1 00:00:31,527 --> 00:00:34,827 Hace mucho tiempo cuando las pirámides todavía eran jóvenes 2 00:00:35,832 --> 00:00:39,232 los reyes egipcios jugaban un juego con enormes y terribles poderes. 3 00:00:40,036 --> 00:00:42,636 Combatían en verdad con monstruos mágicos 4 00:00:43,039 --> 00:00:44,739 por la riqueza y la gloria. 5 00:00:44,941 --> 00:00:46,915 Desde las puertas de las sombras estalló una guerra... 6 00:00:47,385 --> 00:00:49,058 que amenazaba con destruir el mundo. 7 00:00:50,381 --> 00:00:53,725 Hasta que un valiente y poderoso faraón encerró a la magia negra... 8 00:00:54,931 --> 00:00:57,149 aprisionándola para toda la eternidad dentro de... 9 00:00:57,623 --> 00:00:59,132 los místicos elementos milenarios. 10 00:00:59,810 --> 00:01:04,281 Pero ni siquiera la eternidad dura por siempre. 11 00:01:09,997 --> 00:01:14,091 No debía suceder, y durante 5 mil años no sucedió. 12 00:01:14,782 --> 00:01:18,982 Los secretos del enigma del milenio permanecían seguros... 13 00:01:19,526 --> 00:01:23,142 dentro de la imponderable dificultad de su intrincado diseño. 14 00:01:25,205 --> 00:01:28,743 Para un niño nombrado Yu-Gi, el misterio del enigma del milenio... 15 00:01:29,095 --> 00:01:33,062 se mantiene. La solución, si es que existe, lo elude... 16 00:01:33,450 --> 00:01:35,784 como a todos los que lo intentaron antes. 17 00:01:37,127 --> 00:01:42,414 Pero esta vez, el destino ha ayudado para unirlo con la solución del enigma. 18 00:01:49,583 --> 00:01:53,779 No debía suceder, y durante 5 mil años no sucedió. 19 00:01:54,425 --> 00:01:59,007 Pero mientras el desierto cuida lo que debe mantener enterrado... 20 00:02:00,149 --> 00:02:04,077 al final conduce a sus más antiguos y terribles secretos. 21 00:02:10,025 --> 00:02:12,090 La encontramos... la tumba perdida de Anubis. 22 00:02:28,615 --> 00:02:31,143 Profesor, ¿qué cree de esto? ¡Es asombroso! 23 00:02:32,036 --> 00:02:34,994 ¿Qué los llevó a encadenar el sarcófago? 24 00:02:39,350 --> 00:02:43,278 ¡Oye, sí! Tal vez este con este... 25 00:02:46,195 --> 00:02:47,907 ¡Sí, uno vencido! 26 00:02:48,529 --> 00:02:50,822 Casi he resuelto el enigma del milenio. 27 00:02:52,932 --> 00:02:54,414 A ver qué tenemos aquí. 28 00:03:08,632 --> 00:03:10,576 Abuelo seguro estará sorprendido cuando vea que resolví... 29 00:03:11,238 --> 00:03:13,265 este enigma yo solo. 30 00:03:14,155 --> 00:03:18,317 La última pieza. Aquí está. 31 00:03:32,121 --> 00:03:33,561 ¡Grandioso, lo hice! 32 00:03:34,262 --> 00:03:35,895 El enigma del milenio está completo. 33 00:03:51,996 --> 00:03:52,853 ¿Qué sucede? 34 00:04:00,671 --> 00:04:01,798 Se está derrumbando. 35 00:04:04,194 --> 00:04:05,754 ¡Esta tumba está maldita! 36 00:04:21,677 --> 00:04:22,923 Oye, ¿qué pasa? 37 00:04:49,293 --> 00:04:51,900 ¡Yu-Gi-Oh! 38 00:05:03,877 --> 00:05:07,323 ¡Criaturas de las sombras, yo les ordeno! 39 00:05:08,101 --> 00:05:10,551 ¡Vuelvan al reino de la oscuridad del que vinieron! 40 00:05:20,934 --> 00:05:25,260 No debía suceder, pero después de 5 mil años, sucedió. 41 00:05:25,843 --> 00:05:28,373 Y con ello, los juegos de la oscuridad comenzaron de nuevo. 42 00:05:33,856 --> 00:05:40,194 Yu-Gi-Oh! La Película. 43 00:05:49,022 --> 00:05:52,445 Pirámide de la Luz. 44 00:05:53,729 --> 00:05:56,530 En los tres escasos años que empezó a jugar a los monstruos... 45 00:05:57,035 --> 00:05:59,370 Yugi Moto se ha vuelto una estrella internacional... 46 00:05:59,798 --> 00:06:02,831 al convertirse en el campeón mundial de los duelos con cartas de monstruos. 47 00:06:03,765 --> 00:06:06,564 ¿Pero qué hace a este joven un luchador tan talentoso? 48 00:06:07,148 --> 00:06:10,104 ¿Son sus efectivas estrategias o el secreto yace en las poderosas cartas divinas... 49 00:06:11,544 --> 00:06:12,984 que ha reunido en su andar? 50 00:06:13,683 --> 00:06:17,925 Sea cual fuere la razón, Yugi ha probado que está listo para vencer otra vez. 51 00:06:18,663 --> 00:06:21,464 Se ha levantado victorioso en los torneos más prestigiosos... 52 00:06:22,086 --> 00:06:23,914 durante la temporada de competencia. 53 00:06:24,304 --> 00:06:27,326 Y más recientemente, las finales de la batalla en la ciudad... 54 00:06:27,361 --> 00:06:30,349 donde una vez más Yugi derrotó al anterior campeón Seto Kaiba. 55 00:06:31,351 --> 00:06:35,745 Por favor, es fácil acabar con este enano de secundaria. 56 00:06:36,369 --> 00:06:39,060 Yugi dice que su éxito se lo debe a la dirección de su abuela... 57 00:06:39,427 --> 00:06:41,721 y a su creencia en el corazón de las cartas. 58 00:06:42,149 --> 00:06:45,892 Si consigo esas tarjetas divinas, acabaré con ese campeón en un santiamén. 59 00:06:46,452 --> 00:06:49,524 Pero otros dicen que son las tarjetas divinas pre-egipcias las que... 60 00:06:49,876 --> 00:06:51,238 hacen a Yugi prácticamente invencible. 61 00:06:51,704 --> 00:06:56,271 Entonces, el reto se ha lanzado. ¿Alguien puede derrotar a Yugi Moto... 62 00:06:56,678 --> 00:06:59,011 en sus indetenibles cartas divinas egipcias? 63 00:07:00,840 --> 00:07:04,883 Querías un encuentro de revancha, Kaiba. ¡Aquí lo tienes! 64 00:07:05,548 --> 00:07:09,124 Y esta vez las cosas van a terminar diferente, pedazo de tonto. 65 00:07:13,597 --> 00:07:15,581 Hasta tú debes admitir que tu dragón blanco de ojos azules... 66 00:07:15,894 --> 00:07:18,188 es nada frente a mis cartas divinas egipcias. 67 00:07:19,588 --> 00:07:23,167 Di toda la basura que quieras... pero esa no. 68 00:07:23,869 --> 00:07:26,319 Tiene que haber una forma de derrotar tus cartas divinas... 69 00:07:26,748 --> 00:07:29,082 y no descansaré hasta encontrarla. 70 00:07:29,899 --> 00:07:34,020 Ahora, activo la carta mágica... ¡Polimeralización! 71 00:07:36,512 --> 00:07:38,649 Esto me permite unir a mis tres dragones en uno solo... 72 00:07:39,483 --> 00:07:42,088 para formar al supremo dragón de ojos azules. 73 00:07:45,004 --> 00:07:46,989 Y eso es sólo para empezar. 74 00:07:48,467 --> 00:07:52,630 Luego, uso una carta mágica que duplica los puntos de ataque de mi dragón... 75 00:07:52,665 --> 00:07:53,191 Mega dragón. 76 00:07:58,169 --> 00:08:01,530 Ahora mi ojos azules es más poderoso que cualquier monstruo en acción. 77 00:08:02,775 --> 00:08:04,916 Hace falta más que puntos de ataque para ganar. 78 00:08:05,733 --> 00:08:07,796 ¿Y eso que se supone que es? 79 00:08:08,419 --> 00:08:10,986 Significa que mis cartas egipcias poseen poderes... 80 00:08:11,378 --> 00:08:12,813 mucho más allá de los monstruos. 81 00:08:13,205 --> 00:08:15,463 - ¿Ellos qué? - Sacrificando a dos... 82 00:08:16,777 --> 00:08:19,734 puedo concentrar en el tercero una fuerza infinita. 83 00:08:22,381 --> 00:08:24,753 Se están mezclando, energía infinita. 84 00:08:30,666 --> 00:08:35,295 Ahora mi torturador es el monstruo más poderoso. 85 00:08:37,427 --> 00:08:42,024 No, derrotaré tus cartas, no perderé contigo de nuevo. 86 00:08:43,036 --> 00:08:47,549 Torturador, muéstrale cuál es el verdadero poder. 87 00:08:50,435 --> 00:08:53,539 ¡Ataca, con toda tu furia! 88 00:09:09,639 --> 00:09:10,503 ¡Mi dragón! 89 00:09:16,525 --> 00:09:17,926 Sistema bloqueado. 90 00:09:18,509 --> 00:09:19,639 La simulación no está funcionando. 91 00:09:23,763 --> 00:09:26,174 Lo siento Sr. Kaiba pero estoy seguro de que nuestros cálculos... 92 00:09:26,617 --> 00:09:27,978 eran correctos esta vez. 93 00:09:29,925 --> 00:09:31,480 Si nos diera sólo una oportunidad más, Sr. 94 00:09:32,024 --> 00:09:34,126 ¿Para que fracasen de nuevo? Lo siento. 95 00:09:34,788 --> 00:09:38,054 Por favor, estamos cerca de obtener una estrategia ganadora. 96 00:09:38,950 --> 00:09:42,566 Si yo fuera ustedes, trataría de obtener un nuevo trabajo. 97 00:09:43,850 --> 00:09:46,611 Han tenido tiempo más que suficiente para vencer a Yugi... 98 00:09:47,508 --> 00:09:49,802 pero como de costumbre, tendré que hacerlo yo mismo. 99 00:09:50,816 --> 00:09:52,099 - Ahora largo. - Vaya. 100 00:09:54,716 --> 00:09:56,461 Tiene que haber una forma de derrotarlo... 101 00:09:58,600 --> 00:10:00,077 y creo que sé dónde empezar a buscar. 102 00:10:47,562 --> 00:10:48,457 ¿Las cartas divinas? 103 00:11:14,790 --> 00:11:16,308 Que pesadilla tan terrible. 104 00:11:19,653 --> 00:11:22,935 No más vino blanco antes de acostarme. 105 00:11:28,887 --> 00:11:31,687 Parece todo tranquilo, y percibo el caos. 106 00:11:32,701 --> 00:11:34,800 Puedo haber perdido mi visión del futuro hace un tiempo... 107 00:11:35,890 --> 00:11:39,858 pero aún puedo ver que algo terrible está a punto de ocurrir. 108 00:11:47,496 --> 00:11:51,558 Al fin el museo egipcio tiene una muestra decente de artefactos antiguos. 109 00:11:53,618 --> 00:11:56,239 Vaya, eso parece un elemento del milenio. 110 00:11:56,832 --> 00:11:58,737 Esto tengo que verlo. 111 00:12:10,272 --> 00:12:13,538 Este es el comandante de vuelo, iniciando conversión de apertura de entrada. 112 00:12:13,675 --> 00:12:15,427 - Cambio. - Entendido comandante... 113 00:12:15,971 --> 00:12:18,383 todas las estaciones listas para vuelo del dragón. Cambio. 114 00:12:18,943 --> 00:12:22,289 Afirmativo. Mostramos al Sr. Kaiba acercándose al punto de vuelo primario. 115 00:12:29,329 --> 00:12:31,932 Chequeo completo de los sistemas inmediato. 116 00:12:32,371 --> 00:12:35,053 Entendido. Puerta vectorial, sensores de navegación... 117 00:12:36,229 --> 00:12:39,924 - Listo para el lanzamiento. - Sí, Sr., abriendo el hangar. 