1
00:01:56,835 --> 00:01:58,911
Hei, Andy! Står til?
2
00:01:59,004 --> 00:02:01,127
Joe! Sara! Hvordan går det?
3
00:02:01,214 --> 00:02:02,377
Når skaffer du deg bil?
4
00:02:02,466 --> 00:02:05,632
- Gjør det selv!
- Har ikke råd!
5
00:02:07,762 --> 00:02:11,178
- Skal vi se Survivor i morgen?
- Vi ses.
6
00:02:11,266 --> 00:02:13,057
Jeg tar med brus.
Nyt appelsinen din.
7
00:02:13,143 --> 00:02:15,266
- Ta det pent.
- Vi ses. Ha det.
8
00:02:16,146 --> 00:02:19,930
- Han trenger et knull.
- Vær sikker.
9
00:02:36,291 --> 00:02:37,489
God morgen.
10
00:02:42,839 --> 00:02:45,164
Unnskyld meg. Beklager.
11
00:02:45,258 --> 00:02:46,456
Der er Her! - Smart tech
12
00:02:46,551 --> 00:02:47,665
Beklager.
13
00:02:56,727 --> 00:02:58,471
Unnskyld. Takk.
14
00:03:01,023 --> 00:03:03,312
- God morgen.
- Hei.
15
00:03:03,442 --> 00:03:05,482
- God morgen, Paula.
- Andy!
16
00:03:07,113 --> 00:03:09,354
Unnskyld, jeg må spørre om noe.
17
00:03:09,907 --> 00:03:14,818
Hva er forskjellen på Hi8
og digital video?
18
00:03:15,246 --> 00:03:17,488
Jeg er ikke selger,
så jeg kan sikkert...
19
00:03:17,581 --> 00:03:20,368
Velkommen til Smart Tech.
Hva kan jeg hjelpe deg med?
20
00:03:20,459 --> 00:03:21,870
Jeg bare lurte på...
21
00:03:21,961 --> 00:03:24,499
hva som er forskjellen på disse?
22
00:03:25,297 --> 00:03:28,215
Filmer jeg en som er
så lekker som deg...
23
00:03:28,300 --> 00:03:30,293
ville jeg bruke digital video.
24
00:03:31,303 --> 00:03:32,679
Flatskjermer
25
00:03:43,232 --> 00:03:46,186
- Beklager at jeg er sein.
- Alt i orden.
26
00:03:47,236 --> 00:03:48,564
Jøss.
27
00:03:49,696 --> 00:03:51,606
- For en helg.
- Ja vel?
28
00:03:51,990 --> 00:03:55,075
Vi dro til Tijuana, Mexico...
29
00:03:55,160 --> 00:03:58,078
vi tenkte det ville være gøy
å se et sånt show.
30
00:03:58,163 --> 00:04:00,452
Alle sier:
"Du må se et av de showene."
31
00:04:00,540 --> 00:04:03,078
En kvinne som knullet med en hest.
32
00:04:03,335 --> 00:04:06,585
Vi tenkte
at det ville være utrolig...
33
00:04:06,671 --> 00:04:10,087
men det var ikke så kult
som det hørtes ut.
34
00:04:10,425 --> 00:04:12,632
- Det var ganske ekkelt.
- Ja.
35
00:04:12,719 --> 00:04:14,379
"En kvinne som knuller en hest"...
36
00:04:14,471 --> 00:04:16,048
og så kommer du dit, og det er...
37
00:04:16,139 --> 00:04:17,966
- en kvinne som knuller en hest.
- Ja.
38
00:04:18,058 --> 00:04:20,050
Hun fikk en skikkelig omgang.
39
00:04:20,352 --> 00:04:21,466
Men vet du hva...
40
00:04:21,561 --> 00:04:24,182
ærlig talt syntes jeg synd på henne.
Alle syntes det.
41
00:04:24,272 --> 00:04:25,932
- Ja.
- Og på hesten.
42
00:04:26,024 --> 00:04:29,227
- Jøss, utrolig.
- Hva gjorde du?
43
00:04:30,070 --> 00:04:33,320
Jeg bare hang rundt. Jeg var...
44
00:04:33,948 --> 00:04:35,277
Fredag da jeg dro hjem...
45
00:04:35,366 --> 00:04:37,655
fikk jeg så lyst på et eggesmørbrød.
46
00:04:37,744 --> 00:04:39,736
Jeg var helt besatt, og tenkte:
47
00:04:39,829 --> 00:04:41,786
"Jeg lager et."
48
00:04:41,873 --> 00:04:45,372
Lørdag gikk jeg ut
og kjøpte 12 egg...
49
00:04:45,460 --> 00:04:48,033
og kokte alle sammen.
50
00:04:48,129 --> 00:04:51,083
Jeg brukte antakelig tre timer...
51
00:04:53,092 --> 00:04:54,752
tre og en halv time på å lage...
52
00:04:54,844 --> 00:04:58,889
du vet, majones, løk og paprika...
53
00:04:58,973 --> 00:05:01,131
alt tilbehøret.
54
00:05:01,225 --> 00:05:02,554
Da det var gjort...
55
00:05:02,643 --> 00:05:04,102
hadde jeg ikke lyst på det lenger.
56
00:05:04,187 --> 00:05:06,808
- Kan tenke meg det.
- Og jeg hadde ikke brød.
57
00:05:07,481 --> 00:05:10,767
Så det var temmelig bra.
Jeg hadde en fin helg.
58
00:05:11,235 --> 00:05:13,904
- Det låter fantastisk.
- Ja, det var bra.
59
00:05:13,988 --> 00:05:15,363
Låter gøy.
60
00:05:16,365 --> 00:05:17,907
- Kult.
- Kult.
61
00:05:17,992 --> 00:05:19,367
Kult, kult.
62
00:05:22,371 --> 00:05:24,079
- Hei, Paula.
- Ja.
63
00:05:24,165 --> 00:05:26,656
Jeg må si deg noe.
64
00:05:26,750 --> 00:05:30,119
For første gang våknet jeg
i morges...
65
00:05:30,504 --> 00:05:34,502
kom på jobb,
og var selvsikker nok til å si...
66
00:05:34,717 --> 00:05:37,208
om du ikke fjerner
denne Michael McDonald-DVDen...
67
00:05:37,303 --> 00:05:39,675
du har spilt konstant i to år...
68
00:05:39,763 --> 00:05:41,423
dreper jeg alle i butikken...
69
00:05:41,515 --> 00:05:43,342
og skyter meg selv.
70
00:05:43,767 --> 00:05:47,183
- Hva foreslår du at vi spiller?
- Hva som helst.
71
00:05:47,396 --> 00:05:50,231
Jeg vil heller se
Beautician and the Beast.
72
00:05:50,315 --> 00:05:52,853
Jeg vil heller høre på Fran Drescher
i åtte timer...
73
00:05:52,943 --> 00:05:54,734
enn Michael McDonald.
74
00:05:54,820 --> 00:05:58,023
Har ikke noe imot ham, men hører jeg
Yah Mo B There igjen...
75
00:05:58,115 --> 00:06:00,522
så brenner jeg ned butikken.
76
00:06:00,617 --> 00:06:03,535
Du tror du er kjekk?
Tilbake på jobb!
77
00:06:05,706 --> 00:06:07,081
Dra til helvete!
78
00:06:08,375 --> 00:06:10,996
Dette er en flott TV.
Ingenting er bedre enn plasma.
79
00:06:11,086 --> 00:06:12,663
Hva gjør du? Det er min kunde.
80
00:06:12,754 --> 00:06:15,921
Absolutt ikke.
Da jeg så henne var hun forsømt.
81
00:06:16,007 --> 00:06:17,667
- Nei, det er min...
- Vent.
82
00:06:17,759 --> 00:06:19,799
Gå til kassen der. Hent den der.
83
00:06:19,886 --> 00:06:21,678
Hun var forsømt fordi jeg gikk...
84
00:06:21,763 --> 00:06:23,554
for å hente brosjyren hun ville ha.
85
00:06:23,640 --> 00:06:26,724
Beklager, men det er for sent.
Transaksjonen er fullført.
86
00:06:26,810 --> 00:06:28,518
Da gir du meg halve provisjonen.
87
00:06:28,603 --> 00:06:30,062
Du får ingenting av provisjonen.
88
00:06:30,146 --> 00:06:31,557
Jeg sier det til Paula.
89
00:06:31,648 --> 00:06:32,679
Dette er pissprat.
90
00:06:32,774 --> 00:06:34,601
Hver gang jeg selger,
går du til Paula.
91
00:06:34,693 --> 00:06:37,978
Hva med Jesse Jackson?
Han trenger en sak.
92
00:06:38,071 --> 00:06:41,191
- Lei av at du stjeler kundene mine.
- Lei av pysepratet ditt.
93
00:06:41,282 --> 00:06:44,236
Skal vi ordne opp utenfor?
Gå ut og slåss om det?
94
00:06:44,327 --> 00:06:47,577
La oss være inne,
så alle kan se hvor pysete du er.
95
00:06:47,664 --> 00:06:51,115
For når jeg tar kniven
jeg har i støvelen ut av sliren...
96
00:06:51,209 --> 00:06:54,044
kan den ikke settes tilbake
uten blod på.
97
00:06:54,128 --> 00:06:57,378
Hør her. Du kødder med feil nigger.
98
00:06:57,965 --> 00:07:01,381
Du kødder med feil sol-nigger, ok?
99
00:07:01,469 --> 00:07:04,138
Jeg skal henge den gamle ræva di
etter turbanen din.
100
00:07:04,222 --> 00:07:07,223
Turban nå?
Ser du en jævla turban her?
101
00:07:07,308 --> 00:07:08,933
Snakker jeg som en turban-fyr?
102
00:07:09,018 --> 00:07:11,936
Sier jeg: "Vil du ha en Slurpee?"
103
00:07:12,021 --> 00:07:15,224
Dra til helvete.
Jeg ble født i Brooklyn.
104
00:07:15,316 --> 00:07:16,347
Brooklyn, ok?
105
00:07:16,442 --> 00:07:20,025
Aksenten min er fra jævla Brooklyn.
106
00:07:20,112 --> 00:07:21,441
Ålreit. Ro deg ned, kompis.
107
00:07:21,530 --> 00:07:23,653
Tar du fremdeles skiftet mitt
på fredag?
108
00:07:23,741 --> 00:07:26,658
Gjerne, hvis jeg får beholde
denne provisjonen.
109
00:07:26,744 --> 00:07:29,614
- Kult. Ålreit, papsen.
- Ingen problem.
110
00:07:32,541 --> 00:07:34,201
- Hva med Andy?
- Nei.
111
00:07:34,752 --> 00:07:36,294
Kom igjen. Vi trenger fem...
112
00:07:36,378 --> 00:07:37,873
- til et skikkelig pokerlag.
- Ja.
113
00:07:37,963 --> 00:07:39,374
Hvis vi avlyser, må jeg gå...
114
00:07:39,465 --> 00:07:41,292
i et dumt bursdagsselskap
med Jill...
115
00:07:41,383 --> 00:07:42,712
og det gidder jeg ikke.
116
00:07:42,801 --> 00:07:44,260
- Nei.
- Hvorfor ikke?
117
00:07:44,428 --> 00:07:48,177
Han er veldig grei,
men jeg er sikker på...
118
00:07:48,265 --> 00:07:49,594
at han er seriemorder.
119
00:07:49,683 --> 00:07:51,391
Hva så? Han er grei.
120
00:07:51,477 --> 00:07:53,765
Jeg vil drikke meg full
og spille kort!
121
00:07:53,854 --> 00:07:55,977
Jeg vil ikke ende som lampeskjerm...
122
00:07:56,064 --> 00:07:58,057
i en ekkel leilighet.
123
00:07:58,150 --> 00:08:00,189
Jeg ser ingen annen mulighet.
124
00:08:00,277 --> 00:08:02,815
Andy! Kamerat.
125
00:08:03,822 --> 00:08:05,649
Noen planer i kveld?
126
00:08:05,741 --> 00:08:07,947
Må vi losse Sony-bilen?
127
00:08:08,035 --> 00:08:11,119
Nei, vi skal spille poker.
128
00:08:11,204 --> 00:08:13,363
Vi tenkte at du ville være med.
129
00:08:13,457 --> 00:08:14,702
Med dere?
130
00:08:16,334 --> 00:08:18,790
Ja, det ville vært kult.
131
00:08:19,046 --> 00:08:22,249
- Du kan vel spille?
- Ja, jeg spiller på nettet iblant.
132
00:08:22,340 --> 00:08:24,629
- Vi spiller i butikken.
- Flott.
133
00:08:25,051 --> 00:08:26,296
Har vi lov til det?
134
00:08:26,386 --> 00:08:28,094
- Absolutt ikke.
- Nemlig.
135
00:08:29,472 --> 00:08:31,548
Da sier jeg det til Paula.
136
00:08:32,559 --> 00:08:34,018
Jeg tuller bare.
137
00:08:34,102 --> 00:08:37,222
Det låter topp. Vi ses i kveld.
138
00:08:37,314 --> 00:08:38,772
- Klokka ti?
- Greit.
139
00:08:39,232 --> 00:08:40,311
Huff da.
140
00:08:42,027 --> 00:08:44,019
- Har nesten dårlig samvittighet.
- Nei da.
141
00:08:58,501 --> 00:08:59,912
Du blir flådd!
142
00:09:00,545 --> 00:09:02,336
Du blir flådd!
143
00:09:02,422 --> 00:09:04,130
Idiot.
144
00:09:04,507 --> 00:09:05,966
Fullt hus.
145
00:09:06,426 --> 00:09:08,050
- Gode Gud!
- Hva er det?
146
00:09:08,136 --> 00:09:10,212
Hvor mye spiller du?
147
00:09:10,304 --> 00:09:13,555
En time eller to hver dag,
hvis jeg ikke spiller Halo.
148
00:09:13,891 --> 00:09:16,347
Hvorfor ba du ham?
Han er her på falske premisser!
149
00:09:16,435 --> 00:09:17,598
Dette er bare piss!
150
00:09:17,687 --> 00:09:19,893
Du er et rasshøl
som ba meg komme hit!
151
00:09:19,981 --> 00:09:21,772
Du sa han var en grei kar.
152
00:09:21,857 --> 00:09:24,183
Dra til helvete, hele gjengen.
153
00:09:24,277 --> 00:09:27,277
Kyss meg midt i den brune ræva mi.
154
00:09:27,363 --> 00:09:28,691
Ses i morgen.
155
00:09:28,781 --> 00:09:29,812
- Fred.
- Ålreit.
156
00:09:29,907 --> 00:09:31,105
Geiteknullere.
157
00:09:32,243 --> 00:09:34,200
- God natt!
- Jeg digger ham.
158
00:09:34,286 --> 00:09:37,204
Kompis, du... Pokker, jeg må dra.
159
00:09:37,289 --> 00:09:38,949
Jeg skal treffe Ellen snart.
160
00:09:39,041 --> 00:09:40,452
Litt kveldskos?
161
00:09:40,584 --> 00:09:41,663
Vær sikker.
162
00:09:41,752 --> 00:09:44,243
Vet dama di om disse kveldsbesøkene?
163
00:09:44,338 --> 00:09:45,797
Det er som en taus overenskomst.
164
00:09:45,881 --> 00:09:48,965
En fullstendig taus overenskomst.
165
00:09:49,218 --> 00:09:51,376
Kjente dere henne...
166
00:09:51,470 --> 00:09:52,585
sa dere ikke det.
167
00:09:52,680 --> 00:09:54,423
Man kan gjøre alt med henne...
168
00:09:54,515 --> 00:09:56,554
absolutt alt. Jeg har gjort alt...
169
00:09:56,642 --> 00:09:58,634
jeg kunne komme på.
Jeg har smurt meg inn...
170
00:09:58,727 --> 00:10:01,016
og elsket med vristene
på føttene hennes.
171
00:10:01,105 --> 00:10:02,136
- Herregud!
- Ja.
172
00:10:02,231 --> 00:10:04,104
- Fotknulling!
- Det er sjukt!
173
00:10:04,191 --> 00:10:06,018
- Du store.
- Det er ikke sjukt.
174
00:10:06,109 --> 00:10:08,019
- Jeg skal si dere noe sjukt.
- Helsike.
175
00:10:08,111 --> 00:10:10,899
Jeg lå med ei dame nylig,
hun hadde de...
176
00:10:10,989 --> 00:10:14,323
- Puppene hennes var utrolige.
- Jeg elsker pupper.
177
00:10:14,826 --> 00:10:17,448
Da vi var nesten ferdige, begynte...
178
00:10:17,537 --> 00:10:19,613
- bikkja hennes å slikke rumpa mi.
- Hvorfor...
179
00:10:19,706 --> 00:10:24,083
Jeg måtte enten gjøre meg ferdig,
eller stanse bikkja.
180
00:10:24,169 --> 00:10:25,829
Din perv. Han gjorde seg ferdig.
181
00:10:25,921 --> 00:10:28,459
Ja. Og så stjal jeg bikkja.
182
00:10:29,466 --> 00:10:31,542
Nei, jeg gjorde ikke det, men...
183
00:10:31,676 --> 00:10:34,049
Iblant når Amy og jeg elsket...
184
00:10:34,137 --> 00:10:36,296
var det som om
vi ikke var to mennesker...
185
00:10:36,389 --> 00:10:39,011
men to ånder eller noe.
186
00:10:39,100 --> 00:10:42,350
Sjelene våre var som én.
Kan ikke forklare det.
187
00:10:42,437 --> 00:10:45,687
Tiden sto stille.
Som om vi delte ett hjerte.
188
00:10:45,774 --> 00:10:49,771
Hold opp!
Hvorfor må du ødelegge alt?
189
00:10:49,861 --> 00:10:51,770
"Dele ett hjerte," det er...
190
00:10:51,863 --> 00:10:53,357
Britney Spears-drittprat!
191
00:10:53,448 --> 00:10:55,855
Voksne menn vil ikke høre sånt!
192
00:10:55,950 --> 00:10:58,322
Nei, ingen vil høre sånt dritt.
193
00:10:58,411 --> 00:11:01,032
Takk, Andy.
Det ble slutt for 2 år siden.
194
00:11:01,122 --> 00:11:03,494
- Du må komme deg over det.
- To år.
195
00:11:03,583 --> 00:11:05,125
Du må gå videre...
196
00:11:05,209 --> 00:11:08,543
for det fins ingen dåse
som er verdt å ofre så mye tid på...
197
00:11:08,630 --> 00:11:09,874
sier nå jeg.
198
00:11:10,131 --> 00:11:11,542
Gjør meg en tjeneste, Andy.
199
00:11:11,632 --> 00:11:15,333
Kan du hjelpe ham?
Fortell en skikkelig sexhistorie.
200
00:11:15,428 --> 00:11:16,459
Ja.
201
00:11:17,388 --> 00:11:20,804
Vet du hva? Jeg er en herre.
202
00:11:21,350 --> 00:11:22,761
Jeg røper aldri sånt.
203
00:11:22,852 --> 00:11:26,387
Jeg utfordrer deg.
Det verste du har gjort.
204
00:11:26,480 --> 00:11:27,856
Det aller verste.
205
00:11:29,525 --> 00:11:30,556
Jøss.
206
00:11:30,693 --> 00:11:33,398
Jeg har så mange historier i hodet
akkurat nå.
207
00:11:35,740 --> 00:11:37,531
Jeg var sammen med ei jente...
208
00:11:37,616 --> 00:11:41,235
en stund,
og hun var virkelig vill og fæl.
209
00:11:41,454 --> 00:11:46,412
Hun elsket å gjøre det
med sex hele tida.
210
00:11:46,500 --> 00:11:48,908
Når som helst på dagen sa hun:
211
00:11:49,003 --> 00:11:51,754
"Kom igjen! Jeg er så fæl."
212
00:11:51,839 --> 00:11:53,119
Så jeg tok henne.
213
00:11:53,215 --> 00:11:54,413
- Faen ta.
- Og hun sa:
214
00:11:54,508 --> 00:11:56,880
"Du tar meg! Kult."
215
00:11:57,094 --> 00:12:00,545
- Grovpratet hun til deg?
- Hun elsket grovprat.
216
00:12:01,223 --> 00:12:03,429
Helt tent på det. Hun sa:
217
00:12:03,517 --> 00:12:08,475
"Kom igjen, vi knuller.
Jeg vil pule."
218
00:12:09,481 --> 00:12:11,106
Det var så grovt.
219
00:12:11,608 --> 00:12:15,688
Hun sa: " Jeg er så kåt,
jeg vil elske lenge."
220
00:12:15,946 --> 00:12:16,977
Så...
221
00:12:17,072 --> 00:12:19,943
- Hvordan var puppene?
- Beskriv dem.
222
00:12:20,033 --> 00:12:22,109
Hun hadde flotte pupper.
223
00:12:22,286 --> 00:12:25,405
Nei, jeg mener detaljer.
Hadde hun...
224
00:12:25,497 --> 00:12:27,288
- bittesmå, rosa brystvorter?
- Å ja.
225
00:12:27,374 --> 00:12:29,829
Lange, som i National Geographic?
226
00:12:29,918 --> 00:12:32,491
Braille-humper? Stevie Wonder?
227
00:12:32,587 --> 00:12:33,916
Ja, de var fine.
228
00:12:34,005 --> 00:12:37,505
Dere vet når man tar et kvinnebryst,
og det er...
229
00:12:37,592 --> 00:12:39,751
Du kjenner på det, og...
230
00:12:40,554 --> 00:12:44,503
det føles akkurat som en sandpose.
