1 00:01:22,000 --> 00:01:24,600 Det där var ett rytande, Boog. 2 00:01:24,600 --> 00:01:27,100 Hoppa in nu! Vi blir sena. 3 00:01:28,100 --> 00:01:31,200 Det går inte att förneka. Tjejen kan morra. 4 00:01:31,300 --> 00:01:33,900 Men klarar hon av de här stegen? 5 00:01:34,400 --> 00:01:38,400 Jag svänger hit, jag svänger dit. Spana in mig! 6 00:01:41,700 --> 00:01:45,600 Övers: att av: EarlOfOxford Källa: divxsweden.net 7 00:01:49,700 --> 00:01:53,100 "MATA INTE BJÖRNARNA" 8 00:01:53,300 --> 00:01:55,600 Här kommer det! 9 00:01:59,700 --> 00:02:04,400 Text hämtad från www.Undertexter.se din filmsajt på nätet 10 00:02:41,800 --> 00:02:43,800 Hej, Gordy! 11 00:02:43,900 --> 00:02:46,100 God morgon, Beth! 12 00:02:48,700 --> 00:02:51,900 "JAKTSÄSONG TRE DAGAR KVAR!" 13 00:02:52,500 --> 00:02:56,200 BOOG OCH ELLIOT - VILDA VÄNNER 14 00:02:56,300 --> 00:02:59,700 Välkomna till Timberlines extravaganta show. 15 00:02:59,900 --> 00:03:02,300 Jag är Beth, skogvaktaren. 16 00:03:02,400 --> 00:03:05,500 Var vänliga att applådera för Boog! 17 00:03:05,700 --> 00:03:09,500 Håll i hattarna! Här kommer vår mäktiga grizzly! 18 00:03:22,500 --> 00:03:25,300 Idag är jag kär... Idag är jag snäll... 19 00:03:25,400 --> 00:03:30,100 Men ingen förstår mig... som min älskling Lorraine... 20 00:03:37,800 --> 00:03:41,900 Verkar som att du får gå från en grill till en annan! 21 00:03:44,300 --> 00:03:47,200 Vi rockade fett, eller hur Boog! 22 00:03:47,300 --> 00:03:51,000 De åt ur mina händer, och dina tassar och klor. 23 00:03:51,300 --> 00:03:53,500 Du var showens "klo"! 24 00:03:54,900 --> 00:03:58,900 Den var bra. Den tar vi med i showen. 25 00:03:59,100 --> 00:04:03,600 Shaw! Den killen gör mig verkligen rasande! 26 00:04:03,800 --> 00:04:06,200 Stanna här, Boog. 27 00:04:07,500 --> 00:04:10,800 -Gordy. -Har blåvingen kommit? 28 00:04:11,000 --> 00:04:14,200 -Han har gjort det igen! -Shaw... 29 00:04:14,400 --> 00:04:19,500 ...jaktsäsongen börjar om tre dagar, så vad gör hjorten på din motorhuv? 30 00:04:19,800 --> 00:04:23,300 Det var inte mitt fel. Han bara dök upp framför bilen. 31 00:04:23,500 --> 00:04:26,500 Var då? På landsvägen? 32 00:04:30,200 --> 00:04:32,700 Något sånt, ja. 33 00:04:34,800 --> 00:04:37,600 Var håller hon hus? 34 00:04:47,400 --> 00:04:49,800 Den luktar otäckt. 35 00:04:56,500 --> 00:04:59,400 Va... Vad är det här? 36 00:04:59,600 --> 00:05:04,600 Var är jag? Jag såg ett skarpt ljus. Nej, jag såg två starka ljus. 37 00:05:04,800 --> 00:05:07,500 -Är jag död? -Inte än. 38 00:05:07,600 --> 00:05:10,800 -Du förstår, det där är Shaws bil. -Vad är en Shaw? 39 00:05:10,900 --> 00:05:14,200 -Den otäckaste jägaren i stan. -En jägare! 40 00:05:14,400 --> 00:05:18,400 -Träffade han dig också? -Ser jag bunden ut, gör jag? 41 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 -Det här är min kärra. -Din "kärra"? 42 00:05:21,800 --> 00:05:26,200 Ja, och min stad och mitt folk. Det är här jag residerar. 43 00:05:28,500 --> 00:05:32,000 -Ingen jagar den här björnen. -Verkligen? 44 00:05:32,200 --> 00:05:36,500 Hjälp mig loss! Snälla, ingen tittar! 45 00:05:36,700 --> 00:05:39,300 -Jag kan inte göra det. -Vad ska jag ta mig till! 46 00:05:39,400 --> 00:05:43,900 -Jag vill inte hängas upp på en vägg! -Det blir inte så. 47 00:05:44,100 --> 00:05:48,100 -Inte med det nyllet. -Jag har inget problem med... 48 00:05:48,700 --> 00:05:51,200 Min...! Den är pajad! 49 00:05:51,300 --> 00:05:55,500 Jag är en enhörning! Titta inte på mig... titta bort! 50 00:05:55,700 --> 00:05:59,900 Jag är vedervärdig... Jag blir så trött... 51 00:06:00,000 --> 00:06:02,300 -Trädkramare! -Råskinn! 52 00:06:02,600 --> 00:06:05,600 -Morsgris! -Okej, nu räcker det. 53 00:06:06,000 --> 00:06:08,500 Lyssna, flickscout. De är dumma djur. 54 00:06:08,600 --> 00:06:14,000 Det är det naturliga urvalet. Människan överst - djuren nederst. 55 00:06:14,500 --> 00:06:17,900 Fast din björn, den är något extra. 56 00:06:18,200 --> 00:06:21,300 Han hör hemma någonstans i mitten... 57 00:06:21,400 --> 00:06:25,500 ...mellan två bröd och marinerad i sås. 58 00:06:25,700 --> 00:06:29,700 Du är helt sjuk. En rubbad valp, Shaw! 59 00:06:30,900 --> 00:06:35,200 Registrera mig som jakthund då. Gör du det, sötnos? 60 00:06:36,800 --> 00:06:40,700 Sextåiga vapenmissfoster... -Kom så åker vi, Boog. 61 00:06:41,100 --> 00:06:45,900 Snälla, jag ber dig. Snälla, snälla, förbarma dig. 62 00:06:46,100 --> 00:06:49,000 Snälla, snälla, snälla... 63 00:06:52,900 --> 00:06:56,200 Fixat. Dra till skogs nu, polaren. 64 00:06:59,400 --> 00:07:02,000 Det var en befriande tjänst. 65 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 Polaren, han kallade mig polare... 66 00:07:08,500 --> 00:07:10,700 Min hjort! 67 00:07:12,500 --> 00:07:14,700 Min bil! 68 00:07:14,900 --> 00:07:17,300 Shaw, inget skjutande i stan! 69 00:07:17,400 --> 00:07:21,400 Men, Gordy! Björnen lutade sig ut och befriade hjorten! 70 00:07:21,600 --> 00:07:24,100 Såg du det inte? 71 00:07:24,200 --> 00:07:27,600 Jag ser böter för en trasig lampa. 72 00:07:27,700 --> 00:07:29,800 Du har bott i skogen för länge. 73 00:07:34,700 --> 00:07:39,300 De kan inte säga vad jag ser. Bara jag vet vad jag såg. 74 00:07:48,700 --> 00:07:51,200 Du har dem! kom igen. 75 00:07:51,400 --> 00:07:53,800 Okej, kompis, sängdags. 76 00:07:55,200 --> 00:07:58,200 Boog! Herr Dingel väntar. 77 00:08:10,400 --> 00:08:13,700 Godnatt, storkillen. 78 00:08:15,100 --> 00:08:19,000 Ojdå, glömde jag något? 79 00:08:23,900 --> 00:08:26,600 Nej, nej... Inga mer mutor. 80 00:08:26,700 --> 00:08:32,000 Nej, sluta! Inte valpögonen. 81 00:08:32,300 --> 00:08:36,300 Åh nej, inte ögonbrynen också. Det kommer inte att fungera igen. 82 00:08:36,500 --> 00:08:41,400 Jag menar allvar, det är sött, men... Okej då. 83 00:08:44,700 --> 00:08:47,100 Om du går ut i skogen idag... 84 00:08:47,200 --> 00:08:49,800 Så är det bäst du är förberedd... 85 00:08:49,900 --> 00:08:52,400 Om du går ut i skogen idag... 86 00:08:52,500 --> 00:08:54,900 Är det bäst du går förklädd... 87 00:08:55,000 --> 00:08:57,400 För alla björnar som sin fot här har satt... 88 00:08:57,600 --> 00:09:00,300 Kommer samman, därför att... 89 00:09:00,400 --> 00:09:04,300 Idag är den dag. Då teddybjörnarna har... 90 00:09:04,500 --> 00:09:09,800 En picknick... 91 00:09:10,000 --> 00:09:12,500 Godnatt, Boog... 92 00:09:20,200 --> 00:09:22,700 Vem är där? 93 00:09:24,700 --> 00:09:27,100 Jag varnar dig. Jag har tio klor- 94 00:09:27,200 --> 00:09:31,200 - och jag inte är rädd att använda dem. -Tjenare, polaren! Det är jag, Elliot. 95 00:09:31,400 --> 00:09:34,500 -Vad gör du här? -Jag återgäldar en tjänst. 96 00:09:34,600 --> 00:09:37,800 Jag hjälper dig rymma, kom nu! 97 00:09:38,000 --> 00:09:40,500 Sätt fart nu, fångvaktaren är borta. 98 00:09:41,000 --> 00:09:43,500 Virrhjärna, du har fått allt om bakfoten. 