118 00:12:47,701 --> 00:12:50,309 Chequeos completos, está listo para despegar. 119 00:12:50,972 --> 00:12:52,956 Activando turbinas principales. 120 00:12:58,829 --> 00:13:00,850 Espero que sepas lo que haces, hermanote. 121 00:13:01,107 --> 00:13:03,010 Yo esperaba lo mismo de ti. 122 00:14:03,057 --> 00:14:05,711 - Su vino tinto, Sr. - Gracias, Crocket. 123 00:14:09,950 --> 00:14:13,293 ¿Será posible? Mi querido amiguito Kaiba. 124 00:14:14,034 --> 00:14:17,535 Ahórrate los saludos sarcásticos, tú y yo nunca hemos sido amigos.. 125 00:14:17,886 --> 00:14:19,791 así que no empecemos a pretender que lo somos. 126 00:14:20,802 --> 00:14:22,709 Vaya, suena a que necesitas un abrazo. 127 00:14:22,711 --> 00:14:25,782 No gracias, pero ya que lo mencionas, hay algo que necesito... 128 00:14:26,174 --> 00:14:30,179 escucha, he venido a tu isla de fantasía buscando una carta... 129 00:14:30,569 --> 00:14:32,978 lo suficientemente poderosa para vencer las cartas divinas de Yugi. 130 00:14:33,338 --> 00:14:37,927 ¿Y por qué crees que yo tendría estas súper-poderosas cartas? 131 00:14:38,433 --> 00:14:42,999 - Porque tú creaste el juego, Pegasus. - Había una vez yo creé... 132 00:14:43,331 --> 00:14:45,082 mi amiguito Kaiba, pero estoy retirado ahora. 133 00:14:45,395 --> 00:14:47,635 Las únicas cosas que creo últimamente son lugares como este... 134 00:14:47,909 --> 00:14:49,374 - para que los peces se diviertan. - Te conozco, Pegasus... 135 00:14:49,409 --> 00:14:53,297 tú creaste las cartas divinas, y no las dejarías fuera del alcance.. 136 00:14:53,804 --> 00:14:54,776 de tus sudorosas manecitas. 137 00:14:55,244 --> 00:14:57,655 A menos que crearas una forma de vencerlas. 138 00:14:59,135 --> 00:15:00,859 - Sólo por si acaso. - Bueno, confieso puedo tener algo... 139 00:15:01,948 --> 00:15:04,515 que podría ayudarte, pero tú no puedes tenerlo. 140 00:15:05,215 --> 00:15:08,131 - ¿Qué? - Lo siento amiguito, 141 00:15:08,715 --> 00:15:09,688 pero no creo que tú lo merezcas. 142 00:15:10,584 --> 00:15:13,282 Puede que no vea tan bien como antes, 143 00:15:13,786 --> 00:15:16,549 pero no hace falta un ojo mágico para ver como... 144 00:15:17,302 --> 00:15:22,434 Yugi te humilla una y otra vez, para ser sincero, es embarazoso. 145 00:15:22,598 --> 00:15:25,280 Bueno, dado que soy una decepción, no deberías tener... 146 00:15:25,943 --> 00:15:27,702 ningún problema para vencerme en un duelo. 147 00:15:28,198 --> 00:15:29,910 ¿Y por qué yo aceptaría un duelo contigo? 148 00:15:30,068 --> 00:15:32,254 Porque si pones las carta que necesito para vencer a Yugi... 149 00:15:32,871 --> 00:15:34,114 yo pondré en juego estas. 150 00:15:34,426 --> 00:15:37,741 Vaya, ¿arriesgarás tus preciosos dragones sólo por... 151 00:15:38,596 --> 00:15:39,491 una oportunidad de vencer a Yugi? 152 00:15:40,151 --> 00:15:43,537 Dios, parece que estás más desesperado de lo que pensé. 153 00:15:45,753 --> 00:15:47,313 Pues supongo que podría desempolvar mis cartas. 154 00:15:48,632 --> 00:15:52,986 Kaiba, mi querido amigo, ¡que comience el juego! 155 00:15:53,662 --> 00:15:55,024 ¡Vamos, vamos a ver! 156 00:15:58,018 --> 00:15:59,767 - Me pregunto por qué tanta emoción. - No lo sé. 157 00:16:00,236 --> 00:16:02,257 Pero no había visto tanta gente saliendo de la escuela... 158 00:16:02,647 --> 00:16:04,318 desde que me sorprendieron a mí el año pasado. 159 00:16:05,951 --> 00:16:07,353 - ¿Qué diablos...? - ¡Déjame ver! 160 00:16:09,105 --> 00:16:10,426 ¿Por quién están esperando todos? 161 00:16:12,020 --> 00:16:16,103 ¡Es él! Les dije que es mucho más pequeño que en la TV. 162 00:16:18,649 --> 00:16:21,742 Por favor, déjame probar una vez esas cartas divinas. 163 00:16:22,092 --> 00:16:24,736 Sal de mi camino, si alguien las tendrá, seré yo. 164 00:16:25,399 --> 00:16:28,160 - ¡Socorro! - ¿Qué les pasa a estos tipos? 165 00:16:28,552 --> 00:16:32,281 No te hagas... Todos saben que Yugi es el mejor en los duelos, 166 00:16:33,287 --> 00:16:35,427 así que todos quieren algo con él y sus cartas divinas. 167 00:16:35,893 --> 00:16:39,042 Trata de escaparte por detrás, mientras los aguantamos. 168 00:16:39,357 --> 00:16:42,039 - ¿Seguro? - Sí, Tristan y yo nos ocuparemos. 169 00:16:42,349 --> 00:16:44,060 - Gracias Joey. - Le agradecerás luego. Vamos. 170 00:16:49,775 --> 00:16:52,069 - ¿El plan de juego usual? - A la cuenta de tres, compañero. 171 00:16:54,175 --> 00:16:56,966 - ¡Persíganlos! - Deja a esos Don Nadie. 172 00:16:58,211 --> 00:17:00,815 - Espera un segundo. - ¿Qué dijiste? 173 00:17:00,907 --> 00:17:04,904 - Dije que son Don Nadies. - Así es. Todos lo saben. 174 00:17:05,486 --> 00:17:07,797 ¿Y quién es todo ese mundo? 175 00:17:07,995 --> 00:17:12,311 Escuchen. Nadie, me llama Nadie, y menos un montón de Don Nadies, ¿entendido? 176 00:17:12,508 --> 00:17:15,150 Fuera del camino. Nuestro asunto es con Yugi, no con ustedes. 177 00:17:15,308 --> 00:17:18,271 Así es. Queremos al rey del juego, no a dos caras de huevo. 178 00:17:18,464 --> 00:17:20,601 Sí, el campeón de los monstruos, no a dos tarados. 179 00:17:20,797 --> 00:17:22,937 Al amo de los dioses no al de las estupideces. 180 00:17:23,001 --> 00:17:26,882 Oigan, creo que ya entiendo. Pero tienen que probarse primero... 181 00:17:26,898 --> 00:17:29,697 en un duelo con alguien poderoso, y creo que conozco a uno. 182 00:17:29,705 --> 00:17:32,388 - ¿Seto Kaiba? - ¡Yo! Joey Wheeler. 183 00:17:32,485 --> 00:17:35,595 Así que si quieren llegar al rey del juego tienen que pasar por mí. 184 00:17:36,284 --> 00:17:39,599 El dios segundo del juego, ¿entendido? 185 00:17:49,617 --> 00:17:52,308 - Bueno, ¿quién quiere probar? - Yo quiero probar. 186 00:17:52,582 --> 00:17:55,342 No tomará mucho tiempo. Hagámoslo. 187 00:17:55,411 --> 00:17:57,208 Bueno, las damas primero. 188 00:18:00,213 --> 00:18:03,693 Toma esto, una inyección efectiva. 189 00:18:08,245 --> 00:18:09,340 Hola por ahí. 190 00:18:12,337 --> 00:18:15,653 - Vamos a darle nuestro saber Lilly. - Abre la boca y di "Ah". 191 00:18:16,742 --> 00:18:18,271 ¿Qué diablos...? 192 00:18:24,847 --> 00:18:29,396 Sacrifico lobo y monstruo para obtener hombre lobo. 193 00:18:33,638 --> 00:18:36,185 ¡Ataca! Acaba con ellos. 194 00:18:42,946 --> 00:18:46,091 ¿Nadie te enseñó que se dice, no se maldice? 195 00:18:47,737 --> 00:18:50,187 Oh chico, ahora estás en problemas... 196 00:18:50,460 --> 00:18:54,345 sacrifico al dragoncito, guerrero robot, y al dios del vuelo... 197 00:18:54,642 --> 00:18:56,586 para obtener al guerrero del rayo. 198 00:18:57,091 --> 00:18:59,968 Lo que significa que todos los monstruos que tengas en el campo... 199 00:19:00,165 --> 00:19:03,003 están destruidos, socio. ¡Poder del rayo! 200 00:19:10,718 --> 00:19:11,498 Tonterías. 201 00:19:14,569 --> 00:19:19,385 Tal vez ahora respetarás como debes a Joey, el segundo dios del juego. 202 00:19:20,143 --> 00:19:21,661 ¿No hay moros en la costa Joey? 203 00:19:22,251 --> 00:19:24,196 ¡Oigan, es Yugi, regresó! 204 00:19:24,683 --> 00:19:25,734 ¡Vámonos Yugi! 205 00:19:26,320 --> 00:19:29,390 Cuídate, porque vamos a atraparte. 206 00:19:34,185 --> 00:19:38,844 - Sí, te respetan. - Soy tremendo rival. 207 00:19:41,568 --> 00:19:43,393 De prisa, Yugi, por aquí. 208 00:19:46,700 --> 00:19:49,616 Esos tipos no se dan por vencidos. Necesitamos un lugar para escondernos. 209 00:19:49,966 --> 00:19:52,842 Un lugar donde estemos a salvo de esa mafia de dueños de monstruos. 210 00:19:52,970 --> 00:19:54,906 Un lugar donde nunca nos busquen. 211 00:19:55,852 --> 00:20:01,098 ¿Qué crees Kaibito? ¿No es lo último en tecnología de duelos? 212 00:20:02,069 --> 00:20:05,101 Este lugar es un chiste fuera de lugar y eso eres tú... 213 00:20:05,297 --> 00:20:06,769 así que supongo que te queda bien. 214 00:20:06,803 --> 00:20:10,885 No, Kaiba, no nos pongamos groseros, al menos no aún. 215 00:20:12,208 --> 00:20:14,072 Basta de habladurías. 216 00:20:15,887 --> 00:20:16,701 Comencemos el duelo. 217 00:20:16,736 --> 00:20:18,219 Yo empezaré. 218 00:20:20,447 --> 00:20:24,215 Oh dios, me temo que estás por entrar al mundo del dolor, Kaibito, 219 00:20:24,450 --> 00:20:28,453 al mundo del caos, de absoluto desastre. 220 00:20:28,950 --> 00:20:33,263 Así es... un mundo de muñequitos. 221 00:20:37,402 --> 00:20:42,084 No me digas que aún usas esa idiota carta de los muñequitos. 222 00:20:42,540 --> 00:20:45,680 Bueno, esto va a ser más fácil de lo que pensé. 223 00:20:46,580 --> 00:20:50,136 Pongo a las hermanas géminis en posición de ataque. 224 00:20:57,350 --> 00:21:01,325 Y esto para que actúen, es tu turno Kaibito. 225 00:21:06,831 --> 00:21:09,021 Pongo en acción el cañón de rayos X. 226 00:21:11,855 --> 00:21:17,180 Además pondré dos cartas bocabajo... para luego. 227 00:21:17,281 --> 00:21:20,732 Oh, tengo tanto miedo Kaiba. Dos cartas bocabajo, 228 00:21:20,967 --> 00:21:23,182 dios se apiade de mí, ¿qué haré? 229 00:21:23,676 --> 00:21:29,428 Espera, ya sé. Jugaré esta carta de santidad. 230 00:21:31,281 --> 00:21:35,940 ¿No es bonito? Y nos permite que los dos tengamos 6 cartas en la mano. 231 00:21:38,991 --> 00:21:43,663 Justo lo que necesitaba. Y ahora activaré la carta mágica... 232 00:21:43,748 --> 00:21:47,460 - Lo que significa... - ¿Nunca te callas? Sé lo que significa. 233 00:21:47,688 --> 00:21:50,998 Ahora puede poner a tus monstruos más fuertes en acción más fácilmente. 