,369 เรามาเพิ่มเดิมพันกันมั้ยล่ะ 559 00:54:04,453 --> 00:54:09,708 มาแข่งกินรถกัน พรุ่งนี้ใครชนะก็ได้รถอีกฝ่ายไป 560 00:54:09,791 --> 00:54:12,794 ไม่รู้สิ เฮอร์บี้เป็นรถพิเศษ... 561 00:54:12,878 --> 00:54:16,632 บ้าน่า ไม่มีใครเห็นเธอ ในสายตาหรอก ขับไอ้เนี่ย 562 00:54:18,592 --> 00:54:20,177 นี่… 563 00:54:20,219 --> 00:54:23,138 ถ้าเธอขับรถแข่งของ ทริป เมอร์ฟี่ย์กลับบ้าน 564 00:54:23,180 --> 00:54:26,183 พ่อเธอโง่ตายเลยถ้าไม่ให้เธอลงทีม 565 00:54:26,934 --> 00:54:29,520 เอามั้ย แข่งกินรถ? 566 00:54:34,024 --> 00:54:35,192 ก็ได้ 567 00:54:42,658 --> 00:54:45,661 ภาวนาให้แม็กซ์ขับสุดใจขาดดิ้นล่ะ 568 00:54:54,795 --> 00:54:58,006 เรย์ ถ้าพี่กินน้ำส้มหมด ฉันจะฆ่าพี่เลย 569 00:54:58,215 --> 00:55:01,176 - แม็กซิ่ง! - คาริสม่า 570 00:55:02,052 --> 00:55:05,222 - ไม่ไปฝรั่งเศสเหรอ - ปารีสน่าเบื่อมาก 571 00:55:05,305 --> 00:55:07,140 พูดกันก็ไม่รู้เรื่อง 572 00:55:07,224 --> 00:55:09,685 แถมต้องเก็บขี้หมาเองด้วย 573 00:55:10,018 --> 00:55:13,355 ฉันก็เลยกลับ เราจะได้ไปเซิ้งกันเร็วหน่อย 574 00:55:13,939 --> 00:55:16,859 ฉันนัดเพื่อนไว้ที่ทะเลทราย 575 00:55:16,900 --> 00:55:19,862 อ้าว จะไปฝังศพใครล่ะ 576 00:55:20,821 --> 00:55:23,156 เปล่า เขากำลังจะแข่งรถกัน 577 00:55:23,198 --> 00:55:26,159 คิดจะอำฉันเหรอ ฉันรู้ทันเธอนะ แม็ก 578 00:55:27,035 --> 00:55:28,036 จริงเหรอ 579 00:55:28,078 --> 00:55:30,205 ชัดจะตาย เธอคบเขาอยู่ 580 00:55:31,373 --> 00:55:32,875 โอเค ว่าไงว่าตามกัน 581 00:55:32,958 --> 00:55:35,961 อย่าเขินสิ เขาชื่ออะไร จริงจังกันรึยัง 582 00:55:36,003 --> 00:55:40,591 เขาชื่อแม็กซ์ เราใกล้ชิดเหมือนเป็นคนๆเดียวกัน 583 00:55:40,674 --> 00:55:43,260 เธอทำอะไรน่ะ ไปไหนมา? 584 00:55:43,302 --> 00:55:47,097 ฝันร้ายแล้ว พ่อฉัน พี่ฉัน เพื่อนซี้ที่มหาลัยจะมาดู 585 00:55:47,181 --> 00:55:51,685 งั้นก็ฝันร้ายอีกเรื่อง เฮอร์บี้อาการแปลกๆ 586 00:55:51,768 --> 00:55:53,562 หยุดเถอะน่า 587 00:55:55,772 --> 00:55:57,900 เมื่อคืนเธอทิ้งเขาไว้กับทริปตามลำพังเหรอ 588 00:55:58,734 --> 00:56:00,068 เฮ้ แม็กกี้ 589 00:56:02,154 --> 00:56:03,530 นั่นใครน่ะ 590 00:56:03,572 --> 00:56:06,491 กันเค้าออกห่างพ่อฉันที เค้าคิดว่าฉันเป็นแฟนแม็กซ์ 591 00:56:06,575 --> 00:56:09,203 อย่าเพิ่งให้ฉันอธิบายเลย 592 00:56:09,244 --> 00:56:14,082 อีก 5 นาทีจะแข่งแล้ว รีบแต่งตัวซะ แล้วส่งใจถึงใจให้รถเธอซะ 593 00:56:17,252 --> 00:56:18,670 ไปไหนล่ะ? 594 00:56:18,754 --> 00:56:21,590 ผมเควิน คุณคาริสม่าใช่มั้ย 595 00:56:21,840 --> 00:56:24,051 ใช่ สวัสดี 596 00:56:24,134 --> 00:56:26,929 เฮอร์บี้ เป็นอะไร? 597 00:56:28,138 --> 00:56:31,308 ฉันไม่มีเวลาง้อนะ เราต้องออกไปบี้ทริป 598 00:56:33,977 --> 00:56:37,773 ตั้งสติ แกเป็นรถ แกต้องทำตามที่ฉันสั่ง 599 00:56:49,284 --> 00:56:53,288 ผู้ชนะจะได้เงินรางวัล จากเจ้าภาพทริป เมอร์ฟี่ย์! 600 00:56:53,372 --> 00:56:56,208 แม็กซ์จอมพิฆาตคู่แข่งจากเมื่อวาน 601 00:56:56,291 --> 00:56:59,294 มาเจอกันตัวต่อตัวกับ ซูเปอร์สตาร์ ทริป เมอร์ฟี่ย์! 602 00:57:00,045 --> 00:57:05,175 มาแล้วครับ แม็กซ์ กับเฮอร์บี้ ที่จุดปล่อยรถ! 603 00:57:18,856 --> 00:57:21,024 ซิ่งสายฟ้าแล่บเลย แม็กกี้! 604 00:57:21,108 --> 00:57:22,192 เอ้ย แม็กซี่! 