2 00:01:27,930 --> 00:01:31,808 My God. Brother, what have you done? 3 00:01:47,572 --> 00:01:52,578 Yet again we arrive to witness this monster's aftermath. 4 00:01:54,620 --> 00:01:57,748 I will not tolerate this any longer, Marcus. 5 00:01:57,956 --> 00:02:00,166 Your brother must be stopped. 6 00:02:00,752 --> 00:02:02,420 It ends tonight. 7 00:02:02,836 --> 00:02:06,090 We must move quickly, before they turn. 8 00:02:09,134 --> 00:02:10,844 Is he still here? 9 00:02:11,470 --> 00:02:12,928 Yes. 10 00:02:13,136 --> 00:02:15,930 Viktor, he must not be harmed. 11 00:02:16,140 --> 00:02:18,268 I gave you my word, did I not? 12 00:02:18,476 --> 00:02:21,355 But William must be controlled. 13 00:02:24,606 --> 00:02:25,950 Burn the bodies. 14 00:02:26,108 --> 00:02:28,025 Search the outbuildings. 15 00:02:28,030 --> 00:02:30,400 Form two groups. You, douse them with fuel... 16 00:02:30,404 --> 00:02:31,862 Marcus. 17 00:02:32,690 --> 00:02:34,700 Stay with me. 18 00:03:15,194 --> 00:03:17,028 Give me the torch. 19 00:03:21,455 --> 00:03:23,658 They're turning! 20 00:03:25,270 --> 00:03:26,825 They're turning! 21 00:05:01,765 --> 00:05:03,252 Retreat to the woods. 22 00:05:03,362 --> 00:05:05,462 I'll stay and fight. You need my help. 23 00:05:05,585 --> 00:05:07,170 I need you alive. 24 00:05:07,380 --> 00:05:08,572 If you die, we all die. 25 00:05:08,682 --> 00:05:10,108 Now, go. 26 00:05:10,758 --> 00:05:12,050 Go! 27 00:05:36,565 --> 00:05:37,760 We found him. 28 00:05:37,785 --> 00:05:38,676 And? 29 00:05:38,685 --> 00:05:40,040 We need more men. 30 00:05:40,145 --> 00:05:42,320 Find Amelia. 31 00:05:50,328 --> 00:05:52,820 Amelia, we found William. 32 00:06:18,970 --> 00:06:20,820 Surround him! 33 00:06:23,565 --> 00:06:25,702 Take him down. 34 00:06:34,042 --> 00:06:35,375 No. 35 00:06:37,120 --> 00:06:39,172 Leave him be. 36 00:06:42,392 --> 00:06:44,302 Stop this, you're killing him. 37 00:06:47,680 --> 00:06:48,846 More! 38 00:07:13,328 --> 00:07:14,745 William. 39 00:07:14,955 --> 00:07:16,205 Marcus! 40 00:07:18,208 --> 00:07:19,585 He was not to be harmed. 41 00:07:20,042 --> 00:07:21,838 Place him in my charge as we agreed 42 00:07:21,832 --> 00:07:24,254 or you will pay for your deceit. 43 00:07:24,462 --> 00:07:27,132 And you will learn your place. 44 00:07:27,340 --> 00:07:30,302 Your sympathy for this beast is foolish. 45 00:07:30,510 --> 00:07:33,262 Your brother is entirely beyond control. 46 00:07:33,472 --> 00:07:35,114 It will be done my way. 47 00:07:35,222 --> 00:07:40,100 You know well the consequences if you murder me or William. 48 00:07:40,310 --> 00:07:43,872 If you so much as speak his name again 49 00:07:43,940 --> 00:07:46,566 you will have chosen that future for him. 50 00:07:54,824 --> 00:07:58,785 What is thy will, my lord? 51 00:07:59,620 --> 00:08:02,998 Lmprisonment for all time. 52 00:08:03,874 --> 00:08:06,460 Far from you. 53 00:08:16,092 --> 00:08:20,550 For six centuries I was a loyal soldier of the Vampire clan. 54 00:08:22,832 --> 00:08:24,725 But I was betrayed. 55 00:08:26,145 --> 00:08:29,272 The war was not as it had seemed. 56 00:08:29,458 --> 00:08:30,418 In one night, 57 00:08:30,480 --> 00:08:34,980 the lies that had united our kind had been exposed. 58 00:08:34,986 --> 00:08:37,278 Kraven, our second-in-command 59 00:08:37,288 --> 00:08:39,948 had formed a secret alliance with Lucian 60 00:08:40,156 --> 00:08:42,158 ruler of the Werewolf clan 61 00:08:42,660 --> 00:08:44,970 to overthrow Viktor, our leader. 62 00:08:46,270 --> 00:08:49,875 But Kraven's lust for power and domination had failed. 63 00:08:51,710 --> 00:08:55,078 Viktor was not the saviour I had been led to believe. 64 00:08:57,848 --> 00:08:59,508 He had betrayed us all. 65 00:09:06,515 --> 00:09:09,642 Soon the hunt will be on for his killer. 66 00:09:12,988 --> 00:09:15,800 I have but one ally left. 67 00:09:15,905 --> 00:09:17,690 Michael 68 00:09:17,900 --> 00:09:20,526 the human descendant of Corvinus. 69 00:09:21,446 --> 00:09:23,480 Neither Vampire nor Lycan 70 00:09:23,550 --> 00:09:25,885 but a hybrid. 71 00:09:28,494 --> 00:09:31,120 It's only a matter of time before we're found. 72 00:09:35,518 --> 00:09:44,926 Underworld: Evolution 73 00:09:53,380 --> 00:09:56,726 My only hope now is to awaken Marcus 74 00:09:56,936 --> 00:09:59,312 our last remaining elder 75 00:09:59,520 --> 00:10:01,188 and expose the truth 76 00:10:01,398 --> 00:10:05,818 before Kraven tries to murder him while he's still in hibernation. 77 00:10:07,695 --> 00:10:11,030 Kraven knows he's no match for him awake. 