234 00:21:51,232 --> 00:21:54,069 Por favor, ¿crees que soy un novato? 235 00:21:54,192 --> 00:21:56,410 No eres tan bueno, Kaibito... 236 00:21:56,727 --> 00:21:59,984 Traigo la chica de la magia negra de los muñe. 237 00:22:01,834 --> 00:22:04,054 Pero no la usaré todavía. 238 00:22:04,220 --> 00:22:07,378 ¡Primero atacaré con las géminis! 239 00:22:08,061 --> 00:22:10,213 Y creo que van a lograr su objetivo. 240 00:22:17,662 --> 00:22:19,816 Los muñe son tan violentos en nuestros días... 241 00:22:20,013 --> 00:22:23,082 pero no hemos terminado, ellas tienen otra habilidad. 242 00:22:23,377 --> 00:22:28,159 Cuando le causan daño a un jugador, este pierde una carta de su mano. 243 00:22:28,927 --> 00:22:32,350 ¿No son magníficos mis muñes, Kaibito? 244 00:22:35,169 --> 00:22:39,323 No te pongas triste, velo de esta forma: Al menos ellos te detendrán... 245 00:22:39,559 --> 00:22:43,485 en tu camino a la cima, y no el pequeño Yugi. 246 00:22:43,670 --> 00:22:49,314 Ahora, prosigamos con la chica de la magia negra, es tu turno. 247 00:22:51,060 --> 00:22:55,179 Supongo que es verdad que con la vejez se pierde la mente, 248 00:22:55,214 --> 00:22:57,583 te olvidaste de mis cartas bocabajo. 249 00:22:57,746 --> 00:22:59,612 Y ahora te va a costar. 250 00:23:03,563 --> 00:23:05,393 Armadura de desviación de ataque. 251 00:23:05,498 --> 00:23:09,641 Trabaja como un magneto y redirecciona tu ataque justo hacia ti. 252 00:23:09,875 --> 00:23:14,077 - No lo harías. - Claro que sí. Y lo haré. 253 00:23:14,182 --> 00:23:18,418 Armadura de desviación, ataquen a los muñes en su totalidad. 254 00:23:40,935 --> 00:23:45,158 Ellas eran sólo muñes inocentes. Pagarás por eso. 255 00:23:46,170 --> 00:23:50,686 Activo la carta de renacimiento de monstruo para traerlas de vuelta. 256 00:23:54,063 --> 00:23:55,797 Y juego la carta final. 257 00:23:56,429 --> 00:23:59,229 Ahora, por cada 500 puntos de vida que pierda, 258 00:23:59,264 --> 00:24:01,019 puedo traer un monstruo adicional. 259 00:24:01,408 --> 00:24:07,899 Y sacrificando mis géminis, este primer monstruo será bien poderoso. 260 00:24:08,639 --> 00:24:11,320 Introduciendo al dragón de ojos azules en versión muñe. 261 00:24:15,330 --> 00:24:18,427 Luce bastante cruel, ¿no Kaiba? Pero no te preocupes, 262 00:24:19,751 --> 00:24:24,025 es en realidad bastante dócil, comparado con el próximo muñe que es... 263 00:24:25,043 --> 00:24:28,493 ¡Damas y caballeros, el muñe calavera! 264 00:24:31,145 --> 00:24:36,003 Tendré que ceder 500 puntos más de vida, pero ya sabes lo que dicen.. 265 00:24:37,366 --> 00:24:40,374 tienes que gastar puntos de vida para obtener puntos de vida. 266 00:24:41,802 --> 00:24:45,361 Pero tú sabes de eso, Yugi te ha estado quitando vidas durante... 267 00:24:45,829 --> 00:24:47,499 ¿son 3 años ya? 268 00:24:47,618 --> 00:24:50,087 Discúlpame por seguir mencionándolo. 269 00:24:52,542 --> 00:24:55,523 Activo la carta mágica... núcleo oscuro. 270 00:24:56,670 --> 00:24:59,554 Ahora, al perder una carta de mi mano, puedo eliminar... 271 00:24:59,750 --> 00:25:01,345 a cualquier monstruo del juego. 272 00:25:02,044 --> 00:25:07,571 Veamos, pues, lo siento dragón de ojos azules, pero creo que esto es un adiós. 273 00:25:07,912 --> 00:25:11,295 No tan rápido Pegasus, no te escaparás tan fácilmente... 274 00:25:11,995 --> 00:25:14,637 porque voy a quitar la carta del dragón blanco de mi mano... 275 00:25:15,105 --> 00:25:17,996 para eliminar el cañón de rayos x del juego. 276 00:25:19,392 --> 00:25:23,514 Ese era tu monstruo mayor, ¿qué estás tramando? 277 00:25:23,579 --> 00:25:29,150 También activo la liberación del alma que elimina un monstruo más del juego... 278 00:25:29,354 --> 00:25:31,571 que la usaré en mi dragón blanco. 279 00:25:31,684 --> 00:25:33,624 ¿Por qué eliminas a tus propios monstruos? 280 00:25:34,245 --> 00:25:37,939 Ahora, traigo al tanque marino. 281 00:25:40,965 --> 00:25:46,803 - No tiene sentido, a menos... - A menos que tenga otra carta, Pegasus. 282 00:25:47,385 --> 00:25:49,291 Y por casualidad, la tengo. 283 00:25:49,400 --> 00:25:51,661 Activo retornar de una dimensión diferente. 284 00:25:52,053 --> 00:25:54,934 Valen la pena la mitad de mis vidas para traer de vuelta... 285 00:25:54,969 --> 00:25:55,865 a todos mis monstruos. 286 00:25:55,972 --> 00:25:59,507 Es un buen truco cuando quieres traer a todos tus monstruos a la vez. 287 00:26:01,633 --> 00:26:06,018 Y como sabes bien, estos monstruos no son cualquiera. 288 00:26:06,390 --> 00:26:07,798 ¡Se combinan! 289 00:26:15,213 --> 00:26:19,097 Juntos crean el potente cañón dragón XYD. 290 00:26:22,066 --> 00:26:25,059 Sí, ahora tengo toda la potencia de fuego que quiero... 291 00:26:25,294 --> 00:26:27,588 para eliminar cualquier carta del juego. 292 00:26:27,861 --> 00:26:31,553 Si todavía dices ganar, es hora de cambiar de parecer. 293 00:26:31,872 --> 00:26:34,070 ¡Vayan! ¡Destruyan el mundo de los muñe! 294 00:26:34,989 --> 00:26:37,166 Usar la tormenta de fuego del cañón. 295 00:26:51,493 --> 00:26:52,717 Eso es todo amigos. 296 00:26:53,621 --> 00:26:56,796 Ahora veamos lo que tienes para derrotar a los dioses egipcios. 297 00:26:58,616 --> 00:27:00,923 Parece que tenías dos cartas bajo la manga. 298 00:27:01,667 --> 00:27:04,481 ¿Qué quieres decir con dos cartas? 299 00:27:05,064 --> 00:27:08,295 - Kaiba, había una sola. - Sí, claro. 300 00:27:08,795 --> 00:27:10,895 Buen intento, gusano. 301 00:27:15,899 --> 00:27:19,500 El museo es el último lugar donde esos locos buscapleitos te buscarán. 302 00:27:19,616 --> 00:27:20,548 Espero que tengas razón. 303 00:27:21,229 --> 00:27:23,917 Oye, es una especie de muestra egipcia. 304 00:27:26,603 --> 00:27:29,851 Mira Tara, esa pirámide azul, ahí. 305 00:27:30,976 --> 00:27:35,714 - Se parece a mi enigma del milenio. - Sí, así es. Vamos a ver. 306 00:27:43,927 --> 00:27:47,609 Dice, la tumba de Anubis, Señor egipcio de la muerte. 307 00:27:48,231 --> 00:27:51,376 Si nos quedamos aquí, voy a vomitar. 308 00:27:52,064 --> 00:27:55,018 Está bien, entiendo. Vámonos. 309 00:28:05,029 --> 00:28:07,875 ¡Oye, es mi abuelo! ¿Qué haces aquí? 310 00:28:08,419 --> 00:28:11,137 Vaya, parece que los grandes cerebros piensan igual. 311 00:28:11,418 --> 00:28:14,565 - Y viniste a ver esa pirámide también. - Sí. 312 00:28:15,149 --> 00:28:17,522 Dice que se llama la Pirámide de la Luz. 313 00:28:17,696 --> 00:28:21,945 En todos mis años de egiptología, nunca me había tropezado con esta reliquia... 314 00:28:22,294 --> 00:28:25,022 pero dice que perteneció a un hechicero malvado... 315 00:28:25,258 --> 00:28:27,238 que trató de impedir el final de la guerra. 316 00:28:27,940 --> 00:28:30,844 Supongo que es seguro decir que su plan no funcionó, ¿verdad? 317 00:28:31,076 --> 00:28:33,368 La leyenda dice que un valiente faraón lo destruyó... 318 00:28:33,602 --> 00:28:35,468 usando la mística daga del destino. 319 00:28:36,252 --> 00:28:40,555 El mismo que, muchos creen que posee tu enigma del milenio. 320 00:28:41,173 --> 00:28:42,773 Vengan, les mostraré. 321 00:28:43,916 --> 00:28:45,758 ¿Ven? Ahí está el cuchillo. 322 00:28:46,497 --> 00:28:49,254 - ¿Podemos irnos? - ¿Qué dice en el sarcófago? 323 00:28:49,315 --> 00:28:52,207 Veamos... es una especie de profecía: 324 00:28:52,459 --> 00:28:57,037 La vida de luz que viene, su visión debe cumplirse... 325 00:28:57,593 --> 00:29:00,339 a menos que sea cegado por un espíritu determinado... 326 00:29:00,573 --> 00:29:03,215 a que la luz y las sombras sean asesinadas. 327 00:29:26,961 --> 00:29:28,964 ¡De la Luz viene la Oscuridad! 328 00:29:29,926 --> 00:29:30,538 ¿Yugi? 329 00:29:32,005 --> 00:29:34,958 ¿Tara? ¿Me leerías el cuento del conejito? 330 00:29:34,994 --> 00:29:38,042 Asumiré que estás afectado por el golpe, y olvidaré lo que dices... 331 00:29:38,197 --> 00:29:39,753 porque ahora mismo tenemos problemas mayores. 332 00:29:40,142 --> 00:29:42,667 Como, ¿adónde se fue esa maldita momia? 333 00:29:42,738 --> 00:29:44,959 ¡Se han robado el cuerpo de la momia! 334 00:29:45,112 --> 00:29:48,685 Y eso no es todo, se llevaron la pirámide esa también. 335 00:29:49,133 --> 00:29:53,132 Abuelo, quédate aquí. Presiento que Kaiba está en peligro, 336 00:29:53,405 --> 00:29:54,495 tengo que advertirle. 337 00:29:54,693 --> 00:29:56,909 - ¿Yugi? - Sólo ocúpate del abuelo. 338 00:29:57,446 --> 00:29:58,301 Te llamaré. 339 00:29:59,079 --> 00:30:03,157 - ¿Qué me golpeó? - Fue lo que sea que entró en el museo. 340 00:30:03,339 --> 00:30:07,381 - No, esto es terrible. - Sí, se llevaron la momia y la pirámide. 341 00:30:08,116 --> 00:30:11,107 Este es un crimen que esos bandidos van a lamentar. 342 00:30:11,342 --> 00:30:16,236 Según la leyenda, Anubis dijo que una vez volvería de los muertos. 343 00:30:16,501 --> 00:30:17,314 ¿Qué sucede? 344 00:30:18,597 --> 00:30:22,713 - ¿No crees en verdad que...? - No sé que creer. 345 00:30:22,969 --> 00:30:26,208 Esperemos que esa leyenda sea sólo eso, una leyenda. 346 00:30:29,360 --> 00:30:30,519 ¡Detén el auto! 347 00:30:33,677 --> 00:30:37,535 Yugi, te he estado buscando por todos lados, 348 00:30:37,808 --> 00:30:40,372 mi hermano me envió a buscarte y dice que es muy importante... 349 00:30:40,569 --> 00:30:42,510 que traigas tus cartas de duelo enseguida. 350 00:30:43,248 --> 00:30:44,686 Espera, ¿entonces él está bien? 351 00:30:44,883 --> 00:30:48,621 No diría que está bien, lo que sé es que no ha estado actuando... 