605 00:57:53,432 --> 00:57:55,559 เร็วสิ เฮอร์บี้ ยื้อทำไม เขาแซงแล้วนะ 606 00:57:59,605 --> 00:58:00,898 ต้องอย่างนี้ซี่ 607 00:58:17,080 --> 00:58:18,874 เร็วซี่ ฉันอยากได้รถแข่งคันนั้น 608 00:58:48,403 --> 00:58:50,489 ไอ้รถงี่เง่า แกแกล้งให้ฉันแพ้ 609 00:58:50,572 --> 00:58:52,366 ฉันนึกว่าแกจะช่วยฉัน 610 00:58:52,741 --> 00:58:56,036 เสียงนายแหลมเล็กกว่าที่ฉันนึกเอาไว้ 611 00:58:57,079 --> 00:58:58,914 ว่าไง แม็กซ์ 612 00:58:58,997 --> 00:59:02,209 ถอดหมวกให้คนดูหน้านายซิ 613 00:59:13,053 --> 00:59:16,807 - ผู้หญิงว่ะ - ไม่ใช่แค่ผู้หญิง นั่นแม็กกี้ 614 00:59:18,684 --> 00:59:20,978 ฉันมองเธอผิดไป 615 00:59:21,019 --> 00:59:23,438 เธอไม่ใช่เพย์ตั้นผู้ยิ่งใหญ่ 616 00:59:24,189 --> 00:59:27,442 เธอมันก็แค่ไก่อ่อนสำลักควัน 617 00:59:38,787 --> 00:59:43,250 เฮ้ ไม่เอาน่า ก็แค่โชคไม่เข้าข้างเท่านั้นเอง 618 00:59:43,292 --> 00:59:48,046 เราไปกันเถอะ พาเฮอร์บี้กลับอู่ 619 00:59:48,130 --> 00:59:50,841 - ไว้แข่งคราวหน้าก็ได้ - ไม่ เควิน 620 00:59:50,924 --> 00:59:54,469 มันจบแล้ว ฉันไม่น่ามาแข่งแต่แรกแล้ว 621 01:00:05,355 --> 01:00:07,649 - อย่ายุ่งกับมันนะ - เดี๋ยวสิพวก ใจเย็นๆ 622 01:00:07,691 --> 01:00:10,485 เอาละ เย็นก็ได้ 623 01:00:10,527 --> 01:00:13,280 - แม็กกี้ไม่บอกนายเหรอ - อะไร 624 01:00:13,322 --> 01:00:15,574 เราแข่งกินรถกัน 625 01:00:15,657 --> 01:00:19,369 เราตกลงกันเมื่อคืน หลังจากฉันให้เธอลองรถ 626 01:00:21,330 --> 01:00:24,333 เธอว่าเป็นสุดยอดแห่งการขับขี่ในชีวิต 627 01:00:31,215 --> 01:00:33,175 บอกฉันสิว่าเธอไม่ได้ทำอย่างนั้น 628 01:00:34,218 --> 01:00:37,513 เควิน ฉันขอโทษ 629 01:00:38,388 --> 01:00:41,016 ไม่ต้องขอโทษฉัน ไปขอโทษเฮอร์บี้ซะ 630 01:00:41,058 --> 01:00:43,060 เพราะเธอทรยศเขา 631 01:00:55,531 --> 01:00:58,700 - ลูกโกหกพ่อ! - หนูอธิบายได้ 632 01:00:58,784 --> 01:01:02,955 พ่อนึกว่าพ่อสอนให้ลูกซื่อสัตย์ 633 01:01:03,038 --> 01:01:04,831 พ่อคงคิดผิด 634 01:01:05,832 --> 01:01:08,502 - พ่อ เดี๋ยว - พ่อฟังจบแล้ว แม็กกี้ 635 01:01:16,260 --> 01:01:19,555 - อย่าทำเขาเจ็บ! - มันเป็นรถ! 636 01:01:23,392 --> 01:01:25,394 แกโดนเอาคืนแน่ไอ้เต่า 637 01:01:47,082 --> 01:01:51,253 ฉันไม่อยากเชื่อเลย เธอแอบไปเป็นนักแข่ง 638 01:01:51,378 --> 01:01:54,131 นึกว่ามานั่งรถเธอแล้วจะไม่โดนกัด 639 01:01:54,173 --> 01:01:55,799 เราเป็นเพื่อนกันมา 4 ปี 640 01:01:55,883 --> 01:01:58,260 ฉันไม่เคยรู้ตัวจริงเธอเลยจนวันนี้ 641 01:01:58,302 --> 01:02:02,055 ใช่ ฉันเป็นจอมโกหก ทรยศทำร้ายจิตใจทุกคน 642 01:02:02,139 --> 01:02:04,933 ไม่เก็ตล่ะสิ ในสนามแข่งเธอเจ๋งมาก 643 01:02:04,975 --> 01:02:08,729 จะไปนิวยอร์คทำไม เธอเหมาะที่จะเป็นนักแข่ง 644 01:02:08,812 --> 01:02:11,398 จับพวงมาลัยสิ 645 01:02:12,149 --> 01:02:13,275 โทษที 646 01:02:13,317 --> 01:02:16,153 ฉันตื่นเต้นกับอาชีพใหม่นะ 647 01:02:16,236 --> 01:02:20,324 รายงานข่าวคนอื่น แฮปปี้กว่าเป็นข่าวเองเหรอ 648 01:02:27,122 --> 01:02:29,249 ทริป ขอคุยด้วยหน่อย 649 01:02:31,126 --> 01:02:34,755 ไม่ใช่เวลาของมือใหม่ ฉันต้องไปเตรียมตัวแข่งจริง 650 01:02:34,838 --> 01:02:36,507 ฉันจะซื้อเฮอร์บี้คืน 651 01:02:36,590 --> 01:02:39,343 - เฮอร์บี้? - รถโฟล์คสวาเก้น 652 01:02:39,384 --> 01:02:42,012 อ๋อ ไอ้รถเต่า 653 01:02:42,054 --> 01:02:45,599 เสียใจ ฉันก็อยากช่วยเธอ แต่เธอมาช้าไป 654 01:02:45,682 --> 01:02:48,519 แครชเอามันออกไปหมุน 655 01:02:48,602 --> 01:02:50,521 นายทำอะไรเฮอร์บี้?! 