231
00:12:45,809 --> 00:12:47,184
Sandpose?
232
00:12:49,562 --> 00:12:51,472
Dere vet hva jeg mener.
Kan vi spille?
233
00:12:51,564 --> 00:12:53,189
Kan du ikke bare dele ut kortene.
234
00:12:53,274 --> 00:12:54,899
Hva er det du prater om?
235
00:12:54,984 --> 00:12:57,024
Har du noen gang tatt på et bryst?
236
00:12:57,112 --> 00:12:58,143
Ja.
237
00:12:58,238 --> 00:13:00,729
- Er du homse?
- Nei, jeg er ikke homse.
238
00:13:00,824 --> 00:13:02,448
Jeg har vært sammen med masse damer.
239
00:13:02,534 --> 00:13:04,526
Jeg tok på en types baller en gang.
240
00:13:04,619 --> 00:13:06,576
Helt greit om du knuller typer.
241
00:13:06,663 --> 00:13:09,367
Kjenner folk som gjør det.
I fengsel.
242
00:13:09,499 --> 00:13:10,697
Jeg er ikke homse.
243
00:13:10,792 --> 00:13:13,793
Jeg har pullet masse damer!
244
00:13:13,878 --> 00:13:15,159
"Pullet"?
245
00:13:15,254 --> 00:13:18,042
Vent. Svar på dette.
246
00:13:19,050 --> 00:13:20,425
Er du jomfru?
247
00:13:22,011 --> 00:13:23,386
Er du jomfru?
248
00:13:23,554 --> 00:13:25,796
Ikke siden jeg var ti år.
249
00:13:25,890 --> 00:13:28,428
Alt rimer! Du er jomfru.
250
00:13:28,518 --> 00:13:31,055
- Jeg er... Hold kjeft.
- Hvordan er det mulig?
251
00:13:31,145 --> 00:13:32,556
Han er en jævla jomfru.
252
00:13:32,647 --> 00:13:35,897
Jeg visste det. Alt stemmer.
Han er jomfru.
253
00:13:35,983 --> 00:13:38,439
- Dere er festlige.
- Kom an, ikke vær slemme.
254
00:13:38,527 --> 00:13:40,437
Jeg er ikke slem.
Jeg prøver å hjelpe.
255
00:13:40,529 --> 00:13:42,107
Jeg vil at du skal få deg et knull.
256
00:13:42,198 --> 00:13:43,526
Jeg skjønner hva som skjer.
257
00:13:43,616 --> 00:13:46,403
Dere er helt opp i rumpa.
258
00:13:46,619 --> 00:13:50,035
Fra nå av er din pikk min pikk.
Jeg skal fikse mus.
259
00:14:00,424 --> 00:14:04,837
Sandpose. Herregud!
Jeg kunne klart noe bedre enn det.
260
00:14:05,346 --> 00:14:08,797
Jeg er så kåt? Nei, jeg er så dum!
261
00:14:14,897 --> 00:14:16,439
Kom an.
262
00:14:19,651 --> 00:14:22,189
Det går bra.
De husker det ikke engang.
263
00:14:22,279 --> 00:14:24,022
De er helt kule.
264
00:14:31,788 --> 00:14:33,330
Dette blir ille.
265
00:14:34,207 --> 00:14:36,117
Jomfru er ikke et stygt ord.
266
00:14:36,209 --> 00:14:37,953
Rasshøl er et stygt ord...
267
00:14:38,045 --> 00:14:39,788
og det er det dere er.
268
00:14:39,880 --> 00:14:43,628
Jeg har kanskje ikke hatt sex,
men jeg kan jule dere.
269
00:14:45,135 --> 00:14:46,214
Ja.
270
00:14:51,725 --> 00:14:52,970
Kom igjen.
271
00:14:56,146 --> 00:14:57,937
- Hei, David.
- Hei, Andy.
272
00:15:01,109 --> 00:15:03,148
- Hva skjer?
- God morgen, Cal.
273
00:15:08,533 --> 00:15:09,992
- Hei, Andy.
- Hei.
274
00:15:10,076 --> 00:15:12,448
Vi må fikse litt sex til deg.
275
00:15:14,581 --> 00:15:17,950
Andy skal gjøre det.
276
00:15:20,378 --> 00:15:22,371
Dette er til deg, gutt.
277
00:15:22,463 --> 00:15:25,500
En hel drøss på fredag og lørdag.
278
00:15:25,591 --> 00:15:27,798
Søndag er balla di bånnskrapt.
279
00:15:28,261 --> 00:15:32,045
Bare overse ham.
Det er ok ikke å ha sex.
280
00:15:32,723 --> 00:15:34,515
Ikke alle er en kusemagnet.
281
00:15:34,725 --> 00:15:38,723
- Hvor gammel er du? 25?
- Jeg er 40.
282
00:15:38,813 --> 00:15:41,386
I huleste, gjør noe med det.
283
00:15:41,607 --> 00:15:45,854
Livet handler ikke om sex.
Det handler om barn og lidenskap.
284
00:15:46,195 --> 00:15:47,274
Ja.
285
00:15:47,363 --> 00:15:49,356
- Og ånd.
- Ja, livet handler om lidenskap.
286
00:15:49,448 --> 00:15:51,986
Ikke om knulling og baller og fitte.
287
00:15:52,076 --> 00:15:55,361
Om kjærlighet. Om mennesker.
288
00:15:56,288 --> 00:15:58,910
- Det handler om nærhet.
- Bare om nærhet.
289
00:15:58,999 --> 00:16:03,163
Ikke om kukk og rumpe
og pupper og rumpehølkos.
290
00:16:03,254 --> 00:16:04,914
Ikke om rumpehølkos.
291
00:16:05,005 --> 00:16:08,255
Ikke om brun trombone
og skitten bart.
292
00:16:08,384 --> 00:16:11,338
- Hold opp.
- Og innsmurt pupp.
293
00:16:11,679 --> 00:16:16,257
Og kusesaftcocktail
og bæsjflekkete baller.
294
00:16:16,350 --> 00:16:17,844
- Slutt, er du snill.
- Slapp av.
295
00:16:17,935 --> 00:16:20,223
Ålreit. Nå er det slutt på moroa.
296
00:16:20,521 --> 00:16:22,229
La jomfruen jobbe.
297
00:16:26,485 --> 00:16:27,599
Andy!
298
00:16:27,903 --> 00:16:30,441
Gi deg! Vi køddet bare!
299
00:16:30,739 --> 00:16:31,770
Bortkastet.
300
00:16:31,865 --> 00:16:34,154
Ingen bryr seg om at du er jomfru!
301
00:16:34,243 --> 00:16:36,069
Ikke vær barnslig!
302
00:16:36,161 --> 00:16:38,486
De hadde det bare gøy!
De mente det ikke.
303
00:16:38,580 --> 00:16:40,324
- Kom deg unna meg, David.
- Vent litt.
304
00:16:40,415 --> 00:16:42,289
- Ikke følg etter meg!
- Vent.
305
00:16:46,671 --> 00:16:48,000
Nå må jeg si opp.
306
00:16:48,090 --> 00:16:49,121
Du må ikke si opp.
307
00:16:49,216 --> 00:16:51,042
Jeg går ikke ut med dere.
308
00:16:51,134 --> 00:16:52,415
- Greit.
- Jeg trenger ikke hjelp.
309
00:16:52,511 --> 00:16:55,002
Greit, du trenger ikke å ut med oss
hvis du ikke vil.
310
00:16:55,096 --> 00:16:57,587
Jeg respekterer og elsker kvinner!
311
00:16:57,933 --> 00:17:01,302
Jeg respekterer dem så mye
at jeg holder meg unna dem.
312
00:17:01,561 --> 00:17:03,767
- Ok.
- Jeg har et rikt liv.
313
00:17:07,567 --> 00:17:11,399
Nå maler jeg sølvbuksa blå.
314
00:17:12,405 --> 00:17:14,398
Svi asfalten!
315
00:17:14,699 --> 00:17:16,857
Kom igjen!
316
00:17:16,951 --> 00:17:20,285
Nå, vakre kvinner i hele verden
317
00:17:20,496 --> 00:17:22,536
Har jeg en rar ting å vise dere
318
00:17:23,833 --> 00:17:25,458
Herregud!
319
00:17:29,672 --> 00:17:32,424
Will og Grace, tilbake på jobb.
320
00:17:32,592 --> 00:17:34,584
Kan du gi oss et øyeblikk, Haziz?
321
00:17:34,677 --> 00:17:36,634
Vi er midt oppi noe.
322
00:17:37,221 --> 00:17:38,965
Jeg har pause, ok?
323
00:17:39,056 --> 00:17:41,464
Dra til helvete, Haziz.
La oss være i fred.
324
00:17:41,559 --> 00:17:43,635
- Du kan dra til helvete!
- Faen ta deg!
325
00:17:43,728 --> 00:17:45,637
- Faen ta deg.
- Dra til helvete.
326
00:17:45,730 --> 00:17:47,354
Jeg sparker deg i balla, rasshøl.
327
00:17:47,440 --> 00:17:50,690
Pass på språkbruken, ok?
Jeg har familie.
328
00:17:50,776 --> 00:17:51,808
Ikke snakk sånn til meg!
329
00:17:51,902 --> 00:17:54,856
Det er et fritt land, Bambi.
Jeg røyker her hvis jeg vil.
330
00:17:54,947 --> 00:17:56,228
Røyk staken min.
331
00:17:56,324 --> 00:17:58,565
- Du er en uvennlig mann.
- Kom deg inn!
332
00:17:58,659 --> 00:18:02,360
Dette er ikke profesjonelt.
Paula, dette rasshølet...
333
00:18:02,496 --> 00:18:04,204
- Det er reit.
- Paula!
334
00:18:04,582 --> 00:18:07,203
Det er greit. Kom an.
Du vet, der er bare...
335
00:18:07,418 --> 00:18:09,292
Hvorfor har det ikke hendt?
336
00:18:09,378 --> 00:18:11,252
Det har bare ikke hendt.
337
00:18:11,672 --> 00:18:15,207
Jeg prøvde da jeg var ung,
men det hendte ikke.
338
00:18:15,718 --> 00:18:19,051
Da jeg ble eldre,
ble jeg mer og mer nervøs...
339
00:18:19,346 --> 00:18:22,715
fordi det ikke hadde hendt ennå.
Og jeg ble...
340
00:18:23,726 --> 00:18:26,395
helt utafor over det.
Og da hendte det absolutt ikke.
341
00:18:26,478 --> 00:18:29,645
Så sluttet jeg bare å prøve.
342
00:18:30,232 --> 00:18:32,438
Vil du prøve igjen?
343
00:18:32,526 --> 00:18:34,269
Kanskje det er for sent.
344
00:18:35,404 --> 00:18:38,191
Iblant føler jeg
at det er for sent for meg.
345
00:18:38,699 --> 00:18:40,525
Det er sprøtt.
346
00:18:40,659 --> 00:18:43,613
Du er 40. 40 er det nye 20.
347
00:18:43,704 --> 00:18:45,696
Vil du tilbringe de neste 60 år...
348
00:18:45,789 --> 00:18:47,248
uten å ha prøvd sex?
349
00:18:47,332 --> 00:18:49,408
Og ikke bare sex, men kjærlighet...
350
00:18:49,501 --> 00:18:54,412
og forhold og latter og kos
og alt det der.
351
00:18:55,048 --> 00:18:56,377
Jeg vet ikke.
352
00:18:57,592 --> 00:19:00,759
- Jeg vet ikke hva man gjør.
- Du må ta sjansen.
353
00:19:00,846 --> 00:19:02,505
Du må ta sjansen. Se på meg.
354
00:19:02,597 --> 00:19:04,389
Jeg gikk ut med en pike
i 4 måneder...
355
00:19:04,474 --> 00:19:06,301
og det var den flotteste...
356
00:19:06,935 --> 00:19:08,678
tiden i mitt liv.
357
00:19:09,521 --> 00:19:13,435
Til hun sugde en type
i en Cadillac Escalade.
358
00:19:14,192 --> 00:19:15,734
I stedet for å si:
359
00:19:15,819 --> 00:19:18,773
"Hva galt gjorde jeg?"...
360
00:19:18,863 --> 00:19:20,607
slo jeg opp. Idiotisk avgjørelse.
361
00:19:20,698 --> 00:19:23,486
Jeg har angret på det i to år.
362
00:19:23,576 --> 00:19:25,450
Ta henne tilbake.
363
00:19:25,662 --> 00:19:27,785
Hun er sammen med en dopselger.
364
00:19:27,872 --> 00:19:29,450
Forferdelig valg.
365
00:19:29,540 --> 00:19:32,707
Men det er hennes livsreise,
og jeg må respektere det.
366
00:19:32,794 --> 00:19:33,956
Jeg må gi henne rom.
367
00:19:34,045 --> 00:19:37,959
Om hun vil være ei umoden kjerring
og suge all verden...
368
00:19:38,132 --> 00:19:40,125
- sånn er kjærligheten.
- Det låter fælt.
369
00:19:40,218 --> 00:19:42,376
Det er det. Det er lidelse...
370
00:19:42,470 --> 00:19:44,961
og smerte og...
Man går ned i vekt...
371
00:19:45,056 --> 00:19:46,550
og går opp igjen...
372
00:19:46,641 --> 00:19:48,717
man ringer masse og...
373
00:19:48,810 --> 00:19:52,013
skriver e-post.
De flytter, bytter e-postadresse...
374
00:19:52,104 --> 00:19:53,848
men sånn er kjærligheten.
375
00:19:54,398 --> 00:19:56,106
Vet du at dette er første gang...
376
00:19:56,192 --> 00:19:58,813
vi har snakket sammen
i mer enn 30 sekunder?
377
00:20:00,029 --> 00:20:02,520
- Det er fint.
- Bli med oss ut i helgen.
378
00:20:03,657 --> 00:20:06,030
Ikke noe press. Bare gøy.
379
00:20:06,285 --> 00:20:08,906
Ja vel, jeg prøver.
380
00:20:08,996 --> 00:20:10,027
Flott.
381
00:20:10,122 --> 00:20:12,162
Men jeg vil ikke ligge med noen.
382
00:20:12,249 --> 00:20:15,001
Bra, det siste du bør tenke på
er sex.
383
00:20:27,014 --> 00:20:28,757
Opphopning. Hei.
384
00:20:34,354 --> 00:20:35,434
Helsike.
385
00:20:35,522 --> 00:20:36,685
Iommehunder
386
00:20:36,774 --> 00:20:37,936
kanotidende
387
00:20:38,025 --> 00:20:39,270
forbrukermedisin
388
00:20:39,359 --> 00:20:40,522
Herregud.
389
00:20:44,531 --> 00:20:45,562
Beklager.
390
00:20:47,659 --> 00:20:49,735
Vi ses. Takk for dansen.
391
00:20:50,621 --> 00:20:55,579
Du vet at du vil ha det... UTLØSNING
392
00:20:59,129 --> 00:21:01,168
Jeg er ok. Det er ikke riktig.
393
00:21:04,968 --> 00:21:07,126
UTLØSNING
du vet at du vil ha det...
394
00:21:07,220 --> 00:21:09,047
Kutt ut, buss!
395
00:21:15,812 --> 00:21:17,970
Kutt ut, bikkjer!
396
00:21:21,109 --> 00:21:23,066
Ikke tull!
397
00:21:39,377 --> 00:21:43,209
Jeg er litt nervøs.
Jeg har aldri prøvd munnsex før.
398
00:21:43,297 --> 00:21:47,924
Jennifer sa hva jeg skal gjøre.
Det blir innmari tøft!
399
00:21:54,433 --> 00:21:55,928
Hva er det du gjør?
400
00:21:56,269 --> 00:21:58,095
- Ok, bare...
- Nesten ferdig.
401
00:21:58,604 --> 00:22:01,391
Vi har en. Houston, vi har en.
402
00:22:01,899 --> 00:22:04,390
Du drar ut håret mitt!
403
00:22:04,652 --> 00:22:06,027
- Vi gjorde det.
- Gud!
404
00:22:06,112 --> 00:22:07,855
Herregud, du kom i buksa.
405
00:22:07,947 --> 00:22:10,817
- Hva gjorde du?
- Jeg spiste litt krem.
406
00:22:11,283 --> 00:22:13,821
- Vet du hva annet som er sexy?
- Hva da?
407
00:22:14,161 --> 00:22:15,869
- At jeg...
- Ja?
408
00:22:15,955 --> 00:22:17,153
...suger...
409
00:22:18,499 --> 00:22:21,037
på...
410
00:22:21,627 --> 00:22:22,658
tåen din.
411
00:22:22,753 --> 00:22:24,662
- Vil du suge en tå?
- Ja.
412
00:22:24,755 --> 00:22:29,168
- Den er så stor og tykk.
- Greit.
413
00:22:30,719 --> 00:22:32,048
Ja.
414
00:22:35,307 --> 00:22:36,682
Det kiler!
415
00:22:37,142 --> 00:22:39,301
Unnskyld. Å nei.
416
00:22:39,395 --> 00:22:41,387
- Du blør neseblod.
- Du sier ikke det.
417
00:22:41,480 --> 00:22:43,852
- Unnskyld.
- Jeg er heit!
418
00:22:44,066 --> 00:22:46,189
Nå får du ikke noe av dette.
419
00:22:46,819 --> 00:22:48,692
Gi opp for alltid!
420
00:22:57,704 --> 00:22:59,496
Er denne for gul?
421
00:22:59,581 --> 00:23:00,660
Nei.
422
00:23:00,916 --> 00:23:03,039
Hvordan føles det å se ut
som en banan?
423
00:23:03,126 --> 00:23:04,289
Kom an.
424
00:23:14,054 --> 00:23:16,426
Jøss, her var det fullt.
425
00:23:16,723 --> 00:23:19,594
I kveld koster jo en øl
bare 9 dollar.
426
00:23:20,769 --> 00:23:22,227
Hør her.
427
00:23:22,312 --> 00:23:24,518
Dette kommer til å skje.
428
00:23:24,606 --> 00:23:27,275
Du må finne noen fulle damer.
429
00:23:27,359 --> 00:23:29,766
Ikke brisne, fulle.
430
00:23:29,861 --> 00:23:31,900
Spy i håret, skrubbsår på knærne.
431
00:23:31,988 --> 00:23:33,447
Brukne hæler er bra.
432
00:23:33,531 --> 00:23:35,073
Det er det du trenger.
433
00:23:35,158 --> 00:23:37,910
Nei. Dave sa at jeg ikke trengte
å ha sex i kveld.
434
00:23:37,994 --> 00:23:39,025
Og han er gått, så...
435
00:23:39,120 --> 00:23:41,077
Du må slutte å tenke.
436
00:23:41,164 --> 00:23:42,788
Du trenger ikke å tenke her.
437
00:23:42,874 --> 00:23:44,783
Bare bruk instinktet.
438
00:23:44,876 --> 00:23:46,287
Vis meg instinktet ditt.
439
00:23:46,377 --> 00:23:49,129
Mitt hode, mitt hjerte.
Jeg følger hjertet.
440
00:23:49,213 --> 00:23:51,420
Jeg viser deg dette én gang.
441
00:23:51,924 --> 00:23:54,676
Vis meg instinktet ditt.
442
00:23:54,761 --> 00:23:57,252
- Vis meg instinktet ditt.
- Her.
443
00:23:57,680 --> 00:23:59,589
Ei instinktet ditt.
444
00:23:59,682 --> 00:24:02,553
Alt du trenger
er å bruke instinktet. Det er alt.
445
00:24:02,643 --> 00:24:05,430
Slik vet tigeren
hvordan den tar gasellen.
446
00:24:05,521 --> 00:24:07,478
Det er genetisk innkodet.
447
00:24:07,565 --> 00:24:09,189
- "Hvordan ta gaseller."
- Ålreit.
448
00:24:09,275 --> 00:24:12,276
Og alle menn har innkodet:
449
00:24:12,361 --> 00:24:14,401
- "Hvordan ta fulle kjerringer."
- Nei.
450
00:24:14,488 --> 00:24:17,988
Vet du hva? Jeg liker ikke tanken...
451
00:24:19,285 --> 00:24:21,573
på å sjekke fulle "kjerringer".
452
00:24:21,704 --> 00:24:22,866
Det er ikke bra.
453
00:24:22,955 --> 00:24:23,986
Stopp litt.
454
00:24:24,081 --> 00:24:26,916
Du får det til å låte
som om det er noe galt.
455
00:24:27,001 --> 00:24:29,373
Jeg mente ikke noe nedsettende.
456
00:24:29,461 --> 00:24:31,004
Det føles bare galt.
457
00:24:31,088 --> 00:24:33,959
Selvsagt gjør det det.
Det som føles rett, funker ikke.
458
00:24:34,049 --> 00:24:36,623
Du må prøve noe galt.
459
00:24:38,971 --> 00:24:41,426
Hvordan vet jeg hvem som er fulle?
460
00:24:41,515 --> 00:24:43,175
Nå snakker vi. Se her.
461
00:24:43,267 --> 00:24:45,094
- Ser du den rødtoppen?
- Hvor?
462
00:24:45,185 --> 00:24:48,720
- Med de store puppene.
- Jeg glaner ikke på en kvinne.
463
00:24:48,814 --> 00:24:51,387
Jeg sier ikke at du skal glane.
464
00:24:51,525 --> 00:24:54,312
Bare bruk synet. Se på meg.
465
00:24:54,403 --> 00:24:55,814
- Ser du?
- Ja.
466
00:24:56,280 --> 00:24:57,822
Jeg ser ikke på deg.