352 00:30:48,854 --> 00:30:51,937 normalmente últimamente. Creo que va a volverse loco. 353 00:30:53,763 --> 00:30:56,016 Tremendo trabajo con esa multitud, campeón. 354 00:30:56,212 --> 00:30:59,552 Como si hubieras ayudado, como siempre, peor que mi mamá. 355 00:30:59,826 --> 00:31:02,326 ¡Tienes suerte de que no haya calentado! 356 00:31:03,958 --> 00:31:07,181 ¡Mira! ¿Qué hace la limosina de Kaiba en casa de Yugi? 357 00:31:09,241 --> 00:31:10,638 Oye, espera. ¡Para! 358 00:31:13,462 --> 00:31:17,143 - Socio, huelo problemas. - En realidad soy yo el que digo eso. 359 00:31:29,806 --> 00:31:31,874 Mi hermano te espera en el último piso. 360 00:31:32,789 --> 00:31:34,149 Bien. Gracias. 361 00:31:41,998 --> 00:31:44,545 Bienvenido al mundo del duelo de Kaiba. 362 00:31:46,640 --> 00:31:49,749 Destino: Plataforma de duelo aérea. 363 00:31:54,273 --> 00:31:55,435 Esto es lo que quiere. 364 00:31:57,426 --> 00:32:00,541 Pero es demasiada coincidencia que Kaiba nos mandara a buscar... 365 00:32:00,737 --> 00:32:02,601 justo después de la visión en el museo. 366 00:32:03,262 --> 00:32:07,690 Algo más debe estar pasando, y estoy seguro que tiene que ver con ese Anubis... 367 00:32:08,562 --> 00:32:12,679 parece que tenías una batalla hace 5 mil años. 368 00:32:12,760 --> 00:32:16,319 Tal vez, pero las memorias de mis días como faraón... 369 00:32:16,554 --> 00:32:20,244 están borrosas. Y no tengo claro lo que las cartas divinas egipcias... 370 00:32:20,517 --> 00:32:22,191 tienen que ver en todo esto. 371 00:32:22,226 --> 00:32:24,870 Ojalá supiéramos más de lo que sucedió en tu pasado. 372 00:32:25,144 --> 00:32:27,784 Lo que importa es que enfrentemos el futuro juntos. 373 00:32:28,056 --> 00:32:31,280 Y no podría ser de otra forma. ¿Estás listo compañero? 374 00:32:31,516 --> 00:32:32,331 ¡Listo! 375 00:32:40,544 --> 00:32:43,424 El auto de Kaiba está afuera, así que Yugi debe estar aquí. 376 00:32:43,659 --> 00:32:47,620 Vaya, eres un Sherlock Holmes, ¿eso se te ocurrió a ti? 377 00:32:47,909 --> 00:32:50,899 - Oigan, Yugi está arriba. - Oye, ¿qué sucede? 378 00:32:51,094 --> 00:32:53,085 Mi hermano está por retarlo. 379 00:33:23,426 --> 00:33:26,320 Bienvenido. Me alegra que aceptaras mi reto, Yugi, 380 00:33:26,554 --> 00:33:28,886 porque esta vez las cosas van a ser diferentes. 381 00:33:32,535 --> 00:33:34,305 Iniciando simulación de duelo. 382 00:33:35,793 --> 00:33:39,715 Calculando fuerza de los jugadores. Cartas divinas destruidas. 383 00:34:01,888 --> 00:34:03,775 Espero que hayas traído tus cartas divinas egipcias... 384 00:34:04,004 --> 00:34:06,411 de lo contrario, este duelo no va a tener gracia. 385 00:34:07,268 --> 00:34:10,375 Kaiba, siento la presencia de algo mucho más peligroso... 386 00:34:10,610 --> 00:34:11,968 de lo que puedas imaginarte. 387 00:34:12,203 --> 00:34:13,797 No me vengas con cuentos de hadas. 388 00:34:13,993 --> 00:34:16,208 Todos pueden estar en un grave peligro. 389 00:34:16,444 --> 00:34:19,509 Ya escuché suficiente, si crees que hay algo peligroso... 390 00:34:19,782 --> 00:34:22,440 tienes toda la razón, porque estamos yo y mis cartas... 391 00:34:22,713 --> 00:34:25,821 y en este duelo tú vas a perder mucho. 392 00:34:25,942 --> 00:34:29,641 - Lukuba, cierra todas las salidas. - Si tú lo dices. 393 00:34:36,985 --> 00:34:38,727 - ¿Qué pasó? - Estamos atrapados, socio. 394 00:34:39,038 --> 00:34:41,292 ¿Qué crees si vamos al asunto ya? 395 00:34:41,914 --> 00:34:44,710 Algo me dice que este duelo no es una buena idea. 396 00:34:45,178 --> 00:34:48,439 Kaiba, ¿por qué no dejas de pensar en ti mismo por una vez... 397 00:34:48,712 --> 00:34:50,226 y escuchas lo que tengo que decirte? 398 00:34:50,850 --> 00:34:53,206 No estás en posición de hacer ninguna demanda, 399 00:34:53,440 --> 00:34:55,147 así que cállate y pelea. 400 00:34:56,582 --> 00:34:58,569 Y que gane el mejor. 401 00:35:00,990 --> 00:35:04,884 - Parece que Yugi va a hacerlo. - Kaiba no le deja mucha opción. 402 00:35:06,826 --> 00:35:10,959 Todas las salidas del duelo cerradas, todos los sistemas listos. 403 00:35:11,306 --> 00:35:14,608 Te has llevado el crédito de ser el mejor durante demasiado tiempo... 404 00:35:14,843 --> 00:35:18,454 y para ser honesto, estoy harto de eso. Cuando este duelo termine, 405 00:35:18,665 --> 00:35:21,579 serás para el mundo un fraude total. 406 00:35:25,397 --> 00:35:27,052 - ¡Hagámoslo! - Yo empezaré. 407 00:35:32,617 --> 00:35:36,062 Primero traeré a mi gran caballero, en modo defensa. 408 00:35:36,375 --> 00:35:37,814 Trata de pasarle por encima. 409 00:35:38,048 --> 00:35:40,223 De acuerdo. Acepto. 410 00:35:44,976 --> 00:35:46,494 Llamo al caballero de la reina. 411 00:35:49,460 --> 00:35:52,317 Y ahora despídete de tu monstruo. 412 00:35:52,800 --> 00:35:55,008 ¡Caballero de la reina, ataca! 413 00:36:01,834 --> 00:36:05,105 Al destruir tu caballero, he activado una habilidad especial... 414 00:36:05,354 --> 00:36:08,693 que te permite jugar un nuevo monstruo en su lugar. 415 00:36:08,929 --> 00:36:11,532 ¿Qué? Yugi está loco. ¿Cómo iba a dejar que Kaiba... 416 00:36:11,689 --> 00:36:13,980 usara un monstruo con 24 mil puntos de ataque? 417 00:36:14,548 --> 00:36:15,595 ¿Qué fue lo que hizo? 418 00:36:16,217 --> 00:36:19,790 ¿Y por qué has sido tan amable? 419 00:36:19,900 --> 00:36:23,037 Porque al hacer eso, yo también puedo llamar un nuevo monstruo... 420 00:36:23,500 --> 00:36:24,705 Caballero del rey. 421 00:36:27,783 --> 00:36:31,422 Con estos dos caballeros en posición, puedo llamar automáticamente... 422 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 a mi caballero mayor. 423 00:36:36,096 --> 00:36:40,704 Y luego, colocaré una carta bocabajo. Haz tu jugada. 424 00:36:46,146 --> 00:36:50,878 Parece que tu suerte al fin se acabó. Tendré esta carta bocabajo en el campo... 425 00:36:50,983 --> 00:36:55,581 hasta que llegue su momento. Y nada en tus cartas podrá vencerme. 426 00:36:56,437 --> 00:36:57,562 Tu jugada Yugi. 427 00:37:04,785 --> 00:37:06,811 Una carta divina egipcia. 428 00:37:08,832 --> 00:37:12,926 Sacrifico a mis tres caballeros para traer a mi última criatura. 429 00:37:16,264 --> 00:37:18,401 Aquí está la carta divina egipcia... 430 00:37:19,528 --> 00:37:22,092 ¡el dragón de los cielos! 431 00:37:33,226 --> 00:37:37,159 Tu monstruo está indefenso contra su poder divino. 432 00:37:37,518 --> 00:37:40,042 Ahora, mi dragón de los cielos, ¡Ataca! 433 00:37:48,067 --> 00:37:49,212 ¿Ya tuviste suficiente? 434 00:37:51,426 --> 00:37:55,465 No sólo no le temo a tus cartas divinas, sino que voy a forzarte... 435 00:37:55,699 --> 00:37:57,835 a traerlas todas a la vez. 436 00:37:59,816 --> 00:38:03,169 Gracias a mi carta mágica obligatoria, tienes que traer... 437 00:38:03,228 --> 00:38:06,141 a cada monstruo que caiga en la misma categoría... 438 00:38:06,381 --> 00:38:08,286 de los que están en el campo ya. 439 00:38:08,630 --> 00:38:11,931 Muy bien. Entonces jugaré dos cartas divinas egipcias más. 440 00:38:12,260 --> 00:38:16,026 El torturador y el dragón de los vientos. 441 00:38:37,771 --> 00:38:42,852 Me has permitido reunir a los monstruos más temidos en la batalla, Kaiba. 442 00:38:43,040 --> 00:38:44,400 Un tonto error. 443 00:38:47,694 --> 00:38:52,310 No es un error. Eso era parte de mi estrategia... 444 00:38:53,359 --> 00:38:57,552 para poder ser el primero en derrotarlos a los tres de un solo golpe. 445 00:38:57,698 --> 00:39:00,301 ¿Y cómo piensas hacer eso? 446 00:39:00,614 --> 00:39:02,283 Vas a enterarte ahora mismo. 447 00:39:02,709 --> 00:39:05,893 Revelar carta escondida: Pirámide de la Luz. 448 00:39:07,914 --> 00:39:10,989 Entonces la pirámide es más que un artefacto antiguo... 449 00:39:12,330 --> 00:39:13,766 también es una carta. 450 00:39:15,787 --> 00:39:17,766 Ahora, activar pirámide. 451 00:39:46,518 --> 00:39:50,429 Parece que tus monstruos invencibles, han sido vencidos. 452 00:39:50,781 --> 00:39:52,177 ¡Imposible! 453 00:39:52,985 --> 00:39:54,263 Míralo tú mismo. 454 00:39:56,928 --> 00:39:58,168 Mira eso. 455 00:40:04,178 --> 00:40:06,037 Tus monstruos son inútiles. 456 00:40:10,451 --> 00:40:12,043 Lo hizo de verdad. 457 00:40:19,337 --> 00:40:20,311 ¿Qué es esto? 458 00:40:23,019 --> 00:40:24,542 ¡Yugi! 459 00:40:28,627 --> 00:40:30,399 ¡Oh, no más magia loca! 460 00:40:30,863 --> 00:40:34,013 Estas cosas raras siempre pasan cuando Yugi tiene un duelo. 461 00:40:34,091 --> 00:40:35,490 Oye, ¿qué miran? 462 00:40:36,501 --> 00:40:38,522 ¡Creo que tienes razón! 463 00:40:39,925 --> 00:40:43,226 - ¡Aguántate fuerte! - ¡Es fácil decirlo, Joey! 464 00:40:48,232 --> 00:40:49,417 ¿Qué sucede? 465 00:40:57,830 --> 00:40:59,163 Esto es una locura. 466 00:41:22,321 --> 00:41:23,657 Es el lugar de duelo de Kaiba. 467 00:41:23,969 --> 00:41:27,503 Esa luz azul es igual a la de la pirámide de la luz del museo... 468 00:41:27,814 --> 00:41:29,453 y apuesto a que no es coincidencia. 469 00:41:29,767 --> 00:41:33,534 Lo que esté pasando, algo es seguro. No puede ser bueno. 470 00:41:34,655 --> 00:41:36,348 Yugi, ¿dónde estás? 471 00:41:38,046 --> 00:41:41,669 Kaiba, ¿tienes idea de lo que has hecho? 472 00:41:41,869 --> 00:41:44,774 Bueno, veamos. Creo que acabo de ganarte. 473 00:42:00,234 --> 00:42:03,446 Un momento... Este lugar me resulta familiar. 