1 00:01:56,696 --> 00:01:58,789 ¡Hola, Andy! ¿Qué tal, viejo? 2 00:01:58,865 --> 00:02:00,992 Hola, Joe. Hola, Sara. ¿Cómo están? 3 00:02:01,067 --> 00:02:02,227 ¿Cuándo comprarás un auto? 4 00:02:02,301 --> 00:02:05,498 - ¿Por qué no compras uno tú? - No puedo pagarlo. 5 00:02:07,640 --> 00:02:11,041 - ¿Survivor mañana a la noche? - Sí, nos vemos. 6 00:02:11,110 --> 00:02:12,907 Traeré una gaseosa. Disfruta tu naranja. 7 00:02:12,979 --> 00:02:15,140 - Bueno, cuídate. - Nos vemos. Adiós. 8 00:02:16,015 --> 00:02:19,815 - Este tipo necesita sexo. - Vaya novedad. 9 00:02:36,135 --> 00:02:37,363 Buenos días. 10 00:02:42,675 --> 00:02:45,041 Permiso. Disculpe. 11 00:02:45,111 --> 00:02:46,305 ES AQUÍ SMART TECH 12 00:02:46,379 --> 00:02:47,505 Perdón. 13 00:02:56,589 --> 00:02:58,318 Disculpe. Gracias. 14 00:03:00,860 --> 00:03:03,158 - Buenos días. - Hola. 15 00:03:03,296 --> 00:03:05,321 - Buenos días, Paula. - Andy. 16 00:03:06,966 --> 00:03:09,230 Disculpe. Tengo una pregunta. 17 00:03:09,769 --> 00:03:14,672 ¿Qué diferencia hay entre las cintas Hi8 y las digitales? 18 00:03:15,108 --> 00:03:17,338 No soy vendedor, así que podría... 19 00:03:17,410 --> 00:03:20,208 Bienvenida a Smart Tech. ¿En qué puedo servirle? 20 00:03:20,279 --> 00:03:21,746 Bueno, me preguntaba... 21 00:03:21,814 --> 00:03:24,339 ...cuál es la diferencia entre estas dos. 22 00:03:25,151 --> 00:03:28,086 Si yo fuera a filmar a alguien tan bella como usted... 23 00:03:28,154 --> 00:03:30,247 ...probablemente elegiría la digital. 24 00:03:31,157 --> 00:03:32,522 PANTALLAS PLANAS 25 00:03:43,069 --> 00:03:46,038 - Dios. Lamento llegar tarde. - No hay problema. 26 00:03:47,106 --> 00:03:48,403 Cielos, viejo. 27 00:03:49,542 --> 00:03:51,476 - Qué fin de semana pasé. - ¿Sí? 28 00:03:51,844 --> 00:03:54,904 Fuimos a Tijuana, México... 29 00:03:54,981 --> 00:03:57,916 ...y creíamos que sería divertido ir a un show. 30 00:03:57,984 --> 00:04:00,316 Todos decían: “Tienen que ver uno de estos shows.” 31 00:04:00,386 --> 00:04:02,911 Y era una mujer cogiendo con un caballo. 32 00:04:03,189 --> 00:04:06,454 Llegamos ahí y creíamos que sería increíble... 33 00:04:06,526 --> 00:04:09,927 ...y no fue tan genial como suena, viejo. 34 00:04:10,296 --> 00:04:12,491 - Es un poco asqueroso. - Sí. 35 00:04:12,565 --> 00:04:14,226 Piensas: “Una mujer con un caballo”... 36 00:04:14,300 --> 00:04:15,892 ...y llegas ahí y es... 37 00:04:15,968 --> 00:04:17,833 - ...una mujer con un caballo. - Sí. 38 00:04:17,904 --> 00:04:19,895 Realmente se la estaba dando. 39 00:04:20,206 --> 00:04:21,332 ¿Y sabes qué? 40 00:04:21,407 --> 00:04:24,035 Para ser honesto, me sentí mal por ella. Todos. 41 00:04:24,110 --> 00:04:25,771 - Sí. - Y también por el caballo. 42 00:04:25,845 --> 00:04:29,076 - Vaya, qué impresionante. - ¿Y tú que hiciste? 43 00:04:29,916 --> 00:04:33,181 Sólo pasé el tiempo, estuve... 44 00:04:33,786 --> 00:04:35,151 ...Dios, el viernes, al ir a casa... 45 00:04:35,221 --> 00:04:37,519 ...quería un sándwich de ensalada de huevo. 46 00:04:37,590 --> 00:04:39,581 Y estaba como obsesionado y me decía... 47 00:04:39,659 --> 00:04:41,650 “Vaya, voy a prepararme uno.” 48 00:04:41,727 --> 00:04:45,219 El sábado salí y compré como una docena de huevos... 49 00:04:45,298 --> 00:04:47,892 ...y los herví todos y después... 50 00:04:47,967 --> 00:04:50,936 ...pasé, no lo sé, probablemente tres horas... 51 00:04:52,939 --> 00:04:54,600 ...o tres horas y media preparando... 52 00:04:54,674 --> 00:04:58,735 ...la mayonesa, las cebollas, el pimentón... 53 00:04:58,811 --> 00:05:01,006 ...y todas las guarniciones. 54 00:05:01,080 --> 00:05:02,411 Y después, cuando terminé... 55 00:05:02,481 --> 00:05:03,948 ...no tenía muchas ganas de comerlo. 56 00:05:04,016 --> 00:05:06,576 - Me imagino. - Y no tenía pan. 57 00:05:07,320 --> 00:05:10,619 Estuvo bastante bueno. Fue un buen fin de semana. 58 00:05:11,090 --> 00:05:13,752 - Parece increíble. - Sí, estuvo bien. 59 00:05:13,826 --> 00:05:15,225 Muy divertido. 60 00:05:16,229 --> 00:05:17,753 - Genial. - Genial. 61 00:05:17,830 --> 00:05:19,229 Requetegenial. 62 00:05:22,235 --> 00:05:23,930 - Oye, Paula. - Sí. 63 00:05:24,003 --> 00:05:26,494 Debo decirte algo. Estoy muy entusiasmado. 64 00:05:26,572 --> 00:05:29,973 Hoy, por primera vez me desperté... 65 00:05:30,376 --> 00:05:34,369 ...vine a la tienda y me siento seguro para decirte... 66 00:05:34,580 --> 00:05:37,071 ...que si no sacas ese DVD de Michael McDonald... 67 00:05:37,149 --> 00:05:39,515 ...que has puesto durante dos años seguidos... 68 00:05:39,585 --> 00:05:41,280 ...mataré a todos en la tienda... 69 00:05:41,354 --> 00:05:43,219 ...y me dispararé en los sesos. 70 00:05:43,623 --> 00:05:47,024 - ¿Qué sugieres que ponga? - No importa. Cualquier cosa. 71 00:05:47,260 --> 00:05:50,093 Preferiría ver Beautician and the Beast. 72 00:05:50,162 --> 00:05:52,722 Escucharía a Fran Drescher durante ocho horas... 73 00:05:52,798 --> 00:05:54,595 ...antes de escuchar a Michael McDonald. 74 00:05:54,667 --> 00:05:57,898 Nada contra él, pero si oigo Yah Mo B There una vez más... 75 00:05:57,970 --> 00:06:00,404 ...quemaré ya mismo este lugar hasta los cimientos. 76 00:06:00,473 --> 00:06:03,374 Eres un sabelotodo. Vuelve a trabajar. 77 00:06:05,578 --> 00:06:06,840 Vete al diablo. 78 00:06:08,214 --> 00:06:10,842 Este TV es fantástico. No hay nada mejor que plasma. 79 00:06:10,916 --> 00:06:12,508 ¿Qué haces? Es mi clienta. 80 00:06:12,585 --> 00:06:15,782 Claro que no. Cuando me acerqué estaba sin atender. 81 00:06:15,855 --> 00:06:17,516 - No, es mi-- - Espera. 82 00:06:17,590 --> 00:06:19,649 Vaya a esa caja. Retírelo allí, por favor. 83 00:06:19,725 --> 00:06:21,522 Estaba sin atender porque fui atrás... 84 00:06:21,594 --> 00:06:23,391 ...a buscar el folleto que ella pidió. 85 00:06:23,462 --> 00:06:26,556 Me disculpo, pero ya es tarde. La transacción está hecha. 86 00:06:26,632 --> 00:06:28,361 Entonces me darás media comisión. 87 00:06:28,434 --> 00:06:29,901 No recibirás nada de la comisión. 88 00:06:29,969 --> 00:06:31,436 Hablaré con Paula. Es una locura. 89 00:06:31,504 --> 00:06:32,528 Es una idiotez. 90 00:06:32,605 --> 00:06:34,470 Yo hago una venta y tú te quejas con Paula. 91 00:06:34,540 --> 00:06:37,839 ¿Por qué no vas con Jesse Jackson? Necesita una causa. 92 00:06:37,910 --> 00:06:41,038 - Deja de robarme los clientes. - Y tú de llorar como un bebé. 93 00:06:41,113 --> 00:06:44,105 ¿Quieres seguir esto afuera? Salgamos a pelear. 94 00:06:44,183 --> 00:06:47,448 Quedémonos adentro para que todos vean lo marica que eres. 95 00:06:47,520 --> 00:06:50,978 Cuando saque la cuchilla que tengo en mi bota... 96 00:06:51,057 --> 00:06:53,890 ...no la guardaré hasta que haya derramado sangre. 97 00:06:53,959 --> 00:06:57,224 Escúchame. Te estás metiendo con el negro equivocado. 98 00:06:57,830 --> 00:07:01,231 ¡Oye! Tú te estás metiendo con el moreno equivocado, ¿sí? 99 00:07:01,300 --> 00:07:03,791 Viejo, te colgaré el trasero del turbante. 100 00:07:04,070 --> 00:07:07,062 ¿Turbante? ¿Acaso ves algún maldito turbante? 101 00:07:07,139 --> 00:07:08,800 ¿Hablo como un tipo con turbante? 102 00:07:08,874 --> 00:07:11,775 ¿Acaso digo: “Oye, Jay, quieres un Slurpee”? 103 00:07:11,844 --> 00:07:15,075 Vete al diablo, ¿sí? Yo nací en Brooklyn. 104 00:07:15,147 --> 00:07:16,205 Brooklyn, ¿entiendes? 105 00:07:16,282 --> 00:07:19,877 Mi acento es de Brooklyn, ¿entiendes? ¿Entiendes? 106 00:07:19,952 --> 00:07:21,283 Está bien. Cálmate, viejo. 107 00:07:21,354 --> 00:07:23,515 Oye, ¿aún cubrirás mi turno el viernes? 108 00:07:23,589 --> 00:07:26,524 Si puedo quedarme esta comisión, con gusto. 109 00:07:26,592 --> 00:07:29,459 - Genial, entonces. Bien, papi. - No hay problema. 110 00:07:32,398 --> 00:07:34,127 - ¿Qué les parece Andy? - No. 111 00:07:34,600 --> 00:07:36,124 Vamos, viejo. Necesitamos cinco... 112 00:07:36,202 --> 00:07:37,726 - ...para un póquer decente, ¿no? - Sí. 113 00:07:37,803 --> 00:07:39,236 Si lo cancelamos, tendré que ir... 114 00:07:39,305 --> 00:07:41,136 ...a un estúpido cumpleaños con Jill... 115 00:07:41,207 --> 00:07:42,572 ...y eso no sucederá. 116 00:07:42,641 --> 00:07:44,108 - No. - ¿Por qué no? 117 00:07:44,276 --> 00:07:48,007 Es un buen tipo pero estoy seguro de que... 118 00:07:48,080 --> 00:07:49,445 ...es un asesino serial. 119 00:07:49,515 --> 00:07:51,244 ¿Qué importa, viejo? Es un buen tipo. 120 00:07:51,317 --> 00:07:53,615 Sólo quiero emborracharme y jugar a las cartas. 121 00:07:53,686 --> 00:07:55,813 Genial. Pero no quiero terminar como lámpara... 122 00:07:55,888 --> 00:07:57,913 ...en algún apartamento raro, eso es todo. 123 00:07:57,990 --> 00:08:00,015 No veo otra opción. 124 00:08:00,092 --> 00:08:02,652 Andy. Mi amigo. 125 00:08:03,662 --> 00:08:05,493 ¿Tienes planes para esta noche? 126 00:08:05,564 --> 00:08:07,794 ¿Por qué, hay que descargar el camión de Sony? 127 00:08:07,867 --> 00:08:10,961 No, nos juntaremos a jugar póquer... 128 00:08:11,036 --> 00:08:13,231 ...y pensamos que querrías jugar. 129 00:08:13,305 --> 00:08:14,567 ¿Con ustedes? 130 00:08:16,175 --> 00:08:18,643 Sí, claro. Estaría genial. 131 00:08:18,878 --> 00:08:22,109 - Sabes jugar, ¿verdad? - A veces juego en internet. 132 00:08:22,181 --> 00:08:24,479 - Jugaremos en la tienda. - Genial. 133 00:08:24,884 --> 00:08:26,146 ¿Tenemos permiso? 134 00:08:26,218 --> 00:08:27,845 - Para nada. - Sí. 135 00:08:29,321 --> 00:08:31,414 Bueno, le diré a Paula. 136 00:08:32,425 --> 00:08:33,858 Sólo bromeo. 137 00:08:33,926 --> 00:08:37,054 Estoy bromeando. Suena genial. Nos vemos esta noche. 138 00:08:37,129 --> 00:08:38,721 - De acuerdo. - Muy bien. 139 00:08:39,098 --> 00:08:40,098 Epa. 140 00:08:41,867 --> 00:08:43,926 - Casi me siento culpable. - Claro que no. 141 00:08:58,350 --> 00:08:59,749 ¡Les ganaré! 142 00:09:00,386 --> 00:09:02,183 ¡Les ganaré! 143 00:09:02,254 --> 00:09:03,983 Qué burro. 144 00:09:04,356 --> 00:09:05,823 Tengo un full. 145 00:09:06,258 --> 00:09:07,748 - ¡Caracoles! - ¿Qué? 146 00:09:07,993 --> 00:09:10,052 ¿Cuánto maldito póquer juegas en Internet? 147 00:09:10,129 --> 00:09:13,394 Como una hora o dos por noche, cuando no juego al Halo. 148 00:09:13,732 --> 00:09:16,200 ¿Por qué lo invitaron? Es un maldito colado, viejo. 149 00:09:16,268 --> 00:09:17,462 Esto es pura basura. 150 00:09:17,536 --> 00:09:19,731 Eres un maldito imbécil por invitarme. 151 00:09:19,805 --> 00:09:21,636 Me dijiste que era un buen tipo, ¿no? 152 00:09:21,707 --> 00:09:24,039 Bueno, váyanse al diablo, tú, tú y tú... 153 00:09:24,109 --> 00:09:27,101 ...y bésenme el maldito trasero. 154 00:09:27,179 --> 00:09:28,544 Nos vemos mañana. 155 00:09:28,614 --> 00:09:29,672 - Paz. - Está bien, viejo. 156 00:09:29,748 --> 00:09:31,147 Cójanse una cabra. 157 00:09:32,084 --> 00:09:34,052 - Buenas noches. - Me encanta ese tipo. 158 00:09:34,119 --> 00:09:37,088 Viejo, lo hiciste... Carajo, tengo que irme. Maldición. 159 00:09:37,156 --> 00:09:38,783 Tengo que ir a ver a Ellen un poco. 160 00:09:38,858 --> 00:09:40,348 ¿Ya te vas? ¿Acción de medianoche? 161 00:09:40,426 --> 00:09:41,518 Ya sabes cómo es. 162 00:09:41,594 --> 00:09:44,085 ¿Tu novia sabe de estas visitas nocturnas? 163 00:09:44,163 --> 00:09:45,653 Es como un acuerdo tácito. Sí. 164 00:09:45,731 --> 00:09:48,791 Es como un acuerdo total y absolutamente tácito. 165 00:09:49,068 --> 00:09:51,229 Si la conocieras, si supieras con quién trato... 166 00:09:51,303 --> 00:09:52,429 ...no dirías esto. 167 00:09:52,505 --> 00:09:54,268 No hay nada prohibido con esta mujer... 168 00:09:54,340 --> 00:09:56,399 ...en absoluto. He hecho todo... 169 00:09:56,475 --> 00:09:58,466 ...lo que pude crear. Literalmente lubriqué... 170 00:09:58,544 --> 00:10:00,876 ...y le hice el amor a los arcos de sus pies. Sí. 171 00:10:00,946 --> 00:10:02,004 - ¡Vaya! - Sí. 172 00:10:02,081 --> 00:10:03,946 - ¡Le cogiste el pie! - Qué asco, viejo. 173 00:10:04,016 --> 00:10:05,745 - Vaya. - Eso no es un asco. 174 00:10:05,951 --> 00:10:07,885 - Les contaré algo asqueroso. - Carajo. 175 00:10:07,953 --> 00:10:10,751 Hace poco me acostaba con una mujer, tenía... 176 00:10:10,856 --> 00:10:14,155 - Tenía unas tetas increíbles. - Me encantan las tetas. 177 00:10:14,660 --> 00:10:17,288 Estábamos haciéndolo, yo estaba por acabar... 178 00:10:17,396 --> 00:10:19,455 - ...y su perro me lame el culo. - Viejo... 179 00:10:19,532 --> 00:10:23,935 Lo juro, tenía que decidir si acabar o frenar al perro. 180 00:10:24,003 --> 00:10:25,664 Te conozco, sucio. Acabaste. 181 00:10:25,738 --> 00:10:28,298 Acabé. Y después me robé el perro. 182 00:10:29,308 --> 00:10:31,003 No, no lo hice, pero... 183 00:10:31,510 --> 00:10:33,910 A veces Amy y yo hacíamos el amor... 184 00:10:33,979 --> 00:10:36,140 ...hasta que ya casi no éramos dos personas... 185 00:10:36,215 --> 00:10:38,877 ...sino dos espíritus o algo así. 186 00:10:38,951 --> 00:10:42,216 Nuestras almas se conectaban de un modo indescriptible. 187 00:10:42,288 --> 00:10:45,519 El tiempo se detenía. Era como compartir el mismo corazón. 188 00:10:45,624 --> 00:10:49,617 ¡Basta, viejo! ¿Siempre tienes que arruinar la onda con eso? 189 00:10:49,695 --> 00:10:51,629 “Compartir el mismo corazón”, ya pareces... 190 00:10:51,697 --> 00:10:53,221 Britney Spears, viejo. 191 00:10:53,299 --> 00:10:55,699 Somos adultos. Nadie quiere oír esa mierda. 192 00:10:55,768 --> 00:10:58,168 Sí, viejo, vamos, nadie quiere oír esa mierda. 193 00:10:58,237 --> 00:11:00,865 Gracias, Andy. Viejo, hace dos años que rompiste. 194 00:11:00,940 --> 00:11:03,340 - Supéralo alguna vez. - Dos años, viejo. 195 00:11:03,409 --> 00:11:04,967 Necesitas olvidarlo... 196 00:11:05,044 --> 00:11:08,275 ...porque no vale la pena pensar tanto en ninguna chica... 197 00:11:08,480 --> 00:11:09,913 ...es lo que siempre digo. 198 00:11:09,982 --> 00:11:11,415 Andy, hazme un favor. 199 00:11:11,483 --> 00:11:15,180 Ayúdalo a redimirse contando una historia real de sexo. 200 00:11:15,254 --> 00:11:16,278 Bueno. 201 00:11:17,256 --> 00:11:20,657 Yo no... ¿Saben qué? Soy un caballero y no... 202 00:11:21,193 --> 00:11:22,626 ...no cuento esas cosas. 203 00:11:22,695 --> 00:11:26,222 Al diablo, subo la apuesta. Lo más perverso que hayas hecho. 204 00:11:26,298 --> 00:11:28,198 Me refiero a cosas perversas. 205 00:11:29,368 --> 00:11:30,392 Vaya. 206 00:11:30,536 --> 00:11:33,437 Tantas historias pasan por mi mente en este momento. 207 00:11:35,574 --> 00:11:37,064 Salí con una chica... 208 00:11:37,476 --> 00:11:41,071 ...por un tiempo, y era muy pervertida. 209 00:11:41,313 --> 00:11:46,250 Le encantaba tener sexo todo el tiempo. 210 00:11:46,318 --> 00:11:48,786 Me decía, en cualquier momento del día me decía... 211 00:11:48,854 --> 00:11:51,584 “Sí, vamos. Soy tan pervertida.” 212 00:11:51,690 --> 00:11:52,987 Y yo se la daba. 213 00:11:53,495 --> 00:11:56,704 - Mierda. - Me decía: “Me la estás dando. Genial.” 214 00:11:56,962 --> 00:12:00,398 - ¿Te decía cochinadas? - Adoraba decir cochinadas. 215 00:12:01,066 --> 00:12:03,296 Le encantaba. Me decía... 216 00:12:03,369 --> 00:12:08,329 “Sí, cojamos, hagamos... Quiero coger.” 217 00:12:09,341 --> 00:12:10,968 Fue muy sucio. 218 00:12:11,443 --> 00:12:15,539 Me decía: “Yo muy caliente, yo amarte mucho tiempo.” 219 00:12:15,814 --> 00:12:16,838 Y... 220 00:12:16,915 --> 00:12:19,816 - ¿Y cómo eran las tetas? - Sí, descríbela... 221 00:12:19,885 --> 00:12:21,978 Sí, tenía unas tetas bárbaras. 222 00:12:22,121 --> 00:12:25,249 No, pero los detalles. ¿Tenía, ya sabes... 223 00:12:25,324 --> 00:12:27,121 - ...pezoncitos rosas? - Sí. 224 00:12:27,192 --> 00:12:29,683 ¿O pezones largos del tipo National Geographic? 225 00:12:29,762 --> 00:12:32,322 Están los Stevie Wonder, con granitos tipo Braile. 226 00:12:32,398 --> 00:12:33,763 Sí, eran muy lindos. 227 00:12:33,832 --> 00:12:37,324 Ya saben, cuando agarran un pecho de mujer y es... 228 00:12:37,403 --> 00:12:39,598 Y lo sientes y... 229 00:12:40,406 --> 00:12:44,365 ...se siente como una bolsa de arena cuando lo tocas. 230 00:12:45,644 --> 00:12:47,134 ¿Una bolsa de arena? 231 00:12:49,415 --> 00:12:51,315 Ustedes me entienden. ¿Por qué no jugamos? 232 00:12:51,383 --> 00:12:53,044 ¿Por qué no repartes? 233 00:12:53,118 --> 00:12:54,745 ¿De qué estás hablando? 234 00:12:54,820 --> 00:12:56,879 ¿Alguna vez tocaste un pecho, viejo? 235 00:12:56,955 --> 00:12:57,955 Sí. 236 00:12:58,023 --> 00:13:00,583 - Viejo, ¿eres gay? - No, no soy gay. 237 00:13:00,659 --> 00:13:02,286 He estado con miles de mujeres. 238 00:13:02,361 --> 00:13:04,386 Una vez le toqué las bolas a un tipo. 239 00:13:04,463 --> 00:13:06,431 No hay problema. Te gusta coger con tipos. 240 00:13:06,498 --> 00:13:09,262 Está bien. Tengo amigos que cogen tipos, en la cárcel. 241 00:13:09,334 --> 00:13:10,562 No, no soy gay. 242 00:13:10,636 --> 00:13:13,628 No, he borqueado muchas mujeres en mis tiempos. 243 00:13:13,706 --> 00:13:15,003 ¿Has “borqueado”? 244 00:13:15,074 --> 00:13:17,872 Espera. Responde esta pregunta. 245 00:13:18,911 --> 00:13:20,276 ¿Eres virgen? 246 00:13:21,847 --> 00:13:23,212 ¿Eres virgen? 247 00:13:23,382 --> 00:13:25,646 Sí. Desde los 10 años. 248 00:13:25,718 --> 00:13:28,278 Ahora todo tiene sentido. Eres virgen. 249 00:13:28,353 --> 00:13:30,878 - Soy-- Cállate. - ¿Cómo puede suceder eso? 250 00:13:30,956 --> 00:13:32,389 Es virgen, carajo. 251 00:13:32,458 --> 00:13:35,757 Lo sabía. Tiene mucho sentido. Miren, es virgen. 252 00:13:35,828 --> 00:13:38,296 - Son muy graciosos. - Está bien, no sean crueles. 253 00:13:38,363 --> 00:13:40,297 No soy cruel. Sólo trato de ayudarlo. 254 00:13:40,365 --> 00:13:41,957 Quiero conseguirte una chica, viejo. 255 00:13:42,034 --> 00:13:43,365 Yo entiendo qué pasa. 256 00:13:43,435 --> 00:13:46,268 Son tan insoportables. 257 00:13:46,472 --> 00:13:49,873 De ahora en más tu verga es mi verga. Te conseguiré vagina. 258 00:14:00,252 --> 00:14:04,689 ¡Una bolsa de arena! ¡Vamos! Pudo ocurrírsete algo mejor. 259 00:14:05,190 --> 00:14:08,648 Dios, ¿soy tan calentón? ¡Soy muy estúpido! 260 00:14:15,255 --> 00:14:16,257 Vamos. 261 00:14:19,505 --> 00:14:22,030 Todo estará bien. Ni siquiera lo recordarán. 262 00:14:22,107 --> 00:14:23,870 Esos tipos son buena onda. 263 00:14:31,650 --> 00:14:33,174 Esto será horrible. 264 00:14:34,419 --> 00:14:35,977 Sí, bueno, virgen no es una mala palabra. 265 00:14:36,054 --> 00:14:37,783 Cabrón es una mala palabra... 266 00:14:37,856 --> 00:14:39,619 ...y eso es lo que son ustedes. 267 00:14:39,691 --> 00:14:43,491 Nunca tuve sexo, pero puedo tumbarlos. 268 00:14:44,963 --> 00:14:45,987 Sí. 269 00:14:51,570 --> 00:14:52,798 Vamos. 270 00:14:56,008 --> 00:14:57,771 - Hola, David. - Hola, Andy. 271 00:15:00,946 --> 00:15:03,005 - ¿Qué tal? - Buenos días, Cal. 272 00:15:08,387 --> 00:15:09,854 - Hola, Andy. - Hola. 273 00:15:09,922 --> 00:15:12,447 Tendremos que conseguirte un poco de almeja. 274 00:15:14,426 --> 00:15:17,793 Andy, lo haremos, socio. Estaremos... 275 00:15:20,232 --> 00:15:22,223 Esto es para ti, socio, es para ti. 276 00:15:22,301 --> 00:15:25,327 Olas de chicas hacia ti el viernes, el sábado. 277 00:15:25,404 --> 00:15:27,634 El domingo tendrás las bolas secas. 278 00:15:28,106 --> 00:15:31,906 Andy, no le prestes atención. Está bien no tener sexo. 279 00:15:32,578 --> 00:15:34,512 No todos son un imán para las mujeres. 280 00:15:34,580 --> 00:15:38,573 - ¿Cuánto tienes? ¿25? - Tengo 40. 281 00:15:38,650 --> 00:15:41,244 Caracoles, viejo. Tienes que ponerte al día. 282 00:15:41,453 --> 00:15:45,685 La vida no se trata de sexo. La vida es niños y pasión. 283 00:15:46,124 --> 00:15:47,124 Sí. 284 00:15:47,192 --> 00:15:49,183 - Y espíritu. - Sí, la vida es pasión. 285 00:15:49,261 --> 00:15:51,821 No se trata de coger, ni de bolas y vagina. 286 00:15:51,930 --> 00:15:55,229 Es amor. Es estar con gente. 287 00:15:56,134 --> 00:15:58,762 - Es conexión. - Sobre todo conexión. 288 00:15:58,837 --> 00:16:03,001 No se trata de pijas, culos, tetas y placeres anales. 289 00:16:03,108 --> 00:16:04,769 No es placeres anales para nada. 290 00:16:04,843 --> 00:16:08,108 No se trata del trombón oxidado y el sucio Sánchez. 291 00:16:08,213 --> 00:16:11,182 - Por favor, detente. - Ni del moño Cincinnati. 292 00:16:11,516 --> 00:16:16,112 Ni del cóctel de jugo vaginal ni las bolas con caca. 293 00:16:16,188 --> 00:16:17,678 - Mooj, detente ya. - Cálmate-- 294 00:16:17,756 --> 00:16:20,281 Muy bien. Es suficiente, se terminó la fiesta. 295 00:16:20,359 --> 00:16:22,054 Dejen trabajar al virgen. 296 00:16:26,331 --> 00:16:27,457 ¡Andy! 297 00:16:27,766 --> 00:16:30,291 Andy, vamos. Sólo bromeábamos. 298 00:16:30,569 --> 00:16:31,627 Es inútil. 299 00:16:31,703 --> 00:16:34,001 A nadie le importa que seas virgen. 300 00:16:34,072 --> 00:16:35,903 No seas infantil. 301 00:16:36,008 --> 00:16:38,340 Sólo se divertían. No quisieron molestarte. 302 00:16:38,410 --> 00:16:40,173 - Aléjate de mí, David. - Espera. 303 00:16:40,245 --> 00:16:42,145 - ¡Deja de seguirme! - Detente. 304 00:16:46,385 --> 00:16:47,852 - Espera. - Tendré que dejar mi empleo. 305 00:16:47,920 --> 00:16:48,978 No tienes que hacer eso. 306 00:16:49,054 --> 00:16:50,885 No quiero salir con ustedes. 307 00:16:50,956 --> 00:16:52,287 - Bien. - ¿Sí? No necesito ayuda. 