78 00:10:48,816 --> 00:10:50,068 Perfect. 79 00:11:23,640 --> 00:11:25,515 This thing's been dead for weeks. 80 00:11:25,725 --> 00:11:28,395 I thought Lycans went back to their human form when they die. 81 00:11:28,602 --> 00:11:29,550 They do. 82 00:11:29,578 --> 00:11:31,310 This one's been given a serum to stop regression 83 00:11:31,314 --> 00:11:33,106 so it can be studied. 84 00:11:33,316 --> 00:11:34,482 How can you tell? 85 00:11:42,490 --> 00:11:44,266 Not quite your department, I guess. 86 00:11:44,275 --> 00:11:45,720 I just killed them. 87 00:11:45,726 --> 00:11:47,426 I didn't pay much attention to their anatomy. 88 00:11:48,964 --> 00:11:50,370 How long can we stay here? 89 00:11:50,374 --> 00:11:51,174 Not long. 90 00:11:51,456 --> 00:11:53,916 These safe houses are all linked together on one mainframe 91 00:11:54,168 --> 00:11:56,712 with motion sensors revealing which ones are active. 92 00:11:56,920 --> 00:11:59,255 Someone could have picked us up already. 93 00:12:07,262 --> 00:12:09,472 There's only about an hour till daylight. 94 00:12:09,848 --> 00:12:12,000 Can you even make it back to the mansion before sunrise? 95 00:12:12,100 --> 00:12:13,270 Just. 96 00:12:13,550 --> 00:12:15,160 Okay, let's get what we need and go. 97 00:12:15,165 --> 00:12:16,146 No. 98 00:12:18,440 --> 00:12:20,274 I'm going alone. 99 00:12:39,484 --> 00:12:41,252 Open it. 100 00:14:26,680 --> 00:14:27,889 Marcus? 101 00:14:27,900 --> 00:14:32,938 The blood memories of this wretched creature, 102 00:14:33,980 --> 00:14:39,234 have shown me that your treachery knows no bounds. 103 00:14:40,230 --> 00:14:43,072 My lord, I can explain. 104 00:14:43,488 --> 00:14:46,784 Why would I listen to your lies 105 00:14:46,790 --> 00:14:49,910 when the journey to the truth 106 00:14:53,622 --> 00:14:56,374 is so much sweeter? 107 00:15:03,765 --> 00:15:05,410 I kept his secrets, 108 00:15:05,415 --> 00:15:07,115 cleaned up the mess. 109 00:15:08,010 --> 00:15:09,262 You'll go before Viktor 110 00:15:09,722 --> 00:15:11,806 and tell him exactly what I tell you to! 111 00:15:13,224 --> 00:15:15,558 You just concentrate on your part. 112 00:15:26,026 --> 00:15:27,194 Please. 113 00:15:28,028 --> 00:15:30,322 I can assist you. 114 00:15:30,532 --> 00:15:32,680 Oh, you already have. 115 00:15:39,706 --> 00:15:40,756 If I can plead my case, 116 00:15:40,795 --> 00:15:43,030 there's a chance you'll be granted sanctuary 117 00:15:43,060 --> 00:15:44,885 Right now, you'll be killed on sight. 118 00:15:44,890 --> 00:15:46,050 I'm not prepared to risk it. 119 00:15:46,055 --> 00:15:47,920 So what am I supposed to do, sit and wait for you? 120 00:15:47,950 --> 00:15:49,360 No, Kraven may still have his men with him. 121 00:15:49,388 --> 00:15:51,000 You're not going alone. 122 00:15:51,008 --> 00:15:52,758 You're not as strong as you might think. 123 00:15:52,764 --> 00:15:54,025 What? 124 00:15:54,030 --> 00:15:55,880 Michael, you're unique. 125 00:15:55,888 --> 00:15:57,889 There's never been a hybrid before. 126 00:15:58,080 --> 00:15:59,545 However ambivalent you might feel about it, 127 00:15:59,550 --> 00:16:01,680 the truth is your powers could be limitless. 128 00:16:01,694 --> 00:16:03,458 But you depend on blood. 129 00:16:03,500 --> 00:16:05,095 You need to feed. 130 00:16:05,105 --> 00:16:06,205 Without it, you'll be growing weaker, 131 00:16:06,210 --> 00:16:08,620 by the second. Use the time for that. 132 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 Jesus Christ. 133 00:16:12,320 --> 00:16:14,112 And what if I don't? 134 00:16:14,405 --> 00:16:15,822 What if I can't? 135 00:16:16,032 --> 00:16:17,908 Normal food could be lethal. 136 00:16:18,116 --> 00:16:20,910 If you don't anticipate your cravings, you will attack humans. 137 00:16:21,120 --> 00:16:24,248 And believe me, you don't want that on your conscience. 138 00:16:25,080 --> 00:16:26,975 There really is no going back, Michael. 139 00:16:29,460 --> 00:16:31,170 I'm sorry. 140 00:16:31,628 --> 00:16:33,796 Look, I understand what you did. 141 00:16:34,006 --> 00:16:35,756 I'm grateful. 142 00:16:36,842 --> 00:16:38,926 You saved my life. 143 00:16:39,552 --> 00:16:41,552 I wasn't ready to die. 144 00:16:45,392 --> 00:16:47,394 I don't know. 145 00:16:47,602 --> 00:16:49,210 Everything's changed. 146 00:16:49,228 --> 00:16:51,238 I probably need just a minute to make it all fit in my head. 147 00:16:51,248 --> 00:16:55,248 It's a lot to process all at once. 148 00:16:55,942 --> 00:16:57,468 Look, go. 149 00:16:57,476 --> 00:16:59,400 I'll be here. 150 00:16:59,405 --> 00:17:01,864 You just make sure you come back. 151 00:18:27,150 --> 00:18:28,402 Sir. 152 00:18:28,610 --> 00:18:31,030 The innocent who witnessed... 