467
00:24:58,323 --> 00:25:00,897
- Nei, jeg ser på...
- Ser du på henne?
468
00:25:02,828 --> 00:25:06,362
- Hva vil du jeg skal gjøre?
- Bruk synet ditt.
469
00:25:06,748 --> 00:25:08,657
Ser du? Jeg ser ikke på deg.
470
00:25:09,751 --> 00:25:13,998
Jeg ser på rødtoppen
med de store puppene.
471
00:25:14,172 --> 00:25:17,043
Hun med utstyret, ser du?
472
00:25:17,467 --> 00:25:18,961
- Ja.
- Jepp.
473
00:25:19,219 --> 00:25:22,469
- Du finner en med synet.
- Ok.
474
00:25:22,847 --> 00:25:26,014
Ser du der borte ved søylen.
475
00:25:26,768 --> 00:25:28,013
Det er ut som...
476
00:25:28,103 --> 00:25:29,811
enten en ficus...
477
00:25:29,896 --> 00:25:31,604
eller en gummiplante.
478
00:25:31,898 --> 00:25:34,769
Det er ikke morsomt.
479
00:25:34,859 --> 00:25:37,433
Jeg ser en vakker blondine.
480
00:25:37,529 --> 00:25:39,936
Bedre. Ok.
481
00:25:40,031 --> 00:25:42,024
- Med synet ditt...
- Ja.
482
00:25:42,116 --> 00:25:44,572
...finner du ei heit, full berte.
483
00:25:44,744 --> 00:25:46,072
Og så tar du skrittet.
484
00:25:46,162 --> 00:25:47,989
- Ok? Ålreit.
- Ja.
485
00:25:48,206 --> 00:25:50,993
Husk, det er viktigere
at hun er full enn at hun er heit.
486
00:25:51,084 --> 00:25:54,583
For denne første. Ta henne.
Øyne. Hele tiden.
487
00:25:55,880 --> 00:25:57,255
Øyne hele tiden.
488
00:26:04,514 --> 00:26:05,972
Den gutten er sta.
489
00:26:08,684 --> 00:26:11,970
Hei, jeg er Andy. Du ser bekvem ut.
490
00:26:12,480 --> 00:26:15,896
- Vil du ha drink til?
- For full.
491
00:26:15,983 --> 00:26:19,399
- Men riktig idé.
- Men klinisk levende.
492
00:26:21,447 --> 00:26:22,526
- Hei!
- Yo!
493
00:26:22,615 --> 00:26:24,987
Jeg har problemer
med å finne de fulle.
494
00:26:25,076 --> 00:26:27,282
- Vil du vite hvor de der?
- Ja.
495
00:26:27,369 --> 00:26:31,201
Her. Meg, kaptein Gulskjorte.
496
00:26:32,249 --> 00:26:34,491
Ok. Ha det bra.
497
00:26:34,585 --> 00:26:35,748
- Yo!
- Hva?
498
00:26:35,836 --> 00:26:39,003
Jeg møtte ei jente
på utdrikningslag...
499
00:26:39,089 --> 00:26:41,082
og de inviterte oss på fest.
500
00:26:41,383 --> 00:26:44,301
- Det er bra.
- Det er så bra...
501
00:26:44,386 --> 00:26:46,046
fordi ingen er kåtere
enn ei jente...
502
00:26:46,138 --> 00:26:48,759
som snart skal se en venn bli gift.
503
00:26:48,849 --> 00:26:50,260
Det er så morsomt.
504
00:26:54,438 --> 00:26:58,222
Siden dette er min siste kveld som
fri kvinne...
505
00:26:58,317 --> 00:27:01,318
før jeg gifter meg med Dan,
ville vi ha det hårete.
506
00:27:01,403 --> 00:27:03,111
Vi har det hårete!
507
00:27:04,281 --> 00:27:07,116
Dere er festlige.
508
00:27:08,368 --> 00:27:09,613
Vent litt!
509
00:27:09,703 --> 00:27:13,487
Ja, herr President.
Ereksjonsresultatet er kommet.
510
00:27:14,458 --> 00:27:17,293
Det er en Dr. Seuss-penis.
511
00:27:17,502 --> 00:27:19,329
En skikkelig søtis.
512
00:27:20,338 --> 00:27:22,331
Hvem vil ha peniskake?
513
00:27:22,841 --> 00:27:23,920
Jeg!
514
00:27:24,134 --> 00:27:27,503
- Hun vil.
- Boller og brød.
515
00:27:29,806 --> 00:27:31,265
For en bra type!
516
00:27:31,349 --> 00:27:33,258
Dan, som Robin gifter seg med...
517
00:27:33,351 --> 00:27:36,554
er en skikkelig bra type.
518
00:27:36,688 --> 00:27:38,265
Han låter sånn.
519
00:27:38,356 --> 00:27:41,357
Hatet ham da han var utro mot meg.
520
00:27:41,651 --> 00:27:42,849
Men...
521
00:27:45,238 --> 00:27:47,480
nå har han forandret seg.
522
00:27:48,700 --> 00:27:51,819
- Han er en bra kar nå.
- Vennene dine er hyggelige.
523
00:27:51,911 --> 00:27:54,367
Du har snille øyne.
524
00:27:54,581 --> 00:27:57,866
Takk. Du har paljetthatt.
525
00:28:12,140 --> 00:28:14,381
- Du har hendene på beltet mitt.
- Hva?
526
00:28:14,475 --> 00:28:16,468
- Du har hendene på beltet mitt.
- Unnskyld.
527
00:28:16,561 --> 00:28:17,723
Det er bra.
528
00:28:18,354 --> 00:28:19,552
Du er søt.
529
00:28:19,981 --> 00:28:22,187
Dette er dumt. Skal vi stikke?
530
00:28:22,275 --> 00:28:24,397
Ok, ja. Så dumt.
531
00:28:28,948 --> 00:28:30,359
- Ja.
- Faen.
532
00:28:30,908 --> 00:28:32,236
- Kom an.
- Ålreit.
533
00:28:37,540 --> 00:28:38,868
Vil du kjøre?
534
00:28:38,958 --> 00:28:41,449
Jeg har ikke bilen her, så...
535
00:28:41,627 --> 00:28:43,916
Greit. Da tar jeg mot til meg.
536
00:28:45,464 --> 00:28:46,627
Jeg kjører.
537
00:28:47,758 --> 00:28:48,789
Er du full?
538
00:28:48,884 --> 00:28:50,426
Nei, jeg har ikke drukket.
539
00:28:50,511 --> 00:28:52,717
- Blås her.
- Ok.
540
00:28:57,810 --> 00:29:01,677
- Hva er dette?
- Dommeren ba meg skaffe en.
541
00:29:08,320 --> 00:29:11,819
Jøss, du kjører fort.
542
00:29:13,742 --> 00:29:16,280
- Ok.
- Du sitter i lassoen.
543
00:29:19,373 --> 00:29:20,997
Missy sier deg
544
00:29:21,083 --> 00:29:22,162
Jeg er den heiteste runda
545
00:29:22,250 --> 00:29:23,661
Jeg fortalte mora di alt
546
00:29:23,752 --> 00:29:25,032
Du kan ikke stoppe meg nå
547
00:29:25,128 --> 00:29:26,159
Hør på meg
548
00:29:26,254 --> 00:29:27,499
Jeg varer 20 runder
549
00:29:27,589 --> 00:29:29,083
Og hvis du vil ha meg
550
00:29:29,174 --> 00:29:30,798
Kom og ta meg
551
00:29:31,593 --> 00:29:35,887
Og Dan sa:
"Du er ei jævla kjerring!"
552
00:29:36,014 --> 00:29:39,679
Og jeg sa:
"Det er du som er kjerring!"
553
00:29:39,768 --> 00:29:41,476
- Skjønner du?
- Ja.
554
00:29:41,561 --> 00:29:43,305
Hva sa du at du het?
555
00:29:43,730 --> 00:29:45,105
- Andy.
- Andy.
556
00:29:45,190 --> 00:29:49,899
La meg si deg noe, Andy.
Du må aldri hete Dan.
557
00:29:50,195 --> 00:29:52,982
"Dan" rimer på "mann"
og menn er kødder.
558
00:29:53,072 --> 00:29:54,353
Han var en kødd.
559
00:29:54,449 --> 00:29:57,154
- Du skjønner?
- Se opp! Bilen!
560
00:29:57,577 --> 00:30:00,531
- Jøss.
- Jeg liker deg.
561
00:30:00,997 --> 00:30:02,491
Du er ikke en...
562
00:30:04,167 --> 00:30:05,246
kødd.
563
00:30:05,710 --> 00:30:08,379
Jeg tror jeg har spist
noen dårlige skalldyr.
564
00:30:10,298 --> 00:30:12,337
- Du er søt.
- Nei.
565
00:30:18,723 --> 00:30:21,724
- Det smakte godt.
- Det smakte skalldyr.
566
00:30:23,102 --> 00:30:25,854
Se opp! Beklager.
567
00:30:26,898 --> 00:30:28,060
Pass deg!
568
00:30:30,401 --> 00:30:32,892
- Syns du jeg er pen?
- Å ja.
569
00:30:33,195 --> 00:30:34,690
Herregud, ja!
570
00:30:36,115 --> 00:30:38,523
- Du ser ikke på meg.
- Du er pen.
571
00:30:38,617 --> 00:30:40,491
- Du ser ikke på meg.
- Du er pen.
572
00:30:40,578 --> 00:30:43,199
Syns du jeg er pen? Se på meg.
573
00:30:43,289 --> 00:30:46,373
- Se på meg!
- Jeg ser! Du er pen!
574
00:30:46,458 --> 00:30:48,831
Jeg vil bare leve!
575
00:30:50,462 --> 00:30:53,036
Håper jeg får mensen snart.
576
00:30:53,173 --> 00:30:56,673
- Jeg er i dårlig humør.
- Ok.
577
00:30:56,760 --> 00:30:59,631
Jeg er så trett.
578
00:31:00,305 --> 00:31:01,883
Pass opp!
579
00:31:02,725 --> 00:31:05,180
Sving ut!
580
00:31:05,602 --> 00:31:07,761
Ikke rør rattet!
581
00:31:09,481 --> 00:31:12,055
Sånn blir det ikke noe på deg!
582
00:31:12,151 --> 00:31:13,728
Jeg er skrubbsulten.
583
00:31:13,944 --> 00:31:16,482
Vi lager arme riddere.
584
00:31:18,574 --> 00:31:22,192
- Her er det.
- Takk Gud, vi nådde fram.
585
00:31:22,286 --> 00:31:23,696
Hjem, kjære hjem.
586
00:31:24,913 --> 00:31:27,534
Mamma!
587
00:31:30,460 --> 00:31:34,244
- Gikk det bra?
- Jævelen kjørte rett på meg.
588
00:31:35,674 --> 00:31:38,247
Det gikk bra.
589
00:31:41,096 --> 00:31:42,424
Gikk det bra?
590
00:31:43,265 --> 00:31:45,423
Er du... Hva er det?
591
00:31:51,106 --> 00:31:52,351
Unnskyld.
592
00:31:52,941 --> 00:31:56,392
Alt i orden, det var vel fortjent.
593
00:31:57,153 --> 00:31:59,312
Jeg ligger med deg likevel.
594
00:31:59,405 --> 00:32:02,442
Jeg tror jeg står over.
595
00:32:02,534 --> 00:32:05,071
Nå slipper jeg iallfall
å trimme i morgen.
596
00:32:05,745 --> 00:32:07,536
- Drakk du daiquiri?
- Ja.
597
00:32:07,622 --> 00:32:08,701
Tenkte meg det.
598
00:32:08,957 --> 00:32:10,700
Det var en fæl kveld.
599
00:32:12,710 --> 00:32:13,789
Bare le.
600
00:32:13,878 --> 00:32:16,120
Dere ville ikke ledd akkurat nå...
601
00:32:16,214 --> 00:32:19,962
hvis ei dame akkurat
hadde spydd skalldyr i deres munn!
602
00:32:20,968 --> 00:32:22,760
Det er min feil.
603
00:32:22,845 --> 00:32:24,802
Først la meg beklage...
604
00:32:24,889 --> 00:32:28,721
at jeg ikke nevnte detaljen om
at når man sjekker ei full dame...
605
00:32:28,809 --> 00:32:31,479
som tryner når hun går fra baren...
606
00:32:31,562 --> 00:32:34,349
- bør man kjøre selv.
- Jeg kjører sykkel.
607
00:32:34,440 --> 00:32:38,023
Hvem ba deg gjøre det, Armstrong?
608
00:32:38,110 --> 00:32:40,233
Jeg er ikke den eneste i verden...
609
00:32:40,321 --> 00:32:41,483
som sykler.
610
00:32:41,572 --> 00:32:44,241
Alle sykler. Når de er 6 år.
611
00:32:44,325 --> 00:32:46,448
Kyss et eller annet.
612
00:32:46,535 --> 00:32:49,655
For nå er det slutt, karer.
613
00:32:49,747 --> 00:32:51,371
Får jeg si noe?
614
00:32:51,457 --> 00:32:52,868
La meg bare si...
615
00:32:52,958 --> 00:32:55,330
at du stiller musa på en pidestall.
616
00:32:55,419 --> 00:32:56,913
Altfor høyt.
617
00:32:57,004 --> 00:32:58,379
Hva prater du om?
618
00:32:58,464 --> 00:33:00,421
Stilt musa for høyt?
619
00:33:00,507 --> 00:33:05,216
Du har gjort musa
til en gresk gudinne, Musilia...
620
00:33:05,304 --> 00:33:06,466
og det du gjør er...
621
00:33:06,555 --> 00:33:10,054
at du overbeviser deg selv
om at den er umulig å oppnå.
622
00:33:10,142 --> 00:33:11,257
Riktig.
623
00:33:11,351 --> 00:33:13,309
Jeg har satt musa på en pidestall.
624
00:33:13,395 --> 00:33:14,770
- Stemmer.
- Nemlig.
625
00:33:14,980 --> 00:33:16,771
"Musilia," ikke sant?
626
00:33:16,857 --> 00:33:19,312
- Du burde være forsiktig.
- Jeg vil ikke si ordet mer.
627
00:33:19,401 --> 00:33:21,643
- Hvilket ord?
- "Mus". Jeg vil ikke si det.
628
00:33:21,737 --> 00:33:23,979
Faen ta.
"Mus" er et vitenskapelig ord.
629
00:33:24,072 --> 00:33:26,195
Kutt ut! Nye bukser.
630
00:33:26,742 --> 00:33:27,821
Vet du hva, Dave?
631
00:33:27,909 --> 00:33:30,365
Du sa at jeg ikke
skulle bli utsatt for press.
632
00:33:30,454 --> 00:33:31,864
- Jeg presser deg ikke.
- Unnskyld.
633
00:33:31,955 --> 00:33:33,663
Kan en av dere hjelpe meg?
634
00:33:33,749 --> 00:33:35,409
Meg ikke hablo engelsk.
635
00:33:36,793 --> 00:33:39,082
Jeg hjelper en kunde nå.
636
00:33:39,171 --> 00:33:41,543
- Ok, vel...
- Jeg har pause.
637
00:33:41,631 --> 00:33:44,169
Men lagersjefen har greie på alt.
638
00:33:44,259 --> 00:33:46,750
Han hjelper deg gjerne.
639
00:33:46,845 --> 00:33:47,876
Takk.
640
00:33:47,971 --> 00:33:49,762
- Ha en fin dag.
- Du også.
641
00:33:50,515 --> 00:33:54,762
- Flott. Hei, jeg heter Trish.
- Hei. Mitt navn er Andy.
642
00:33:55,270 --> 00:33:58,306
- Den ser bra ut.
- Ikke kjøp den.
643
00:33:58,398 --> 00:33:59,477
Ikke?
644
00:33:59,566 --> 00:34:01,309
For å være ærlig...
645
00:34:01,401 --> 00:34:02,729
ikke kjøp video.
646
00:34:02,819 --> 00:34:04,479
Det er død teknologi.
647
00:34:04,571 --> 00:34:08,699
Det er som å kjøpe en 8-spors.
648
00:34:08,783 --> 00:34:11,191
- Ja.
- Eller Betamax.
649
00:34:11,411 --> 00:34:13,284
Jeg anbefaler denne.
650
00:34:13,371 --> 00:34:17,499
Det er en kombinasjon
av video og DVD.
651
00:34:17,709 --> 00:34:21,243
Slik teknologi
vil antagelig holde i...
652
00:34:21,504 --> 00:34:22,619
- Cirka 6 måneder?
- Ja.
653
00:34:22,714 --> 00:34:23,994
Det er bra.
654
00:34:24,132 --> 00:34:26,089
Hvis du er heldig. Beklager.
655
00:34:26,217 --> 00:34:28,589
- Nei.
- Bedre er det ikke.
656
00:34:28,845 --> 00:34:30,173
Da låter den bra.
657
00:34:30,263 --> 00:34:31,638
Ålreit.
658
00:34:32,181 --> 00:34:33,296
- Perfekt.
- Unnskyld.
659
00:34:33,391 --> 00:34:34,636
Gi plass.
660
00:34:34,976 --> 00:34:36,090
Ok.
661
00:34:36,185 --> 00:34:38,890
Så rart. Jeg jobber over gata...
662
00:34:38,980 --> 00:34:40,390
men har aldri vært her.
663
00:34:40,481 --> 00:34:41,809
- Jaså? Hvor?
- Ja.
664
00:34:41,899 --> 00:34:44,473
I "Hjelp med eBay" -butikken.
665
00:34:45,403 --> 00:34:47,111
- Ja.
- Heter den det?
666
00:34:47,321 --> 00:34:49,693
Ja. Jeg lette etter noe...
667
00:34:49,949 --> 00:34:52,700
tydelig, så jeg valgte det.
668
00:34:52,910 --> 00:34:55,318
Jeg skjønner ikke. Hva gjør du?
669
00:34:55,412 --> 00:34:57,322
Tar ting folk ikke vil ha...
670
00:34:57,414 --> 00:34:59,490
og "selger" det på eBay.
671
00:34:59,583 --> 00:35:02,418
Men du selger ikke noe i butikken?
672
00:35:03,170 --> 00:35:04,748
Nei.
673
00:35:05,339 --> 00:35:07,462
Så hvorfor har du butikk?
674
00:35:07,549 --> 00:35:08,830
Jeg vet ikke.
675
00:35:08,926 --> 00:35:12,176
Kanskje fordi
jeg ville virke profesjonell...
676
00:35:12,262 --> 00:35:15,180
og ikke som en gærning
som stjeler ting fra folk.
677
00:35:15,265 --> 00:35:17,638
Jeg mente det ikke vondt.
678
00:35:17,726 --> 00:35:19,185
Alt i orden.
679
00:35:19,478 --> 00:35:23,013
Du burde komme innom...
680
00:35:23,106 --> 00:35:24,814
og ta en kikk.
681
00:35:24,900 --> 00:35:26,442
Og se på din tomme butikk.
682
00:35:26,527 --> 00:35:29,730
Det er den som ikke er tom.
683
00:35:31,198 --> 00:35:33,025
Her er nummeret mitt. Så...
684
00:35:33,200 --> 00:35:35,691
- Åleit.
- Ring når som helst.
685
00:35:36,495 --> 00:35:39,864
Hvorfor trenger jeg nummeret ditt
når du er rett over gata?
686
00:35:40,374 --> 00:35:43,374
Jeg har ikke noe godt svar på det.
687
00:35:43,502 --> 00:35:45,541
- Beklager.
- Jeg bare ga deg det.
688
00:35:45,754 --> 00:35:48,874
Jeg skriver regningen
og møter deg ved kassa.
689
00:35:48,965 --> 00:35:50,590
- Ok.
- Og sjekker deg... sjekker den.
690
00:35:50,675 --> 00:35:52,004
- Vi ses ved kassa.
- Ok.
691
00:35:52,093 --> 00:35:53,173
Ok.
692
00:35:53,553 --> 00:35:55,593
- Veldig pratsom.
- Hei...
693
00:35:56,014 --> 00:35:58,090
Jeg tror hun ga meg nummeret sitt.
694
00:35:58,183 --> 00:36:00,721
Hun skrev ned nummeret,
men jeg tror hun ga meg det.
695
00:36:00,810 --> 00:36:02,139
Hun ga deg det.
696
00:36:02,228 --> 00:36:03,806
Der ser du! Sinna på meg ennå?
697
00:36:03,897 --> 00:36:05,724
- Jeg var ikke det.
- Skjønner du?
698
00:36:05,815 --> 00:36:07,724
Vi skal feire!
699
00:36:07,817 --> 00:36:09,228
- Dette er topp.
- Jepp.
700
00:36:09,319 --> 00:36:11,228
- Utrolig.
- Ha tro på ham.
701
00:36:11,321 --> 00:36:12,483
Han fikk et nummer.
702
00:36:12,572 --> 00:36:15,110
Utrolig at det hendte.
703
00:36:15,200 --> 00:36:16,658
Du fokuserte.
704
00:36:16,743 --> 00:36:18,901
Hun ga meg nummeret sitt.
705
00:36:19,204 --> 00:36:23,700
Det er flott.
Kjærligheten er en mystisk sak.
706
00:36:23,791 --> 00:36:24,823
Det er den.
707
00:36:24,917 --> 00:36:27,669
Ett spørsmål.
Når skal jeg ringe henne?
708
00:36:28,379 --> 00:36:29,542
- Liker du henne?
- Ja.
709
00:36:29,630 --> 00:36:31,041
Da må du avgjort ikke ringe.
710
00:36:31,132 --> 00:36:32,756
Når er neste OL?