308 00:16:52,357 --> 00:16:54,848 Está bien, no salgas con nosotros si no quieres. 309 00:16:54,927 --> 00:16:57,555 ¿Sabes qué? Yo respeto a las mujeres, las amo. 310 00:16:57,796 --> 00:17:01,163 Las respeto tanto que me alejo completamente de ellas. 311 00:17:01,400 --> 00:17:03,630 - Está bien. - Llevo una vida muy plena. 312 00:17:07,406 --> 00:17:11,240 Y ahora pintaré tus pantalones plateados de azul. 313 00:17:12,244 --> 00:17:14,235 ¡Prueba el asfalto, vamos! 314 00:17:14,546 --> 00:17:16,707 ¡Vamos, tonto! 315 00:17:16,782 --> 00:17:20,115 # Chicas lindas de todo el mundo # 316 00:17:20,319 --> 00:17:22,378 # Tengo algo extraño para mostrarles # 317 00:17:23,689 --> 00:17:25,281 ¡Dios mío! 318 00:17:29,494 --> 00:17:32,258 Oigan, Will y Grace, vuelvan al trabajo. 319 00:17:32,431 --> 00:17:34,422 Oye, Haziz, ¿nos das un segundo? 320 00:17:34,499 --> 00:17:36,660 Estamos discutiendo algo importante. 321 00:17:37,069 --> 00:17:38,798 Es mi descanso, ¿entiendes? 322 00:17:38,870 --> 00:17:41,304 Vete al diablo, Haziz. Déjanos tranquilos, ¿sí? 323 00:17:41,373 --> 00:17:43,466 - Tú vete al carajo. - ¡Vete al carajo! 324 00:17:43,542 --> 00:17:45,476 - ¡Carajo! ¡Vete al diablo! - ¡Vete al diablo! 325 00:17:45,544 --> 00:17:47,171 Te patearé las bolas, cabrón. 326 00:17:47,245 --> 00:17:50,544 ¡Oye, oye! No insultes, ¿sí? Tengo familia. 327 00:17:50,615 --> 00:17:51,639 ¡Mira cómo me hablas! 328 00:17:51,717 --> 00:17:54,686 Es un país libre, Bambi. Puedo fumar aquí afuera si quiero. 329 00:17:54,753 --> 00:17:56,084 Fúmame la verga. 330 00:17:56,154 --> 00:17:58,418 - Eres un hombre muy cruel. - ¡Entra! 331 00:17:58,490 --> 00:18:02,187 Esto no es profesional. Paula, este cabrón-- 332 00:18:02,327 --> 00:18:04,022 - Está bien. - ¡Paula! 333 00:18:04,429 --> 00:18:06,693 Está bien. Vamos. Ya sabes, es sólo... 334 00:18:07,265 --> 00:18:09,130 ¿Cómo pudo no haber sucedido? 335 00:18:09,201 --> 00:18:11,101 Simplemente no sucedió. 336 00:18:11,503 --> 00:18:15,064 Cuando era joven lo intenté, y no sucedió. 337 00:18:15,540 --> 00:18:18,907 Y después envejecí y me ponía cada vez más nervioso... 338 00:18:19,177 --> 00:18:22,578 ...porque aún no había sucedido. Y me puse... 339 00:18:23,548 --> 00:18:26,210 ...loco por eso. Y después ya no sucedió... 340 00:18:26,284 --> 00:18:29,481 ...y después, no lo sé. Dejé de intentarlo. 341 00:18:30,088 --> 00:18:32,283 ¿Quieres hacer otro intento? 342 00:18:32,357 --> 00:18:34,120 Quizá sea demasiado tarde. 343 00:18:35,227 --> 00:18:38,025 A veces siento que es demasiado tarde para mí. 344 00:18:38,530 --> 00:18:40,361 No, eso es una locura. 345 00:18:40,499 --> 00:18:43,468 Tienes 40 años. Los 40 son los nuevos 20. 346 00:18:43,535 --> 00:18:45,526 ¿Pasarás los próximos 60 años de tu vida... 347 00:18:45,604 --> 00:18:47,094 ...sin experimentar el sexo? 348 00:18:47,172 --> 00:18:49,231 Y no sólo el sexo, el amor... 349 00:18:49,307 --> 00:18:54,244 ...una relación, risas, arrumacos y todo eso. 350 00:18:54,880 --> 00:18:56,211 No lo sé. 351 00:18:57,449 --> 00:19:00,612 - No sabría qué hacer. - Tienes que arriesgarte. 352 00:19:00,685 --> 00:19:02,346 Debes arriesgar. Mírame. 353 00:19:02,421 --> 00:19:04,218 Salí con una chica cuatro meses... 354 00:19:04,289 --> 00:19:06,018 ...y fue lo mejor... 355 00:19:06,792 --> 00:19:08,521 ...que me pasó en la vida. 356 00:19:09,361 --> 00:19:13,263 Hasta que se la chupó a un tipo en una Escalade, creo. 357 00:19:14,032 --> 00:19:15,556 Y en lugar de preguntarme... 358 00:19:15,634 --> 00:19:18,626 “¿Qué estoy haciendo que causó esta conducta?” 359 00:19:18,703 --> 00:19:20,466 La dejé. Una decisión estúpida. 360 00:19:20,539 --> 00:19:23,337 Pasé los últimos dos años de mi vida lamentándolo. 361 00:19:23,408 --> 00:19:25,308 ¿Por qué no la buscas ya mismo? 362 00:19:25,510 --> 00:19:27,603 Está saliendo con un traficante de marihuana. 363 00:19:27,679 --> 00:19:29,306 Qué estúpida y horrible decisión. 364 00:19:29,381 --> 00:19:32,544 Pero es su vida. Tengo que respetarla. 365 00:19:32,617 --> 00:19:33,811 Tengo que darle el espacio. 366 00:19:33,885 --> 00:19:37,821 Si es una perra inmadura que se la chupa a todos... 367 00:19:37,956 --> 00:19:39,981 - ...así es el amor, viejo. - Suena horrible. 368 00:19:40,058 --> 00:19:42,219 Claro que es horrible. Es sufrimiento... 369 00:19:42,294 --> 00:19:44,819 ...y es dolor y es... Adelgazas... 370 00:19:44,896 --> 00:19:46,386 ...y después vuelves a engordar... 371 00:19:46,465 --> 00:19:48,558 ...y las llamas montones de veces... 372 00:19:48,633 --> 00:19:51,864 ...y tratas de escribirles y se mudan o cambian de e-mail... 373 00:19:51,937 --> 00:19:53,461 ...pero así es el amor. 374 00:19:54,239 --> 00:19:55,934 ¿Notaste que es la primera vez... 375 00:19:56,007 --> 00:19:58,373 ...que hablamos más de 30 segundos? 376 00:19:59,878 --> 00:20:02,369 - Es agradable. - Sal con nosotros el sábado. 377 00:20:03,482 --> 00:20:05,882 Sin presión. Sólo nos divertiremos. 378 00:20:06,118 --> 00:20:08,746 Está bien, lo haré. Haré el intento. 379 00:20:08,820 --> 00:20:09,844 Fantástico. 380 00:20:09,921 --> 00:20:12,014 Pero no tendré relaciones con cualquiera. 381 00:20:12,090 --> 00:20:14,820 Bien, el sexo debe ser lo último en tu mente. 382 00:20:26,872 --> 00:20:28,601 Embotellamiento. Hola. 383 00:20:34,212 --> 00:20:35,212 Carajo. 384 00:20:35,380 --> 00:20:36,506 PERROS DE CARTERA 385 00:20:36,581 --> 00:20:37,775 TIEMPOS DE CANOA 386 00:20:37,849 --> 00:20:39,111 REMEDIOS DE CONSUMO 387 00:20:39,184 --> 00:20:40,344 Dios. 388 00:20:44,389 --> 00:20:45,389 Perdón. 389 00:20:47,492 --> 00:20:49,585 Nos vemos. Gracias por el baile. 390 00:20:50,462 --> 00:20:55,422 SABES QUE LO QUIERES... ERUPCIÓN 391 00:20:58,970 --> 00:21:00,995 Estoy bien. No pasa nada. 392 00:21:04,809 --> 00:21:06,970 ERUPCIÓN SABES QUE LO QUIERES... 393 00:21:07,045 --> 00:21:08,910 ¡Ya déjame, autobús! 394 00:21:15,654 --> 00:21:17,815 ¡Ustedes también, perros! 395 00:21:20,959 --> 00:21:22,984 ¡Carajo! Tiene que ser una broma. 396 00:21:39,211 --> 00:21:43,045 Estoy un poco nervioso. Nunca tuve sexo oral. 397 00:21:43,114 --> 00:21:47,744 Jennifer me dijo cómo hacerlo. Será espectacular. 398 00:21:54,292 --> 00:21:55,554 ¿Qué haces? 399 00:21:56,094 --> 00:21:57,925 - Está bien, sólo... - Ya casi. 400 00:21:58,430 --> 00:22:01,228 Tenemos uno. Houston, tenemos uno. 401 00:22:01,733 --> 00:22:04,224 ¡Me arrancarás el pelo! 402 00:22:04,502 --> 00:22:05,867 - Lo logramos. - ¡Dios! 403 00:22:05,937 --> 00:22:07,700 Dios mío, te viniste en los pantalones. 404 00:22:07,772 --> 00:22:10,673 - ¿Qué hiciste? - Comí cereales con leche. 405 00:22:11,142 --> 00:22:13,667 - ¿Sabes qué otra cosa es sexy? - ¿Qué? 406 00:22:14,012 --> 00:22:15,707 - Yo... - ¿Sí? 407 00:22:15,780 --> 00:22:17,145 ...chupándote... 408 00:22:18,350 --> 00:22:20,875 ...el... 409 00:22:21,453 --> 00:22:22,511 ...dedo del pie. 410 00:22:22,587 --> 00:22:24,487 - ¿Eso quieres chupar? - Sí. 411 00:22:24,556 --> 00:22:29,016 - Es tan grande y grueso. - De acuerdo. 412 00:22:30,562 --> 00:22:31,893 Sí. 413 00:22:35,133 --> 00:22:36,623 Me haces cosquillas. 414 00:22:36,968 --> 00:22:39,129 Perdón. No. 415 00:22:39,204 --> 00:22:41,229 - Te sangra la nariz. - ¿En serio? 416 00:22:41,306 --> 00:22:43,706 - Perdón. - Soy sexy. 417 00:22:43,908 --> 00:22:46,035 Pero ahora te quedarás sin nada. 418 00:22:46,645 --> 00:22:49,045 ¡Deberías renunciar al sexo para siempre! 419 00:22:57,555 --> 00:22:59,318 Cal, ¿qué opinas? ¿Demasiado amarillo? 420 00:22:59,391 --> 00:23:00,415 No. 421 00:23:00,759 --> 00:23:02,852 ¿Cómo es Curious George en la vida real? 422 00:23:02,927 --> 00:23:04,121 Vamos, viejo. 423 00:23:13,872 --> 00:23:16,272 Vaya, está muy lleno. 424 00:23:16,574 --> 00:23:19,441 Sí. Es la noche de la cerveza a $9. 425 00:23:20,612 --> 00:23:22,045 Bueno, escucha. 426 00:23:22,113 --> 00:23:24,343 Esto es lo que sucederá ahora, ¿de acuerdo? 427 00:23:24,416 --> 00:23:27,112 Irás a buscar algunas chicas borrachas, ¿sí? 428 00:23:27,185 --> 00:23:29,619 Y no te confundas con alegres. Hablamos de borrachas. 429 00:23:29,688 --> 00:23:31,713 Quiero vómito en el pelo, rodillas golpeadas. 430 00:23:31,790 --> 00:23:33,280 Un tacón roto es un buen signo. 431 00:23:33,358 --> 00:23:34,882 Eso es lo que buscarás, ¿sí? 432 00:23:34,959 --> 00:23:37,757 No, Dave me dijo que no estoy obligado al sexo esta noche. 433 00:23:37,829 --> 00:23:38,853 Ya se fue, así que... 434 00:23:38,930 --> 00:23:40,921 Deja de pensar por un minuto, ¿quieres? 435 00:23:40,999 --> 00:23:42,626 No tienes que pensar para esto. 436 00:23:42,701 --> 00:23:44,635 Sólo tienes que usar tu instinto. 437 00:23:44,703 --> 00:23:46,136 Muéstrame tus instintos. 438 00:23:46,204 --> 00:23:48,968 Mi cabeza, mi corazón. Sigo mi corazón. 439 00:23:49,040 --> 00:23:51,235 Te mostraré esto una vez, ¿entendido? 440 00:23:51,743 --> 00:23:54,507 Instintos. Muéstrame tus instintos. 441 00:23:54,612 --> 00:23:57,080 - Muéstrame tus instintos. - Aquí están. 442 00:23:57,515 --> 00:23:59,449 Siente orgullo de tus instintos. 443 00:23:59,517 --> 00:24:02,384 Todo lo que harás es usar tu instinto. 444 00:24:02,487 --> 00:24:05,285 Así es como un tigre sabe que debe atrapar una gacela. 445 00:24:05,357 --> 00:24:07,325 Es un código escrito en su ADN. 446 00:24:07,392 --> 00:24:09,019 - Dice: “Atrapa la gacela.” - De acuerdo. 447 00:24:09,094 --> 00:24:12,120 Crease o no, en cada hombre hay un código que dice... 448 00:24:12,197 --> 00:24:14,188 - ”Atrapa perras borrachas.” - No. 449 00:24:14,332 --> 00:24:17,824 ¿Sabes qué? No me siento cómodo... 450 00:24:19,137 --> 00:24:21,401 ...ligándome “perras” borrachas. 451 00:24:21,539 --> 00:24:22,699 No creo que esté bien. 452 00:24:22,774 --> 00:24:23,774 Espera un poco. 453 00:24:23,842 --> 00:24:26,743 Primero, lo haces sonar como algo malo. 454 00:24:26,811 --> 00:24:29,211 Yo no usé perras en sentido peyorativo. Tú sí. 455 00:24:29,280 --> 00:24:30,838 Es que-- No me parece bien. 456 00:24:30,915 --> 00:24:33,816 Claro que no. Lo que siempre te pareció bien no funciona. 457 00:24:33,885 --> 00:24:36,479 Tienes que probar un poco de lo malo. 458 00:24:38,823 --> 00:24:41,257 Está bien, ¿cómo distingo a las borrachas? 459 00:24:41,326 --> 00:24:43,021 Así se habla. Muy bien, mira esto. 460 00:24:43,094 --> 00:24:44,925 - ¿Ves a esa pelirroja allí? - ¿Dónde? 461 00:24:44,996 --> 00:24:48,557 - La de las tetas grandes. - No miraré a una mujer. 462 00:24:48,633 --> 00:24:51,227 No te estoy diciendo que mires a nadie. 463 00:24:51,369 --> 00:24:54,133 Te estoy diciendo que uses tu visión periférica. Mírame. 464 00:24:54,205 --> 00:24:55,672 - Mira. ¿Lo ves? - Sí. 465 00:24:56,107 --> 00:24:57,597 No te estoy mirando. 466 00:24:58,176 --> 00:25:00,906 - No, estoy mirando-- - ¿La estás mirando a ella? 467 00:25:02,647 --> 00:25:06,208 - ¿Qué quieres que haga? - Que uses la periférica. 468 00:25:06,584 --> 00:25:08,518 ¿Lo ves? No te estoy mirando. 469 00:25:09,587 --> 00:25:13,819 No. Mira. Estoy mirando a la pelirroja de tetas grandes. 470 00:25:14,025 --> 00:25:16,892 ¿La ves, a la pechugona que está ahí? 471 00:25:17,295 --> 00:25:18,785 - Sí. - Sí. 472 00:25:19,063 --> 00:25:22,294 - Halla una con la periférica. - Está bien. 473 00:25:22,700 --> 00:25:25,828 Junto al poste. 474 00:25:26,604 --> 00:25:27,832 Parece un-- 475 00:25:27,906 --> 00:25:29,635 Puede ser un ficus... 476 00:25:29,707 --> 00:25:31,607 Quizá sea un árbol de caucho. 477 00:25:31,743 --> 00:25:34,610 Si es una broma, viejo, no es graciosa. 478 00:25:34,679 --> 00:25:37,273 Veo a una rubia, y es muy linda. 479 00:25:37,348 --> 00:25:39,782 Mejor, está bien. Muy bien. 480 00:25:39,851 --> 00:25:41,876 - Ahora con tu periférica... - Sí. 481 00:25:41,953 --> 00:25:44,513 ...tienes que buscar un chica sexy y borracha. 482 00:25:44,589 --> 00:25:45,920 Y después te le arrimas. 483 00:25:45,990 --> 00:25:47,821 - ¿De acuerdo? Bien. - Sí. 484 00:25:48,026 --> 00:25:50,824 Es más importante que esté borracha que sea sexy. 485 00:25:50,929 --> 00:25:54,421 Por la primera. Ve por ella. La periférica. Todo el tiempo. 486 00:25:55,733 --> 00:25:57,325 Siempre la periférica. 487 00:26:04,342 --> 00:26:05,969 Ese chico es testarudo. 488 00:26:08,513 --> 00:26:11,812 Hola, soy Andy. Te ves cómoda. 489 00:26:12,317 --> 00:26:15,718 - ¿Quieres otro coctel? - Demasiado borracha. 490 00:26:15,787 --> 00:26:19,223 - Pero ésa es la idea. - Pero clínicamente viva. 491 00:26:21,359 --> 00:26:22,359 - ¡Oye! - ¡Hola! 492 00:26:22,427 --> 00:26:24,827 Tengo problemas para hallar gente borracha. 493 00:26:24,896 --> 00:26:27,126 - ¿Quieres saber de alguien? - Sí. 494 00:26:27,198 --> 00:26:31,032 Yo, Capitán Camiseta Amarilla. 495 00:26:32,070 --> 00:26:34,334 Bueno. Que la pases bien. 496 00:26:34,405 --> 00:26:35,599 - ¡Oye! - ¿Qué? 497 00:26:35,673 --> 00:26:38,836 Conocí a una chica que está en una despedida de soltera... 498 00:26:38,910 --> 00:26:41,105 ...y nos invitaron a celebrar con ellas. 499 00:26:41,212 --> 00:26:44,147 - Qué bueno. - Es muy bueno... 500 00:26:44,215 --> 00:26:45,876 ...porque no hay chica más caliente... 501 00:26:45,950 --> 00:26:48,578 ...que una que verá a su amiga casarse con un tipo. 502 00:26:48,653 --> 00:26:50,086 Es muy gracioso. 503 00:26:54,259 --> 00:26:58,059 Decidimos que al ser mi última noche como mujer libre... 504 00:26:58,129 --> 00:27:01,064 ...antes de casarme con Dan, enloqueceríamos. 505 00:27:01,232 --> 00:27:02,927 ¡Estamos enloquecidas! 506 00:27:04,135 --> 00:27:06,933 Son graciosísimas. 507 00:27:08,206 --> 00:27:09,468 Esperen un minuto. 508 00:27:09,541 --> 00:27:13,341 Sí, Sr. Presidente. Ya están los resultados de la erección. 509 00:27:14,312 --> 00:27:17,110 Miren, es el pene del Dr. Seuss. 510 00:27:17,348 --> 00:27:19,145 Lo digo muy en serio. 511 00:27:20,151 --> 00:27:22,619 Oigan, todos, ¿quién quiere pastel de pene? 512 00:27:22,687 --> 00:27:23,745 Yo. 513 00:27:23,955 --> 00:27:27,356 - Ella quiere. - Oigan, es Vergui Crocker. 514 00:27:29,627 --> 00:27:31,094 Qué buen tipo. Qué buen... 515 00:27:31,162 --> 00:27:33,096 Dan, el tipo con quien se casará Robin... 516 00:27:33,164 --> 00:27:36,395 ...es tan buen tipo. 517 00:27:36,501 --> 00:27:38,093 Parece ser un buen tipo. 518 00:27:38,169 --> 00:27:41,195 Yo lo odié durante dos años porque me fue infiel. 519 00:27:41,472 --> 00:27:42,700 Pero... 520 00:27:45,076 --> 00:27:47,306 ...está muy cambiado ahora. 521 00:27:48,546 --> 00:27:51,640 - Ahora es un muy buen tipo. - Tus amigas son agradables. 522 00:27:51,716 --> 00:27:54,207 Tienes ojos amables, ¿lo sabías? 523 00:27:54,419 --> 00:27:57,684 Muchas gracias. Tu sombrero tiene lentejuelas. 524 00:28:11,970 --> 00:28:14,200 - Tienes las manos en mi cinto. - ¿Qué? 525 00:28:14,272 --> 00:28:16,297 - Tienes las manos en mi cinto. - Perdón. 526 00:28:16,374 --> 00:28:17,568 Está bien. 527 00:28:18,176 --> 00:28:19,404 Eres lindo. 528 00:28:19,811 --> 00:28:22,006 Esto está aburrido. ¿Quieres irte? 529 00:28:22,080 --> 00:28:24,241 De acuerdo, sí. Estoy aburridísimo. 530 00:28:28,786 --> 00:28:30,185 - Sí. - Carajo. 531 00:28:30,755 --> 00:28:32,086 - Ven. - De acuerdo. 532 00:28:35,660 --> 00:28:36,820 SALÓN SHADE 533 00:28:37,362 --> 00:28:38,693 ¿Quieres conducir? 534 00:28:38,763 --> 00:28:41,288 No traje auto, así que... 535 00:28:41,466 --> 00:28:43,730 Los autos son horribles. 536 00:28:45,303 --> 00:28:46,463 Yo conduzco. 537 00:28:47,572 --> 00:28:48,630 ¿Estás borracho? 538 00:28:48,706 --> 00:28:50,264 No, no tomé nada. 539 00:28:50,341 --> 00:28:52,536 - ¿Quieres soplar? - De acuerdo. 540 00:28:57,649 --> 00:29:01,517 - ¿Qué es esto? - El juez me aconsejó tenerlo. 541 00:29:08,159 --> 00:29:11,651 Está bien. Vaya. Qué rápido. 542 00:29:13,564 --> 00:29:16,089 - Está bien. - Ven, estás enlazado. 543 00:29:19,203 --> 00:29:20,830 # Missy, anótalo # 544 00:29:20,905 --> 00:29:21,997 # Soy lo mejor que hay # 545 00:29:22,073 --> 00:29:23,506 # Ya les dije a todos-uhh # 546 00:29:23,574 --> 00:29:24,871 # No me pueden detener ahora # 547 00:29:24,942 --> 00:29:26,000 # Escúchame ahora # 548 00:29:26,077 --> 00:29:27,339 # Duraré 20 asaltos # 549 00:29:27,412 --> 00:29:28,902 # Y si me quieren # 550 00:29:28,980 --> 00:29:30,607 # Vengan a buscarme ahora # 551 00:29:31,416 --> 00:29:35,716 Y Dan me dijo: “¡Eres una gran P-E-R-R-A, perra!” 552 00:29:35,853 --> 00:29:39,516 Y yo le dije: “Tú eres la perra, perra.” 553 00:29:39,590 --> 00:29:41,319 - ¿Sabes? - Sí. 554 00:29:41,392 --> 00:29:43,121 ¿Cómo te llamabas? 555 00:29:43,561 --> 00:29:44,926 - Andy. - Andy. 556 00:29:44,996 --> 00:29:49,729 Te diré algo, Andy. Nunca te llames Dan. 557 00:29:50,034 --> 00:29:52,798 Dan rima con “man”, y los hombres se pajean. 558 00:29:52,870 --> 00:29:54,201 Y él era un pajero. 559 00:29:54,272 --> 00:29:56,968 - ¿Entiendes lo que digo? - ¡Cuidado! ¡El auto! 560 00:29:57,408 --> 00:30:00,377 - Vaya. - Me gustas. 561 00:30:00,812 --> 00:30:02,302 No eres un... 562 00:30:03,981 --> 00:30:04,981 ...pajero. 563 00:30:05,550 --> 00:30:08,576 Creo que comí un sándwich de mariscos que estaba malo. 564 00:30:10,121 --> 00:30:12,146 - Eres lindo. - No. 565 00:30:18,563 --> 00:30:21,555 - Eso estuvo sabroso. - Eso me supo a marisco. 566 00:30:22,934 --> 00:30:25,698 ¡Cuidado! Perdón. 567 00:30:26,738 --> 00:30:27,966 ¡Ten cuidado! 568 00:30:30,241 --> 00:30:32,732 - ¿Crees que soy bonita? - Sí. 569 00:30:33,774 --> 00:30:34,774 ¡Dios, sí! 570 00:30:35,947 --> 00:30:38,381 - No me estás mirando. - Sí, eres bonita. 571 00:30:38,449 --> 00:30:40,314 - No me estás mirando. - Sí, eres bonita. 572 00:30:40,384 --> 00:30:43,046 ¿Crees que soy bonita? Mírame. 573 00:30:43,121 --> 00:30:46,181 - ¡Mírame! - ¡Estoy mirando! ¡Eres bonita! 574 00:30:46,257 --> 00:30:48,657 ¡Dios, sólo quiere vivir! 575 00:30:50,294 --> 00:30:52,854 Espero que me llegue el periodo pronto. 576 00:30:52,997 --> 00:30:56,489 - Estoy de mal humor. - De acuerdo. 577 00:30:56,567 --> 00:30:59,468 Estoy tan cansada. 578 00:31:00,138 --> 00:31:01,730 ¡Oye, mira! 579 00:31:03,006 --> 00:31:05,007 ¡Dios! ¡Gira! 580 00:31:05,443 --> 00:31:07,604 Oye, quítate del volante. 581 00:31:09,313 --> 00:31:11,907 No me llevarás a la cama actuando así. 582 00:31:11,983 --> 00:31:13,541 Me muero de hambre. 583 00:31:13,785 --> 00:31:16,310 Compremos unas malditas tostadas francesas. 584 00:31:18,389 --> 00:31:22,018 - Bien, aquí es. - Dios, lo logramos. 585 00:31:22,093 --> 00:31:23,458 Hogar dulce hogar. 586 00:31:25,924 --> 00:31:27,356 ¡Mami! 587 00:31:30,301 --> 00:31:34,101 - ¿Estás bien? - Ese imbécil salió de la nada. 588 00:31:35,506 --> 00:31:38,100 Bien. Estamos bien. 589 00:31:40,912 --> 00:31:42,243 ¿Estás bien? 590 00:31:43,080 --> 00:31:45,241 ¿Qué, estás...? ¿Qué pasa? 591 00:31:50,922 --> 00:31:52,184 Lo siento. 592 00:31:52,757 --> 00:31:56,215 Está bien. Me lo veía venir. 593 00:31:56,994 --> 00:31:59,155 Aún me acostaré contigo si quieres. 594 00:31:59,230 --> 00:32:02,256 Creo que declinaré la oferta, si no te molesta. 595 00:32:02,333 --> 00:32:04,961 Al menos no tendré que hacer ejercicio mañana. 596 00:32:05,570 --> 00:32:07,470 - ¿Tomaste un daiquiri hoy? - Sí. 597 00:32:07,538 --> 00:32:08,596 Me parecía. 598 00:32:09,307 --> 00:32:10,535 Fue una muy mala noche. 599 00:32:12,543 --> 00:32:13,601 Sí, ríanse. 600 00:32:13,678 --> 00:32:15,942 ¿Saben qué? No se reirían... 601 00:32:16,013 --> 00:32:19,779 ...si les vomitaran sándwich de marisco en la boca. 602 00:32:20,785 --> 00:32:22,582 ¿Sabes qué? Tienes razón. Es mi culpa. 603 00:32:22,653 --> 00:32:24,621 Me disculpo contigo, primero que nada... 604 00:32:24,689 --> 00:32:28,557 ...por no mencionar que cuando te levantas a una borracha... 605 00:32:28,626 --> 00:32:31,288 ...que se cae a la salida del bar... 606 00:32:31,362 --> 00:32:34,195 - ...tal vez debas conducir tú. - Yo conduzco bicicletas. 607 00:32:34,265 --> 00:32:37,826 Bien, Sr. Armstrong, ¿quién te pidió que lo hicieras? 608 00:32:37,902 --> 00:32:40,063 No soy la única persona en el mundo... 609 00:32:40,137 --> 00:32:41,297 ...que anda en bicicleta. 610 00:32:41,372 --> 00:32:44,068 Sí, todos andan en bicicleta, a los seis años. 611 00:32:44,141 --> 00:32:46,268 ¿Por qué no me besan algo? 612 00:32:46,344 --> 00:32:49,472 Porque esto se terminó, ¿me oyen? 613 00:32:49,547 --> 00:32:51,208 ¿Puedo interrumpir un segundo? 614 00:32:51,282 --> 00:32:52,715 Sólo quiero decirte... 615 00:32:52,783 --> 00:32:55,149 ...que estás poniendo la vagina en un pedestal. 616 00:32:55,219 --> 00:32:56,743 Estás edificando la vagina, viejo. 617 00:32:56,821 --> 00:32:58,220 ¿De qué estás hablando? 618 00:32:58,289 --> 00:33:00,257 “Edificando la vagina,” ¿qué significa eso? 619 00:33:00,324 --> 00:33:05,023 Conviertes la vagina en la gran diosa griega Vaginalia... 620 00:33:05,096 --> 00:33:06,290 ...y lo que haces es... 621 00:33:06,364 --> 00:33:09,891 ...convencerte de que es una faena imposible. 622 00:33:09,967 --> 00:33:11,093 Sí, creo que tienes razón. 623 00:33:11,168 --> 00:33:13,136 Estoy poniendo la vagina en un pedestal. 624 00:33:13,204 --> 00:33:14,603 - Exacto. - Eso es. 625 00:33:14,805 --> 00:33:16,602 Es “Vaginalia”, ¿no? 626 00:33:16,674 --> 00:33:19,142 - Mira adónde vas. - Ni quiero decir la palabra. 627 00:33:19,210 --> 00:33:21,474 - ¿Qué palabra? - ”Vagina”. No quiero decirlo. 