153 00:18:31,238 --> 00:18:32,530 they've been silenced? 154 00:18:32,990 --> 00:18:35,284 But otherwise unharmed, as ordered. 155 00:18:39,536 --> 00:18:40,902 Show me what you have. 156 00:18:40,906 --> 00:18:42,406 Yes, sir. 157 00:18:47,370 --> 00:18:49,008 Two Death Dealers were killed. 158 00:18:49,012 --> 00:18:51,148 We found no Lycan bodies. 159 00:18:51,198 --> 00:18:53,265 Apparently they were using a new kind of ammunition, 160 00:18:53,270 --> 00:18:55,800 some sort of UV round. 161 00:18:57,012 --> 00:18:58,095 Amelia? 162 00:19:00,890 --> 00:19:02,098 No one survived. 163 00:19:02,308 --> 00:19:04,684 It seems Kraven's men might have been present, 164 00:19:04,894 --> 00:19:07,688 but they did nothing to prevent it. 165 00:19:08,020 --> 00:19:09,730 And Viktor? 166 00:19:30,040 --> 00:19:33,252 And no trace of Marcus amongst the ashes? 167 00:19:33,462 --> 00:19:36,172 It seems he destroyed his own coven, sir. 168 00:19:37,420 --> 00:19:40,050 It was never his coven. 169 00:20:04,165 --> 00:20:06,098 We need to go. 170 00:20:49,238 --> 00:20:51,282 Give me a moment. 171 00:23:09,615 --> 00:23:11,534 There you are. 172 00:24:13,842 --> 00:24:15,384 How you doing? 173 00:24:36,738 --> 00:24:38,322 Thank you. 174 00:25:48,998 --> 00:25:50,098 [Speaks In Hungarian] 175 00:25:54,495 --> 00:25:57,995 [Speaks In Hungarian] 176 00:26:00,472 --> 00:26:01,472 You've got to get away from me. 177 00:26:00,900 --> 00:26:02,285 [Speaks In Hungarian] 178 00:26:04,190 --> 00:26:05,210 Get away from me! 179 00:26:05,215 --> 00:26:06,800 [Speaks In Hungarian] 180 00:26:08,916 --> 00:26:11,930 [Speaks In Hungarian] 181 00:26:14,675 --> 00:26:18,420 [Speaks In Hungarian] 182 00:26:25,320 --> 00:26:26,900 There. 183 00:26:30,160 --> 00:26:32,060 Get the men up there. Now. 184 00:26:41,300 --> 00:26:42,214 [Speaks In Hungarian] 185 00:26:42,318 --> 00:26:44,870 Get the fuck away from me. 186 00:26:45,445 --> 00:26:46,845 [Speaks In Hungarian] 187 00:27:03,225 --> 00:27:04,710 [Speaks In Hungarian] 188 00:27:10,585 --> 00:27:11,895 [Speaks In Hungarian] 189 00:27:17,550 --> 00:27:18,805 Shit. 190 00:27:26,970 --> 00:27:31,500 [Speaks In Hungarian] 191 00:27:32,802 --> 00:27:34,390 [Speaks In Hungarian] 192 00:27:45,100 --> 00:27:49,240 [Speaks In Hungarian] 193 00:27:53,050 --> 00:27:54,448 [Speaks In Hungarian] 194 00:28:44,798 --> 00:28:47,758 Michael. 195 00:28:54,765 --> 00:28:56,484 Here. Take it. 196 00:28:56,570 --> 00:28:57,635 No. 197 00:28:57,640 --> 00:28:59,685 Michael, you'll die. 198 00:29:25,524 --> 00:29:27,330 Shit. 199 00:29:27,336 --> 00:29:29,088 Can you move? 200 00:29:33,466 --> 00:29:34,718 We need to go. 201 00:29:55,696 --> 00:29:56,904 Marcus. 202 00:29:57,114 --> 00:29:59,575 I know what you've done, Selene. 203 00:30:00,198 --> 00:30:02,700 Viktor deserved his fate and Kraven was no better. 204 00:30:02,910 --> 00:30:08,140 Kraven has already reaped the rewards of his own misdeeds. 205 00:30:08,624 --> 00:30:10,041 And Viktor, 206 00:30:10,455 --> 00:30:14,804 Viktor deserved his fate, many times over. 207 00:30:16,172 --> 00:30:18,174 A terrible business, 208 00:30:18,240 --> 00:30:20,375 the slaying of your family. 209 00:30:21,385 --> 00:30:25,848 Yet so much effort was spent to conceal this matter from me. 210 00:30:27,976 --> 00:30:31,062 What do you suppose Viktor had to hide? 211 00:30:31,662 --> 00:30:35,314 Or perhaps it is you, Selene 212 00:30:37,316 --> 00:30:40,986 as the last of your wretched family 213 00:30:41,738 --> 00:30:44,032 who has something to hide. 214 00:30:53,665 --> 00:30:55,082 Go! 215 00:31:30,574 --> 00:31:31,782 Get in. 216 00:32:39,620 --> 00:32:43,448 Dead or alive, you will give me what I want. 217 00:33:56,415 --> 00:33:58,082 You okay? 218 00:34:01,920 --> 00:34:03,200 He's a hybrid, isn't he? 219 00:34:03,210 --> 00:34:04,410 Yes. 220 00:34:05,420 --> 00:34:07,716 He wanted this. Why? 221 00:34:08,885 --> 00:34:10,510 I don't know. 222 00:34:10,715 --> 00:34:12,886 But we have another problem. 223 00:34:18,100 --> 00:34:19,310 Turn off up here. 224 00:34:24,692 --> 00:34:25,892 Shit. 225 00:34:26,078 --> 00:34:27,110 All right, get down. 226 00:34:28,236 --> 00:34:30,195 Keep your foot on the gas, but stay down. 227 00:34:45,702 --> 00:34:47,794 Hold on. 228 00:35:02,518 --> 00:35:04,145 Stay down. 229 00:35:58,775 --> 00:36:00,235 Come on. 230 00:36:17,835 --> 00:36:19,295 Give me your hand. 231 00:36:19,904 --> 00:36:21,104 Jesus Christ. 