656 01:02:53,440 --> 01:02:57,444 จิมมี่ ดี ลานรถชนวินาศ 657 01:02:57,528 --> 01:03:00,531 เข้ามาสิบ! ออกไปหนึ่ง! 658 01:03:00,572 --> 01:03:03,492 เข้ามาสิบ ออกไปหนึ่ง 659 01:03:34,147 --> 01:03:37,234 นักขับ! พร้อมกันหรือยังครับ! 660 01:03:37,860 --> 01:03:39,194 เข้าที่! 661 01:03:39,736 --> 01:03:41,405 ประจัญบาน!! 662 01:03:56,587 --> 01:03:58,380 เข้าได้เฉพาะนักขับ 663 01:03:58,422 --> 01:04:00,632 คุณไม่เข้าใจ นั่นมันรถฉันนะ 664 01:04:01,758 --> 01:04:04,928 ก็หนูเอามาจอดผิดที่เองนี่นา 665 01:04:09,683 --> 01:04:11,268 ฉันชื่อจิมมี่ ดี 666 01:04:11,310 --> 01:04:15,606 ที่นี่ของฉัน และรถคันนั้นก็เป็นของฉัน 667 01:04:15,689 --> 01:04:17,274 ฉันขอซื้อคืน จะเอาเท่าไหร่ 668 01:04:17,316 --> 01:04:20,402 ถ้ามันออกมาแล้วยังเป็นชิ้นเดียวอยู่ 669 01:04:20,444 --> 01:04:23,113 ฉันยกให้เธอฟรีๆเลย 670 01:04:54,019 --> 01:04:56,939 รถบดยักษ์สะใจ! 671 01:04:58,774 --> 01:05:02,986 ฉันจะปัดเต่าทองออกจากกระจกหน้ารถ!! 672 01:05:11,703 --> 01:05:13,080 เฮอร์บี้ อย่าอยู่เฉยสิ! 673 01:05:16,333 --> 01:05:19,294 - คุณเล่นกล้ามเหรอ - ครับ มีโรงยิมอยู่ใกล้ๆเนี่ย 674 01:05:21,171 --> 01:05:22,297 แม็กกี้ไปเลย! 675 01:05:35,477 --> 01:05:37,479 - ลงมาทำไมน้อง? - ขอโทษค่ะ 676 01:05:42,943 --> 01:05:45,696 ฉันเสียแกไปไม่ได้ เราเป็นทีมเดียวกันนะ 677 01:05:52,327 --> 01:05:54,162 ฉันต้องการแกนะ มาสิ 678 01:05:55,998 --> 01:06:00,002 โธ่เฮอร์บี้ อย่างอนสิ ขอร้อง 679 01:06:09,052 --> 01:06:10,721 มาเลยเฮอร์บี้ 680 01:06:10,762 --> 01:06:12,347 แกทำได้ มาเลย 681 01:06:28,113 --> 01:06:29,865 ฉันเปล่า รถมันทำเอง 682 01:06:29,948 --> 01:06:33,035 - เขาชื่อเฮอร์บี้ - ไร้สาระ! 683 01:06:39,208 --> 01:06:41,210 ไปจากที่นี่กันเถอะ 684 01:07:21,667 --> 01:07:23,085 โธ่ ไม่เอาน่า 685 01:07:33,971 --> 01:07:35,305 ไอ้บ้า 686 01:07:43,647 --> 01:07:46,483 ไป เฮอร์บี้ ไป ไปเร็วๆ 687 01:07:50,153 --> 01:07:51,446 อย่างนี้ซี่ 688 01:07:57,536 --> 01:07:59,955 ยอดเลย ดีๆนะเฮอร์บี้ 689 01:08:12,176 --> 01:08:14,678 กระแทกเวหา! 690 01:08:34,281 --> 01:08:35,823 ขอบใจนะเพื่อน 691 01:09:10,692 --> 01:09:13,819 เธอจะไม่พูดกับฉันก็ได้ 692 01:09:13,904 --> 01:09:15,656 แต่เธอต้องช่วยเฮอร์บี้ 693 01:09:15,697 --> 01:09:17,658 เกิดอะไรขึ้น 694 01:09:18,408 --> 01:09:20,702 ฉันทำตัวแย่ ฉันรู้ 695 01:09:22,203 --> 01:09:23,705 ฉันก็เหมือนกัน 696 01:09:24,540 --> 01:09:27,542 - เธอไม่แย่หรอก - เปล่าๆ 697 01:09:27,584 --> 01:09:29,877 ฉันหมายถึงฉันก็รู้เหมือนกันว่าเธอแย่ 698 01:09:34,633 --> 01:09:38,261 เธอจะเอาไงกับ ESPN กับนิวยอร์ค แล้วก็อนาคต 699 01:09:39,263 --> 01:09:43,100 มีคนทำให้ฉันเปลี่ยน เส้นทาง เห็นมุมมองใหม่ 700 01:09:49,273 --> 01:09:53,068 เราอยู่ช่วงท้ายแล้ว ดูว่าใครจะได้เข้าสู่สนามใหญ่ 701 01:09:53,109 --> 01:09:56,989 เรย์ เพย์ตั้น จูเนียร์ ขับอีกรอบเดียว เราก็จะสรุป 702 01:09:57,030 --> 01:10:01,076 มาดูกันว่าเขาจะผ่าน เข้ารอบวันอาทิตย์ได้รึไม่ 703 01:10:01,159 --> 01:10:02,870 เร็วๆ เรย์ 704 01:10:19,303 --> 01:10:20,429 โอ๊ยตายแล้ว 705 01:10:34,151 --> 01:10:37,321 คนไข้ชื่อเพย์ตั้นครับ, ทางขวา 706 01:10:37,362 --> 01:10:40,115 - เขาต้องย้ายไปที่อื่น - เรย์ โอเคมั้ย 707 01:10:40,157 --> 01:10:44,453 ฉันบอกว่าโอเค กลับเถอะ ฉันปกติดี 708 01:10:48,457 --> 01:10:50,375 ยังงี้แปลว่าไม่ปกติสินะ 709 01:10:50,459 --> 01:10:51,919 ค่ะ 710 01:10:52,586 --> 01:10:54,630 มานี่ เรย์ 711 01:10:54,671 --> 01:10:56,632 ผมไม่เป็นไร 712 01:10:56,673 --> 01:10:59,801 - มองตรงๆซิ - ผมมองเห็น 713 01:11:00,427 --> 01:11:01,428 มัน.. ก็สว่าง 714 01:11:01,512 --> 01:11:03,764 เขามีปัญหาที่ตาซ้าย 715 01:11:03,847 --> 01:11:06,183 ระยะมองภาพผิดปกติ 716 01:11:06,225 --> 01:11:09,686 ต้องตรวจเพิ่มถึงจะรู้ ว่าเป็นมากน้อยแค่ไหน 717 01:11:09,728 --> 01:11:12,147 สรุป...