474 00:42:03,643 --> 00:42:05,583 Aquí es donde vive el espíritu del faraón, 475 00:42:05,779 --> 00:42:07,527 dentro del enigma del milenio. 476 00:42:07,845 --> 00:42:09,595 Tengo que encontrarlo, para poder reconectarnos. 477 00:42:12,624 --> 00:42:15,304 Tengo la certeza de que una de estas habitaciones le pertenece... 478 00:42:15,770 --> 00:42:17,246 la pregunta es: ¿Cuál es? 479 00:42:17,342 --> 00:42:20,260 Debe haber un millón de puertas en este lugar. 480 00:42:26,264 --> 00:42:28,712 Me siento tan mal como luces Joey. 481 00:42:31,522 --> 00:42:34,304 Tristan, no creo que estemos en Kansas. 482 00:42:34,575 --> 00:42:39,778 - Parece un extraño laberinto. - Creo que somos las ratas de laboratorio. 483 00:42:40,603 --> 00:42:42,730 ¿Hola? ¿Hola? 484 00:42:43,479 --> 00:42:47,040 ¿Faraón, estás aquí? 485 00:42:49,593 --> 00:42:50,456 ¡Faraón! 486 00:42:53,885 --> 00:42:58,493 Nada. ¡Faraón! 487 00:43:01,201 --> 00:43:04,550 - ¿Oíste eso? - Sí, sonaba como Yugi. Vamos. 488 00:43:15,000 --> 00:43:16,523 Duele, ¿verdad? 489 00:43:16,524 --> 00:43:19,873 Cuando tienes esperanza en los dioses y te defraudan. 490 00:43:19,875 --> 00:43:23,977 Si yo fuera tu, esta sería la hora de comenzar a pedir clemencia. 491 00:43:23,978 --> 00:43:28,363 Porque de ahora en adelante, planeo deshacerte pedazo a pedazo. 492 00:43:28,364 --> 00:43:30,653 Así que deja que la tortura continúe con esto, 493 00:43:30,654 --> 00:43:34,135 "La magia torrencial del místico ciclón del espacio" 494 00:43:34,136 --> 00:43:37,808 Tu carta divina está destruida. 495 00:43:37,809 --> 00:43:42,912 Y si te gusta eso, te gustará esto. Hadget, el payaso oscuro. 496 00:43:42,913 --> 00:43:48,208 Pero no dejes que su nombre te engañe. No es para reírse. 497 00:43:49,448 --> 00:43:53,694 Ahora, atacar con la lanza mortífera. 498 00:44:00,418 --> 00:44:05,188 Y para ponerle la tapa al pomo, jugaré esta, boca abajo en el terreno. 499 00:44:05,189 --> 00:44:08,582 Ese ataque, me... me golpeó de alguna manera. 500 00:44:08,583 --> 00:44:13,870 Pero estoy lejos de terminado. ¿Centuria mágica, atacar! 501 00:44:13,871 --> 00:44:16,398 ¡Explosión mística! 502 00:44:25,030 --> 00:44:29,133 Buen intento Yugi, pero sabía que harías esa jugado, por lo que... 503 00:44:29,134 --> 00:44:31,326 mi próxima carta es... 504 00:44:31,327 --> 00:44:34,154 ¡El virus destructor de cubiertas! 505 00:44:34,155 --> 00:44:37,732 Activaste la trampa al destruir mi payaso y... 506 00:44:37,734 --> 00:44:42,977 ahora estos tentáculo, infectarán a diez cartas al azar de tu juego, las mandará... 507 00:44:42,979 --> 00:44:45,184 directo a la chatarra. 508 00:44:45,185 --> 00:44:46,332 OH no. 509 00:44:46,367 --> 00:44:47,479 OH si. 510 00:44:47,480 --> 00:44:49,657 Despídete del 25% de tus cartas. 511 00:44:56,524 --> 00:44:57,289 ¡No! 512 00:44:58,245 --> 00:45:02,920 Odio ser portador de más malas noticias, pero cuando destruiste al payaso, 513 00:45:02,922 --> 00:45:08,598 activaste su habilidad especial de permitirme sacar a otro payaso oscuro, 514 00:45:08,599 --> 00:45:11,031 para ocupar su lugar. 515 00:45:21,235 --> 00:45:23,813 Isumit Desperal Im. 516 00:45:23,814 --> 00:45:28,249 Y luego activaré la magia del corazón de la muerte. 517 00:45:28,250 --> 00:45:32,828 Me permite sacar unas cartas de mi juego. Pero si no las uso en 5 turnos, 518 00:45:32,829 --> 00:45:35,119 las pierdo en cinco turnos. 519 00:45:35,120 --> 00:45:40,652 Lo sacrificaré a él y activaré a un Ritual de Dragón. 520 00:45:40,653 --> 00:45:44,278 El guerrero sobre el dragón blanco. 521 00:45:44,279 --> 00:45:49,428 Ataquen con las lanzas de iones revertidos. 522 00:45:59,347 --> 00:46:05,119 Es como que cuando pierdo los puntos de vida, pierdo la energía real de vida. 523 00:46:05,120 --> 00:46:09,412 Y ahora, llamo al Dragón Azul. 524 00:46:10,988 --> 00:46:17,904 Mira bien, es el monstruo que te incomoda desde nuestro mismo primer partido. 525 00:46:17,905 --> 00:46:21,768 Y ahora ha vuelto. Pero ya no está solo... 526 00:46:21,769 --> 00:46:25,441 ¿Tienes algún deseo de última hora? 527 00:46:33,322 --> 00:46:36,661 Ahí está. ¡Oye, Faraón! 528 00:46:38,386 --> 00:46:39,488 ¿A donde fue? 529 00:46:44,544 --> 00:46:46,643 ¡Oye, espera! 530 00:46:48,362 --> 00:46:51,177 Este no es su cuarto. 531 00:46:59,192 --> 00:47:00,387 OH no. 532 00:47:04,060 --> 00:47:05,207 ¿Quien está ahí? 533 00:47:05,208 --> 00:47:12,409 (dialecto) 534 00:47:32,482 --> 00:47:34,296 ¿Yugi, estás aquí? 535 00:47:34,297 --> 00:47:35,777 ¡Yugi! 536 00:47:41,547 --> 00:47:44,171 ¡Les hablo más tarde, corran! 537 00:47:44,172 --> 00:47:46,056 ¿Qué le sucede? 538 00:47:56,501 --> 00:48:00,136 Parece que hubo un terremoto en este lugar. 539 00:48:01,044 --> 00:48:03,526 ¿Y qué es esa cosa? 540 00:48:03,527 --> 00:48:06,199 Eso es lo que yo quiero saber. 541 00:48:06,200 --> 00:48:11,826 - ¿Lukuba, está Yugi ahí dentro? - Está ahí, y mi hermano también. 542 00:48:13,032 --> 00:48:14,081 ¿Qué es? 543 00:48:15,512 --> 00:48:19,424 - No lo sé. - Se parece al artefacto que vimos... 544 00:48:19,425 --> 00:48:22,718 en el museo, lo que aquel era de gran tamaño. 545 00:48:22,719 --> 00:48:26,105 - ¿Pero como va ha ser eso posible? - El Anubis. 546 00:48:26,106 --> 00:48:29,063 - No crees que... - No recuerdas la leyenda. 547 00:48:29,064 --> 00:48:34,452 El Anubis intentó destruir el mundo, usando el poder de la Pirámide de la Luz. 548 00:48:34,453 --> 00:48:37,555 ¿La Pirámide de la luz? Espera un minuto. 549 00:48:37,556 --> 00:48:43,992 Todo esta locura comenzó cuando mi hermano jugó la carta llamada la Pirámide de la Luz. 550 00:48:43,994 --> 00:48:48,286 Bueno, Yugi y Kaiba están dentro de una cosa que tiene 5000 años. 551 00:48:48,287 --> 00:48:51,483 Y si la leyenda es correcta, el Anubis lo está usando para terminar... 552 00:48:51,484 --> 00:48:53,725 lo que comenzó en el pasado. 553 00:48:53,727 --> 00:48:56,399 Esto es una locura, hay que sacarlos de ahí. 554 00:48:57,307 --> 00:49:03,221 No sé que poderes oscuros están funcionando, pero no los puedo dejar pasar. 555 00:49:03,222 --> 00:49:07,086 He jugado el Entierro Prematuro, para levantarte a Valkiria de las ruinas. 556 00:49:07,087 --> 00:49:10,474 Y opondré tu poder con El poder del Brujo. 557 00:49:11,476 --> 00:49:14,864 Me podrá costar 800 puntos de vida... 558 00:49:17,822 --> 00:49:23,412 Pero mi Valkiria, gana 500 puntos de ataque y defensa, cada vez que juego... 559 00:49:23,413 --> 00:49:25,848 una carta de magia o trampa. 560 00:49:25,849 --> 00:49:27,804 Como estas dos. 561 00:49:30,571 --> 00:49:35,153 1000 puntos adicionales de ataque, hace a mi Valkiria, más que competente, 562 00:49:35,154 --> 00:49:37,298 ante tu ojos azules. 563 00:49:37,299 --> 00:49:41,305 ¡Ataca Valkiria, con los rayos místicos! 564 00:49:43,405 --> 00:49:51,321 No tan rápido Yugi, pues el Escudo Guiado de Ataque, salvará a mi Ojos azules. 565 00:49:52,707 --> 00:49:55,665 - Una trampa. - Eres buen observador. 566 00:49:55,666 --> 00:49:58,099 Ahora se desvía tu ataque. 567 00:49:59,531 --> 00:50:05,590 Y como el Virus sigue jugando, afectará a 10 cartas adicionales de tu juego. 568 00:50:13,280 --> 00:50:16,437 Ya he perdido la mitrad de las cartas. 569 00:50:16,438 --> 00:50:18,824 Pronto las perderás todas. 570 00:50:18,825 --> 00:50:22,497 Pero antes traeré a un viejo amigo que odia decir adiós. 571 00:50:27,268 --> 00:50:29,130 Y para continuar... 572 00:50:30,189 --> 00:50:35,101 seguiré con tu peor pesadilla, porque si no pudiste ganarle a un... 573 00:50:35,102 --> 00:50:37,296 sólo ojos azules... 574 00:50:37,297 --> 00:50:40,268 no podrás con tres. 575 00:50:40,303 --> 00:50:46,693 Especialmente, cuando vienen combinado con el mejor de los dragones. 576 00:50:46,694 --> 00:50:51,177 Si te parece tenebroso, espera a que ataquen. 577 00:50:51,178 --> 00:50:52,896 De hecho, no esperes. 578 00:50:52,897 --> 00:50:57,202 ¡Explosión de neutrones del Mejor Dragón! 579 00:51:10,779 --> 00:51:14,500 Mira al mejor retador del mundo. 580 00:51:16,743 --> 00:51:18,081 Creo que los perdimos. 581 00:51:18,082 --> 00:51:20,466 ¿Y qué eran esas cosas? 582 00:51:23,473 --> 00:51:24,907 ¿Qué sucede? 583 00:51:25,766 --> 00:51:30,918 Nos han llevado al Rompecabezas del Milenio. Y esa cosa es la responsable. 584 00:51:30,919 --> 00:51:33,784 ¿Y qué es eso allá abajo? 585 00:51:33,785 --> 00:51:37,780 Esa cosa azul se parece a la Pirámide azul que vi en el museo. 586 00:51:37,781 --> 00:51:43,117 Si, pues parece que le está ganando al Rompecabezas. 587 00:51:43,118 --> 00:51:46,503 Pirámides peleando, y bolas extrañas, qué bien. 588 00:51:46,504 --> 00:51:46,827 Es una locura. 589 00:51:46,862 --> 00:51:53,777 - Oye, esto sucede por andar con Yugi. - ¿Saben a qué nos enfrentamos? 590 00:51:53,778 --> 00:51:55,543 Quizás. 591 00:51:55,544 --> 00:52:00,457 Creo que todo esto tiene que ver con un brujo egipcio de la antigüedad. 592 00:52:00,458 --> 00:52:03,081 Sabía que sería alguna locura. 593 00:52:03,082 --> 00:52:06,136 - Se llama Anubis, señor de la muerte. - ¿Señor de la muerte? 594 00:52:06,137 --> 00:52:12,861 hace siglos trató de destruir el mundo. Creo que quiere volver. 595 00:52:12,862 --> 00:52:14,102 ¡¿Qué?! 596 00:52:14,103 --> 00:52:19,016 El ojo ve lo falta por venir. Su visión será cumplida. 597 00:52:19,151 --> 00:52:27,116 A menos que lo ciegue, un hecho predeterminado, hay que matar la luz y la sombra. 598 00:52:28,635 --> 00:52:31,928 No parece que le va muy bien el duelo a tu amigo el Faraón. 599 00:52:31,929 --> 00:52:35,459 Hay hacer algo para ayudarlo. Y todo lo que se me ocurre, 600 00:52:35,461 --> 00:52:37,750 es volver a la tumba de Anubis. 601 00:52:37,751 --> 00:52:42,806 - Quieres decir a donde están las momias. - Oye, vamos, por lo menos ya sabemos que... 602 00:52:42,807 --> 00:52:44,727 le podemos ganar corriendo. 603 00:52:46,113 --> 00:52:51,265 (dialecto) 604 00:52:54,319 --> 00:52:59,136 ¿Te duele? Porque sólo va a empeorar. 605 00:52:59,137 --> 00:53:03,239 Kaiba, no podemos seguir con este duelo, hay otro poder trabajando. 606 00:53:03,274 --> 00:53:06,865 - Y nos está destruyendo a los dos. - Eso es un poco viejo. 607 00:53:06,866 --> 00:53:11,015 No, la Pirámide de la Luz, ha creado un juego mortífero de sombras. 608 00:53:11,016 --> 00:53:14,117 Sé que lo sientes. Debemos parar, ahora. 609 00:53:14,118 --> 00:53:17,410 Lo único que siento es tu miedo. No te culpo. 610 00:53:17,411 --> 00:53:21,798 Pero vine para ganar, y parar no es una opción. 611 00:53:21,799 --> 00:53:25,662 Siempre me has humillado en los duelos, mientras yo debí ser el campeón. 612 00:53:25,663 --> 00:53:30,672 Siempre tuve que escucharte la muela sobre el corazón de las cartas. 613 00:53:30,673 --> 00:53:36,490 Vas a morir Yugi, y mi Mejor Dragón lo hará. 614 00:53:36,491 --> 00:53:42,168 Kaiba, una vez más tu ego sobre-exagerado, te ciega de la verdad. 615 00:53:42,169 --> 00:53:47,556 Estoy lejos de estar derrotado. Juego con El Renacer del Monstruo. 616 00:53:47,558 --> 00:53:52,566 Para traer a la chica de la magia oscura. 617 00:53:56,668 --> 00:54:01,866 Luego mi carta boca abajo, La Piedra de Sage. 618 00:54:01,867 --> 00:54:05,398 Cuando la chica de la magia oscura está en juego, y se le une la Piedra de Sage, 619 00:54:05,399 --> 00:54:09,453 me permite sacar automáticamente al Mago Oscuro. 620 00:54:10,552 --> 00:54:11,412 Qué gran cosa. 621 00:54:11,413 --> 00:54:13,513 Si que es una gran cosa. 622 00:54:13,514 --> 00:54:22,668 Por ahora, sacrifico a los dos magos, para sacara al Brujo de la Magia Oscura. 623 00:54:23,768 --> 00:54:28,777 Y con su poder, tu Ojos Azules verá su fin. 624 00:54:28,778 --> 00:54:35,512 Porque por cada camarada caído, tu Dragón pierde 500 puntos. 625 00:54:35,513 --> 00:54:43,431 Y hasta ahora, han quedado 3 magos. Así que el poder de tu Mejor Dragón, 626 00:54:43,432 --> 00:54:48,009 decrece en 1500 puntos. 627 00:54:48,727 --> 00:54:54,021 Eso significa que mi Dragón es vulnerable al ataque. 628 00:54:54,022 --> 00:54:56,933 Es eso exactamente. 629 00:54:56,934 --> 00:54:59,033 ¡Atacar, con la Nube Celestial! 630 00:55:07,187 --> 00:55:11,786 - ¿Ahora, dejarás esta locura? - ¿Por una movida afortunada? 631 00:55:11,816 --> 00:55:13,265 No lo creo. 632 00:55:14,413 --> 00:55:17,561 Muy bien Kaiba, no me dejas otra alternativa. 633 00:55:17,562 --> 00:55:21,153 Me posiciono para el ataque con, La Nube Oscura. 634 00:55:21,188 --> 00:55:25,147 No, no tendré ningún monstruo para defender mis puntos de vida. 635 00:55:25,148 --> 00:55:29,488 ¡Brujo! Ataque con Nube Celestial. 636 00:55:34,355 --> 00:55:39,220 Me podrás haber matado mi payaso, pero se te olvidó el Virus. 637 00:55:39,221 --> 00:55:41,988 Y en un momento que no podías hacerlo. 638 00:55:41,989 --> 00:55:45,852 Tus cartas están a punto de ser liquidadas. 639 00:55:46,807 --> 00:55:47,574 ¿Qué? 640 00:55:47,575 --> 00:55:54,393 Lo siento Kaiba, pero los poderes de mi Brujo son mucho más poderosos, pueden para el... 641 00:55:54,394 --> 00:55:59,355 ataque de los Virus, como el tuyo. Mis cartas están a salvo. 642 00:55:59,356 --> 00:56:02,075 Pero no tus puntos de vida. 643 00:56:05,710 --> 00:56:09,631 Yo activo la magia del Renacer del Monstruo. 644 00:56:09,632 --> 00:56:15,117 Y luego sacrifico al Mejor Dragón, para llamar a otro monstruo, 645 00:56:15,118 --> 00:56:16,850 - ¿Qué? - Así es. 646 00:56:16,851 --> 00:56:23,621 Ves, tengo un monstruo más poderoso, cortesía de Pegasus, un nuevo Dragón, 647 00:56:23,622 --> 00:56:28,248 El Ojos Azules Dragón Brillante. 648 00:56:43,602 --> 00:56:47,515 ¿Será una carta nunca antes vista por mi? 649 00:56:47,516 --> 00:56:54,620 Y por cada Dragón en el cementerio, este Dragón gana 300 puntos de ataque. 650 00:56:54,621 --> 00:57:02,824 Son un total de 1500 puntos de la nada. Para un aplastante gran total de 4500 puntos. 651 00:57:05,734 --> 00:57:12,079 No te olvides que gracias a los poderes de mi brujo, los puntos de ataque de tu Dragón disminuyen... 652 00:57:12,114 --> 00:57:17,375 en 1500. - No lo creo, gracias al difusor de mi Dragón. 653 00:57:19,504 --> 00:57:24,561 - ¿Qué? Tus puntos no disminuyeron. - Así mismo es. Es porque mi Dragón, 654 00:57:24,562 --> 00:57:30,296 me permite escoger cual carta de atrapador de efectos utilizar contra él. 655 00:57:30,297 --> 00:57:36,452 Tus días de Campeón Retador han terminado. Mi Dragón Brillante, te mandará a las... 656 00:57:36,487 --> 00:57:39,168 ligas menores, donde perteneces. 657 00:57:39,170 --> 00:57:42,748 Vuelve a dar Ojos Azules. 658 00:57:42,749 --> 00:57:45,085 ¡Explosión de Neutrones Brillante! 659 00:58:00,193 --> 00:58:03,628 ¿Cómo te cae? El ardor de la derrota. 660 00:58:03,629 --> 00:58:06,921 Yo lo sentí por demasiado tiempo. 661 00:58:08,497 --> 00:58:11,646 Ahora te toca a ti. 662 00:58:16,178 --> 00:58:19,708 ¿Estás seguro que este es el camino correcto.? 663 00:58:19,743 --> 00:58:20,521 Si. 664 00:58:20,522 --> 00:58:22,192 Todos los pasillos son iguales. 665 00:58:22,193 --> 00:58:27,058 - ¿Qué te pasa? - Es extraño, de repente me siento muy débil. 666 00:58:27,059 --> 00:58:32,973 Mira eso. Es una especie de corriente energética. 667 00:58:32,974 --> 00:58:36,504 Quizás si la seguimos, nos guíe hasta Anubis. 668 00:58:36,505 --> 00:58:39,366 Eso suena a un plan. Vamos socio. 669 00:58:48,198 --> 00:58:51,204 - Yugi. - Esa cosa está despidiendo unas ondas... 670 00:58:51,205 --> 00:58:54,641 energéticas que ponen a correr mi marcapasos. 671 00:59:14,637 --> 00:59:15,831 ¡Aquí arriba! 672 00:59:18,838 --> 00:59:20,747 Vamos, apúrense. 673 00:59:34,638 --> 00:59:37,214 ¿Hangeses, qué haces aquí? 674 00:59:37,215 --> 00:59:40,364 Que tal si comenzamos con unas gracias, ingratas. 675 00:59:40,365 --> 00:59:43,656 Si no me hubiera dado cuenta de lo que se trataba esto de la Pirámide de la Luz, 676 00:59:43,657 --> 00:59:48,818 estarían aplastados. Kaiba se cree que consiguió la carta de mi, pero la verdad es que, 677 00:59:48,819 --> 00:59:53,255 todo esto ha sido arreglado por un vil señor, que intenta apoderarse del mundo, 678 00:59:53,256 --> 00:59:55,933 desde hace siglos, y ahora ha vuelto. 679 00:59:55,934 --> 01:00:00,508 Ya lo descubrí. El Anubis ha creado el mejor juego de sobras y se fortalece... 680 01:00:00,509 --> 01:00:04,574 a cada momento. - Entonces la profecía se está cumpliendo. 681 01:00:04,575 --> 01:00:07,489 Y Yugi y Kaiba están en el mismo medio. 682 01:00:07,490 --> 01:00:10,208 Hay que encontrar una forma para ayudarlos. 683 01:00:14,318 --> 01:00:17,322 - Parece que es aquí. - Si. 684 01:00:37,459 --> 01:00:43,517 Tontos mortales, no hay nada que puedan hacer para detener mi renacer, ni siquiera por haber... 685 01:00:43,518 --> 01:00:48,717 entrado al reino del Faraón, su fuerza, ahora alimenta la mía. 686 01:00:48,718 --> 01:00:53,727 No nos quedaremos aquí, mientras le chupas la vida a otros para salvarte a ti mismo. 687 01:00:53,728 --> 01:00:55,077 Te destruiremos Anubis. 688 01:00:55,112 --> 01:00:57,307 Yo me quedaría en ese casco si fuera tu. 689 01:00:57,308 --> 01:01:00,504 Por si no te has dado cuenta, somos más que tu. 690 01:01:10,233 --> 01:01:13,190 Este lugar está repleto de esos tiesos. 691 01:01:17,016 --> 01:01:25,076 - ¿Y qué tu quieres? - Vean el futuro, dado que no vivirán para verlo. 692 01:01:26,129 --> 01:01:32,328 Pronto, mis bestias aniquilarán todos los rastros de vida en la tierra. 693 01:01:32,330 --> 01:01:39,291 Y yo cumpliré con lo que me propuse al principio, hace un milenio. 694 01:01:39,293 --> 01:01:45,827 Con tus propias manos activarás toda la destrucción que habrá. 695 01:01:45,828 --> 01:01:50,885 Pues, cuando liberes al Faraón, me liberarás a mi también. 696 01:01:50,886 --> 01:01:54,176 - ¿Qué quiere decir? - Esto es entre él y yo. 697 01:01:54,177 --> 01:01:58,230 Escuchen, ustedes deben encontrar una salida para salvarse. 698 01:01:58,231 --> 01:02:01,760 - Yo me quedaré para descifrar todo esto. - ¿Descifrar qué? 699 01:02:01,762 --> 01:02:06,722 Hubo una profecía que me leyó mi abuelo, en el museo. Creo que... 700 01:02:06,723 --> 01:02:09,918 tiene que ver con esto, sólo que no sé de qué manera. 701 01:02:09,919 --> 01:02:12,354 - Eso es una locura. - Sólo váyanse. 702 01:02:12,355 --> 01:02:15,883 No hay manera alguna de irnos sin ti. Somos un equipo. Hemos pasado por... 703 01:02:15,884 --> 01:02:20,655 todo juntos, y no te daremos la espalda ahora. - Así es. 704 01:02:20,656 --> 01:02:26,902 ¿Qué? Lo último que quisiera hacer es poner a mis mejores amigos en peligro. 705 01:02:26,903 --> 01:02:28,240 ¡Yugi! 706 01:02:28,241 --> 01:02:30,101 ¿Qué haces? 707 01:02:30,102 --> 01:02:33,108 Bájate de ahí. 708 01:02:33,109 --> 01:02:35,828 Mis amigos me necesitan, lo sé. 709 01:02:39,120 --> 01:02:40,792 Qué niña tan tonta. 710 01:02:42,749 --> 01:02:45,563 Tara, vuelve acá. 711 01:02:46,424 --> 01:02:48,668 Tengo que ayudar a mis amigos. 712 01:02:48,669 --> 01:02:51,769 - Se cae. - Cójanla. 713 01:03:05,947 --> 01:03:08,811 ¡Voy en camino! 714 01:03:10,673 --> 01:03:13,487 ¡Tara! ¿Cómo nos encontraste? 715 01:03:13,488 --> 01:03:18,019 No recuerdan el símbolo de amistad que dibujamos. 716 01:03:18,020 --> 01:03:19,642 Claro que si. 717 01:03:19,643 --> 01:03:23,174 La tinta quizás se haya gastado, pero no la unión. 718 01:03:23,175 --> 01:03:24,906 Así es. 719 01:03:24,941 --> 01:03:26,183 Todos estamos contigo. 720 01:03:26,184 --> 01:03:28,150 Y siempre lo estaremos. 721 01:03:28,151 --> 01:03:29,976 Gracias chicos. 722 01:03:29,977 --> 01:03:31,564 Amigos hasta el final. 723 01:03:31,565 --> 01:03:32,531 ¡Si! 724 01:03:33,678 --> 01:03:38,115 Ves, no hay nada que sea más poderoso que nuestra amistad. 725 01:03:38,116 --> 01:03:42,311 Tara tiene razón, lo puedo sentir. Todo lo que tenemos que hacer, 726 01:03:42,312 --> 01:03:44,030 es estar juntos. 727 01:03:44,032 --> 01:03:48,109 - Eso es lo que mejor hacemos. - Nunca los dejaré. 728 01:03:48,110 --> 01:03:49,495 ¡Tara! 729 01:03:49,496 --> 01:03:56,458 Sus unioncitas son nada contra mi poder. Pronto mi alma estará restablecida, 730 01:03:56,459 --> 01:04:02,324 y su mundo sumergido en la oscuridad. Sin embargo, malgastan en tiempo... 731 01:04:02,325 --> 01:04:05,901 en la unión. Pues que así sea. 732 01:04:05,903 --> 01:04:07,670 ¡Tara! 733 01:04:10,437 --> 01:04:12,966 ¡Tara! ¡Cuidado! 734 01:04:18,070 --> 01:04:20,552 Oye, yo puedo hacer eso. 735 01:04:27,275 --> 01:04:30,377 - Vamos a desbaratarlos. - Literalmente. 736 01:04:30,378 --> 01:04:31,524 Con permiso. 737 01:04:32,338 --> 01:04:34,199 Oye, por acá. 738 01:04:35,106 --> 01:04:35,967 Tomen esto. 739 01:04:40,547 --> 01:04:42,934 Eso no debió suceder. 740 01:04:44,272 --> 01:04:48,517 - Las patadas al estómago no funcionan. - Ni a la cabeza. 741 01:04:49,616 --> 01:04:52,909 Intentemos esto. 742 01:04:54,341 --> 01:04:57,110 No se dan por vencidos. 743 01:04:57,111 --> 01:05:00,162 ¿Como se destruye lo que ya está muerto? 744 01:05:00,163 --> 01:05:04,027 No tiene sentido. Siguen llegando. 745 01:05:12,526 --> 01:05:17,486 Mira como los poderosos han caído. Tirado en el piso como un perro, 746 01:05:17,487 --> 01:05:23,830 esperando que lo sacrifiquen. Levántate, para poder volverte a tumbar. 747 01:05:24,786 --> 01:05:28,268 Algo está mal Kaiba. Tu lo sabes. 748 01:05:28,270 --> 01:05:34,137 No me des esa porquería mística. No puedes soportar que tu reputación, está en peligro. 749 01:05:34,172 --> 01:05:37,572 No tienes idea de lo que está en juego. 750 01:05:37,574 --> 01:05:42,532 Pero créeme, no te puedo dejar ganar este duelo. 751 01:05:42,533 --> 01:05:46,827 El Jardinero de Gran Escudo. En modo de defensa. 752 01:05:46,828 --> 01:05:51,310 Sabes, yo creo que eres tu el que realmente no sabe de qué se trata esta partida. 753 01:05:51,311 --> 01:05:54,649 Es la venganza. 754 01:05:55,988 --> 01:05:58,994 Y esta carta se encargará de eso. 755 01:06:00,999 --> 01:06:05,865 Pero primero, enfrentemos a tu gran Jardinero de Gran Escudo. 756 01:06:05,866 --> 01:06:12,255 ¿Crees que sea lo suficientemente grande para bloquear el poder del Dragón Brillante? 757 01:06:15,405 --> 01:06:19,411 Miren a Tristan y Kelly. Hay que bajar hasta allí. 758 01:06:19,413 --> 01:06:24,288 Dragón Brillante ataca con tu explosión de Neutrones Brillantes. 759 01:06:34,164 --> 01:06:39,411 Te dije al comenzar este duelo, que esta vez, las cosas serían distinto. 760 01:06:39,412 --> 01:06:43,847 Me podrás haber ganado en el pasado, pero ahora no hay nada que puedas hacer... 761 01:06:43,848 --> 01:06:47,759 para detenerme en mi venganza. Estás terminado. 762 01:06:47,760 --> 01:06:49,396 Todavía no. 763 01:06:52,067 --> 01:06:56,647 Activo a la Caldera de la Avaricia. La que me deja sacar dos cartas. 764 01:07:00,226 --> 01:07:06,664 Saco a Waterpod en modo defensa y dado que utilicé a la Caldera de la Avaricia, 765 01:07:06,665 --> 01:07:10,004 puedo sacar a otro monstruo, y elijo al... 766 01:07:10,005 --> 01:07:13,726 Obsesivo Guardián. Te toca a ti. 767 01:07:13,727 --> 01:07:18,591 Deja ver si entiendo, juegas un Creampop y un Elm. 768 01:07:18,592 --> 01:07:22,788 Pues bien, es tu funeral. Primero la carta de la muerte, 769 01:07:22,789 --> 01:07:28,895 que ya utilicé para mandar al Dragón a la muerte. Y sé que sabes qué significa, 770 01:07:28,896 --> 01:07:30,136 ¿Verdad? 771 01:07:30,137 --> 01:07:33,906 Ahora mi Dragón Brillante de ojos Azules, tiene más poder destructivo que antes. 772 01:07:33,907 --> 01:07:36,542 Kaiba, por favor escúchame. 773 01:07:36,543 --> 01:07:40,417 Todo lo que quiero oír es tu angustioso clamor de derrota. 774 01:07:40,418 --> 01:07:44,307 Kaiba, por última vez, te ruego que te detengas. 775 01:07:44,342 --> 01:07:49,207 La gente está siendo dañada. Las vidas están en peligro. 776 01:07:49,208 --> 01:07:52,847 Y esta Pirámide de la Luz, es la fuente de todo. 777 01:07:52,882 --> 01:07:56,888 Hay un poder oscuro entre nosotros, no lo puedes negar. 778 01:07:56,889 --> 01:08:00,371 Con cada punto de vida perdido, los dos nos volvemos más débiles. 779 01:08:00,372 --> 01:08:03,997 Sé que lo puedes sentir. Debemos parar, antes de que sea demasiado tarde. 780 01:08:03,998 --> 01:08:10,341 Ridículo, te puedo atacar con mi Dragón, y destruir el resto de sus puntos de vida. 781 01:08:10,342 --> 01:08:16,208 No, debo mantener mi estrategia y derrotar a Yugi con sus propias cartas egipcias. 782 01:08:16,209 --> 01:08:23,123 - Me temo Yugi, que ya es demasiado tarde para ti. - No Kaiba, no debes hacer esto, todavía hay tiempo... 783 01:08:23,124 --> 01:08:27,154 para detener esta locura. Todo lo que hay que hacer es terminar este duelo. 784 01:08:27,155 --> 01:08:32,355 Sabes Yugi, Tienes toda la razón. Detener el duelo es lo que voy a hacer. 785 01:08:32,356 --> 01:08:36,696 Y ahora para terminar, activa la habilidad especial del Dragón Brillante. 786 01:08:36,697 --> 01:08:42,180 - No, juegas con fuerzas que no puedes entender. - Termina con él ahora. 787 01:08:42,181 --> 01:08:46,187 No, quiero una victoria perfecta. y con esta carta puedo utilizar... 788 01:08:46,188 --> 01:08:49,540 a los propios monstruos de Yugi en su contra. 789 01:08:49,541 --> 01:08:55,788 Utilizo a Nova Brillante. Esto pone la ira de mil Ojos Azules en sólo una explosión, 790 01:08:55,789 --> 01:09:01,130 que destruirá a lo que yo escoja. Y la carta que sentirá la explosión... 791 01:09:01,131 --> 01:09:04,279 de mi Dragón Brillante será la Pirámide de la Luz. 792 01:09:04,280 --> 01:09:07,297 No, yo necesito la Pirámide para destruir el faraón. 793 01:09:07,298 --> 01:09:12,543 Como decía, debo destruir al para ganar el control de las cartas divinas de Yugi. 794 01:09:12,544 --> 01:09:16,551 Tu reinado sobre los juegos llega a su fin. Ese título será mío. 795 01:09:16,552 --> 01:09:19,760 Así como tus tres cartas egipcias. 796 01:09:19,795 --> 01:09:23,803 Dragón Brillante de Ojos Azules, sacrifícate para destruir... 797 01:09:23,804 --> 01:09:26,809 la Pirámide de la Luz. 798 01:09:39,388 --> 01:09:42,979 Esto no lo puedo permitir. 799 01:09:42,980 --> 01:09:46,413 ¿Qué, no se destruyó la Pirámide de la Luz? 800 01:09:46,414 --> 01:09:52,328 La Pirámide está a salvo por mi gran poder. 801 01:09:52,329 --> 01:09:54,667 ¿Qué es esto? Muéstrate, quien quiera que seas. 802 01:09:54,668 --> 01:09:58,961 He estado todo el tiempo Mortal, susurrándote en el oído. 803 01:09:58,962 --> 01:10:03,171 ¿Todo el tiempo? No. Esto es una especie de trampa. 804 01:10:03,172 --> 01:10:05,330 ¡Kaiba, cuidado! 805 01:10:11,518 --> 01:10:13,094 ¡Kaiba, no! 806 01:10:13,095 --> 01:10:19,485 Me has servido bien, mi gusanito, pero ya sobrepasaste tu vida útil. 807 01:10:20,393 --> 01:10:21,491 ¡Kaiba! 808 01:10:36,349 --> 01:10:40,214 Tu estabas detrás de todo esto, manipulando a Kaiba. 809 01:10:40,215 --> 01:10:42,600 El Señor de Muerte. 810 01:10:42,601 --> 01:10:43,748 Anubis. 811 01:10:43,749 --> 01:10:51,794 Me agrada que me recuerdes después de tantos años. Esto hará mi venganza aún más dulce. 812 01:10:51,795 --> 01:10:55,658 Caerás y el reino de mi destrucción comenzará. 813 01:10:55,659 --> 01:11:00,665 - Ya veremos. - Las almas de tus amigos mortales, ya han caído. 814 01:11:00,666 --> 01:11:04,769 Se han perdido en el laberinto de la muerte. 815 01:11:04,770 --> 01:11:11,971 Estás equivocado, todavía siento su presencia. Y lucharé para defenderlos. 816 01:11:11,972 --> 01:11:16,644 Pase lo que pase, no dejaré que tus planes malvados se lleven a cabo. 817 01:11:16,646 --> 01:11:20,413 Todo lo que tengo que hacer es vencerte en este duelo. 818 01:11:20,414 --> 01:11:23,097 Y la profecía se hará realidad. 819 01:11:23,098 --> 01:11:27,297 Serás destruido. La magia de los juegos sombríos, que encerraste... 820 01:11:27,298 --> 01:11:35,879 hace siglos, serán devueltos al mundo. Y yo tomaré mi lugar como Faraón de este reino. 821 01:11:35,880 --> 01:11:40,745 Tengo a la Pirámide de la Luz bajo mi comando, no hay nada que puedas hacer.. 822 01:11:40,746 --> 01:11:42,035 para detenerme. 823 01:11:42,036 --> 01:11:46,567 El Mejor Juego de la oscuridad, apenas comienza. 824 01:12:08,424 --> 01:12:12,479 tengo a todas las bestias y las esfinges. 825 01:12:23,208 --> 01:12:25,021 El Reverso del Reverso. 826 01:12:27,122 --> 01:12:31,940 Registra tu juego de cartas, desde ahora hasta tu caída y no encontrarás... 827 01:12:31,941 --> 01:12:38,331 nada para enfrentar a mis salvajes bestias. No, mi faraón, para ti... 828 01:12:38,332 --> 01:12:42,148 el día de la caída es hoy. 829 01:12:44,438 --> 01:12:49,781 Y ahora mira como tu última línea de defensa se hace pedazos ante tus ojos. 830 01:12:49,782 --> 01:12:53,167 Esfinge Talea, es hora de alimentarse. 831 01:12:58,766 --> 01:13:04,202 - ¡Mi Calter Karean, no! - Y ahora te toca a ti Esfinge Andron. 832 01:13:09,498 --> 01:13:14,457 Cada vez que destruye un monstruo, la mitad de los puntos de ataques del mismo, 833 01:13:14,458 --> 01:13:20,707 son arrebatados de los puntos de vida de mis oponentes. Sólo te quedan 100 puntos. 834 01:13:20,708 --> 01:13:22,616 - ¡OH no! - Yunki. 835 01:13:26,099 --> 01:13:31,402 Tu destino está sellado. Pronto serás una reliquia enterrado. 836 01:13:31,403 --> 01:13:36,268 Pronto los gusanos se alimentarán de tu carne. Como lo hicieron con la mía. 837 01:13:37,175 --> 01:13:43,377 Tus gusanos tendrán que esperar. Yo confío mi destino al corazón de las cartas. 838 01:13:43,378 --> 01:13:47,624 No son monstruos, sólo dos cartas mágicas. 839 01:13:48,878 --> 01:13:51,311 Es todo lo que me queda. 840 01:13:56,032 --> 01:13:58,897 - Es todo tuyo. - No quieres a tu momia. 841 01:14:00,233 --> 01:14:04,146 Ese ojo parece ser la fuente de energía. 842 01:14:04,147 --> 01:14:08,153 Oye, espera. El ojo que ve el futuro, 843 01:14:08,154 --> 01:14:14,304 su visión será cumplimentada, a menos que sea segada por un hecho predeterminado. 844 01:14:14,305 --> 01:14:18,503 Eso no es más que el destino. La profecía quiere decir que... 845 01:14:18,504 --> 01:14:21,127 se puede cegar el ojo con el destino. 846 01:14:22,190 --> 01:14:22,814 Toma esto. 847 01:14:24,151 --> 01:14:29,493 - La profecía, creo que lo descifré. - Si, claro usa la cabeza. 848 01:14:29,494 --> 01:14:33,643 Si tengo razón, debo encontrar la daga del destino. 849 01:14:36,219 --> 01:14:40,040 Yugi, apúrate, por favor. 850 01:14:40,849 --> 01:14:42,293 Está vacía. 851 01:14:42,294 --> 01:14:44,488 Por favor, que esté aquí. 852 01:14:44,489 --> 01:14:45,445 Si. 853 01:14:47,593 --> 01:14:48,452 Aquí está. 854 01:14:49,287 --> 01:14:52,865 Esperemos que el destino esté de nuestro lado. 855 01:14:54,775 --> 01:14:55,778 Vamos. 856 01:14:57,405 --> 01:14:58,357 ¡No! 857 01:15:07,869 --> 01:15:11,746 Siento una debilidad en la fuerza de la Pirámide. 858 01:15:13,035 --> 01:15:16,947 Activo el hechizo doble, que me permite desechando... 859 01:15:16,949 --> 01:15:21,433 una carta de mi juego, puedo utilizar una del cementerio de mi oponente. 860 01:15:21,434 --> 01:15:23,674 Y usarla como si fuese mía. 861 01:15:23,675 --> 01:15:26,252 Y sé que carta quiero. 862 01:15:32,166 --> 01:15:39,986 Renacer del Monstruo, que vuelva el Gran Dragón Brillante. 863 01:15:44,614 --> 01:15:49,528 Y tengo un presentimiento que esta vez, tu pirámide no podrá sobrevivir. 864 01:15:52,534 --> 01:15:57,351 Usa todo tu poder para finalizar lo que ya comenzaste antes y destruye... 865 01:15:57,352 --> 01:15:59,975 la Pirámide de la Luz. 866 01:16:03,793 --> 01:16:05,082 Es imposible. 867 01:16:50,028 --> 01:16:54,989 Y con eso, termino mi jugada, ahora que no está la Pirámide de la Luz. 868 01:16:55,024 --> 01:16:58,710 tu oponente intento y falló a la hora de destruir la Pirámide, 869 01:16:58,711 --> 01:17:01,526 con ese Dragón. Tu sólo no podrías hacerlo. 870 01:17:01,527 --> 01:17:06,676 - Tienes razón, no pude hacerlo sólo. - Podrás haber destruido el centro. 871 01:17:06,677 --> 01:17:11,637 Pero no la Pirámide en mi cuello. Observa su poder. 872 01:17:14,034 --> 01:17:19,424 Inspirado en sus dichos modernos, dos cabezas son mejores que una sola. 873 01:17:20,952 --> 01:17:25,005 Vinian, la gran esfinge. 874 01:17:27,010 --> 01:17:31,495 Y ahora, Pirámide de la Luz, alimenta a esta bestia perfecta con... 875 01:17:31,496 --> 01:17:33,309 almas muertas. 876 01:17:44,492 --> 01:17:48,594 Oye mira. El contador de ataque se le rompió. 877 01:17:49,406 --> 01:17:51,078 Saluda Vinian. 878 01:17:55,370 --> 01:18:01,619 5000 años atrás no tuve la oportunidad de sacar a Vinian a la batalla. 879 01:18:01,620 --> 01:18:07,343 Así que será mejor que recuperemos el tiempo perdido y finalmente hacer una presentación correcta. 880 01:18:07,344 --> 01:18:11,969 Vinian, este es el faraón. Faraón, este es tu verdugo. 881 01:18:11,970 --> 01:18:15,213 No tenemos nada que pueda derrotar a esa esfinge. 882 01:18:15,214 --> 01:18:19,603 Si, si lo tenemos. Si estoy en lo cierto sobre lo que planeaba Kaiba... 883 01:18:19,604 --> 01:18:25,376 Anubis, esto es un duelo todavía, y me queda una carta por jugar. 884 01:18:25,377 --> 01:18:28,522 Reverso del Reverso. Me permite utilizar la carta... 885 01:18:28,523 --> 01:18:31,957 de Kaiba. 886 01:18:33,057 --> 01:18:38,647 Retornar de una dimensión distinta. Cuando Kaiba hablaba de derrotarme, 887 01:18:38,648 --> 01:18:46,993 de la manera más perfecta, quería liquidarme con mis propios dioses egipcios. 888 01:18:46,994 --> 01:18:54,385 Déjame presentarles a el torturador, El Dragón del Cielo y el Dragón Aéreo. 889 01:18:54,386 --> 01:18:59,776 Mis dioses egipcios, a combinarse para el poder infinito. 890 01:19:14,853 --> 01:19:17,486 ¡Y ahora ataquen! 891 01:19:38,669 --> 01:19:40,674 ¡No! 892 01:19:45,539 --> 01:19:48,642 ¡Si! ¡Así se hace! 893 01:20:01,134 --> 01:20:04,139 - Lo hiciste. - Lo hicimos. 894 01:20:11,866 --> 01:20:13,345 ¡Kaiba! 895 01:20:13,346 --> 01:20:15,542 ¿Estás bien? 896 01:20:15,543 --> 01:20:17,736 Déjame ayudarte. 897 01:20:18,406 --> 01:20:20,983 Me puedo cuidar yo sólo. 898 01:20:30,616 --> 01:20:33,431 ¿Qué caramba? 899 01:20:34,911 --> 01:20:38,776 La sombras toman vida. Las criaturas nacen. 900 01:20:38,777 --> 01:20:44,557 Veremos cuan bien saben jugar. Cuando los monstruos son reales. 901 01:20:44,558 --> 01:20:47,088 - ¿Monstruos? - ¿Reales? 902 01:20:47,089 --> 01:20:52,572 Ya no es hora de retar. Es hora de morir. 903 01:21:07,533 --> 01:21:11,493 Nada en sus juegos de cartas, los podrá salvar. 904 01:21:20,040 --> 01:21:22,844 Parece que estás a sólo una carta. 905 01:21:22,879 --> 01:21:25,232 Si, pero yo no. 906 01:21:26,422 --> 01:21:27,441 Ataquen. 907 01:21:27,442 --> 01:21:31,446 Gilber el Relámpago y Gibri el Caballero de Hierro. 908 01:21:31,447 --> 01:21:33,260 Váyanse. 909 01:21:40,798 --> 01:21:46,661 No tienen concepto de mis poderes. Y ahora comienza el final. 910 01:21:56,914 --> 01:21:59,490 Seremos aplastados. 911 01:22:01,783 --> 01:22:03,881 Todavía no. 912 01:22:04,887 --> 01:22:10,057 Estos dos monstruos no durarán mucho, pero hay que salir mientras podamos. 913 01:22:10,058 --> 01:22:12,444 Yugi, se que podrás. 914 01:22:12,445 --> 01:22:16,073 Si, porque estaremos todo el tiempo. 915 01:22:16,074 --> 01:22:17,503 ¡Siempre! 916 01:22:19,983 --> 01:22:21,893 Bien, bien, vamos. 917 01:22:46,914 --> 01:22:50,208 ¿Cómo podemos derrotar a un monstruo de verdad? 918 01:22:50,209 --> 01:22:52,926 ¿Cómo? Con un monstruo de verdad. 919 01:22:52,927 --> 01:22:55,885 - ¿Yugi! - ¿Qué es esto? 920 01:22:55,886 --> 01:23:01,425 La única carta que lo puede derrotar. Es hora de que venga el Dragón Brillante... 921 01:23:01,426 --> 01:23:02,715 de Ojos Azules. 922 01:23:06,057 --> 01:23:08,204 ¡Noble Brillante, Ataca! 923 01:23:08,205 --> 01:23:16,272 Si el monstruo es real, también sus poderes. Incluyendo este monstruo. 924 01:23:22,288 --> 01:23:24,436 Destruir a Anubis. 925 01:23:30,207 --> 01:23:31,642 Mira eso. 926 01:23:37,175 --> 01:23:38,511 ¡No! 927 01:24:10,469 --> 01:24:16,669 (dialecto) 928 01:24:45,419 --> 01:24:48,664 No volverá, ¿verdad? 929 01:24:48,665 --> 01:24:54,626 Debemos ver más de cerca esa profecía, para ver que pronostica para el futuro. 930 01:24:54,627 --> 01:24:56,964 Por favor, viejo. Anubis se fue. 931 01:24:56,966 --> 01:25:01,543 Nadie puede retornar después de derrotado de esa manera tan devastadora. 932 01:25:01,544 --> 01:25:03,643 Bueno, nadie menos Kaiba. 933 01:25:03,644 --> 01:25:06,077 ¿Lo siento, dije eso en alta voz? 934 01:25:06,078 --> 01:25:06,890 Kaiba. 935 01:25:06,891 --> 01:25:13,426 Por favor, deja esa porquería de la amistad. Si no fuera por ese loco, los todos sabemos que... 936 01:25:13,428 --> 01:25:19,337 el ganador del duelo hubiera sido yo. Así que disfruta de tus últimos días de campeón. 937 01:25:20,389 --> 01:25:23,824 Debo decir que me agrada tener al viejo Kaiba de nuevo. 938 01:25:23,825 --> 01:25:28,164 Si. Esta conversación ha terminado. Volveremos a retarnos. 939 01:25:29,073 --> 01:25:29,839 Espera. 940 01:25:31,994 --> 01:25:36,049 Me alegra que no hayas resaltado el daño que le hiciste al Domo de retadores, 941 01:25:37,144 --> 01:25:38,196 pues no creo que el seguro lo pueda cubrir. 942 01:25:38,197 --> 01:25:42,063 Abuelo, tiene mucho dinero. Pero lo que si no tiene es una de estas. 943 01:25:42,098 --> 01:25:45,510 Y a menos que cambie, no tendrá amigos como estos. 944 01:25:45,545 --> 01:25:49,646 Lo que Kaiba no entiende es que la victoria no significa nada. A menos que la puedas... 945 01:25:49,647 --> 01:25:52,250 compartir con las personas que quieres. Porque entonces... 946 01:25:53,751 --> 01:25:55,541 de verás que eres un ganador. 947 01:25:55,542 --> 01:25:57,833 Eso es verdad.