711
00:36:32,842 --> 00:36:34,170
Det du må gjøre er...
712
00:36:34,260 --> 00:36:36,087
å få tak i noen løsfitter,
713
00:36:36,179 --> 00:36:37,589
og sope over dem. Bare peis på.
714
00:36:37,680 --> 00:36:38,759
Peis, peis.
715
00:36:38,848 --> 00:36:41,339
Når du har harvet over 20-30...
716
00:36:41,434 --> 00:36:44,139
er du klar for ei hore
av høyere standard.
717
00:36:44,228 --> 00:36:46,268
- Skjønner du?
- Jeg er ingen horeharver.
718
00:36:46,355 --> 00:36:48,099
Onkelen min harvet.
719
00:36:48,190 --> 00:36:50,064
Drit i analogiene. Det han sier...
720
00:36:50,151 --> 00:36:52,143
er at første gang
er du så dårlig i sex...
721
00:36:52,236 --> 00:36:54,276
at du må unngå bra damer...
722
00:36:54,363 --> 00:36:56,652
for de vil tro du er en perv
fordi du er dårlig.
723
00:36:56,741 --> 00:36:58,780
Ha sex med løsfitter først...
724
00:36:58,868 --> 00:37:00,944
slik at når du kommer
til dama du liker...
725
00:37:01,036 --> 00:37:04,452
er du ikke håpløs. Bare middelmådig.
726
00:37:04,999 --> 00:37:06,493
Antagelig ganske dårlig.
727
00:37:06,584 --> 00:37:08,576
Skål for at han fikset nummeret.
728
00:37:08,669 --> 00:37:10,994
- Godt jobba.
- Det slet han for.
729
00:37:11,088 --> 00:37:13,377
- Han slet.
- Tusen takk.
730
00:37:13,507 --> 00:37:15,832
Som et tog i svingen. Klare?
731
00:37:49,709 --> 00:37:50,789
Ja.
732
00:37:51,878 --> 00:37:53,041
- Jeg kan ikke.
- Gjør det.
733
00:37:53,130 --> 00:37:54,754
- Kan ikke pisse offentlig.
- Jo da.
734
00:37:54,840 --> 00:37:56,417
Jeg har mental sperre.
735
00:37:56,508 --> 00:37:59,711
- Gjør det!
- Jeg er sjenert!
736
00:38:03,932 --> 00:38:06,553
Jeg pisser offentlig!
737
00:38:06,893 --> 00:38:09,218
- Slipp meg ut!
- Hører ikke.
738
00:38:09,312 --> 00:38:12,230
- Jeg vil ikke være her.
- Rommet er lydtett.
739
00:38:12,565 --> 00:38:15,056
- Lær teknikkene.
- Sånn ja.
740
00:38:16,236 --> 00:38:17,979
Dette er ikke morsomt!
741
00:38:39,258 --> 00:38:41,251
Vi hjelper med eBay
Trish Piedmont
742
00:38:49,352 --> 00:38:50,431
Hallo.
743
00:38:56,943 --> 00:38:58,271
Hva ser du på?
744
00:38:58,361 --> 00:39:00,484
- Dawn of the Dead.
- Flott.
745
00:39:00,613 --> 00:39:02,771
Lite kunder. Paula er ute.
746
00:39:02,948 --> 00:39:05,356
- Er Paula tilbake?
- Nei.
747
00:39:05,659 --> 00:39:07,617
For vi får ikke se denne her inne.
748
00:39:07,703 --> 00:39:10,075
Jeg vet det. Kan jeg spørre om noe?
749
00:39:10,164 --> 00:39:12,203
Dette vil låte sprøtt.
750
00:39:12,917 --> 00:39:14,411
Er jeg kjekk?
751
00:39:14,502 --> 00:39:16,660
Tiltrekkende for kvinner?
752
00:39:16,754 --> 00:39:18,296
Herregud!
753
00:39:18,756 --> 00:39:21,329
- Jøss! Blodet bare sprutet...
- Glem det.
754
00:39:21,425 --> 00:39:23,252
Vent, Andy.
755
00:39:23,344 --> 00:39:26,298
Dette er pinlig.
Det er vanskelig å snakke om det.
756
00:39:26,388 --> 00:39:28,844
- Vil du ha et ærlig svar?
- Ja.
757
00:39:29,308 --> 00:39:31,680
Ja, jeg syns du er en kjekk type.
758
00:39:32,394 --> 00:39:33,972
Jeg tror ikke noen vet det...
759
00:39:34,062 --> 00:39:35,640
eller kan se det.
760
00:39:35,731 --> 00:39:36,845
Derfor spurte jeg deg.
761
00:39:36,940 --> 00:39:39,478
Du er velstelt og ren.
762
00:39:39,568 --> 00:39:42,403
Tror du dette er tilfeldig?
763
00:39:42,738 --> 00:39:45,110
Alt sammen er planlagt.
Framhev fortrinn.
764
00:39:45,198 --> 00:39:48,567
Du er en uslepen diamant.
765
00:39:48,660 --> 00:39:50,368
Er du villig til å ofre noe?
766
00:39:50,454 --> 00:39:51,485
Avgjort.
767
00:39:51,580 --> 00:39:54,367
Du vet varulvpelsen din?
768
00:39:54,458 --> 00:39:56,331
Den må vokses vekk.
769
00:39:56,418 --> 00:39:58,245
- Gjør det vondt?
- Nei.
770
00:39:58,336 --> 00:40:00,495
Nei, bare hvis du er ei dame.
Skjønner du?
771
00:40:00,589 --> 00:40:02,581
Det gjør ikke vondt.
Jeg gjør det stadig.
772
00:40:02,674 --> 00:40:03,919
Hva faen!
773
00:40:07,304 --> 00:40:09,177
Drep jævelen!
774
00:40:10,015 --> 00:40:12,470
Kom deg ut av rommet, kjerring!
775
00:40:15,395 --> 00:40:17,434
Dette blir bra.
776
00:40:17,522 --> 00:40:19,728
- Her er han.
- Hei, står til?
777
00:40:19,816 --> 00:40:21,974
Dette er første gang?
778
00:40:22,068 --> 00:40:23,099
Ja, det er det.
779
00:40:23,194 --> 00:40:25,270
- Ta av skjorta.
- Ok.
780
00:40:28,533 --> 00:40:30,656
Vi trenger mer voks.
781
00:40:30,743 --> 00:40:33,032
Jeg blir her. Dette blir gøy.
782
00:40:33,580 --> 00:40:36,367
Avlys alle andre timer
i ettermiddag.
783
00:40:36,624 --> 00:40:38,166
Da setter vi i gang.
784
00:40:38,293 --> 00:40:39,621
Å, det er varmt.
785
00:40:42,755 --> 00:40:45,875
Fin genser. Fins den med V-hals?
786
00:40:47,218 --> 00:40:49,709
Jeg stikker
hvis hun tar kjønnshåret hans.
787
00:40:51,973 --> 00:40:53,301
Du kommer til å se bra ut.
788
00:40:53,391 --> 00:40:54,589
Takk.
789
00:40:54,976 --> 00:40:56,351
- Klar?
- Ja.
790
00:41:02,441 --> 00:41:04,315
Din jævel!
791
00:41:05,444 --> 00:41:08,066
Unnskyld, det er jobben din.
792
00:41:08,155 --> 00:41:11,571
- Skal jeg stanse?
- Nei, det går bra!
793
00:41:13,077 --> 00:41:14,322
En til.
794
00:41:14,411 --> 00:41:16,036
Den ene lille flekken er sexy.
795
00:41:16,122 --> 00:41:18,826
- Ser det bra ut?
- Veldig bra.
796
00:41:19,333 --> 00:41:21,705
Mann-tastisk.
797
00:41:22,920 --> 00:41:24,082
Ok.
798
00:41:25,714 --> 00:41:29,332
Jøss, dette ventet jeg
virkelig ikke.
799
00:41:30,094 --> 00:41:32,300
Det er bare den første
som gjør vondt.
800
00:41:32,388 --> 00:41:34,843
De hårene sitter dypt.
801
00:41:34,932 --> 00:41:36,011
Ok.
802
00:41:36,308 --> 00:41:37,933
- Klar?
- Jepp.
803
00:41:41,772 --> 00:41:43,515
Ballesleikerfaen!
804
00:41:43,941 --> 00:41:46,266
Drittsekk! Jeg hater deg!
805
00:41:46,360 --> 00:41:48,103
Jeg hater deg så enormt!
806
00:41:49,279 --> 00:41:50,477
Det gjorde vondt.
807
00:41:50,572 --> 00:41:52,944
Det gjorde like vondt
som den første.
808
00:41:53,033 --> 00:41:54,990
- Det er flott.
- Helsike!
809
00:41:56,912 --> 00:41:59,154
En, to, tre.
810
00:42:00,332 --> 00:42:04,330
Ta meg!
811
00:42:04,795 --> 00:42:08,294
I ræva!
812
00:42:10,509 --> 00:42:11,623
- Beklager.
- Beklager.
813
00:42:11,718 --> 00:42:13,296
Jeg pleier ikke å banne sånn.
814
00:42:13,386 --> 00:42:14,715
Jeg blir kvalm.
815
00:42:14,804 --> 00:42:16,512
Ser dere når det er over.
816
00:42:16,598 --> 00:42:19,089
- Jay.
- Vær sterk, Andy.
817
00:42:19,184 --> 00:42:21,260
- Hvor gikk Jay?
- For å spy.
818
00:42:21,353 --> 00:42:22,598
- Klar?
- Jepp.
819
00:42:23,313 --> 00:42:24,427
En, to.
820
00:42:25,565 --> 00:42:27,854
Ballesleikerfaen!
821
00:42:27,984 --> 00:42:29,644
Du dro på to.
822
00:42:30,904 --> 00:42:32,564
Hvorfor dro du ikke på tre?
823
00:42:32,655 --> 00:42:34,114
Svett høl i veien!
824
00:42:35,700 --> 00:42:37,609
Nei! Kelly Clarkson!
825
00:42:42,832 --> 00:42:44,575
Er det over?
826
00:42:44,667 --> 00:42:46,209
- Det er for jævlig.
- Helvete!
827
00:42:46,294 --> 00:42:47,753
Det er for jævlig.
828
00:42:50,381 --> 00:42:52,338
Jeg hater deg.
829
00:42:52,425 --> 00:42:54,750
Ikke smil, din kødd!
830
00:42:54,844 --> 00:42:56,042
Pyse.
831
00:42:56,137 --> 00:42:58,213
Herregud. Hva nå?
832
00:42:58,556 --> 00:43:00,798
- Brystvorta?
- Ikke brystvorta.
833
00:43:00,892 --> 00:43:02,600
- Ærlig talt.
- Ikke brystvorta.
834
00:43:02,685 --> 00:43:04,393
Hold meg i hånda, Cal.
835
00:43:04,770 --> 00:43:07,558
- Kødder du?
- Hold meg i hånda, for faen.
836
00:43:08,149 --> 00:43:10,391
Gjør det! Kom igjen.
837
00:43:11,652 --> 00:43:12,683
Klar?
838
00:43:13,404 --> 00:43:14,684
Nei. Jepp.
839
00:43:14,780 --> 00:43:16,689
En, to, tre.
840
00:43:17,241 --> 00:43:19,649
Brystvortefaen!
841
00:43:21,036 --> 00:43:23,492
Mika, du skal brenne i helvete!
842
00:43:23,956 --> 00:43:26,625
Jeg tror jeg er ferdig.
843
00:43:26,709 --> 00:43:29,081
Det er gjort. Det er bra.
844
00:43:31,213 --> 00:43:32,542
Vet dere hva?
845
00:43:32,631 --> 00:43:35,122
Dette kler meg ikke!
846
00:43:35,551 --> 00:43:37,378
Du ser ut som et lappeteppe.
847
00:43:37,469 --> 00:43:39,426
- Takk, setter stor pris på det.
- Takk.
848
00:43:58,949 --> 00:44:00,692
- Tusen takk.
- Velbekomme.
849
00:44:00,784 --> 00:44:02,362
- Takk.
- Tusen takk.
850
00:44:02,828 --> 00:44:04,904
Jeg må be om unnskyldning.
851
00:44:04,997 --> 00:44:08,412
Har ikke vært grei mot deg
i to og et halvt år.
852
00:44:08,500 --> 00:44:09,615
Du har vært grei.
853
00:44:09,709 --> 00:44:12,331
Nei. Jeg syntes du var kjedelig...
854
00:44:12,420 --> 00:44:15,208
og trodde du var seriemorder.
855
00:44:16,007 --> 00:44:17,418
Jeg spøker ikke.
856
00:44:17,968 --> 00:44:20,803
- Hei!
- Beklager. Pokker. Beklager.
857
00:44:20,887 --> 00:44:23,212
Ingen fare. De er godt polstret.
858
00:44:23,306 --> 00:44:25,299
Kunne kastet det fra balkongen,
uten skader.
859
00:44:25,392 --> 00:44:27,265
- Det går bra.
- Vi kunne ikke skadet det...
860
00:44:27,352 --> 00:44:28,632
- om vi prøvde.
- Ingen problem.
861
00:44:28,728 --> 00:44:30,685
Ikke hør på Dave og Jay.
862
00:44:30,772 --> 00:44:33,726
De er sprø. Du bør høre på meg.
863
00:44:33,817 --> 00:44:36,734
Ei lekker dame jobber her.
864
00:44:36,820 --> 00:44:39,655
Der er hun, i bokhandelen.
Be henne ut.
865
00:44:42,367 --> 00:44:44,075
Noe galt med trusa hennes.
866
00:44:44,160 --> 00:44:45,619
Ja, den er ikke i munnen min.
867
00:44:45,703 --> 00:44:47,660
Jeg må si at...
868
00:44:47,872 --> 00:44:48,987
Vi hjelper deg med eBay
869
00:44:49,082 --> 00:44:51,240
jeg liker eBay-damen.
870
00:44:51,334 --> 00:44:52,365
Det er flott, men...
871
00:44:52,460 --> 00:44:53,705
du kommer ingen vei...
872
00:44:53,795 --> 00:44:55,419
uten å spre oddsene.
873
00:44:55,505 --> 00:44:57,331
Du må plante mange frø.
874
00:44:57,423 --> 00:45:00,923
Da jeg dyrket dop, forsto jeg...
875
00:45:01,469 --> 00:45:04,553
- at jo flere frø jeg sådde...
- Takk.
876
00:45:04,764 --> 00:45:06,840
...jo mer dop kunne jeg røyke.
877
00:45:06,933 --> 00:45:10,183
Jeg fikser ikke flere råd.
878
00:45:10,269 --> 00:45:11,348
Ikke bli bitter.
879
00:45:11,437 --> 00:45:14,473
Jeg er ikke bitter.
Jeg holdt på å miste en brystvorte.
880
00:45:14,565 --> 00:45:16,357
Det var Jays idé.
881
00:45:16,442 --> 00:45:18,933
Og jeg ville ikke si noe,
men voksing av brystet...
882
00:45:19,028 --> 00:45:21,519
er det mest homsete som fins.
883
00:45:21,614 --> 00:45:25,232
Se på meg. Utseende er ikke viktig.
Se på meg.
884
00:45:25,326 --> 00:45:28,327
Jeg er stygg som faen
etter vanlige standarder...
885
00:45:28,412 --> 00:45:30,868
men jeg ligger med damer.
886
00:45:30,956 --> 00:45:33,079
Vil du vite hvordan det går til?
887
00:45:33,167 --> 00:45:35,539
Jeg er ikke stygg som faen.
888
00:45:35,628 --> 00:45:37,122
Jeg sa ikke at du var stygg som...
889
00:45:37,213 --> 00:45:38,872
- Du antydet det.
- Ålreit.
890
00:45:38,964 --> 00:45:41,538
Det betyr ingenting
om du er stygg som faen.
891
00:45:41,634 --> 00:45:44,670
Det handler om å snakke med damer,
og jeg er god til det...
892
00:45:44,762 --> 00:45:48,213
fordi jeg observerer,
fordi jeg er forfatter.
893
00:45:48,891 --> 00:45:50,682
Hva? Det har du aldri sagt før.
894
00:45:50,768 --> 00:45:53,472
Fordi jeg ikke er en arrogant kødd.
895
00:45:53,687 --> 00:45:56,225
Ok? Problemet med
de fleste menn er...
896
00:45:56,523 --> 00:45:57,899
at de ikke kan snakke med damer.
897
00:45:57,983 --> 00:46:01,684
Vet du hva mitt problem er?
Jeg er uinteressant.
898
00:46:01,904 --> 00:46:04,441
Hva skal jeg si?
"At jeg var på magileir"?
899
00:46:04,906 --> 00:46:06,531
"Jeg er en begavet buktaler"?
900
00:46:06,617 --> 00:46:10,566
"Jeg er en imperial jojo-mester
i sjuende grad"?
901
00:46:11,413 --> 00:46:13,240
"Ta meg, jojo-mester."
902
00:46:13,331 --> 00:46:16,950
"Jeg vil at du skal ta meg,
for du er jojo-typen."
903
00:46:17,210 --> 00:46:18,491
Er du ferdig? Hør her.
904
00:46:18,587 --> 00:46:20,330
Problemet de fleste menn har, er...
905
00:46:20,422 --> 00:46:23,838
at de ikke har peiling på
hvordan de snakker med kvinner.
906
00:46:24,342 --> 00:46:27,260
Bare still spørsmål.
907
00:46:27,429 --> 00:46:30,513
Kvinner bryr seg ikke om
hva du har å si...
908
00:46:30,599 --> 00:46:32,141
i det hele tatt.
909
00:46:32,225 --> 00:46:34,182
De vil bare snakke om seg selv.
910
00:46:34,269 --> 00:46:35,893
La dem gjøre det.
911
00:46:35,979 --> 00:46:37,603
Ålreit? Så husk:
912
00:46:37,689 --> 00:46:40,939
Spørsmål, kul og tilbakelent,
og vær litt toskete.
913
00:46:41,025 --> 00:46:44,145
Vær David Caruso i Jade.
914
00:46:44,779 --> 00:46:46,938
Vet akkurat hva du mener.
915
00:46:47,031 --> 00:46:48,490
Det er bra.
916
00:46:50,285 --> 00:46:51,695
Der er hun.
917
00:46:54,539 --> 00:46:56,282
Gå og plant det frøet.
918
00:46:56,708 --> 00:46:58,451
Plant det med fingeren.
919
00:47:10,847 --> 00:47:12,305
Kan jeg hjelpe deg?
920
00:47:14,183 --> 00:47:15,843
Jeg vet ikke. Kan du?
921
00:47:17,520 --> 00:47:19,512
Leter du etter noe?
922
00:47:20,898 --> 00:47:23,519
Er det noe jeg bør lete etter?
923
00:47:28,114 --> 00:47:29,691
Vi har mange bøker.
924
00:47:29,782 --> 00:47:32,866
Det kommer an på hva du liker.
925
00:47:37,998 --> 00:47:39,457
Hva liker du?
926
00:47:39,667 --> 00:47:43,166
Vi har et godt utvalg av...
927
00:47:43,587 --> 00:47:45,081
gjør det selv-bøker.
928
00:47:45,172 --> 00:47:47,544
Liker du å "gjøre det selv"?
929
00:47:48,550 --> 00:47:50,709
Noen ganger.
930
00:47:51,303 --> 00:47:54,886
Hvis jeg er i humør til det.
931
00:47:56,100 --> 00:47:58,176
Hvordan er humøret nå?
932
00:48:05,234 --> 00:48:06,728
Hva heter du?
933
00:48:07,319 --> 00:48:08,517
Hva heter du?
934
00:48:08,612 --> 00:48:10,688
Beth.
935
00:48:13,492 --> 00:48:14,606
Andy.
936
00:48:15,911 --> 00:48:17,025
Andy.
937
00:48:19,623 --> 00:48:22,244
- Du må ikke røpe meg, Andy.
- Nei da.
938
00:48:23,960 --> 00:48:26,286
Ikke med mindre du vil bli røpet...
939
00:48:27,088 --> 00:48:28,168
Beth.
940
00:48:30,967 --> 00:48:32,592
Det funket!
941
00:48:32,677 --> 00:48:34,717
Jeg sa ingen ting,
og fascinerte henne.
942
00:48:34,804 --> 00:48:36,596
Skulle tro du hadde gjort det
i årevis.
943
00:48:36,681 --> 00:48:38,508
- Burde jeg bedt henne ut?
- Nei.
944
00:48:38,600 --> 00:48:40,011
La det vokse til en plante...
945
00:48:40,101 --> 00:48:41,430
og knull planten.
946
00:48:45,648 --> 00:48:46,728
Ålreit.
947
00:48:47,609 --> 00:48:48,807
Dette er lett.
948
00:48:49,611 --> 00:48:50,939
Ålreit.
949
00:48:51,446 --> 00:48:54,067
Hei, Trish. Står til?
950
00:48:55,617 --> 00:48:56,779
God vits.
951
00:48:56,951 --> 00:48:58,695
Festlig prat.
952
00:48:58,786 --> 00:49:01,112
Få deg litt ryggrad og ring.
953
00:49:01,289 --> 00:49:04,243
Hun vil at du skal ringe.
954
00:49:11,007 --> 00:49:13,628
- Hallo.
- Står til?
955
00:49:15,845 --> 00:49:17,636
- Og med deg?
- Bra.
956
00:49:18,097 --> 00:49:19,508
Hvem er dette?
957
00:49:20,183 --> 00:49:23,302
- James.
- Kjenner jeg deg, James?