วันอาทิตย์แข่งไม่ได้ 718 01:11:18,987 --> 01:11:19,988 พ่อ ผมขอโทษ 719 01:11:22,491 --> 01:11:24,159 เฮ้ย ไม่ใช่ความผิดแก 720 01:11:24,743 --> 01:11:27,329 วันนี้แกขับได้ดี พ่อจะไปคุยกับหมอ 721 01:11:27,412 --> 01:11:28,497 เดี๋ยวก่อน พ่อ 722 01:11:28,580 --> 01:11:29,998 ผมผ่านเข้ารอบ 723 01:11:30,040 --> 01:11:32,626 หาคนขับมาเสริมเราก็ยังมีโอกาส 724 01:11:36,839 --> 01:11:38,173 ให้แม็กกี้ลงแทน 725 01:11:41,176 --> 01:11:44,054 ใช่ เรย์ ก็เข้าท่านะ 726 01:11:44,096 --> 01:11:47,182 แข่งครั้งนี้สำคัญต่อทีมเพย์ตั้น 727 01:11:47,224 --> 01:11:49,393 เธอพร้อมนะครับ เธอเก่งจริงๆ 728 01:11:53,856 --> 01:11:56,191 ไม่ มันจะไม่เกิดขึ้น 729 01:11:57,234 --> 01:11:58,569 พ่อ! 730 01:12:00,237 --> 01:12:04,366 หนูขอโทษที่หนูโกหกพ่อ หนูก็แค่อยากแข่งรถ 731 01:12:05,200 --> 01:12:07,286 ลูกจะไม่ได้ไปอยู่หลังพวงมาลัย 732 01:12:07,369 --> 01:12:10,706 เพราะหนูเป็นผู้หญิงรึ? หนูขับชนหนเดียว เรย์ชนเป็นสิบ 733 01:12:10,747 --> 01:12:12,374 มันต่างกัน! 734 01:12:12,416 --> 01:12:17,045 อย่างเดียวที่ต่างคือพ่อสนับสนุนเขา พ่อมีปัญหาอะไรไม่ให้หนูแข่งรถ? 735 01:12:22,217 --> 01:12:24,803 เพราะลูกคือภาพพิมพ์ของแม่ 736 01:12:27,264 --> 01:12:30,934 และพ่อจะไม่ยอมเสียเธอไปอีก 737 01:12:32,227 --> 01:12:35,856 ภายนอกหนูอาจจะเหมือนแม่… 738 01:12:35,939 --> 01:12:39,818 แต่ว่าภายในของหนูคือพ่อ หนูคือเพย์ตั้น 739 01:12:39,902 --> 01:12:44,114 การแข่งรถอยู่ในสายเลือด ได้โปรดให้หนูแข่ง 740 01:12:46,575 --> 01:12:47,910 ไม่ได้ 741 01:12:49,912 --> 01:12:51,246 เสียใจด้วย 742 01:12:58,962 --> 01:13:01,381 เข้าใจแล้ว 743 01:13:01,465 --> 01:13:03,509 เอาละ ได้ บาย 744 01:13:09,056 --> 01:13:12,643 ข่าวร้าย ซัพพลายเออร์จะไม่ 745 01:13:12,726 --> 01:13:16,563 ส่งอะไหล่ใหม่ให้ ถ้าฉันยังไม่จ่ายหนี้เก่า 746 01:13:16,647 --> 01:13:20,734 - ซึ่งก็คือเธอต้องหาเงินมา - งั้นเธอก็ซ่อมเฮอร์บี้ไม่ได้ 747 01:13:35,457 --> 01:13:37,084 พี่ต้องนอนไม่ใช่เหรอ 748 01:13:37,459 --> 01:13:41,171 ฉันไม่ได้ตาบอด แค่แข่งไม่ได้ แต่เธอได้ 749 01:13:42,422 --> 01:13:46,510 - เธอจะไปแข่งแทนฉันพรุ่งนี้ - แต่พ่อไม่ยอมนะ? 750 01:13:46,552 --> 01:13:49,847 พ่อพูดเสมอว่าฉันควร จะเป็นหัวหน้าทีมใช่มั้ย 751 01:13:49,888 --> 01:13:53,475 ลูกทีมทุกคนเห็นด้วยว่าเธอเหมาะที่สุด 752 01:13:58,564 --> 01:14:01,984 เราต้องลุยกันอีกเยอะ เตรียมรถฉันให้พร้อม 753 01:14:03,110 --> 01:14:06,321 รถคันเดียวที่ฉันจะขับ จอดอยู่ตรงนั้น 754 01:14:08,240 --> 01:14:09,241 พูดจริงเหรอ 755 01:14:09,908 --> 01:14:12,327 ฉันจะใช้เฮอร์บี้แข่ง ไม่งั้นก็เลิกคุย 756 01:15:08,300 --> 01:15:10,761 แคลิฟอร์เนีย สปีดเวย์ 757 01:15:11,929 --> 01:15:14,848 ผมอยู่กับทริป เมอร์ฟี่ย์ แชมป์แนสคาร์ เน็กซ์เทลคัพ ซีรีส์ 758 01:15:14,932 --> 01:15:17,601 ผู้รู้ในบูธนักข่าวบอกกันว่า… 759 01:15:17,684 --> 01:15:20,938 คุณกังวลอย่างเดียวว่า จะไม่มีที่ 760 01:15:21,021 --> 01:15:22,731 เก็บถ้วยใบที่สี่ 761 01:15:22,773 --> 01:15:25,108 บอกขอบคุณพวกเขาด้วยที่ให้กำลังใจผม 762 01:15:25,150 --> 01:15:28,111 แต่แข่งวิบาก 500 ไมล์ 763 