628 00:33:21,545 --> 00:33:23,843 Al diablo. “Vagina” es una palabra científica. 629 00:33:23,915 --> 00:33:26,008 ¡Viejo! Son pantalones nuevos. 630 00:33:26,550 --> 00:33:27,642 ¿Sabes qué, Dave? 631 00:33:27,718 --> 00:33:30,186 Dijiste que no habría ninguna presión. 632 00:33:30,254 --> 00:33:31,687 - No te presiono. - Disculpen. 633 00:33:31,756 --> 00:33:33,519 ¿Alguno de ustedes puede ayudarme? 634 00:33:33,591 --> 00:33:35,286 No hablo inglés, señora. 635 00:33:36,627 --> 00:33:38,925 En realidad estoy ayudando a otro cliente ahora. 636 00:33:38,996 --> 00:33:41,362 - Bueno, está bien... - Estoy en el descanso. 637 00:33:41,432 --> 00:33:43,992 Pero nuestro supervisor de inventario sabe mucho. 638 00:33:44,068 --> 00:33:46,559 Responderá todas sus preguntas y le encantará ayudarla. 639 00:33:46,637 --> 00:33:47,695 Gracias. 640 00:33:47,772 --> 00:33:49,933 - Que tenga un buen día. - Igualmente. 641 00:33:50,341 --> 00:33:54,607 - Muy bien. Hola, soy Trish. - Hola, me llamo Andy. 642 00:33:55,112 --> 00:33:58,206 - Éste se ve bien. - No compre esa videograbadora. 643 00:33:58,282 --> 00:33:59,282 ¿No? 644 00:33:59,350 --> 00:34:01,147 No, para serle honesto... 645 00:34:01,218 --> 00:34:02,549 ...no compre ninguna videograbadora. 646 00:34:02,620 --> 00:34:04,315 Es tecnología obsoleta. 647 00:34:04,388 --> 00:34:08,518 Es como comprar un fonógrafo. 648 00:34:08,592 --> 00:34:11,026 - Sí. - O un Betamax. 649 00:34:11,228 --> 00:34:13,128 En realidad le aconsejo éste. 650 00:34:13,197 --> 00:34:17,327 Éste es doble. Tiene video y DVD juntos. 651 00:34:17,535 --> 00:34:21,062 Esa tecnología le servirá probablemente unos... 652 00:34:21,339 --> 00:34:22,465 - ¿Seis meses? - Sí. 653 00:34:22,540 --> 00:34:23,837 Está bien. 654 00:34:23,975 --> 00:34:25,909 Como mucho. Lo siento. 655 00:34:26,043 --> 00:34:28,409 - No. - No se puede pedir más. 656 00:34:28,679 --> 00:34:30,010 Está bien, eso me parece bien. 657 00:34:30,081 --> 00:34:31,605 De acuerdo, muy bien. 658 00:34:32,016 --> 00:34:33,108 - Es perfecto. - Perdón. 659 00:34:33,184 --> 00:34:34,446 Permiso. 660 00:34:34,819 --> 00:34:35,911 Está bien. 661 00:34:35,987 --> 00:34:38,717 Qué extraño, trabajo justo enfrente... 662 00:34:38,789 --> 00:34:40,222 ...y nunca había venido aquí. 663 00:34:40,291 --> 00:34:41,622 - ¿En serio? ¿Dónde? - Sí. 664 00:34:41,692 --> 00:34:44,320 En la tienda “Vendemos tus cosas en eBay.” 665 00:34:45,229 --> 00:34:46,924 - Sí. - ¿Y ése es el nombre? 666 00:34:47,164 --> 00:34:49,530 Sí, buscaba algo... 667 00:34:49,767 --> 00:34:52,531 ...obvio. Así que elegí eso. 668 00:34:52,737 --> 00:34:55,137 No entiendo. Entonces, ¿qué hace? 669 00:34:55,206 --> 00:34:57,174 Tomo las cosas que no quieres... 670 00:34:57,241 --> 00:34:59,334 ...y las “vendo” en eBay. 671 00:34:59,410 --> 00:35:02,243 ¿Pero en realidad no vende nada en la tienda? 672 00:35:03,014 --> 00:35:04,572 No. 673 00:35:05,182 --> 00:35:07,275 ¿Y para qué tiene una tienda? 674 00:35:07,351 --> 00:35:08,648 No lo sé. 675 00:35:08,753 --> 00:35:11,984 No, creo que es para parecer profesional... 676 00:35:12,056 --> 00:35:15,025 ...y no una loca que se robará tus cosas. 677 00:35:15,092 --> 00:35:17,458 Claro. No quise decir nada de eso. 678 00:35:17,528 --> 00:35:18,995 No, está bien. 679 00:35:19,296 --> 00:35:22,857 ¿Sabes qué? Deberías venir alguna vez si quieres... 680 00:35:22,933 --> 00:35:24,628 ...y verla personalmente, para conocer. 681 00:35:24,702 --> 00:35:26,260 Para conocer tu tienda vacía. 682 00:35:26,337 --> 00:35:29,568 Sí, es la que está enfrente. No está vacía. 683 00:35:31,008 --> 00:35:32,942 Aquí está mi número. Así que... 684 00:35:33,044 --> 00:35:35,512 - Muy bien. - Cuando quieras. 685 00:35:36,313 --> 00:35:39,714 ¿Para qué necesito tu número si estás enfrente? 686 00:35:40,217 --> 00:35:43,243 No tengo una buena respuesta para eso, Andy. Yo sólo... 687 00:35:43,320 --> 00:35:45,288 - Perdón. - Sólo te lo di. 688 00:35:45,589 --> 00:35:48,683 Entonces preparé la factura y te veo en la caja. 689 00:35:48,759 --> 00:35:50,420 - Bien. - Y te aprobaré... la compra. 690 00:35:50,494 --> 00:35:51,825 - Bien, te veo allá. - De acuerdo. 691 00:35:51,896 --> 00:35:53,022 De acuerdo. 692 00:35:53,364 --> 00:35:55,423 - Qué charlita. - Oye... 693 00:35:55,833 --> 00:35:57,926 Mira, creo que me dio su número. 694 00:35:58,002 --> 00:36:00,527 Anotó su número, pero creo que me dio su número. 695 00:36:00,604 --> 00:36:01,969 No, te lo dio, viejo. 696 00:36:02,039 --> 00:36:03,631 ¿Lo ves, aún estás enojado conmigo? 697 00:36:03,707 --> 00:36:05,572 - No, nunca lo estuve. - ¿Ves lo que digo? 698 00:36:05,643 --> 00:36:07,543 Sí, vamos a celebrarlo, viejo. Sí. 699 00:36:07,611 --> 00:36:09,044 - Esto es muy bueno. - Sí. 700 00:36:09,113 --> 00:36:11,047 - Increíble. - Hay que reconocérselo, viejo. 701 00:36:11,115 --> 00:36:12,309 Consiguió un número. 702 00:36:12,383 --> 00:36:14,943 Es que... Estaba en... No puedo creer que pasó eso. 703 00:36:15,019 --> 00:36:16,486 Fue fruto de tu esfuerzo. 704 00:36:16,554 --> 00:36:18,715 Me dio su número como si nada. 705 00:36:19,023 --> 00:36:23,517 Fantástico. Te lo aseguro, el amor es un higo misterioso. 706 00:36:23,594 --> 00:36:24,618 Así es. 707 00:36:24,695 --> 00:36:27,459 Bien, una pregunta. ¿Cuándo debería llamarla? 708 00:36:28,199 --> 00:36:29,359 - ¿Te gusta? - Sí. 709 00:36:29,433 --> 00:36:30,866 Entonces no la llames. 710 00:36:30,935 --> 00:36:32,562 ¿Cuándo son las próximas Olimpiadas? 711 00:36:32,636 --> 00:36:34,001 Lo que tienes que hacer es... 712 00:36:34,071 --> 00:36:35,936 ...conseguirte unas prostitutas de barrio... 713 00:36:36,006 --> 00:36:37,439 ...practicar con ellas, puro sexo. 714 00:36:37,508 --> 00:36:38,566 Bum, bum, bum. 715 00:36:38,642 --> 00:36:41,167 Y una vez que te tiraste unas 20, 30 de ellas... 716 00:36:41,245 --> 00:36:43,975 ...estás listo para pasar al rango superior de zorras. 717 00:36:44,048 --> 00:36:46,073 - ¿Me entiendes? - No soy un caza zorras. 718 00:36:46,150 --> 00:36:47,947 Mi tío solía cazar zorras. 719 00:36:48,018 --> 00:36:49,883 Al diablo las analogías. Lo que él dice... 720 00:36:49,954 --> 00:36:51,979 ...es que serás tan malo en tu primera vez que... 721 00:36:52,056 --> 00:36:54,081 ...no querrás hacerlo con alguien que te gusta... 722 00:36:54,158 --> 00:36:56,490 ...porque pensará que eres raro por hacerlo tan mal. 723 00:36:56,560 --> 00:36:58,619 Primero hazlo con prostitutas... 724 00:36:58,696 --> 00:37:00,755 ...para que cuando lo hagas con quien te gusta... 725 00:37:00,831 --> 00:37:04,289 ...no seas malísimo para el sexo, sólo mediocre. 726 00:37:04,835 --> 00:37:06,325 O aún bastante malo, quizá. 727 00:37:06,403 --> 00:37:08,394 Aplaudamos al amigo por conseguir el número. 728 00:37:08,472 --> 00:37:10,838 - Bien hecho, viejo. - Lo hizo como un político. 729 00:37:10,908 --> 00:37:13,206 - Hiciste política. - Muchas gracias. 730 00:37:13,310 --> 00:37:15,778 Como un tren saliendo de la curva. ¿Listo? 731 00:37:49,547 --> 00:37:50,547 Sí. 732 00:37:51,682 --> 00:37:52,876 - No puedo. - Hazlo. 733 00:37:52,950 --> 00:37:54,577 - No puedo mear en público. - Hazlo. 734 00:37:54,652 --> 00:37:56,244 Tengo un bloqueo mental. 735 00:37:56,320 --> 00:37:59,517 - Vamos, debes hacerlo. - ¡Soy tímido! 736 00:38:03,761 --> 00:38:06,389 ¡Meé en público! 737 00:38:06,697 --> 00:38:09,029 - Déjenme salir. - No puedo oír lo que dices. 738 00:38:09,099 --> 00:38:12,068 - No quiero estar aquí dentro. - Está insonorizado. 739 00:38:12,369 --> 00:38:14,860 - Aprende las técnicas. - Eso es, viejo. 740 00:38:16,040 --> 00:38:17,905 ¡Oigan, esto no es gracioso! 741 00:38:39,096 --> 00:38:41,064 VENDEMOS TUS COSAS EN EBAY TRISH PIEDMONT 742 00:38:49,173 --> 00:38:50,231 Hola. 743 00:38:56,747 --> 00:38:58,112 ¿Hola, qué estas viendo? 744 00:38:58,182 --> 00:39:00,309 - Dawn of the Dead, viejo. - Genial. 745 00:39:00,451 --> 00:39:02,715 No hay muchos clientes. Paula no está. 746 00:39:02,786 --> 00:39:05,186 - ¿Volvió Paula? - No. No está aquí. 747 00:39:05,489 --> 00:39:07,457 Dice que no podemos ver esto aquí. ¿Seguro? 748 00:39:07,524 --> 00:39:09,890 Lo sé. ¿Puedo preguntarte algo en secreto? 749 00:39:09,960 --> 00:39:12,019 Sé que esto sonará raro. 750 00:39:12,730 --> 00:39:14,220 ¿Soy apuesto? 751 00:39:14,298 --> 00:39:16,493 ¿Crees que una mujer me encontrará atractivo? 752 00:39:17,105 --> 00:39:18,105 ¡Dios mío! 753 00:39:18,569 --> 00:39:21,163 - Dios mío, la sangre. - Está bien, no importa. 754 00:39:21,238 --> 00:39:23,069 Espera, Andy. No te vayas. 755 00:39:23,140 --> 00:39:26,132 Oye, esto me avergüenza. Es difícil hablar de esto. 756 00:39:26,210 --> 00:39:28,678 - ¿Listo para mi respuesta? - Sí. 757 00:39:29,146 --> 00:39:31,512 Sí. Creo que eres un tipo apuesto. 758 00:39:32,216 --> 00:39:33,774 No creo que nadie lo sepa... 759 00:39:33,851 --> 00:39:35,443 ...y no creo que puedan verlo. 760 00:39:35,519 --> 00:39:36,679 Bueno, por eso te pregunto. 761 00:39:36,754 --> 00:39:39,279 Tú te ves muy acicalado y bien arreglado. 762 00:39:39,356 --> 00:39:42,223 Mira, viejo. ¿Crees que esto es un accidente? 763 00:39:42,559 --> 00:39:44,925 ¿Todo esto aquí? Premeditado, viejo. 764 00:39:44,995 --> 00:39:48,396 Debes destacar tus atributos, como un diamante en bruto. 765 00:39:48,465 --> 00:39:50,194 ¿Estás dispuestos a sacrificarte? 766 00:39:50,267 --> 00:39:51,325 Totalmente. 767 00:39:51,402 --> 00:39:54,200 ¿Ves esa cosa de hombre lobo que tienes ahí? 768 00:39:54,271 --> 00:39:56,136 Tienes que depilarte. 769 00:39:56,206 --> 00:39:58,071 - ¿Duele? - No. Depilarse no duele. 770 00:39:58,142 --> 00:40:00,303 A menos que seas un marica. ¿Me entiendes? 771 00:40:00,377 --> 00:40:02,402 A mí no me dolió. Siempre me lo hago. 772 00:40:02,479 --> 00:40:03,741 ¡Qué diablos! 773 00:40:07,117 --> 00:40:09,017 ¡Mata a ese negro! 774 00:40:09,820 --> 00:40:12,288 ¡Perra, sal del cuarto! 775 00:40:15,225 --> 00:40:17,250 Esto estará bueno. 776 00:40:17,328 --> 00:40:19,558 - Es él, ¿correcto? - Hola, ¿cómo estás? 777 00:40:19,630 --> 00:40:21,791 ¿Es la primera vez que te depilas el cuerpo? 778 00:40:21,865 --> 00:40:22,923 Sí. 779 00:40:23,000 --> 00:40:25,093 - Quítate la camisa. - Bueno. 780 00:40:28,339 --> 00:40:30,466 Necesitaremos más cera. 781 00:40:30,541 --> 00:40:32,873 Me quedo. Esto estará bueno. 782 00:40:33,410 --> 00:40:36,208 Y cancela todas mis citas de la tarde. 783 00:40:36,447 --> 00:40:37,778 Aquí vamos. 784 00:40:38,115 --> 00:40:39,446 Eso está tibio. 785 00:40:42,586 --> 00:40:45,680 Me gusta tu suéter. ¿Viene con cuello en V? 786 00:40:47,057 --> 00:40:49,753 Si empieza a depilarle el vello púbico, me voy. 787 00:40:51,795 --> 00:40:53,126 Te verás bien después de esto. 788 00:40:53,197 --> 00:40:54,494 Gracias, viejo. 789 00:40:54,798 --> 00:40:56,163 - ¿Estás listo? - Sí. 790 00:41:02,272 --> 00:41:04,137 ¡Cabrona! 791 00:41:05,275 --> 00:41:07,869 Perdón. Es sólo tu trabajo. 792 00:41:07,945 --> 00:41:11,403 - ¿Quieres que me detenga? - No, está bien. 793 00:41:12,916 --> 00:41:14,144 Hagamos otro. 794 00:41:14,218 --> 00:41:15,845 Aunque ese rectángulo se ve sexy. 795 00:41:15,919 --> 00:41:18,649 - ¿Se ve bien? - Sí, se ve muy bien. 796 00:41:19,156 --> 00:41:21,522 Se ve fenomemacho. 797 00:41:22,726 --> 00:41:23,886 De acuerdo. 798 00:41:25,529 --> 00:41:29,158 ¡Vaya! No esperaba eso para nada. No lo esperaba. 799 00:41:29,900 --> 00:41:32,130 Así es. El primero es el único que duele. 800 00:41:32,202 --> 00:41:34,670 Sí. Esos pelos son muy profundos. 801 00:41:34,738 --> 00:41:35,830 De acuerdo. 802 00:41:36,140 --> 00:41:37,767 - ¿Listo? - Sí. 803 00:41:41,578 --> 00:41:43,341 ¡Maldita hija de puta! 804 00:41:43,781 --> 00:41:46,079 ¡Tarada! ¡Te odio! 805 00:41:46,150 --> 00:41:47,947 ¡Te odio tanto! 806 00:41:49,086 --> 00:41:50,314 Ése dolió. 807 00:41:50,387 --> 00:41:52,753 Ése dolió tanto como el primero. 808 00:41:52,823 --> 00:41:54,814 - Es fantástico, viejo. - ¡Vaya! 809 00:41:56,727 --> 00:41:58,991 Uno, dos, tres. 810 00:42:00,164 --> 00:42:04,157 ¡Carajo! 811 00:42:04,601 --> 00:42:08,093 ¡Mierda! 812 00:42:10,307 --> 00:42:11,433 - Perdón. - Perdón. 813 00:42:11,508 --> 00:42:13,100 Nunca maldigo tanto. 814 00:42:13,177 --> 00:42:14,542 Tengo un estómago delicado. 815 00:42:14,611 --> 00:42:16,340 No puedo soportarlo más. Nos vemos. 816 00:42:16,413 --> 00:42:18,904 - Jay. - Sé fuerte, Andy, vas bien. 817 00:42:18,982 --> 00:42:21,075 - ¿Adónde fue Jay? - Fue a vomitar. 818 00:42:21,151 --> 00:42:22,413 - ¿Listo? - Sí. 819 00:42:23,120 --> 00:42:24,246 Uno, dos. 820 00:42:25,389 --> 00:42:27,653 ¡Chupapija hija de puta! 821 00:42:27,791 --> 00:42:29,452 Tiraste a las dos. 822 00:42:30,727 --> 00:42:32,388 ¿Por qué no tiraste a las tres? 823 00:42:32,463 --> 00:42:33,794 ¡Tres bocas! 824 00:42:35,532 --> 00:42:37,432 ¡No! ¡Kelly Clarkson! 825 00:42:42,639 --> 00:42:44,402 ¿Ya terminaron o...? 826 00:42:44,475 --> 00:42:45,999 - Eso está jodido. - ¡Cae mierda! 827 00:42:46,076 --> 00:42:47,441 Muy jodido. 828 00:42:50,214 --> 00:42:52,148 Te odio. 829 00:42:52,216 --> 00:42:54,582 ¡Deja de sonreír, idiota! 830 00:42:54,651 --> 00:42:55,845 Maricón. 831 00:42:56,805 --> 00:42:58,012 Dios. ¿Qué sigue? 832 00:42:58,388 --> 00:43:00,618 - Lo harás en la tetilla. - No en la tetilla. 833 00:43:00,691 --> 00:43:02,420 - Vamos. - La tetilla no. 834 00:43:02,493 --> 00:43:04,393 Por favor, Cal, dame la mano. 835 00:43:04,595 --> 00:43:07,393 - ¿Estás bromeando, viejo? - Dame la maldita mano. 836 00:43:07,965 --> 00:43:10,229 ¡Hazlo! Sólo dámela. Bien, aquí vamos. 837 00:43:11,468 --> 00:43:12,492 ¿Listo? 838 00:43:13,203 --> 00:43:14,500 No. Sí. 839 00:43:14,571 --> 00:43:16,505 Uno, dos, tres. 840 00:43:17,074 --> 00:43:19,474 ¡La tetilla, carajo! 841 00:43:20,844 --> 00:43:23,312 ¡Mika, deberías arder en el infierno! 842 00:43:23,780 --> 00:43:26,442 Bueno, está bien. En serio, creo que ya está. 843 00:43:26,517 --> 00:43:28,883 Creo que terminamos. Así está bien. 844 00:43:31,021 --> 00:43:32,352 ¿Saben qué, chicos? 845 00:43:32,422 --> 00:43:34,947 ¡No me veo bien así! 846 00:43:35,359 --> 00:43:37,190 Pareces la calabaza de Halloween. 847 00:43:37,261 --> 00:43:39,229 - Muchas gracias. Muy amable. - Gracias a ti. 848 00:43:58,782 --> 00:44:00,511 - Muchas gracias. - De nada. 849 00:44:00,584 --> 00:44:02,176 - Gracias. - Gracias. 850 00:44:02,653 --> 00:44:04,712 Andy, te debo una disculpa, viejo. 851 00:44:04,788 --> 00:44:08,224 No fui amable contigo en estos dos años y medio. 852 00:44:08,292 --> 00:44:09,418 Sí fuiste amable. 853 00:44:09,493 --> 00:44:12,155 No, fui... Pensaba que eras muy aburrido... 854 00:44:12,229 --> 00:44:15,027 ...en parte creía que eras un asesino serial. 855 00:44:15,832 --> 00:44:17,299 No estoy bromeando. 856 00:44:17,768 --> 00:44:20,635 - ¡Cuidado! - Perdón. Vaya. Perdón. Perdón. 857 00:44:20,704 --> 00:44:23,036 No se preocupe. Está bien acolchado. 858 00:44:23,106 --> 00:44:25,097 Podría tirarlo desde aquí, y estaría bien. 859 00:44:25,175 --> 00:44:27,075 - Sí. Estará bien. - No podríamos romperlo... 860 00:44:27,144 --> 00:44:28,304 - ...si tratáramos. - No hay drama. 861 00:44:28,378 --> 00:44:30,505 Mira, no deberías oír a Dave y Jay, ¿sí? 862 00:44:30,581 --> 00:44:33,550 Esos tipos están locos. Deberías oírme a mí, ¿sí? 863 00:44:33,617 --> 00:44:36,552 Mira, hay una chica atractiva que trabaja aquí. 864 00:44:36,620 --> 00:44:39,589 Ahí está, en la librería. Deberías invitarla a salir. 865 00:44:42,192 --> 00:44:43,887 Algo anda mal con sus calzones. 866 00:44:43,961 --> 00:44:45,428 Sí, no están en mi boca. 867 00:44:45,495 --> 00:44:47,463 ¿Sabes? A mí me... 868 00:44:47,698 --> 00:44:48,790 VENDEMOS TUS COSAS EN EBAY 869 00:44:48,865 --> 00:44:51,060 ...me gusta esa mujer de la tienda de eBay. 870 00:44:51,134 --> 00:44:52,158 Es fantástico, pero... 871 00:44:52,235 --> 00:44:53,532 ...no lograrás nada... 872 00:44:53,604 --> 00:44:55,231 ...si no te arriesgas, viejo. 873 00:44:55,305 --> 00:44:57,170 Tienes que plantar muchas semillas. 874 00:44:57,240 --> 00:45:00,732 Es así. Cuando cultivaba marihuana, vi que mientras... 875 00:45:01,278 --> 00:45:04,372 - ...más semillas plantaba... - Gracias. 876 00:45:04,581 --> 00:45:06,674 ...más marihuana podría fumar a la postre. 877 00:45:06,750 --> 00:45:09,981 Creo que ya me dieron demasiados consejos. 878 00:45:10,087 --> 00:45:11,145 No te amargues. 879 00:45:11,221 --> 00:45:14,281 No me amargo. Casi pierdo una tetilla, ¿entiendes? 880 00:45:14,358 --> 00:45:16,155 Ésa fue idea de Jay, ¿de acuerdo? 881 00:45:16,226 --> 00:45:18,751 Yo no iba a decir nada, pero depilarte el pecho es... 882 00:45:18,829 --> 00:45:21,320 ...lo más gay que podrías hacer, ¿de acuerdo? 883 00:45:21,398 --> 00:45:25,061 Mírame. El aspecto no importa. Mírame bien. 884 00:45:25,135 --> 00:45:28,127 Soy feo como la mierda para el estándar tradicional... 885 00:45:28,205 --> 00:45:30,673 ...pero consigo mujeres. 886 00:45:30,741 --> 00:45:32,902 ¿No te preguntas cómo puede ser posible? 887 00:45:32,976 --> 00:45:35,342 Yo no soy feo como la mierda. 888 00:45:35,412 --> 00:45:36,936 No dije que fueras feo como... 889 00:45:37,014 --> 00:45:38,709 - Bueno, lo inferiste. - De acuerdo. 890 00:45:38,782 --> 00:45:41,376 No importa si eres feo como la mierda o feo como el culo. 891 00:45:41,451 --> 00:45:44,511 Se trata de cómo hablarle a las mujeres, y yo sé de eso... 892 00:45:44,588 --> 00:45:48,024 ...porque observo, porque soy novelista. 893 00:45:48,692 --> 00:45:50,489 ¿Qué? Nunca me lo habías dicho. 894 00:45:50,560 --> 00:45:53,290 Porque no soy un idiota arrogante, Andy. 895 00:45:53,497 --> 00:45:56,261 ¿Entiendes? El problema de la mayoría de los hombres... 896 00:45:56,333 --> 00:45:57,732 ...es no saber hablar con mujeres. 897 00:45:57,801 --> 00:46:01,498 ¿Sabes cuál es mi problema? No soy interesante. 898 00:46:01,705 --> 00:46:04,572 ¿Qué puedo decirles? ¿”Fui al campamento de magia”? 899 00:46:04,741 --> 00:46:06,368 ¿”Soy un eximio ventrílocuo”? 900 00:46:06,443 --> 00:46:10,379 ¿”Soy maestro imperial del yo-yo de séptimo grado”? 901 00:46:11,214 --> 00:46:13,045 Tómame, maestro del yo-yo. 902 00:46:13,116 --> 00:46:16,779 Quiero que me tomes porque eres el tipo del yo-yo. 903 00:46:17,020 --> 00:46:18,317 ¿Terminaste? Escucha. 904 00:46:18,388 --> 00:46:20,185 El problema de casi todos los hombres... 905 00:46:20,257 --> 00:46:23,658 ...es que no tienen idea de cómo hablarle a las mujeres. 906 00:46:24,161 --> 00:46:27,096 Sólo haz preguntas, ¿entiendes? Eso es. 907 00:46:27,230 --> 00:46:30,324 Porque a las mujeres no les importa lo que digas... 908 00:46:30,400 --> 00:46:31,958 ...de todos modos... 909 00:46:32,035 --> 00:46:34,003 Lo único que quieren es hablar de sí mismas. 910 00:46:34,071 --> 00:46:35,698 Sólo déjalas hacer eso. 911 00:46:35,772 --> 00:46:37,433 ¿De acuerdo? Recuérdalo. 912 00:46:37,507 --> 00:46:40,738 Preguntas, tranquilo y sé un poco arrogante. 913 00:46:40,844 --> 00:46:43,972 Sé como David Caruso en Jade. 914 00:46:44,581 --> 00:46:46,742 Bien. Sé muy bien de qué hablas. 915 00:46:46,817 --> 00:46:48,307 Lo sabes. Qué bien. 916 00:46:50,120 --> 00:46:51,519 Ahí está ella. 917 00:46:54,357 --> 00:46:56,348 Ve a plantar esa semilla, viejo. 918 00:46:56,526 --> 00:46:58,289 Plántala con el dedo. 919 00:47:10,674 --> 00:47:12,107 ¿Puedo ayudarte? 920 00:47:14,010 --> 00:47:15,637 No lo sé. ¿Puedes? 921 00:47:17,347 --> 00:47:19,315 ¿Estás buscando algo? 922 00:47:20,717 --> 00:47:23,345 ¿Hay algo que debería buscar? 923 00:47:27,924 --> 00:47:29,482 Tenemos muchos libros. 924 00:47:29,559 --> 00:47:32,653 Quizá depende de qué te gusta. 925 00:47:37,801 --> 00:47:39,268 ¿Qué te gusta a ti? 926 00:47:39,469 --> 00:47:42,961 Tenemos una gran sección de... 927 00:47:43,406 --> 00:47:44,873 Hágalo usted mismo. 928 00:47:44,975 --> 00:47:47,341 ¿Te gusta hacerlo tú misma? 929 00:47:48,378 --> 00:47:50,539 A veces. Digo... 930 00:47:51,114 --> 00:47:54,675 ...si se me antoja. 931 00:47:55,919 --> 00:47:57,978 ¿Se te antoja en este momento? 932 00:48:05,061 --> 00:48:06,528 ¿Cómo te llamas? 933 00:48:07,130 --> 00:48:08,358 ¿Cómo te llamas tú? 934 00:48:08,431 --> 00:48:10,490 Soy Beth. 935 00:48:13,303 --> 00:48:14,429 Andy. 936 00:48:15,705 --> 00:48:16,831 Andy. 937 00:48:19,442 --> 00:48:22,036 - No me delates, Andy. - No lo haré. 938 00:48:23,780 --> 00:48:26,112 A menos que quieras que te delate... 939 00:48:26,883 --> 00:48:27,883 Beth. 940 00:48:30,787 --> 00:48:32,414 Vaya. ¡Eso funcionó muy bien! 941 00:48:32,489 --> 00:48:34,514 No dije nada, y le parecí fascinante. 942 00:48:34,591 --> 00:48:36,422 Hubiera creído que hace años que lo haces. 943 00:48:36,493 --> 00:48:38,324 - ¿Debí invitarla? - No. Ésa es la clave. 944 00:48:38,395 --> 00:48:39,828 Esperas que se haga una planta... 945 00:48:39,896 --> 00:48:41,386 ...y después te coges la planta. 946 00:48:45,468 --> 00:48:46,526 Está bien. 947 00:48:47,404 --> 00:48:48,632 Esto es fácil. 948 00:48:49,406 --> 00:48:50,737 Muy bien. 949 00:48:51,241 --> 00:48:53,869 Hola, Trish. ¿Cómo estás? ¿Cómo va todo? 950 00:48:55,445 --> 00:48:56,673 Qué buen chiste. 951 00:48:56,746 --> 00:48:58,509 Esta conversación es divertida. 