958
00:49:24,812 --> 00:49:26,805
Har du noen minutter...
959
00:49:26,897 --> 00:49:28,807
til å snakke om vaskemidler?
960
00:49:28,899 --> 00:49:31,141
Er du telefonselger, James?
961
00:49:31,235 --> 00:49:32,266
Ja.
962
00:49:32,361 --> 00:49:33,772
Er du på toppen av et høyt hus?
963
00:49:33,863 --> 00:49:36,151
Kan du komme deg på taket? Hopp!
964
00:49:36,240 --> 00:49:37,403
Dere folk er syke.
965
00:49:37,491 --> 00:49:39,283
Få deg en skikkelig jobb, for faen!
966
00:49:39,368 --> 00:49:40,910
Skyt deg i skallen!
967
00:49:40,995 --> 00:49:43,830
Kast deg på din egen kniv!
968
00:49:43,914 --> 00:49:45,290
Gjør det, vil du?
969
00:49:45,374 --> 00:49:46,654
- Ålreit.
- Vi ses, James.
970
00:49:46,750 --> 00:49:50,036
- Hyggelig å prate med deg.
- Knull mora di. Ha det.
971
00:49:56,010 --> 00:49:58,382
Jeg har en stor boks porno til deg.
972
00:50:00,139 --> 00:50:02,464
- Kan jeg komme inn?
- Ja.
973
00:50:04,435 --> 00:50:06,344
Kul videospill-stol.
974
00:50:10,190 --> 00:50:11,471
Hva har du i boksen?
975
00:50:11,567 --> 00:50:13,892
Erotikksamlingen min.
976
00:50:14,361 --> 00:50:15,524
Du skal få den.
977
00:50:15,612 --> 00:50:18,530
Noen videoer som kan åpne...
978
00:50:18,615 --> 00:50:19,991
Pandoras kjærlighetsboks.
979
00:50:20,075 --> 00:50:21,190
Ålreit.
980
00:50:21,284 --> 00:50:24,072
Amy og jeg pleide å se
Harry Kropper...
981
00:50:24,371 --> 00:50:25,699
Vi satte den på...
982
00:50:25,789 --> 00:50:27,698
og gjorde det vi så på filmen.
983
00:50:27,791 --> 00:50:29,369
Det var...
984
00:50:31,378 --> 00:50:32,872
Hun er skjønn.
985
00:50:33,713 --> 00:50:35,208
Jævla drittkjerring.
986
00:50:35,298 --> 00:50:37,421
Dette er nydelig og snilt...
987
00:50:37,509 --> 00:50:38,623
og sjenerøst og sånn.
988
00:50:38,718 --> 00:50:41,340
Men jeg vil ikke ha
en stor boks med porno her.
989
00:50:41,429 --> 00:50:43,837
Det er masse bra her.
990
00:50:43,932 --> 00:50:46,257
Virkelig flotte filmer.
991
00:50:46,685 --> 00:50:48,227
Så du School of Rock?
992
00:50:48,311 --> 00:50:49,722
- Ja.
- Vel, dette er...
993
00:50:49,813 --> 00:50:51,556
Denne heter School of...
994
00:50:51,773 --> 00:50:52,888
Du vet...
995
00:50:53,149 --> 00:50:56,518
- Så fint.
- Jack Black Cock i hovedrollen.
996
00:50:57,445 --> 00:50:58,643
Det er rimelig.
997
00:50:58,738 --> 00:51:00,565
Se her.
998
00:51:00,657 --> 00:51:03,195
Benner-jam 03. Den mikset jeg selv.
999
00:51:03,284 --> 00:51:07,364
Alle toppscenene
som jeg digget sommeren 2003.
1000
00:51:07,664 --> 00:51:10,415
- Du ville like den.
- Sikkert.
1001
00:51:10,500 --> 00:51:12,042
Dette er...
1002
00:51:12,502 --> 00:51:13,996
Everybody Loves Raymond.
1003
00:51:14,087 --> 00:51:15,367
Den skulle ikke være der.
1004
00:51:15,463 --> 00:51:17,087
Bra serie, jeg tar den opp iblant.
1005
00:51:17,173 --> 00:51:19,130
Jeg tror ikke du skjønner, Dave.
1006
00:51:19,217 --> 00:51:23,677
Jeg vil ikke ha dette.
Jeg gjør det ikke så ofte.
1007
00:51:23,763 --> 00:51:25,755
- Onanerer?
- Ja.
1008
00:51:26,933 --> 00:51:29,258
Jeg har gjort det to ganger
siden jeg kom.
1009
00:51:29,352 --> 00:51:32,436
- Du tuller?
- Det er ikke min hobby.
1010
00:51:32,521 --> 00:51:34,847
Eneste hobby du ikke har.
1011
00:51:34,941 --> 00:51:37,313
Jeg liker ikke å diskutere dette.
1012
00:51:37,401 --> 00:51:38,480
Du må. Du er så anspent.
1013
00:51:38,569 --> 00:51:40,147
Du er som en actionfigur...
1014
00:51:40,237 --> 00:51:41,945
hermetisk lukket i en boks.
1015
00:51:42,031 --> 00:51:44,403
- Du må leke med den...
- Ikke!
1016
00:51:44,492 --> 00:51:45,571
Ikke ta den ut!
1017
00:51:45,659 --> 00:51:48,281
Unnskyld. Vet du hva, bare...
1018
00:51:48,412 --> 00:51:50,986
Den taper seg i verdi
hvis du tar den ut.
1019
00:51:51,081 --> 00:51:54,201
Gi den litt luft, sier jeg.
Lek med den.
1020
00:51:54,376 --> 00:51:57,046
- Ta pornoen din med deg.
- Jeg tar den ikke.
1021
00:51:57,129 --> 00:51:58,789
Ta pornoboksen.
1022
00:51:58,881 --> 00:52:01,632
- Det er en gave.
- Jeg vil ikke ha den.
1023
00:52:01,925 --> 00:52:03,088
David, det er ikke...
1024
00:52:03,177 --> 00:52:04,208
Andy, for siste gang...
1025
00:52:04,303 --> 00:52:06,130
jeg vil ikke ha
kjempeboksen med porno.
1026
00:52:06,221 --> 00:52:08,510
Hysj, kutt ut!
1027
00:52:08,807 --> 00:52:10,515
Det er skikkelig ukult.
1028
00:52:10,684 --> 00:52:11,882
Ukult?
1029
00:52:12,936 --> 00:52:16,720
Det ukule er å gi en ærlig mann
en diger boks pornografi, Andy!
1030
00:52:17,733 --> 00:52:21,682
For siste gang: Jeg vil ikke se
School of Cock med deg!
1031
00:53:25,758 --> 00:53:27,798
ROMBALLER
1032
00:53:31,764 --> 00:53:33,673
Det er ikke offisielt.
1033
00:53:34,767 --> 00:53:37,768
Bare et lite bevis
på min takknemlighet.
1034
00:53:58,541 --> 00:54:01,660
Hei, Andy.
Jeg skal grovprate med deg.
1035
00:54:01,961 --> 00:54:06,207
Jeg vil ha sexy sex med deg.
1036
00:54:06,548 --> 00:54:10,629
Jeg vil ta på den store pølsa di...
1037
00:54:10,761 --> 00:54:14,461
for jeg vil ha et slemt samleie
med deg.
1038
00:54:14,681 --> 00:54:18,845
Stikk penisen din på,
jeg mener i meg, Andy.
1039
00:54:18,936 --> 00:54:21,972
Jeg vil gjøre mange sexy...
1040
00:54:22,231 --> 00:54:25,066
heite ting med deg. Faen.
1041
00:54:25,150 --> 00:54:28,400
Dette funker ikke, Andy.
Jeg vet ikke hva jeg skal si...
1042
00:54:28,987 --> 00:54:30,731
fordi jeg er deg.
1043
00:54:32,574 --> 00:54:33,949
Ny video.
1044
00:54:36,244 --> 00:54:39,080
Ingen ting er bra nok
og det er alltid vår feil.
1045
00:54:39,164 --> 00:54:40,991
Ikke snakk slik til mor!
1046
00:54:41,083 --> 00:54:43,324
- Det gjør du.
- Hun er ikke moren min.
1047
00:54:47,797 --> 00:54:49,956
Jeg hørte Dave ga deg pornoboksen.
1048
00:54:50,592 --> 00:54:51,671
Ja.
1049
00:54:53,136 --> 00:54:54,879
Ser du på Primetime Live...
1050
00:54:54,971 --> 00:54:56,798
der de har svart lys
på et hotellrom...
1051
00:54:56,890 --> 00:54:59,428
og viser deg all sæden
på sengetøyet?
1052
00:55:00,310 --> 00:55:01,389
Ja.
1053
00:55:02,062 --> 00:55:04,101
Du blinder noen med den boksen.
1054
00:55:04,773 --> 00:55:06,646
Den kan ses fra rommet.
1055
00:55:10,069 --> 00:55:12,643
Dette er bredskjerm-TV-enes Bentley.
1056
00:55:12,739 --> 00:55:16,024
Bredskjerm-TV-enes Rolls-Royce.
1057
00:55:16,701 --> 00:55:19,157
Iblant tror jeg sommerfuglene
er ekte.
1058
00:55:19,579 --> 00:55:21,618
Jeg tror at han kanskje lurer oss.
1059
00:55:21,706 --> 00:55:22,821
Virkelig?
1060
00:55:22,915 --> 00:55:24,623
Jeg tror han kan være et geni...
1061
00:55:24,709 --> 00:55:26,951
og at dette bare er en latterlig...
1062
00:55:27,045 --> 00:55:29,999
Som om han kjeder seg på jobb
og ville lage bråk...
1063
00:55:30,089 --> 00:55:31,287
så han sa at han er jomfru.
1064
00:55:31,382 --> 00:55:33,126
Du ser mye som ikke finnes.
1065
00:55:33,217 --> 00:55:35,459
Du bare projiserer på ham.
1066
00:55:35,845 --> 00:55:37,553
Han kan være en lærd idiot...
1067
00:55:37,638 --> 00:55:40,639
men han er ikke smart nok
til å gå så dypt.
1068
00:55:40,725 --> 00:55:41,887
Men han har fin kropp.
1069
00:55:41,976 --> 00:55:44,384
- Ville du pult ham?
- Definitivt.
1070
00:55:44,478 --> 00:55:46,436
- Du ville pult ham?
- Absolutt.
1071
00:55:48,357 --> 00:55:50,599
Hva med lunsj?
1072
00:55:50,693 --> 00:55:52,851
Jeg tar et kalkunsmørbrød.
1073
00:55:52,945 --> 00:55:55,780
Vi går rundt hjørnet. Bli med.
1074
00:55:55,865 --> 00:55:58,652
Topp sted, masse søte damer.
1075
00:55:59,034 --> 00:56:00,612
Jeg vet ikke. Ja vel.
1076
00:56:01,454 --> 00:56:03,446
Vi har med ei skjorte til deg.
1077
00:56:03,789 --> 00:56:05,581
Fancy sted.
1078
00:56:05,666 --> 00:56:06,829
VELKOMMEN TIL Date-A-Palooza
20 dater på 1 time!
1079
00:56:06,917 --> 00:56:07,948
Hva skjer?
1080
00:56:08,043 --> 00:56:10,166
Klare til litt gøy?
1081
00:56:11,880 --> 00:56:13,291
Dere...
1082
00:56:14,717 --> 00:56:17,172
Ikke overse meg.
Jeg vet hva dette er.
1083
00:56:17,261 --> 00:56:19,752
20 dater på en time!
1084
00:56:19,847 --> 00:56:23,050
Ikke gjør dette.
Jeg så dette på Primetime Live.
1085
00:56:23,225 --> 00:56:25,016
Ålreit, ninjamester.
1086
00:56:25,352 --> 00:56:27,095
Vi har gitt deg de råd vi har.
1087
00:56:27,187 --> 00:56:28,218
Tid for handling.
1088
00:56:28,313 --> 00:56:30,520
Råd? Dere ga meg alle
forskjellige råd.
1089
00:56:30,607 --> 00:56:32,766
- Han synes du er et dophue.
- Det er jeg.
1090
00:56:32,860 --> 00:56:35,777
Hei, kompis. Hva syter du for?
1091
00:56:35,946 --> 00:56:38,152
- Du ba om dette.
- Nei.
1092
00:56:38,240 --> 00:56:40,031
Kan du slutte å syte
som ei kjerring?
1093
00:56:40,117 --> 00:56:42,655
- Jeg syter ikke som ei kjerring.
- Jo, det gjør du.
1094
00:56:42,744 --> 00:56:45,911
Du får 10 års sjekking på én dag.
1095
00:56:45,997 --> 00:56:48,868
- Jeg vil ikke ha det.
- Etter det...
1096
00:56:49,042 --> 00:56:50,833
er du oppe på mitt nivå. Kom an.
1097
00:56:50,919 --> 00:56:53,327
- Bare still spørsmål.
- Dårlig påfunn.
1098
00:56:56,174 --> 00:56:57,372
- Hei.
- Hei, står til?
1099
00:56:57,467 --> 00:56:58,712
Bra.
1100
00:57:00,053 --> 00:57:01,251
Er du bra?
1101
00:57:02,097 --> 00:57:03,128
Ja.
1102
00:57:04,057 --> 00:57:05,681
Så du er bra?
1103
00:57:06,393 --> 00:57:09,559
Er du sløv? Hva feiler det deg?
1104
00:57:09,646 --> 00:57:11,888
Vil du at jeg skal være sløv?
1105
00:57:12,107 --> 00:57:14,894
Når jeg ser inn i barna
og foreldrenes øyne...
1106
00:57:14,984 --> 00:57:16,099
og de smiler og sier:
1107
00:57:16,194 --> 00:57:18,566
"Doktor, du reddet barnet mitt"...
1108
00:57:18,655 --> 00:57:20,197
da er det verdt det.
1109
00:57:22,867 --> 00:57:23,982
Amy...
1110
00:57:24,410 --> 00:57:26,533
- hva gjør du her?
- David.
1111
00:57:28,081 --> 00:57:30,406
- Du heter Gina?
- Gina.
1112
00:57:30,500 --> 00:57:32,208
- Hvordan står den?
- Ikke.
1113
00:57:32,335 --> 00:57:34,908
Jeg skal være ærlig.
1114
00:57:35,004 --> 00:57:37,460
Det er lenge siden
jeg har vært sammen med en mann.
1115
00:57:37,548 --> 00:57:40,218
Jeg har tilbrakt lang tid med damer.
1116
00:57:40,301 --> 00:57:42,709
Jeg vil spille med kølle igjen.
1117
00:57:42,804 --> 00:57:44,761
- Skjønner du?
- Unnskyld?
1118
00:57:44,847 --> 00:57:48,761
Husker du da vi elsket,
og du gråt i armene mine?
1119
00:57:48,851 --> 00:57:51,259
Slutt å mimre om knulling.
1120
00:57:51,354 --> 00:57:53,227
- Det er så ekkelt.
- La oss dra til Paris.
1121
00:57:53,314 --> 00:57:56,101
Vi kan elske under Eiffeltårnet.
1122
00:57:56,192 --> 00:57:57,437
- Kutt ut!
- Kutt ut hva da?
1123
00:57:57,526 --> 00:57:59,934
Dette med Paris!
Det har vært slutt i to år.
1124
00:58:00,029 --> 00:58:01,606
Vil ikke være sammen med deg lenger.
1125
00:58:01,697 --> 00:58:03,405
- Du er ei hore.
- Jeg er ingen hore.
1126
00:58:03,491 --> 00:58:04,985
Jeg likte deg bare ikke.
1127
00:58:05,076 --> 00:58:06,618
Dette er typisk oss.
1128
00:58:08,412 --> 00:58:10,037
- Psykotiske greier.
- Hva?
1129
00:58:10,122 --> 00:58:11,949
- Du er en flott mann.
- Takk.
1130
00:58:12,041 --> 00:58:14,413
Pen. Myke, sarte trekk.
1131
00:58:14,501 --> 00:58:16,957
Veldig feminin,
og det er bra for meg...
1132
00:58:17,046 --> 00:58:19,715
for overgangen blir enkel.
1133
00:58:19,798 --> 00:58:20,961
Skjønner du?
1134
00:58:21,050 --> 00:58:24,216
Kanskje vi tar på deg litt rouge
og gjemmer posen din.
1135
00:58:24,303 --> 00:58:26,295
- Er du klar for det?
- Nei.
1136
00:58:26,972 --> 00:58:30,721
Ikke kødd med kameraten min.
1137
00:58:30,809 --> 00:58:33,644
Du gir ham håp
og han går fra vettet.
1138
00:58:33,729 --> 00:58:36,813
Jeg flyttet, byttet e-postadresse
og telefonnummer.
1139
00:58:36,899 --> 00:58:38,274
Han forfølger meg.
1140
00:58:38,358 --> 00:58:40,980
Det visste jeg ikke. Beklager.
1141
00:58:42,112 --> 00:58:43,143
Jeg elsker Minnesota.
1142
00:58:43,238 --> 00:58:45,812
Vokste opp utenfor Minneapolis.
1143
00:58:45,907 --> 00:58:48,778
En småby med 500 innbyggere.
1144
00:58:48,869 --> 00:58:51,111
De tusen sjøers land.
1145
00:58:51,204 --> 00:58:53,956
Er du vant til virkelig store byer?
1146
00:58:54,040 --> 00:58:56,199
Jøss, ja.
1147
00:58:57,377 --> 00:59:00,711
Byen jeg vokste opp i var så liten.
1148
00:59:00,839 --> 00:59:03,709
Så trygg. Ingen kriminalitet.
1149
00:59:03,800 --> 00:59:07,086
Man kunne gå tvers gjennom byen...
1150
00:59:07,178 --> 00:59:10,014
og føle seg helt trygg.
1151
00:59:13,059 --> 00:59:14,340
Hun var ikke så heit som nå.
1152
00:59:14,436 --> 00:59:16,843
Runkebanken er full igjen.
1153
00:59:18,022 --> 00:59:19,351
Skal jeg si hvem som var best?
1154
00:59:19,441 --> 00:59:22,525
Dere tror jeg er gal. Gina.
1155
00:59:22,902 --> 00:59:26,105
Jeg kan ikke glemme va-Gina.
Må tenke på henne hele uka.
1156
00:59:28,199 --> 00:59:33,027
DU BRINGER... VI SELGER... på eBay
1157
00:59:35,873 --> 00:59:37,249
- Gøy lek:
- Hæ?
1158
00:59:37,333 --> 00:59:39,160
Ta tre sovepiller...
1159
00:59:39,252 --> 00:59:42,870
og prøv å runke før du sovner.
1160
00:59:43,923 --> 00:59:46,496
Det beste er at man alltid vinner.
1161
00:59:49,428 --> 00:59:50,839
- Er du Andy?
- Ja.
1162
00:59:50,930 --> 00:59:52,721
Er dette ditt? Skrev du dette?
1163
00:59:52,807 --> 00:59:55,642
Kjæresten min, Jill,
fant speed date-kortet ditt.
1164
00:59:56,352 --> 00:59:57,632
Akkurat.
1165
00:59:57,728 --> 01:00:00,136
Å, jeg har lett etter det kortet.
1166
01:00:00,231 --> 01:00:01,725
Snilt å komme med det.
1167
01:00:01,816 --> 01:00:03,725
Du skrev at ei jente var...
1168
01:00:03,818 --> 01:00:05,941
"sugen på en sprut"?
1169
01:00:06,904 --> 01:00:08,980
"Sugen på en sprut", ja.
Jeg skrev det.
1170
01:00:09,073 --> 01:00:11,398
Du skrev "avgjort hore"?
1171
01:00:12,159 --> 01:00:14,650
Ja, jeg husker den jenta.
Hun var hore.
1172
01:00:15,371 --> 01:00:16,569
Avgjort.
1173
01:00:16,956 --> 01:00:18,829
La meg vise deg
hvordan denne virker.
1174
01:00:18,916 --> 01:00:20,624
Jeg vil bare ha en trådløs telefon.
1175
01:00:20,709 --> 01:00:23,414
Den kan alt. Lage videodagbok.
1176
01:00:23,504 --> 01:00:27,204
Står til, Amy? Jeg har det topp!
1177
01:00:27,299 --> 01:00:29,921
Jeg har vært bra siden vi slo opp.
1178
01:00:30,469 --> 01:00:32,094
Helt utrolig!
1179
01:00:32,179 --> 01:00:34,848
Kan du vise meg telefonene?
1180
01:00:34,932 --> 01:00:37,387
Hva skjer?
1181
01:00:37,476 --> 01:00:40,263
Har du gjort mye sånt?
1182
01:00:41,522 --> 01:00:42,897
Vær så snill.
1183
01:00:42,981 --> 01:00:44,440
Med sånn innstilling...
1184
01:00:44,525 --> 01:00:47,146
treffer du aldri noen! Perv!
1185
01:00:47,236 --> 01:00:48,943
Hvem faen er du som anklager meg?
1186
01:00:49,029 --> 01:00:50,689
Jeg har aldri møtt deg.
1187
01:00:50,781 --> 01:00:52,939
Så kutt ut drittpratet.
1188
01:00:53,033 --> 01:00:55,072
Og dropp inkvisisjonen.
1189
01:00:55,285 --> 01:00:56,448
Snakker du sånn?
1190
01:00:56,536 --> 01:00:58,280
Jeg står ikke til ansvar for deg.
1191
01:00:58,372 --> 01:00:59,949
Du er ikke tispa mi.
1192
01:01:00,040 --> 01:01:01,617
Skjønner du?