01:15:28,195 --> 01:15:30,614 นักขับบางคนก็ไม่ขี้เหร่ 764 01:15:30,656 --> 01:15:35,077 เจฟฟ์ กอร์ดอนก็พอได้ เขาก็พอมีโอกาสลางๆ 765 01:15:35,118 --> 01:15:40,082 มันเป็นการแข่งระยะไกล อะไรก็เกิดได้ในสนามแข่ง 766 01:15:55,848 --> 01:15:57,808 เรารักคุณ ทริป 767 01:15:59,142 --> 01:16:02,062 ไหนว่าทุบไอ้รถคันนั้นแล้วไง 768 01:16:02,145 --> 01:16:04,314 ขอโทษทีเพื่อน 769 01:16:06,149 --> 01:16:10,529 ฉันรู้ว่านายจะชนะวันนี้ แต่ก็มีโอกาสจิ๊ดนึงที่เธอจะบี้นายอีก 770 01:16:10,612 --> 01:16:13,240 ฉันจัดแคมเปญ สลิมแฟสต์ “แชมป์บ๊วย” ไว้แล้ว 771 01:16:13,282 --> 01:16:14,449 เผื่อไว้แล้ว 772 01:16:17,870 --> 01:16:19,830 - เขาโกรธฉัน - เขาโกรธฉัน 773 01:16:19,913 --> 01:16:22,541 - โกรธฉัน - เขาเกลียดเราทั้งคู่ 774 01:16:22,624 --> 01:16:25,961 - ไม่เคยเห็นรถเต่าติดสปอยเลอร์ - อย่าโดนรถ 775 01:16:32,342 --> 01:16:34,511 หลังคารถแข่งบุผ้า 776 01:16:34,553 --> 01:16:37,014 - ฉันชอบนะ - ฉันก็ชอบ 777 01:16:40,392 --> 01:16:43,478 - มันหลิ่วตาให้ฉันว่ะ - รถหลิ่วตาให้แกเหรอ 778 01:16:43,520 --> 01:16:45,856 สาบานได้ มันหลิ่วตาให้ฉัน 779 01:16:45,939 --> 01:16:48,442 แกเป็นไรหรือเปล่า เครียดจนตาฝาดรึไง 780 01:16:48,525 --> 01:16:51,195 ฉันสบายดี! 781 01:16:51,236 --> 01:16:54,198 สาบานได้ มันหลิ่วตาให้ฉันจริงๆ 782 01:16:59,203 --> 01:17:01,997 - ขออยู่สองต่อสองได้มั้ย - เธอกับ... 783 01:17:02,039 --> 01:17:04,124 - เฮอร์บี้ - แน่นอน 784 01:17:04,166 --> 01:17:07,753 เรย์, ออกี้ ให้เวลาเธอหน่อยนะ 785 01:17:07,878 --> 01:17:09,880 ขอบใจนะ 786 01:17:21,517 --> 01:17:22,684 ตื่นเต้นมั้ย 787 01:17:27,689 --> 01:17:30,234 ตื่นเต้นก็ดีนะ จะได้ตื่นตัว 788 01:17:33,987 --> 01:17:36,865 ฉันอยากบอกแกตามความสัตย์จริง 789 01:17:36,907 --> 01:17:39,034 ฉันเคยทำรถพังยับ 790 01:17:40,619 --> 01:17:42,371 แต่มันก็นานมาแล้วนะ 791 01:17:46,375 --> 01:17:48,210 ขอบใจที่ไม่หมดใจกับฉัน 792 01:17:54,591 --> 01:17:56,051 แกพร้อมจะแข่งหรือยัง 793 01:17:59,596 --> 01:18:02,266 เจ๋ง ไปโชว์ฟอร์มกันนะ 794 01:18:56,528 --> 01:18:58,572 พร้อมแล้วนะเฮอร์บี้ 795 01:18:58,655 --> 01:19:02,284 - แม็กกี้ เพย์ตั้นใช่มั้ย - ผมก็เห็นชื่อเธอเหมือนกัน 796 01:19:02,326 --> 01:19:05,913 แม็กกี้ เพย์ตั้นจะขับรถ หมายเลข 53 ให้ทีมเพย์ตั้น… 797 01:19:05,954 --> 01:19:08,415 …มาในนาทีสุดท้ายตามกติกา 798 01:19:08,457 --> 01:19:12,920 เอาน่า คุณก็อยากเจาะ กลุ่มผู้หญิงมาหลายปีแล้วนี่ 799 01:19:12,961 --> 01:19:15,047 เธอเรียกรถว่า “เฮอร์บี้” 800 01:19:15,130 --> 01:19:17,591 ผมไม่เคยได้ยินว่ารถเต่าลงซิ่งแนสคาร์ 801 01:19:17,674 --> 01:19:19,801 ทีมเพย์ตั้นพบช่องทางใหม่แล้วครับ 802 01:19:20,594 --> 01:19:23,430 - สู้เค้า แม็กกี้ - สู้เค้านะหนู 803 01:19:41,240 --> 01:19:45,118 ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน โปรดยืนเคารพเพลงชาติ 804 01:20:17,150 --> 01:20:18,694 ลุยกันเลย 805 01:20:25,033 --> 01:20:28,245 - สู้เค้าเจี๊ยบ - ขอบคุณ 806 01:20:30,455 --> 01:20:32,207 นี่คือที่เธอฝันไว้ใช่มั้ย 807 01:20:32,249 --> 01:20:36,753 ใช่ ฉันก็อยากให้พ่อมาเชียร์นะ แต่... 