952 00:48:58,582 --> 00:49:00,948 Junta coraje y llámala ya. 953 00:49:01,084 --> 00:49:04,053 Te pidió que la llamaras. Quiere que llames. 954 00:49:10,827 --> 00:49:13,455 - Hola. - Hola, ¿cómo estás? 955 00:49:15,665 --> 00:49:17,462 - ¿Cómo estás tú? - Estoy bien. 956 00:49:17,901 --> 00:49:19,334 ¿Quién habla? 957 00:49:20,003 --> 00:49:23,131 - Habla James. - James. ¿Te conozco, James? 958 00:49:24,608 --> 00:49:26,633 Me preguntaba si tendrías unos minutos... 959 00:49:26,710 --> 00:49:28,610 ...para hablar de un jabón para la ropa. 960 00:49:28,678 --> 00:49:30,976 ¿Eres un televendedor? 961 00:49:31,047 --> 00:49:32,071 Sí. 962 00:49:32,148 --> 00:49:33,581 ¿Estás en la cima de un edificio? 963 00:49:33,650 --> 00:49:35,982 ¿Puedes llegar al techo rápido? ¡Salta! 964 00:49:36,052 --> 00:49:37,212 Ustedes son unos enfermos. 965 00:49:37,287 --> 00:49:39,084 Consíguete un trabajo en serio, ¿quieres? 966 00:49:39,155 --> 00:49:40,713 Pégate un tiro en la puta cabeza. 967 00:49:41,758 --> 00:49:43,623 Oye, ¿por qué no buscas un cuchillo y chocas con él? 968 00:49:43,693 --> 00:49:45,092 ¿Por qué no haces eso, sí? 969 00:49:45,161 --> 00:49:46,458 - De acuerdo. - Nos vemos, James. 970 00:49:46,529 --> 00:49:49,862 - Fue agradable hablar contigo. - Vete a la mierda, ¿sí? Adiós. 971 00:49:55,839 --> 00:49:58,706 Hola, viejo. Tengo una caja de pornografía para ti. 972 00:49:59,943 --> 00:50:02,275 - ¿Puedo entrar? - Sí. 973 00:50:04,247 --> 00:50:06,147 Qué linda silla para juegos. 974 00:50:09,986 --> 00:50:11,283 ¿Qué hay en la caja? 975 00:50:11,354 --> 00:50:13,720 Es mi colección erótica personal. 976 00:50:14,190 --> 00:50:15,316 Quiero dártela. 977 00:50:15,392 --> 00:50:18,327 Puede haber algunas cintas ahí que quizá abran... 978 00:50:18,395 --> 00:50:19,919 ...la caja de Pandora del amor. 979 00:50:19,996 --> 00:50:21,020 Está bien. 980 00:50:21,097 --> 00:50:23,895 Amy y yo solíamos mirar Harry Putter... 981 00:50:24,200 --> 00:50:25,497 ...la poníamos en el televisor... 982 00:50:25,568 --> 00:50:27,502 ...y la actuábamos... 983 00:50:27,570 --> 00:50:29,197 ...y era... 984 00:50:31,174 --> 00:50:32,698 Ella es adorable. 985 00:50:33,543 --> 00:50:34,976 Maldita perra. 986 00:50:35,111 --> 00:50:37,238 Bueno, es muy amable, noble... 987 00:50:37,314 --> 00:50:38,440 ...y generoso de tu parte. 988 00:50:38,515 --> 00:50:41,143 Pero no quiero una cajota de porno en mi apartamento. 989 00:50:41,217 --> 00:50:43,651 Hay cosas fantásticas aquí. 990 00:50:43,720 --> 00:50:46,086 Hay muy buenas películas aquí, viejo. 991 00:50:46,489 --> 00:50:48,013 ¿Viste Escuela de Rock? 992 00:50:48,091 --> 00:50:49,558 - Sí. - Bueno, ésta es... 993 00:50:49,626 --> 00:50:51,355 Se llama Escuela de... 994 00:50:51,594 --> 00:50:52,720 Ya sabes... 995 00:50:52,963 --> 00:50:56,330 - Qué lindo. - Actúa Jack Black Cock. 996 00:50:57,267 --> 00:50:58,461 Tiene sentido. 997 00:50:58,535 --> 00:51:00,366 Aquí está, viejo. 998 00:51:00,437 --> 00:51:02,997 Escenas excitantes '03. Es una cinta que mezclé yo. 999 00:51:03,073 --> 00:51:07,169 Son las escenas que más me gustaron en el verano del '03. 1000 00:51:07,477 --> 00:51:10,241 - Creo que te gustarán. - Sí. Me doy cuenta. 1001 00:51:10,313 --> 00:51:11,837 Esto es... 1002 00:51:12,315 --> 00:51:13,805 Everybody Loves Raymond. 1003 00:51:13,883 --> 00:51:15,180 Esto quizá no debería estar... 1004 00:51:15,251 --> 00:51:16,912 Es un buen programa. A veces lo grabo. 1005 00:51:16,987 --> 00:51:18,955 Creo que hay algo que no entiendes, Dave. 1006 00:51:19,022 --> 00:51:23,482 No quiero esto, ¿sí? Porque no hago eso, no tanto. 1007 00:51:23,593 --> 00:51:25,561 - ¿Qué, masturbarte? - Sí. 1008 00:51:26,730 --> 00:51:29,096 Viejo, ya me vine dos veces desde que llegué. 1009 00:51:29,165 --> 00:51:32,259 - ¿Bromeas? ¿Por qué no? - No es mi pasatiempo. 1010 00:51:32,335 --> 00:51:34,667 Debe ser el único que no tienes. 1011 00:51:34,738 --> 00:51:37,138 No, en serio, no me siento cómodo hablando de... 1012 00:51:37,207 --> 00:51:38,299 Lo necesitas. Estás tenso. 1013 00:51:38,375 --> 00:51:39,967 Eres como uno de esos muñecos... 1014 00:51:40,043 --> 00:51:41,772 ...herméticamente cerrado en su caja. 1015 00:51:41,845 --> 00:51:44,211 - Tienes que jugar... - ¡No! 1016 00:51:44,280 --> 00:51:45,372 ¡No los saques! 1017 00:51:45,448 --> 00:51:48,076 Lo siento. Es que... 1018 00:51:48,218 --> 00:51:50,812 ...pierden su valor si los sacas del paquete. 1019 00:51:50,887 --> 00:51:54,015 Sólo digo que lo dejes salir. Dale aire. Juega con él. 1020 00:51:54,190 --> 00:51:56,852 - Llévate tu pornografía. - No me la llevaré. 1021 00:51:56,926 --> 00:51:58,587 Toma tu caja de pornografía. 1022 00:51:58,661 --> 00:52:01,459 - Es mi regalo para ti. - No. No lo quiero. 1023 00:52:01,731 --> 00:52:02,891 David, no es... 1024 00:52:02,966 --> 00:52:04,024 Andy, por última vez... 1025 00:52:04,100 --> 00:52:05,965 ...no quiero tu caja gigante de pornografía. 1026 00:52:06,036 --> 00:52:08,334 ¡No, no, no! Vamos, viejo. 1027 00:52:08,605 --> 00:52:09,902 Qué mala onda. 1028 00:52:10,507 --> 00:52:11,701 ¿Mala onda? 1029 00:52:12,742 --> 00:52:16,542 Mala onda es darle a un hombre recto una caja de pornografía. 1030 00:52:17,547 --> 00:52:21,506 Por última vez, no quiero ver Escuela de Putas contigo. 1031 00:53:25,582 --> 00:53:27,607 BOLAS DEL ESPACIO 1032 00:53:31,588 --> 00:53:33,488 No es nada oficial. 1033 00:53:34,591 --> 00:53:37,583 Sólo una pequeña muestra de mi aprecio. 1034 00:53:58,381 --> 00:54:01,475 Hola, Andy. Te diré cochinadas. 1035 00:54:01,784 --> 00:54:06,016 Quiero tener un montón de sexo sexy contigo. 1036 00:54:06,356 --> 00:54:10,452 Quiero tocarte ese pito gordo y grande... 1037 00:54:10,593 --> 00:54:14,290 ...porque quiero tener un coito salvaje contigo. 1038 00:54:14,497 --> 00:54:18,661 Quiero que pongas tu pene sobre, digo en mi, Andy. 1039 00:54:18,735 --> 00:54:21,795 Quiero hacer montones de cosas sexy... 1040 00:54:22,071 --> 00:54:24,904 ...y calientes contigo. Mierda. 1041 00:54:24,974 --> 00:54:28,239 Esto no funciona, Andy. No sé qué decir... 1042 00:54:28,811 --> 00:54:30,540 ...por que yo soy tú. 1043 00:54:32,415 --> 00:54:33,780 Bien. Otra cinta. 1044 00:54:36,052 --> 00:54:38,885 Nunca suficientemente bueno y siempre es nuestra culpa. 1045 00:54:38,955 --> 00:54:40,820 Oye, no puedes hablarle así a tu madre. 1046 00:54:40,890 --> 00:54:42,755 - Tú lo haces. - No es mi madre. 1047 00:54:47,630 --> 00:54:50,190 Oí que Dave te regaló la caja de pornografía. 1048 00:54:50,433 --> 00:54:51,661 Sí, eso hizo. 1049 00:54:52,969 --> 00:54:54,698 ¿Alguna vez viste en Primetime Live... 1050 00:54:54,771 --> 00:54:56,636 ...cuartos de hotel filmados con luz negra... 1051 00:54:56,706 --> 00:54:59,266 ...donde se ve el semen sobre todo el cubrecama? 1052 00:55:00,143 --> 00:55:01,143 Sí. 1053 00:55:01,878 --> 00:55:03,812 Esa caja puede cegar a alguien. 1054 00:55:04,581 --> 00:55:06,481 Se podría ver desde el espacio. 1055 00:55:09,886 --> 00:55:12,480 Éste que está viendo es el Bentley de los televisores. 1056 00:55:12,555 --> 00:55:15,854 Es el Rolls-Royce de las pantallas grandes... 1057 00:55:16,526 --> 00:55:19,222 A veces creo que estas mariposas están adentro. 1058 00:55:19,395 --> 00:55:21,454 Creo que podría estar engañándonos a todos. 1059 00:55:21,531 --> 00:55:22,531 ¿En serio? 1060 00:55:22,599 --> 00:55:24,430 Creo que bien podría ser un genio... 1061 00:55:24,500 --> 00:55:26,764 ...y esto es una gran e hilarante... 1062 00:55:26,836 --> 00:55:29,828 Como si le aburriera el empleo y quisiera joder un poco... 1063 00:55:29,906 --> 00:55:31,100 ...y por eso dice ser virgen. 1064 00:55:31,174 --> 00:55:32,971 Ves cosas que no existen. 1065 00:55:33,042 --> 00:55:35,510 Estás proyectando tus propias ideas en él. 1066 00:55:35,678 --> 00:55:37,373 Puede ser un tonto ilustrado... 1067 00:55:37,447 --> 00:55:40,439 ...pero no es tan listo como para llegar tan lejos. 1068 00:55:40,516 --> 00:55:41,710 Aunque tiene un gran cuerpo. 1069 00:55:41,784 --> 00:55:44,218 - ¿Te lo cogerías? - Ni lo dudes. 1070 00:55:44,287 --> 00:55:46,380 - ¿En serio te lo cogerías? - Claro. 1071 00:55:48,191 --> 00:55:50,421 Oye, Andy, ¿qué harás en el almuerzo? 1072 00:55:50,493 --> 00:55:52,688 No lo sé. Tengo un sándwich de pavo. 1073 00:55:52,762 --> 00:55:55,595 Iremos a la vuelta. Creo que deberías venir. 1074 00:55:55,665 --> 00:55:58,463 Hay un lugar fantástico. Muchas chicas lindas. 1075 00:55:58,868 --> 00:56:00,392 No lo sé. De acuerdo. 1076 00:56:01,271 --> 00:56:03,171 Te trajimos una camisa. 1077 00:56:03,606 --> 00:56:05,403 Este lugar es muy elegante. 1078 00:56:05,475 --> 00:56:06,635 BIENVENIDO A Citódromo ¡20 citas por hora! 1079 00:56:06,709 --> 00:56:07,733 ¿Qué pasa aquí? 1080 00:56:07,810 --> 00:56:09,937 ¿Quién está listo para divertirse? 1081 00:56:11,714 --> 00:56:13,113 Oigan, amigos... 1082 00:56:14,550 --> 00:56:17,018 No, no me ignoren. Yo sé qué es esto. 1083 00:56:17,086 --> 00:56:19,611 Dentro de una hora, tendrán 20 citas cada uno. 1084 00:56:19,689 --> 00:56:22,886 No... Por favor, no lo hagan. Vi esto en Primetime Live. 1085 00:56:23,059 --> 00:56:24,856 Muy bien, maestro ninja. 1086 00:56:25,161 --> 00:56:26,924 Ya te hemos dado todos los consejos. 1087 00:56:26,996 --> 00:56:28,020 Ahora los ejecutarás. 1088 00:56:28,097 --> 00:56:30,361 ¿Consejos? Cada uno me dio consejos distintos. 1089 00:56:30,433 --> 00:56:32,628 - Él cree que eres un falopero. - Lo soy. 1090 00:56:32,702 --> 00:56:35,603 Viejo. Oye, socio. ¿De qué te quejas? 1091 00:56:35,772 --> 00:56:37,967 - Tú pediste esta mierda. - No, no lo hice. 1092 00:56:38,041 --> 00:56:39,872 ¿Quieres dejar de llorar como una perra? 1093 00:56:39,942 --> 00:56:42,467 - No lloro como una perra. - Lloras como una perra. 1094 00:56:42,545 --> 00:56:45,742 Vas a colmar como 10 años de sequía en un día. 1095 00:56:45,815 --> 00:56:48,682 - No quiero colmar nada. - Y después de eso... 1096 00:56:48,851 --> 00:56:50,648 ...estarás en mi nivel. Vamos. 1097 00:56:50,720 --> 00:56:53,245 - Sólo haz preguntas. - Esto es una mala idea. 1098 00:56:55,992 --> 00:56:57,220 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 1099 00:56:57,293 --> 00:56:58,521 Estoy bien. 1100 00:56:59,896 --> 00:57:01,090 ¿Estás bien? 1101 00:57:01,931 --> 00:57:02,955 Sí. 1102 00:57:03,866 --> 00:57:05,493 ¿Entonces estás bien? 1103 00:57:06,202 --> 00:57:09,365 ¿Eres un maldito retardado? ¿Qué diablos te pasa? 1104 00:57:09,439 --> 00:57:11,703 ¿Quieres que sea un maldito retardado? 1105 00:57:11,941 --> 00:57:14,705 Cuando miro a los ojos de los niños y sus padres... 1106 00:57:14,777 --> 00:57:15,937 ...cuando sonríen y dicen: 1107 00:57:16,012 --> 00:57:18,378 “Gracias, Dr. Montalbán, salvó a mi hijo”... 1108 00:57:18,448 --> 00:57:19,813 ...valió la pena. 1109 00:57:22,685 --> 00:57:23,811 Amy... 1110 00:57:24,220 --> 00:57:26,347 - ...¿qué estás haciendo aquí? - David. 1111 00:57:27,924 --> 00:57:30,256 - ¿Y tú eres Gina? - Gina. 1112 00:57:30,326 --> 00:57:32,021 - ¿Qué pasa? - Nada. 1113 00:57:32,161 --> 00:57:34,721 Mira, seré muy honesta contigo. 1114 00:57:34,797 --> 00:57:37,288 Hace mucho tiempo que no estoy con un hombre. 1115 00:57:37,367 --> 00:57:40,029 Pasé mucho tiempo con las mujeres. 1116 00:57:40,103 --> 00:57:42,537 Trato de volver al palito saltarín. 1117 00:57:42,605 --> 00:57:44,573 - ¿Me entiendes? - ¿Disculpa? 1118 00:57:44,640 --> 00:57:48,599 ¿Recuerdas cuando hicimos el amor y lloraste en mis brazos? 1119 00:57:48,678 --> 00:57:51,112 Por favor, no hables de las veces que cogimos. 1120 00:57:51,180 --> 00:57:53,045 - Es espeluznante. - Vamos a París. 1121 00:57:53,116 --> 00:57:55,949 Quiero llevarte bajo la Torre Eiffel y hacerte el amor. 1122 00:57:56,018 --> 00:57:57,280 - Termina ya. - ¿Terminar qué? 1123 00:57:57,353 --> 00:57:59,913 ¿Ir a París? Hace dos años que rompimos. 1124 00:57:59,989 --> 00:58:01,422 No quiero salir más contigo. 1125 00:58:01,491 --> 00:58:03,220 - Eres una puta. - No soy una puta. 1126 00:58:03,292 --> 00:58:04,816 Es sólo que no me gustabas. 1127 00:58:04,894 --> 00:58:06,691 Esto es típico de nosotros. 1128 00:58:08,231 --> 00:58:09,823 - Estás demente. - ¿Qué? 1129 00:58:09,932 --> 00:58:11,763 - Eres un hombre apuesto. - Gracias. 1130 00:58:11,834 --> 00:58:14,234 Muy bonito. Tienes rasgos delicados. 1131 00:58:14,303 --> 00:58:16,794 Eres muy femenino, lo cual es bueno para mí... 1132 00:58:16,873 --> 00:58:19,535 ...porque eso sería una especie de transición. 1133 00:58:19,609 --> 00:58:20,803 ¿Me entiendes? 1134 00:58:20,877 --> 00:58:24,040 Podría ponerte algo de lápiz labial y esconder tus bolas. 1135 00:58:24,113 --> 00:58:26,104 - ¿Juegas? - No. 1136 00:58:26,816 --> 00:58:30,547 Debes dejar de jugar con mi amigo, ¿de acuerdo? 1137 00:58:30,620 --> 00:58:33,487 Porque le das esperanzas, y eso lo vuelve loco. 1138 00:58:33,556 --> 00:58:36,616 Me mudé, cambié mi dirección de e-mail, mi teléfono. 1139 00:58:36,692 --> 00:58:38,091 Prácticamente me está acechando. 1140 00:58:38,161 --> 00:58:40,823 No sabía todo eso. Perdón. 1141 00:58:41,931 --> 00:58:42,989 Me encanta Minnesota. 1142 00:58:43,065 --> 00:58:45,659 Crecí en un pueblo en las afueras de Minneapolis... 1143 00:58:45,735 --> 00:58:48,602 ...con una población de unas 500 personas. Muy pequeño. 1144 00:58:48,671 --> 00:58:50,935 Sí, es como la Tierra de los Mil Lagos. 1145 00:58:51,007 --> 00:58:53,771 ¿Y tú? Estás acostumbrado a las ciudades bien grandes. 1146 00:58:53,843 --> 00:58:56,038 En realidad... Dios, sí. 1147 00:58:57,213 --> 00:59:00,546 El pueblo en el que crecí era muy pequeño. Digo... 1148 00:59:00,683 --> 00:59:03,550 ...ya sabes, era seguro. No había delitos. 1149 00:59:03,619 --> 00:59:06,918 Una chica podía caminar de una punta del pueblo a la otra... 1150 00:59:06,989 --> 00:59:09,822 ...y sentirse completamente segura. 1151 00:59:12,895 --> 00:59:14,157 ¿Crees que tuvo suficiente? 1152 00:59:14,230 --> 00:59:16,664 Los huevos se han llenado otra vez. 1153 00:59:17,867 --> 00:59:19,164 Te diré quién era la mejor. 1154 00:59:19,235 --> 00:59:22,329 Creerás que estoy loco. Te lo diré. Gina. 1155 00:59:22,738 --> 00:59:25,764 No puedo sacármela de la mente. Va-Gina toda la semana. 1156 00:59:28,010 --> 00:59:32,879 TÚ LO TRAES... NOSOTROS LO VENDEMOS en eBay 1157 00:59:35,718 --> 00:59:37,083 - ¿Sabes un juego divertido? - ¿Cuál? 1158 00:59:37,153 --> 00:59:38,984 Tomar tres Excedrin... 1159 00:59:39,055 --> 00:59:42,684 ...y tratar de pajearte antes de quedarte dormido. 1160 00:59:43,759 --> 00:59:46,319 Siempre ganas. Es la mejor parte del juego. 1161 00:59:49,265 --> 00:59:50,664 - ¿Tú eres Andy? - Sí. 1162 00:59:50,733 --> 00:59:52,564 ¿Esto es tuyo? ¿Tú escribiste esto? 1163 00:59:52,635 --> 00:59:55,468 Mi novia, Jill, encontró tu tarjeta del Citódromo. 1164 00:59:56,172 --> 00:59:57,469 Sí, claro. 1165 00:59:57,540 --> 00:59:59,974 Dios, la estuve buscando por todos lados. 1166 01:00:00,042 --> 01:00:01,532 Muchas gracias por traérmela. 1167 01:00:01,611 --> 01:00:03,545 ¿Tú escribiste que una chica parecía... 1168 01:00:03,613 --> 01:00:05,774 ...estar “muriendo por un chorro”? 1169 01:00:06,716 --> 01:00:08,809 Sí. Muriendo por un chorro, yo escribí eso. 1170 01:00:08,885 --> 01:00:11,217 Así que escribiste “perra en celo”. 1171 01:00:11,988 --> 01:00:14,479 Sí, ya recuerdo esa chica. Era una perra. 1172 01:00:15,191 --> 01:00:16,385 En celo. 1173 01:00:16,792 --> 01:00:18,657 Le mostraré cómo funciona este aparato. 1174 01:00:18,728 --> 01:00:20,457 Sólo quiero un teléfono inalámbrico. 1175 01:00:20,530 --> 01:00:23,260 Es genial. Puede hacer muchas cosas, diarios visuales... 1176 01:00:23,332 --> 01:00:27,029 Hola, Amy, ¿cómo estás? ¿Cómo te sientes? Yo muy bien. 1177 01:00:27,136 --> 01:00:29,764 Me siento fantástico desde que rompimos. 1178 01:00:30,306 --> 01:00:31,933 ¡Me siento fabuloso! 1179 01:00:32,008 --> 01:00:34,670 ¿Puede mostrarme dónde sí hay teléfonos? 1180 01:00:34,744 --> 01:00:37,212 ¿Cómo has estado? Qué estuviste haciendo... 1181 01:00:37,280 --> 01:00:40,147 Apuesto... Oye, ¿has estado haciendo mucho de esto? 1182 01:00:41,350 --> 01:00:42,715 Señor, por favor, señor. 1183 01:00:42,785 --> 01:00:44,252 Nunca hallarás a nadie... 1184 01:00:44,320 --> 01:00:46,982 ...con ese tipo de mentalidad sobre las mujeres, pervertido. 1185 01:00:47,056 --> 01:00:48,785 ¿Quién diablos eres para juzgarme? 1186 01:00:48,858 --> 01:00:50,519 Ni siquiera te conozco. 1187 01:00:50,593 --> 01:00:52,788 ¿Por qué no te calmas? 1188 01:00:52,862 --> 01:00:54,887 Y terminas con la inquisición. 1189 01:00:55,097 --> 01:00:56,257 ¿Así hablas? 1190 01:00:56,332 --> 01:00:58,095 ¿Sabes qué? No tengo que contestarte. 1191 01:00:58,167 --> 01:00:59,794 No eres mi perra. 1192 01:00:59,869 --> 01:01:01,427 ¿Entiendes lo que digo? 1193 01:01:01,504 --> 01:01:03,972 Así que, mierda. Vete al diablo. 1194 01:01:04,040 --> 01:01:05,940 No deberías juntarte con este pervertido. 1195 01:01:06,008 --> 01:01:08,135 No me junto con él. Trabajo con él y nada más. 1196 01:01:08,210 --> 01:01:09,905 Traté de presentarle gente agradable... 1197 01:01:09,979 --> 01:01:11,071 ...y quedó como un tonto. 1198 01:01:11,147 --> 01:01:12,808 No me meto con él, nena. Yo no soy así. 1199 01:01:12,882 --> 01:01:15,112 Deberías controlar a tu perra. 1200 01:01:15,184 --> 01:01:16,845 - Hermano, no puedo dejarte... - Oye. 1201 01:01:16,919 --> 01:01:19,080 No puedo dejar que le hables así a mi mujer. 1202 01:01:19,155 --> 01:01:21,316 - ¿Entiendes los que digo? - Tu perra anda suelta. 1203 01:01:21,390 --> 01:01:24,621 ¿Extrañas este culo? Es el culo de un hombre libre. 1204 01:01:24,694 --> 01:01:27,060 Este culo saldrá esta noche, a un club quizá. 1205 01:01:27,129 --> 01:01:28,824 A un club nocturno quizá. 1206 01:01:28,898 --> 01:01:30,229 Oye, Andy... 1207 01:01:30,299 --> 01:01:32,631 - ...mira a tu amigo. - Dios mío. 1208 01:01:32,702 --> 01:01:35,262 Sí, se está haciendo una colonoscopía pública. 1209 01:01:35,338 --> 01:01:36,737 ¿No es grandioso? 1210 01:01:36,806 --> 01:01:38,205 Lo enviaré a casa por el día... 1211 01:01:38,274 --> 01:01:39,536 ...y tú lo reemplazarás. 1212 01:01:39,609 --> 01:01:41,304 - ¿Qué? ¿Para vender? - Así es. 1213 01:01:41,377 --> 01:01:42,435 No me parece buena idea. 1214 01:01:42,511 --> 01:01:44,206 Y también tendrás que hablar con gente. 1215 01:01:44,280 --> 01:01:45,907 Sé que eso te da miedo... 1216 01:01:45,982 --> 01:01:47,210 ...pero creo que puedes hacerlo. 1217 01:01:47,283 --> 01:01:49,046 Así que ve y comienza a vender cosas... 1218 01:01:49,118 --> 01:01:50,483 ...cosa para Amy. 1219 01:01:50,753 --> 01:01:52,220 - Espera. - Mira eso. 1220 01:01:52,288 --> 01:01:53,687 La extraño. 1221 01:01:56,559 --> 01:01:58,527 Viejo, éste es el mejor afrodisíaco. 1222 01:01:58,594 --> 01:02:00,391 Sólo tienes que escoger. 1223 01:02:00,463 --> 01:02:02,829 - Vamos, viejo. - Está bien. 1224 01:02:03,733 --> 01:02:05,598 Y podrías demostrar más entusiasmo. 1225 01:02:05,668 --> 01:02:06,760 Sí. 1226 01:02:08,170 --> 01:02:11,367 Eso es. Eso es. Gacela vestida de rosa. 1227 01:02:13,080 --> 01:02:14,542 - Mierda. - Hola. 1228 01:02:14,610 --> 01:02:16,373 Al parecer mira las cámaras digitales. 1229 01:02:16,445 --> 01:02:18,345 No lo hará voluntariamente. 1230 01:02:18,414 --> 01:02:21,281 No. Tenemos que facilitarle las cosas un poco más. 1231 01:02:21,350 --> 01:02:22,874 - Hola, Andy. - Sí. 1232 01:02:22,952 --> 01:02:24,476 ¿Qué tal, viejo? Habla Jay. 1233 01:02:24,553 --> 01:02:25,815 Hola, Jay. 1234 01:02:25,921 --> 01:02:27,354 Daré una fiesta esta noche. 1235 01:02:27,423 --> 01:02:29,152 Será muy tranquila, nada salvaje. 1236 01:02:29,225 --> 01:02:30,351 Tienes que ir. 1237 01:02:30,426 --> 01:02:32,951 Será muy colorida. 1238 01:02:33,496 --> 01:02:34,793 ¿Estás libre? 1239 01:02:35,665 --> 01:02:36,723 Sí, eso creo. 1240 01:02:36,799 --> 01:02:39,199 Eso fue una broma. Ya sé que estás libre. 1241 01:02:39,669 --> 01:02:40,863 - Estoy bien. - Debo irme. 1242 01:02:40,936 --> 01:02:42,164 Muy bien, adiós. 1243 01:02:44,807 --> 01:02:46,934 Dime, Montel... 1244 01:02:47,309 --> 01:02:50,369 ...¿por qué no nos invitan a la fiesta? ¿Qué somos, Al-Qaeda? 1245 01:02:50,446 --> 01:02:51,538 No, esperen. 1246 01:02:51,614 --> 01:02:53,809 - No, no. - No es ese tipo de fiesta. 1247 01:02:53,883 --> 01:02:55,908 Tú tampoco vendrás a nuestra fiesta, ¿sabes? 1248 01:02:55,985 --> 01:02:57,043 Vete al diablo, ¿sabes? 1249 01:02:57,119 --> 01:02:58,882 Primero, no es ese tipo de fiesta. 1250 01:02:58,954 --> 01:03:00,854 - Cógete una cabra. - Sí. 1251 01:03:00,956 --> 01:03:02,787 ¿Por que siempre dices que coja una cabra? 1252 01:03:02,858 --> 01:03:03,950 ¡Cógete una cabra! 1253 01:03:20,443 --> 01:03:21,603 ¿Hola? 1254 01:03:23,913 --> 01:03:25,039 ¿Hola? 1255 01:03:26,849 --> 01:03:28,043 Hola. 1256 01:03:29,652 --> 01:03:31,347 Hola. 1257 01:03:32,321 --> 01:03:34,846 - ¿Viniste a la fiesta de Jay? - Sí. 1258 01:03:35,257 --> 01:03:36,952 Yo soy la fiesta de Jay. 1259 01:03:38,728 --> 01:03:41,822 Contratar a una prostituta travesti no me ayuda. 1260 01:03:41,897 --> 01:03:44,161 ¿Qué? Nadie contrató a un travesti. 1261 01:03:44,233 --> 01:03:45,257 ¿De qué hablas? 1262 01:03:45,334 --> 01:03:47,165 Era muy agradable, por cierto. 1263 01:03:47,236 --> 01:03:48,965 Si esa hermana era travesti... 