232 00:36:22,456 --> 00:36:24,466 There's really no need. 233 00:36:24,675 --> 00:36:26,300 I'll be right back. 234 00:36:43,026 --> 00:36:44,192 All right, let me see. 235 00:36:49,156 --> 00:36:50,739 See? 236 00:36:50,948 --> 00:36:52,532 No need. 237 00:39:42,945 --> 00:39:45,145 [Speaking In Hungarian] 238 00:39:52,320 --> 00:39:53,625 [Speaking In Hungarian] 239 00:40:40,700 --> 00:40:42,710 Area secure, sir. 240 00:42:09,656 --> 00:42:11,032 Sun's setting. 241 00:42:13,076 --> 00:42:14,452 What's wrong? 242 00:42:21,375 --> 00:42:24,085 The supplies were taken. Used weapons were left behind. 243 00:42:24,804 --> 00:42:26,530 The tavern events occurred just before dawn, 244 00:42:26,535 --> 00:42:27,830 so they couldn't have got very far. 245 00:42:27,835 --> 00:42:29,580 Remain airborne for the moment. 246 00:42:29,585 --> 00:42:31,980 I'm sure they'll reappear in good time. 247 00:42:31,985 --> 00:42:36,985 Yes, sir. 248 00:42:37,682 --> 00:42:40,518 I've seen this before, when I was a child. 249 00:42:41,186 --> 00:42:42,740 I've held it. 250 00:42:42,746 --> 00:42:44,180 When it was open, like this. 251 00:42:44,188 --> 00:42:45,696 How is that possible? 252 00:42:47,692 --> 00:42:49,405 I don't know. 253 00:42:51,735 --> 00:42:53,280 But I know someone that might. 254 00:42:54,072 --> 00:42:56,035 Andreas Tanis. 255 00:42:56,240 --> 00:42:59,076 He was the official historian of the covens. 256 00:43:01,955 --> 00:43:03,705 He fell from favour after documenting what 257 00:43:03,710 --> 00:43:05,530 Viktor considered malicious lies. 258 00:43:05,540 --> 00:43:08,252 Of course, as it turns out, he was probably telling the truth. 259 00:43:08,460 --> 00:43:09,752 What happened to him? 260 00:43:09,962 --> 00:43:12,046 He was exiled over 300 years ago. 261 00:43:12,714 --> 00:43:14,172 300 years? 262 00:43:14,382 --> 00:43:16,132 What makes you think we're gonna find him now? 263 00:43:16,550 --> 00:43:18,168 I was the one who exiled him. 264 00:43:57,505 --> 00:43:59,288 Looks like a monastery. 265 00:43:59,298 --> 00:44:01,540 It used to be. More like a prison now. 266 00:44:02,008 --> 00:44:04,428 Tanis has been hiding there since Viktor's order. 267 00:44:04,636 --> 00:44:07,180 We'll be the first people he's seen in centuries. 268 00:44:19,308 --> 00:44:20,380 That's odd. 269 00:44:20,386 --> 00:44:21,386 What? 270 00:44:21,735 --> 00:44:24,320 I don't remember this gate being here before. 271 00:44:26,615 --> 00:44:27,948 Take this. 272 00:45:33,555 --> 00:45:34,718 Shit. 273 00:45:58,365 --> 00:45:59,490 Go back! 274 00:46:01,910 --> 00:46:03,160 Gotcha. 275 00:46:06,228 --> 00:46:07,328 Fuck. 276 00:48:41,430 --> 00:48:43,558 I knew it was you, Selene. 277 00:48:44,058 --> 00:48:47,310 The stench of Viktor's blood still lingers in your veins. 278 00:48:47,518 --> 00:48:48,978 Tanis. 279 00:48:49,188 --> 00:48:51,398 I see your aim hasn't improved. 280 00:48:53,190 --> 00:48:55,358 You haven't changed. 281 00:48:55,568 --> 00:48:57,578 You don't scare me, Selene. 282 00:48:58,362 --> 00:49:00,298 Well, we're gonna have to work on that. 283 00:49:10,374 --> 00:49:11,908 We need to talk. 284 00:49:15,878 --> 00:49:18,678 Your exile seems a bit more comfortable than I remember. 285 00:49:19,382 --> 00:49:21,458 How does a Vampire have Lycan bodyguards? 286 00:49:21,800 --> 00:49:22,885 A gift. 287 00:49:23,092 --> 00:49:25,035 From a most persuasive client. 288 00:49:25,888 --> 00:49:27,422 Lucian. 289 00:49:29,016 --> 00:49:30,674 Why would Lucian wanna protect you? 290 00:49:32,226 --> 00:49:33,728 Because he was trading with them. 291 00:49:35,896 --> 00:49:37,898 UV rounds. 292 00:49:38,105 --> 00:49:40,935 How long have you been in the business of killing your own kind? 293 00:49:41,110 --> 00:49:44,028 I've done what's necessary to survive. 294 00:49:44,236 --> 00:49:48,632 My decision was made easy the day your precious Viktor betrayed me. 295 00:49:48,742 --> 00:49:51,535 Betrayal was something he did very well. 296 00:49:52,912 --> 00:49:55,622 Viktor's dead. I killed him. 297 00:49:55,832 --> 00:49:57,208 You? 298 00:49:57,415 --> 00:49:59,168 Kill Viktor? 299 00:50:03,255 --> 00:50:05,214 No, I think not. 300 00:50:07,425 --> 00:50:09,425 Oh, unless you've learned the truth. 301 00:50:12,975 --> 00:50:14,678 Ah... 302 00:50:14,785 --> 00:50:16,890 So your eyes are finally open. 303 00:50:18,060 --> 00:50:22,855 Isn't it interesting how the truth is even harder to absorb than light? 304 00:50:23,065 --> 00:50:25,232 You know, I tried to stop him, of course. 305 00:50:25,442 --> 00:50:28,360 A travesty, committing such a horrible crime. 306 00:50:29,445 --> 00:50:31,612 And then turning you. 307 00:50:31,822 --> 00:50:33,622 That was too much to take. 308 00:50:33,935 --> 00:50:36,852 My protests are why he put me here. 309 00:50:37,452 --> 00:50:39,538 Careful with that, dear. 310 00:50:39,746 --> 00:50:41,015 Makes a terrible bang. 311 00:50:42,290 --> 00:50:43,795 Open the blades and they're active. 312 00:50:44,542 --> 00:50:46,460 Good to know. 313 00:50:50,590 --> 00:50:52,398 Viktor put you here for a reason, 314 00:50:52,402 --> 00:50:55,402 but I doubt it was because you had moral qualms. 315 00:50:55,884 --> 00:50:56,888 What do you know? 316 00:50:56,892 --> 00:50:59,560 Very little of anything, I'm afraid. 317 00:51:03,786 --> 00:51:05,786 Well, 318 00:51:06,248 --> 00:51:09,242 then, perhaps I'm mistaken and there's no use for you at all. 319 00:51:10,802 --> 00:51:13,192 Marcus was after this. Why? 320 00:51:57,632 --> 00:51:59,832 Some history is based on truth 321 00:52:00,642 --> 00:52:03,135 and others on deception. 322 00:52:04,570 --> 00:52:07,570 Viktor was not the first of our kind, as you were led to believe. 323 00:52:07,895 --> 00:52:10,580 He was once human 324 00:52:10,585 --> 00:52:12,990 the ruler of these lands. 325 00:52:14,320 --> 00:52:16,378 Marcus 326 00:52:16,746 --> 00:52:18,928 he's the one. 327 00:52:20,525 --> 00:52:22,020 The source. 328 00:52:22,916 --> 00:52:25,280 The first true Vampire. 329 00:52:25,422 --> 00:52:28,165 So the legend is true. 330 00:52:28,632 --> 00:52:32,133 Toward the end of his ruthless life, 331 00:52:32,678 --> 00:52:37,005 when the next breath meant more to Viktor than silver or gold, 332 00:52:37,072 --> 00:52:38,690 Marcus came 333 00:52:38,694 --> 00:52:40,140 with an offer, 334 00:52:40,144 --> 00:52:44,280 a reprieve from sickness and death. 335 00:52:44,785 --> 00:52:46,785 Immortality. 336 00:52:46,895 --> 00:52:50,604 And in return, Viktor was to use his army-turned-immortal to help him. 337 00:52:51,248 --> 00:52:52,900 To do what? 338 00:52:52,988 --> 00:52:55,402 To defeat the very first Werewolves, 339 00:52:55,464 --> 00:52:58,500 a dangerous and infectious breed 340 00:52:58,560 --> 00:53:01,720 created by Marcus' own flesh and blood 341 00:53:03,254 --> 00:53:04,895 His twin brother, William. 342 00:53:06,780 --> 00:53:08,730 But these weren't the Lycans we know. 343 00:53:08,740 --> 00:53:10,949 Disgusting though your brethren may be, 344 00:53:11,158 --> 00:53:13,118 they at least are evolved. 345 00:53:13,326 --> 00:53:15,578 No, these were raging monsters. 346 00:53:15,786 --> 00:53:19,080 Never able to take human form again. 347 00:53:19,288 --> 00:53:22,415 It was only later generations that learned to channel their rage. 348 00:53:22,625 --> 00:53:26,335 And William's appetite for destruction and rampage was insatiable. 349 00:53:27,685 --> 00:53:29,245 He had to be stopped. 350 00:53:29,255 --> 00:53:31,672 And so once Viktor's army was turned, 351 00:53:31,882 --> 00:53:34,258 the legions of Vampires under his control 352 00:53:34,468 --> 00:53:37,678 tracked down and destroyed the animals, 353 00:53:37,886 --> 00:53:39,678 then captured William 354 00:53:39,805 --> 00:53:41,766 and locked him away. 355 00:53:41,806 --> 00:53:44,432 Viktor's prisoner for all time. 356 00:53:46,642 --> 00:53:48,052 Why let him live? 357 00:53:48,060 --> 00:53:51,260 For the very same reason that Viktor never conspired against Marcus. 358 00:53:51,332 --> 00:53:52,632 Fear. 359 00:53:52,772 --> 00:53:54,932 He was warned that, should Marcus ever be killed, 360 00:53:55,275 --> 00:53:58,235 all those in his bloodline would follow him to the grave. 361 00:53:59,360 --> 00:54:01,278 So in Viktor's mind, 362 00:54:01,488 --> 00:54:04,198 William's death would mean the end for all Lycans, 363 00:54:04,406 --> 00:54:06,406 his slaves. 364 00:54:07,576 --> 00:54:08,992 Yes. 365 00:54:10,245 --> 00:54:12,330 Yes, a clever deception, 366 00:54:12,538 --> 00:54:15,270 but one Viktor was hardly willing to put to the test. 367 00:54:16,666 --> 00:54:18,626 And so Marcus was protected 368 00:54:19,002 --> 00:54:21,044 at all costs. 369 00:54:24,450 --> 00:54:26,450 Ah, yes, here we are. 370 00:54:31,344 --> 00:54:33,055 Vampires? 371 00:54:33,060 --> 00:54:34,900 Mortals. 372 00:54:34,972 --> 00:54:37,932 Men loyal to Alexander Corvinus. 373 00:54:39,850 --> 00:54:41,942 The father of us all. 374 00:54:49,150 --> 00:54:51,085 What's this? 375 00:54:54,362 --> 00:54:55,945 You should know. 376 00:54:57,198 --> 00:54:59,248 It's William's prison. 377 00:55:01,200 --> 00:55:04,912 The prison your father was commissioned to build. 378 00:55:10,400 --> 00:55:13,585 So you've been the one keeping a watch over this for me, have you? 379 00:55:13,792 --> 00:55:16,044 I've been searching everywhere for this, my darling. 380 00:55:21,248 --> 00:55:22,858 What is it? 381 00:55:23,195 --> 00:55:25,180 What's wrong? 382 00:55:25,386 --> 00:55:28,220 She now understands why her family was killed. 383 00:55:31,182 --> 00:55:33,558 But that was many years later. 384 00:55:34,892 --> 00:55:36,728 The winter of Lucian's escape. 385 00:55:36,938 --> 00:55:38,938 Your father knew too much. 386 00:55:39,146 --> 00:55:41,396 Or too much for Viktor to risk, 387 00:55:41,440 --> 00:55:43,190 especially when Lucian 388 00:55:44,192 --> 00:55:47,485 had the key to William's cell. 389 00:55:48,528 --> 00:55:50,365 And I'm the map. 390 00:55:51,236 --> 00:55:52,736 Yes. 391 00:55:53,782 --> 00:55:58,285 The only one still living who has seen its location. 392 00:55:59,204 --> 00:56:01,590 Oh, Viktor realized you'd be too young to remember explicitly, 393 00:56:01,594 --> 00:56:05,458 but Marcus knows that the memory, 394 00:56:05,665 --> 00:56:09,294 and therefore the exact location of William's prison 395 00:56:09,795 --> 00:56:11,830 is hidden away in your blood. 396 00:56:13,005 --> 00:56:15,140 Why is Marcus looking for him now 397 00:56:15,564 --> 00:56:17,500 after all this time? 398 00:56:17,905 --> 00:56:19,905 That I cannot answer. 399 00:56:30,135 --> 00:56:32,780 But I do know someone who could stop him. 400 00:56:32,788 --> 00:56:34,788 Perhaps I could arrange a meeting. 401 00:56:36,190 --> 00:56:40,726 In exchange for your discretion, of course. 402 00:56:41,818 --> 00:56:43,278 Of course. 403 00:57:38,320 --> 00:57:40,140 Tanis. 404 00:57:40,262 --> 00:57:41,980 You seem anxious. 405 00:57:41,990 --> 00:57:44,242 Why do you flee the very sight of me? 406 00:57:49,705 --> 00:57:50,872 Please... 407 00:57:51,998 --> 00:57:53,456 sit. 408 00:57:54,832 --> 00:57:57,584 There's no need for this to be unpleasant. 409 00:57:58,795 --> 00:58:01,254 I've always rather enjoyed your company. 410 00:58:07,218 --> 00:58:09,344 Now you're being rude. 411 00:58:10,878 --> 00:58:12,438 Sorry. 412 00:58:20,312 --> 00:58:22,437 Viktor struck two keys. 413 00:58:23,022 --> 00:58:24,398 What do you know of them? 414 00:58:26,525 --> 00:58:28,068 Keys? 415 00:58:29,026 --> 00:58:31,944 I don't know of any keys. 416 00:58:47,900 --> 00:58:49,416 Oh, yes. 417 00:58:49,626 --> 00:58:51,320 Yes, those keys. 418 00:58:51,502 --> 00:58:53,520 Yes. 419 00:58:53,528 --> 00:58:56,000 Well, one was... 420 00:58:56,005 --> 00:58:58,756 One was kept in plain sight, 421 00:58:58,966 --> 00:59:01,175 draped around his daughter's neck, 422 00:59:01,926 --> 00:59:03,420 right there for you to see. 423 00:59:03,426 --> 00:59:05,426 And the other? 424 00:59:07,098 --> 00:59:08,750 Kept with Viktor at all times. 425 00:59:08,755 --> 00:59:10,855 Where? 426 00:59:11,142 --> 00:59:12,850 Within him. 427 00:59:14,432 --> 00:59:16,432 Beneath the flesh. 428 00:59:22,676 --> 00:59:27,614 Please. Please. I beg you. Please. 429 00:59:44,072 --> 00:59:46,690 ...Who could stop him. Perhaps I could arrange a meeting. 430 00:59:46,700 --> 00:59:48,170 Go to pier 17. 431 00:59:48,174 --> 00:59:50,174 Ask for Lorenz Macaro. 432 01:00:14,016 --> 01:00:16,168 How do we know Tanis isn't setting us up? 433 01:00:16,276 --> 01:00:18,695 He's not brave enough to set me up. 434 01:00:44,505 --> 01:00:45,838 You can go. 435 01:00:56,306 --> 01:00:58,374 You're familiar with this, then? 436 01:01:06,134 --> 01:01:08,134 Intimately. 437 01:01:14,485 --> 01:01:16,362 You're Alexander Corvinus. 438 01:01:21,655 --> 01:01:25,995 There was a time that I was known by that name. 439 01:01:27,414 --> 01:01:30,950 By any name, I am still your forefather. 440 01:01:36,880 --> 01:01:40,175 How have you stayed hidden all these years? 441 01:01:40,382 --> 01:01:42,758 For centuries I've stood by and watched the havoc 442 01:01:42,965 --> 01:01:45,928 my sons have wrought upon each other 443 01:01:46,160 --> 01:01:48,160 and upon humanity. 444 01:01:49,180 --> 01:01:51,170 Not the legacy I prayed for 445 01:01:51,182 --> 01:01:53,635 the morning I watched them enter this world. 446 01:01:54,926 --> 01:01:57,200 And a tiresome duty 447 01:01:57,210 --> 01:02:00,275 keeping the war contained, cleaning up the mess, 448 01:02:01,315 --> 01:02:04,608 hiding my family's unfortunate history. 