808 01:20:36,795 --> 01:20:39,923 มีบางอย่างที่ฉันอยากจะบอกเธอ 809 01:20:40,007 --> 01:20:42,593 ฉันประเมินพวกนายต่ำเกินไป 810 01:20:48,724 --> 01:20:50,267 ขอให้โชคดีนะ 811 01:20:50,601 --> 01:20:52,436 ขอบใจ ทริป 812 01:20:52,477 --> 01:20:56,231 ข้อคิดเตือนใจ สนามแข่งไม่ได้ปูด้วยกลีบกุหลาบ 813 01:20:57,316 --> 01:20:58,901 ทริป เราต้องไปแข่งนะ 814 01:21:00,319 --> 01:21:01,778 เร็วๆ 815 01:21:01,820 --> 01:21:06,116 อย่าไปสน มันกวนประสาท เคฟ ไปเถอะ 816 01:21:08,911 --> 01:21:10,913 เธอว่ามีอะไรจะบอกฉัน? 817 01:21:13,248 --> 01:21:16,668 ตอนเลี้ยวอย่าตีวงแคบเกินไป 818 01:21:16,752 --> 01:21:18,253 ค่ะ เจ้านาย 819 01:21:27,179 --> 01:21:28,639 เร็วเข้า 820 01:21:47,449 --> 01:21:52,788 นักแข่งทุกคน… สตาร์ทรถ! 821 01:22:10,848 --> 01:22:16,019 วันนี้ทุกสิ่งเป็นใจ สนามแคลิฟอร์เนียอากาศแจ่มใส 822 01:22:16,061 --> 01:22:20,357 รถแข่งเน็กซ์เทลคัพ ทุกคันกำลังออกมาที่สนาม 823 01:22:20,440 --> 01:22:23,819 จำนวนผู้ชมทำลายสถิติ เมื่อแฟนๆ… 824 01:22:23,861 --> 01:22:27,030 ...มาลุ้นว่าใครจะคว้า ถ้วยเน็กซ์เทลคัพไปครอง 825 01:22:27,114 --> 01:22:29,283 เรื่องราวที่ยิ่งใหญ่รออยู่ที่เส้นชัย 826 01:22:29,324 --> 01:22:31,159 ทริป เมอร์ฟี่ย์ ดาวดัง 827 01:22:31,243 --> 01:22:34,538 ขับนำขบวนไปยังจุดปล่อยตัว 828 01:22:34,621 --> 01:22:37,624 แม็กกี้ เพย์ตั้นอยู่เป็นคันสุดท้าย 829 01:22:37,666 --> 01:22:41,753 เธอเจ๋งไหม เฮอร์บี้มีดีที่ซุปรึไม่ เราจะมาดูกัน 830 01:22:41,879 --> 01:22:43,463 รถนำขบวนออกไปแล้ว 831 01:22:43,547 --> 01:22:47,926 ธงเขียวสะบัด เริ่มการแข่งขันในสนามแคลิฟอร์เนีย 832 01:22:53,307 --> 01:22:55,058 โอ้โห คันอื่นเร็วจัง 833 01:22:55,142 --> 01:22:58,020 รถเบอร์ 53 ถูกทิ้งให้กินฝุ่นแล้ว 834 01:22:58,061 --> 01:23:02,357 เรากำหนดความเร็วขั้นต่ำไว้ ขืนมัวอืดเธอโดนธงดำแน่ 835 01:23:02,399 --> 01:23:04,067 เร็ว เฮอร์บี้ ตอนนี้เรายังไม่แพ้นะ 836 01:23:07,070 --> 01:23:08,572 ขับเร็วๆสิแม็ก! 837 01:23:08,864 --> 01:23:12,576 เธออาจเป็นไก่ตื่นสนาม หรือไม่ก็เครื่องยนต์มีปัญหา 838 01:23:12,618 --> 01:23:15,204 แม็กกี้ เพย์ตั้นแทบจะเร่งไม่ขึ้นเลย 839 01:23:15,245 --> 01:23:16,872 โอเค แซงเดลเลย 840 01:23:21,543 --> 01:23:23,587 เฮอร์บี้เริ่มเร่งขึ้นมาแล้วครับ 841 01:23:23,670 --> 01:23:26,924 เพย์ตั้นบี้ขึ้นมาจ่อท้าย เดล จาร์เร็ต เบอร์ 88 842 01:23:29,218 --> 01:23:34,389 เดี๋ยวครับ เฮอร์บี้ไม่ได้จ่อท้าย มันเกาะติดรถ 88 ต่างหาก 843 01:23:34,431 --> 01:23:37,935 - รถกระป๋องมันเกาะกันชนฉัน! - สลัดให้หลุดสิ เดล! 844 01:23:39,686 --> 01:23:41,313 เกาะไว้ันะ! 845 01:23:44,024 --> 01:23:45,442 ไปเลย แม็กกี้ 846 01:23:47,778 --> 01:23:50,280 เอาละนะ พร้อมนะ 847 01:23:51,490 --> 01:23:56,537 เฉียบขาด! แม็กกี้ เพย์ตั้น สะบัดแซงขึ้นหน้าเดล จาร์เร็ต 848 01:23:57,663 --> 01:23:59,039 ไปเลย แม็ก! 849 01:23:59,081 --> 01:24:01,583 หยั่งงี้ก็มีด้วย เธอกลับมามีลุ้นแล้ว 850 01:24:01,667 --> 01:24:04,461 ถ้าปู่เธอได้เห็นคงยิ้มแก้มปริ 851 01:24:05,462 --> 01:24:08,632 เรายังมีลุ้น...เควิน ใครอยู่ที่หนึ่ง 852 01:24:08,674 --> 01:24:10,968 ทริปนำจูเนียร์อยู่ 2 ช่วงตัว 853 01:24:19,518 --> 01:24:21,353 ไปเลย แม็ก! 854 01:25:04,021 --> 01:25:08,775 ทีมเพย์ตั้นทำเวลาได้ดี ยังได้สิทธิ์ลุ้นต่อ 855 01:25:08,859 --> 01:25:14,615 กลุ่มตาม ไล่บี้กลุ่มนำไม่ลดละ ทุกคนแข่งกันขึ้นไปนำ 856 01:25:14,698 --> 01:25:18,285 มาแล้วแม็กกี้ เพย์ตั้น กับเฮอร์บี้ เร่งขึ้นมาจากเลนนอก 857 01:25:18,327 --> 01:25:23,165 เหลืออีก 18 รอบ หนึ่งในการแข่งขันที่น่า ประหลาดใจที่สุดในประวัติศาสตร์รถแข่ง 858 01:25:23,248 --> 01:25:28,003 ทริป เมอร์ฟี่ย์ที่นำอยู่ เขาจะยังคงนำในรอบสุดท้ายไหม 859 01:25:28,086 --> 01:25:29,171 ไปละนะ 860 