1264 01:03:49,038 --> 01:03:51,131 ...era la Mona Lisa de los travestis. 1265 01:03:51,207 --> 01:03:53,107 Ese travesti te la chupó, ¿no? 1266 01:03:53,175 --> 01:03:56,508 ¿No nos debe una chupada? Porque le pagamos. 1267 01:03:56,579 --> 01:03:57,910 Consíguete una verga, viejo. 1268 01:03:57,980 --> 01:03:59,641 ¿Acaso no les caigo ni un poquito bien? 1269 01:03:59,715 --> 01:04:03,173 ¿O ésta es una especie de broma cruel que tramaron? 1270 01:04:03,252 --> 01:04:05,550 Porque no soy un monstruo. Soy una buena persona. 1271 01:04:05,621 --> 01:04:09,113 Siempre pensé que Matt Damon era como la Streisand, pero... 1272 01:04:09,759 --> 01:04:11,727 ...en ésta está impresionante. 1273 01:04:11,794 --> 01:04:13,523 ¡Cállate, Dave! 1274 01:04:13,596 --> 01:04:17,464 Esperen. Dejen de agredirse por un minuto. 1275 01:04:17,867 --> 01:04:19,266 Míralo. 1276 01:04:19,568 --> 01:04:21,968 Es tan malo y fuerte. 1277 01:04:22,605 --> 01:04:25,096 Se parece a Luke Wilson. 1278 01:04:26,142 --> 01:04:27,871 ¿Estás seguro de que era un hombre? 1279 01:04:27,943 --> 01:04:28,967 Sí. 1280 01:04:29,044 --> 01:04:31,137 ¿Cómo sabes que era un hombre? 1281 01:04:31,213 --> 01:04:34,478 Porque sus manos eran grandes como las de André el Gigante. 1282 01:04:34,550 --> 01:04:37,246 Y la nuez de Adán era más grande que sus bolas. 1283 01:04:37,953 --> 01:04:39,580 Así que no tienes pruebas. 1284 01:04:39,655 --> 01:04:41,486 ¿Saben qué? Déjenme en paz. 1285 01:04:41,557 --> 01:04:43,616 Aléjense de mí. O le diré a Paula... 1286 01:04:43,692 --> 01:04:46,217 ...que están robando CD's para grabar. 1287 01:04:46,295 --> 01:04:48,957 - Vamos. - Es como si los pagáramos. 1288 01:04:49,031 --> 01:04:51,090 Hicimos esto porque somos tus amigos... 1289 01:04:51,167 --> 01:04:53,931 ...y no creímos que te animaras a hacerlo por ti mismo. 1290 01:04:54,003 --> 01:04:55,265 - ¿En serio? - Sí. 1291 01:04:55,504 --> 01:04:56,971 Está bien, miren esto. 1292 01:04:57,039 --> 01:04:58,506 Oye, Andy, son sólo CD's. 1293 01:04:58,574 --> 01:05:00,769 Me van a echar, viejo. 1294 01:05:05,881 --> 01:05:08,577 VENDEMOS TUS COSAS EN EBAY 1295 01:05:24,066 --> 01:05:25,090 Hola. 1296 01:05:25,835 --> 01:05:27,962 - Andy. Hola. - Así es, sí. 1297 01:05:28,137 --> 01:05:29,798 - Recuerdas mi nombre. - Sí. 1298 01:05:29,872 --> 01:05:32,363 - ¿Cómo estás? - Bien. Me gusta tu tienda. 1299 01:05:32,508 --> 01:05:35,068 Está bien, sí. Si tienes tiempo, echa un vistazo, es... 1300 01:05:35,144 --> 01:05:36,236 De acuerdo. 1301 01:05:36,745 --> 01:05:37,939 ¿Cómo va el negocio? 1302 01:05:38,013 --> 01:05:40,982 Creciendo de a poco. Esto lleva tiempo. 1303 01:05:41,050 --> 01:05:44,076 - ¿Quieres salir algún día? - Sí. 1304 01:05:44,620 --> 01:05:47,111 Sí, me gustaría. Sería fantástico. 1305 01:05:47,189 --> 01:05:50,955 Creo que estoy libre este fin de semana, si te parece. 1306 01:05:51,026 --> 01:05:53,824 O puedes llamarme mañana y confirmamos. 1307 01:05:53,896 --> 01:05:55,420 - De acuerdo. Genial. - Genial. 1308 01:05:55,497 --> 01:05:59,092 Entonces te llamaré, y, sí, eso estará bien. 1309 01:05:59,168 --> 01:06:00,658 - ¿Como estás? - Felicitaciones. 1310 01:06:00,736 --> 01:06:02,636 Bien, entonces yo... Sí. 1311 01:06:02,972 --> 01:06:04,269 ¿Puedo ayudarte? 1312 01:06:04,340 --> 01:06:06,865 Sí, éstos son maravillosos. Los llevaré. 1313 01:06:07,042 --> 01:06:10,671 Gracias, lo son. Las carpas doradas me hacen reír. 1314 01:06:10,813 --> 01:06:11,837 Son graciosas. 1315 01:06:11,914 --> 01:06:13,006 - Sí, lo son. - Sí. 1316 01:06:13,082 --> 01:06:14,106 - Sí. - Son lindas. 1317 01:06:14,183 --> 01:06:17,584 En realidad no vendo nada aquí. Sólo las vendo en eBay. 1318 01:06:18,254 --> 01:06:19,551 No entiendo. 1319 01:06:19,722 --> 01:06:20,814 Está bien. 1320 01:06:20,890 --> 01:06:23,825 - ¿Puedes ayudarme? - No, estás sola en esto. 1321 01:06:23,893 --> 01:06:27,056 Buena suerte a ti y a ti. Te llamaré. 1322 01:06:27,129 --> 01:06:30,121 - Genial. Un gusto verte. - Genial. Gracias por venir. 1323 01:06:30,699 --> 01:06:31,723 Adiós. 1324 01:06:32,468 --> 01:06:34,402 Entonces supongo que te doy el dinero... 1325 01:06:34,470 --> 01:06:36,995 ...y tú puedes darme estos zapatos y... 1326 01:06:37,072 --> 01:06:39,768 Ya sé que parece extraño... 1327 01:06:39,842 --> 01:06:42,538 Sí. Preferiría comprártelos directamente a ti. 1328 01:06:42,611 --> 01:06:44,545 Sí, lo sé. Ojalá fuera tan fácil, pero... 1329 01:06:44,613 --> 01:06:47,844 Ojalá, pero tú lo haces extremadamente difícil. 1330 01:06:47,917 --> 01:06:50,078 Sólo trato de llevarme estos zapatos a casa... 1331 01:06:50,152 --> 01:06:51,380 ...para ponérmelos. 1332 01:06:51,987 --> 01:06:54,649 - Hay un cadáver en el camino. - Cuidado. Mátalo. 1333 01:06:54,723 --> 01:06:57,749 No es justo. Tú tienes cuchillas y... 1334 01:06:57,893 --> 01:06:59,758 Te aseguro que me siento fantástico. 1335 01:06:59,828 --> 01:07:01,853 Estoy tan... Me he quitado un peso de encima. 1336 01:07:01,931 --> 01:07:05,526 El celibato es el camino. Andy estaba en lo correcto. 1337 01:07:05,601 --> 01:07:07,466 Míralo. Parece más joven que nosotros... 1338 01:07:07,536 --> 01:07:08,798 ...pero tiene 10 años más. 1339 01:07:08,871 --> 01:07:11,362 ¿Por qué? Porque nunca tuvo una relación. 1340 01:07:11,674 --> 01:07:14,336 Ninguna diabla le ha succionado el alma aún. 1341 01:07:30,693 --> 01:07:33,025 - ¿Hola? - Hola. 1342 01:07:33,395 --> 01:07:34,657 ¿Habla Trish? 1343 01:07:35,397 --> 01:07:37,592 - ¿Quién habla, por favor? - Habla Andy. 1344 01:07:37,666 --> 01:07:39,896 - Hola, Andy. - ¿Hola, cómo estás? 1345 01:07:39,969 --> 01:07:42,904 - Estoy bien. ¿Cómo estás tú? - Muy bien. 1346 01:07:43,706 --> 01:07:46,937 - ¿Qué, eres gay ahora? - No, no soy gay, sólo célibe. 1347 01:07:47,676 --> 01:07:49,667 Creo que eso suena gay. 1348 01:07:49,745 --> 01:07:52,646 Sólo quiero que sepas que ésta es la primera conversación... 1349 01:07:52,715 --> 01:07:56,151 ...de tres conversaciones que llevarán a que eres gay. 1350 01:07:56,585 --> 01:07:59,179 Está esto y después en un año dirás: “¿Sabes? 1351 01:07:59,254 --> 01:08:02,417 “Quiero volver a salir, pero me gustan los hombres.” 1352 01:08:02,491 --> 01:08:05,324 Y después está el gran: “Ahora soy gay.” 1353 01:08:05,594 --> 01:08:08,062 - Tú eres gay por decir eso. - ¿Soy gay por decir eso? 1354 01:08:08,130 --> 01:08:10,724 - ¿Sabes cómo sé que eres gay? - ¿Cómo? ¿Cómo lo sabes? 1355 01:08:10,799 --> 01:08:13,290 Porque hiciste un macramé en tus jeans cortos. 1356 01:08:13,369 --> 01:08:14,461 ¿Sabes cómo sé que eres gay? 1357 01:08:14,536 --> 01:08:16,629 Dijiste que no te acostarás más con mujeres. 1358 01:08:16,705 --> 01:08:18,263 - ¿Sabes cómo sé que eres gay? - ¿Cómo? 1359 01:08:18,340 --> 01:08:21,434 ¿Porque eres gay y puedes identificar a otros gays? 1360 01:08:21,510 --> 01:08:23,000 - ¿Sabes cómo sé que eres gay? - ¿Cómo? 1361 01:08:23,078 --> 01:08:24,545 Te gusta Coldplay. 1362 01:08:25,247 --> 01:08:26,578 Estás muerto. 1363 01:08:27,983 --> 01:08:29,041 Vamos. 1364 01:08:29,118 --> 01:08:31,086 Deja mi torso en paz al menos. 1365 01:08:31,954 --> 01:08:33,387 También quería llamar... 1366 01:08:33,455 --> 01:08:36,151 ...y ver qué noche quisieras salir. 1367 01:08:36,325 --> 01:08:38,122 Estoy libre esta noche. 1368 01:08:40,129 --> 01:08:43,530 Bien. Pensaba que quizá el fin de semana, pero está bien. Sí. 1369 01:08:43,599 --> 01:08:44,599 Fantástico. 1370 01:08:44,666 --> 01:08:47,134 Bien, ¿a qué hora quieres buscarme? 1371 01:08:48,203 --> 01:08:49,534 Veamos. 1372 01:08:50,305 --> 01:08:53,900 Ése es un problema porque yo ando en dos ruedas. 1373 01:08:54,443 --> 01:08:55,569 Genial. ¿Estás bromeando? 1374 01:08:55,644 --> 01:08:57,305 Me encanta subirme en motocicletas. 1375 01:08:57,379 --> 01:09:00,212 Mi novio de la universidad tenía una moto. 1376 01:09:00,282 --> 01:09:02,079 Así que, no tengo problema. 1377 01:09:02,151 --> 01:09:06,247 Sí, supongo que no. Yo ando en bicicleta. 1378 01:09:07,356 --> 01:09:08,983 ¿Sabes cómo sé que eres gay? 1379 01:09:09,058 --> 01:09:10,116 ¿Cómo? 1380 01:09:10,192 --> 01:09:12,456 Te gusta la película Maid in Manhattan. 1381 01:09:12,528 --> 01:09:14,052 - ¿Sabes cómo sé que eres gay? - ¿Cómo? 1382 01:09:14,129 --> 01:09:17,292 Te vi comer salsa de espinaca con pan ácido una vez. 1383 01:09:17,366 --> 01:09:19,129 - ¿Sabes cómo sé que eres gay? - ¿Cómo? 1384 01:09:19,201 --> 01:09:21,931 Tienes una calcomanía en tu auto que dice: 1385 01:09:22,004 --> 01:09:24,234 “Me encanta tener bolas en la cara.” 1386 01:09:24,306 --> 01:09:25,398 ¿Eso es gay? 1387 01:09:25,474 --> 01:09:26,839 ¡Maldita sea! 1388 01:09:27,242 --> 01:09:29,870 Te estoy arrancando la cabeza. Se acabó. 1389 01:09:29,945 --> 01:09:32,436 Y ahora se la tiro a tu cuerpo. 1390 01:09:33,348 --> 01:09:34,713 ¡Vete al diablo! 1391 01:09:35,784 --> 01:09:36,910 Chicos... 1392 01:09:37,686 --> 01:09:39,847 ...me recogerá en una hora. 1393 01:09:41,580 --> 01:09:42,616 No, viejo. 1394 01:09:43,058 --> 01:09:45,322 - ¿Te buscará aquí? - Sí. 1395 01:09:45,394 --> 01:09:46,952 Estás cagado, viejo. 1396 01:09:47,029 --> 01:09:48,656 - ¿Por qué? - ¿Por qué? 1397 01:09:49,364 --> 01:09:52,800 En serio. Mira este lugar. 1398 01:09:53,335 --> 01:09:56,600 Tienes que ver esto con ojos de mujer, ¿sabes? 1399 01:09:56,672 --> 01:09:59,004 ¿Qué pensará cuando entre aquí? Mira. 1400 01:09:59,074 --> 01:10:01,542 - Tienes un billón de juguetes. - ¿Y qué? 1401 01:10:01,610 --> 01:10:04,374 Y más videojuegos que un adolescente asiático. 1402 01:10:04,446 --> 01:10:05,970 Está bien. 1403 01:10:06,615 --> 01:10:09,413 ¿Ése es el jefe de Six Million Dollar Man? 1404 01:10:09,751 --> 01:10:10,911 Es Oscar Goldman. 1405 01:10:10,986 --> 01:10:13,216 - ¿Por qué tienes eso? - Vale mucho dinero. 1406 01:10:13,288 --> 01:10:15,256 Es mucho más valioso que Steve Austin. 1407 01:10:15,324 --> 01:10:19,590 Bueno, es posible. Pero nada de esto es sexy. 1408 01:10:19,661 --> 01:10:21,390 No trato de ser sexy, viejo. 1409 01:10:21,463 --> 01:10:22,987 En serio, Asia. 1410 01:10:23,065 --> 01:10:24,930 ¿Enmarcaste un póster de Asia? 1411 01:10:25,000 --> 01:10:26,991 ¿Cuánto se rieron en la tienda de cuadros... 1412 01:10:27,069 --> 01:10:29,094 - ...cuando llevaste eso? - No se rieron de mí. 1413 01:10:29,171 --> 01:10:31,071 ¿Sabes por qué eres gay? Te gusta Asia. 1414 01:10:31,140 --> 01:10:32,402 Ya basta con lo de gay. 1415 01:10:32,474 --> 01:10:34,305 Ella ya viene para acá, ¿sí? 1416 01:10:34,376 --> 01:10:36,105 Primero relájate, ¿sí? 1417 01:10:36,178 --> 01:10:39,477 Deja de calmarme y dime qué debo hacer. 1418 01:10:39,548 --> 01:10:41,743 Toma todo lo que sea vergonzoso... 1419 01:10:41,817 --> 01:10:42,875 ...y nosotros lo sacaremos. 1420 01:10:42,951 --> 01:10:44,942 Para que no parezca el Neverland Ranch. 1421 01:10:52,394 --> 01:10:53,622 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 1422 01:10:53,695 --> 01:10:54,719 Bien. 1423 01:10:54,796 --> 01:10:56,787 ¿Quieres ir saliendo? 1424 01:10:56,865 --> 01:10:58,730 ¿Acabas de mudarte o algo así? 1425 01:10:58,800 --> 01:11:01,064 No. En realidad pondré una alfombra nueva. 1426 01:11:01,136 --> 01:11:03,536 Pondrán la alfombra mañana, así que... 1427 01:11:04,973 --> 01:11:06,235 - Bueno, ya sabes. - Bien. 1428 01:11:06,308 --> 01:11:08,003 - Bien. - Se ve bien con el piso. 1429 01:11:08,076 --> 01:11:09,509 - Sí. - Muy bien. 1430 01:11:09,978 --> 01:11:11,309 Debería arrancar la madera... 1431 01:11:11,380 --> 01:11:13,507 ...y ver si hay alfombra abajo. 1432 01:11:13,582 --> 01:11:15,447 No suele ser así. 1433 01:11:18,787 --> 01:11:20,448 - Esto será divertido. - Sí. 1434 01:11:20,522 --> 01:11:22,422 Siempre paso por este lugar. 1435 01:11:22,491 --> 01:11:24,220 Pero nunca había entrado. 1436 01:11:24,860 --> 01:11:26,088 Me alegra que vinieras. 1437 01:11:26,161 --> 01:11:29,426 Nunca salgo con tipos buenos como tú. 1438 01:11:30,365 --> 01:11:33,232 Creo que he evitado a los tipos buenos todo mi vida... 1439 01:11:33,302 --> 01:11:34,769 ...a mi propio riesgo. 1440 01:11:36,638 --> 01:11:38,629 Mi último novio bebía mucho. 1441 01:11:39,274 --> 01:11:41,469 - Y así... - Esto es sólo jugo. 1442 01:11:42,244 --> 01:11:43,939 No, está bien. Un poco está bien. 1443 01:11:44,012 --> 01:11:46,276 Jugo de Buda. Necesito un poco de Buda. 1444 01:11:46,915 --> 01:11:49,383 Disculpe, señorita. ¿Puede juntar a su grupo... 1445 01:11:49,451 --> 01:11:52,352 ...y cantarle el feliz cumpleaños a mi hija, por favor? 1446 01:12:10,639 --> 01:12:13,369 - Eso estuvo bueno. ¿Qué? - Fue genial. Feliz cumpleaños. 1447 01:12:13,442 --> 01:12:15,410 - ¿También es tu cumpleaños? - No. 1448 01:12:15,477 --> 01:12:17,570 - Es su cumpleaños también. - No, no, no. 1449 01:12:17,646 --> 01:12:20,240 ¿Pueden cantar para él y traerle pastel? 1450 01:12:20,315 --> 01:12:21,805 Feliz cumpleaños. 1451 01:12:35,864 --> 01:12:38,230 - Muchas gracias. - Feliz cumpleaños, Andy. 1452 01:12:54,483 --> 01:12:57,680 - Te gusta mucho besar, ¿no? - Sí. 1453 01:13:00,455 --> 01:13:01,717 Mucho. 1454 01:13:01,790 --> 01:13:03,621 Quítate los pantalones, ¿sí? 1455 01:13:05,060 --> 01:13:06,755 - De acuerdo. - De acuerdo. 1456 01:13:08,897 --> 01:13:11,263 - Vaya, sucederá de verdad. - Sí. 1457 01:13:11,333 --> 01:13:12,766 Gracias a Dios. 1458 01:13:14,202 --> 01:13:17,365 - Me quitaré los pantalones. - Sí. 1459 01:13:17,739 --> 01:13:19,331 ¿Necesitas ayuda? 1460 01:13:19,574 --> 01:13:23,032 Ya casi me los quité. Están trabados en el tobillo. 1461 01:13:23,712 --> 01:13:25,270 Vaya, eso es... 1462 01:13:26,848 --> 01:13:28,679 Espera. ¿Tienes protección? 1463 01:13:28,750 --> 01:13:30,411 No me gustan las armas. 1464 01:13:33,288 --> 01:13:34,880 Qué gracioso. 1465 01:13:34,956 --> 01:13:37,322 Tengo condones aquí. ¿De acuerdo? 1466 01:13:37,392 --> 01:13:39,257 - De acuerdo. - Hay, ya sabes... 1467 01:13:39,328 --> 01:13:42,388 Lee la fecha de vencimiento, son de cuando estaba casada. 1468 01:13:42,464 --> 01:13:45,297 No teníamos relaciones a menudo. Por eso hay tantos. 1469 01:13:45,367 --> 01:13:46,459 Está bien. 1470 01:13:50,839 --> 01:13:52,204 Los tengo. 1471 01:13:54,576 --> 01:13:56,203 ¿Cómo va esto? 1472 01:13:56,712 --> 01:14:01,411 A ver. “Hágalo rodar sobre la punta hasta la base.” 1473 01:14:03,318 --> 01:14:04,876 ¿Sobre las bolas? 1474 01:14:05,620 --> 01:14:06,985 No dice. 1475 01:14:10,058 --> 01:14:12,253 ¿Te molesta si uso tu mágnum? 1476 01:14:13,428 --> 01:14:14,428 Sí. 1477 01:14:16,298 --> 01:14:18,266 Vaya. Debe ser una broma. 1478 01:14:19,234 --> 01:14:20,701 Soy Aquaman. 1479 01:14:22,671 --> 01:14:24,138 ¿Qué es eso? 1480 01:14:42,357 --> 01:14:43,415 ¿Mamá? 1481 01:14:44,459 --> 01:14:45,721 ¿Qué está pasando aquí? 1482 01:14:45,794 --> 01:14:47,728 - ¿Quién diablos eres tú? - Es Andy. 1483 01:14:47,796 --> 01:14:48,854 Hola, soy Andy. 1484 01:14:48,930 --> 01:14:50,420 ¡Dios! ¿Qué están haciendo? 1485 01:14:50,499 --> 01:14:52,524 ¡Marla, sal de mi cuarto! 1486 01:14:52,601 --> 01:14:53,625 ¿Sabes qué-- 1487 01:14:53,702 --> 01:14:56,262 ¡No puedo creer que tú puedas tener relaciones y yo no! 1488 01:14:56,338 --> 01:14:58,272 - Es muy injusto. - Me iré. 1489 01:14:58,340 --> 01:14:59,364 Deberías hacerlo. 1490 01:14:59,990 --> 01:15:02,410 ¡Dios! ¿Cuántas veces lo hicieron? 1491 01:15:02,993 --> 01:15:03,993 ¡Dios mío! 1492 01:15:06,081 --> 01:15:07,548 Lo siento mucho. 1493 01:15:14,523 --> 01:15:16,457 Viejo, enséñame. 1494 01:15:26,735 --> 01:15:27,735 Línea de ayuda. 1495 01:15:27,803 --> 01:15:31,261 Hola, sí, llamo porque pasaron más de cuatro horas... 1496 01:15:31,339 --> 01:15:34,502 ...y su aviso dice que hay que llamar si pasan cuatro horas. 1497 01:15:34,576 --> 01:15:36,703 ¿Cuánto tomó de la medicina, señor? 1498 01:15:37,179 --> 01:15:39,977 No tomé nada, pero su aviso dice que hay que llamar... 1499 01:15:40,048 --> 01:15:43,381 ...si se tiene una erección durante más de cuatro horas. 1500 01:15:43,985 --> 01:15:47,421 Sólo debe llamar si tomó la medicina. 1501 01:15:48,123 --> 01:15:50,819 Está bien. Perdón. No debí leer esa parte. 1502 01:15:50,892 --> 01:15:53,292 Sí. Si no tomó la medicina, no llame. 1503 01:15:53,361 --> 01:15:55,556 Claro. Perdón. Claro. 1504 01:15:55,630 --> 01:15:57,723 Entonces, ¿no puede hacer nada? 1505 01:15:57,833 --> 01:15:59,630 - No quiero-- - No puedo hacer nada. 1506 01:15:59,701 --> 01:16:01,430 Estoy en Bombay, India. 1507 01:16:02,037 --> 01:16:04,437 Sí. No, no usted personalmente. Es que-- 1508 01:16:04,639 --> 01:16:07,005 Es que no quiero seguir con la erección. 1509 01:16:07,442 --> 01:16:10,843 - Podría tener sexo. - Está bien. Sí. 1510 01:16:11,680 --> 01:16:15,377 Algo que la gente suele hacer cuanto tiene una erección. 1511 01:16:15,484 --> 01:16:17,975 Sí, pero no es posible. No tengo sexo. 1512 01:16:18,086 --> 01:16:20,418 Bueno, entonces puede masturbarse. 1513 01:16:20,489 --> 01:16:22,218 Preferiría no masturbarme. 1514 01:16:22,324 --> 01:16:25,293 Si quiere perder la erección, encienda un fósforo... 1515 01:16:25,360 --> 01:16:29,524 ...sople la llama y póngase la brasa sobre la muñeca. 1516 01:16:30,298 --> 01:16:32,198 Eso concentrará el cerebro en otra cosa... 1517 01:16:32,267 --> 01:16:34,895 - ...y la erección se irá. - ¿En serio? ¿Eso funcionaría? 1518 01:16:34,970 --> 01:16:37,700 Péguese con el dedo en un testículo... 1519 01:16:37,772 --> 01:16:39,205 ...y si lo hace hasta que le duela... 1520 01:16:39,274 --> 01:16:41,367 - ...su erección se irá. - De acuerdo, muy bien. 1521 01:16:41,443 --> 01:16:42,933 Suena desagradable, y lo es. 1522 01:16:43,011 --> 01:16:45,206 Es un truco que usamos en India. 1523 01:16:45,280 --> 01:16:48,477 Bien, son buenos consejos. Se lo agradezco mucho. 1524 01:16:48,817 --> 01:16:50,910 Nosotros le agradecemos su compra. 1525 01:16:51,637 --> 01:16:53,247 No. No compró el medicamento. 1526 01:16:53,321 --> 01:16:56,552 No, no esta vez. Creo que no lo necesité esta vez. Gracias. 1527 01:17:25,353 --> 01:17:28,049 Cielos, Andy, eres un gran vendedor. 1528 01:17:28,123 --> 01:17:30,455 - Gracias. - Aprendiste muy bien. 1529 01:17:30,525 --> 01:17:32,220 - Gracias. - Y tus números son buenos. 1530 01:17:32,294 --> 01:17:33,294 Gracias. 1531 01:17:33,361 --> 01:17:35,261 Te pondré a vender a tiempo completo. 1532 01:17:35,330 --> 01:17:36,330 - ¿En serio? - Sí. 1533 01:17:36,398 --> 01:17:37,422 Vaya. Está bien. 1534 01:17:37,499 --> 01:17:39,592 Te conseguiremos una camisa azul y corbata. 1535 01:17:39,668 --> 01:17:40,726 Genial. Gracias. 1536 01:17:40,802 --> 01:17:43,635 ¿Sabes, Andy? He estado pensando en tu problema. 1537 01:17:43,705 --> 01:17:46,196 Creo que podría tener una solución para ti. 1538 01:17:46,975 --> 01:17:50,069 ¿Alguna vez oíste el término “compañero de cogidas”? 1539 01:17:51,980 --> 01:17:53,072 ¿Qué? 1540 01:17:53,148 --> 01:17:55,616 Es una amiga especial... 1541 01:17:56,484 --> 01:17:57,849 ...con quien coges. 1542 01:17:58,787 --> 01:18:00,880 No, nunca lo oí. 1543 01:18:00,956 --> 01:18:03,891 Cuando era niña me desarrollé temprano. 1544 01:18:04,559 --> 01:18:07,619 Cuando tenia 14, ya tenía este cuerpo que estás viendo. 1545 01:18:07,696 --> 01:18:10,756 - ¿Puedes imaginártelo? - No quiero, no. 1546 01:18:11,366 --> 01:18:14,426 No necesito decírtelo, mucha atención masculina. 1547 01:18:14,502 --> 01:18:15,662 Como hombres, sí. 1548 01:18:15,737 --> 01:18:19,730 Especialmente de nuestro jardinero guatemalteco Javier. 1549 01:18:19,908 --> 01:18:21,034 Está bien. 1550 01:18:21,409 --> 01:18:23,138 Javier... 1551 01:18:24,012 --> 01:18:28,779 ...antes de hacerme el amor apasionada pero suavemente... 1552 01:18:30,151 --> 01:18:34,144 ...me cantó una bella canción de amor guatemalteca. 1553 01:18:34,222 --> 01:18:35,883 ¿En serio? Eso es... 1554 01:18:36,391 --> 01:18:38,518 Suena lindo. 1555 01:19:06,187 --> 01:19:07,245 Está bien. 1556 01:19:08,723 --> 01:19:09,951 Cielos. 1557 01:19:10,425 --> 01:19:12,655 - Mejor volvamos a trabajar. - Sí. 1558 01:19:12,727 --> 01:19:15,059 - Sí, mejor vuelvo a trabajar. - Sí. 1559 01:19:15,130 --> 01:19:16,961 - Entonces, bien. - Muy bien. 1560 01:19:17,065 --> 01:19:18,862 Piénsalo y hablamos pronto. 1561 01:19:18,933 --> 01:19:21,128 - Muy bien, lo haré. Gracias. - Bien. 1562 01:19:25,940 --> 01:19:28,932 ¿Qué pasó, viejo? ¿Cómo estuvo la cita con Trish? 1563 01:19:29,010 --> 01:19:31,137 - Fue un desastre. - ¿En serio? 1564 01:19:31,212 --> 01:19:34,010 Sí. Nunca estuve más avergonzado en mi vida. 1565 01:19:34,416 --> 01:19:36,441 No pude ponerme los condones. 1566 01:19:36,518 --> 01:19:38,918 Y uno de ellos me explotó en las bolas. 1567 01:19:39,621 --> 01:19:41,384 Y después su hija entró en el cuarto. 1568 01:19:41,456 --> 01:19:42,514 Espera. Detente. 1569 01:19:42,590 --> 01:19:43,989 ¿Te estaba ocultando a sus hijos? 1570 01:19:44,059 --> 01:19:45,390 Eso no importa... 1571 01:19:45,460 --> 01:19:47,792 ...porque todo estaba yendo mal. 1572 01:19:47,862 --> 01:19:50,057 Escucha, no busques problemas con niños. 1573 01:19:50,131 --> 01:19:51,359 Confía en mí en esto, ¿sí? 1574 01:19:51,433 --> 01:19:53,492 Puede tener un hijo en prisión ahora. 1575 01:19:53,568 --> 01:19:54,933 Supón que están viviendo juntos. 1576 01:19:55,003 --> 01:19:57,972 Cuando te descuidas eres tú el que va el 1º y el 15... 