99 00:09:43,600 --> 00:09:46,000 Det här... är mitt hem. 100 00:09:46,900 --> 00:09:50,900 -Trevligt... -Försvinn nu samma väg du kom. 101 00:09:51,200 --> 00:09:54,000 -Oj, vad är det där? -Låt den vara. 102 00:09:54,100 --> 00:09:57,700 Så mjuk... Vad är det? 103 00:09:59,700 --> 00:10:02,100 Vad håller du på med? 104 00:10:02,300 --> 00:10:05,400 Det här stället är stort nog för två. 105 00:10:05,800 --> 00:10:08,500 Ser det här naturligt ut? 106 00:10:08,600 --> 00:10:11,600 -Ge mig den där. -Och vem har vi här. 107 00:10:11,800 --> 00:10:14,300 -Dingel! -Dingelmannen? 108 00:10:14,400 --> 00:10:17,100 Är Dingelmannen din docka? 109 00:10:17,400 --> 00:10:19,600 Vem bryr sig om den gamla saken? 110 00:10:24,500 --> 00:10:27,200 Nu förstår jag! Du är som ett husdjur. 111 00:10:27,400 --> 00:10:30,600 Jag är ingens husdjur! 112 00:10:30,700 --> 00:10:35,400 Jag gör vad jag vill, när jag vill. Jag kommer och går som jag vill. 113 00:10:35,600 --> 00:10:38,200 Bra, då går vi. 114 00:10:38,900 --> 00:10:41,100 Dit ut? 115 00:10:41,200 --> 00:10:45,200 Varför skulle jag vilja gå ut när jag har allt jag behöver... 116 00:10:48,300 --> 00:10:51,000 -Vad är det? -Jag kallar dem för jippisar. 117 00:10:51,100 --> 00:10:54,500 Som i jippy! Vill du ha en? 118 00:10:54,800 --> 00:10:59,000 Jag kan fixa massor, men då måste du gå till... 119 00:10:59,300 --> 00:11:02,400 ...utsidan. 120 00:11:03,500 --> 00:11:07,000 -Vilken sida? -Utsidan. 121 00:11:07,300 --> 00:11:12,000 Insidan? - Sluta med ditt dumma nosande nu! 122 00:11:12,200 --> 00:11:14,300 Utsidan. 123 00:11:17,100 --> 00:11:19,400 Jippy! 124 00:11:25,600 --> 00:11:29,700 Jag hittade jippisen i en av de där behållarna. 125 00:11:29,900 --> 00:11:32,900 Tog du den från soporna? 126 00:11:33,100 --> 00:11:36,300 Jag hade den i munnen, och allt! 127 00:11:36,500 --> 00:11:39,600 Ditt nosande går mig på nerverna. 128 00:11:43,000 --> 00:11:47,300 -Vad är det? -Ett gigantiskt ställ med jippisar! 129 00:11:49,400 --> 00:11:53,500 Det är låst. Vi kanske borde vänta till i morgon. 130 00:11:55,500 --> 00:11:58,800 Elliot, se vad du... gjorde. 131 00:11:59,000 --> 00:12:01,700 Du kommer att ge oss problem. 132 00:12:04,200 --> 00:12:07,300 Jippykakan, det är min dam. 133 00:12:07,700 --> 00:12:10,700 Len och gräddstinn, jag borde inte... 134 00:12:10,900 --> 00:12:13,200 ...men det gör jag ändå. 135 00:12:22,100 --> 00:12:26,100 -Vad är det? -Låt mig prova det! 136 00:12:34,300 --> 00:12:38,400 -Hallå, idiot! -Det ska vara Elliot. 137 00:13:01,300 --> 00:13:03,700 Jag kommer med fredliga avsikter! 138 00:13:28,700 --> 00:13:32,800 -En Audi! -En Ferrari! 139 00:13:45,200 --> 00:13:48,400 Boog, festen är över. Vi måste sticka! 140 00:13:52,600 --> 00:13:55,000 Stå stilla! 141 00:13:56,200 --> 00:14:02,100 Se på den mäktiga grizzlyn! Godnatt. 142 00:14:16,200 --> 00:14:21,200 Om du går ut i skogen i dag... Så kommer du få pommes frites... 143 00:14:25,000 --> 00:14:32,400 Hej, de smakar gammalt. Jag matvägrar, det är inte min stil. 144 00:14:32,800 --> 00:14:35,000 Hör du, Gordy! 145 00:14:36,900 --> 00:14:40,900 Ajdå! Backa snabbt innan hon får syn på mig. 146 00:14:47,700 --> 00:14:50,200 Du har stora problem nu, herrn! 147 00:14:53,400 --> 00:14:57,000 Vet du vad socker gör med dig, Boog? 148 00:14:57,200 --> 00:15:00,100 Direkt i säng! Nu! 149 00:15:02,300 --> 00:15:06,300 Jag ber om ursäkt. Det är mitt fel, det ska inte upprepas. 150 00:15:06,600 --> 00:15:10,100 -Tänk om någon hade skadats. -Gordy, snälla! Det är Boog. 151 00:15:10,200 --> 00:15:12,600 Vad glor du på? 152 00:15:12,700 --> 00:15:15,500 Jag sa ju att du inte skulle vänta! 153 00:15:20,800 --> 00:15:25,300 Det är inte mitt fel. Jag har försökt att lära honom grunderna. 154 00:15:26,000 --> 00:15:29,300 Jag tog honom med för att fiska, men han ville inte blöta ner sig. 155 00:15:30,600 --> 00:15:33,600 Gordy, snälla... 156 00:15:36,200 --> 00:15:39,200 Boog är ledsen. 157 00:15:39,300 --> 00:15:43,300 -Beth, du är inte hans mamma. -Jag beter mig inte så heller. 158 00:15:46,100 --> 00:15:49,600 Ursäkta mig. -I säng med dig, Boog! 159 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 En sommar till? Det är allt jag begär, en sommar till. 160 00:16:00,100 --> 00:16:02,700 Bra, ser du att jag är resonabel. Tack. 161 00:16:02,900 --> 00:16:08,900 Vet du en sak? Ju längre du väntar desto svårare får han att anpassa sig. 162 00:16:09,100 --> 00:16:13,700 Jag är säker på att han... Jag ska åtminstone tänka på saken. 163 00:16:13,900 --> 00:16:18,200 Och desto svårare blir det för dig att släppa taget. 164 00:16:21,200 --> 00:16:23,800 Godnatt, Beth. 165 00:16:44,800 --> 00:16:47,700 Vad ska jag ta mig till med dig? 166 00:16:59,600 --> 00:17:04,000 Den här är koffeinfri. Du vet vad koffein gör med mig, Bob? 167 00:17:04,300 --> 00:17:08,400 Jag bara babblar på. Jag kommer att prata öronen av dig. 168 00:17:09,600 --> 00:17:12,700 Herr Varmkorv, kom nu. 169 00:17:24,300 --> 00:17:28,300 Det är förskräckligt och underbart på samma gång. Som frihet i en mugg! 170 00:17:39,400 --> 00:17:44,300 Jag hörde att Boog sprang lös och totalkvaddade hela stället. 171 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 Något är på tok här. 172 00:17:51,600 --> 00:17:56,200 Du? Den går... som en människa. 173 00:18:02,900 --> 00:18:06,500 Var stilla, din tvåbenta lattedrickare! 174 00:18:13,300 --> 00:18:18,300 -Inte nu igen. -Boog kommer att bli showens "klo"! 175 00:18:18,500 --> 00:18:23,400 Förstår ni? "Klo" - för att han är en björn. 176 00:18:23,600 --> 00:18:27,600 -Hur som helst... -Gosse! 177 00:18:27,900 --> 00:18:31,400 Slappna av Boog. Du klarar av det här. 178 00:18:33,300 --> 00:18:35,600 Jag måste gömma mig! 179 00:18:35,700 --> 00:18:38,200 Vad gör du? Stick! 180 00:18:38,300 --> 00:18:41,000 Han är precis bakom mig. 181 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 Jag visste det! Björnen har påverkat min hjort negativt! 182 00:18:47,200 --> 00:18:49,400 Göm mig! 183 00:18:54,800 --> 00:18:57,600 Han har gått, ge dig iväg nu! 184 00:18:57,700 --> 00:19:02,100 Se den mäktiga grizzlyn! 185 00:19:06,300 --> 00:19:09,500 Vilken söt åsna. 186 00:19:11,400 --> 00:19:13,600 Det räcker med problem nu! 187 00:19:13,800 --> 00:19:17,800 Du räddade mitt liv. Du bär ansvaret för mig nu. 188 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 -Sluta stöka till mitt liv! -Du behövde komma ut, tacka mig. 189 00:19:22,100 --> 00:19:24,800 -Tacka dig? -Det är okej, polaren. 190 00:19:24,900 --> 00:19:28,600 Sluta kalla mig det! Stick din väg nu! 191 00:19:31,400 --> 00:19:33,700 Försök inte! Du ska gå nu. 192 00:19:33,900 --> 00:19:38,500 Kom ut ur rocken... Ta av den nu! 193 00:19:38,700 --> 00:19:41,900 -Han äter upp åsnan! -Han äter upp oss alla! 194 00:19:42,000 --> 00:19:44,300 Du vet att han är kvar där ute! 195 00:19:44,400 --> 00:19:48,100 -...