1193
01:01:01,708 --> 01:01:04,116
Til helvete med den dritten.
1194
01:01:04,211 --> 01:01:06,120
Vanker du sammen med svinet?
1195
01:01:06,213 --> 01:01:08,289
Vi bare jobber sammen.
1196
01:01:08,381 --> 01:01:10,089
Jeg presenterte ham
for greie folk...
1197
01:01:10,175 --> 01:01:11,254
han dummet seg ut.
1198
01:01:11,343 --> 01:01:12,967
Ikke bry deg om ham.
Det er ikke meg.
1199
01:01:13,053 --> 01:01:15,294
Hold kjerringa di i bånd.
1200
01:01:15,388 --> 01:01:17,013
- Jeg kan ikke la deg...
- Hei.
1201
01:01:17,098 --> 01:01:19,257
Jeg kan ikke la deg snakke sånn
til dama mi.
1202
01:01:19,351 --> 01:01:21,473
- Skjønner du?
- Kjerringa er grassat.
1203
01:01:21,561 --> 01:01:24,811
Savner du den?
Rumpa til en fri mann!
1204
01:01:24,898 --> 01:01:27,223
Den rumpa skal ut, kanskje på klubb.
1205
01:01:27,317 --> 01:01:28,859
På nattklubb.
1206
01:01:29,068 --> 01:01:30,397
Andy...
1207
01:01:30,487 --> 01:01:32,812
- se på kameraten din.
- Gode Gud.
1208
01:01:32,906 --> 01:01:35,444
Han utfører
offentlig tykktarmsundersøkelse.
1209
01:01:35,533 --> 01:01:36,909
Er ikke det søtt?
1210
01:01:36,993 --> 01:01:38,368
Jeg sender David hjem...
1211
01:01:38,453 --> 01:01:39,698
og du tar over.
1212
01:01:39,787 --> 01:01:41,495
- Med å selge?
- Ja.
1213
01:01:41,581 --> 01:01:42,612
Det er nok ikke lurt.
1214
01:01:42,707 --> 01:01:44,367
Du må snakke med folk.
1215
01:01:44,459 --> 01:01:46,083
Det er nifst...
1216
01:01:46,169 --> 01:01:47,367
men du fikser det.
1217
01:01:47,462 --> 01:01:49,205
Så begynn å selge...
1218
01:01:49,297 --> 01:01:50,672
...ting for Amy.
1219
01:01:50,923 --> 01:01:52,382
- Vent.
- Se der.
1220
01:01:52,467 --> 01:01:53,842
Jeg savner henne.
1221
01:01:56,721 --> 01:01:58,678
Salg er den største tenningen.
1222
01:01:58,764 --> 01:02:00,556
Nå kan du bare velge.
1223
01:02:00,641 --> 01:02:03,013
- Kom an.
- Ålreit.
1224
01:02:03,895 --> 01:02:05,768
Vær litt entusiastisk.
1225
01:02:05,855 --> 01:02:06,934
Ja.
1226
01:02:08,357 --> 01:02:11,524
Riktig. Gasellen i rosa overdel.
1227
01:02:12,778 --> 01:02:14,687
- Helsike.
- Hei.
1228
01:02:14,780 --> 01:02:16,524
Ser du på digitalkameraer?
1229
01:02:16,615 --> 01:02:18,525
Han gjør det ikke frivillig.
1230
01:02:18,617 --> 01:02:21,452
Vi må legge det opp for ham.
1231
01:02:21,537 --> 01:02:23,031
- Yo, Andy.
- Ja.
1232
01:02:23,122 --> 01:02:24,664
Står til? Det er Jay.
1233
01:02:24,748 --> 01:02:25,993
Hei, Jay.
1234
01:02:26,083 --> 01:02:27,542
Jeg skal ha fest i kveld.
1235
01:02:27,626 --> 01:02:29,334
Skikkelig avslappet kveld.
1236
01:02:29,420 --> 01:02:30,534
Du må komme.
1237
01:02:30,629 --> 01:02:33,120
Det blir alvorlig fargerikt.
1238
01:02:33,674 --> 01:02:34,954
Er du ledig?
1239
01:02:35,843 --> 01:02:36,874
Tror det.
1240
01:02:36,969 --> 01:02:39,376
Jeg spøkte, vet at du er ledig.
1241
01:02:39,847 --> 01:02:41,045
- Jeg er ok.
- Må stikke.
1242
01:02:41,140 --> 01:02:42,338
Ålreit, ha det.
1243
01:02:44,977 --> 01:02:47,100
Si meg, Montel...
1244
01:02:47,479 --> 01:02:50,563
hvorfor er ikke vi invitert?
Er vi Al Qaeda?
1245
01:02:50,649 --> 01:02:51,728
Nei, vent litt.
1246
01:02:51,817 --> 01:02:53,975
- Nei, nei.
- Det er ikke sånn fest.
1247
01:02:54,069 --> 01:02:56,062
Du får ikke komme
på vår fest heller.
1248
01:02:56,154 --> 01:02:57,234
Dra til helvete.
1249
01:02:57,322 --> 01:02:59,066
Først av alt, det er ikke sånn fest.
1250
01:02:59,157 --> 01:03:01,031
- Geiteknuller.
- Ja.
1251
01:03:01,118 --> 01:03:02,944
Hvorfor sier du alltid det?
1252
01:03:03,036 --> 01:03:04,115
Geiteknuller!
1253
01:03:20,595 --> 01:03:21,758
Hallo?
1254
01:03:24,099 --> 01:03:25,213
Hallo?
1255
01:03:27,018 --> 01:03:28,216
Hallo.
1256
01:03:29,813 --> 01:03:31,521
Hallo. Hei.
1257
01:03:32,482 --> 01:03:35,020
- Skal du på Jays fest?
- Ja.
1258
01:03:35,443 --> 01:03:37,068
Jeg er Jays fest.
1259
01:03:38,905 --> 01:03:41,989
Det er ikke hjelpsomt
å hyre en transe-prostituert.
1260
01:03:42,075 --> 01:03:44,317
Jeg hyret ingen transe.
1261
01:03:44,410 --> 01:03:45,442
Hva snakker du om?
1262
01:03:45,536 --> 01:03:47,328
Hun var forresten veldig hyggelig.
1263
01:03:47,413 --> 01:03:49,121
Hvis hun var transe...
1264
01:03:49,207 --> 01:03:51,283
var hun transvestittenes Mona Lisa.
1265
01:03:51,376 --> 01:03:53,285
Transen sugde deg?
1266
01:03:53,378 --> 01:03:56,663
Hva med oss?
Vi betalte henne, teknisk sett.
1267
01:03:56,756 --> 01:03:58,084
Hun hadde kukk.
1268
01:03:58,174 --> 01:03:59,798
Liker dere meg i det hele tatt?
1269
01:03:59,884 --> 01:04:03,335
Eller er dette en ondskapsfull spøk?
1270
01:04:03,429 --> 01:04:05,718
Jeg er en bra kar,
ikke et misfoster!
1271
01:04:05,806 --> 01:04:09,306
Jeg trodde Matt Damon
var av Streisand-typen, men...
1272
01:04:09,936 --> 01:04:11,893
men han er dritbra her.
1273
01:04:11,979 --> 01:04:13,687
Hold kjeft!
1274
01:04:13,773 --> 01:04:17,640
Vent litt!
Skru av aggresjonen et øyeblikk.
1275
01:04:18,027 --> 01:04:19,438
Se på ham.
1276
01:04:19,737 --> 01:04:22,144
Han er så beinhard.
1277
01:04:22,782 --> 01:04:25,273
Han ligner helt på Luke Wilson.
1278
01:04:26,327 --> 01:04:28,035
Sier du at hun var en mann?
1279
01:04:28,120 --> 01:04:29,151
Ja.
1280
01:04:29,246 --> 01:04:31,322
Hvordan vet du det?
1281
01:04:31,415 --> 01:04:34,333
Hendene hennes var som en bryters.
1282
01:04:34,710 --> 01:04:37,415
Og adamseplet var like stort
som bjellene.
1283
01:04:38,130 --> 01:04:39,755
Så du har ingen beviser.
1284
01:04:39,840 --> 01:04:41,667
Hold dere unna meg.
1285
01:04:41,759 --> 01:04:43,965
Hold dere unna meg.
Ellers forteller jeg Paula...
1286
01:04:44,053 --> 01:04:46,378
at dere stjeler opptaks-CD-er.
1287
01:04:46,472 --> 01:04:49,141
- Kom an.
- Som om vi var betalt for det.
1288
01:04:49,224 --> 01:04:51,264
Vi gjorde det
fordi vi er vennene dine...
1289
01:04:51,351 --> 01:04:54,103
og ikke trodde du våget
å fikse det selv.
1290
01:04:54,188 --> 01:04:55,433
- Å, jaså?
- Ja.
1291
01:04:55,689 --> 01:04:57,017
Følg med.
1292
01:04:57,191 --> 01:04:58,685
Det var bare CD-er.
1293
01:04:58,775 --> 01:05:00,898
Jeg har 2 dommer allerede!
1294
01:05:06,033 --> 01:05:08,737
Vi hjelper deg med eBay
1295
01:05:24,217 --> 01:05:25,248
Hei.
1296
01:05:26,011 --> 01:05:28,134
- Hei, Andy.
- Riktig.
1297
01:05:28,305 --> 01:05:29,965
- Du husket navnet mitt.
- Ja.
1298
01:05:30,056 --> 01:05:32,547
- Hvordan går det?
- Flott. Fin butikk.
1299
01:05:32,684 --> 01:05:35,222
Takk. Se deg om, hvis du har tid.
1300
01:05:35,311 --> 01:05:36,391
Ålreit.
1301
01:05:36,896 --> 01:05:38,094
Hvordan går forretningen?
1302
01:05:38,189 --> 01:05:41,143
Det øker. Det tar tid.
1303
01:05:41,234 --> 01:05:44,235
- Vil du gå ut en dag?
- Ja.
1304
01:05:44,779 --> 01:05:47,270
Ja, det vil jeg gjerne.
Det ville vært flott.
1305
01:05:47,365 --> 01:05:51,114
Jeg tror jeg er ledig i helgen.
1306
01:05:51,202 --> 01:05:53,989
Eller ring meg i morgen,
så avtaler vi.
1307
01:05:54,080 --> 01:05:55,574
- Ok. Flott.
- Flott.
1308
01:05:55,665 --> 01:05:59,248
Jeg ringer deg. Det er fint.
1309
01:05:59,335 --> 01:06:00,829
- Står til?
- Gratulerer.
1310
01:06:00,920 --> 01:06:02,794
Ok, så jeg... Ja.
1311
01:06:03,131 --> 01:06:04,411
Kan jeg hjelpe deg?
1312
01:06:04,507 --> 01:06:07,045
Disse er herlige. Jeg tar dem.
1313
01:06:07,218 --> 01:06:10,836
De er flotte.
Gullfisken er så gøyal.
1314
01:06:10,972 --> 01:06:12,003
De er morsomme.
1315
01:06:12,098 --> 01:06:13,177
- Ja, det er de.
- Ja.
1316
01:06:13,266 --> 01:06:14,297
- Ja.
- De er søte.
1317
01:06:14,392 --> 01:06:17,808
Men jeg selger ikke noe her.
Jeg selger på eBay.
1318
01:06:18,437 --> 01:06:19,813
Jeg skjønner ikke.
1319
01:06:19,897 --> 01:06:20,976
Ok.
1320
01:06:21,065 --> 01:06:23,982
- Kan du hjelpe meg?
- Nei, klar deg selv.
1321
01:06:24,068 --> 01:06:27,235
Lykke til, begge to. Jeg ringer deg.
1322
01:06:27,321 --> 01:06:30,275
- Flott. Kjekt å se deg.
- Flott. Takk for at du kom.
1323
01:06:30,866 --> 01:06:31,898
Ha det.
1324
01:06:32,618 --> 01:06:34,575
Jeg gir deg penger...
1325
01:06:34,662 --> 01:06:37,153
og du gir meg støvlene.
1326
01:06:37,248 --> 01:06:39,952
Jeg vet at det virker rart...
1327
01:06:40,042 --> 01:06:42,711
Ja. Jeg vil heller kjøpe dem nå.
1328
01:06:42,795 --> 01:06:44,704
Gid det var så lett.
1329
01:06:44,797 --> 01:06:48,000
Ja, du gjør det veldig vanskelig.
1330
01:06:48,092 --> 01:06:50,250
Jeg vil kjøpe dem
og ta dem med hjem...
1331
01:06:50,344 --> 01:06:51,542
så jeg kan bruke dem.
1332
01:06:52,137 --> 01:06:54,807
- Lik i veien!
- Pass opp. Bare drep det.
1333
01:06:54,890 --> 01:06:57,926
Urettferdig at du har knivblader.
1334
01:06:58,060 --> 01:06:59,934
Jeg har det flott.
1335
01:07:00,020 --> 01:07:02,013
Det er en stor lettelse.
1336
01:07:02,105 --> 01:07:05,688
Sølibat er løsningen,
Andy hadde rett.
1337
01:07:05,776 --> 01:07:07,649
Se på ham.
Han ser yngre ut enn oss...
1338
01:07:07,736 --> 01:07:08,981
men er 10 år eldre.
1339
01:07:09,071 --> 01:07:11,526
Hvorfor? Ingen forhold.
1340
01:07:11,823 --> 01:07:14,493
Ingen hunndjevel
har sugd ut livskraften hans.
1341
01:07:30,842 --> 01:07:33,167
- Hallo?
- Hei. Hallo.
1342
01:07:33,553 --> 01:07:34,834
Er det Trish?
1343
01:07:35,555 --> 01:07:37,761
- Hvem er det?
- Det er Andy.
1344
01:07:37,849 --> 01:07:40,055
- Hei, Andy.
- Hei, står til?
1345
01:07:40,143 --> 01:07:43,060
- Fint, og med deg?
- Jeg har det flott.
1346
01:07:43,855 --> 01:07:47,105
- Så du er homse nå?
- Nei. Jeg lever i sølibat.
1347
01:07:47,859 --> 01:07:49,852
Det låter homsete.
1348
01:07:49,944 --> 01:07:52,815
Du skal vite
at dette er den første samtalen...
1349
01:07:52,906 --> 01:07:56,321
av tre som viser at man er homse.
1350
01:07:56,743 --> 01:07:59,364
Først dette. Om et år blir det...
1351
01:07:59,454 --> 01:08:02,573
"Jeg vil gjerne date igjen,
men jeg tror jeg liker menn."
1352
01:08:02,665 --> 01:08:05,500
Og så "nå er jeg homse".
1353
01:08:05,752 --> 01:08:08,207
- Du er homse som sier det.
- Er jeg?
1354
01:08:08,296 --> 01:08:10,869
- Vet du hvordan jeg vet det?
- Hvordan?
1355
01:08:10,965 --> 01:08:13,456
Du har heklede jeans-shorts.
1356
01:08:13,551 --> 01:08:14,630
Vet du hvordan jeg vet det?
1357
01:08:14,719 --> 01:08:16,795
Du vil ikke ligge med damer mer.
1358
01:08:16,888 --> 01:08:18,430
- Vet du hvordan jeg vet det?
- Hvordan?
1359
01:08:18,514 --> 01:08:21,598
Fordi homser kjenner igjen homser?
1360
01:08:21,684 --> 01:08:23,344
- Vet du hvordan jeg vet det?
- Hvordan?
1361
01:08:23,436 --> 01:08:24,894
Du liker Coldplay.
1362
01:08:25,396 --> 01:08:26,724
Du er død.
1363
01:08:28,149 --> 01:08:29,228
Kom an.
1364
01:08:29,317 --> 01:08:31,226
La overkroppen min være.
1365
01:08:32,111 --> 01:08:33,570
Jeg ville ringe...
1366
01:08:33,654 --> 01:08:36,323
og spørre
når du kunne tenke deg å gå ut.
1367
01:08:36,490 --> 01:08:38,447
Jeg er faktisk ledig i kveld.
1368
01:08:40,286 --> 01:08:43,702
Jeg tenkte meg helgen,
men dette er bra. Ok.
1369
01:08:43,789 --> 01:08:44,820
Flott!
1370
01:08:44,915 --> 01:08:47,371
Når vil du hente meg?
1371
01:08:48,377 --> 01:08:49,705
La meg se.
1372
01:08:50,462 --> 01:08:54,081
Det er et problem,
for jeg kommer på sykkel.
1373
01:08:54,591 --> 01:08:55,754
Kult. Tuller du?
1374
01:08:55,843 --> 01:08:57,467
Jeg elsker å sitte
bakpå motorsykkel.
1375
01:08:57,553 --> 01:09:00,388
College-kjæresten min hadde sykkel.
1376
01:09:00,472 --> 01:09:02,264
Det var nok kult.
1377
01:09:02,349 --> 01:09:06,429
Jeg har vanlig sykkel.
1378
01:09:07,521 --> 01:09:09,145
Hvordan jeg vet at du er homse?
1379
01:09:09,231 --> 01:09:10,262
Hvordan?
1380
01:09:10,357 --> 01:09:12,599
Du liker filmen Maid in Manhattan.
1381
01:09:12,693 --> 01:09:14,235
- Hvordan vet jeg det?
- Hvordan?
1382
01:09:14,319 --> 01:09:17,439
Fordi jeg så deg lage
spinat-dip i uthult surdeigsbrød.
1383
01:09:17,531 --> 01:09:19,274
- Hvordan vet jeg det?
- Hvordan?
1384
01:09:19,366 --> 01:09:22,118
Du har regnbuemerke på bilen
som sier:
1385
01:09:22,202 --> 01:09:24,408
"Jeg elsker å slikke baller."
1386
01:09:24,496 --> 01:09:25,575
Er det homsete?
1387
01:09:25,664 --> 01:09:26,992
Pokker!
1388
01:09:27,416 --> 01:09:30,037
Jeg river hue av deg. Det er av.
1389
01:09:30,127 --> 01:09:32,618
Og nå kaster jeg det
rett i kroppen din.
1390
01:09:33,505 --> 01:09:34,880
Dra til helvete!
1391
01:09:35,966 --> 01:09:37,080
Karer...
1392
01:09:37,842 --> 01:09:40,001
hun henter meg om en time.
1393
01:09:41,054 --> 01:09:42,678
Ukule greier.
1394
01:09:43,223 --> 01:09:45,465
- Henter hun deg her?
- Ja.
1395
01:09:45,558 --> 01:09:47,136
Det er for jævlig.
1396
01:09:47,227 --> 01:09:48,804
- Hvorfor?
- Hvorfor?
1397
01:09:49,521 --> 01:09:52,972
Ærlig talt! Se på dette stedet.
1398
01:09:53,483 --> 01:09:56,768
Se på det fra en kvinnes synsvinkel.
1399
01:09:56,861 --> 01:09:59,150
Hva tenker hun når hun kommer inn?
1400
01:09:59,239 --> 01:10:01,694
- Han har en drøss med leker.
- Hva så?
1401
01:10:01,783 --> 01:10:04,534
Flere videospill
enn en asiatisk tenåring.
1402
01:10:04,619 --> 01:10:06,161
Ja vel.
1403
01:10:06,788 --> 01:10:09,575
Er det sjefen
til Six Million Dollar Man?
1404
01:10:09,916 --> 01:10:11,078
Det er Oscar Goldman.
1405
01:10:11,167 --> 01:10:13,373
- Hvorfor har du den?
- Den er mye verdt.
1406
01:10:13,461 --> 01:10:15,418
Mer enn Steve Austin.
1407
01:10:15,505 --> 01:10:19,752
Kanskje det,
men ikke noe av dette er sexy.
1408
01:10:19,842 --> 01:10:21,550
Prøver ikke å være sexy.
1409
01:10:21,636 --> 01:10:23,178
Seriøst, Asia.
1410
01:10:23,262 --> 01:10:25,089
Du rammet inn en Asia-plakat?
1411
01:10:25,181 --> 01:10:27,173
Hvor høyt lo de i rammebutikken...
1412
01:10:27,266 --> 01:10:29,259
- da du kom med denne?
- De lo ikke.
1413
01:10:29,352 --> 01:10:31,225
Du er homse, for du liker Asia.
1414
01:10:31,312 --> 01:10:32,557
Dropp homsegreiene.
1415
01:10:32,647 --> 01:10:34,473
Hun kommer snart.
1416
01:10:34,565 --> 01:10:36,273
Slapp av.
1417
01:10:36,359 --> 01:10:39,644
Hold opp med å roe meg ned
og si hva jeg skal gjøre.
1418
01:10:39,737 --> 01:10:41,895
Vi tar alt som er pinlig...
1419
01:10:41,989 --> 01:10:43,020
og flytter det ut herfra.
1420
01:10:43,115 --> 01:10:44,989
Så det ikke ser ut som Neverland.
1421
01:10:52,541 --> 01:10:53,786
- Hei.
- Hei. Står til?
1422
01:10:53,876 --> 01:10:54,907
Fint.
1423
01:10:55,002 --> 01:10:56,959
Skal vi gå?
1424
01:10:57,046 --> 01:10:58,872
Har du nettopp flyttet inn?
1425
01:10:58,964 --> 01:11:01,206
Nei, jeg skal få lagt
nytt teppe i morgen.
1426
01:11:01,300 --> 01:11:03,707
Jeg legger inn teppe i morgen, så...
1427
01:11:05,137 --> 01:11:06,382
- Du vet.
- Ja.
1428
01:11:06,472 --> 01:11:08,180
- Ok.
- Gulvet er fint sånn.
1429
01:11:08,265 --> 01:11:09,676
- Ja.