1577 01:19:58,039 --> 01:19:59,267 ...a cobrar el cheque estatal. 1578 01:19:59,340 --> 01:20:01,433 ¿Y si él tiene amigos afuera... 1579 01:20:01,509 --> 01:20:02,601 ...que comienzan a acecharte? 1580 01:20:02,677 --> 01:20:04,577 ¿Me entiendes? Tienes que pensar, viejo... 1581 01:20:04,646 --> 01:20:06,341 ¿De qué diablos estás hablando? 1582 01:20:06,414 --> 01:20:08,882 Esto es lo que harás. Dile que eres virgen. 1583 01:20:08,950 --> 01:20:11,077 La probarás con esto, ¿de acuerdo? 1584 01:20:11,152 --> 01:20:13,916 A ver, dímelo. Dímelo. Esto es lo que pasará. Dímelo. 1585 01:20:13,988 --> 01:20:15,785 - Soy virgen. - Fabuloso. 1586 01:20:16,291 --> 01:20:19,692 Me gusta eso porque no tienes clamidia. 1587 01:20:20,929 --> 01:20:23,659 Y eso lo sé, esa mierda está por todos lados. 1588 01:20:24,399 --> 01:20:25,991 ¿Y si se ríe de mí? 1589 01:20:26,067 --> 01:20:28,262 La golpeas en la cabeza si se ríe. 1590 01:20:28,336 --> 01:20:30,896 No la golpearé en la cabeza. Es muy dulce. 1591 01:20:30,972 --> 01:20:34,533 No. Quiero decir que le pegues en la cabeza emocionalmente. 1592 01:20:34,609 --> 01:20:37,601 Ella es diferente. Siento que con ella hice... 1593 01:20:37,679 --> 01:20:39,010 ...una conexión. 1594 01:20:39,080 --> 01:20:42,345 Lo que debes hacer es borrar esa primera noche. 1595 01:20:42,417 --> 01:20:44,942 Tienes un montón de semen almacenado. 1596 01:20:45,019 --> 01:20:46,179 Se lo diré. 1597 01:20:46,254 --> 01:20:48,085 - Claro que debes decírselo. - Lo haré. 1598 01:20:48,156 --> 01:20:50,386 Porque vi la película Mentiroso Mentiroso... 1599 01:20:50,458 --> 01:20:52,858 ...y el mensaje era: “No mientas.” 1600 01:20:52,994 --> 01:20:54,894 Una película muy inteligente. 1601 01:20:54,963 --> 01:20:56,396 - Sí, eso es lo correcto. - Sí. 1602 01:20:57,198 --> 01:21:01,134 ¿En serio? ¿Todas tus amigas querían hacerlo con vírgenes? 1603 01:21:01,803 --> 01:21:05,398 Qué raro. Ni siquiera sabía que las mujeres hablaban así. 1604 01:21:06,040 --> 01:21:09,168 Creo que mi primera vez puede ser la mejor para ti. 1605 01:21:10,011 --> 01:21:11,410 Bueno, lo sabía. ¿Sabes qué? 1606 01:21:11,479 --> 01:21:14,539 Sabía que reaccionarías así y sabía que... 1607 01:21:14,816 --> 01:21:19,276 ...querrías guiarme en mi primer encuentro sexual... 1608 01:21:19,587 --> 01:21:24,024 ...con toda la compasión y el cuidado que alguien... 1609 01:21:24,359 --> 01:21:25,986 ...le brindaría a su alma gemela. 1610 01:21:26,060 --> 01:21:27,857 Dios mío. Estoy en problemas. 1611 01:21:30,965 --> 01:21:32,159 Hola, Andy. 1612 01:21:33,034 --> 01:21:34,467 ¿Verás Survivor esta noche? 1613 01:21:34,536 --> 01:21:37,004 No, en realidad saldré a cenar con alguien. 1614 01:21:37,071 --> 01:21:38,333 Hola. 1615 01:21:38,506 --> 01:21:39,530 Con ella. 1616 01:21:39,607 --> 01:21:41,802 - Trish, ellos son Joe y Sara. - Hola. 1617 01:21:41,876 --> 01:21:43,070 - Hola, Trish. - Hola. 1618 01:21:43,144 --> 01:21:44,634 Pero grábalo para mí, ¿sí? 1619 01:21:44,712 --> 01:21:46,407 - Lo haré. Muy bien. - Gracias. 1620 01:21:46,481 --> 01:21:47,607 - Hasta luego. - Adiós. 1621 01:21:47,682 --> 01:21:49,377 Nos vemos. Buenas noches. 1622 01:21:49,450 --> 01:21:51,850 Sí, mi amigo lo hará esta noche. 1623 01:21:51,920 --> 01:21:52,944 Sí, señor. 1624 01:21:53,021 --> 01:21:55,546 Sí, y será mejor que tú me lo hagas también. 1625 01:21:55,824 --> 01:21:57,724 ¿Qué le pasa a esta mujer? 1626 01:21:57,792 --> 01:21:59,054 Piedad, piedad, piedad. 1627 01:22:05,366 --> 01:22:07,061 Perdón por lo que pasó la otra noche. 1628 01:22:07,135 --> 01:22:08,159 No, perdóname tú. 1629 01:22:08,236 --> 01:22:09,931 - Dios mío. - Fue mi culpa. 1630 01:22:10,004 --> 01:22:11,028 No. 1631 01:22:11,706 --> 01:22:14,402 Deja que... Tengo que decirte algo. 1632 01:22:15,310 --> 01:22:17,244 Es difícil de decir. 1633 01:22:18,213 --> 01:22:19,213 Pero... 1634 01:22:19,948 --> 01:22:22,974 ...ya sabes, hay ciertas cosas... 1635 01:22:23,318 --> 01:22:25,684 ...sobre mí que... 1636 01:22:26,187 --> 01:22:29,179 Lo siento. Tengo que sacarme esto de encima. 1637 01:22:29,257 --> 01:22:31,953 Lo lamento mucho, no te dije que tenía hijos. 1638 01:22:32,694 --> 01:22:34,525 Sí, ¿qué fue todo eso? 1639 01:22:34,596 --> 01:22:36,962 Dios. Realmente me sorprendió. 1640 01:22:39,834 --> 01:22:41,768 No, quizá debiste decírmelo, pero... 1641 01:22:41,836 --> 01:22:42,836 Perdón. Lo sé. 1642 01:22:42,904 --> 01:22:45,065 ¿Qué me importa que tengas una hija? 1643 01:22:45,473 --> 01:22:47,134 Bueno, tengo dos hijas. 1644 01:22:48,009 --> 01:22:50,409 Vaya. Bueno. ¿Qué edad tienen? 1645 01:22:51,412 --> 01:22:52,470 Seis. 1646 01:22:53,214 --> 01:22:54,442 Dieciséis. 1647 01:22:54,916 --> 01:22:56,281 Veintiuno. 1648 01:22:57,151 --> 01:22:58,482 Cuarenta y dos. 1649 01:22:59,387 --> 01:23:01,321 Cincuenta y seis. ¿Cuántos hijos tienes? 1650 01:23:01,389 --> 01:23:03,220 - Tengo tres. - Está bien, tres. 1651 01:23:03,291 --> 01:23:05,282 Sí, y una de ellas tiene un hijo. 1652 01:23:05,360 --> 01:23:06,657 De un año. 1653 01:23:06,995 --> 01:23:08,724 Genial. Es fantástico. 1654 01:23:10,732 --> 01:23:14,224 - Me alegra que hagamos esto. - A mí también. 1655 01:23:18,606 --> 01:23:20,130 Oye, Andy, yo... 1656 01:23:20,541 --> 01:23:23,533 ...no quiero sacarte corriendo ni nada de eso, pero... 1657 01:23:23,611 --> 01:23:28,310 ...siento que si decidimos intentarlo otra vez... 1658 01:23:30,451 --> 01:23:33,682 ...quizá deberíamos posponer la parte física por un tiempo. 1659 01:23:35,590 --> 01:23:37,922 Es una idea fantástica. 1660 01:23:38,726 --> 01:23:40,193 ¿Por qué no pensé en eso? 1661 01:23:40,261 --> 01:23:41,489 - ¿En serio? - Totalmente. 1662 01:23:41,562 --> 01:23:44,861 - ¿Nada de sexo? - No. ¿Para qué? 1663 01:23:44,933 --> 01:23:46,730 Porque la cosa es así. 1664 01:23:46,868 --> 01:23:48,062 Mi experiencia personal... 1665 01:23:48,136 --> 01:23:50,832 ...me dice que el sexo puede complicar las cosas. 1666 01:23:50,905 --> 01:23:53,965 Y lo que debemos hacer ahora es conocernos. 1667 01:23:54,042 --> 01:23:55,066 Sí. 1668 01:23:55,443 --> 01:23:57,434 Nunca pensé que lo aceptarías. 1669 01:23:57,512 --> 01:23:58,843 Lo acepto. 1670 01:23:58,913 --> 01:24:01,905 Creo que es una gran idea. 1671 01:24:02,850 --> 01:24:03,942 ¿Hablas en serio? 1672 01:24:04,018 --> 01:24:06,816 Mira mi cara. Mira lo serio que estoy. 1673 01:24:07,121 --> 01:24:08,850 ¿Puedes ver mis fosas nasales? 1674 01:24:08,923 --> 01:24:10,720 - Sí. - Eso es serio. 1675 01:24:10,959 --> 01:24:12,392 O más bien enojado. 1676 01:24:12,860 --> 01:24:15,090 Sí, ¿sabes qué? Cualquier hombre diría... 1677 01:24:15,163 --> 01:24:18,394 ...que sí ahora, pero en la tercera cita diría... 1678 01:24:18,466 --> 01:24:21,993 “Oye, nena, necesito expresar físicamente lo que siento”... 1679 01:24:22,070 --> 01:24:24,436 - ...y todo eso. - Bueno, oye, nena... 1680 01:24:24,505 --> 01:24:27,599 ...dices tres citas... Que sean 10, 10 citas. 1681 01:24:29,477 --> 01:24:30,774 ¿Qué te parece 15? 1682 01:24:30,845 --> 01:24:34,576 Quince. Al diablo tus 15. 20 citas. 1683 01:24:34,849 --> 01:24:37,044 - De acuerdo, 20 citas. - Veinte citas. 1684 01:24:37,352 --> 01:24:39,616 - De acuerdo. - Esto es muy inteligente. 1685 01:24:39,921 --> 01:24:41,286 Va a doler. 1686 01:24:43,291 --> 01:24:45,259 No tanto como crees. 1687 01:24:47,228 --> 01:24:49,128 De este modo podremos conocernos bien. 1688 01:24:49,197 --> 01:24:50,197 Sí. 1689 01:24:50,631 --> 01:24:53,327 - ¿Cuándo empezamos a contar? - Hasta la próxima. 1690 01:24:59,140 --> 01:25:01,074 ¿Se puede entrar o están haciéndolo? 1691 01:25:01,142 --> 01:25:02,803 Querida, se puede. 1692 01:25:05,279 --> 01:25:06,303 Genial. 1693 01:25:06,381 --> 01:25:08,042 Llegan en buen momento. 1694 01:25:08,383 --> 01:25:10,078 - Sí. - Recordarás a Marla. 1695 01:25:10,151 --> 01:25:13,086 - Hola, ya nos conocimos. - Y ella es mi conejita. 1696 01:25:13,154 --> 01:25:14,587 - Julia. - Hola. 1697 01:25:14,655 --> 01:25:17,021 - Él es Andy. - Julia, ¿cómo estás? 1698 01:25:17,992 --> 01:25:21,553 ¿Por casualidad te gusta la magia? 1699 01:25:22,030 --> 01:25:24,521 - Sí. - Imaginaba que sí. 1700 01:25:24,599 --> 01:25:26,089 Porque noté cuando entraste... 1701 01:25:26,167 --> 01:25:28,761 ...que tienes algo brillante detrás de la oreja. 1702 01:25:28,836 --> 01:25:31,270 Marla, ¿tú lo viste? ¿Algo detrás de la oreja? 1703 01:25:31,339 --> 01:25:32,829 ¿Crees que sí? ¿Puedo ver? 1704 01:25:32,907 --> 01:25:35,375 ¿Te molesta si te miro detrás de la oreja? 1705 01:25:35,443 --> 01:25:36,808 ¡Un tesoro! 1706 01:25:38,246 --> 01:25:40,908 - Es increíble. - Vaya, es increíble. 1707 01:25:40,982 --> 01:25:43,075 Creo que tienes otra cosa detrás de la oreja. 1708 01:25:43,151 --> 01:25:45,813 No. En realidad no es detrás de la oreja. Es la oreja. 1709 01:25:45,887 --> 01:25:46,887 ¡Arranquémosla! 1710 01:25:46,954 --> 01:25:50,412 Sí es la oreja. Aquí está tu oreja. 1711 01:25:50,491 --> 01:25:51,822 Te la arranqué. 1712 01:25:51,893 --> 01:25:53,417 - Qué asco. - Sí, es... 1713 01:25:53,494 --> 01:25:56,486 Muy bien. Espera. ¿Eso quiere decir que... 1714 01:25:56,564 --> 01:25:59,624 ...andas con una oreja de goma en el bolsillo todo el día? 1715 01:26:00,501 --> 01:26:02,230 Sí, la mitad del tiempo. 1716 01:26:02,804 --> 01:26:04,362 Puedo ir a tu colegio... 1717 01:26:04,439 --> 01:26:06,407 ...y hacerlo para tus amigos si quieres. 1718 01:26:06,474 --> 01:26:08,305 Ya debería irme. 1719 01:26:08,376 --> 01:26:09,707 - ¿En serio? - Sí. 1720 01:26:09,777 --> 01:26:11,677 Tengo que llevarte a tu casa. 1721 01:26:11,746 --> 01:26:12,974 Cierto. Sí. 1722 01:26:13,047 --> 01:26:15,277 Sí, porque no tienes auto ni nada, ¿cierto? 1723 01:26:15,349 --> 01:26:16,907 Cierto, no tengo auto. 1724 01:26:16,984 --> 01:26:19,714 Como no tiene auto, hace magia. 1725 01:26:19,954 --> 01:26:21,012 Increíble. 1726 01:26:21,222 --> 01:26:23,816 Y el sarcasmo es como una segunda lengua para mí. 1727 01:26:23,891 --> 01:26:25,984 Así que te sigo muy bien. 1728 01:26:28,863 --> 01:26:30,455 Pero, papá... 1729 01:26:31,065 --> 01:26:34,432 ...yo no sé amar. 1730 01:26:35,236 --> 01:26:37,602 Tú nunca... 1731 01:26:38,306 --> 01:26:40,900 ...me enseñaste... 1732 01:26:44,212 --> 01:26:46,077 - Hola. - Hola, Cal. 1733 01:26:46,247 --> 01:26:48,477 - Hola. - Acabo de volver de una cita. 1734 01:26:48,549 --> 01:26:50,642 ¿Le dijiste que eras virgen? 1735 01:26:51,018 --> 01:26:53,145 No. No llegué a eso aún. 1736 01:26:53,221 --> 01:26:55,553 ¿En serio? ¿Están teniendo relaciones ahora? 1737 01:26:55,623 --> 01:26:57,818 No. Ella estuvo increíble. 1738 01:26:58,159 --> 01:27:00,457 Estuvo fantástica. No me presionó. 1739 01:27:00,528 --> 01:27:03,520 Y tiene tres hijas. 1740 01:27:03,598 --> 01:27:05,589 Y una de sus hijas tiene un hijo. 1741 01:27:07,835 --> 01:27:09,097 ¿Estás bien? 1742 01:27:09,537 --> 01:27:13,803 ¿Tiene tres hijas, de las cuales una tiene un hijo? 1743 01:27:13,875 --> 01:27:16,309 - Sí. - ¿Entonces es abuela? 1744 01:27:16,477 --> 01:27:17,501 No. 1745 01:27:17,578 --> 01:27:19,341 No soy médico ni nada parecido... 1746 01:27:19,413 --> 01:27:21,574 ...pero es una maldita abuela. 1747 01:27:22,416 --> 01:27:24,008 Sí, bueno, como sea. 1748 01:27:24,085 --> 01:27:25,484 La abuela más sexy que conozco. 1749 01:27:25,553 --> 01:27:26,986 Sí. Es una abuela sexy. 1750 01:27:27,054 --> 01:27:29,784 Es una abuela linda. Mi abuela se parece a Jack Palance. 1751 01:27:29,857 --> 01:27:30,881 No es como Jack Palance. 1752 01:27:30,958 --> 01:27:32,687 No. Si Jack Palance se le pareciera... 1753 01:27:32,760 --> 01:27:34,728 ...querría cogerme a Jack Palance ahora mismo. 1754 01:27:34,795 --> 01:27:36,057 Sí, yo también. 1755 01:27:36,397 --> 01:27:37,523 Es una abuela sexy. 1756 01:27:37,598 --> 01:27:39,463 Sí, tírate a una abuela, viejo. 1757 01:27:39,534 --> 01:27:42,560 Deberías cogértela en su sillón cubierto con plástico. 1758 01:27:43,371 --> 01:27:45,134 Cógetela mientras mira Murder, She Wrote. 1759 01:27:45,206 --> 01:27:46,798 Probablemente le parezca muy erótico. 1760 01:27:46,874 --> 01:27:48,102 Sí, lo que sea. 1761 01:27:48,176 --> 01:27:51,942 Cógetela y que después te mande $12 para tu cumpleaños. 1762 01:27:52,346 --> 01:27:54,610 Soy el tipo con la abuela sexy. 1763 01:27:56,284 --> 01:27:57,751 ¿De qué querías hablarme? 1764 01:27:57,818 --> 01:27:59,547 Bueno, Andy, hicimos los cálculos... 1765 01:27:59,620 --> 01:28:03,317 ...y eres nuestro mejor vendedor por lejos. 1766 01:28:03,691 --> 01:28:06,057 Así que te ascenderé a gerente de ventas. 1767 01:28:06,460 --> 01:28:08,291 ¡Es la más estúpida de las estupideces! 1768 01:28:08,362 --> 01:28:10,330 ¡Basura! ¡Besaculos! 1769 01:28:12,667 --> 01:28:14,362 Gracias. Es fantástico. 1770 01:28:14,702 --> 01:28:18,433 - Oí que tienes novia. - Sí, salgo con alguien. 1771 01:28:18,873 --> 01:28:21,501 - Me alegro por ti. - Gracias. Ella es fabulosa. 1772 01:28:21,642 --> 01:28:23,269 ¿Aún eres virgen? 1773 01:28:24,512 --> 01:28:25,843 Realmente no me gusta... 1774 01:28:25,913 --> 01:28:27,813 - ...hablar de mi vida personal. - Eres virgen. 1775 01:28:27,882 --> 01:28:29,247 - Sí. - Sí. 1776 01:28:30,618 --> 01:28:32,552 Mi puerta está siempre abierta. 1777 01:28:32,954 --> 01:28:34,854 - Por así decirlo. - Fantástico. 1778 01:28:36,257 --> 01:28:37,622 Genial. Gracias. 1779 01:28:38,125 --> 01:28:40,093 Soy muy discreta. 1780 01:28:42,897 --> 01:28:45,331 Pero acecharé tus sueños. 1781 01:28:47,235 --> 01:28:48,600 - Bien. - Bien. 1782 01:28:57,211 --> 01:29:01,272 - ¿Y quién tomará mi puesto? - Cal lo tomará. 1783 01:29:01,349 --> 01:29:03,180 Y está entrevistando gente ahora... 1784 01:29:03,251 --> 01:29:04,548 ...para su antiguo puesto. 1785 01:29:04,619 --> 01:29:06,644 ¿Alguna vez trabajaste en electrónica? 1786 01:29:06,721 --> 01:29:07,847 - No. - ¿No? 1787 01:29:08,089 --> 01:29:11,320 Pero tengo artículos electrónicos en mi casa. 1788 01:29:12,393 --> 01:29:16,352 Perfecto. De eso se trata el empleo. Estás bien calificada. 1789 01:29:16,998 --> 01:29:18,932 Más que esos otros perdedores. 1790 01:29:20,067 --> 01:29:22,729 - Podría hacer eso-- - Espera, lo último. 1791 01:29:22,803 --> 01:29:24,828 También necesito la garantía extendida... 1792 01:29:24,905 --> 01:29:27,237 ...al precio de “la casa invita”. 1793 01:29:29,210 --> 01:29:30,507 No puedo hacer eso. 1794 01:29:30,578 --> 01:29:33,274 Oye, no seas malo. Sé mi negro. ¿Sí? Ayúdame. 1795 01:29:33,347 --> 01:29:35,508 Espera. Yo no soy el negro de nadie. 1796 01:29:36,384 --> 01:29:39,148 De alguien eres el negro con esa corbata. 1797 01:29:39,220 --> 01:29:40,744 Ahora estás siendo condescendiente. 1798 01:29:40,821 --> 01:29:44,313 Yo te advertí, ¿sí? Ahora procede cordialmente. 1799 01:29:44,392 --> 01:29:45,757 Está bien. Escucha esto. 1800 01:29:45,826 --> 01:29:47,919 Primero, me tiras demasiadas palabras raras. 1801 01:29:47,995 --> 01:29:49,690 Como no las entiendo... 1802 01:29:49,764 --> 01:29:51,231 ...las tomaré como falta de respeto. 1803 01:29:51,299 --> 01:29:53,665 Cuidado con lo que dices y ayúdame con la venta. 1804 01:29:53,734 --> 01:29:56,430 Está bien, ahora te encontraste un negro. 1805 01:29:56,504 --> 01:29:59,337 ¿Buscabas un negro? Aquí tienes un negro. ¿Ves? 1806 01:29:59,407 --> 01:30:02,706 Pronóstico para hoy. Nublado con probabilidades de tiroteo. 1807 01:30:02,877 --> 01:30:04,606 - ¿Quieres pelea? - Te sugiero retroceder. 1808 01:30:04,679 --> 01:30:06,203 Entonces pega, negro. 1809 01:30:06,647 --> 01:30:07,909 ¿Qué haremos? 1810 01:30:08,549 --> 01:30:11,518 ¿Qué harás tú, Sr. Gerente de Ventas? 1811 01:30:12,720 --> 01:30:13,948 Ve por ellos, tigre. 1812 01:30:14,021 --> 01:30:15,113 Esto no es justo. 1813 01:30:15,189 --> 01:30:17,054 - ¿Qué harás, perra? - Te diré algo. 1814 01:30:17,124 --> 01:30:19,592 ¿Conoces a Luca Perry de la 20 y la 25? 1815 01:30:19,660 --> 01:30:21,491 ¿Tú oíste de los 20 Arrolladores, negro? 1816 01:30:21,562 --> 01:30:24,053 Desde los 16 que digo “escarchado”. 1817 01:30:24,131 --> 01:30:25,530 ¿Me entiendes? “Cuchara”, negro. 1818 01:30:25,599 --> 01:30:26,964 Cogíamos enanos por el culo. 1819 01:30:27,034 --> 01:30:28,729 ¡Este enano no necesita ser alto... 1820 01:30:28,803 --> 01:30:30,668 ...para dispararle a alguien en la cara! 1821 01:30:30,738 --> 01:30:33,002 - Negro, retrocede. ¿Qué pasa? - Oye... 1822 01:30:33,074 --> 01:30:34,473 Bienvenido a Smart Tech. 1823 01:30:34,542 --> 01:30:36,100 - ¿Es amigo tuyo? - ¿Puedo ayudarlo? 1824 01:30:36,177 --> 01:30:37,735 ¡Sí, negro, ambos te aplastaremos! 1825 01:30:37,812 --> 01:30:39,803 - ¿En qué puedo ayudarlo? - ¿Negro qué? 1826 01:30:39,880 --> 01:30:42,075 No, no necesita ayuda. Ya fue atendido. 1827 01:30:42,149 --> 01:30:45,118 Yo lo atendí. Me ocupé de él. Es algo lento, pero ya está. 1828 01:30:45,186 --> 01:30:47,780 El creyó que podía venir aquí y dictar las reglas. 1829 01:30:47,855 --> 01:30:50,449 Pero ahora ve que Jay es el que manda en Smart Tech... 1830 01:30:50,524 --> 01:30:53,322 ...que yo dirijo esto, y ahora ya entendió. 1831 01:30:54,929 --> 01:30:55,987 ¿Es amigo tuyo? 1832 01:30:56,063 --> 01:30:58,588 Sí, es mi amigo. Representamos a Smart Tech. 1833 01:30:58,666 --> 01:31:00,099 Acabas de joderte con él. 1834 01:31:00,167 --> 01:31:02,658 Los dos recibirán una paliza cuando vuelva. 1835 01:31:03,871 --> 01:31:05,031 Los dos, negros. 1836 01:31:05,106 --> 01:31:07,370 - ¿Y yo qué hice? - ¡Qué mierda importa! 1837 01:31:07,541 --> 01:31:11,910 - Sí, apunta alto, Willis. - Por favor, no hagas esto. 1838 01:31:13,114 --> 01:31:15,105 Jay, ¿qué pasa? 1839 01:31:16,951 --> 01:31:18,441 Jill rompió conmigo. 1840 01:31:18,619 --> 01:31:21,349 Lo siento mucho. ¿Qué pasó? 1841 01:31:21,455 --> 01:31:23,389 Volví a casa un poco borracho. 1842 01:31:23,457 --> 01:31:25,857 Y aún tenía puesto un condón. 1843 01:31:27,895 --> 01:31:31,160 Me desperté al otro día y me metí en la ducha con ella. 1844 01:31:32,133 --> 01:31:34,101 No sé en qué estaba pensando. 1845 01:31:34,168 --> 01:31:35,362 ¿Por qué le fuiste infiel? 1846 01:31:35,436 --> 01:31:37,734 ¡Porque soy inseguro! ¿No te das cuenta? 1847 01:31:37,805 --> 01:31:40,205 Lo sé, viejo. Todo estará bien. 1848 01:31:40,274 --> 01:31:42,401 - Tengo frío. - Todo estará bien, viejo. 1849 01:31:42,476 --> 01:31:44,273 En serio, viejo, lo siento. 1850 01:31:44,412 --> 01:31:46,141 Me disculpo contigo. Lo sé. 1851 01:31:46,213 --> 01:31:48,044 Si quieres tener una relación seria... 1852 01:31:48,115 --> 01:31:50,345 ...tienes que dejar el sexo de lado. Tienes razón. 1853 01:31:50,418 --> 01:31:51,612 Todo está bien. Estás bien. 1854 01:31:51,685 --> 01:31:53,516 Lo siento. Ven aquí. Te quiero, viejo. 1855 01:31:53,587 --> 01:31:55,077 Yo también te quiero. 1856 01:31:56,290 --> 01:31:57,951 Eres un buen tipo. 1857 01:32:00,094 --> 01:32:02,528 ¿Sabes cómo sé que ustedes son gays? 1858 01:32:02,596 --> 01:32:05,030 Están abrazándose muy delicadamente. 1859 01:32:05,099 --> 01:32:06,123 Cabrón. 1860 01:32:12,606 --> 01:32:13,698 Bravo. 1861 01:32:14,175 --> 01:32:16,075 Al menos puede cocinar, mamá. 1862 01:32:19,947 --> 01:32:22,575 Me encanta... El Hombre Araña. 1863 01:32:28,022 --> 01:32:31,082 OCTUBRE - ¡CUENTA REGRESIVA DE LAS 20 CITAS! 1864 01:32:31,158 --> 01:32:33,149 ¡NO OLVIDAR! CORTE DE ENERGÍA MIER - 12 A 2 AM 1865 01:32:35,896 --> 01:32:37,830 Arranca despacio y ve derecho. 1866 01:33:06,827 --> 01:33:08,089 Estoy bien. 1867 01:33:08,496 --> 01:33:09,793 No hay nadie. 1868 01:33:09,864 --> 01:33:11,991 Quiero saber todo de ti. 1869 01:33:12,066 --> 01:33:13,124 Yo quiero contártelo. 1870 01:33:13,200 --> 01:33:14,224 - ¿En serio? - Sí. 1871 01:33:14,301 --> 01:33:17,134 ¿Como qué quieres hacer? ¿Cuáles son tus sueños? 1872 01:33:17,538 --> 01:33:20,905 No querrás trabajar en Smart Tech por el resto de tu vida. 1873 01:33:21,108 --> 01:33:23,201 He trabajado mucho tiempo ahí. 1874 01:33:23,277 --> 01:33:26,974 Y he estado pensando que quizá deba abrir mi propia tienda. 1875 01:33:27,181 --> 01:33:28,239 - ¿En serio? - Sí. 1876 01:33:28,315 --> 01:33:31,751 - ¿Qué tipo de tienda? - Una tienda de estéreos. 1877 01:33:31,886 --> 01:33:34,252 Dios mío, eso es-- ¿Por qué no lo haces? 1878 01:33:34,321 --> 01:33:35,982 No tengo dinero para hacerlo. 1879 01:33:36,056 --> 01:33:37,523 ¿Y los muñecos de colección? 1880 01:33:37,591 --> 01:33:39,855 Si los vendes podrías ganar mucho dinero. 1881 01:33:39,927 --> 01:33:43,761 Hace poco vendí un G.I. Joe de un tipo por $1.000. 1882 01:33:44,098 --> 01:33:45,588 - ¿Sí? - ¿Tienes alguno de ésos? 1883 01:33:45,666 --> 01:33:46,792 - Sí. - ¿En serio? 1884 01:33:46,867 --> 01:33:47,925 Tengo 47. 1885 01:33:48,002 --> 01:33:49,196 No te creo. 1886 01:33:49,270 --> 01:33:51,261 - Sí, en sus cajas originales. - ¿En serio? 1887 01:33:51,338 --> 01:33:53,431 Podría ayudarte a venderlos en eBay. 1888 01:33:53,507 --> 01:33:56,601 No te cobraría comisión. Lo juro por Dios. 1889 01:33:56,677 --> 01:33:59,737 Puedes hacerlo. Puedes lograrlo. 1890 01:34:01,215 --> 01:34:03,240 - Sí, hagámoslo. - Hagámoslo. 1891 01:34:03,551 --> 01:34:04,813 VAN HELSING - QUÉDATE INFLADO 1892 01:34:04,885 --> 01:34:06,250 HOMBRE ROBOT ATÓMICO 1893 01:34:21,402 --> 01:34:22,596 Aquaman. 1894 01:34:23,037 --> 01:34:24,129 Ya está. 1895 01:34:24,605 --> 01:34:25,970 Estás vestido. 1896 01:34:27,775 --> 01:34:29,675 Te enviaré a... 1897 01:34:30,744 --> 01:34:33,679 ...una granja con mucha tierra. 1898 01:34:33,747 --> 01:34:36,545 Así tú y otros hombres acuáticos pueden correr... 1899 01:34:37,651 --> 01:34:40,119 ...y jugar en los campos acuáticos. 1900 01:34:50,331 --> 01:34:52,356 Éxito, Cnel. Steve Austin. 1901 01:34:55,302 --> 01:34:57,236 No quieres irte, ¿no? Bien, puedes quedarte. 1902 01:34:57,304 --> 01:34:59,169 Steve Austin puede quedarse. 1903 01:35:03,143 --> 01:35:04,770 Hola, Cal. David. 1904 01:35:04,845 --> 01:35:08,337 - Qué buena venta. - Le gustas, viejo. 1905 01:35:08,716 --> 01:35:10,650 Lástima que ya jubilé mi pene. 1906 01:35:11,151 --> 01:35:14,314 Mooj, trato de ser justo con el horario, pero es difícil. 1907 01:35:14,488 --> 01:35:17,889 Pero ¿por qué siempre me toca el primer turno? 1908 01:35:17,958 --> 01:35:21,052 Es una idiotez. Nadie compra estéreos a las 10:00 A.M. 1909 01:35:21,128 --> 01:35:22,128 No, entiendo. 1910 01:35:22,196 --> 01:35:25,165 La gente compra estéreos entre las 6:00 y las 8:00. 1911 01:35:26,233 --> 01:35:29,669 Los hombres ricos salen del trabajo y después compran. 1912 01:35:29,803 --> 01:35:32,533 - Correcto. - No después de desayunar. 1913 01:35:32,606 --> 01:35:33,903 Está bien. Haremos esto. 1914 01:35:33,974 --> 01:35:36,499 Te daré un par de turnos de Jay. 1915 01:35:36,810 --> 01:35:39,472 Y te daré un par de los míos, y así... 1916 01:35:39,546 --> 01:35:42,743 - ...todos estaremos igual, ¿sí? - Gracias, Andy. 1917 01:35:43,117 --> 01:35:45,779 - Está bien. - Eres un buen hombre, Andy. 1918 01:35:48,188 --> 01:35:51,282 Por cierto, ¿por cuál cita vas? 1919 01:35:51,592 --> 01:35:54,152 Creo que es la 17. 1920 01:35:54,228 --> 01:35:56,992 Es difícil decir qué cuenta realmente como cita. 1921 01:35:57,064 --> 01:36:00,625 Faltan tres. Quiere decir que tendrás sexo en tres días. 1922 01:36:01,669 --> 01:36:03,899 Tal vez. Quizá las espacíe un poquito. 1923 01:36:03,971 --> 01:36:06,599 - Rezaré por tu verga. - Bueno, gracias. 1924 01:36:06,840 --> 01:36:08,967 - Gracias. Muchas gracias. - Buena cogida. 1925 01:36:09,043 --> 01:36:11,671 Trish al teléfono. Qué sorpresa. 1926 01:36:11,745 --> 01:36:13,576 - Una novia con un problema. - Hola. 1927 01:36:13,981 --> 01:36:16,108 ¡He hecho todo menos tener sexo! 1928 01:36:16,183 --> 01:36:18,743 Soy una mujer, ¿de acuerdo? ¡Enfréntalo! 1929 01:36:18,819 --> 01:36:20,912 Te llevaré de nuevo a la iglesia. 1930 01:36:20,988 --> 01:36:22,956 Comenzaremos a ir a la iglesia. 1931 01:36:23,023 --> 01:36:24,513 - ¿Hola? - ¿Sabes qué? 1932 01:36:24,591 --> 01:36:25,922 ¿De qué diablos hablas? 1933 01:36:25,993 --> 01:36:28,655 Dios mío, no puedo creerlo. Gracias a Dios que llegaste. 1934 01:36:28,729 --> 01:36:31,698 Dios mío. Marla se encerró en el baño. 1935 01:36:31,765 --> 01:36:32,765 ¿Qué pasó? 1936 01:36:32,833 --> 01:36:34,528 Quiere ir a la clínica familiar. 1937 01:36:34,601 --> 01:36:36,728 Quiere control de la natalidad. Es muy joven. 1938 01:36:36,804 --> 01:36:40,001 ¡Quiero tener sexo con mi novio! ¡Pero no puedo, mamá! 1939 01:36:40,074 --> 01:36:41,336 ¿Quieres que la lleve? 1940 01:36:41,408 --> 01:36:43,501 - No, no quiero que la lleves. - Está bien. 1941 01:36:43,577 --> 01:36:46,944 Quiero que se aguante hasta llegar a la universidad. 1942 01:36:47,548 --> 01:36:48,879 ¿”Aguantarme”? 1943 01:36:48,949 --> 01:36:51,577 Tú no te aguantaste, mamá. 1944 01:36:51,652 --> 01:36:55,110 Lo sé. No quiero que cometas los mismos errores que yo. 1945 01:36:55,189 --> 01:36:58,215 ¿Errores? Yo fui un error, entonces. 1946 01:36:58,292 --> 01:37:02,228 No, tú no eres un error. Tu hermana fue el error. 1947 01:37:03,471 --> 01:37:04,471 ¡Dios mío! 1948 01:37:04,832 --> 01:37:07,665 Su hermana mayor no fue planeada, ¿entiendes? 1949 01:37:07,735 --> 01:37:10,260 Porque fui una-- Dios, quieres salir corriendo, ¿no? 1950 01:37:10,337 --> 01:37:11,395 No. 1951 01:37:11,472 --> 01:37:14,305 ¡Tu novio y tú tienen sexo todo el tiempo! 1952 01:37:14,374 --> 01:37:16,103 ¡Dios mío! ¿Bromeas? 1953 01:37:16,176 --> 01:37:18,007 Nunca tenemos sexo. ¿Tenemos sexo? 1954 01:37:18,078 --> 01:37:19,409 No. 1955 01:37:19,680 --> 01:37:21,511 ¿Qué? ¡Sí lo tienen! 1956 01:37:21,582 --> 01:37:24,244 ¡Eres una mentirosa! ¿Por qué me mientes? 1957 01:37:24,318 --> 01:37:26,218 ¿Por qué? 1958 01:37:28,922 --> 01:37:30,890 No escuché nada después de “una mentirosa”. 1959 01:37:30,958 --> 01:37:33,791 - ¿Qué dijo después? - Suena como una tetera. 1960 01:37:33,861 --> 01:37:35,761 ¡Váyanse al diablo! 1961 01:37:38,065 --> 01:37:40,556 - Quizá deba llevarla. - No, no lo creo. 1962 01:37:40,634 --> 01:37:43,068 Un poco de información no le hará daño. 1963 01:37:57,117 --> 01:37:58,175 Genial. 1964 01:37:59,253 --> 01:38:00,311 ¡Vaya! 1965 01:38:02,790 --> 01:38:04,883 ¿Dónde se pone el pene? 1966 01:38:06,334 --> 01:38:07,334 Mierda. 1967 01:38:17,571 --> 01:38:19,869 No es... 1968 01:38:19,940 --> 01:38:21,339 ...un cubo mágico. 1969 01:38:23,577 --> 01:38:25,306 Mierda. 1970 01:38:27,047 --> 01:38:29,072 Dios, ¿cuánto más nos harán esperar? 1971 01:38:29,149 --> 01:38:31,583 No lo sé. Deberían salir en un segundo. 1972 01:38:32,085 --> 01:38:33,143 Todos están aquí porque... 1973 01:38:33,220 --> 01:38:35,620 ...están interesados en el control de la natalidad. 1974 01:38:35,689 --> 01:38:37,054 ¿Alguna pregunta? 1975 01:38:37,591 --> 01:38:39,923 Yo tengo una historia. Volví a casa el otro día... 1976 01:38:39,993 --> 01:38:42,962 ...y él estaba con su novia en mi cama matrimonial... 1977 01:38:43,030 --> 01:38:45,965 ...haciendo cosas que son ilegales en Alabama. 1978 01:38:46,033 --> 01:38:49,332 Actos sexuales, ¿no? Cosas que mi mujer no haría. 1979 01:38:49,803 --> 01:38:52,704 - ¿Tenía una pregunta? - ¿Cómo le enseño a mi mujer? 1980 01:38:52,773 --> 01:38:54,070 ¿Hay alguna otra pregunta? 1981 01:38:54,141 --> 01:38:57,474 Mi hija es, a falta de una palabra mejor... 1982 01:38:57,911 --> 01:38:59,003 ...tonta. 1983 01:38:59,413 --> 01:39:01,472 ¿Cómo detengo su ciclo menstrual? 1984 01:39:01,548 --> 01:39:03,812 ¿Quiere que no tenga su ciclo menstrual? 1985 01:39:03,884 --> 01:39:06,512 Quiero detenerlo, quizá sólo por unos años. 1986 01:39:06,587 --> 01:39:08,817 No creo que sea una buena idea. 1987 01:39:08,889 --> 01:39:11,983 - ¿Alguna otra pregunta? - Yo tengo una. 1988 01:39:12,059 --> 01:39:15,893 Creo que algunos aquí pueden no tener experiencia sexual. 1989 01:39:16,496 --> 01:39:19,556 ¿Es verdad que si no lo usas lo pierdes? 1990 01:39:20,033 --> 01:39:21,660 ¿Es una pregunta seria? 1991 01:39:21,735 --> 01:39:23,464 - No. No lo es. - De acuerdo. 1992 01:39:23,871 --> 01:39:27,500 Hay muchas actividades que pueden realizar... 1993 01:39:27,574 --> 01:39:30,407 ...sin tener sexo que son divertidas y seguras. 1994 01:39:30,477 --> 01:39:32,570 ¿Qué tipo de actividades? Creo que... 1995 01:39:32,646 --> 01:39:34,876 ...todos quieren saber sobre las actividades. 1996 01:39:34,948 --> 01:39:39,510 En lugar de un coito interno, pueden tener uno externo. 1997 01:39:40,087 --> 01:39:42,214 ¿Coito externo? ¿Qué es eso? 1998 01:39:42,289 --> 01:39:43,688 Sí, ¿qué es eso? 1999 01:39:43,757 --> 01:39:47,887 Es cualquier cosa que no sea un coito vaginal. 2000 01:39:48,095 --> 01:39:50,086 Yo prefiero el coito vaginal. 2001 01:39:51,765 --> 01:39:53,062 Habla en serio. 2002 01:39:53,400 --> 01:39:56,961 Hay maneras de tener sexo sin coito. 2003 01:39:58,105 --> 01:40:01,506 Hay cosas como la frotación corporal, copulación en seco. 2004 01:40:01,575 --> 01:40:02,906 Podrías copular en seco. 2005 01:40:02,976 --> 01:40:06,104 - Está la masturbación. - Masturbación. Jugar sola. 2006 01:40:06,179 --> 01:40:08,204 - Masturbación mutua. - Jugar con un amigo. 2007 01:40:08,282 --> 01:40:11,877 Los besos profundos. El masaje erótico. 2008 01:40:11,952 --> 01:40:13,817 Eso suena lindo. 2009 01:40:13,887 --> 01:40:16,481 - Juegos de sexo oral. - Parece mi noche del viernes. 2010 01:40:16,556 --> 01:40:18,456 Cállate, Seth. Venimos del templo. 2011 01:40:18,525 --> 01:40:20,322 ¿Hay alguien virgen aquí... 2012 01:40:20,394 --> 01:40:23,363 ...que esté pensando en tener sexo por primera vez? 2013 01:40:25,933 --> 01:40:28,060 Espera. ¿Eres virgen? 2014 01:40:30,504 --> 01:40:33,371 - Me cogería eso. - ¿Sí, te “cogerías eso”? 2015 01:40:33,440 --> 01:40:36,409 Seth, ¿te crees muy listo con tu peinadito judío? 2016 01:40:36,476 --> 01:40:39,707 No se dice: “Me cogería eso.” ¿De qué hablas, Seth? 2017 01:40:39,780 --> 01:40:42,180 ¿Saben qué? Yo también soy virgen. 2018 01:40:44,117 --> 01:40:45,243 Eso es... 2019 01:40:45,319 --> 01:40:47,184 - Nosotros también. - Sí. 2020 01:40:49,122 --> 01:40:52,091 Es una elección personal... 2021 01:40:52,159 --> 01:40:53,683 ...y no creo que sea nada raro. 2022 01:40:53,760 --> 01:40:55,022 ¿Sabes cuál es tu problema? 2023 01:40:55,095 --> 01:40:56,824 Pones la vagina en un pedestal. 2024 01:40:56,897 --> 01:40:58,626 Es la segunda vez que oigo eso. 2025 01:40:58,699 --> 01:41:00,633 ¿Qué es eso de “la vagina en el pedestal”? 2026 01:41:00,701 --> 01:41:04,535 No puedo oír nada más de esto, me da náuseas. 2027 01:41:04,604 --> 01:41:05,628 Adiós. 2028 01:41:05,706 --> 01:41:07,867 ¿Puedo leer esta información en su página web? 2029 01:41:07,941 --> 01:41:09,670 - Sí. - Gracias. Un gusto conocerlos. 2030 01:41:09,743 --> 01:41:10,869 ¿Alguna otra pregunta? 2031 01:41:10,944 --> 01:41:12,878 ¿Tiene condones extra grandes? 2032 01:41:12,946 --> 01:41:15,005 Seth, tú tienes un pene pequeño. 2033 01:41:19,052 --> 01:41:22,180 Inventé todo eso para ayudarte. 2034 01:41:24,091 --> 01:41:25,615 No, no lo inventaste. 2035 01:41:25,959 --> 01:41:29,292 Pero gracias por hacerlo. 2036 01:41:32,065 --> 01:41:33,692 ¿Cómo sabes? 2037 01:41:34,101 --> 01:41:36,296 Voy a la escuela con 400 chicos... 2038 01:41:36,370 --> 01:41:37,803 ...que tratan de tener sexo. 2039 01:41:37,871 --> 01:41:39,839 Y puedo distinguir quién lo ha hecho. 2040 01:41:39,906 --> 01:41:40,964 Por supuesto. 2041 01:41:41,041 --> 01:41:43,942 - ¿Y tú no lo hiciste? - No, no lo hice. 2042 01:41:44,444 --> 01:41:46,844 No le cuentes a tu madre, por favor. 2043 01:41:46,947 --> 01:41:48,676 - No lo haré. - Gracias. 2044 01:41:48,749 --> 01:41:51,912 Pero ¿cuándo se lo dirás tú? 2045 01:41:52,119 --> 01:41:54,087 Créeme, estoy trabajando en eso. 2046 01:41:55,455 --> 01:41:57,184 Estoy trabajando en eso. 2047 01:42:00,360 --> 01:42:01,759 ¿Tienes marihuana? 2048 01:42:03,363 --> 01:42:04,557 - Sí. - ¿Realmente tienes? 2049 01:42:04,631 --> 01:42:07,156 ¿Tienes para darme o la tienes toda vendida? 2050 01:42:07,634 --> 01:42:09,727 ¿De cuánto estamos hablando? ¿Hablamos de-- 2051 01:42:09,803 --> 01:42:12,135 Lo suficiente para drogarme por una semana. 2052 01:42:12,205 --> 01:42:13,229 Eso es mucha hierba. 2053 01:42:13,306 --> 01:42:15,433 Me tomo vacaciones la semana próxima y... 2054 01:42:15,509 --> 01:42:17,170 - ¿Adónde irás? - A ninguna parte. 2055 01:42:17,244 --> 01:42:18,973 - Me quedo en mi apartamento. - ¿Drogada? 2056 01:42:19,046 --> 01:42:20,843 Quiero estar drogada todo el día. 2057 01:42:20,914 --> 01:42:23,314 Mirar la tele. Quizá vuelva a ver Gandhi. 2058 01:42:24,017 --> 01:42:25,917 - Gandhi drogado es buena. - Sí, ¿verdad? 2059 01:42:25,986 --> 01:42:27,476 Me siento mal al verla drogado... 2060 01:42:27,554 --> 01:42:29,351 ...porque me da mucha hambre y como mucho... 2061 01:42:29,423 --> 01:42:30,423 ...y el pobre Gandhi... 2062 01:42:30,490 --> 01:42:32,583 - ...está cagándose de hambre. - Lo sé. 2063 01:42:36,163 --> 01:42:37,630 - Suena bien. - Sí. 2064 01:42:37,697 --> 01:42:40,291 Lo subiré al máximo. ¿No te molesta? 2065 01:42:40,367 --> 01:42:41,732 Pruébalo. 2066 01:42:41,802 --> 01:42:44,236 ¡Impresionante! ¡Sí! 2067 01:42:45,639 --> 01:42:48,267 Michael McDonald, viejo. Hacía años que no oía esto. 2068 01:42:48,341 --> 01:42:50,366 Sí, yo hacía como 48 minutos. 2069 01:42:51,311 --> 01:42:53,939 ¿Si compro el televisor, me das el DVD? 2070 01:42:54,014 --> 01:42:56,312 Si no lo compras, también te lo doy. 2071 01:42:56,783 --> 01:42:57,783 Lo llevo. 2072 01:42:57,918 --> 01:42:59,385 - ¿En serio? - Sí. 2073 01:43:00,887 --> 01:43:03,014 ¿Quieren ver algo hermoso? Vengan aquí. 2074 01:43:03,090 --> 01:43:06,150 ¿Quieren ver la cosa mas bella del mundo? Miren esto. 2075 01:43:06,226 --> 01:43:09,957 Aquí está mi bebé. Y éste es el pito de mi bebé. 2076 01:43:10,597 --> 01:43:12,326 Parece un espectro. 2077 01:43:12,632 --> 01:43:13,929 Ése es el pie. 2078 01:43:14,000 --> 01:43:16,332 Miren ese pito. No tiene ni cuatro meses. 2079 01:43:16,403 --> 01:43:17,734 Extrapolen eso. 2080 01:43:17,804 --> 01:43:20,170 Cuando tenga 30, ¿qué sucederá? 2081 01:43:20,240 --> 01:43:22,538 ¡Oye, Andy! Mira esto, viejo. 2082 01:43:22,609 --> 01:43:25,169 ¿Es la película sobre bebés genios? 2083 01:43:25,245 --> 01:43:27,736 No, es mi hijo, viejo. Jill está embarazada. 2084 01:43:27,814 --> 01:43:28,940 - ¿Es tuyo? - Sí. 2085 01:43:29,015 --> 01:43:31,040 Por eso rompió conmigo en primer lugar... 2086 01:43:31,118 --> 01:43:33,348 ...porque pensó que no sería un buen padre... 2087 01:43:33,420 --> 01:43:35,752 ...por el hecho de serle infiel todo el tiempo. 2088 01:43:35,822 --> 01:43:37,346 Pero ya lo superó. Todo está bien. 2089 01:43:37,424 --> 01:43:39,619 Felicitaciones, viejo. Es fantástico. 2090 01:43:39,960 --> 01:43:41,427 Daremos una fiesta esta noche... 2091 01:43:41,495 --> 01:43:42,985 ...y quiero que estés ahí, viejo. 2092 01:43:43,063 --> 01:43:45,554 Vamos a festejar y realmente quiero que vayas. 2093 01:43:45,632 --> 01:43:48,123 Parece un radar Doppler. 2094 01:43:48,201 --> 01:43:49,259 ¿Pueden creerlo? 2095 01:43:49,336 --> 01:43:50,963 Este niño aún no tiene cuatro meses. 2096 01:43:51,037 --> 01:43:53,301 No tiene cuatro meses. Miren qué equipo. 2097 01:43:53,373 --> 01:43:55,898 Cualquier pito se ve grande en un TV de 60 pulgadas. 2098 01:43:55,976 --> 01:43:58,536 El pito de mi hermana se ve grande en TV, ¿sí? 2099 01:43:59,513 --> 01:44:02,175 Dios mío, este tipo, Eric Gilliland... 2100 01:44:02,649 --> 01:44:05,243 - ...ya compró como 15 de éstos. - ¿En serio? 2101 01:44:05,318 --> 01:44:08,287 Creo que le gustan los muñecos de acción más que a ti. 2102 01:44:08,355 --> 01:44:10,880 - Eso es imposible. - Eso creo. 2103 01:44:11,758 --> 01:44:15,057 Andy, estas cosas se venden tanto... 2104 01:44:15,128 --> 01:44:18,097 ...que creo que podrías ganar... 2105 01:44:18,598 --> 01:44:20,156 ...quizá unos $100.000. 2106 01:44:20,233 --> 01:44:22,394 - ¿En serio? - Sí, podrías abrir tu tienda. 2107 01:44:22,469 --> 01:44:23,868 - Vaya. - Cariño... 2108 01:44:24,004 --> 01:44:26,165 - Eso es mucho dinero. - Lo sé. 2109 01:44:26,239 --> 01:44:28,901 Es increíble. No lo habría hecho sin ti. 2110 01:44:28,975 --> 01:44:30,169 Gracias. 2111 01:44:30,844 --> 01:44:33,642 - Y hay otra buena noticia. - ¿Qué? 2112 01:44:34,080 --> 01:44:37,049 - ¿Sabes qué pasa esta noche? - ¿Dan Survivor? 2113 01:44:38,351 --> 01:44:39,875 - No. - Lo sé. 2114 01:44:40,487 --> 01:44:43,047 ¿Es The Apprentice? 2115 01:44:43,990 --> 01:44:45,014 No. 2116 01:44:45,759 --> 01:44:46,851 ¿Qué? 2117 01:44:49,563 --> 01:44:53,897 Es nuestra cita 20. 2118 01:45:00,440 --> 01:45:01,873 - Vaya. - Sí. 2119 01:45:01,942 --> 01:45:03,000 ¿En serio? 2120 01:45:03,343 --> 01:45:06,779 ¿Segura? Creo que es la 18. 2121 01:45:06,846 --> 01:45:08,438 Porque hubo un par de citas... 2122 01:45:08,515 --> 01:45:10,380 - ...que no cuentan como citas. - No. 2123 01:45:10,450 --> 01:45:13,112 Te daré un pase libre por ésas. 2124 01:45:14,154 --> 01:45:15,314 Gracias. 2125 01:45:15,388 --> 01:45:16,514 - Escucha. - ¿Qué? 2126 01:45:16,590 --> 01:45:17,818 Escucha. 2127 01:45:19,326 --> 01:45:20,953 Realmente me gustas. 2128 01:45:26,933 --> 01:45:29,026 Creo que estoy enamorándome de ti. 2129 01:45:29,569 --> 01:45:33,335 No lo sé. Creo que esto va a alguna parte. 2130 01:45:33,673 --> 01:45:34,867 Yo también. 2131 01:45:34,975 --> 01:45:38,172 Creo que deberíamos enloquecernos de una vez. 2132 01:45:39,412 --> 01:45:41,403 - De acuerdo. - ¿De acuerdo? 2133 01:45:42,901 --> 01:45:43,901 ¡Gracias a Dios! 2134 01:45:48,121 --> 01:45:50,589 Está bien, debería-- Tengo que levantar eso. 2135 01:45:50,657 --> 01:45:51,657 No los levantes ahora. 2136 01:45:51,725 --> 01:45:53,056 No, debo levantarlos ya mismo. 2137 01:45:53,126 --> 01:45:55,219 - Espera, hazlo después. - Escucha, no, no puedo. 2138 01:45:55,295 --> 01:45:56,922 Esto es muy importante porque... 2139 01:45:56,997 --> 01:45:59,261 ...si se pone en peligro la integridad de la caja... 2140 01:45:59,332 --> 01:46:01,630 Es el paquete original, por eso estas cosas... 2141 01:46:01,701 --> 01:46:03,862 ...son tan valiosas. No se juega con eso. 2142 01:46:03,937 --> 01:46:05,928 - Realmente no se juega. - Está bien. 2143 01:46:06,006 --> 01:46:08,065 Podremos envolverlos de nuevo más tarde. 2144 01:46:08,141 --> 01:46:09,506 Sí, lo sé. Pero ¿sabes qué? 2145 01:46:09,576 --> 01:46:11,806 Es muy importante que no se pierda el valor... 2146 01:46:11,878 --> 01:46:13,106 ...y se altere su integridad. 2147 01:46:13,179 --> 01:46:15,409 Andy, me tiro encima de ti, y... 2148 01:46:15,482 --> 01:46:17,507 ...tú no piensas más que en un maldito juguete. 2149 01:46:17,584 --> 01:46:20,678 ¡No son malditos juguetes! Éste es Iron Man, ¿entiendes? 2150 01:46:20,754 --> 01:46:23,188 Lo compré cuando iba a segundo grado. 2151 01:46:23,390 --> 01:46:26,086 ¿Sabes lo difícil que es para un niño no abrirlo? 2152 01:46:26,159 --> 01:46:27,387 Esto es importante. 2153 01:46:27,460 --> 01:46:28,757 Son mis cosas... 2154 01:46:28,828 --> 01:46:32,127 ...tú quieres obligarme a venderlas, y yo no quiero. 2155 01:46:32,198 --> 01:46:33,529 - No. - Me obligas. 2156 01:46:33,600 --> 01:46:35,727 - No te obligo... - Me alientas para que... 2157 01:46:35,802 --> 01:46:37,929 - ...deje mi empleo. - ¡No! No estoy tratando de... 2158 01:46:38,004 --> 01:46:40,734 Quieres que abra una tienda. Quieres que venda todo. 2159 01:46:40,807 --> 01:46:42,570 ¿Sabes qué? Te diré algo. 2160 01:46:42,642 --> 01:46:45,770 No puedo cambiar así nomás. No puedo cambiar por ti. 2161 01:46:45,845 --> 01:46:48,837 Yo no-- No trato de cambiarte. Me gustas. 2162 01:46:48,915 --> 01:46:50,940 Yo sólo trato de ayudarte a crecer, Andy. 2163 01:46:51,017 --> 01:46:52,678 Bueno, muchas gracias. 2164 01:46:52,752 --> 01:46:56,779 Dios mío, vas en bicicleta a trabajar en un depósito. 2165 01:46:56,856 --> 01:46:59,188 ¿Sabes qué? Ya no trabajo en el depósito. 2166 01:46:59,259 --> 01:47:00,749 - Soy gerente de ventas. - Está bien. 2167 01:47:00,827 --> 01:47:03,853 Y ando en bicicleta porque me gusta. Einstein lo hacía. 2168 01:47:03,930 --> 01:47:06,626 Él tenía una esposa con quien cogía, por cierto. 2169 01:47:07,300 --> 01:47:09,598 ¿Qué tengo que hacer para que tengas sexo conmigo? 2170 01:47:09,669 --> 01:47:12,160 ¿Quieres que me disfrace de Thor? Lo haré. 2171 01:47:12,238 --> 01:47:13,830 Me disfrazaré de Iron Man. 2172 01:47:13,907 --> 01:47:15,636 ¿Qué hacen ellos? Yo lo haré. 2173 01:47:15,709 --> 01:47:17,574 ¿Qué? Siempre se trata de sexo. 2174 01:47:17,644 --> 01:47:19,236 ¿Por qué no quieres hacerlo conmigo? 2175 01:47:19,312 --> 01:47:21,780 ¿Por qué no? Dime. Dime la verdad. 2176 01:47:21,848 --> 01:47:24,043 ¿Es porque tengo una hija que tiene un hijo? ¿No? 2177 01:47:24,117 --> 01:47:25,641 No, está bien que seas abuela. 2178 01:47:25,719 --> 01:47:27,346 Me encanta que seas abuela. 2179 01:47:27,912 --> 01:47:29,980 - ¡Dios! - Lo eres. Una abuela sexy. 2180 01:47:30,393 --> 01:47:33,886 ¡Dios mío! ¡Eres muy cruel! ¡Sal de aquí! 2181 01:47:33,887 --> 01:47:36,190 - De acuerdo. ¡Bien! - Bien. Te irás. 2182 01:47:36,262 --> 01:47:39,629 - Yo no busqué nada de esto. - Tú lo buscaste todo, Andy. 2183 01:47:40,033 --> 01:47:41,432 Está bien. Genial. 2184 01:47:44,504 --> 01:47:45,596 Está bien. 2185 01:47:45,872 --> 01:47:47,464 Si así lo quieres... 2186 01:47:47,540 --> 01:47:50,475 ...así es como actuaré. 2187 01:47:51,578 --> 01:47:53,239 Sí. La verdad sea dicha. 2188 01:48:10,697 --> 01:48:12,858 Cariño, disfruta mucho esta noche... 2189 01:48:12,932 --> 01:48:15,264 ...porque cuando nazca el bebé no saldrás hasta que... 2190 01:48:15,335 --> 01:48:16,359 ...él vaya a la universidad. 2191 01:48:16,436 --> 01:48:17,664 - ¿Yo? - Sí. 2192 01:48:17,737 --> 01:48:20,103 ¿Tú eres la fiestera, y yo me quedaré sin salir? 2193 01:48:20,173 --> 01:48:21,936 No soy fiestera. 2194 01:48:22,008 --> 01:48:24,738 Te levantarás, caminarás hacia allá... 2195 01:48:24,811 --> 01:48:27,336 ...y te ligarás a Bernadette. 2196 01:48:27,580 --> 01:48:29,605 Viejo, no voy a ligarme a Bernadette. 2197 01:48:29,682 --> 01:48:30,808 Sí lo harás, viejo... 2198 01:48:30,884 --> 01:48:33,478 ...porque tu depresión me está aburriendo... 2199 01:48:33,553 --> 01:48:35,521 ...y me está deprimiendo un poco... 2200 01:48:35,588 --> 01:48:37,556 ...y a la vez me deprime más aún... 2201 01:48:37,624 --> 01:48:39,387 ...que estés afectando mi ánimo. 2202 01:48:39,459 --> 01:48:42,826 Mira, no estoy en condiciones de hablarle a una mujer, ¿sí? 2203 01:48:42,896 --> 01:48:45,057 Estoy... Estoy frágil. 2204 01:48:45,198 --> 01:48:47,063 La contraté por ti. 2205 01:48:47,133 --> 01:48:50,728 Contraté a una chica de 40 kg para el depósito... 2206 01:48:50,804 --> 01:48:52,362 ...por ti, ¿entiendes? 2207 01:48:52,439 --> 01:48:53,963 Debí contratar a un tipo de 140 kg... 2208 01:48:54,040 --> 01:48:55,632 ...que pueda alzar un TV de 60 pulgadas. 2209 01:48:55,708 --> 01:48:58,199 Pero en lugar de eso contraté una chica linda... 2210 01:48:58,278 --> 01:49:01,645 ...que no puede levantar un iPod, para sacarte del pozo. 2211 01:49:02,449 --> 01:49:03,973 - ¿La contrataste por mí? - Sí. 2212 01:49:04,050 --> 01:49:05,483 ¿Le hablarás? 2213 01:49:05,552 --> 01:49:07,349 Sí, espero a alguien. 2214 01:49:07,520 --> 01:49:08,544 No. 2215 01:49:12,158 --> 01:49:14,285 - ¿Me golpeaste en las bolas? - No. 2216 01:49:14,360 --> 01:49:17,659 Lo hice en la bolsa carnosa donde solían estar tus bolas. 2217 01:49:18,398 --> 01:49:20,366 Deja de golpearme las bolas. 2218 01:49:20,433 --> 01:49:22,958 Está bien, dejaré de golpearte las bolas. 2219 01:49:23,069 --> 01:49:25,697 Pero comenzaré a darte puñetazos en las bolas. 2220 01:49:28,074 --> 01:49:29,200 Está bien. 2221 01:49:32,946 --> 01:49:34,413 Bien jugado, señor. 2222 01:49:34,781 --> 01:49:35,941 - Está bien. - Gracias. 2223 01:49:36,015 --> 01:49:38,142 De nada, viejo. Ve por ellas. 2224 01:49:38,751 --> 01:49:40,480 Mooj, ya viste a mi hijo... 2225 01:49:40,553 --> 01:49:42,214 ...sabes que tendrá pies más grandes. 2226 01:49:42,288 --> 01:49:45,519 Si ese bebé parece paquistaní, no me mires a mí, ¿sí? 2227 01:49:45,592 --> 01:49:49,153 No me molesta. Tienes buenos genes. ¿Qué edad tienes, 138? 2228 01:49:49,229 --> 01:49:52,392 Cuando nazca tu hijo, ¿estará ya en libertad condicional? 2229 01:50:00,607 --> 01:50:03,974 Necesito una vagina. 2230 01:50:04,210 --> 01:50:07,202 Ustedes tenían mucha razón desde el principio. 2231 01:50:07,514 --> 01:50:12,178 Necesito conexión genital, y eso es todo lo que necesito. 2232 01:50:12,652 --> 01:50:16,179 El problema de las relaciones es que... 2233 01:50:16,389 --> 01:50:18,323 ...le hacen a una persona decir... 2234 01:50:19,692 --> 01:50:21,922 Y la otra persona dice: “¿De qué hablas?” 2235 01:50:21,995 --> 01:50:24,691 Y entonces la primera persona dice... 2236 01:50:24,831 --> 01:50:26,458 ¿Cuánto bebiste, viejo? 2237 01:50:26,533 --> 01:50:30,025 ¿Cuánto bebí? ¿Cuántos porros te fumaste tú? 2238 01:50:30,103 --> 01:50:31,263 ¿De qué hablas? 2239 01:50:31,337 --> 01:50:34,602 ¿Cuántas veces fuiste al baño en tu vida? 2240 01:50:34,674 --> 01:50:35,868 Déjame preguntarte eso. 2241 01:50:35,942 --> 01:50:38,934 ¿Sabes qué? No tienes una respuesta para eso, ¿o sí? 2242 01:50:39,012 --> 01:50:40,604 ¡Vete al diablo, viejo! Lo siento. 2243 01:50:40,680 --> 01:50:43,877 No, eres un muy buen tipo y te aprecio. 2244 01:50:43,950 --> 01:50:45,918 ¿Qué tal, viejo? No sabía que habías llegado. 2245 01:50:45,985 --> 01:50:48,146 ¡Hola, cabrón! 2246 01:50:50,557 --> 01:50:52,650 ¿Sabes qué, viejo? Esta noche es la noche. 2247 01:50:52,725 --> 01:50:57,424 Tú tenías toda la razón, y yo estaba equivocado. 2248 01:50:57,697 --> 01:51:02,191 Siempre tuviste razón. No se puede tener una relación... 2249 01:51:02,302 --> 01:51:04,497 ...con alguien sin... 2250 01:51:05,138 --> 01:51:07,572 ...tener sexo antes, y eso es-- 2251 01:51:07,640 --> 01:51:09,403 Ése es el fondo de la cuestión. 2252 01:51:09,475 --> 01:51:12,933 - Así que gracias. - Está bien, cálmate. 2253 01:51:13,279 --> 01:51:16,248 Y ahora tengo que ir a cazar algunas perras. 2254 01:51:19,118 --> 01:51:22,417 - ¿Estará bien? - No, no creo que esté bien. 2255 01:51:22,689 --> 01:51:24,816 - Cal es buen tipo. - Sí, es fantástico. 2256 01:51:24,891 --> 01:51:26,586 Es raro, porque... 2257 01:51:26,659 --> 01:51:29,457 ...cuando lo conocí en la tienda y tú me parecías lindo... 2258 01:51:29,529 --> 01:51:32,862 - ...él me dijo que eras gay. - No soy gay. 2259 01:51:33,066 --> 01:51:35,466 Cal dice que lo soy porque tiene graves problemas... 2260 01:51:35,535 --> 01:51:37,435 ...con su propia homosexualidad. 2261 01:51:38,104 --> 01:51:41,335 En serio, te lo contaré todo ya mismo. 2262 01:51:42,175 --> 01:51:44,370 Estaba un poco reacio a venir a hablarte. 2263 01:51:44,444 --> 01:51:47,311 Eres muy linda y pareces muy agradable. La verdad es que... 2264 01:51:47,380 --> 01:51:51,282 ...salía con una mujer, lo diré de otro modo, con una puta... 2265 01:51:51,551 --> 01:51:53,246 ...que me pisoteó el corazón. 2266 01:51:53,319 --> 01:51:55,879 Y me está llevando un poco de tiempo... 2267 01:51:55,955 --> 01:51:57,820 ...volver al juego. 2268 01:51:58,335 --> 01:51:59,357 Dios mío. No sigas. 2269 01:51:59,425 --> 01:52:02,053 Mi último novio, Sal Junior, es una basura. 2270 01:52:02,128 --> 01:52:04,096 Le pagaría a alguien para que lo mate. 2271 01:52:04,163 --> 01:52:06,063 A tal punto odio a esa maldita basura. 2272 01:52:06,132 --> 01:52:08,259 - Dios, eres increíble. - Tú también. 2273 01:52:10,637 --> 01:52:12,571 ¡Oye, tú! 2274 01:52:14,641 --> 01:52:16,370 - Hola. - Hola. 2275 01:52:16,643 --> 01:52:18,167 ¿Cómo estás? 2276 01:52:18,611 --> 01:52:21,171 Mucho mejor ahora que hablo contigo. 2277 01:52:21,414 --> 01:52:24,008 Oye, mira, puedo ver a través de tu camisa. 2278 01:52:24,784 --> 01:52:26,046 Qué lindo. 2279 01:52:27,253 --> 01:52:29,949 ¿No crees que deberíamos... 2280 01:52:30,256 --> 01:52:32,850 ...llevar la fiesta a mi apartamento? 2281 01:52:33,359 --> 01:52:36,385 Mi respuesta formal es “sí”. 2282 01:52:40,099 --> 01:52:43,398 Ojalá tengas un baúl grande para poner mi bicicleta. 2283 01:52:46,139 --> 01:52:47,629 ¡Sí, vamos! 2284 01:52:52,779 --> 01:52:55,373 Mamá, dejé mi teléfono en alguna parte y... 2285 01:52:56,115 --> 01:52:57,241 Gracias. 2286 01:52:58,584 --> 01:53:01,849 ¿Qué pasa? ¿Dónde está Andy? 2287 01:53:01,921 --> 01:53:04,890 - Tuvimos una pelea fuerte... - Mamá. 2288 01:53:05,425 --> 01:53:07,484 Se fue furioso. 2289 01:53:07,560 --> 01:53:08,652 ¿Qué pasó? 2290 01:53:08,728 --> 01:53:11,390 Es sólo que-- Un momento, creí que lo odiabas. 2291 01:53:11,464 --> 01:53:14,991 No lo odio. Hace magia, pero... 2292 01:53:15,101 --> 01:53:17,467 ...ya sabes, es un tontazo... 2293 01:53:17,870 --> 01:53:20,168 ...y me gusta verte feliz. 2294 01:53:21,908 --> 01:53:23,034 En serio. 2295 01:53:24,977 --> 01:53:27,468 - Qué dulce, muy dulce. - Mamá. 2296 01:53:28,147 --> 01:53:31,116 ¿Por qué no vas a hablar con él y se arreglan? 2297 01:53:31,184 --> 01:53:33,880 Porque si es tan importante, no puedes dejarlo. 2298 01:53:34,754 --> 01:53:37,484 - Quiero bailar para ti. - Me encantaría. 2299 01:53:38,024 --> 01:53:42,222 Mira tu sostén y tus pechos y todo lo demás. Es grandioso. 2300 01:53:43,029 --> 01:53:46,692 ¡Vaya! ¿Sabes qué? Eres muy sexy. Eres muy sexy. 2301 01:53:46,766 --> 01:53:48,461 Soy más que sexy. 2302 01:53:48,534 --> 01:53:51,469 ¿Sabes qué? Tendré sexo contigo. 2303 01:53:51,537 --> 01:53:53,528 ¡Sí! Tengamos sexo. 2304 01:53:53,606 --> 01:53:55,733 - Eso sucederá. - Para eso estamos aquí. 2305 01:53:55,808 --> 01:53:58,242 Claro que es lo que va a pasar. 2306 01:53:58,511 --> 01:54:00,536 Podríamos hacerlo en el... 2307 01:54:01,547 --> 01:54:04,380 Trasero si quieres. 2308 01:54:05,017 --> 01:54:06,644 ¿En el qué trasero? 2309 01:54:07,420 --> 01:54:10,514 - En el trasero. - ¿En qué cosa trasero? ¿Qué? 2310 01:54:10,590 --> 01:54:12,751 - Hacerlo. - ¿Hacerlo? 2311 01:54:13,092 --> 01:54:14,184 ¿Qué cosa? 2312 01:54:14,260 --> 01:54:17,058 No sé de qué estás hablando. 2313 01:54:17,130 --> 01:54:19,360 - Del trasero. - ¿Del qué... 2314 01:54:19,432 --> 01:54:20,831 - ¿Qué? - ...trasero? 2315 01:54:23,903 --> 01:54:26,133 Todo esto está muy bueno. 2316 01:54:39,118 --> 01:54:40,210 ¡Sí! 2317 01:54:42,555 --> 01:54:46,389 Sí. ¡Eso! Muy bien. Sí. 2318 01:54:47,827 --> 01:54:49,556 Fue un día divertido. 2319 01:54:51,097 --> 01:54:54,191 Eres muy morboso. 2320 01:54:54,901 --> 01:54:56,630 Sí, soy muy morboso. 2321 01:54:57,170 --> 01:55:00,401 Por eso hice esto, porque pensé que se veía... 2322 01:55:00,473 --> 01:55:02,907 Te gusta afeitar, ¿verdad? 2323 01:55:02,975 --> 01:55:05,842 - Afeitémonos mutuamente. - Tú no tienes pelo. 2324 01:55:05,912 --> 01:55:07,743 Tú sabes dónde afeitarme. 2325 01:55:07,814 --> 01:55:09,873 - Sí. - Porque yo quiero afeitarte. 2326 01:55:09,949 --> 01:55:11,746 Quiero afeitarte la cabeza. 2327 01:55:12,952 --> 01:55:14,817 Quiero raparte. 2328 01:55:15,755 --> 01:55:17,450 Vamos a la bañera. 2329 01:55:17,824 --> 01:55:19,314 ¿A la bañera? 2330 01:55:19,392 --> 01:55:23,761 Sí. Nos pondremos sucios. Muy sucios. Espumosos. 2331 01:55:23,863 --> 01:55:25,888 Ya era ahora de que me pusiera sucio. 2332 01:55:25,965 --> 01:55:27,023 Sí. 2333 01:55:30,002 --> 01:55:35,163 Hola. Soy yo y voy para tu casa. 2334 01:55:35,263 --> 01:55:37,142 Quiero hacer lo que tú quieras hacer, ¿sí? 2335 01:55:37,210 --> 01:55:41,374 Cincuenta citas. 100. Espero que no, pero lo que sea. 2336 01:55:41,914 --> 01:55:44,508 Te veré pronto, ¿sí? Adiós. 2337 01:55:48,554 --> 01:55:51,751 Vaya. Eso fue rápido. Bien. 2338 01:55:53,926 --> 01:55:56,861 ¡Vaya! ¡Caramba! 2339 01:55:57,096 --> 01:55:59,656 Vaya. Esto es lo que debe pasar. 2340 01:56:00,132 --> 01:56:03,499 ¡Sí, sí, sí! ¡Vaya! Casi me agarras el pene. 2341 01:56:03,703 --> 01:56:05,136 Ven con mami. 2342 01:56:06,706 --> 01:56:09,504 Me ocuparé de ti esta noche. 2343 01:56:09,742 --> 01:56:12,267 Nunca olvidarás a Beth. 2344 01:56:22,421 --> 01:56:24,446 Sólo quiero complacerte. 2345 01:56:25,291 --> 01:56:26,883 ¿Qué te gusta? 2346 01:56:27,727 --> 01:56:30,821 No lo sé. ¿Qué te gusta a ti? 2347 01:56:31,364 --> 01:56:33,457 ¿Puedo mostrarte qué me gusta? 2348 01:56:33,966 --> 01:56:35,058 De acuerdo. 2349 01:56:48,714 --> 01:56:51,512 Está muy caliente. 2350 01:56:52,251 --> 01:56:54,617 Quiero presentarte a mi amigo. 2351 01:56:58,658 --> 01:57:00,717 Tu amigo es muy brillante. 2352 01:57:01,694 --> 01:57:04,720 Este tipo sabe exactamente lo que me gusta. 2353 01:57:10,102 --> 01:57:11,831 ¿Adónde va tu amigo? 2354 01:57:13,673 --> 01:57:16,301 Así precalentaré para ti. 2355 01:57:17,543 --> 01:57:21,377 Siempre es bueno precalentar. No querrás desgarrarte. 2356 01:57:39,298 --> 01:57:41,596 Vaya, esto es muy gráfico. 2357 01:57:55,514 --> 01:57:56,981 No puedo hacerlo. 2358 01:57:58,617 --> 01:58:01,347 Dios, ¿qué hacen aquí? 2359 01:58:01,520 --> 01:58:04,114 Vinimos porque estábamos preocupados por ti y Trish... 2360 01:58:04,190 --> 01:58:06,351 ...y ahora me importa un bledo. 2361 01:58:06,625 --> 01:58:08,559 ¿Cómo sabían dónde vive ella? 2362 01:58:09,128 --> 01:58:11,722 - Estuve aquí hace ocho meses. - ¿Qué? 2363 01:58:11,797 --> 01:58:14,459 Nunca le devolví la llave. No tienes idea de... 2364 01:58:14,533 --> 01:58:16,524 ...lo que pasará, ¿sí? Esa chica es un fenómeno. 2365 01:58:17,328 --> 01:58:20,060 ¡Está sucediendo! ¡Estás sucediendo! ¡Andy! 2366 01:58:20,239 --> 01:58:21,570 ¿Tú crees? 2367 01:58:21,741 --> 01:58:23,971 Estuvimos hablando, y mira... 2368 01:58:24,276 --> 01:58:26,574 ...si amas a Trish, no puedes hacer esto. 2369 01:58:26,645 --> 01:58:29,671 Miren, chicos, ya no sé qué estoy haciendo. 2370 01:58:29,749 --> 01:58:32,343 Ya ni sé quién soy. Sólo sé... 2371 01:58:32,418 --> 01:58:36,013 ...que esa mujer me da mucho miedo... 2372 01:58:36,088 --> 01:58:38,318 ...y sólo quiero irme a casa, ¿sí? 2373 01:58:38,524 --> 01:58:40,822 - Vamos. - Deberíamos irnos de aquí. 2374 01:58:40,893 --> 01:58:42,622 - Está bien. - Deberíamos irnos todos. 2375 01:58:42,695 --> 01:58:46,062 - No fue tan bueno para mí. - Salgamos volando de aquí. 2376 01:58:46,132 --> 01:58:48,327 Deberíamos salir corriendo. 2377 01:58:57,343 --> 01:58:58,401 Cal. 2378 01:59:01,180 --> 01:59:02,875 ¡Pásame! 2379 01:59:03,783 --> 01:59:05,876 ¡Vamos, ya pásame! 2380 01:59:09,088 --> 01:59:10,749 ¿No me oyes? 2381 01:59:18,264 --> 01:59:21,324 Hola. Hola, Trish. 2382 01:59:22,935 --> 01:59:25,460 Lamento mucho lo de esta noche. 2383 01:59:25,538 --> 01:59:26,937 ¿Qué es esto? 2384 01:59:28,007 --> 01:59:29,668 Son de David. 2385 01:59:31,744 --> 01:59:33,575 Creo que tiene un problema. 2386 01:59:33,646 --> 01:59:36,137 - ¿Son de David? - Le gustan esas cosas. 2387 01:59:36,282 --> 01:59:39,718 ¿Escenas Excitantes '03 es de David? 2388 01:59:40,352 --> 01:59:42,377 Sí, es muy triste. 2389 01:59:42,888 --> 01:59:45,880 Compiló las mejores escenas de sexo, supongo. 2390 01:59:46,826 --> 01:59:49,158 Esto no es lo que parece, ¿de acuerdo? 2391 01:59:49,628 --> 01:59:52,722 - ¿Esto qué parece? - Una vagina. 2392 01:59:53,766 --> 01:59:55,324 ¿Y qué haces con esta vagina? 2393 01:59:55,401 --> 01:59:58,632 Aprendo. Es con fines medicinales. 2394 01:59:59,472 --> 02:00:02,032 - Oye, lo siento. Dios... - ¿Qué es esto? 2395 02:00:02,541 --> 02:00:05,510 ¿Es tu droga para las citas? ¿Un sedante? 2396 02:00:05,845 --> 02:00:07,574 Es una pastilla de menta. 2397 02:00:08,080 --> 02:00:10,014 Para un aliento fresco. 2398 02:00:10,082 --> 02:00:11,481 Sí, claro. 2399 02:00:11,717 --> 02:00:13,685 ¿Qué eres, una especie de pervertido sexual? 2400 02:00:13,752 --> 02:00:15,117 ¿Eres un degenerado o algo así? 2401 02:00:15,187 --> 02:00:17,883 - ¡No, no soy un degenerado! - ¿Qué es todo esto? 2402 02:00:17,957 --> 02:00:20,425 Ni siquiera intenté tener sexo contigo, así qué... 2403 02:00:20,493 --> 02:00:23,394 ¿Qué intentas hacer? ¿Para qué me estás preparando? 2404 02:00:23,462 --> 02:00:24,588 Vamos. 2405 02:00:24,663 --> 02:00:26,426 No intentarás matarme, ¿no? 2406 02:00:26,499 --> 02:00:29,161 - Mira, Trish. - No cambiaste la alfombra. 2407 02:00:29,435 --> 02:00:32,734 No trato de matarte. Te amo. 2408 02:00:33,139 --> 02:00:35,573 - Te amo. - ¡Dios! 2409 02:00:35,841 --> 02:00:37,001 Trish. 2410 02:00:45,584 --> 02:00:47,779 Trish. ¡No! 2411 02:00:48,687 --> 02:00:51,212 No. Trish, detente. 2412 02:00:55,761 --> 02:00:57,058 ¡Vamos, Trish! 2413 02:01:00,466 --> 02:01:02,400 ¡Necesito hablar contigo! 2414 02:01:02,468 --> 02:01:03,526 ¡No! 2415 02:01:05,704 --> 02:01:06,864 Maldita sea. 2416 02:01:39,441 --> 02:01:40,441 ¡Dios mío! 2417 02:01:42,708 --> 02:01:45,768 ¡Andy! ¡Dios mío! 2418 02:01:45,844 --> 02:01:47,311 Llamen una ambulancia. 2419 02:01:48,360 --> 02:01:49,360 No-- Andy. 2420 02:01:50,115 --> 02:01:51,810 ¡Dios mío! 2421 02:01:51,884 --> 02:01:54,717 Necesito un minuto. Me duele mucho ahora. 2422 02:01:54,787 --> 02:01:56,448 Dios mío. ¿Estás bien? 2423 02:01:56,522 --> 02:01:57,682 Nada mal. 2424 02:01:57,756 --> 02:02:00,122 Ese cartel tenía dos lados. 2425 02:02:00,192 --> 02:02:02,092 Y ambos me dolieron igual. 2426 02:02:02,494 --> 02:02:05,122 Andy. 2427 02:02:07,299 --> 02:02:09,460 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 2428 02:02:09,735 --> 02:02:11,396 No, no estoy bien. 2429 02:02:12,705 --> 02:02:14,104 Soy virgen. 2430 02:02:16,275 --> 02:02:17,435 ¿Qué? 2431 02:02:18,377 --> 02:02:20,743 Soy virgen. Siempre lo he sido. 2432 02:02:22,147 --> 02:02:25,480 Andy, ¿de eso se trata todo esto? 2433 02:02:26,452 --> 02:02:27,749 Lo siento. 2434 02:02:27,853 --> 02:02:30,219 Sólo eres virgen, ¿eso es todo? 2435 02:02:30,356 --> 02:02:33,018 - Sí. - Está bien. Eso es bueno. 2436 02:02:34,793 --> 02:02:36,658 Me siento estúpido. 2437 02:02:38,330 --> 02:02:41,026 Está bien. Creía que tratabas de matarme. 2438 02:02:42,768 --> 02:02:43,792 No. 2439 02:02:45,035 --> 02:02:46,035 Dios mío. 2440 02:02:47,039 --> 02:02:49,599 No, no trato de matarte. 2441 02:02:53,479 --> 02:02:56,141 Por eso nunca intenté tener sexo contigo. 2442 02:02:56,548 --> 02:02:59,016 Tenía miedo, ¿entiendes? Yo sólo-- 2443 02:02:59,985 --> 02:03:01,543 No sabía lo que estaba haciendo. 2444 02:03:01,620 --> 02:03:03,485 Pensé que no sería bueno. 2445 02:03:03,555 --> 02:03:06,524 Claro que será bueno. Nos amamos. 2446 02:03:08,127 --> 02:03:09,287 ¿En serio? 2447 02:03:10,963 --> 02:03:12,328 Te amo. 2448 02:03:13,832 --> 02:03:14,958 Sí. 2449 02:03:19,672 --> 02:03:22,197 ¡Quítate del camino, virgen! 2450 02:03:24,009 --> 02:03:25,499 ¡Cállate, maldito idiota! 2451 02:03:25,577 --> 02:03:28,478 No, está bien. Está bien. Perdón. 2452 02:03:30,115 --> 02:03:31,207 ¿Sabes qué? 2453 02:03:31,283 --> 02:03:34,081 Durante mucho tiempo pensé que algo andaba mal en mí... 2454 02:03:34,153 --> 02:03:36,986 ...porque nunca había sucedido, pero... 2455 02:03:39,458 --> 02:03:43,258 ...ahora me doy cuenta de que era porque te estaba esperando. 2456 02:04:08,287 --> 02:04:11,051 Qué boda. ¿Cómo pudieron pagarla? 2457 02:04:11,123 --> 02:04:14,422 El tipo vendió sus juguetes y ganó medio millón de dólares. 2458 02:04:14,526 --> 02:04:16,721 - Es una locura, ¿no? - Es una maldita locura. 2459 02:04:16,795 --> 02:04:18,763 Compraremos algunos juguetes. 2460 02:04:18,831 --> 02:04:21,095 Todos estamos muy felices por ustedes. 2461 02:04:21,200 --> 02:04:23,998 Me complace decir estas palabras. 2462 02:04:24,903 --> 02:04:26,029 Andy... 2463 02:04:26,638 --> 02:04:28,503 ...puedes besar a la novia. 2464 02:04:41,754 --> 02:04:44,882 Y por Dios Santo, consumen la cosa. 2465 02:04:49,862 --> 02:04:52,763 ¡No! Detente. Tengo la llave. 2466 02:04:59,805 --> 02:05:01,932 Terminaré de pulir el mármol... 2467 02:05:02,007 --> 02:05:03,702 ...en una media hora, pero... 2468 02:05:03,776 --> 02:05:06,301 ...pueden entrar y sentarse si quieren... 2469 02:05:06,378 --> 02:05:08,573 ...o esperar en la recepción. Está bien. 2470 02:05:08,647 --> 02:05:10,171 Como quieran. 2471 02:05:17,356 --> 02:05:19,654 Viejo, sal de aquí ya mismo. 2472 02:05:30,669 --> 02:05:32,159 - ¿Listo? - Sí. 2473 02:05:38,310 --> 02:05:39,709 - Sí. - Sí. 2474 02:05:47,920 --> 02:05:50,218 Dejaste de ser virgen oficialmente. 2475 02:05:51,023 --> 02:05:52,115 Genial. 2476 02:05:56,361 --> 02:05:58,852 1 MINUTO DESPUÉS 2477 02:06:00,199 --> 02:06:01,564 Vaya. 2478 02:06:09,007 --> 02:06:10,736 ¿Quieres hacerlo otra vez? 2479 02:06:11,743 --> 02:06:13,574 - Sí. - Bien. De acuerdo. 2480 02:06:13,645 --> 02:06:14,839 Claro. 2481 02:06:15,180 --> 02:06:17,375 Eso estuvo bueno. Estuvo bien. 2482 02:06:20,752 --> 02:06:21,810 Bien. 2483 02:06:21,954 --> 02:06:23,012 - ¿Lista? - Sí. 2484 02:06:23,088 --> 02:06:25,682 - ¿Estás lista? - Sí, estoy bien, sí. 2485 02:06:28,560 --> 02:06:30,721 2 HORAS DESPUÉS 2486 02:06:38,470 --> 02:06:40,461 ¿Cómo estuvo eso para ti? 2487 02:06:45,344 --> 02:06:47,869 # Cuando la luna # 2488 02:06:47,946 --> 02:06:51,177 # Está en la Séptima Casa # 2489 02:06:51,416 --> 02:06:55,910 # Y Júpiter se alinea con Marte # 2490 02:06:56,922 --> 02:07:01,825 # Entonces la paz guiará los planetas # 2491 02:07:02,261 --> 02:07:05,526 # Y el amor conducirá las estrellas # 2492 02:07:05,597 --> 02:07:10,057 # Éste es el amanecer de la era de Acuario # 2493 02:07:10,269 --> 02:07:14,569 # La era de Acuario # 2494 02:07:15,173 --> 02:07:19,610 # Acuario # 2495 02:07:20,312 --> 02:07:24,749 # Acuario # 2496 02:07:25,417 --> 02:07:27,510 # Armonía y comprensión # 2497 02:07:27,853 --> 02:07:30,413 # Compasión y confianza en abundancia # 2498 02:07:30,489 --> 02:07:35,051 # No más falsedades ni escarnios Sueños dorados de visiones # 2499 02:07:35,127 --> 02:07:37,755 # Claras revelaciones místicas # 2500 02:07:37,829 --> 02:07:40,821 # Y la verdadera liberación de la mente # 2501 02:07:40,899 --> 02:07:45,563 # Acuario # 2502 02:07:45,837 --> 02:07:50,501 # Acuario # 2503 02:07:50,976 --> 02:07:55,538 # Cuando la luna está en la Séptima Casa # 2504 02:07:55,781 --> 02:08:00,582 # Y Júpiter se alinea con Marte # 2505 02:08:01,520 --> 02:08:06,253 # Entonces la paz guiará los planetas # 2506 02:08:06,458 --> 02:08:09,825 # Y el amor conducirá las estrellas # 2507 02:08:09,895 --> 02:08:14,298 # Éste es el amanecer de la era de Acuario # 2508 02:08:14,499 --> 02:08:19,232 # La era de Acuario # 2509 02:08:19,438 --> 02:08:24,171 # Acuario # 2510 02:08:24,242 --> 02:08:26,574 # Acuario # 2511 02:08:26,645 --> 02:08:28,510 # Es Acuario, nena # 2512 02:08:28,580 --> 02:08:30,844 # No hablamos de Escorpio # 2513 02:08:31,149 --> 02:08:32,844 # No hablamos, no # 2514 02:08:32,918 --> 02:08:35,546 # No hablamos de Escorpio # 2515 02:08:39,625 --> 02:08:42,389 # Acuario # 2516 02:08:42,461 --> 02:08:46,363 # Acuario # 2517 02:08:47,566 --> 02:08:50,899 # Acuario # 2518 02:08:56,008 --> 02:08:59,409 # Deja entrar el sol # 2519 02:08:59,711 --> 02:09:03,147 # Deja entrar el sol # 2520 02:09:03,215 --> 02:09:06,616 # Entrar el sol # 2521 02:09:07,519 --> 02:09:10,852 # Deja al sol # 2522 02:09:11,523 --> 02:09:14,924 # Deja entrar el sol # 2523 02:09:14,993 --> 02:09:18,520 # Deja al sol # 2524 02:09:19,431 --> 02:09:23,094 # Deja entrar el sol # 2525 02:09:23,168 --> 02:09:26,660 # Deja entrar el sol # 2526 02:09:26,738 --> 02:09:30,868 # - Deja el sol - Déjalo brillar, brillar # 2527 02:09:31,143 --> 02:09:34,476 # Deja el sol # 2528 02:09:34,546 --> 02:09:36,411 # Déjalo brillar # 2529 02:09:36,481 --> 02:09:38,472 # Déjalo brillar, sí # 2530 02:09:38,550 --> 02:09:42,384 # Entrar el sol # 2531 02:09:42,854 --> 02:09:46,312 # Deja el sol # 2532 02:09:46,692 --> 02:09:50,128 # Deja entrar el sol # 2533 02:09:50,195 --> 02:09:53,164 # Deja el sol #