449 01:02:04,818 --> 01:02:06,320 Couldn't you have stopped it? 450 01:02:06,330 --> 01:02:08,330 Yes. 451 01:02:08,602 --> 01:02:10,650 Could you kill your own sons? 452 01:02:10,855 --> 01:02:13,088 You know what Marcus will do. 453 01:02:13,398 --> 01:02:16,245 If he finds me, he finds William's prison. 454 01:02:16,908 --> 01:02:18,908 You need to help us stop him. 455 01:02:19,912 --> 01:02:23,748 You are asking me to help you kill my son. 456 01:02:23,956 --> 01:02:25,332 You? 457 01:02:25,500 --> 01:02:27,000 A Death Dealer? 458 01:02:27,376 --> 01:02:30,615 How many innocents did you kill in the six-century 459 01:02:30,620 --> 01:02:32,330 quest to avenge your family? 460 01:02:32,338 --> 01:02:35,275 Spare me your self-righteous declarations. 461 01:02:35,322 --> 01:02:37,095 You are no different from Marcus 462 01:02:37,100 --> 01:02:40,030 and even less noble than William. 463 01:02:40,500 --> 01:02:42,845 At least he cannot control his savagery. 464 01:02:43,210 --> 01:02:46,140 Anything I've done can be laid at your feet. 465 01:02:46,345 --> 01:02:48,345 Hundreds of thousands have died because of 466 01:02:48,350 --> 01:02:49,665 your inability to accept that 467 01:02:49,670 --> 01:02:51,345 your sons are monsters. 468 01:02:51,755 --> 01:02:53,660 that they create monsters. 469 01:02:53,668 --> 01:02:55,410 You could've stopped all of this. 470 01:02:55,415 --> 01:02:57,800 Do not come grovelling to me simply 471 01:02:57,804 --> 01:03:00,778 because you are weaker than your adversary. 472 01:03:00,985 --> 01:03:02,524 You know the devastation William caused 473 01:03:02,528 --> 01:03:04,225 before he was captured. 474 01:03:04,230 --> 01:03:06,230 He cannot be set free. 475 01:03:54,152 --> 01:03:55,905 No, wait. 476 01:03:55,910 --> 01:03:57,910 You're no match for him. 477 01:04:19,928 --> 01:04:21,938 Soon, brother. 478 01:04:55,530 --> 01:04:57,156 No. 479 01:05:09,082 --> 01:05:10,542 Father. 480 01:05:10,960 --> 01:05:12,044 No. 481 01:05:13,504 --> 01:05:16,410 They've gone. there, my child. 482 01:05:16,414 --> 01:05:18,114 You are safe now. 483 01:06:06,656 --> 01:06:08,656 No. Michael. 484 01:06:09,784 --> 01:06:11,784 Look at me. 485 01:06:13,452 --> 01:06:15,452 Michael. 486 01:06:15,630 --> 01:06:17,630 Shit. 487 01:06:42,764 --> 01:06:44,072 Please. 488 01:06:46,025 --> 01:06:48,042 Please. 489 01:06:56,708 --> 01:06:58,292 Come on. 490 01:06:58,834 --> 01:07:00,502 Come on. 491 01:07:04,398 --> 01:07:06,398 Fuck. 492 01:07:52,550 --> 01:07:54,550 Hello, Father. 493 01:07:54,800 --> 01:07:57,410 You are unwelcome in my presence. 494 01:07:58,600 --> 01:08:00,200 Ah. 495 01:08:00,448 --> 01:08:03,968 The predictable heart that never thaws. 496 01:08:04,888 --> 01:08:07,888 Pity it beats within such a fool. 497 01:08:08,888 --> 01:08:11,088 The eldest of the immortals, 498 01:08:11,140 --> 01:08:15,060 yet you have made no attempt to seize your destiny. 499 01:08:15,268 --> 01:08:20,605 We are oddities of nature, you and I. Nothing more. 500 01:08:21,114 --> 01:08:23,356 This is a world for humanity. 501 01:08:23,766 --> 01:08:27,994 And that petty sentiment explains why you rejected your sons? 502 01:08:28,102 --> 01:08:30,562 Why you stood by for over half a millennium 503 01:08:30,572 --> 01:08:34,074 as William suffered alone in darkness? 504 01:08:34,795 --> 01:08:36,795 No, Father. 505 01:08:37,785 --> 01:08:40,820 I have no respect for your petty sentiment. 506 01:08:42,735 --> 01:08:44,535 Viktor's key. 507 01:08:44,540 --> 01:08:45,990 Where is it? 508 01:08:46,000 --> 01:08:48,600 Whatever plan you have for William is futile. 509 01:08:48,776 --> 01:08:50,096 You cannot control your brother. 510 01:08:50,100 --> 01:08:52,240 Oh, I am stronger now. 511 01:08:52,250 --> 01:08:53,320 And our bond is 512 01:08:53,324 --> 01:08:55,420 greater than you have ever wanted to acknowledge. 513 01:08:55,424 --> 01:08:56,715 You're wrong. 514 01:08:56,925 --> 01:09:00,335 Soon you'll be drowning in Lycans, just like before. 515 01:09:00,480 --> 01:09:01,970 Oh, not Lycans, Father... 516 01:09:02,588 --> 01:09:04,780 or Vampires. 517 01:09:04,785 --> 01:09:06,590 A new race, 518 01:09:06,594 --> 01:09:08,865 created in the image of their maker 519 01:09:10,460 --> 01:09:12,485 their new god 520 01:09:14,888 --> 01:09:16,888 Me. 521 01:09:28,974 --> 01:09:31,034 And a true god 522 01:09:35,896 --> 01:09:37,522 has no father. 