01:25:37,971 --> 01:25:39,765 เฮอร์บี้ เราต้องหาช่องแซง 861 01:25:41,558 --> 01:25:43,393 เราจะแซงที่โค้งสาม 862 01:25:45,729 --> 01:25:47,147 พวกเขาบล็อกเราเอาไว้ 863 01:25:47,231 --> 01:25:51,652 มีแผงรถ 3 คันที่โค้งสาม! ลาบอนตี โลว์, เพย์ตั้นอยู่กลาง 864 01:25:51,735 --> 01:25:55,072 เพย์ตั้นโดนกระแทกจาก กอร์ดอน และลาบอนตี 865 01:25:55,155 --> 01:25:57,241 และอีกครั้งจากเคย์ซี่ เคห์น! 866 01:25:57,282 --> 01:25:59,535 เฮอร์บี้โดนกระแทกรอบทิศทาง 867 01:26:00,536 --> 01:26:03,038 ฉันถูกหนีบไว้ ออกไปไม่ได้ 868 01:26:03,080 --> 01:26:04,873 ได้สิ 869 01:26:05,541 --> 01:26:07,709 ลูกต้องทำได้ เจ้าตัวร้าย 870 01:26:07,751 --> 01:26:11,088 - พ่อ? - ตั้งใจมั่นกัดฟันสู้ 871 01:26:11,129 --> 01:26:12,589 สู้เขา แม็กพาย 872 01:26:12,673 --> 01:26:15,133 ลูกเป็นเพย์ตั้นผู้ยิ่งใหญ่ ถึงเวลาประกาศให้โลกรู้ 873 01:26:16,927 --> 01:26:18,428 ขอบคุณค่ะพ่อ 874 01:26:22,099 --> 01:26:23,350 อะไรนั่น 875 01:26:23,433 --> 01:26:24,476 เอาไงต่อ 876 01:26:27,688 --> 01:26:30,941 - พ่อแนะนำว่าไงดี - เหยียบคันเร่ง...มิดไปเลย! 877 01:26:37,322 --> 01:26:39,616 ผมเคยได้ยินว่ามีนักซิ่งเหนือคู่แข่ง 878 01:26:39,658 --> 01:26:41,785 แต่ไม่เคยเห็น “เหนือคู่แข่ง” แบบนี้ 879 01:26:48,417 --> 01:26:53,213 ปัญหาใหม่ แรงดันน้ำมันตกฮวบเลย 880 01:26:56,049 --> 01:26:59,136 รถหมายเลข 53 น้ำมันรั่วลงพื้น 881 01:26:59,636 --> 01:27:00,971 เราต้องเอาออกไปซ่อม 882 01:27:03,724 --> 01:27:07,269 เควิน นี่แซลลี่นะ รถเบอร์ 53 เป็นอะไรไป 883 01:27:07,311 --> 01:27:10,439 - คุณขับรถมาเหรอ - ใช่ ทำไม 884 01:27:10,480 --> 01:27:14,484 - ธงเตือนให้ระวัง - ทุกคันจะแวะพักเติมน้ำมัน เปลี่ยนยาง 885 01:27:14,526 --> 01:27:18,864 ทีมเพย์ตั้นอาจต้องถอนตัวเพราะน้ำมันรั่ว 886 01:27:38,675 --> 01:27:41,261 นายเกือบทำให้เราหมดสิทธิ์แข่งนะ 887 01:27:41,345 --> 01:27:43,472 ดูรถไป อย่างอื่นฉันจัดการเอง 888 01:27:45,182 --> 01:27:47,893 - ขอแนะนำ 2 ข้อนะ - ไม่ใช่ตอนนี้ 889 01:27:52,314 --> 01:27:54,858 สภาพไม่สมบูรณ์ แต่พอแข่งไหว 890 01:27:56,235 --> 01:27:58,529 - แย่แค่ไหน - อาจวิ่งได้อีก 5 รอบ 891 01:27:58,612 --> 01:28:03,575 หรือรอบเดียว อย่าให้โดนรุมอัดอีก รู้มั้ย 892 01:28:06,995 --> 01:28:10,666 แกทุ่มหมดใจก็จริงนะ เฮอร์บี้ 893 01:28:10,707 --> 01:28:15,045 แต่ถ้าเราฝืนสังขาร แกอาจจะเดี้ยงถาวร 894 01:28:16,713 --> 01:28:19,591 ฉันยอมแพ้ดีกว่าต้องเสียแกไป 895 01:28:23,846 --> 01:28:24,847 โว้ว! 896 01:28:25,931 --> 01:28:27,182 เอาแน่เหรอ 897 01:28:27,224 --> 01:28:31,478 แม็กกี้ เพย์ตั้น กับเฮอร์บี้ กลับเข้ามาแข่งต่อ 898 01:28:34,565 --> 01:28:36,733 ในฐานะรถ แกเป็นผู้ฟังที่แย่มาก 899 01:28:38,569 --> 01:28:41,488 โอเค เฮอร์บี้ ซิ่งสุดสนาม! 900 01:28:54,001 --> 01:28:56,670 แครช รถเต่า! รถเต่าอยู่ไหน! 901 01:28:56,753 --> 01:28:57,921 นายมุ่งเข้าเส้นชัยเถอะ ทริป 902 01:28:57,963 --> 01:29:00,424 ไม่ต้องสงสัยเลยว่าคนดูเชียร์ใคร 903 01:29:00,507 --> 01:29:04,178 นักซิ่งมือใหม่ แม็กกี้ เพย์ตั้น ในรถที่เธอเรียกว่าเฮอร์บี้ 904 01:29:09,683 --> 01:29:12,686 อย่างนั้นแหละ แจ๋ว ไปโลด แม็กกี้! 