äter honom! -Boog, vad gör du! 196 00:19:48,300 --> 00:19:50,700 Släpp djuret omedelbart! 197 00:19:50,800 --> 00:19:53,200 -Var stilla! -Nej, jag stannar! 198 00:19:53,300 --> 00:19:55,500 Men min show då? 199 00:19:55,700 --> 00:19:59,200 Du får ta en timeout! 200 00:19:59,500 --> 00:20:02,600 Den killen vill döda mig! 201 00:20:02,700 --> 00:20:05,600 Nej, vänta! 202 00:20:08,600 --> 00:20:11,100 Jag stukade en hov! 203 00:20:11,300 --> 00:20:13,900 Jag ska döda dig! 204 00:20:14,100 --> 00:20:18,500 -Lugna er! LUGNA ER! -Ur vägen! Rör på påkarna! 205 00:20:18,700 --> 00:20:22,700 Showen är över, era fyrfota evolutionsmisstag. 206 00:20:29,100 --> 00:20:33,100 -Perfekt... -Shaw, släpp geväret! 207 00:20:33,200 --> 00:20:36,000 Du - förstör - min - show! 208 00:20:36,200 --> 00:20:39,300 Lugnt och försiktigt. 209 00:20:39,400 --> 00:20:43,200 Två huvuden - En kula. 210 00:20:47,900 --> 00:20:51,000 Ursäkta mitt... uppträdande. 211 00:21:04,600 --> 00:21:07,500 Shaw, du är arresterad! 212 00:21:08,800 --> 00:21:10,900 Shaw! 213 00:21:16,700 --> 00:21:20,800 Gordy, jag visste inte vad jag skulle ta mig till. 214 00:21:21,000 --> 00:21:23,100 Det är dags, Beth. 215 00:21:23,300 --> 00:21:26,900 -Jaktsäsongen då? -Jag tar honom bortom fallen. 216 00:21:27,300 --> 00:21:30,000 Han är trygg där. 217 00:21:32,900 --> 00:21:41,100 En god dag... Det behöver inte bli en dålig dag... 218 00:21:44,200 --> 00:21:48,900 Det behöver inte vara din födelsedag... 219 00:21:50,700 --> 00:21:56,400 Det kan vara något du behöver... 220 00:22:01,900 --> 00:22:07,500 Har sjungit ensam i hela mitt liv... 221 00:22:07,700 --> 00:22:10,800 En god dag... 222 00:22:12,000 --> 00:22:16,200 Sjung i dag att du är vid liv... 223 00:22:21,800 --> 00:22:28,600 En dålig dag kommer då och då, det känns i din kropp... 224 00:22:29,200 --> 00:22:33,900 Om du är hungrig, så tänk att det går över snart... 225 00:22:36,200 --> 00:22:41,900 En dålig kommer lite då och då, under ditt jordeliv... 226 00:22:42,100 --> 00:22:48,100 Farväl... 227 00:23:08,400 --> 00:23:10,900 Du kommer att... 228 00:23:11,000 --> 00:23:14,500 Du kommer att klara dig bra. 229 00:23:17,500 --> 00:23:20,000 Jag kommer att sakna dig, storkillen. 230 00:23:20,200 --> 00:23:28,100 För resten av mitt liv, ge mig en sista gång... 231 00:23:29,100 --> 00:23:33,400 En god dag... 232 00:23:33,700 --> 00:23:38,300 Sjung i dag att du är vid liv... 233 00:24:15,700 --> 00:24:18,800 Var är hemma! Det är borta! 234 00:24:19,000 --> 00:24:21,800 Någon har stulit det! 235 00:24:21,900 --> 00:24:27,700 Hallå, kan du dämpa dig lite? Jag försöker faktiskt sova här. 236 00:24:32,100 --> 00:24:35,400 -Jag har inte gjort nåt! -Ta en ordentlig titt, Elliot. 237 00:24:35,800 --> 00:24:37,900 Vad ser du? Något saknas. 238 00:24:37,900 --> 00:24:41,600 -Vad är det som saknas? -Vänta, säg inget. 239 00:24:41,900 --> 00:24:45,200 -Timberline är borta! -Äsch, jag skulle precis säga det. 240 00:24:45,400 --> 00:24:51,600 Garaget, frukost, lunch, och middag saknas! Hela mitt liv är borta! 241 00:24:51,800 --> 00:24:56,100 -Och allt är ditt fel! -Vad ska du göra åt det? 242 00:25:02,900 --> 00:25:07,300 Du är rolig. Jag tänkte... kanske... men sen... 243 00:25:07,800 --> 00:25:11,400 Det här händer inte. Det måste vara ett misstag. 244 00:25:11,600 --> 00:25:14,800 Tänk Boog. Hon är arg men du fixar det. 245 00:25:15,000 --> 00:25:18,100 Gå tillbaka och ge henne charmörminen. 246 00:25:18,200 --> 00:25:23,100 Jag måste tillbaka innan... hon glömmer charmörminen. 247 00:25:28,900 --> 00:25:31,300 Boog! 248 00:25:31,500 --> 00:25:34,400 Du kan inte bara vandra iväg här ute! 249 00:25:34,800 --> 00:25:37,800 -Du vet inte vart du går, Boog! -Jag går hem! 250 00:25:38,000 --> 00:25:40,700 Vänta! Boog! 251 00:25:40,900 --> 00:25:44,600 Jag vet var Timberline ligger. Jag kan få hem dig! 252 00:25:44,900 --> 00:25:47,600 Tack, men nej tack! 253 00:25:47,700 --> 00:25:50,400 Håll tyst! 254 00:25:53,300 --> 00:25:55,900 Det måste finnas en väg härifrån. 255 00:25:58,400 --> 00:26:00,700 Det gick fort! 256 00:26:04,500 --> 00:26:08,800 Låt se nu... Förbered dig att lossna... 257 00:26:09,600 --> 00:26:11,900 Boog! Är det du? 258 00:26:27,900 --> 00:26:30,100 Boog? 259 00:26:39,600 --> 00:26:42,400 Okej, jag måste få lite distans. 260 00:26:42,600 --> 00:26:44,900 Om jag på något vis... 261 00:26:45,000 --> 00:26:47,500 ...kunde komma tillräckligt högt upp. 262 00:26:49,100 --> 00:26:53,200 Okej, jag kan göra det. 263 00:26:57,700 --> 00:27:01,700 Hallå! Har du gått fel på väg till söndagsskolan? 264 00:27:01,800 --> 00:27:05,800 Det här är McSquizzys saker. Och ingen bråkar med McSquizzy. 265 00:27:06,000 --> 00:27:10,100 För det är jag! Rör barken på det här trädet- 266 00:27:10,300 --> 00:27:15,000 -och du får en rejäl omgång! -Jaså? Du och vilka då? 267 00:27:17,300 --> 00:27:21,800 -Jaha, är det allihop? -Snart skrattar du inte åt dem. 268 00:27:22,000 --> 00:27:27,700 Försvarare av barken, korsriddare i rättvisans namn och tallens väktare. 269 00:27:28,700 --> 00:27:32,800 Behåll ditt träd. Jag hittar ett annat. 270 00:27:33,100 --> 00:27:37,100 Titta! Han har en tvillingcysta på ryggen! 271 00:27:44,400 --> 00:27:46,800 Det här borde fungera. 272 00:27:46,900 --> 00:27:49,900 Var jag otydlig på nåt sätt? 273 00:27:50,100 --> 00:27:53,700 Försök igen så får du ett fotavtryck rätt i häcken. 274 00:27:53,900 --> 00:27:57,400 -Det här är ett annat träd! -Jag äger alla träd. 275 00:27:57,600 --> 00:28:00,300 Jag föreslår att du återvänder hem. 276 00:28:00,500 --> 00:28:05,700 Jag försöker göra det. Visa mig vägen till stan så sticker jag! 277 00:28:09,300 --> 00:28:13,300 Nu räcker det! Ni ber om det! 278 00:28:13,500 --> 00:28:16,500 Lägg an! Eld! 279 00:28:18,700 --> 00:28:21,500 Hej. Boog. Kolla, inga händer. 280 00:28:21,600 --> 00:28:25,400 Men jag börjar bli bränd i baken. 281 00:28:27,700 --> 00:28:32,200 -Okej, var ligger staden? -Man skulle kunna säga rena bakugnen. 282 00:28:33,900 --> 00:28:37,900 Ge mig bara rätt riktning, jag måste tillbaka. 283 00:28:38,500 --> 00:28:41,500 -Så sorgligt. -Var ligger Timberline? 284 00:28:41,600 --> 00:28:45,000 Okej! Det är bra i Timberline, visst? 285 00:28:45,300 --> 00:28:48,400 Kaffe, jippisar och säkerhet. 286 00:28:49,400 --> 00:28:53,400 -Och ändå saknas något väsentligt. -Gör det? 287 00:28:53,600 --> 00:28:58,600 Ja, jag! Jag vill med, Boog, Jag tar dig dit om vi blir partners. 288 00:28:58,800 --> 00:29:01,300 Överenskommet? Partner? 289 00:29:01,400 --> 00:29:05,600 Partner. Nej, nej... Det kommer inte att hända. 290 00:29:05,800 --> 00:29:08,900 Har du ingen hjord att återvända till? 291 00:29:09,000 --> 00:29:12,200 Min hjord? De kommer att förstå. 292 00:29:13,000 --> 00:29:16,300 Vi är kompisar, de vill mig väl. 293 00:29:16,500 --> 00:29:18,600 Glöm det! 294 00:29:18,700 --> 00:29:21,700 Nåväl, bäst att sätta lite fart. 295 00:29:21,900 --> 00:29:24,100 Jaktsäsongen börjar om några dagar. 296 00:29:24,200 --> 00:29:26,500 Kanske en jägare ger dig skjuts hem... 297 00:29:26,700 --> 00:29:29,100 ...liggandes på motorhuven. 298 00:29:30,500 --> 00:29:33,200 Jägare... 299 00:29:35,200 --> 00:29:40,400 -Okej, okej. -Så då är vi överens? Säg det. 300 00:29:43,300 --> 00:29:47,400 -Partners. -Det där är äckligt. 301 00:29:48,900 --> 00:29:52,300 -Förlåt, jag hörde inte. -Jag sa bara... 302 00:29:52,400 --> 00:29:56,700 -...att jag och du är... -Partners? 303 00:30:00,500 --> 00:30:04,500 -Partners. -Okidoki, den här vägen! 304 00:30:04,800 --> 00:30:08,000 Kom! Vi borde ha ett hemligt handslag- 305 00:30:08,200 --> 00:30:11,200 -och coola smeknamn och sånt. 306 00:30:11,300 --> 00:30:15,500 Jag kan kalla dig "Boogster", och du mig "Den Otroliga Mr E!" 307 00:30:15,700 --> 00:30:21,100 Visst låter det bra? Jag kom på det.. Det här är grymt, bara du och jag. 308 00:30:21,300 --> 00:30:24,200 Förresten, vem är tjejen i shorts? 309 00:30:37,200 --> 00:30:39,600 Förbannat också. 310 00:30:39,700 --> 00:30:41,900 De har varit här ute hela natten. 311 00:30:42,400 --> 00:30:47,200 En björn och en hjort som samarbetar. 312 00:30:47,500 --> 00:30:51,500 Hur långt sträcker sig konspirationen? Vilka andra djur kan vara inblandade? 313 00:30:51,600 --> 00:30:54,400 Hoppas den skalliga örnen inte är med! 314 00:30:55,900 --> 00:30:59,000 Nej, nej. De kanske har rätt? 315 00:30:59,100 --> 00:31:03,500 Just det, baby! Kanske all glädje är lite såsig? 316 00:31:15,800 --> 00:31:18,400 Är det inte lugnt och fridfullt här? 317 00:31:18,500 --> 00:31:22,500 Du har rätt, Bob. Låt oss inte förstöra stämningen. 318 00:31:22,800 --> 00:31:26,700 Det sägs att man inte saknar kon förrän båset är tomt. 319 00:31:26,900 --> 00:31:29,900 Vad betyder det, Bob? 320 00:31:30,100 --> 00:31:33,000 Vart tog kon vägen? 321 00:31:42,700 --> 00:31:45,000 Okej, vi börjar enkelt. 322 00:31:46,700 --> 00:31:49,100 De här stora stickorna kallas för träd. 323 00:31:49,300 --> 00:31:51,400 Stora stenar kallas för berg- 324 00:31:51,600 --> 00:31:54,600 -och småstenarna är deras bäbisar. 325 00:31:56,500 --> 00:31:58,800 Vilken höjd är vi på? 326 00:32:00,100 --> 00:32:02,700 Ge inte upp, kom igen. 327 00:32:04,900 --> 00:32:07,300 -Elliot! -Lägg av. 328 00:32:07,500 --> 00:32:12,000 Hur många gånger måste jag säga det? Jag är "Den Otroliga Mr E". 329 00:32:14,300 --> 00:32:19,200 Om du inte använder kodnamnen, så hur ska jag veta att det är du? 330 00:32:31,900 --> 00:32:36,400 Okej, jag förstår. Lugnt och fint. 331 00:32:39,600 --> 00:32:42,300 Riv bort den fort! Som med ett plåster. 332 00:32:42,500 --> 00:32:46,500 Var bara still och lugn. Det kan kännas lite. 333 00:32:46,700 --> 00:32:50,900 -Se till att få det gjort. -Du kanske borde hålla för öronen. 334 00:32:54,800 --> 00:32:57,700 Okej, återvänd till skogen, kompis. 335 00:33:01,900 --> 00:33:05,700 Okej, mitt herrskap, dammen kommer inte att bygga sig själv! 336 00:33:05,800 --> 00:33:08,600 Lyft den först. Fönsterbrädor hitåt! 337 00:33:08,800 --> 00:33:12,400 Sätt lite fart! -Du där! 338 00:33:12,600 --> 00:33:17,800 Du måste dränera och säkerställa tätheten i fasaden bakom dig åt norr. 339 00:33:19,100 --> 00:33:23,200 Sätt pinnen i hålet! Nybörjare... 340 00:33:23,800 --> 00:33:26,000 Ta fem minuters lunch! 341 00:33:26,900 --> 00:33:29,200 -Vad har du? -Trä. 342 00:33:29,500 --> 00:33:31,500 -Vad har du? -Trä? 343 00:33:31,900 --> 00:33:34,700 Ska vi byta? 344 00:33:35,700 --> 00:33:40,200 Kolla där! Där går det största rovdjuret i Nordamerika. 345 00:33:40,400 --> 00:33:44,400 -Den mäktiga grizzlyn! -Dessutom är han en utmärkt dansör. 346 00:33:44,600 --> 00:33:46,800 Vi ska vara med i en show. 347 00:33:49,500 --> 00:33:54,000 -Kom hit! -Aj, aj... Akta mitt hela horn. 348 00:33:54,200 --> 00:33:58,200 Lyssna nu! Vi är inte vi, utan bara jag. 349 00:33:58,500 --> 00:34:02,000 -Och vi ska inte göra en show. -Diva... 350 00:34:02,100 --> 00:34:06,300 Jag förstår nog vad som pågår. Du blir kinkig när du är hungrig. 351 00:34:09,200 --> 00:34:12,000 Jag tolkar det som ett ja. 352 00:34:12,100 --> 00:34:14,600 Jag är utsvulten! 353 00:34:14,800 --> 00:34:18,300 -Prova den här. -Jag kan inte äta den där. 354 00:34:19,500 --> 00:34:21,600 Vad äter björnar? 355 00:34:24,100 --> 00:34:27,500 Fisk! Björnar äter fisk. 356 00:34:30,000 --> 00:34:32,700 Okej, fiskarna. Hoppa för Boog. 357 00:34:32,900 --> 00:34:37,400 -Vem tror du att du är? -Stick din väg! -Smaka på den! 358 00:34:39,900 --> 00:34:42,200 Jag gick ut på promenad... 359 00:34:42,400 --> 00:34:47,200 Efter midnatt, och sökte efter Boog... 360 00:34:51,300 --> 00:34:55,600 -Den Otroliga Mr E? -Ja, Boogster? 361 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 -Jag måste gå. -Gå då! 362 00:35:00,300 --> 00:35:02,800 Jag behöver en toalett. 363 00:35:02,900 --> 00:35:05,800 Du vet: tänkartunnan? 364 00:35:05,900 --> 00:35:11,500 -Kabelförrådet? Det ovala kontoret? -Det finns inget sånt här. 365 00:35:11,800 --> 00:35:15,200 -Hur gör du då? -Du vet... 366 00:35:15,300 --> 00:35:18,300 Jag kan inte minnas. Men hör upp... 367 00:35:18,500 --> 00:35:23,600 Titta inte nu, men jag ser en buske med ditt namn på. 368 00:35:24,000 --> 00:35:26,400 En buske? Du måste skämta? 369 00:35:26,900 --> 00:35:30,900 Det är som att cykla, bara med den skillnaden att du kackar på den. 370 00:35:32,100 --> 00:35:35,900 Visa ditt temperament, naturgossen. 371 00:35:48,700 --> 00:35:53,300 Hallå, lämna mig i fred. Ge er av. 372 00:35:53,500 --> 00:35:56,000 Jag arbetar här. Stick! 373 00:35:56,200 --> 00:36:00,300 Okej, ni har haft ert roliga. Här finns inget att se! 374 00:36:00,600 --> 00:36:04,600 Låt björnen sköta sitt. -Är de killarna sanna? 375 00:36:07,000 --> 00:36:09,200 Färdig? 376 00:36:09,300 --> 00:36:11,400 Jag satsar på att du inte klarar det. 377 00:36:11,600 --> 00:36:14,700 -Jag sätter emot. -Vad är det för fel på er djur. 378 00:36:14,900 --> 00:36:17,300 Kanske lite otålighet, kompis? 379 00:36:17,500 --> 00:36:20,600 -Kan man få lite privatliv? -Vad gör du på mitt hus? 380 00:36:20,800 --> 00:36:23,100 Är det här ditt hus? Jag visste inte. 381 00:36:23,200 --> 00:36:26,000 -Han tänkte väl förbättra det. -Vad sa du just, Rosie? 382 00:36:26,100 --> 00:36:29,800 -Inget, varför är du så känslig? -Boogster, vad händer? 383 00:36:30,100 --> 00:36:34,800 -Håll klaffen, annars får du problem. -Du är bara avundsjuk på min man. 384 00:36:35,100 --> 00:36:37,600 Jag vet inte, någon slags tjejfight. 385 00:36:37,700 --> 00:36:41,700 -Vad ska jag göra? -Du måste markera ditt revir! 386 00:36:42,000 --> 00:36:46,600 -Visa vem som är boss! -Mina damer, jag lägger in mitt veto. 387 00:36:46,900 --> 00:36:50,000 Såvida de inte är skunkar, förstås. 388 00:36:51,300 --> 00:36:53,400 Äckligt! 389 00:36:58,900 --> 00:37:01,000 Giselle... 390 00:37:01,600 --> 00:37:04,200 Det här är löjligt. 391 00:37:07,500 --> 00:37:10,300 Skogen är ingen plats för en björn. 392 00:37:11,500 --> 00:37:14,500 Ankor? Rör er inte. 393 00:37:17,200 --> 00:37:19,900 Det är tillräckligt nära. 394 00:37:20,200 --> 00:37:23,100 Fort, ni killar måste hjälpa mig. 395 00:37:23,200 --> 00:37:26,600 Bry dig inte om honom, han är nervös. 396 00:37:26,800 --> 00:37:33,700 Han har inte varit helt... riktig, sen den stora migrationen. 397 00:37:34,000 --> 00:37:38,700 Vi kom i tusental, när vi började färdas i stora V:n. 398 00:37:40,000 --> 00:37:44,000 -Sen... sen hände det. -Vad hände? 399 00:37:45,500 --> 00:37:48,800 Vad hände? Jaktsäsongen hände! 400 00:37:48,900 --> 00:37:51,500 Bara jag och Danny klarade oss. 401 00:37:51,700 --> 00:37:55,300 Hur ska vi kunna göra ett V, när vi bara är två stycken? 402 00:37:55,500 --> 00:38:00,300 Det går inte, monsieur. Det är en tragedi! 403 00:38:01,200 --> 00:38:03,500 Ja, visst... 404 00:38:03,600 --> 00:38:10,000 Lyssna nu, jag letar efter staden. Kan en av er flyga upp och visa vägen. 405 00:38:10,300 --> 00:38:13,400 Jag flyger inte! Jag flyger inte. 406 00:38:13,500 --> 00:38:15,700 Tyst, de hör dig. 407 00:38:15,800 --> 00:38:19,300 -Hej, Giselle. -Elliot? 408 00:38:19,600 --> 00:38:23,600 -Hej, snygging. Hur mås det? -Elliot, var har du varit? 409 00:38:23,700 --> 00:38:29,400 I storstaden. Färdats på vägarna, käkat buffé, sätter upp en show. 410 00:38:29,700 --> 00:38:34,200 -Det börjar ordna till sig, Giselle. -Jaså, jag hörde att du blev påkörd! 411 00:38:36,500 --> 00:38:39,600 -Bara ett rykte... -Det är bäst du ger dig av. 412 00:38:39,900 --> 00:38:43,700 -Du minns väl vad som hände sist? -Är Ian i närheten? 413 00:38:46,300 --> 00:38:48,700 Hur länge har du haft ticks? 414 00:38:48,800 --> 00:38:51,600 Det börjar bli värre. 415 00:38:57,700 --> 00:39:00,800 Hallå, Fel-liot. 416 00:39:01,700 --> 00:39:04,200 Jag kallade honom Fel-liot. 417 00:39:05,200 --> 00:39:07,700 Hjord! Cirkelformation! 418 00:39:10,500 --> 00:39:15,100 Lägg av. Det blev en oval. Cirkel nu! 419 00:39:15,300 --> 00:39:18,400 -Du är modig som kommer tillbaka. -Tack. 420 00:39:18,600 --> 00:39:23,200 -Det var ingen komplimang! -Han skulle just gå, visst Elliot? 421 00:39:25,100 --> 00:39:30,400 Jag tittade bara förbi för att säga hej till polarna. Hej allihopa. 422 00:39:30,700 --> 00:39:35,200 Jag sa åt dig att lämna hjorden, och aldrig, nånsin... 423 00:39:35,500 --> 00:39:39,100 Aldrig nånsin komma tillbaks! 424 00:39:40,800 --> 00:39:46,800 Jag är inte tillbaka. Jag och min bäste vän är på väg till stan. 425 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 -Jag kommer att sakna er. -Rör mig inte! 426 00:39:51,800 --> 00:39:54,100 Vad är det nu då? 427 00:39:58,700 --> 00:40:03,500 Som jag sa: Kom aldrig, nånsin... 428 00:40:04,900 --> 00:40:07,500 En björn. En björn, en björn. 429 00:40:07,600 --> 00:40:11,000 Elliot. Mår du bra? 430 00:40:11,100 --> 00:40:13,900 Du skulle se den andra. 431 00:40:14,000 --> 00:40:18,100 -Hallå, kolla in den här. -Lägg av! 432 00:40:18,300 --> 00:40:25,000 Jag har hört om dig. Du är björnen som spöades av en ekorre. 433 00:40:26,600 --> 00:40:29,000 De var tjugo stycken! 434 00:40:29,200 --> 00:40:32,600 Och de hade nötter! 435 00:40:32,700 --> 00:40:34,700 Lyssna inte på honom, Boog. 436 00:40:35,400 --> 00:40:39,000 Boog? Vad står det för? Boogfläsk? 437 00:40:39,200 --> 00:40:42,900 -Lyssna nu... -Jag är idel öra. 438 00:40:44,500 --> 00:40:47,100 Boog, vi drar nu. 439 00:40:47,200 --> 00:40:53,900 Ni är som gjorda för varandra. Ni är lika stora förlorare båda två. 440 00:40:54,200 --> 00:40:58,000 Hjord! Vi ger oss av. 441 00:40:58,900 --> 00:41:02,200 Elliot! jag tror du tappat nåt. 442 00:41:03,300 --> 00:41:07,200 Kanske det växer ut igen. Hej då, Elliot. 443 00:41:08,600 --> 00:41:11,400 Vi syns, ryggsäckspojken! 444 00:41:15,100 --> 00:41:19,900 Så ska det se ut! Det är bäst ni springer er väg, pressa er bara! 445 00:41:20,200 --> 00:41:24,400 -Ett ord till och du hade förstört det. -Precis. 446 00:41:25,500 --> 00:41:29,500 -Se så de flyr. -Javisst, se dem försvinna. 447 00:41:29,700 --> 00:41:34,100 Ska du inte bjuda på en drink innan du kysser honom, din ryamatta! 448 00:41:37,100 --> 00:41:41,200 Stick iväg med svansen mellan benen, din stora nolla! 449 00:42:11,000 --> 00:42:15,900 Det var Ians tjej. Du försökte ragga på henne. 450 00:42:18,300 --> 00:42:21,300 Din tjejtjusare. 451 00:42:22,200 --> 00:42:26,700 -Ian har rätt. Jag är en förlorare. -Du är ingen förlorare. 452 00:42:27,000 --> 00:42:29,400 Jo, lita på mig. 453 00:42:29,600 --> 00:42:33,600 Dagen jag mötte dig så blev jag iväg- körd från hjorden, förlorade ett horn- 454 00:42:33,700 --> 00:42:38,000 -jag blev överkörd och hamnade på en motorhuv. Vad kallar du en sån? 455 00:42:38,200 --> 00:42:41,500 En förlorare. Men kolla in det här. 456 00:42:41,700 --> 00:42:44,700 Se! Den mäktiga grizzlyn! 457 00:42:44,900 --> 00:42:48,100 Jag ser ut som en björn, jag pratar som en björn, men jag kan inte fiska- 458 00:42:48,200 --> 00:42:51,200 -inte klättra i träd och är vilse i skogen. 459 00:42:51,400 --> 00:42:54,800 Det är inget! Hälften hona, hälften bock. Jag är en blandform! 460 00:42:54,900 --> 00:42:57,900 -Jag återvinner matrester. -Jag har ett emaljöga! 461 00:42:58,000 --> 00:43:00,900 -Jag kan inte knäppa fingrarna! -Jag trodde Asien var en färg. 462 00:43:01,200 --> 00:43:04,200 -Jag ser inte mina fötter! -Jag dödade en man! 463 00:43:14,400 --> 00:43:20,700 -Du har åtminstone ett hem. -Hem... jag hoppas verkligen det. 464 00:43:23,000 --> 00:43:27,400 -Heliga makaroner! Var det din nacke? -Nej. 465 00:43:28,500 --> 00:43:31,100 Fiskkakor! Hon älskar mig fortfarande! 466 00:43:31,200 --> 00:43:35,100 Tack Beth! Jag kommer hem! 467 00:43:37,200 --> 00:43:41,000 Prova en, partner. De är inte som jippisar- 468 00:43:41,300 --> 00:43:46,400 -men de tar dig åter. De påminner om hemma. Hem - Ljuva - Hem. 469 00:43:50,300 --> 00:43:54,900 Tänk att vara hemma i sin sköna säng. 470 00:43:55,100 --> 00:43:59,800 Sorglösa dagar och nätter. 471 00:44:00,000 --> 00:44:04,800 Beth stoppade om mig varje kväll. Det var som ett himmelrike för mig. 472 00:44:10,100 --> 00:44:14,300 När vi kommer hem i morgon så ska jag bli sams med Beth. 473 00:44:16,200 --> 00:44:19,900 Kanske... bara kanske... 474 00:44:20,100 --> 00:44:24,100 ...så hittar vi en plats till dig i garaget tillsammans med mig. 475 00:44:31,100 --> 00:44:33,800 -Du, kompis? -Ja? 476 00:44:34,000 --> 00:44:38,200 Kan du göra mig en tjänst? Du kommer att skratta, men... 477 00:44:38,300 --> 00:44:42,400 -Glöm det. -Jag är här för dig. 478 00:44:42,600 --> 00:44:47,900 -Kan du sjunga björnarnas sång? -Absolut! 479 00:44:48,100 --> 00:44:53,300 -Vilken sång? -Den Beth sjunger när jag ska sova. 480 00:44:53,600 --> 00:44:57,600 -Okej, jag försöker. -Tack. 481 00:44:59,400 --> 00:45:03,200 Det fanns en gång en magisk älva, som bodde i ett regnbågsträd... 482 00:45:03,500 --> 00:45:08,000 Han bodde nedanför en ledsen dvärg... Som var avundsjuk på älvans färg... 483 00:45:08,200 --> 00:45:13,300 En dag fick älvan alldeles nog... Han gick och på dvärgens dörr slog... 484 00:45:13,600 --> 00:45:18,800 Och kan du tänka dig... De blev kära och gifte sig... 485 00:45:24,300 --> 00:45:26,600 Sov gott, Boog. 486 00:45:26,700 --> 00:45:32,300 Jag kommer att sova i ett garage... Jag sover i ett garage... 487 00:45:36,500 --> 00:45:42,600 Såja, herr Varmkorv. Be snällt. Du kan göra det, be snällt. 488 00:45:42,900 --> 00:45:47,000 Han lyssnar inte. Bob, visa hur man gör. 489 00:45:59,100 --> 00:46:01,400 Hunddyrkare? 490 00:46:03,300 --> 00:46:05,800 Mår ni bra, människor? 491 00:46:06,100 --> 00:46:10,100 Skakade efter ha varit gisslan? Ni är säkra nu! Jag har fienden...! 492 00:46:10,400 --> 00:46:15,400 Såja, herr Varmkorv. Mår du bra, bäbisen? 493 00:46:15,600 --> 00:46:19,400 Du är den sötaste varmkorv jag sett. 494 00:46:19,600 --> 00:46:23,800 Låt er inte luras. Han är en av dem. 495 00:46:24,600 --> 00:46:29,500 -Vilka? -Fienden! Björnen, och hjorten! 496 00:46:29,700 --> 00:46:32,700 Jag har sett framtiden. 497 00:46:32,800 --> 00:46:37,000 Det börjar i småstäder som Timberline. 498 00:46:38,300 --> 00:46:40,800 Snart sprider de sig. 499 00:46:41,000 --> 00:46:47,100 De kommer att invadera oss från hålor, grottor och zoo-affärer. 500 00:46:49,300 --> 00:46:53,500 Om jag inte stoppar dem, så kommer det att bli en helomvändning- 501 00:46:53,700 --> 00:46:56,900 -av den naturliga ordningen. 502 00:46:57,000 --> 00:47:00,700 De skrattar åt gamle Shaw. Men ni ska få se... 503 00:47:00,900 --> 00:47:05,200 ...sanningen kommer att avslöjas. 504 00:47:05,400 --> 00:47:08,900 -Vi förstår dig precis. -Gör ni? 505 00:47:09,100 --> 00:47:13,100 Vi är forskare, på ett vis, och vi försöker sammanställa- 506 00:47:13,300 --> 00:47:17,600 -en fotografisk dokumentation om en riktig levande felande länk. 507 00:47:18,000 --> 00:47:21,600 -Felande, vad? -Vi letar efter Storfot. 508 00:47:21,700 --> 00:47:27,000 Storfot? Jag insåg inte att ni är helt knäppiga. 509 00:47:30,100 --> 00:47:33,300 Lita inte på... honom! Han är dubbelagent. 510 00:47:33,500 --> 00:47:37,900 Om ni lämnar tillbaka honom, så kommer de att bli fler och fler! 511 00:47:38,100 --> 00:47:40,400 Nej, det går inte. 512 00:47:40,500 --> 00:47:42,700 Vi har fått honom fixad. 513 00:47:44,700 --> 00:47:46,900 Boog? 514 00:47:48,000 --> 00:47:50,900 Boog, är du vaken? 515 00:47:51,900 --> 00:47:56,000 -Nu är jag det. -Jag tittade på dig när du sov- 516 00:47:56,100 --> 00:48:01,100 -och du var som en ängel. Förutom din fetma och ditt snarkande... 517 00:48:05,400 --> 00:48:09,000 Vi kommer att arbeta med det. Jag har läst om en metod- 518 00:48:09,500 --> 00:48:13,500 -där du stoppar hela handen i... -När kommer vi till Timberline? 519 00:48:13,800 --> 00:48:17,900 -Till skymningen. -Är du säker på det? 520 00:48:18,300 --> 00:48:22,700 Absolut, du tror väl inte att jag är dum? 521 00:48:25,100 --> 00:48:29,500 -Då är det bäst att vi sätter fart. -Precis, vi har ett pressat schema. 522 00:48:29,700 --> 00:48:31,900 Jag bär din börda. 523 00:48:32,000 --> 00:48:36,900 Var försiktig med honom. Han är väldigt känslig. 524 00:48:39,700 --> 00:48:42,100 Vill du ha en fiskkaka? 525 00:48:44,500 --> 00:48:47,200 Jag tror att jag äter hemma. 526 00:48:48,500 --> 00:48:52,900 Vill du hitta en man som min, så måste du tänka på ditt utseende. 527 00:48:53,100 --> 00:48:56,700 Vad snackar du om, Rosie? Jag är svart och vit. Jag passar till allt. 528 00:48:56,900 --> 00:48:59,400 Var det inte samma två som...? 529 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 -Jag har lite idéer till showen. -Min show? 530 00:49:02,100 --> 00:49:06,300 Kvinnan i shorts måste bort. Hon sinkar oss. Det måste vara fräscht. 531 00:49:06,700 --> 00:49:10,800 -Jag vill ha det jazzigare. -Jag är stjärnan som folket vill se. 532 00:49:11,000 --> 00:49:14,400 -Grizzlybjörnen! -Herregud! 533 00:49:14,500 --> 00:49:20,400 Jag förstår. Du gör karriär, och jag är hemma med Dingelmannen? 534 00:49:20,700 --> 00:49:23,300 Han är inte ens min! 535 00:49:23,400 --> 00:49:27,400 Jag tillåts inte ha egna drömmar, är det så? 536 00:49:31,300 --> 00:49:36,600 Tror du inte att... jag skulle tycka om att sjunga och dansa? 537 00:49:36,900 --> 00:49:43,000 Lite lattjo? Men nej, allt jag hör är: Gör si och gör så. 538 00:49:43,300 --> 00:49:47,600 -Elliot! Är inte det där samma bävrar? -Nej, alla bävrar ser likadana ut. 539 00:49:48,000 --> 00:49:51,700 Hallå, dansören? 540 00:49:53,900 --> 00:49:57,100 -Visa oss några steg! -Elliot! 541 00:49:58,000 --> 00:50:01,900 Det är samma damm. Vi har gått i cirkler! 542 00:50:02,200 --> 00:50:05,100 Cirklar! 543 00:50:05,200 --> 00:50:08,200 Du vet inte ens vart vi ska! 544 00:50:10,200 --> 00:50:12,500 Vi fick dem, Lorraine! 545 00:50:20,400 --> 00:50:24,100 -Vad var det? -Jägare! Vad gör de här? 546 00:50:24,300 --> 00:50:27,200 Okej, grabbar! Ta skydd! 547 00:50:29,600 --> 00:50:32,600 -Boog, vi måste gömma oss! -Jag sticker! 548 00:50:32,800 --> 00:50:35,800 Boog! Vänta! Gå inte ut dit! 549 00:50:36,100 --> 00:50:41,000 Stanna! Den är inte byggd för att kunna bära dig! 550 00:50:45,900 --> 00:50:48,800 Åh, det här är inte bra. 551 00:50:51,400 --> 00:50:53,600 Rosie! In här! 552 00:51:11,700 --> 00:51:14,500 Kompis! 553 00:51:39,500 --> 00:51:43,700 Vi kommer att klara oss! Vi flyter till... Illinois! 554 00:51:48,600 --> 00:51:52,600 Här finns ingen som kan rädda er, grabbar! 555 00:51:57,100 --> 00:52:00,200 Ta tag i dem, Boog! Ta tag i dem! 556 00:52:00,600 --> 00:52:03,400 Vänster! Höger! 557 00:52:03,500 --> 00:52:06,200 Som att du skulle veta? 558 00:52:11,800 --> 00:52:14,400 -Var är han? -Han är borta! 559 00:52:14,500 --> 00:52:17,900 Nej, där är han... Förlåt, där är han... 560 00:52:18,000 --> 00:52:20,200 Nu är han där... 561 00:52:20,300 --> 00:52:24,100 -Där är han! -Tyst! Jag försöker köra här! 562 00:52:31,200 --> 00:52:35,200 Som fiske och jakt på samma gång. 563 00:52:48,600 --> 00:52:50,900 Sluta! Hoppa av mig! 564 00:53:36,300 --> 00:53:38,500 Dingelgubben? 565 00:53:55,600 --> 00:53:58,300 Du! Du gjorde det här! 566 00:53:58,900 --> 00:54:03,000 -Vad har jag gjort? -Du fick oss till jaktmarkerna. 567 00:54:03,200 --> 00:54:06,400 -Vi har ingenstans att gömma oss. -Vi är sittande ankor här ute. 568 00:54:06,600 --> 00:54:08,700 Och jaktsäsongen börjar. 569 00:54:08,900 --> 00:54:12,700 Okej, det räcker nu! Det är inte hans fel! 570 00:54:12,900 --> 00:54:16,300 Du har rätt, Elliot. Det är ditt fel. 571 00:54:17,000 --> 00:54:21,100 Utan dig hade jag varit hemma. Inget av det här hade hänt. 572 00:54:21,300 --> 00:54:24,700 Du sa att du kunde vägen. tillbaka. Men du ljög! 573 00:54:25,500 --> 00:54:27,600 Nej... 574 00:54:27,600 --> 00:54:31,300 Okej, kanske att... 575 00:54:31,500 --> 00:54:35,500 ...jag trodde att om vi höll ihop, så kanske du skulle gilla mig. 576 00:54:36,700 --> 00:54:40,500 -Jag litade på dig, Elliot. -Jag är ledsen, Boog... 577 00:54:41,000 --> 00:54:46,000 -Vi är väl fortfarande partners? -Elliot, jag klarar mig bättre själv. 578 00:54:47,800 --> 00:54:50,200 Hur blir det med oss? 579 00:54:51,000 --> 00:54:55,200 Oss? Det finns inget "oss". Ni är inte mitt problem. 580 00:54:55,400 --> 00:55:00,500 -Och du! Vi är färdiga med varann. -Men, Boog...? 581 00:55:08,900 --> 00:55:15,600 Brukade tro att jag visste var mitt liv höll hus... 582 00:55:17,100 --> 00:55:23,000 Nu inser jag att det finns en hel värld utomhus... 583 00:55:25,100 --> 00:55:29,800 Halva jag vill stanna men... 584 00:55:31,800 --> 00:55:36,600 Jag tar farväl... 585 00:55:36,800 --> 00:55:43,400 Är det här som jag hör hemma... 586 00:55:45,600 --> 00:55:52,900 Är det här som jag borde välja att leva mitt liv... 587 00:55:53,200 --> 00:56:00,000 Är det här som jag hör hemma... 588 00:56:01,700 --> 00:56:09,600 Mitt hem, där jag hör hemma... 589 00:56:26,600 --> 00:56:29,300 JAKTSÄSONG - BÖRJAR I DAG 590 00:56:29,400 --> 00:56:32,800 -Tack för licenserna, Gordy. -Okej, lycka till. 591 00:56:33,000 --> 00:56:37,200 -Ny bil, Earl? -Ja, kolla in den... 592 00:56:39,000 --> 00:56:43,400 -Är du okej? -Jag oror mig för fallen. 593 00:56:43,600 --> 00:56:49,600 -Jag hoppas jag gjorde det rätta. -Oroa dig inte, Beth. Boog har det bra. 594 00:56:52,600 --> 00:56:54,700 Dumma natur! 595 00:56:56,800 --> 00:56:58,900 Civilisation! 596 00:56:59,000 --> 00:57:01,600 HÅLL ER BORTA! 597 00:57:03,600 --> 00:57:07,000 Hallå? Ursäkta mig... 598 00:57:07,200 --> 00:57:10,000 Är nån hemma? 599 00:57:16,300 --> 00:57:18,700 Ljuvliga porslin... 600 00:57:27,900 --> 00:57:31,200 Och publiken blir vild! 601 00:57:34,400 --> 00:57:36,900 Här måste finnas ett kylskåp. 602 00:58:32,200 --> 00:58:35,500 Hjortar, skunkar... 603 00:58:35,700 --> 00:58:38,700 ...bävrar... 604 00:58:42,600 --> 00:58:45,600 Björnen har fått alla med sig! 605 00:58:56,700 --> 00:58:59,500 Seså, Lorraine. 606 00:58:59,700 --> 00:59:02,500 Bli nu fin och torr till i morgon. 607 00:59:02,600 --> 00:59:05,300 Vi har en revolt att stoppa. 608 00:59:05,400 --> 00:59:09,200 Och sen... tar jag tillbaka det som är mitt! 609 00:59:09,400 --> 00:59:11,800 Elliot... 610 00:59:17,700 --> 00:59:20,100 Nån har ätit mitt godis? 611 00:59:26,200 --> 00:59:28,700 Nån har suttit i min stol? 612 00:59:34,800 --> 00:59:37,700 Nån har glömt att spola! 613 00:59:41,900 --> 00:59:44,600 Och han är fortfarande kvar. 614 00:59:46,200 --> 00:59:50,000 Kom du tillbaka för din björn, Guldlock? 615 00:59:56,200 --> 00:59:58,800 Beredd eller inte... 616 00:59:58,900 --> 01:00:02,200 Här kommer jag! 617 01:00:07,900 --> 01:00:11,200 Om du går ut i skogen idag... 618 01:00:11,400 --> 01:00:14,500 Så är det bäst du är förberedd... 619 01:00:15,800 --> 01:00:19,500 Om du går ut i skogen idag... 620 01:00:20,000 --> 01:00:23,600 Är det bäst du går förklädd... 621 01:00:24,300 --> 01:00:27,500 För alla björnar som sin fot här har satt... 622 01:00:28,900 --> 01:00:32,900 Kommer samman, därför att... 623 01:00:33,600 --> 01:00:38,200 Idag är den dag. Då teddybjörnarna har... 624 01:00:39,800 --> 01:00:43,200 En picknick... 625 01:01:08,700 --> 01:01:14,900 Hallå, björn! Du kan inte gömma dig nånstans för mig! 626 01:01:51,300 --> 01:01:54,300 Elliot? 627 01:02:04,500 --> 01:02:07,300 Ingen... 628 01:02:16,700 --> 01:02:21,800 Det fanns en magisk älva som bodde i ett regnbågsträd... 629 01:02:22,000 --> 01:02:26,700 Elliot, du måste gömma dig! Jägarna är här. 630 01:02:37,500 --> 01:02:40,300 Han kommer att avslöja oss. 631 01:02:43,200 --> 01:02:45,400 Kom igen, bara! 632 01:02:45,500 --> 01:02:47,900 -Boog? -Hallå, polaren. 633 01:02:48,000 --> 01:02:51,700 -Vad gör du här? -Jag kunde inte gå hem utan partner. 634 01:02:51,900 --> 01:02:54,600 -Jag har ingen partner. -Elliot. 635 01:02:54,700 --> 01:03:00,300 Jag behöver inte hjorden, och jag behöver inte dig! Så lämna mig ifred. 636 01:03:00,600 --> 01:03:07,900 Det blir inte enkelt. Jag räddade dig och det gör mig ansvarig... för dig. 637 01:03:08,200 --> 01:03:12,800 Jag såg det, säg det nu...Partner. 638 01:03:16,400 --> 01:03:19,300 Jag är ledsen, men jag hör inte. 639 01:03:19,400 --> 01:03:24,400 Partners! 640 01:03:24,600 --> 01:03:28,500 -Okidoki, den här vägen. -Den här vägen! 641 01:03:28,800 --> 01:03:33,600 -Kanske bäst att du leder. -Ja, till garaget där vi är säkra. 642 01:03:33,800 --> 01:03:36,900 Säkra? Säkra...? 643 01:03:39,400 --> 01:03:43,700 Boog, hur många djur får plats i ett garage. 644 01:03:48,500 --> 01:03:52,300 -Vart ska ni? -Till det säkra stället. 645 01:03:52,400 --> 01:03:55,600 Landet du kallar för garaget. 646 01:03:55,900 --> 01:03:59,200 Kom igen, du är skyldig oss det, lillen! 647 01:04:01,600 --> 01:04:06,600 Jag är ledsen för dammen, och för allt jag ställt med. 648 01:04:06,800 --> 01:04:11,800 -Det är min börda. -Så då tar du oss med, Booger. 649 01:04:12,000 --> 01:04:14,900 Snälla... snälla... 650 01:04:15,100 --> 01:04:19,700 Se på mig! Jag är för snygg för att dö! 651 01:04:19,900 --> 01:04:23,300 Kanske... 652 01:04:24,100 --> 01:04:27,300 Nej, nej, nej... 653 01:04:28,000 --> 01:04:31,600 -Sätt mig i carporten. -Kan vi ta med Giselle? 654 01:04:31,700 --> 01:04:35,100 Vänta! Låt mig tänka efter! 655 01:04:35,300 --> 01:04:37,900 Jägare! 656 01:04:38,000 --> 01:04:43,000 Ingen kommer hem i natt. De är så många. 657 01:04:43,200 --> 01:04:47,600 -Då är det över nu. -Ingen mera jag... 658 01:04:50,400 --> 01:04:53,400 Jag hamnar nog på en vägg till slut. 659 01:04:56,800 --> 01:05:01,600 Nej, det kommer du inte. När jag är en björnfäll kan de trampa på mig. 660 01:05:01,800 --> 01:05:06,200 Men tills dess, så kommer jag att slåss. 661 01:05:08,700 --> 01:05:13,700 Ni har alla lärt mig att skogen är en galen och farlig plats. 662 01:05:15,500 --> 01:05:19,700 Ni är galna allihop. Ni har spöat mig under två dagar. 663 01:05:19,900 --> 01:05:23,100 -Ja, jag gjorde det. -Jag med. 664 01:05:23,300 --> 01:05:30,400 Så vi gör likadant med dem. Vi visar dem en riktig vildmarksanda. 665 01:05:31,000 --> 01:05:36,900 Är fighten privat? McSquizzy vill delta! 666 01:05:37,400 --> 01:05:41,400 -Bra, skogen behöver era nötter. -Och ert andra skräp med! 667 01:05:41,600 --> 01:05:46,200 -Vad är planen, Boog? -Vi kör tillbaka dem till stan. 668 01:05:46,500 --> 01:05:50,500 När vi är färdiga med dem, så kommer de aldrig mer tillbaka. 669 01:05:54,400 --> 01:05:57,500 Så du tror att du är tuff? 670 01:06:00,000 --> 01:06:06,000 Vet du vad jag tror? Jag tror du är en morsbjörn. 671 01:06:13,400 --> 01:06:17,900 Du får stanna, herr Varmkorv. Mamma ska ta en promenad. 672 01:06:18,100 --> 01:06:22,100 Det är bra... Mamma börjar lukta lite. 673 01:06:22,400 --> 01:06:26,400 Kom nu Bob. Det blir fullmåne i kväll. 674 01:06:28,400 --> 01:06:30,800 Kusten klar, kusten klar... 675 01:06:32,800 --> 01:06:36,100 -Ursäkta. -Kom, nu kör vi. 676 01:06:55,800 --> 01:06:59,100 -Den är tom! -Kvinnor? 677 01:07:06,100 --> 01:07:08,300 Det här blir en granat! 678 01:07:11,000 --> 01:07:15,900 Vi kommer behöva flera ankor. Elliot, är det choklad i ditt ansikte? 679 01:07:16,100 --> 01:07:18,200 Nej... 680 01:07:19,600 --> 01:07:22,000 -Det är ett husdjur! -Den röjer oss! 681 01:07:25,700 --> 01:07:28,300 Jag har levt en lögn! 682 01:07:29,500 --> 01:07:32,800 Snälla, låt mig följa med er. 683 01:07:58,200 --> 01:08:02,200 Boog, du är väl inte fortfarande arg för ryggsäcken? 684 01:08:02,400 --> 01:08:06,900 Nej, jag är inte långsint. Jag släpper bara iväg det. 685 01:08:07,900 --> 01:08:10,200 Vad var det? 686 01:08:11,700 --> 01:08:13,700 Det är signalen. 687 01:08:17,500 --> 01:08:20,100 Okej, nu buntar vi ihop dem! 688 01:08:20,700 --> 01:08:24,000 Okej, låt oss rocka loss! 689 01:08:34,700 --> 01:08:36,800 Gasmask! 690 01:08:42,000 --> 01:08:44,600 Mina brallor? 691 01:08:44,700 --> 01:08:49,400 Bra jobbat, Roddy! Okej, dags att köra hem dem till stan. 692 01:08:50,700 --> 01:08:54,700 -Är ni redo för det här? -Det här känns pinsamt... 693 01:08:55,000 --> 01:08:57,600 Ja, ja det är det! 694 01:08:59,400 --> 01:09:02,600 -Får jag? -Kör på, Fel-liot. 695 01:09:06,100 --> 01:09:10,200 Titta hit! Det är en skenande hjord! 696 01:09:10,300 --> 01:09:13,600 Okej, visa mig era arga ansikten! 697 01:09:14,800 --> 01:09:17,400 Låt oss spöa skiten ur dem! 698 01:09:18,900 --> 01:09:23,300 Bob, vi har blivit rånade. De tog herr Varmkorv. 699 01:09:23,500 --> 01:09:28,500 -Rör på småbenen! -Jag känner mig så levande! 700 01:09:29,900 --> 01:09:32,300 Horn ned! 701 01:09:41,600 --> 01:09:43,900 Ursäkta mig? 702 01:09:51,800 --> 01:09:55,900 -Hur går det, partner? -Kalas! Vi gör det här varje år. 703 01:10:16,300 --> 01:10:18,500 Vi sticker härifrån! 704 01:10:23,800 --> 01:10:25,900 Klar, partner! 705 01:10:31,500 --> 01:10:35,800 Sheriff, djuren löper amok! Björnen är deras ledare! 706 01:10:37,800 --> 01:10:39,900 Det är till dig. 707 01:10:40,900 --> 01:10:43,000 Gordy, jag hämtar hem honom. 708 01:10:43,100 --> 01:10:45,700 Kom igen nu! De är bara djur! 709 01:10:47,600 --> 01:10:50,100 Elliot, fånga den! 710 01:10:50,700 --> 01:10:53,200 Katapulter! 711 01:10:53,400 --> 01:10:56,400 Gör helt om! 712 01:11:03,100 --> 01:11:05,500 Eld! 713 01:11:09,800 --> 01:11:13,900 -Boog, det fungerar! -Ja, se hur de springer! 714 01:11:14,100 --> 01:11:17,000 Skicka in herr lycklig! 715 01:11:28,900 --> 01:11:33,200 -Herr lycklig exploderade inte! -Skulle den explodera av sig själv? 716 01:11:33,400 --> 01:11:37,600 Vi får hjälpa den lite på traven! 717 01:11:46,300 --> 01:11:49,600 Är inte det där din bil? 718 01:11:49,800 --> 01:11:52,600 Vilken kanonbil! 719 01:12:02,400 --> 01:12:05,300 Just så! Fortsätt springa! 720 01:12:07,100 --> 01:12:10,700 -Schysst! -Frihet! 721 01:12:25,500 --> 01:12:28,800 Hej där, Guldlock. 722 01:12:32,300 --> 01:12:34,500 Mitt i prick! 723 01:12:38,800 --> 01:12:41,200 Fort, vi behöver mer ammunition! 724 01:12:45,100 --> 01:12:48,900 -Elliot, sluta hjälpa mig! -Låt det komma bara! 725 01:12:49,100 --> 01:12:51,600 Få se hur du gillar det? 726 01:12:51,700 --> 01:12:54,600 En kudde! Lägg av! 727 01:13:00,600 --> 01:13:04,600 Kom igen, din äckliga björn. Du kan väl bättre än så? 728 01:13:04,700 --> 01:13:07,100 Visa vad du kan! 729 01:13:18,900 --> 01:13:21,800 Ingen jäklas med Boogster. Fore! 730 01:13:23,600 --> 01:13:28,100 Okej, Lorraine. Nu ger vi honom dödskyssen. 731 01:14:02,700 --> 01:14:05,000 Elliot? 732 01:14:09,100 --> 01:14:11,900 Kompis? 733 01:14:23,200 --> 01:14:25,700 Är du okej, Elliot? 734 01:14:25,800 --> 01:14:29,400 Det känns lite tomt däruppe. 735 01:14:32,300 --> 01:14:36,000 Hej, lillen! Snygg show! 736 01:14:36,200 --> 01:14:39,400 Se! Den mäktiga grizzlyn! 737 01:14:52,000 --> 01:14:56,000 Vet du, Elliot? Det är inte så illa här. 738 01:15:17,500 --> 01:15:21,600 -Beth? -Boog? 739 01:15:33,500 --> 01:15:37,000 -Vad gör han? -Ska han inte spöa henne? 740 01:15:37,200 --> 01:15:42,700 -Det är hans mamma. De ska hem. -Allihopa? 741 01:15:43,000 --> 01:15:48,200 Jag var så orolig. Du följer med mig hem. Kom nu. 742 01:16:23,700 --> 01:16:26,800 Kom, Boog, nu åker vi hem. 743 01:16:34,400 --> 01:16:36,500 Boog? 744 01:16:36,600 --> 01:16:43,900 Det är här som jag hör hemma... 745 01:16:44,200 --> 01:16:51,100 Mitt hem där jag hör hemma... 746 01:16:51,400 --> 01:16:54,100 Du är redan hemma. 747 01:16:58,500 --> 01:17:00,900 Jag är så stolt över dig. 748 01:17:02,400 --> 01:17:08,400 Hur ska vi båda få plats i helikoptern? Hon kommer väl tillbaka? 749 01:17:08,700 --> 01:17:10,800 Shortstjejen? 750 01:17:11,000 --> 01:17:13,700 -Hej, lillen. -Hur är läget? 751 01:17:13,800 --> 01:17:18,300 Dömer du mig? Jag vet att han är en anka- 752 01:17:18,500 --> 01:17:21,000 -man han behandlar mig som en dam. 753 01:17:21,100 --> 01:17:25,200 Jag behöver mat. Var är vårt matställe? 754 01:17:25,400 --> 01:17:29,400 Elliot, vi stannar här. Det är vårt hem och vårt folk. 755 01:17:29,700 --> 01:17:31,800 Det är här vi residerar. 756 01:17:32,000 --> 01:17:35,200 Är du galen? Var har du hållit hus de här två dagarna? 757 01:17:35,300 --> 01:17:37,900 Det här stället är förskräckligt! 758 01:17:38,000 --> 01:17:41,300 -Björnar! -Läget, Ian? 759 01:17:44,900 --> 01:17:49,700 -Det är inte så illa. -Hon kommer väl med jippisar? 760 01:17:49,900 --> 01:17:53,900 Det är bara vi två nu, Elliot. Om du inte vill tillbaka till hjorden. 761 01:17:54,100 --> 01:17:57,300 Vad? Och splittra vårt lag? Lojaliteten framför allt. 762 01:17:57,400 --> 01:18:01,100 -Visst, lojaliteten framför allt. -Hej, Elliot. 763 01:18:01,300 --> 01:18:03,700 Vi syns sen, Boog. 764 01:18:09,800 --> 01:18:13,200 Låt bli mina träd, din gnagarvandal! 765 01:18:14,900 --> 01:18:17,500 Det känns som hemma. 766 01:18:17,500 --> 01:18:19,900 Hej, Boog! 767 01:18:23,000 --> 01:18:25,600 Okej, smaka på den här kaninen! 768 01:19:02,400 --> 01:19:05,900 En riktig levande "felande länk"! 769 01:19:14,400 --> 01:19:18,500 Översatt av: EarlOfOxford Källa: divxsweden.net 770 01:19:18,600 --> 01:19:23,600 Text hämtad från www.Undertexter.se din filmsajt på nätet