523 01:10:13,676 --> 01:10:15,510 You will fail. 524 01:10:51,370 --> 01:10:52,138 Get the kit. 525 01:10:52,142 --> 01:10:54,142 No. 526 01:11:00,462 --> 01:11:02,198 Please, sir, 527 01:11:02,202 --> 01:11:04,202 let us help you. 528 01:11:04,514 --> 01:11:06,514 The time has come, my friend. 529 01:11:07,942 --> 01:11:09,442 Find the girl. 530 01:11:10,860 --> 01:11:12,944 Bring her to me. 531 01:11:18,448 --> 01:11:20,448 No, wait. Wait. 532 01:11:23,410 --> 01:11:26,638 If you want Marcus, you'll need Alexander's help. 533 01:11:32,836 --> 01:11:34,336 Don't leave him here. 534 01:11:55,020 --> 01:11:57,155 Did he get the pendant? 535 01:11:57,160 --> 01:11:59,260 Yes. 536 01:11:59,680 --> 01:12:02,308 He's too powerful for you alone. 537 01:12:02,690 --> 01:12:04,735 You are the only one older than he is, 538 01:12:04,942 --> 01:12:06,902 the only one stronger. 539 01:12:07,112 --> 01:12:09,488 You could have killed him yourself. 540 01:12:10,698 --> 01:12:13,658 No matter what he's become... 541 01:12:15,118 --> 01:12:17,118 he is my son. 542 01:12:23,032 --> 01:12:25,584 You are the last hope left. 543 01:12:26,542 --> 01:12:29,836 There is only one way to defeat him. 544 01:12:37,376 --> 01:12:39,376 Quickly, now, 545 01:12:39,386 --> 01:12:43,588 before there is no more legacy left in my veins. 546 01:12:52,096 --> 01:12:54,096 What will I become? 547 01:12:55,900 --> 01:12:57,525 The future. 548 01:13:40,425 --> 01:13:42,425 Go now. 549 01:17:29,758 --> 01:17:31,758 We're getting close. 550 01:18:26,670 --> 01:18:28,922 Head back around towards the river. 551 01:18:40,772 --> 01:18:42,856 I don't see a way inside. 552 01:18:45,350 --> 01:18:47,360 There used to be a river entrance just there. 553 01:18:47,568 --> 01:18:49,612 It must be submerged now. 554 01:18:50,020 --> 01:18:52,020 Looks like we're getting wet. 555 01:19:27,840 --> 01:19:29,342 Closer. 556 01:19:35,014 --> 01:19:37,014 Selene. 557 01:20:49,978 --> 01:20:51,978 William. 558 01:21:06,582 --> 01:21:08,582 Wait. 559 01:21:13,130 --> 01:21:15,150 No, William. Stop. 560 01:21:15,200 --> 01:21:17,220 Be still, brother 561 01:21:17,225 --> 01:21:19,225 It's me. 562 01:21:22,054 --> 01:21:24,722 I'd no sooner harm you than myself. 563 01:21:57,406 --> 01:21:59,406 Which way? 564 01:22:26,554 --> 01:22:28,554 Is this it? 565 01:22:32,682 --> 01:22:34,682 He's already here. 566 01:23:08,376 --> 01:23:10,090 What is that? 567 01:23:10,095 --> 01:23:12,095 Nothing. 568 01:23:12,342 --> 01:23:14,342 Let's go 569 01:23:24,598 --> 01:23:26,725 We're too late. 570 01:23:54,446 --> 01:23:56,446 After him. Get behind him. 571 01:24:05,296 --> 01:24:07,296 Impressive. 572 01:25:15,850 --> 01:25:17,850 Michael, you're unique. 573 01:25:19,852 --> 01:25:21,870 There's never been a hybrid before. 574 01:25:23,646 --> 01:25:25,646 Your powers could be limitless. 575 01:25:42,870 --> 01:25:44,678 Hold it! 576 01:25:44,882 --> 01:25:46,882 Oh, fuck. 577 01:25:48,834 --> 01:25:50,768 Where is he? 578 01:25:50,774 --> 01:25:52,774 He went right through there. 579 01:25:53,395 --> 01:25:55,846 All we have are UV rounds. They won't take him down. 580 01:25:56,256 --> 01:25:58,515 No, but they'll slow him down. 581 01:26:45,000 --> 01:26:46,950 Let's go. 582 01:26:46,970 --> 01:26:48,178 You all right? 583 01:28:05,072 --> 01:28:06,780 Jesus Christ! 584 01:29:58,900 --> 01:30:00,590 But these weren't the Lycans we know. 585 01:30:00,594 --> 01:30:02,030 No, these were raging monsters. 586 01:30:02,036 --> 01:30:04,162 Unable to take human form ever again. 587 01:30:54,918 --> 01:30:56,255 What are you waiting for? 588 01:30:56,260 --> 01:30:57,190 Shoot them. 589 01:30:57,195 --> 01:30:59,375 I can't. Not without taking her out. 590 01:30:59,580 --> 01:31:00,790 I can't get a shot. 591 01:31:52,838 --> 01:31:54,838 Michael. 592 01:32:30,366 --> 01:32:32,366 Take her down. 593 01:33:04,726 --> 01:33:06,726 Cut us loose! 594 01:33:09,480 --> 01:33:11,480 We're going down! 595 01:34:50,725 --> 01:34:52,725 William! 596 01:35:02,816 --> 01:35:06,436 I knew Viktor made a mistake by keeping you as a pet. 597 01:35:07,436 --> 01:35:11,274 He should have killed you with the rest of your family. 598 01:37:59,152 --> 01:38:01,695 An unknown chapter lies ahead. 599 01:38:02,205 --> 01:38:05,198 The lines that had divided the clans have now been blurred. 600 01:38:05,706 --> 01:38:08,425 Chaos and infighting are inevitable. 601 01:38:08,835 --> 01:38:12,078 All that is certain is that darkness is still ahead. 602 01:38:12,588 --> 01:38:14,318 But for now, 603 01:38:14,322 --> 01:38:16,322 for the first time 604 01:38:16,550 --> 01:38:19,085 I look into the light with new hope...