905 01:29:12,769 --> 01:29:15,606 เพย์ตั้นกัดฟันสู้น่าทึ่งมาก 906 01:29:15,689 --> 01:29:20,652 แซงซ้ายแซงขวาขึ้นมาอยู่อันดับ 2 จ่อเมอร์ฟี่ย์ เหลือเชื่อ! 907 01:29:22,404 --> 01:29:23,614 อีกนิด 908 01:29:30,078 --> 01:29:31,997 คิดถึงกันมั้ยล่ะ 909 01:29:32,080 --> 01:29:34,917 ชักจะทนแกไม่ไหวแล้วนะนังเด็กบ้า 910 01:29:35,209 --> 01:29:37,377 เหลืออีกสองรอบ ชิงขึ้นที่หนึ่ง 911 01:29:37,419 --> 01:29:41,006 ระหว่างทริป เมอร์ฟี่ย์ กับแม็กกี้ เพย์ตั้น 912 01:29:41,632 --> 01:29:43,258 ไปเลย แม็กกี้ 913 01:29:44,468 --> 01:29:45,469 เขาเสร็จเราแน่ 914 01:29:53,644 --> 01:29:54,728 แซงออกเลนนอก 915 01:29:55,687 --> 01:29:57,231 ขึ้นสูง เฮอร์บี้ 916 01:30:03,028 --> 01:30:05,155 เร็วสิเฮอร์บี้ เกือบแซงได้แล้ว 917 01:30:05,239 --> 01:30:07,908 ตีคู่กันมา ผ่านโค้งและเข้าสู่รอบสุดท้าย 918 01:30:07,950 --> 01:30:11,203 เมอร์ฟี่ย์กระแทกรถเพย์ตั้น 919 01:30:17,626 --> 01:30:20,838 แม็ก อย่าไปฝืน เฮอร์บี้รับไม่ไหว 920 01:30:30,681 --> 01:30:34,017 - ปล่อยรถเต่า วิ่งเข้าเส้นชัยไป ทริป - แกลงเหวแน่ ไอ้เต่า! 921 01:30:40,858 --> 01:30:45,195 มีปัญหาที่โค้งสี่ เมอร์ฟี่ย์ ชนกำแพง รถหงายท้อง! 922 01:30:46,363 --> 01:30:48,031 โอเค เฮอร์บี้ แกพร้อมนะ 923 01:30:50,325 --> 01:30:51,577 นิ่งไว้ไอ้หนู 924 01:30:51,660 --> 01:30:54,997 ไม่มีที่ให้ไป วินาศแน่ครับ 925 01:30:57,666 --> 01:31:00,752 เฮอร์บี้ไต่รั้วครับ! เฮอร์บี้ไต่รั้วไปเลย! 926 01:31:13,432 --> 01:31:17,394 แม็กกี้ เพย์ตั้นชนะครับ น่าทึ่งจริงๆ! 927 01:31:17,436 --> 01:31:22,232 เหลือเชื่อสุดๆ ผมไม่เคยเห็น มาก่อนในการแข่งแนสคาร์ 928 01:31:22,274 --> 01:31:25,444 เธอคือเพย์ตั้นผู้ยิ่งใหญ่คนใหม่ 929 01:31:34,203 --> 01:31:35,454 สำเร็จแล้ว 930 01:31:41,543 --> 01:31:42,878 ไปเร็ว 931 01:32:13,742 --> 01:32:16,245 พ่อภูมิใจกับลูกมาก 932 01:32:16,286 --> 01:32:18,372 ขอบคุณค่ะ 933 01:32:18,413 --> 01:32:20,082 แม็กกี้ เธอยอดมาก! 934 01:32:27,798 --> 01:32:30,092 ฉันนึกว่าพี่มีปัญหาสายตา 935 01:32:30,133 --> 01:32:32,052 อ๋อ คือ… 936 01:32:32,135 --> 01:32:35,264 วันนี้แม่เสือเพย์ตั้นลงสนาม เธอทำได้ 937 01:32:35,305 --> 01:32:36,890 ยินดีด้วย 938 01:32:38,809 --> 01:32:39,893 ทุกคน ฟังฉันหน่อย 939 01:32:39,977 --> 01:32:41,603 มันเป็นรถผีสิง! 940 01:32:44,439 --> 01:32:46,650 มันยิ้มให้ฉัน 941 01:32:47,818 --> 01:32:49,570 มันมีีชีวิต 942 01:32:49,653 --> 01:32:53,031 นายต้องเชื่อฉัน มันเยาะเย้ยฉัน 943 01:32:53,115 --> 01:32:56,326 ฉันพูดจริงๆ มันมีชีวิต 944 01:32:57,619 --> 01:33:00,289 ดูสิ มันทำอีกแล้ว 945 01:33:01,623 --> 01:33:04,710 ทุกคนต้องเชื่อฉัน 946 01:33:04,793 --> 01:33:06,587 มันยังไม่จบนะ ไอ้เต่า 947 01:33:06,670 --> 01:33:10,174 ฉันจะเอาชนะแก ฉันจะล้างแค้น 948 01:33:10,215 --> 01:33:13,927 เขาไม่เป็นไร แค่ร่างกายขาดน้ำ 949 01:33:15,512 --> 01:33:16,513 ว้าว 950 01:33:20,267 --> 01:33:23,353 เพย์ตั้น เธอกับเฮอร์บี้เป็นทีมที่ดี 951 01:33:24,354 --> 01:33:25,772 “เรา” เป็นทีมที่ดี 952 01:33:25,856 --> 01:33:29,359 ใช่ ในฐานะนักแข่งกับหัวหน้าช่าง 953 01:33:29,443 --> 01:33:31,862 เฮอร์บี้ ขอแรงหน่อยซิ 954 01:33:49,254 --> 01:33:54,301 แม็กกี้ กับเฮอร์บี้ ชัยชนะครั้งแรกในแนสคาร์ 955 01:34:00,265 --> 01:34:04,645 ฉันจะไว้ใจแก แต่นัดหน้างานช้าง 956 01:34:04,728 --> 01:34:08,273 และแกต้องอย่าไปส่งเธอดึกเกินไป 957 01:34:08,357 --> 01:34:10,108 บ้านฉัน กฎฉัน เข้าใจนะ 958 01:34:11,443 --> 01:34:14,988 เรย์ เค้าเก็ตกันแล้วน่า 959 01:34:17,074 --> 01:34:18,534 เอ้า รีบไปซะสิ 960 01:34:21,411 --> 01:34:23,080 ฉันเอาจริงนะ เฮอร์บี้ 961 01:34:38,804 --> 01:34:43,809 บทบรรยายไทย ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล