1 00:04:43,170 --> 00:04:45,610 Ini edisi pertama. 2 00:04:54,035 --> 00:04:56,078 Pak Natolly. 3 00:05:17,746 --> 00:05:20,134 Aku belum pernah. 4 00:05:20,134 --> 00:05:23,470 Aku akan perlahan. Ku cinta padamu Tamara. 5 00:05:38,631 --> 00:05:39,924 Pak Natolly. 6 00:05:39,924 --> 00:05:43,991 Berhenti! 7 00:05:45,034 --> 00:05:47,161 Ya Tuhan. 8 00:05:48,735 --> 00:05:50,695 Apa yang sedang terjadi? 9 00:05:50,695 --> 00:05:52,781 Aku tak akan pernah cinta padamu. 10 00:05:58,391 --> 00:06:00,153 Tolong aku. 11 00:06:01,362 --> 00:06:03,416 Katakan kau cinta padaku. 12 00:06:03,416 --> 00:06:05,502 Buat mereka berhenti. 13 00:06:05,502 --> 00:06:08,880 Tamara...Tamara...Tamara... 14 00:06:14,188 --> 00:06:15,449 Tamara. 15 00:06:16,127 --> 00:06:17,253 Kau baik saja? 16 00:06:24,292 --> 00:06:26,450 Mengenai kepribadian ganda... 17 00:06:27,357 --> 00:06:32,404 Setiap orang berkemampuan menjadi baik atau jahat. 18 00:06:32,633 --> 00:06:35,740 Dari cerita Kain dan Abel sampai ceritera moderen. 19 00:06:36,418 --> 00:06:42,341 Banyak orang percaya setan sebagai sosok penggoda iman. 20 00:06:43,832 --> 00:06:47,502 Juga kepercayaan adanya roh dalam diri kita. 21 00:06:55,114 --> 00:06:57,491 Perjalanan ke ilmu sihir. 22 00:06:57,491 --> 00:07:04,655 Kau sudah mengalaminya kan? Kau tampak berantakan. 23 00:07:05,270 --> 00:07:10,098 Satu kali skors lagi dan kau keluar sekolah. 24 00:07:14,759 --> 00:07:21,891 Ambil lembaran sembelum keluar dan tes hari Senin! 25 00:07:30,358 --> 00:07:31,995 Tamara! 26 00:07:33,809 --> 00:07:36,510 Kabar baik untuk murid terbaikku. 27 00:07:38,220 --> 00:07:42,265 Kami ditugaskan memilih tulisan terbaik untuk koran sekolah. 28 00:07:42,265 --> 00:07:46,812 Sekali lagi kau membuatku terkesan. 29 00:07:48,970 --> 00:07:51,274 Selamat. 30 00:07:53,850 --> 00:07:57,645 Hey Keysha, itu anak yang tulis artikel itu. 31 00:07:59,606 --> 00:08:02,212 Panggil penangkap hewan liar. 32 00:08:02,212 --> 00:08:05,695 Ada anjing yang pengendus narkoba lepas. 33 00:08:05,674 --> 00:08:07,582 Berhenti. 34 00:08:07,582 --> 00:08:10,356 Jangan ikut campur! 35 00:08:11,586 --> 00:08:14,120 Ini kujadikan urusanku. 36 00:08:16,028 --> 00:08:17,175 Apa? 37 00:08:17,457 --> 00:08:19,897 Mau ngomong apa? 38 00:08:19,897 --> 00:08:21,982 Ayo teman-teman. 39 00:08:22,764 --> 00:08:25,402 Kita tak punya waktu untuk pecundang ini. 40 00:08:30,397 --> 00:08:32,357 Kau baik saja? 41 00:08:34,693 --> 00:08:38,113 Jangan pedulikan. Mereka dari dulu begitu. 42 00:08:38,426 --> 00:08:42,127 Mereka pikir mereka hebat sekarang. 43 00:08:42,127 --> 00:08:47,602 10 tahun lagi mereka akan gendut, judes dan janda. 44 00:08:58,738 --> 00:08:59,895 Tamara! 45 00:09:00,927 --> 00:09:02,502 Tunggu! 46 00:09:03,284 --> 00:09:05,286 Tamara! 47 00:09:12,856 --> 00:09:14,993 Tamara, ada apa? 48 00:09:14,993 --> 00:09:18,361 Tamara, kembali! Dia masuk ke ruang Natolly. 49 00:09:19,988 --> 00:09:21,396 Hai. 50 00:09:22,710 --> 00:09:24,482 Aku akan bicara dengan mereka. 51 00:09:24,482 --> 00:09:26,568 Tidak, jangan. 52 00:09:33,095 --> 00:09:37,526 Tamara. Pemeriksaan narkoba itu bukan salahmu. 53 00:09:37,506 --> 00:09:40,529 Administrasi sekolah sudah lama merencanakan itu. 54 00:09:52,687 --> 00:09:57,265 Kalau ada yang mengganggu, bilang padaku ya. 55 00:10:00,883 --> 00:10:03,803 Maaf mengenai artikelnya. 56 00:10:03,886 --> 00:10:06,159 Aku hanya mau memberimu semangat. 57 00:10:06,576 --> 00:10:09,214 Semua orang jadi marah. 58 00:10:09,444 --> 00:10:12,165 Tidak ada yang suka aku sebelumnya dan... 59 00:10:12,165 --> 00:10:14,073 Itu tidak benar. 60 00:10:14,073 --> 00:10:15,731 Aku suka kau. 61 00:10:15,950 --> 00:10:18,390 Aku yakin banyak orang juga. 62 00:10:19,996 --> 00:10:23,030 Kehidupan SMA bisa sulit. 63 00:10:23,030 --> 00:10:24,938 Kuatkanlah dirimu. 64 00:10:25,971 --> 00:10:28,473 Ini akan berlalu. 65 00:10:32,425 --> 00:10:37,399 Anda memberiku peribahasa terkenal untuk menghiburku. 66 00:10:39,474 --> 00:10:41,465 Aku guru bahasa Inggris. 67 00:10:41,465 --> 00:10:43,551 Peribahasa terkenal adalah kekuatanku. 68 00:10:45,198 --> 00:10:46,658 Berhasil tidak? 69 00:10:46,658 --> 00:10:49,411 Ya, aku kira begitu. 70 00:10:49,411 --> 00:10:49,974 Ok. 71 00:10:52,466 --> 00:10:56,147 Kau banyak kebaikannya. Perlihatkanlah itu. 72 00:10:57,523 --> 00:10:59,285 Kau gadis istimewa. 73 00:10:59,285 --> 00:11:02,320 Kau akan temukan tempatmu di dunia ini. 74 00:11:16,375 --> 00:11:18,252 Tamara, tidak apa-apa. 75 00:11:18,252 --> 00:11:19,462 Aku bodoh sekali. 76 00:11:19,462 --> 00:11:21,547 Tamara...! 77 00:11:43,319 --> 00:11:46,635 Kenapa diam? 78 00:11:46,635 --> 00:11:50,003 Kau enak saja tulis berita di koran itu. 79 00:11:52,776 --> 00:11:56,123 Bukan suatu rahasia bahwa beberapa atlet kita... 80 00:11:56,123 --> 00:11:59,689 memakai obat-obatan untuk menambah prestasi. 81 00:12:00,190 --> 00:12:02,682 Tetapi karena kejayaan tim,... 82 00:12:02,682 --> 00:12:04,767 pelatih tidak mengadu. 83 00:12:05,779 --> 00:12:07,041 Penakut! 84 00:12:07,041 --> 00:12:09,126 Diam Dick! 85 00:12:11,837 --> 00:12:14,809 Karena kau aku harus buang air ke cangkir. 86 00:12:17,280 --> 00:12:18,886 Kami akan mengincarmu. 87 00:12:39,990 --> 00:12:42,628 Sampai jumpa wanita sampah. 88 00:12:50,761 --> 00:12:54,609 Mungkin kau yang ambil tesnya dan kita tukaran. 89 00:12:55,954 --> 00:12:57,445 Sudah terlambat. 90 00:12:57,445 --> 00:12:58,874 Hai. 91 00:12:59,864 --> 00:13:01,324 Ada apa dengan pelatih? 92 00:13:02,471 --> 00:13:03,785 Aku dijadikan pemain pengganti. 93 00:13:03,785 --> 00:13:07,153 Selama musim ini karena aku tidak mau tes urine. 94 00:13:07,883 --> 00:13:12,575 Padahal para pengincar bakat akan ada di ditu. 95 00:13:13,242 --> 00:13:14,400 Aku ikut menyesal. 96 00:13:14,400 --> 00:13:16,527 Si aneh itu telah merusak semua. 97 00:13:16,527 --> 00:13:17,966 Sudahlah. 98 00:13:43,950 --> 00:13:46,421 Pulang cepat? 99 00:13:46,421 --> 00:13:48,037 Aku tidak mau membicarakannya Ayah. 100 00:13:48,037 --> 00:13:49,674 Lemari Stuart harus dibersihkan. 101 00:13:49,674 --> 00:13:52,928 Nanti, aku mau ke kamar. Hari buruk. 102 00:13:52,928 --> 00:13:56,494 Ya hariku menyenangkan! 103 00:14:04,106 --> 00:14:06,545 Kalian tak akan percaya apa yang kulihat. 104 00:14:06,545 --> 00:14:09,413 Tamara menggoda Pak Natolly. 105 00:14:09,413 --> 00:14:13,167 Dia coba cium. Tapi Pak Natolly menolak. 106 00:14:13,167 --> 00:14:15,252 Bercanda? 107 00:14:16,055 --> 00:14:21,592 Dia bilang, suatu hari kau akan menemukan tempatmu. 108 00:14:25,742 --> 00:14:31,049 Sudah saatnya memberi pelajaran pada pecundang itu. 109 00:14:31,748 --> 00:14:32,843 Hai. 110 00:14:38,880 --> 00:14:41,174 Ada apa? 111 00:14:43,176 --> 00:14:44,573 Tidak ada apa-apa. 112 00:14:46,648 --> 00:14:48,838 Sayang, ada apa? 113 00:14:49,568 --> 00:14:52,008 Tamara naksir aku. 114 00:14:53,102 --> 00:14:56,700 Dia akan baik saja. Tetapi dia malu. 115 00:14:57,179 --> 00:15:01,746 Anak-anak kecil ini bukan saingan wanita dewasa. 116 00:15:06,574 --> 00:15:10,119 Aku ada berita bagus. 117 00:15:10,119 --> 00:15:10,620 Oh ya? 118 00:15:10,620 --> 00:15:14,353 Mungkin kita harus mulai dekorasi. 119 00:15:14,353 --> 00:15:16,438 Apa maksudmu? 120 00:15:16,438 --> 00:15:21,485 Mungkin sesuatu yang merah muda untuk... 121 00:15:21,485 --> 00:15:22,997 atau bitu? 122 00:15:22,997 --> 00:15:24,206 Yang benar? 123 00:15:24,206 --> 00:15:24,988 Iya. 124 00:15:24,988 --> 00:15:29,368 Sepertinya kali ini kita berhasil. 125 00:15:29,368 --> 00:15:32,882 Berita bagus. 126 00:15:35,979 --> 00:15:37,897 Itu dia. 127 00:15:44,216 --> 00:15:47,031 Roger! Apa khabar? 128 00:15:47,866 --> 00:15:51,317 Akan ada pesta besok malam. 129 00:15:51,348 --> 00:15:52,693 Pesta apa? 130 00:15:52,693 --> 00:15:53,507 Kira-kira bisa datang? 131 00:15:53,507 --> 00:15:55,592 Apakah aku bisa? 132 00:15:55,592 --> 00:15:58,585 Asal kau janji tidak mengulang semua perkataanku. 133 00:15:58,585 --> 00:16:00,826 Bukan tidak sopan, tetapi... 134 00:16:00,826 --> 00:16:03,975 Kita tidak pernah berteman. 135 00:16:03,975 --> 00:16:07,312 Ini tahun senior! 136 00:16:07,312 --> 00:16:11,890 Harus meninggalkan kebiasaan SMA dan bersenang-senang. 137 00:16:13,318 --> 00:16:15,310 Kau bilang bersenang-senang? 138 00:16:16,040 --> 00:16:16,968 Siapa kau? 139 00:16:16,968 --> 00:16:19,053 Jesse, apa khabar. 140 00:16:20,169 --> 00:16:22,525 Baru pindah dari L.A. 141 00:16:22,556 --> 00:16:25,674 Busana hebat, kehidupan sosial payah. 142 00:16:26,289 --> 00:16:32,660 Tidak ada klub, tidak ada pesta, tetapi ada pesta kandang. 143 00:16:32,660 --> 00:16:33,776 Jadi... 144 00:16:34,871 --> 00:16:37,853 Tidak ada binatang ternak, 145 00:16:37,853 --> 00:16:40,606 Tetapi pesta besok akan hebat. 146 00:16:40,606 --> 00:16:41,471 Mau datang? 147 00:16:41,471 --> 00:16:42,399 Pasti. 148 00:16:42,931 --> 00:16:44,057 Chloe juga? 149 00:16:45,006 --> 00:16:46,664 Aku rasa aku tidak bisa. 150 00:16:46,664 --> 00:16:47,561 Apa? 151 00:16:49,271 --> 00:16:51,095 Boleh juga lah. 152 00:16:51,095 --> 00:16:54,182 Roger tidak mau. 153 00:16:54,182 --> 00:16:56,236 Aku bisa. 154 00:16:56,622 --> 00:16:58,321 Bagus. 155 00:16:58,926 --> 00:17:00,250 Akan kuberikan alamatnya. 156 00:17:00,250 --> 00:17:00,980 Baik. 157 00:17:01,564 --> 00:17:05,662 Bersenang-senang! 158 00:17:06,642 --> 00:17:09,030 Satu hal lagi. 159 00:17:09,927 --> 00:17:11,699 Kau masih di bagian media kan? 160 00:17:16,298 --> 00:17:18,686 Kenapa kau? 161 00:17:22,669 --> 00:17:25,255 Kau di atas sini sepanjang siang. 162 00:17:30,249 --> 00:17:34,576 Menurut kami sihir ini akan membuatmu baik? 163 00:17:36,286 --> 00:17:40,603 Semua kebiasaan buruk ibumu. 164 00:17:41,928 --> 00:17:44,399 Tidak bisa masak. 165 00:17:49,696 --> 00:17:52,146 Maafkan aku. 166 00:17:54,054 --> 00:17:57,610 Aku berusaha rukun dengannya. 167 00:18:01,989 --> 00:18:04,690 Terkadang cinta tidak cukup. 168 00:18:18,975 --> 00:18:21,019 Tidak. 169 00:18:21,550 --> 00:18:24,168 Cinta tidak cukup. 170 00:18:42,384 --> 00:18:45,105 Aku akan membuatmu cinta padaku. 171 00:20:38,854 --> 00:20:42,139 Kepada yang ada sebelum dunia ini. 172 00:20:42,139 --> 00:20:44,214 Dengarkan doaku. 173 00:20:45,841 --> 00:20:49,657 Aku berikan diriku padamu. 174 00:20:50,470 --> 00:20:55,110 Siap untuk menyerahkan keinginanmu. 175 00:20:55,110 --> 00:20:59,938 Kepada leluhur yang berkekuatan cinta dan daya tarik 176 00:21:00,293 --> 00:21:03,838 Ikat takdirku pada yang aku hasratkan. 177 00:21:03,838 --> 00:21:04,734 Bill! 178 00:21:06,080 --> 00:21:13,431 Jadikan aku seperti phoenix yang bangkit dari abu. 179 00:21:13,712 --> 00:21:15,370 Sayang. 180 00:21:16,131 --> 00:21:22,304 Dengan sentuhanku, biarlah mereka patuh. 181 00:21:24,494 --> 00:21:28,894 Dan hancurkanlah yang menghalangiku. 182 00:21:28,894 --> 00:21:33,023 Untuk ini aku serahkan hatiku, 183 00:21:34,233 --> 00:21:36,360 jiwaku, 184 00:21:36,360 --> 00:21:38,581 darahku, 185 00:21:39,081 --> 00:21:41,532 aku cucurkan atas namamu. 186 00:21:55,056 --> 00:21:58,007 Ya, tukang sihir apaan? 187 00:21:58,955 --> 00:22:01,562 Apa yang kau lakukan? 188 00:22:12,823 --> 00:22:14,387 Halo? 189 00:22:14,481 --> 00:22:16,525 Tamara... 190 00:22:16,921 --> 00:22:18,798 Aku tidak bisa dengar. 191 00:22:18,798 --> 00:22:21,186 Resepsi telpon genggamku buruk. 192 00:22:21,186 --> 00:22:24,439 Ini Bill, aku harus menelponmu. 193 00:22:24,439 --> 00:22:28,735 Setelah kupikirkan, aku juga sayang padamu. 194 00:22:29,069 --> 00:22:31,342 Ini bukan Pak Natolly. 195 00:22:31,342 --> 00:22:35,471 Aku bilang kau akan temukan tempatmu di dunia. 196 00:22:35,471 --> 00:22:38,672 Aku ingin tempat itu ialah di sisiku. 197 00:22:38,672 --> 00:22:41,529 Bagaimana dengan Ibu Natolly? 198 00:22:41,529 --> 00:22:43,250 Kami sedang bermasalah. 199 00:22:43,250 --> 00:22:45,544 Aku tidak mau bicara di telpon. 200 00:22:45,544 --> 00:22:47,202 Bisa bertemu malam ini? 201 00:22:47,202 --> 00:22:49,287 Iya. 202 00:22:49,287 --> 00:22:54,271 Datang ke hotel Capri, kamar 39. Jam 17.30 ya. 203 00:22:54,469 --> 00:22:55,898 Ok. 204 00:22:55,929 --> 00:23:00,621 Aku sudah lama ingin tidur denganmu. 205 00:23:01,455 --> 00:23:03,061 Aku juga menginginkannya. 206 00:23:03,061 --> 00:23:05,303 Baik. Sampai jumpa. 207 00:23:05,303 --> 00:23:07,388 Aku cinta padamu. 208 00:23:07,388 --> 00:23:09,474 Aku cinta padamu. 209 00:23:22,591 --> 00:23:25,062 Berhasil. 210 00:23:29,640 --> 00:23:32,841 Kau jahat sekali. 211 00:23:40,974 --> 00:23:43,810 Kenapa lama sih? 212 00:23:44,144 --> 00:23:48,356 Seharusnya dia banyak latihan dengan pacar-pacarnya itu. 213 00:23:51,641 --> 00:23:54,842 Kedua kamar sudah ku pesan. 214 00:23:54,978 --> 00:23:56,782 Kenapa dua kamar? 215 00:24:00,535 --> 00:24:03,069 Pernah dengar penari eksotis? 216 00:24:04,383 --> 00:24:06,739 Iyalah. 217 00:24:07,021 --> 00:24:09,377 Bantu saja aku dengan peralatan video ini. 218 00:24:26,332 --> 00:24:28,386 Halo. 219 00:24:32,004 --> 00:24:33,996 Apakah kita kecepatan? 220 00:24:34,924 --> 00:24:36,550 Tidak. 221 00:24:36,550 --> 00:24:38,344 Ini pesta kecil. 222 00:24:38,344 --> 00:24:42,640 Iya, nanti kalau orangtuaku pergi baru pesta besar. 223 00:24:42,921 --> 00:24:46,008 Patrickpalooza5 sayang. 224 00:24:46,425 --> 00:24:48,479 Apa khabar? 225 00:24:48,479 --> 00:24:49,855 Apa khabar? 226 00:24:49,855 --> 00:24:52,598 Waktunya minum. 227 00:24:53,359 --> 00:24:54,767 Tidak apa. 228 00:24:54,767 --> 00:24:56,852 Aku ada anggur merah. 229 00:25:00,908 --> 00:25:03,609 Mengenai waktu di ruang ganti, 230 00:25:04,443 --> 00:25:06,163 maaf. 231 00:25:07,279 --> 00:25:09,615 Senang kau bisa datang. 232 00:25:09,615 --> 00:25:11,012 Tidak ada masalah. 233 00:25:11,971 --> 00:25:15,110 Tetapi kalian jangan jahat pada Tamara. 234 00:25:15,110 --> 00:25:17,195 Dia baik. 235 00:25:18,196 --> 00:25:19,604 Iya. 236 00:25:19,604 --> 00:25:21,689 Ya, angkat gelas. 237 00:25:27,487 --> 00:25:30,125 Itu baru enak. 238 00:25:30,125 --> 00:25:32,210 Tahu maksudku? 239 00:25:39,499 --> 00:25:41,751 Shawn, selanjutnya? 240 00:25:44,191 --> 00:25:46,829 Ya. Aku mau ke mobil ambil bir. 241 00:26:36,254 --> 00:26:38,078 Bill? 242 00:27:00,163 --> 00:27:01,821 Apakah itu penarinya? 243 00:27:01,821 --> 00:27:03,906 Iya. 244 00:27:06,336 --> 00:27:07,431 Apa ini? 245 00:27:07,431 --> 00:27:10,069 Hanya sedikit hiburan tengah malam. 246 00:27:31,799 --> 00:27:34,885 Kalian benar-benar tahu cara berpesta. 247 00:27:54,415 --> 00:27:57,585 Katakan kau cinta padaku Tamara. 248 00:27:58,012 --> 00:28:00,171 Aku cinta padamu. 249 00:28:08,648 --> 00:28:12,099 Selamat datang ke acara realita! 250 00:28:12,297 --> 00:28:14,623 Kalian tidak bilang itu dia. 251 00:28:18,689 --> 00:28:21,077 Ya Tuhan. 252 00:28:29,836 --> 00:28:33,371 Aku tak percaya kau pikir dia akan tidur denganmu. 253 00:28:33,371 --> 00:28:36,457 Kau seperti wanita murahan. 254 00:28:41,483 --> 00:28:43,308 Katakan di mana dia sekarang! 255 00:28:46,623 --> 00:28:48,865 Baju itu. 256 00:28:48,865 --> 00:28:50,951 Dasar pecundang. 257 00:28:56,727 --> 00:28:58,656 Tamara! 258 00:29:00,095 --> 00:29:00,929 Kau? 259 00:29:02,139 --> 00:29:03,880 Bukan seperti pikiranmu. 260 00:29:03,880 --> 00:29:06,685 Aku percaya padamu. 261 00:29:06,685 --> 00:29:10,335 Tidak! Tunggu! 262 00:29:24,171 --> 00:29:27,122 Suruh dia diam! 263 00:29:29,281 --> 00:29:32,086 Jangan sakiti dia! 264 00:29:36,715 --> 00:29:38,404 Tamara, tenang! 265 00:29:39,749 --> 00:29:41,209 Wanita murahan! 266 00:29:52,971 --> 00:29:55,046 Tamara? 267 00:30:01,615 --> 00:30:03,857 Aku tak bisa merasakan nadi. 268 00:30:03,857 --> 00:30:05,942 Awas! 269 00:30:14,409 --> 00:30:17,297 Apakah dia sudah mati? 270 00:30:17,297 --> 00:30:19,383 Iya kan? 271 00:30:19,383 --> 00:30:24,961 Tidak! 272 00:30:25,806 --> 00:30:27,516 Tunggu! Kita harus pikirkan ini! 273 00:30:27,516 --> 00:30:29,601 Apa yang harus dipikirkan? Dia sudah mati! 274 00:30:31,280 --> 00:30:35,680 Aku tahu. Tidak ada yang dapat kita lakukan. 275 00:30:39,392 --> 00:30:42,114 Kita bisa atasi ini. 276 00:30:43,511 --> 00:30:45,200 Tenang. 277 00:30:45,200 --> 00:30:47,286 Tenang? 278 00:30:47,286 --> 00:30:48,401 Kita membunuh dia. 279 00:30:48,401 --> 00:30:49,694 Diam! 280 00:30:51,790 --> 00:30:54,345 Ini suatu kecelakaan. 281 00:30:59,340 --> 00:31:03,719 Aku tidak mau berkorban untuk pecundang ini. 282 00:31:09,277 --> 00:31:14,188 Kalau kita semua diam. Akan dikira dia melarikan diri. 283 00:31:16,294 --> 00:31:18,682 Tidak ada yang perlu tahu. 284 00:31:21,966 --> 00:31:23,478 Apakah kau gila? 285 00:31:23,478 --> 00:31:25,564 Dengarkan sial! 286 00:31:25,564 --> 00:31:27,649 Kalian semua bergulat dengannya! 287 00:31:30,610 --> 00:31:32,352 Telpon polisi. 288 00:31:34,510 --> 00:31:38,410 Dan aku akan bilang kalian yang merencanakan ini. 289 00:31:39,588 --> 00:31:42,904 Bahwa dia jatuh karena berkelahi dengannya. 290 00:31:47,137 --> 00:31:49,671 Siapa yang akan percaya kau? 291 00:31:50,505 --> 00:31:53,039 Aku sudah punya riwayat buruk. 292 00:31:53,039 --> 00:31:55,500 Aku tidak mau ke penjara. 293 00:31:57,637 --> 00:31:59,598 Tidak mau. 294 00:32:04,259 --> 00:32:06,313 Aku tidak tahu. 295 00:32:07,491 --> 00:32:09,316 Ya Tuhan. 296 00:32:09,316 --> 00:32:11,401 Kau tidak seperti mereka. 297 00:32:11,401 --> 00:32:13,945 Ini salah besar. 298 00:32:17,762 --> 00:32:20,535 Aku punya beasiswa. 299 00:32:23,935 --> 00:32:25,957 Aku tak percaya ini. 300 00:32:27,834 --> 00:32:29,273 Chloe. 301 00:32:31,088 --> 00:32:34,153 Dia mencakar aku. 302 00:32:35,102 --> 00:32:36,927 Kau juga kena. 303 00:32:38,981 --> 00:32:43,381 Mereka akan menemukan kulit kita di kukunya. 304 00:32:45,070 --> 00:32:47,291 Rambutmu ada di tangannya. 305 00:32:57,218 --> 00:32:59,189 5 lawan 1. 306 00:32:59,189 --> 00:33:01,274 Aku punya video untuk mendukung ceritaku. 307 00:33:03,849 --> 00:33:06,852 Kau pikir mereka akan percaya siapa? 308 00:33:14,287 --> 00:33:16,393 Baik. 309 00:33:22,337 --> 00:33:25,069 Apa rencanamu? 310 00:33:50,917 --> 00:33:53,409 Kita tidak akan pernah membicarakan ini. 311 00:33:53,409 --> 00:33:55,495 Selamanya! 312 00:33:56,444 --> 00:33:59,478 Mari selesaikan dan pergi. 313 00:34:00,177 --> 00:34:01,563 Tunggu. 314 00:34:04,525 --> 00:34:08,174 Kita tidak bisa mengubur dia di sini. 315 00:34:09,582 --> 00:34:11,792 Kita masih bisa hubungi polisi, belum terlambat. 316 00:34:11,792 --> 00:34:15,077 Kita sudah mengambil keputusan! 317 00:34:49,351 --> 00:34:52,072 Lepaskan dia! 318 00:34:53,636 --> 00:34:55,576 Sudah terlambat. 319 00:36:10,797 --> 00:36:14,415 Sudah selesai. Boleh ke kamar kecil? 320 00:36:19,524 --> 00:36:21,349 Awas! 321 00:36:29,847 --> 00:36:33,924 Kau pucat. Ada apa? 322 00:36:36,583 --> 00:36:40,149 Maaf telat. Akhir pekan yang buruk. 323 00:36:40,149 --> 00:36:42,234 Mau ke sini saja hampir mati. 324 00:36:43,861 --> 00:36:45,623 Kau harus ambil tes susulan. 325 00:36:45,623 --> 00:36:46,749 Baik. 326 00:37:24,808 --> 00:37:28,823 Ok. Waktu sudah habis! Kumpulkan. 327 00:37:35,079 --> 00:37:37,488 Ada apa Jesse? 328 00:38:00,062 --> 00:38:02,721 Bisa bicara sebentar? 329 00:38:02,721 --> 00:38:05,724 Tentu. 330 00:38:11,084 --> 00:38:15,494 Hari Jumat kemarin aku sedang merasa sedih sekali. 331 00:38:16,537 --> 00:38:17,903 Tidak apa-apa. 332 00:38:18,497 --> 00:38:19,988 Bagaimana kabarmu sekarang? 333 00:38:20,322 --> 00:38:25,181 Seperti yang anda bisa lihat. Sangat baik. 334 00:38:25,369 --> 00:38:26,891 Aku sempurna. 335 00:38:43,449 --> 00:38:45,076 Ada apa? 336 00:38:45,076 --> 00:38:46,619 Tamara. 337 00:38:46,619 --> 00:38:48,705 Dia masih hidup. 338 00:38:48,705 --> 00:38:50,300 Dia baru masuk kelas. 339 00:38:50,300 --> 00:38:52,292 Tapi bagaimana caranya? 340 00:38:52,292 --> 00:38:54,377 Dia mungkin tak sadarkan diri. 341 00:38:54,377 --> 00:38:57,255 Tidak! Dia mati! Kami sudah periksa. 342 00:38:57,255 --> 00:38:58,913 Kalau begitu kita salah. 343 00:38:58,913 --> 00:39:00,998 Apakah kalian bicara dengannya? 344 00:39:00,998 --> 00:39:02,646 Tidak. 345 00:39:02,646 --> 00:39:04,324 Aku ketakutan. 346 00:39:04,324 --> 00:39:07,901 Kalau begitu kita jelaskan padanya. 347 00:39:07,901 --> 00:39:09,986 Aku tahu cara mendiamkan dia. 348 00:39:09,986 --> 00:39:11,790 Kita sudah coba caramu. 349 00:39:11,790 --> 00:39:13,876 Dan mengubur dia hidup-hidup! 350 00:39:13,876 --> 00:39:15,221 Aku akan bicara padanya. 351 00:39:15,221 --> 00:39:17,306 Bagaimana dengan penampilannya sekarang? 352 00:39:17,974 --> 00:39:21,029 Sekarang dia kelihatan keren. 353 00:39:21,029 --> 00:39:22,071 Tamara? 354 00:39:26,555 --> 00:39:28,891 Dia suka ilmu sihir. 355 00:39:30,715 --> 00:39:32,592 Bagaimana kalau dia memang tukang sihir? 356 00:39:32,592 --> 00:39:35,877 Dan bagaimana kalau kau bodoh? 357 00:39:36,377 --> 00:39:38,567 Kita membuat kekacauan. 358 00:39:38,911 --> 00:39:40,652 Dia tidak mati. 359 00:39:44,010 --> 00:39:46,565 Ayo kita harus masuk kelas. 360 00:39:47,211 --> 00:39:48,650 Seperti ku katakan... 361 00:39:49,234 --> 00:39:50,735 Aku akan bicara padanya. 362 00:40:00,381 --> 00:40:02,174 Tamara! 363 00:40:02,174 --> 00:40:04,259 Suruh dia diam! 364 00:40:05,709 --> 00:40:08,993 Stop! 365 00:40:12,956 --> 00:40:15,562 Jangan sakiti dia! 366 00:40:15,562 --> 00:40:19,045 Tamara! Tenang! 367 00:40:20,275 --> 00:40:22,882 Dasar wanita murahan! 368 00:40:30,129 --> 00:40:31,870 Tamara? 369 00:40:34,112 --> 00:40:36,719 Bagaimana keadaannya? 370 00:40:39,639 --> 00:40:42,673 Awas! 371 00:40:46,635 --> 00:40:48,429 Apakah dia sudah mati? 372 00:40:49,044 --> 00:40:51,765 Apakah benar Roger? 373 00:40:51,765 --> 00:40:53,058 Tamara! 374 00:40:53,058 --> 00:40:54,768 Iya. 375 00:40:54,768 --> 00:40:57,657 Tetapi bagaimana... 376 00:40:57,657 --> 00:40:59,314 Apakah kau perduli bagaimana? 377 00:40:59,314 --> 00:41:01,400 Tidakkah kau senang melihatku? 378 00:41:01,400 --> 00:41:02,599 Ya Tuhan, iya. 379 00:41:02,849 --> 00:41:05,352 Aku minta maaf. Aku... 380 00:41:05,352 --> 00:41:07,437 Kau tidak bermaksud menyakitiku. 381 00:41:07,437 --> 00:41:08,355 Tidak. Aku sumpah. 382 00:41:08,355 --> 00:41:10,440 Situasinya tak terkendali. 383 00:41:12,400 --> 00:41:15,935 Tapi kau baik-baik saja. Itu yang penting. 384 00:41:15,935 --> 00:41:18,959 Apakah kau yakin aku baik baik saja? 385 00:41:24,235 --> 00:41:26,342 Maaf, kami pikir... 386 00:41:26,342 --> 00:41:28,959 Kau tahu rasanya? 387 00:41:28,959 --> 00:41:31,336 Tidak. Aku... 388 00:41:31,336 --> 00:41:33,422 Mari ku tunjukkan. 389 00:41:36,758 --> 00:41:40,773 Tapi aku ada beasiswa. 390 00:41:41,190 --> 00:41:45,434 Bayangkan terbangun di atas tanah basah, dan ketakutan. 391 00:41:45,434 --> 00:41:48,437 Ketakutan, kesepian. 392 00:41:48,437 --> 00:41:50,522 Kau tidak tahu dimana kau berada. 393 00:41:50,522 --> 00:41:52,607 Bagaimana kau sampai sana. 394 00:41:53,004 --> 00:41:57,081 Kau mencakar tanah sampai tanganmu penuh darah. 395 00:42:03,222 --> 00:42:07,153 Saat berteriak, mulutmu kemasukan tanah. 396 00:42:16,892 --> 00:42:22,001 Dan kau merasakan binatang kecil memakanimu. 397 00:42:28,424 --> 00:42:30,333 Ya Tuhan. 398 00:42:32,773 --> 00:42:36,787 Tuhan, buatlah ini berhenti. 399 00:42:37,152 --> 00:42:40,551 Sekarang kau mengerti apa yang ku alami? 400 00:42:40,551 --> 00:42:44,899 Hanya karena kau terlalu takut untuk berbuat benar. 401 00:42:44,899 --> 00:42:51,187 Ya Tuhan. Maafkan aku. 402 00:42:51,187 --> 00:42:53,272 Aku tidak tahu. 403 00:42:53,272 --> 00:42:55,358 Ternyata semua orang benar. 404 00:42:55,358 --> 00:42:57,443 Kau pecundang. 405 00:42:57,443 --> 00:43:00,894 Apa yang ada dalam pikiran mereka jika mereka tahu. 406 00:43:01,802 --> 00:43:05,305 Bahwa kau anak kasihan yang... 407 00:43:12,719 --> 00:43:15,325 Kau pikir bisa lari dari masalah. 408 00:43:15,325 --> 00:43:18,662 Tapi masih di situ, memakanmu. 409 00:43:18,662 --> 00:43:21,050 Kau tahu apa masalah mu? 410 00:43:21,050 --> 00:43:24,022 Kau tidak pernah seelesaikan apa yang kau mulai. 411 00:43:33,938 --> 00:43:36,148 Selamat pagi Hafton High. 412 00:43:36,826 --> 00:43:41,789 Banyak yang menganggapku pecundang fanatik video. 413 00:43:43,864 --> 00:43:46,648 Akhir pekan ini saya melakukan hal buruk. 414 00:43:46,648 --> 00:43:50,694 Dan membuatku sadar bahwa kalian benar. 415 00:43:50,694 --> 00:43:53,155 Aku seorang pecundang. 416 00:43:53,155 --> 00:43:55,209 Walaupun masa lalu tidak bisa dirubah, 417 00:43:55,209 --> 00:43:57,295 aku masih bisa perbaiki ini. 418 00:43:57,878 --> 00:44:00,537 Aku bisa menerima hukumanku. 419 00:44:01,246 --> 00:44:05,084 Tetapi aku ingin memberi saran pada kalian. 420 00:44:05,084 --> 00:44:08,650 Jangan takut membela kebenaran. 421 00:44:08,650 --> 00:44:11,965 Jangan hanya duduk... 422 00:44:12,862 --> 00:44:15,584 dan tak mau dengar kejahatan. 423 00:44:35,760 --> 00:44:39,722 Roger! 424 00:44:39,722 --> 00:44:44,915 Tidak berbicara jahat. 425 00:44:55,102 --> 00:44:58,157 Roger! 426 00:45:09,502 --> 00:45:12,808 Tidak melihat kejahatan. 427 00:45:47,530 --> 00:45:50,168 Aku tak percaya dia bunuh diri. 428 00:45:50,950 --> 00:45:53,932 Apabila dia tahu Tamara masih hidup mungkin tidak. 429 00:45:55,413 --> 00:45:57,102 Seharusnya langsung ku beri tahu. 430 00:45:57,102 --> 00:45:59,062 Bukan salahmu. 431 00:45:59,375 --> 00:46:01,898 Ya, dia mengambil jalan pintas. 432 00:46:02,910 --> 00:46:05,517 Dengarkan diri kalian! 433 00:46:05,517 --> 00:46:09,896 Kalian terlalu sibuk membohongi diri sendiri. 434 00:46:10,772 --> 00:46:12,930 Ini salah kita. 435 00:46:12,930 --> 00:46:14,588 Semuanya. 436 00:46:14,786 --> 00:46:16,965 Jangan terlalu menyalahkan diri kalian. 437 00:46:16,965 --> 00:46:19,051 Kecelakaan biasa terjadi. 438 00:46:21,689 --> 00:46:23,879 Sebenarnya aku ingin berterima kasih. 439 00:46:24,181 --> 00:46:28,477 Aku bukan gadis yang sama karena kalian. 440 00:46:28,477 --> 00:46:30,562 Sekarang aku tahu apa yang aku mau. 441 00:46:32,856 --> 00:46:34,848 Kita harus membicarakan apa yang telah terjadi. 442 00:46:36,391 --> 00:46:39,342 Chloe dan aku tidak tahu rencana mereka. 443 00:46:39,342 --> 00:46:40,239 Ini ide Patrick! 444 00:46:40,239 --> 00:46:41,469 Dick itu idemu! 445 00:46:41,469 --> 00:46:44,337 Tidak penting! Sudah terjadi. 446 00:46:44,337 --> 00:46:46,610 Dan perbuatan kita setelah itu tak dapat dimaafkan. 447 00:46:47,194 --> 00:46:49,978 Aku tidak butuh alasan. 448 00:46:52,334 --> 00:46:54,107 Kita lihat nanti. 449 00:46:57,277 --> 00:46:59,466 Apa yang dia maksud? 450 00:46:59,466 --> 00:47:01,552 Kenapa kau bilang itu ideku? 451 00:47:01,552 --> 00:47:02,667 Diam! 452 00:47:02,667 --> 00:47:04,753 Mungkin dia mau melupakan semua ini. 453 00:47:04,753 --> 00:47:06,567 Kau percaya itu? 454 00:47:06,567 --> 00:47:08,653 Kita selalu baik padanya. 455 00:47:08,653 --> 00:47:11,895 Sampai kita kubur dia di hutan. 456 00:47:13,751 --> 00:47:15,743 Bagaimana kita tahu itu dia atau bukan? 457 00:47:16,525 --> 00:47:18,381 Maksudku, lihat dia. 458 00:47:18,381 --> 00:47:19,695 Bagaimana kalau sihir itu,... 459 00:47:19,695 --> 00:47:21,301 Jangan mulai. 460 00:47:21,301 --> 00:47:22,333 Cukup! 461 00:47:23,042 --> 00:47:25,148 Sesuatu terjadi di sana. 462 00:47:25,816 --> 00:47:28,318 Aku akan cari tahu. 463 00:47:43,083 --> 00:47:45,940 Ini dia. 464 00:47:54,584 --> 00:47:57,472 Bagaimana kalau dia masih di dalam? 465 00:47:59,380 --> 00:48:01,435 Dia menggali dirinya keluar sendiri. 466 00:48:03,593 --> 00:48:05,699 Kenapa dia tidak mati kehabisan nafas? 467 00:48:09,119 --> 00:48:11,705 Tidak! 468 00:48:11,705 --> 00:48:13,165 Ada apa? 469 00:48:13,165 --> 00:48:15,250 Dia di sini. 470 00:48:17,628 --> 00:48:18,775 Chloe, ini kosong. 471 00:48:18,775 --> 00:48:19,369 Aku lihat dia. 472 00:48:19,369 --> 00:48:21,455 Tidak apa-apa, lihat. 473 00:48:22,289 --> 00:48:24,166 Lihat kan? 474 00:48:38,565 --> 00:48:40,922 Apa itu? 475 00:48:47,376 --> 00:48:49,232 Mantra. 476 00:48:49,232 --> 00:48:51,724 Banyak darah, aku tak bisa baca. 477 00:48:52,068 --> 00:48:53,445 Betul kan? 478 00:48:53,810 --> 00:48:55,770 Aku sudah bilang dia tukang sihir. 479 00:48:55,770 --> 00:48:58,690 Kalau kau teruskan, kau akan kukubur. 480 00:49:10,921 --> 00:49:14,122 Mungkin dia benar. 481 00:49:32,870 --> 00:49:35,768 Tamara, sedang apa di sini? 482 00:49:35,768 --> 00:49:38,511 Pintunya terbuka. Aku perlu bicara. 483 00:49:39,105 --> 00:49:40,982 Alison ada di sekolah. 484 00:49:40,982 --> 00:49:42,223 Aku bisa tunggu. 485 00:49:42,223 --> 00:49:44,308 Aku rasa itu bukan ide bagus. 486 00:49:44,944 --> 00:49:47,155 Tolong Pak Natolly. 487 00:49:47,155 --> 00:49:50,022 Aku sedang mengalami banyak hal. 488 00:49:50,721 --> 00:49:53,807 Sekarang ada kejadian Roger. 489 00:49:58,864 --> 00:50:01,357 Ok, sebentar lagi dia pulang. 490 00:50:02,535 --> 00:50:07,081 Aku telah berpikir mengenai apa yang terjadi antara kita. 491 00:50:07,081 --> 00:50:10,397 Tidak terjadi apapun. Maaf bila aku beri harapan. 492 00:50:10,397 --> 00:50:12,305 Betulkah? 493 00:50:13,264 --> 00:50:14,359 Aku tidak... 494 00:50:14,359 --> 00:50:16,445 Lihat aku Pak Natolly. 495 00:50:16,486 --> 00:50:17,446 Itu adalah... 496 00:50:17,446 --> 00:50:19,531 Lihat aku. 497 00:50:20,219 --> 00:50:23,306 Basah. 498 00:50:25,016 --> 00:50:26,840 Apa? 499 00:50:28,696 --> 00:50:30,406 Mejanya. 500 00:50:33,211 --> 00:50:35,380 Apakah anda akan minum itu? 501 00:50:45,338 --> 00:50:47,413 Apakah anda suka penampilan baruku? 502 00:50:48,143 --> 00:50:50,896 Aku suka yang sebelumnya. 503 00:50:52,971 --> 00:50:55,327 Inilah aku Pak Natolly. 504 00:50:55,640 --> 00:50:58,560 Bukan si gadis kasihan itu. 505 00:50:58,560 --> 00:51:00,645 Aku tak pernah mengasihanimu. 506 00:51:00,645 --> 00:51:03,356 Kau tidak boleh berubah untuk orang lain. 507 00:51:04,086 --> 00:51:07,934 Aku berubah untuk diriku sendiri. 508 00:51:08,914 --> 00:51:12,511 Apakah ada cara untuk memuaskan ku? 509 00:51:15,316 --> 00:51:16,943 Tamara berhenti. 510 00:51:16,974 --> 00:51:18,903 Benarkah kau mau aku berhenti? 511 00:51:18,903 --> 00:51:20,394 Kau harus pergi. 512 00:51:20,394 --> 00:51:21,520 Betulkah? 513 00:51:21,520 --> 00:51:23,605 Aku cinta istriku. 514 00:51:24,158 --> 00:51:26,348 Kau setia. 515 00:51:26,932 --> 00:51:30,133 Jadi kita tunggu waktunya. 516 00:51:30,133 --> 00:51:32,218 Aku tahu kau mau aku. 517 00:51:35,805 --> 00:51:37,828 Aku bisa lihat seberapa besar. 518 00:51:54,751 --> 00:51:57,973 Hai Tamara, silahkan masuk. 519 00:52:02,300 --> 00:52:05,157 Maaf aku tidak bertemu kau tadi malam. 520 00:52:05,157 --> 00:52:06,701 Jangan khawatir. 521 00:52:06,701 --> 00:52:08,786 Pak Natolly menghiburku. 522 00:52:09,422 --> 00:52:10,267 Aku tahu. 523 00:52:10,267 --> 00:52:13,468 Tetapi mari bicarakan dirimu. 524 00:52:15,522 --> 00:52:17,253 Anda mau analisa saya? 525 00:52:18,243 --> 00:52:20,537 Aku ingin tahu kabarmu. 526 00:52:21,747 --> 00:52:24,781 Kematian Roger sangat mengejutkan. 527 00:52:25,709 --> 00:52:29,244 Sekarang aku mulai berpikir apa yang terpenting. 528 00:52:29,744 --> 00:52:35,250 Seperti cinta sejati dan keluarga. 529 00:52:36,366 --> 00:52:38,274 Kau masih sangat muda. 530 00:52:38,274 --> 00:52:40,359 Jalanmu masih panjang. 531 00:52:40,359 --> 00:52:45,938 Aku takut berada dalam pernikahan yang tidak bahagia. 532 00:52:45,938 --> 00:52:50,484 Khawatir bahwa semua adalah kesalahanku. 533 00:52:50,484 --> 00:53:01,683 Walaupun aku kuat, aku tahu banyak wanita menginginkannya. 534 00:53:07,438 --> 00:53:08,898 Apakah semua baik saja? 535 00:53:14,623 --> 00:53:19,231 Maaf. 536 00:53:20,378 --> 00:53:23,861 Aku ada janji lain, boleh teruskan lain kali? 537 00:53:23,861 --> 00:53:25,947 Tentu. 538 00:53:28,157 --> 00:53:33,537 Apabila anda tidak mengerti, 539 00:53:33,798 --> 00:53:36,801 Kau tidak akan mempunyai anak. 540 00:53:49,908 --> 00:53:51,503 Hai. 541 00:53:54,819 --> 00:54:00,293 Sepertinya kau dan Tamara jadi tambah dekat. 542 00:54:01,326 --> 00:54:03,067 Apa maksudmu? 543 00:54:03,432 --> 00:54:07,280 Dia tahu kita sulit punya anak. 544 00:54:08,228 --> 00:54:10,668 Aku juga tidak. 545 00:54:12,691 --> 00:54:15,079 Jadi dari mana dia tahu? 546 00:54:46,798 --> 00:54:50,218 Besok datang ke pestaku ya. 547 00:54:50,218 --> 00:54:52,304 Lihat itu. 548 00:54:52,575 --> 00:54:56,506 Setelah minuman spesial ku pasti kudapat mereka. 549 00:54:56,819 --> 00:54:58,550 Kau sangat kurang ajar. 550 00:54:58,550 --> 00:55:02,679 Selam aku dapat tak apa. 551 00:55:02,679 --> 00:55:04,055 Kau seperti kelinci. 552 00:55:04,055 --> 00:55:07,141 Ayo makan dan bersiap pesta. 553 00:55:07,924 --> 00:55:12,001 Terima kasih, tetapi aku sedang malas merayakan sesuatu. 554 00:55:12,001 --> 00:55:14,493 Kau biarkan si aneh itu mengganggumu? 555 00:55:14,493 --> 00:55:17,078 Aku tidak akan membiarkan dia mengacau. 556 00:55:17,078 --> 00:55:19,164 Betul tidak? 557 00:55:22,156 --> 00:55:26,171 Iya, kami akan ke sana. 558 00:55:40,039 --> 00:55:43,323 Tamara! Masuk kelas sekarang! 559 00:55:49,496 --> 00:55:51,404 Duduk! 560 00:55:52,551 --> 00:55:55,586 Anda memaksa sekali. 561 00:55:55,586 --> 00:55:58,537 Dari mana Alison dan aku ada masalah? 562 00:55:58,537 --> 00:55:59,715 Kalian sedang bermasalah? 563 00:55:59,715 --> 00:56:00,997 Jangan main-main. 564 00:56:00,997 --> 00:56:02,718 Dari mana tahu. Kenapa kau? 565 00:56:02,718 --> 00:56:03,813 Anda. 566 00:56:03,813 --> 00:56:05,898 Berhenti! 567 00:56:05,898 --> 00:56:07,984 Apa yang kau katakan ke Alison? 568 00:56:07,984 --> 00:56:11,362 Lupakan Alison, dia tidak bisa memberi yang kau mau. 569 00:56:11,362 --> 00:56:15,481 Aku sudah punya semua. Jangan dekati aku. 570 00:56:17,785 --> 00:56:20,590 Belum. 571 00:56:36,783 --> 00:56:40,068 Sesuatu terjadi antara Tamara dan Pak Natolly. 572 00:56:58,284 --> 00:56:59,462 Kenapa? 573 00:57:00,390 --> 00:57:02,528 Aku tidak hamil. 574 00:57:14,029 --> 00:57:16,187 Kau kelihatan cantik. 575 00:57:17,001 --> 00:57:18,658 Peluk aku. 576 00:57:20,118 --> 00:57:22,788 Kau suka menyentuh aku bukan? 577 00:57:24,101 --> 00:57:27,219 Aku hanya butuh kasih sayang. 578 00:57:27,918 --> 00:57:29,722 Kau anakku. 579 00:57:30,952 --> 00:57:32,693 Kita hanya punya satu sama lain. 580 00:57:43,725 --> 00:57:46,530 Aku masih bisa mencium parfumnya. 581 00:57:51,890 --> 00:57:58,490 Andaikan kau betul cinta pada Ibu, mungkin dia masih ada. 582 00:57:58,490 --> 00:58:02,504 Dan kau tidak akan merayu anakmu sendiri. 583 00:58:05,893 --> 00:58:08,448 Kau cinta botol itu ya? 584 00:58:11,534 --> 00:58:13,609 Habiskan saja Ayah. 585 00:58:14,287 --> 00:58:16,028 Semuanya. 586 00:58:24,443 --> 00:58:27,310 Ada lagi di kulkas. 587 00:59:26,839 --> 00:59:31,468 Aku seharusnya tidak minum lagi. Aku sudah mabuk. 588 00:59:31,468 --> 00:59:33,543 Dan minumannya keras sekali. 589 00:59:33,543 --> 00:59:35,629 Itu campuran spesialku. 590 00:59:35,629 --> 00:59:38,204 Jangan khawatir. 591 00:59:43,929 --> 00:59:47,557 Ya, begitu. 592 01:00:03,552 --> 01:00:07,254 Ini pesta tertutup. Kau tidak diundang. 593 01:00:11,154 --> 01:00:15,001 Aku tidak mau dipenjara. 594 01:00:24,146 --> 01:00:26,148 Belum. 595 01:00:28,223 --> 01:00:30,465 Ambilkan minum. 596 01:00:34,980 --> 01:00:38,608 Jadi kacau. 597 01:00:38,713 --> 01:00:41,080 Ada yang tidak beres dengan Patric. 598 01:00:41,080 --> 01:00:44,187 Dia sedang merencanakan sesuatu. 599 01:00:47,336 --> 01:00:49,974 Kenapa bawa itu? 600 01:00:52,526 --> 01:00:55,282 Mantra ini berhubungan dengan perubahannya. 601 01:00:55,303 --> 01:00:57,240 Aku ingin menghadapinya di sini. 602 01:00:57,927 --> 01:00:59,522 Ada banyak orang. 603 01:01:01,344 --> 01:01:04,386 Aku rasa dia juga mengganggu Pak Natolly. 604 01:01:07,313 --> 01:01:09,792 Aku senang kalian semua ada di sini. 605 01:01:10,146 --> 01:01:11,938 Pesta ini mematikan. 606 01:01:24,896 --> 01:01:27,438 Aku harus ke kamar kecil. 607 01:01:27,438 --> 01:01:28,365 Ikut ya. 608 01:01:28,948 --> 01:01:30,595 Tentu. 609 01:01:57,522 --> 01:02:00,324 Aku tidak percaya ini. 610 01:02:05,157 --> 01:02:06,771 Sedang apa kau! 611 01:02:08,032 --> 01:02:10,240 Apa yang kau lakukan padanya? 612 01:02:10,553 --> 01:02:12,282 Ini. 613 01:02:15,886 --> 01:02:18,272 Lima lawan satu. 614 01:02:18,272 --> 01:02:20,875 Lima lawan satu. 615 01:03:24,105 --> 01:03:25,657 Kalian menginginkan aku bukan? 616 01:03:25,834 --> 01:03:27,209 Iya. 617 01:03:29,146 --> 01:03:36,917 Lebih dari semua yang pernah kau bawa ke hotel murahan? 618 01:03:39,668 --> 01:03:42,845 Kau tahu apa yang akan menyenangkanku. 619 01:03:43,313 --> 01:03:46,939 Aku ingin kau merasakannya. 620 01:03:47,324 --> 01:03:51,844 Merasa tak berdaya dan diperdaya. 621 01:03:56,324 --> 01:04:00,844 Jadi, siapa yang lempar dan siapa yang tangkap? 622 01:04:05,324 --> 01:04:08,668 Bagaimana? Sepertinya kau yang di bawah. 623 01:04:09,084 --> 01:04:12,230 Jadi ayolah Shawn. 624 01:04:12,230 --> 01:04:15,844 Berikan aku pertunjukan. 625 01:04:34,772 --> 01:04:39,261 Dia ikut Tamara dan Patrick ke kamar tidur. 626 01:04:39,855 --> 01:04:41,074 Apa? 627 01:04:41,615 --> 01:04:45,157 Dia mengikutinya dan bertingkah aneh. 628 01:04:45,157 --> 01:04:47,240 Seperti Patrick. 629 01:04:49,011 --> 01:04:51,803 Kisha jangan! 630 01:05:01,115 --> 01:05:02,397 Kisha! 631 01:05:02,667 --> 01:05:04,313 Shawn? 632 01:05:04,313 --> 01:05:07,178 Shawn hentikan! Hentikan! 633 01:05:16,354 --> 01:05:17,875 Biarkan dia. 634 01:05:30,261 --> 01:05:32,313 Kau cantik sekali. 635 01:05:35,907 --> 01:05:38,313 Dulu aku iri padamu. 636 01:05:44,334 --> 01:05:46,220 Badanmu yang sempurna. 637 01:05:46,875 --> 01:05:48,844 Kulitmu yang halus. 638 01:05:51,021 --> 01:05:54,250 Tetapi saat kau melihat dirimu sendiri. 639 01:05:54,250 --> 01:05:55,740 Apa yang kau lihat? 640 01:06:00,448 --> 01:06:03,063 Seorang perempuan yang sangat cinta diri. 641 01:06:03,637 --> 01:06:07,188 Yang akan melakukan apapun untuk pacarnya. 642 01:06:11,667 --> 01:06:15,637 Apakah dia tahu apa yang kau buat untuk selalu cantik? 643 01:06:17,969 --> 01:06:19,094 Tahukah dia? 644 01:07:04,625 --> 01:07:12,272 Sebenarnya kau cuma tulang dan kulit. Makan ya. 645 01:07:32,282 --> 01:07:34,084 Apa yang terjadi? Kau baik saja? 646 01:07:34,084 --> 01:07:35,667 Kami dengar kau berteriak. 647 01:07:36,293 --> 01:07:37,293 Aku lapar. 648 01:08:05,271 --> 01:08:07,230 Apa yang terjadi? 649 01:08:11,823 --> 01:08:13,813 Ayo kita pergi. 650 01:08:14,001 --> 01:08:14,980 Ayo. 651 01:08:26,126 --> 01:08:28,074 Aku mau telpon Pak Natolly. 652 01:08:36,365 --> 01:08:38,334 Kenapa bertemu di sini? 653 01:08:40,500 --> 01:08:42,178 Kau tidak akan memberitahu dia kan? 654 01:08:43,625 --> 01:08:44,730 Chloe! 655 01:08:45,365 --> 01:08:46,937 Cukup sudah aku berbohong. 656 01:08:46,937 --> 01:08:48,083 Kita bisa masuk penjara. 657 01:08:48,083 --> 01:08:50,168 Ada pilihan lebih baik? 658 01:08:58,084 --> 01:09:00,418 Maaf. Shawn belum bisa terima telpon. 659 01:09:00,418 --> 01:09:02,021 Dia sedang meniduri Patrick. 660 01:09:02,334 --> 01:09:06,500 Kita akan bertemu Pak Natolly. Kita akan ceritakan semua. 661 01:09:06,698 --> 01:09:08,584 Apa yang kau lakukan? 662 01:09:08,584 --> 01:09:11,646 Dimana kalian akan menemui dia? Kisha? 663 01:09:12,469 --> 01:09:15,272 Kisha, kita tidak akan menyakiti siapapun. 664 01:09:16,104 --> 01:09:17,970 Kemari, aku ada rencana. 665 01:09:30,646 --> 01:09:32,719 Ya ampun. 666 01:09:40,281 --> 01:09:43,354 Pakai baju! Ada perubahan rencana. 667 01:09:48,251 --> 01:09:50,229 Dia menggerogotinya. 668 01:09:50,886 --> 01:09:52,824 Kita harus bawa dia ke rumah sakit. 669 01:09:52,824 --> 01:09:55,053 Pendarahannya berhenti. 670 01:09:56,646 --> 01:09:59,084 Kita harus menemukan Tamara sebelum dia menemukan kita. 671 01:09:59,084 --> 01:10:00,136 Chloe. 672 01:10:00,136 --> 01:10:02,313 Hal sihir ini mustahil. 673 01:10:02,313 --> 01:10:04,396 Tidak ada penjelasan lain. 674 01:10:04,396 --> 01:10:06,250 Tamara meninggal. 675 01:10:06,250 --> 01:10:07,511 Dan sekarang lihatlah dia. 676 01:10:08,481 --> 01:10:10,959 Patrick, Shawn dan sekarang Kisha. 677 01:10:11,897 --> 01:10:13,292 Roger bunuh diri. 678 01:10:13,292 --> 01:10:15,375 Dia melakukan sesuatu terhadap mereka. 679 01:10:17,230 --> 01:10:18,594 Ok. 680 01:10:18,594 --> 01:10:20,678 Mari kita lihat. 681 01:10:28,855 --> 01:10:35,876 Jadi kita bilang apa? Anaknya jadi zombi sihir? 682 01:10:36,646 --> 01:10:37,605 Ya. 683 01:10:44,989 --> 01:10:46,772 Pak Riley? 684 01:11:02,177 --> 01:11:05,554 Pak Riley, ini Bill Natolly. Guru Inggris Tamara. 685 01:11:12,032 --> 01:11:13,480 Pak Riley? 686 01:11:18,303 --> 01:11:19,220 Halo? 687 01:11:30,427 --> 01:11:31,740 HAlo? 688 01:11:33,928 --> 01:11:35,678 Pak Riley! 689 01:11:41,824 --> 01:11:42,918 Halo? 690 01:11:57,387 --> 01:11:59,740 Ya Tuhan. 691 01:13:22,292 --> 01:13:23,990 Ini milik ku. 692 01:13:32,542 --> 01:13:33,803 Tunggu. 693 01:13:35,063 --> 01:13:36,594 Ini dia. 694 01:13:46,344 --> 01:13:47,959 Ini mantra cinta. 695 01:13:49,241 --> 01:13:52,615 Memberikan kekuatan mengendali orang dari sentuhan. 696 01:13:54,907 --> 01:14:01,782 Darah yang mengucap mantra harus tumpah untuk ini. 697 01:14:03,854 --> 01:14:05,292 Kita lakukan itu. 698 01:14:06,375 --> 01:14:08,084 Kita tumpahkan darahnya. 699 01:14:11,990 --> 01:14:14,667 Takdirnya terikat pada yang dia cintai. 700 01:14:15,615 --> 01:14:17,885 Seperti phoenix yang bangkit dari abu. 701 01:14:18,542 --> 01:14:21,667 Biarkan aku bangkit, mengambil hak ku. 702 01:14:24,469 --> 01:14:26,626 MAntra ini membangkitkannya. 703 01:14:29,594 --> 01:14:32,001 Mengikatnya pada yang dicintainya. 704 01:14:32,001 --> 01:14:34,605 Dia pikir dia akan menemui anda di hotel. 705 01:14:35,834 --> 01:14:37,542 Andalah yang dia inginkan. 706 01:14:37,918 --> 01:14:40,699 Dia ikat dirinya padamu. 707 01:14:40,699 --> 01:14:42,614 Tetapi dia tahu aku mencintai... 708 01:14:44,386 --> 01:14:48,095 Ya Tuhan, Alison. 709 01:15:06,532 --> 01:15:08,553 Telponnya mati. 710 01:15:12,969 --> 01:15:14,177 Bill? 711 01:16:48,563 --> 01:16:51,073 Kami buat beberapa perbaikan. 712 01:16:59,417 --> 01:17:02,283 Apa yang kalian inginkan?! 713 01:17:05,511 --> 01:17:08,052 Maaf Bu Natolly. 714 01:17:08,397 --> 01:17:10,574 Tamara mau anda mati. 715 01:19:43,730 --> 01:19:45,615 Ya Tuhan. 716 01:20:39,146 --> 01:20:40,574 Bu Natolly? 717 01:20:42,793 --> 01:20:44,845 Suami anda menelpon kami. 718 01:21:15,094 --> 01:21:16,147 Apa yang terjadi? 719 01:21:16,147 --> 01:21:16,782 Kami tidak tahu. 720 01:21:16,782 --> 01:21:21,188 Bawa dia ke ruang pemeriksaan dan aku akan menyusul. 721 01:21:21,188 --> 01:21:21,783 Ayo! 722 01:21:21,783 --> 01:21:24,573 Hai, apakah istriku Alison Natolly di sini? 723 01:21:24,573 --> 01:21:27,136 Dia di kamar 509. 724 01:21:30,021 --> 01:21:31,573 Sanak keluarga saja. 725 01:21:31,573 --> 01:21:34,199 Harus tunggu sini atau di kantin. 726 01:21:48,480 --> 01:21:50,312 Di mana dia? 727 01:21:54,136 --> 01:21:55,345 Maaf tidak boleh masuk. 728 01:21:55,345 --> 01:21:56,667 Aku suaminya. 729 01:21:56,667 --> 01:21:58,750 Aku harus lihat KTP mu dulu. 730 01:22:02,282 --> 01:22:02,928 Ok. 731 01:22:02,928 --> 01:22:03,793 Terima kasih. 732 01:22:04,948 --> 01:22:06,209 Alison. 733 01:22:07,313 --> 01:22:09,677 Sayangku. 734 01:22:11,782 --> 01:22:15,771 Mereka bilang Tamara mau aku mati. 735 01:22:19,042 --> 01:22:22,167 Aku bunuh mereka. 736 01:22:22,740 --> 01:22:24,250 Maafkan aku. 737 01:22:24,250 --> 01:22:26,333 Maaf sekali. 738 01:22:30,563 --> 01:22:32,552 Pandangan mata mereka. 739 01:22:35,366 --> 01:22:37,959 Dingin dan mati. 740 01:22:40,303 --> 01:22:44,709 Apa yang terjadi Bill? 741 01:22:46,333 --> 01:22:47,563 Dia sudah diberi obat penenang. 742 01:22:47,563 --> 01:22:49,063 Dia akan tidur terus semalaman. 743 01:23:05,229 --> 01:23:06,616 Sihir? 744 01:23:07,532 --> 01:23:10,136 Aku tahu terdengar gila, tetapi... 745 01:23:27,823 --> 01:23:28,730 Ada apa? 746 01:23:28,730 --> 01:23:30,813 Tamara di sini, ayo. 747 01:23:41,147 --> 01:23:42,584 Apa yang kau lakukan? 748 01:23:42,584 --> 01:23:44,667 Kita akan cari Pak Natolly. 749 01:23:52,292 --> 01:23:53,458 Kisha? 750 01:24:18,387 --> 01:24:21,084 Jesse, dia di bawah pengaruh Tamara. 751 01:24:21,084 --> 01:24:21,949 Aku tahu. 752 01:24:21,949 --> 01:24:23,501 Kita tak mau membunuh dia. 753 01:24:23,501 --> 01:24:26,281 Ku pikir dia tidak merasa sama. 754 01:24:29,928 --> 01:24:32,178 Pakai ini saja. 755 01:24:34,709 --> 01:24:37,428 Ayo sembunyi. Aku atasi dia. 756 01:26:07,824 --> 01:26:10,709 Kisha! Sini. 757 01:26:10,709 --> 01:26:12,792 Ya, ayo. 758 01:26:51,355 --> 01:26:52,335 Kisha! 759 01:26:55,428 --> 01:26:56,886 Jesse. 760 01:27:29,345 --> 01:27:31,292 Jesse. 761 01:27:32,918 --> 01:27:34,646 Aku akan cari petolongan. 762 01:27:34,646 --> 01:27:36,626 Temani aku. 763 01:27:36,626 --> 01:27:39,355 Kau butuh dokter. 764 01:27:39,355 --> 01:27:46,010 Chloe, kau harus menghentikannya. 765 01:27:48,053 --> 01:27:52,834 Kita yang akan menghentikannya. 766 01:27:52,834 --> 01:27:56,386 Kau gadis yang baik Chloe. 767 01:27:56,386 --> 01:27:57,751 Jesse. 768 01:27:57,751 --> 01:28:00,761 Seharusnya kukatakan dari dulu. 769 01:28:06,116 --> 01:28:08,344 Jesse, tidak! 770 01:28:08,344 --> 01:28:10,427 Tidak. 771 01:29:36,438 --> 01:29:39,157 Aku janji dia tidak akan menyakitimu. 772 01:29:41,188 --> 01:29:43,053 Mundur! 773 01:29:43,053 --> 01:29:45,991 Kau tidak akan memilikinya. Dia mencintai aku. 774 01:29:45,991 --> 01:29:48,074 Diam wanita mandul! 775 01:29:48,667 --> 01:29:53,063 Aku mau mati untukmu. 776 01:29:53,063 --> 01:29:55,147 Aku juga mau mati untuknya. 777 01:29:55,147 --> 01:29:56,980 Pasti. 778 01:30:00,751 --> 01:30:02,750 Ucapkan selamat tinggal. 779 01:30:07,479 --> 01:30:09,147 Sudah berakhir. 780 01:30:09,147 --> 01:30:14,240 Tamara memang sudah mati. Kau adalah monster. 781 01:30:25,001 --> 01:30:27,397 Boleh juga. 782 01:30:27,397 --> 01:30:31,282 Tidakkah kau tahu kau tidak bisa membunuhku. 783 01:30:31,636 --> 01:30:33,948 Chloe yang manis. 784 01:30:34,657 --> 01:30:39,220 Akan kujadikan ini urusanku. 785 01:30:39,220 --> 01:30:41,824 Seharusnya kalian lebih baik pada Tamara. 786 01:30:41,824 --> 01:30:45,625 Seharusnya kita tidak mengubur dia di sini. 787 01:30:50,553 --> 01:30:52,063 Tidak. 788 01:30:53,677 --> 01:30:55,959 Tamara, berhenti. 789 01:30:55,959 --> 01:30:58,115 Ini bukan kau. 790 01:30:58,115 --> 01:31:00,199 Ini ilmu sihir itu. 791 01:31:00,199 --> 01:31:03,334 Cobalah ingat jati dirimu. 792 01:31:03,334 --> 01:31:05,417 Kita bisa akhiri ini. 793 01:31:05,417 --> 01:31:07,500 Jangan biarkan kau dikendalikan. 794 01:31:08,564 --> 01:31:09,719 Ya Tuhan. 795 01:31:10,896 --> 01:31:12,990 Apa yang telah kulakukan? 796 01:31:14,907 --> 01:31:17,531 Aku telah menjadi mereka. 797 01:31:24,376 --> 01:31:26,542 Aku bisa menjadikanmu milikku dengan sentuhanku. 798 01:31:26,542 --> 01:31:28,625 Tetapi aku tak ingin kau begitu. 799 01:31:28,625 --> 01:31:31,042 Seperti budak bodoh. 800 01:31:32,418 --> 01:31:34,959 Kita bisa hentikan ini. 801 01:31:39,188 --> 01:31:41,969 Sudah tidak ada yang tertinggal. 802 01:31:45,896 --> 01:31:47,553 Tidak. 803 01:31:47,553 --> 01:31:50,490 Aku tidak mau berakhir seperti ini. 804 01:31:50,490 --> 01:31:51,856 Tamara hentikan! 805 01:31:51,856 --> 01:31:53,095 Tamara sudah mati. 806 01:31:53,095 --> 01:31:54,188 Tidak. 807 01:31:54,188 --> 01:31:56,531 Kau kembali untukku. 808 01:31:56,531 --> 01:31:59,418 Ini tidak akan berakhir jika kita tidak bersama. 809 01:32:00,095 --> 01:32:04,324 Takdir kita terikat selama kau hidup. 810 01:32:14,886 --> 01:32:17,458 Kalau begitu kita akan bersma. 811 01:32:19,032 --> 01:32:20,844 Selamanya. 812 01:32:29,438 --> 01:32:32,792 Tidak! 813 01:32:54,417 --> 01:32:57,803 Takdir mereka menyatu. 814 01:32:58,459 --> 01:33:01,041 Dialah satu-satunya yang bisa menghentikannya. 815 01:33:07,366 --> 01:33:11,001 Kau harus dikahit. Tetapi kau beruntung. 816 01:33:12,730 --> 01:33:14,792 Bukan keberuntungan yang menyelamatkan kita. 817 01:33:43,427 --> 01:33:45,688 Suruh semua orang menyingkir. 818 01:33:45,688 --> 01:33:47,917 Di sini? 819 01:34:00,063 --> 01:34:02,293 Semua harus mundur.