- Ålreit.
1430
01:11:10,142 --> 01:11:11,470
Jeg burde rive opp treverket...
1431
01:11:11,560 --> 01:11:13,683
og se om det er teppe under.
1432
01:11:13,770 --> 01:11:15,597
Sånn er det aldri.
1433
01:11:18,942 --> 01:11:20,602
- Dette blir gøy.
- Ja.
1434
01:11:20,694 --> 01:11:22,568
Jeg kjører forbi hver dag...
1435
01:11:22,654 --> 01:11:24,398
men har aldri vært her.
1436
01:11:25,032 --> 01:11:26,230
Så fint at du ble med.
1437
01:11:26,325 --> 01:11:29,575
Jeg går aldri ut med hyggelige menn.
1438
01:11:30,537 --> 01:11:33,408
Hele livet har jeg unngått
greie typer som deg...
1439
01:11:33,498 --> 01:11:34,909
og lidd for det.
1440
01:11:36,793 --> 01:11:38,869
Den forrige typen min drakk mye.
1441
01:11:39,421 --> 01:11:41,627
- Så...
- Dette er juice.
1442
01:11:42,424 --> 01:11:44,084
Nei, det er greit. Litt er greit.
1443
01:11:44,175 --> 01:11:46,417
Buddha-juice. Jeg trenger Buddha.
1444
01:11:47,095 --> 01:11:49,551
Kunne du samle staben...
1445
01:11:49,639 --> 01:11:52,344
og synge bursdagssangen
for datteren min?
1446
01:12:10,785 --> 01:12:13,537
- Det var flott. Hva?
- Fin bursdag. Gratulerer.
1447
01:12:13,621 --> 01:12:15,578
- Er det din bursdag også?
- Nei.
1448
01:12:15,665 --> 01:12:17,741
- Det er hans bursdag også!
- Nei, nei, nei.
1449
01:12:17,834 --> 01:12:20,407
Kan dere synge for ham
og hente en kake?
1450
01:12:20,503 --> 01:12:21,962
Gratulerer.
1451
01:12:36,018 --> 01:12:38,390
- Tusen takk.
- Gratulerer med dagen.
1452
01:12:54,662 --> 01:12:57,828
- Du liker virkelig å kysse.
- Ja.
1453
01:13:00,626 --> 01:13:01,871
Virkelig.
1454
01:13:01,961 --> 01:13:03,669
Ta av deg buksene.
1455
01:13:05,214 --> 01:13:06,542
- Ok.
- Ok.
1456
01:13:09,051 --> 01:13:11,423
- Jøss, det kommer til å skje.
- Å ja.
1457
01:13:11,512 --> 01:13:12,922
Gudskjelov.
1458
01:13:14,348 --> 01:13:17,514
- Jeg tar av meg buksene.
- Ja.
1459
01:13:17,893 --> 01:13:19,517
Trenger du hjelp?
1460
01:13:19,728 --> 01:13:23,179
Nesten ferdig.
Den henger fast i ankelen.
1461
01:13:23,857 --> 01:13:25,435
Jøss, det er...
1462
01:13:27,027 --> 01:13:28,854
Bruker du noe? For å sikre oss?
1463
01:13:28,946 --> 01:13:30,570
Liker ikke skytevåpen.
1464
01:13:33,450 --> 01:13:35,028
Den er god.
1465
01:13:35,118 --> 01:13:37,490
Jeg har kondomer her.
1466
01:13:37,579 --> 01:13:39,406
- Ok.
- De er...
1467
01:13:39,498 --> 01:13:42,534
Sjekk bruksdatoen,
for de er fra da jeg var gift.
1468
01:13:42,626 --> 01:13:45,461
Lite sex, derfor er det så mange.
1469
01:13:45,545 --> 01:13:46,624
Ok.
1470
01:13:51,009 --> 01:13:52,384
Jeg fant dem.
1471
01:13:54,721 --> 01:13:56,381
Hvordan gjør man dette?
1472
01:13:56,890 --> 01:14:01,552
"Rull over tuppen og ned mot roten."
1473
01:14:03,480 --> 01:14:05,057
Over ballene?
1474
01:14:05,774 --> 01:14:07,149
Det står ikke.
1475
01:14:10,236 --> 01:14:12,395
Kan jeg bruke "Magnumen" din?
1476
01:14:13,573 --> 01:14:14,652
Ja.
1477
01:14:16,451 --> 01:14:18,408
Ikke tull.
1478
01:14:19,412 --> 01:14:20,871
Jeg er Aquaman.
1479
01:14:22,832 --> 01:14:24,291
Hva er det?
1480
01:14:42,518 --> 01:14:43,597
Mamma?
1481
01:14:44,604 --> 01:14:45,884
Hva er det som foregår?
1482
01:14:45,980 --> 01:14:47,889
- Hvem i helvete er du?
- Det er Andy.
1483
01:14:47,982 --> 01:14:49,013
Hei, jeg heter Andy.
1484
01:14:49,108 --> 01:14:50,602
Hva er det dere gjør?
1485
01:14:50,693 --> 01:14:52,685
Marla, kom deg ut av rommet mitt!
1486
01:14:52,778 --> 01:14:53,857
Vet du hva.
1487
01:14:53,946 --> 01:14:56,437
Hvorfor får du ha sex, men ikke jeg?
1488
01:14:56,532 --> 01:14:58,441
- Så urettferdig!
- Jeg går.
1489
01:14:58,534 --> 01:14:59,565
Det er best du går.
1490
01:14:59,660 --> 01:15:02,578
Jøss, hvor mange ganger
har dere gjort det?
1491
01:15:02,663 --> 01:15:03,778
Å, Gud!
1492
01:15:06,250 --> 01:15:07,709
Jeg er så lei meg.
1493
01:15:14,675 --> 01:15:16,632
Lær meg alt.
1494
01:15:26,812 --> 01:15:27,891
Hjelpelinjen.
1495
01:15:27,980 --> 01:15:31,431
Jeg ringer fordi det har gått
mer enn fire timer...
1496
01:15:31,525 --> 01:15:34,561
og reklamen sier
at man skal ringe etter fire timer.
1497
01:15:34,736 --> 01:15:36,729
Hvor mange piller har du tatt?
1498
01:15:37,322 --> 01:15:40,157
Jeg har ikke tatt noen,
men reklamen sier...
1499
01:15:40,242 --> 01:15:43,990
at man skal ringe hvis man har hatt
ereksjon i mer enn fire timer.
1500
01:15:44,162 --> 01:15:47,578
Du skal bare ringe
hvis du har tatt pillene.
1501
01:15:48,291 --> 01:15:50,996
Ok. Beklager.
Jeg hørte nok ikke den delen.
1502
01:15:51,086 --> 01:15:53,458
Hvis du ikke har tatt pillene,
ringer du ikke.
1503
01:15:53,547 --> 01:15:55,705
Akkurat. Beklager.
1504
01:15:55,799 --> 01:15:57,922
Så det er ingenting du kan gjøre?
1505
01:15:58,009 --> 01:15:59,801
- Jeg vil bare...
- Jeg kan ikke gjøre noe.
1506
01:15:59,886 --> 01:16:01,594
Jeg er i Bombay, India.
1507
01:16:02,180 --> 01:16:04,718
Ok. Nei, ikke du personlig.
Jeg vil bare...
1508
01:16:04,808 --> 01:16:06,966
Jeg vil bare bli kvitt ereksjonen.
1509
01:16:07,602 --> 01:16:11,018
- Du kan ha sex.
- Ok. Jepp.
1510
01:16:11,856 --> 01:16:15,521
Folk gjør det når de har ereksjon.
1511
01:16:15,652 --> 01:16:18,143
Ja, det er en utvei.
Jeg har ikke sex.
1512
01:16:18,238 --> 01:16:20,563
Da kan du onanere.
1513
01:16:20,657 --> 01:16:22,400
Jeg vil helst ikke onanere.
1514
01:16:22,492 --> 01:16:25,446
Hvis du vil bli kvitt ereksjonen
kan du tenne en fyrstikk...
1515
01:16:25,536 --> 01:16:29,700
blåse ut flammen
og legge gloen på håndleddet.
1516
01:16:30,458 --> 01:16:32,332
Det vil fokusere hjernen
på noe annet...
1517
01:16:32,418 --> 01:16:34,909
- og ereksjonen blir borte.
- Det virker?
1518
01:16:35,129 --> 01:16:37,881
Knips med fingeren på testikkelen...
1519
01:16:37,965 --> 01:16:39,341
helt til det gjør vondt...
1520
01:16:39,425 --> 01:16:41,501
- så blir ereksjonen borte.
- Ok, ålreit.
1521
01:16:41,594 --> 01:16:43,088
Det høres vondt ut og er det.
1522
01:16:43,179 --> 01:16:45,385
Det er et triks vi bruker i India.
1523
01:16:45,473 --> 01:16:48,639
Det er fine råd. Takk skal du ha.
1524
01:16:48,976 --> 01:16:51,016
Takk for at du handler med oss.
1525
01:16:51,228 --> 01:16:53,387
Å nei, du handlet ikke med oss...
1526
01:16:53,481 --> 01:16:56,731
Nei, jeg trengte dere ikke
denne gang. Takk.
1527
01:17:25,512 --> 01:17:28,217
Du er en fantastisk selger, Andy.
1528
01:17:28,307 --> 01:17:30,595
- Takk.
- Du har virkelig peiling.
1529
01:17:30,684 --> 01:17:32,392
- Takk.
- Du har fine tall.
1530
01:17:32,478 --> 01:17:33,509
Takk.
1531
01:17:33,604 --> 01:17:35,312
Du blir selger på heltid.
1532
01:17:35,397 --> 01:17:36,428
- Mener du det?
- Ja.
1533
01:17:36,523 --> 01:17:37,602
Jøss. Ok.
1534
01:17:37,691 --> 01:17:39,767
Du får blå skjorte og slips.
1535
01:17:39,860 --> 01:17:40,891
Flott. Takk.
1536
01:17:40,986 --> 01:17:43,773
Jeg har tenkt på problemet ditt.
1537
01:17:43,864 --> 01:17:45,987
Jeg har kanskje en løsning.
1538
01:17:47,117 --> 01:17:50,237
Har du hørt uttrykket
"knullekamerat"?
1539
01:17:52,122 --> 01:17:53,237
Hva?
1540
01:17:53,331 --> 01:17:55,787
Det er en spesiell venn...
1541
01:17:56,626 --> 01:17:58,168
som man knuller med.
1542
01:17:58,962 --> 01:18:01,038
Jeg har ikke hørt uttrykket.
1543
01:18:01,131 --> 01:18:04,048
Da jeg var liten,
utviklet jeg meg tidlig.
1544
01:18:04,718 --> 01:18:07,802
Kroppen du ser nå,
hadde jeg da jeg var 14.
1545
01:18:07,887 --> 01:18:10,924
- Kan du tenke deg det?
- Nei, det vil jeg ikke.
1546
01:18:11,516 --> 01:18:14,600
Mye oppmerksomhet
fra menn, selvsagt.
1547
01:18:14,686 --> 01:18:15,800
Sikkert.
1548
01:18:15,895 --> 01:18:19,893
Særlig fra vår
guatemalanske gartner, Javier.
1549
01:18:20,066 --> 01:18:21,181
Ok.
1550
01:18:21,568 --> 01:18:23,311
Før Javier...
1551
01:18:24,154 --> 01:18:28,946
elsket meg, ømt men lidenskapelig
for første gang...
1552
01:18:30,326 --> 01:18:34,324
sang han en vakker, gammel
guatemalansk kjærlighetssang.
1553
01:18:34,414 --> 01:18:36,038
Er det sant?
1554
01:18:36,541 --> 01:18:38,664
Det låter fint.
1555
01:19:06,362 --> 01:19:07,393
Ok.
1556
01:19:08,864 --> 01:19:10,109
Du store.
1557
01:19:10,574 --> 01:19:12,816
- Vi får gå tilbake til arbeid.
- Ja.
1558
01:19:12,910 --> 01:19:15,199
- Ja, jeg får gå tilbake til arbeid.
- Ja.
1559
01:19:15,287 --> 01:19:17,114
- Så, ok.
- Ålreit.
1560
01:19:17,206 --> 01:19:19,033
Tenk over det, Andy,
så snakkes vi snart.
1561
01:19:19,124 --> 01:19:21,283
- Takk, det skal jeg.
- Ok.
1562
01:19:26,090 --> 01:19:29,091
Hvordan gikk det med Trish?
1563
01:19:29,176 --> 01:19:31,299
- Katastrofalt.
- Virkelig?
1564
01:19:31,387 --> 01:19:34,174
Jeg har aldri vært så pinlig berørt.
1565
01:19:34,556 --> 01:19:36,596
Jeg fikk ikke til kondomene.
1566
01:19:36,683 --> 01:19:39,056
Ett eksploderte over ballene.
1567
01:19:39,770 --> 01:19:41,561
Så kom datteren hennes inn.
1568
01:19:41,647 --> 01:19:42,678
Vent. Stopp.
1569
01:19:42,773 --> 01:19:44,148
Skjulte hun en unge?
1570
01:19:44,233 --> 01:19:45,561
Det har ikke noe å si...
1571
01:19:45,651 --> 01:19:47,939
for det ble verre og verre derfra.
1572
01:19:48,028 --> 01:19:50,234
Du må unngå drama med barnefaren.
1573
01:19:50,322 --> 01:19:51,520
Stol på meg.
1574
01:19:51,615 --> 01:19:53,654
Kanskje han er i fengsel,
for alt du vet.
1575
01:19:53,742 --> 01:19:55,070
Tenk deg at dere bor sammen.
1576
01:19:55,160 --> 01:19:58,114
To ganger i måneden...
1577
01:19:58,205 --> 01:19:59,403
henter du sjekk på sosialen.
1578
01:19:59,498 --> 01:20:01,574
Tenk om han har kamerater utenfor...
1579
01:20:01,666 --> 01:20:02,746
og de følger etter deg?
1580
01:20:02,834 --> 01:20:04,743
Skjønner du? Du må tenke...
1581
01:20:04,836 --> 01:20:06,496
Hva i helvete er det du sier?
1582
01:20:06,588 --> 01:20:09,043
Hør hva du skal gjøre.
Si at du er jomfru.
1583
01:20:09,132 --> 01:20:11,255
Test henne.
1584
01:20:11,343 --> 01:20:14,094
Sånn blir samtalen: Snakk.
1585
01:20:14,179 --> 01:20:15,922
- Jeg er jomfru.
- Nydelig!
1586
01:20:16,431 --> 01:20:19,847
Det liker jeg,
for da har du ikke klamydia.
1587
01:20:21,102 --> 01:20:23,807
Det svineriet er overalt.
1588
01:20:24,564 --> 01:20:26,142
Tenk om hun ler?
1589
01:20:26,232 --> 01:20:28,439
Smell til henne i trynet
hvis hun ler.
1590
01:20:28,526 --> 01:20:31,064
Nei, hun er virkelig skjønn.
1591
01:20:31,154 --> 01:20:34,689
Smell til henne i trynet
emosjonelt sett.
1592
01:20:34,782 --> 01:20:37,783
Hun er annerledes.
Jeg føler at vi hadde...
1593
01:20:37,869 --> 01:20:39,149
en forbindelse.
1594
01:20:39,245 --> 01:20:42,495
Nå må du bare komme deg
gjennom første utblåsning.
1595
01:20:42,582 --> 01:20:45,120
Du har svær sædopphopning.
1596
01:20:45,209 --> 01:20:46,324
Jeg skal si det til henne.
1597
01:20:46,419 --> 01:20:48,246
- Du bør si det.
- Jeg skal.
1598
01:20:48,337 --> 01:20:50,544
Jeg så en film, Liar Liar...
1599
01:20:50,631 --> 01:20:53,004
og budskapet var: "ikke lyv."
1600
01:20:53,134 --> 01:20:55,043
Det var en glup film.
1601
01:20:55,136 --> 01:20:56,547
- Det er det rette.
- Ja.
1602
01:20:57,346 --> 01:21:01,296
Ja vel? Vil alle venninnene dine
også ligge med jomfruer?
1603
01:21:01,976 --> 01:21:05,559
Så rart. Jeg visste ikke
at dere jenter snakket sånn.
1604
01:21:06,188 --> 01:21:09,392
Jeg tror også at min første gang
kan bli din beste gang.
1605
01:21:10,151 --> 01:21:11,561
Jeg visste det. Du vet...
1606
01:21:11,652 --> 01:21:14,688
jeg visste
at du ville reagere sånn...
1607
01:21:14,989 --> 01:21:19,449
at du ville føre meg gjennom
min første sexopplevelse...
1608
01:21:19,743 --> 01:21:24,156
med all den omtanke og ømhet
som man ville gi til den...
1609
01:21:24,498 --> 01:21:26,158
man vil dele livet med.
1610
01:21:26,250 --> 01:21:27,910
Jeg sitter i baret.
1611
01:21:31,130 --> 01:21:32,328
Hei, Andy.
1612
01:21:33,173 --> 01:21:34,632
Skal du se Survivor i kveld?
1613
01:21:34,717 --> 01:21:37,172
Nei, jeg skal ut til middag.
1614
01:21:37,261 --> 01:21:38,506
Hei.
1615
01:21:38,595 --> 01:21:39,675
Her er hun.
1616
01:21:39,763 --> 01:21:41,970
- Trish, dette er Joe og Sara.
- Hei.
1617
01:21:42,057 --> 01:21:43,220
- Hei, Trish.
- Hei.
1618
01:21:43,308 --> 01:21:44,803
Ta det opp for meg.
1619
01:21:44,893 --> 01:21:46,553
- Skal bli.
- Takk.
1620
01:21:46,645 --> 01:21:47,760
- Ha det fint.
- Ha det.
1621
01:21:47,855 --> 01:21:49,515
Vi ses. Ha en god kveld.
1622
01:21:49,606 --> 01:21:52,014
I kveld blir det noe på ham.
1623
01:21:52,109 --> 01:21:53,140
Ja da.
1624
01:21:53,235 --> 01:21:55,726
Best at det blir noe på meg også.
1625
01:21:55,988 --> 01:21:57,861
Hva feiler det denne kvinnen?
1626
01:21:57,948 --> 01:21:59,193
Nåde!
1627
01:22:05,539 --> 01:22:07,199
Jeg er så lei for det som hendte.
1628
01:22:07,290 --> 01:22:08,322
Nei, jeg er lei meg.
1629
01:22:08,416 --> 01:22:10,076
- Å Gud.
- Det var min feil.
1630
01:22:10,168 --> 01:22:11,199
Nei.
1631
01:22:11,878 --> 01:22:14,548
Det er noe jeg må si deg.
1632
01:22:15,465 --> 01:22:17,374
Det er litt vanskelig.
1633
01:22:18,385 --> 01:22:19,464
Men...
1634
01:22:20,095 --> 01:22:23,131
Det er visse ting...
1635
01:22:23,473 --> 01:22:25,845
ved meg som jeg...
1636
01:22:26,351 --> 01:22:29,352
Beklager, dette må ut.
1637
01:22:29,437 --> 01:22:32,107
Unnskyld at jeg ikke sa
at jeg har unger.
1638
01:22:32,857 --> 01:22:34,684
Ja, hva var det for noe?
1639
01:22:34,776 --> 01:22:37,101
Det overrasket meg.
1640
01:22:39,989 --> 01:22:41,898
Du burde vel ha sagt det, men...
1641
01:22:41,991 --> 01:22:43,023
Jeg vet det. Unnskyld.
1642
01:22:43,117 --> 01:22:45,193
Jeg blåser i om du har et barn.
1643
01:22:45,620 --> 01:22:47,280
Jeg har to.
1644
01:22:48,164 --> 01:22:50,572
Jøss. Hvor gamle er de?
1645
01:22:51,584 --> 01:22:52,615
Seks.
1646
01:22:53,378 --> 01:22:54,576
Seksten.
1647
01:22:55,088 --> 01:22:56,416
Tjueen.
1648
01:22:57,298 --> 01:22:58,626
Førtito.
1649
01:22:59,550 --> 01:23:01,459
Femtiseks. Hvor mange har du?
1650
01:23:01,552 --> 01:23:03,379
- Jeg har tre.
- Ok, tre.
1651
01:23:03,471 --> 01:23:05,428
Og en av dem har et barn.
1652
01:23:05,514 --> 01:23:06,795
En ettåring.
1653
01:23:07,141 --> 01:23:08,884
Det er flott.
1654
01:23:10,895 --> 01:23:14,394
- Jeg er glad vi snakker.
- Jeg også.
1655
01:23:18,778 --> 01:23:20,272
Hør her, jeg...
1656
01:23:20,696 --> 01:23:23,697
vil ikke skremme deg vekk, men...
1657
01:23:23,783 --> 01:23:28,444
jeg føler virkelig at hvis vi
bestemmer oss for å fortsette...
1658
01:23:30,623 --> 01:23:33,826
bør vi vente litt med det fysiske.
1659
01:23:35,753 --> 01:23:38,078
Det er en fantastisk idé.
1660
01:23:38,881 --> 01:23:40,339
Hvorfor tenkte jeg ikke på det?
1661
01:23:40,424 --> 01:23:41,622
- Sikker?
- Helt.
1662
01:23:41,717 --> 01:23:45,002
- Ingen sex?
- Nei! Hvorfor gjøre det?
1663
01:23:45,095 --> 01:23:46,887
Fordi her er tingen.
1664
01:23:47,014 --> 01:23:48,212
Min personlige erfaring...
1665
01:23:48,307 --> 01:23:50,976
er at sex
virkelig kan komplisere ting.
1666
01:23:51,059 --> 01:23:54,144
Vi bør bli kjent med hverandre.
1667
01:23:54,229 --> 01:23:55,308
Ja.
1668
01:23:55,606 --> 01:23:57,598
Trodde ikke du ville si ja.
1669
01:23:57,691 --> 01:23:58,971
Det gjør jeg.
1670
01:23:59,067 --> 01:24:02,068
Det er en flott tanke.
1671
01:24:02,988 --> 01:24:04,103
Snakker du alvor?
1672
01:24:04,197 --> 01:24:06,985
Se på meg. Se hvor alvorlig jeg er.
1673
01:24:07,284 --> 01:24:08,992
Ser du neseborene mine?
1674
01:24:09,077 --> 01:24:10,869
- Ja.
- Det er alvor.
1675
01:24:11,121 --> 01:24:12,532
Eller sinne.
1676
01:24:12,998 --> 01:24:15,240
De fleste menn ville si:
1677
01:24:15,333 --> 01:24:18,537
"Ja" nå, men på tredje date
ville de si:
1678
01:24:18,628 --> 01:24:22,163
"Elskling, jeg må gi fysisk uttrykk
for følelsene mine"...
1679
01:24:22,257 --> 01:24:24,582
- og sånt.
- Vel, elskling...
1680
01:24:24,676 --> 01:24:27,760
tre dater... Vi sier 10 dater.
1681
01:24:29,639 --> 01:24:30,920
Si heller ti! 15?
1682
01:24:31,016 --> 01:24:34,716
15? Til helvete med det. Tjue dater.
1683
01:24:35,019 --> 01:24:37,261
- Ja vel, etter 20. date.
- Tjue dater.
1684
01:24:37,522 --> 01:24:39,680
- Ok.
- Dette er genialt.
1685
01:24:40,066 --> 01:24:41,441
Det blir vondt.
1686
01:24:43,444 --> 01:24:45,402
Ikke så vondt som du tror.
1687
01:24:47,365 --> 01:24:49,274
Vi kan virkelig
bli kjent med hverandre.
1688
01:24:49,367 --> 01:24:50,446
Ja.
1689
01:24:50,785 --> 01:24:53,490
- Dette er første date?
- Nei, det er den neste.
1690
01:24:59,293 --> 01:25:01,203
Er det trygt å komme inn?
1691
01:25:01,295 --> 01:25:02,955
Det er trygt, vennen.
1692
01:25:05,424 --> 01:25:06,456
Flott.
1693
01:25:06,551 --> 01:25:08,175
Bra timing.
1694
01:25:08,511 --> 01:25:10,219
- Ja.
- Du husker Marla.
1695
01:25:10,304 --> 01:25:13,222
- Vi møttes.
- Og dette er Julia, kaninpusen min.
1696
01:25:13,307 --> 01:25:14,718
- Julia.
- Hei.
1697
01:25:14,809 --> 01:25:17,181
- Dette er Andy.
- Står til, Julia?
1698
01:25:18,145 --> 01:25:21,680
Hør her. Liker du
tilfeldigvis tryllekunster?
1699
01:25:22,191 --> 01:25:24,682
- Ja.
- Tenkte meg det.
1700
01:25:24,777 --> 01:25:26,236
For på vei inn...
1701
01:25:26,320 --> 01:25:28,893
så jeg noe blankt bak øret ditt.
1702
01:25:28,989 --> 01:25:31,397
Så du noe bak øret hennes?
1703
01:25:31,492 --> 01:25:32,986
Kan jeg se etter?
1704
01:25:33,077 --> 01:25:35,365
Kan jeg undersøke bak øret ditt?
1705
01:25:35,579 --> 01:25:36,955
Store penger!
1706
01:25:38,374 --> 01:25:41,043
- Så flott!
- Ja, utrolig.
1707
01:25:41,126 --> 01:25:43,202
Og det er noe annet bak øret ditt.
1708
01:25:43,295 --> 01:25:45,964
Ikke bak øret. Det er øret ditt.
1709
01:25:46,048 --> 01:25:47,079
Riv!
1710
01:25:47,174 --> 01:25:50,543
Det er øret ditt.
1711
01:25:50,636 --> 01:25:51,964
Jeg rev det av.
1712
01:25:52,054 --> 01:25:53,548
- Så ekkelt!
- Helt sykt.
1713
01:25:53,639 --> 01:25:56,640
Vent litt. Betyr det at du...
1714
01:25:56,725 --> 01:25:59,679
går rundt med et gummiøre i lomma
hele dagen?
1715
01:26:00,646 --> 01:26:02,685
Ja, omtrent halvparten av tida.
1716
01:26:02,940 --> 01:26:04,517
Jeg kan gjøre det...
1717
01:26:04,608 --> 01:26:06,565
for klassekameratene dine
hvis du vil.
1718
01:26:06,652 --> 01:26:08,443
Jeg bør stikke.
1719
01:26:08,528 --> 01:26:09,857
- Mener du det?
- Ja.
1720
01:26:09,946 --> 01:26:11,820
Jeg må kjøre deg hjem.
1721
01:26:11,907 --> 01:26:13,105
Ja, det må du.
1722
01:26:13,200 --> 01:26:15,406
For du har ikke bil.
1723
01:26:15,494 --> 01:26:17,071
Det stemmer.
1724
01:26:17,162 --> 01:26:19,867
Han har ikke bil
og gjør tryllekunster.
1725
01:26:20,082 --> 01:26:21,244
Fantastisk.
1726
01:26:21,374 --> 01:26:23,948
Og jeg snakker flytende sarkasme.
1727
01:26:24,044 --> 01:26:26,120
Så jeg vet akkurat hva du mener.
1728
01:26:29,007 --> 01:26:30,585
Men pappa...
1729
01:26:31,217 --> 01:26:34,586
Jeg kan ikke elske noen.
1730
01:26:35,388 --> 01:26:37,760
Du lærte meg...
1731
01:26:38,433 --> 01:26:41,054
aldri hvordan...
1732
01:26:44,355 --> 01:26:46,229
- Hallo.
- Hei, Cal.
1733
01:26:46,399 --> 01:26:48,605
- Hei.
- Kom nettopp hjem fra date.
1734
01:26:48,693 --> 01:26:50,769
Sa du at du var jomfru?
1735
01:26:51,154 --> 01:26:53,277
Nei, er ikke kommet så langt.
1736
01:26:53,364 --> 01:26:55,571
Ligger du med henne nå?
1737
01:26:55,783 --> 01:26:57,942
Nei. Hun var utrolig.
1738
01:26:58,286 --> 01:27:00,611
Hun var fantastisk.
La ikke noe press på meg.
1739
01:27:00,705 --> 01:27:03,659
Og hun har tre barn.
1740
01:27:03,750 --> 01:27:05,742
Og ett av barna har et barn.
1741
01:27:07,962 --> 01:27:09,243
Alt i orden?
1742
01:27:09,672 --> 01:27:13,966
Sa du at hun har tre barn,
og at ett av dem har et barn?
1743
01:27:14,051 --> 01:27:16,459
- Ja.
- Så hun er bestemor?
1744
01:27:16,554 --> 01:27:17,633
Nei.
1745
01:27:17,722 --> 01:27:19,465
Jeg er ikke lege...
1746
01:27:19,557 --> 01:27:21,715
men hun er faen meg bestemor.
1747
01:27:22,560 --> 01:27:24,137
Ja vel.
1748
01:27:24,228 --> 01:27:25,639
Mest sexy bestemor jeg har sett.
1749
01:27:25,730 --> 01:27:27,140
Ja. Sexy bestemor.
1750
01:27:27,231 --> 01:27:29,936
Bestemora mi ligner Jack Palance.
1751
01:27:30,026 --> 01:27:31,057
Hun er ikke Jack Palance.
1752
01:27:31,152 --> 01:27:32,812
Så Jack Palance sånn ut...
1753
01:27:32,903 --> 01:27:34,861
ville jeg vært kåt på ham.
1754
01:27:34,947 --> 01:27:36,192
Jeg også.
1755
01:27:36,532 --> 01:27:37,647
Sexy bestemor.
1756
01:27:37,741 --> 01:27:39,615
Ta bestemor.
1757
01:27:39,702 --> 01:27:42,489
Knull henne
på en plast-trukket sofa.
1758
01:27:43,497 --> 01:27:45,289
Knull henne mens hun ser på TV.
1759
01:27:45,374 --> 01:27:46,952
Det ville hun nok synes var erotisk.
1760
01:27:47,042 --> 01:27:48,240
Ja vel.
1761
01:27:48,335 --> 01:27:52,084
Knull henne, og få henne
til å sende $ 12 på bursdagen din.
1762
01:27:52,506 --> 01:27:54,748
Jeg er typen med sexy bestemor.
1763
01:27:56,427 --> 01:27:57,885
Hva er det?
1764
01:27:57,970 --> 01:27:59,678
Tallene kom nettopp inn...
1765
01:27:59,763 --> 01:28:03,464
og du er vår suverent beste selger.
1766
01:28:03,851 --> 01:28:06,176
Jeg forfremmer deg til salgssjef.
1767
01:28:06,603 --> 01:28:08,430
Pisspreiket over alt pisspreik!
1768
01:28:08,522 --> 01:28:10,479
Rasshøl! Ryggsleiker!
1769
01:28:12,818 --> 01:28:14,526
Takk. Det er flott.
1770
01:28:14,861 --> 01:28:18,562
- Du har en kjæreste?
- Ja, jeg er sammen med noen.
1771
01:28:19,032 --> 01:28:21,654
- Det gleder meg.
- Takk, hun er flott.
1772
01:28:21,785 --> 01:28:23,409
Er du jomfru ennå?
1773
01:28:24,663 --> 01:28:25,991
Jeg vil ikke...
1774
01:28:26,081 --> 01:28:27,955
- diskutere privatlivet mitt.
- Du er jomfru.
1775
01:28:28,041 --> 01:28:29,583
- Ja, det er jeg.
- Ja.
1776
01:28:30,752 --> 01:28:32,496
Min dør er alltid åpen.
1777
01:28:33,088 --> 01:28:35,127
- Om jeg tør si det sånn.
- Flott.
1778
01:28:36,383 --> 01:28:37,758
Flott. Takk.
1779
01:28:38,260 --> 01:28:40,217
Jeg er veldig diskret.
1780
01:28:43,056 --> 01:28:45,464
Men du ville drømme om meg etterpå.
1781
01:28:47,394 --> 01:28:48,722
- Ja vel.
- Jøss.
1782
01:28:57,362 --> 01:29:01,406
- Hvem får min jobb?
- Cal tar over.
1783
01:29:01,491 --> 01:29:03,318
Og han intervjuer folk akkurat nå...
1784
01:29:03,409 --> 01:29:04,690
som kan overta hans jobb.
1785
01:29:04,786 --> 01:29:06,778
Har du jobbet med elektronikk før?
1786
01:29:06,871 --> 01:29:07,986
- Nei.
- Nei?
1787
01:29:08,247 --> 01:29:11,451
Men jeg har elektronikk hjemme.
1788
01:29:12,543 --> 01:29:16,493
Førsteklasses! Det er hele jobben.
Du er velkvalifisert.
1789
01:29:17,131 --> 01:29:19,088
Mer enn disse taperne.
1790
01:29:20,218 --> 01:29:22,887
- Jeg kan gjøre det...
- Vent, en siste ting.
1791
01:29:22,970 --> 01:29:24,963
Jeg trenger utvidet garanti.
1792
01:29:25,056 --> 01:29:27,381
Gratis.
1793
01:29:29,352 --> 01:29:30,632
Det kan jeg ikke gjøre.
1794
01:29:30,728 --> 01:29:33,433
Ikke vær neger, vær min nigga.
1795
01:29:33,522 --> 01:29:35,562
Jeg er ingens nigga.
1796
01:29:36,525 --> 01:29:39,277
Du må være noens nigga,
med det nigga-slipset.
1797
01:29:39,361 --> 01:29:40,904
Det er nedlatende.
1798
01:29:40,988 --> 01:29:44,439
Jeg har advart deg.
Nå fortsetter vi vennskapelig.
1799
01:29:44,533 --> 01:29:45,909
Ok. Hør her.
1800
01:29:45,993 --> 01:29:48,069
Du bruker for mange store ord.
1801
01:29:48,162 --> 01:29:49,822
Jeg forstår dem ikke...
1802
01:29:49,914 --> 01:29:51,372
så jeg tror de er respektløse.
1803
01:29:51,457 --> 01:29:53,782
Pass munnen din,
og hjelp meg med salget.
1804
01:29:53,876 --> 01:29:56,581
Greit, nå har du funnet deg
en nigga.
1805
01:29:56,670 --> 01:29:59,457
Ser du ette ren nigga?
Nigga her nå. Greit?
1806
01:29:59,548 --> 01:30:02,917
Værutsikten: Truende, mørke skyer,
fare for skyting fra bil.
1807
01:30:03,010 --> 01:30:04,634
- Går du?
- Tre tilbake.
1808
01:30:04,720 --> 01:30:06,000
Fyr i vei, nig.
1809
01:30:07,014 --> 01:30:08,473
Hva skal vi gjøre?
1810
01:30:08,682 --> 01:30:11,636
Hva skal du gjøre, herr salgssjef?
1811
01:30:12,853 --> 01:30:14,051
Ta deg av det.
1812
01:30:14,146 --> 01:30:15,260
Dette er urettferdig.
1813
01:30:15,355 --> 01:30:17,182
- Hva skal du gjøre, tispe?
- Hør her.
1814
01:30:17,274 --> 01:30:19,729
Kjenner du Luca Perry
fra 20th og 25th?
1815
01:30:19,818 --> 01:30:21,645
Har du hørt om Rolling 20s, nigga?
1816
01:30:21,737 --> 01:30:24,192
Fra jeg var 16, nigga.
Jeg sier "iskald".
1817
01:30:24,281 --> 01:30:25,656
Jeg sier "skje," nigga.
1818
01:30:25,741 --> 01:30:27,116
Vi pulte dverger i ræva.
1819
01:30:27,200 --> 01:30:28,860
Denne dvergen trenger ikke
være høy...
1820
01:30:28,952 --> 01:30:30,826
for å skyte i noens tryne!
1821
01:30:30,912 --> 01:30:33,154
- Kom igjen, nigga. Hva skjer?
- Hei...
1822
01:30:33,248 --> 01:30:34,623
Velkommen til Smart Tech.
1823
01:30:34,708 --> 01:30:36,250
- Er dette boyen din?
- Kan jeg hjelpe?
1824
01:30:36,334 --> 01:30:37,877
Ja, nigga, vi knuse deg!
1825
01:30:37,961 --> 01:30:39,954
- Kan vi hjelpe deg?
- Nigga, hva?
1826
01:30:40,046 --> 01:30:42,205
Han trenger ikke hjelp.
Han blir hjulpet.
1827
01:30:42,299 --> 01:30:45,253
Jeg hjelper ham.
Han er litt langsom, men kommer seg.
1828
01:30:45,343 --> 01:30:47,917
Han trodde han kunne komme hit
og lage reglene.
1829
01:30:48,013 --> 01:30:50,586
Men nå ser han at Jay styrer
hos Smart Tech...
1830
01:30:50,682 --> 01:30:53,469
at jeg driver dette, tispe,
og nå skjønner han.
1831
01:30:55,061 --> 01:30:56,092
Er dette boyen din?
1832
01:30:56,187 --> 01:30:58,725
Ja, det er boyen min.
Vi representerer Smart Tech.
1833
01:30:58,815 --> 01:31:00,226
Du er i trøbbel.
1834
01:31:00,316 --> 01:31:02,890
Begge dere får bank
når jeg kommer tilbake.
1835
01:31:04,028 --> 01:31:05,143
Begge dere niggere.
1836
01:31:05,238 --> 01:31:07,610
- Hva gjorde jeg?
- Spiller ingen faens rolle.
1837
01:31:07,699 --> 01:31:12,028
- Sikt høyt, Willis!
- Ikke gjør dette.
1838
01:31:13,246 --> 01:31:15,238
Hva skjer, Jay?
1839
01:31:17,083 --> 01:31:18,661
Jill har slått opp med meg.
1840
01:31:18,751 --> 01:31:21,503
Så leit. Hva hendte?
1841
01:31:21,587 --> 01:31:23,545
Jeg kom hjem litt brisen.
1842
01:31:23,631 --> 01:31:26,003
Og hadde fremdeles kondom på.
1843
01:31:28,052 --> 01:31:31,302
Våknet neste morgen,
hoppet i dusjen med henne.
1844
01:31:32,265 --> 01:31:34,222
Hva tenkte jeg på.
1845
01:31:34,308 --> 01:31:35,506
Hvorfor være utro?
1846
01:31:35,601 --> 01:31:37,890
Fordi jeg mangler selvtillit!
Ser du ikke det?
1847
01:31:37,979 --> 01:31:40,351
Jeg vet det. Det vil gå bra.
1848
01:31:40,439 --> 01:31:42,562
- Jeg fryser.
- Det blir bra.
1849
01:31:42,650 --> 01:31:44,358
Jeg er virkelig lei meg.
1850
01:31:44,568 --> 01:31:46,276
Jeg ber om unnskyldning.
1851
01:31:46,362 --> 01:31:48,189
Vil du ha et meningsfylt forhold...
1852
01:31:48,280 --> 01:31:50,487
så glem sex. Du har rett.
1853
01:31:50,574 --> 01:31:51,737
Alt i orden. Det går bra.
1854
01:31:51,826 --> 01:31:53,652
Beklager. Kom hit. Er glad i deg.
1855
01:31:53,744 --> 01:31:55,238
Glad i deg også.
1856
01:31:56,413 --> 01:31:58,073
Du er en bra kar.
1857
01:32:00,251 --> 01:32:02,658
Jeg vet at dere er homser...
1858
01:32:02,753 --> 01:32:05,161
for dere holder så ømt om hverandre.
1859
01:32:05,255 --> 01:32:06,335
Cabrón.
1860
01:32:12,763 --> 01:32:13,842
Bravo.
1861
01:32:14,306 --> 01:32:16,049
Han kan iallfall lage mat.
1862
01:32:20,103 --> 01:32:22,725
Jeg elsker... Spiderman.
1863
01:32:28,153 --> 01:32:31,237
OKTOBER - 20 DATE-NEDTELLING!
1864
01:32:31,323 --> 01:32:33,280
HUSK! STRØM BORTE
ONS - MIDNATT TIL 02.00
1865
01:32:36,036 --> 01:32:37,863
Bare kjør rett fram.
1866
01:33:06,983 --> 01:33:08,228
Det gikk bra.
1867
01:33:08,651 --> 01:33:09,932
Det er ingen der.
1868
01:33:10,028 --> 01:33:12,151
Jeg vil vite alt om deg.
1869
01:33:12,238 --> 01:33:13,269
Jeg vil fortelle.
1870
01:33:13,364 --> 01:33:14,396
- Vil du?
- Ja.
1871
01:33:14,490 --> 01:33:17,326
Hva vil du gjøre? Hva drømmer du om?
1872
01:33:17,660 --> 01:33:21,029
Du kan ikke jobbe der hele livet.
1873
01:33:21,247 --> 01:33:23,323
Jeg har vært der lenge.
1874
01:33:23,416 --> 01:33:27,116
Og tenker på å åpne egen butikk.
1875
01:33:27,336 --> 01:33:28,368
- Gjør du?
- Ja.
1876
01:33:28,463 --> 01:33:31,878
- Hva slags butikk?
- Stereoutstyr.
1877
01:33:32,008 --> 01:33:34,380
Hvorfor gjør du ikke det?
1878
01:33:34,468 --> 01:33:36,128
Har ikke penger nok.
1879
01:33:36,220 --> 01:33:37,679
Hva med samlingen din?
1880
01:33:37,763 --> 01:33:40,005
Solgte du den, kunne du tjene godt.
1881
01:33:40,099 --> 01:33:43,883
Jeg solgte nylig en G.I. Joe
for tusen dollar.
1882
01:33:44,228 --> 01:33:45,722
- Gjorde du?
- Har du noen?
1883
01:33:45,813 --> 01:33:46,928
- Ja.
- Har du?
1884
01:33:47,023 --> 01:33:48,054
Jeg har 47.
1885
01:33:48,149 --> 01:33:49,347
Nei, det har du ikke.
1886
01:33:49,442 --> 01:33:51,399
- Jo, i originalinnpakning.
- Virkelig?
1887
01:33:51,485 --> 01:33:53,561
Jeg kan selge dem på eBay.
1888
01:33:53,654 --> 01:33:56,738
Uten å ta prosenter, jeg sverger.
1889
01:33:56,824 --> 01:33:59,860
Jeg sverger at du kan klare det.
1890
01:34:01,370 --> 01:34:03,363
- Ja, vi gjør det.
- Vi gjør det.
1891
01:34:21,557 --> 01:34:22,719
Aquaman.
1892
01:34:23,183 --> 01:34:24,262
Her.
1893
01:34:24,726 --> 01:34:26,221
Få på deg hanskene.
1894
01:34:27,896 --> 01:34:29,805
Jeg sender deg til...
1895
01:34:30,899 --> 01:34:33,817
en gård med masse land.
1896
01:34:33,902 --> 01:34:36,689
Så du og andre Aquamenn
kan løpe rundt...
1897
01:34:37,781 --> 01:34:40,237
og leke på Aquaåkrene.
1898
01:34:50,460 --> 01:34:52,500
Farvel, Steve Austin.
1899
01:34:55,423 --> 01:34:57,381
Du vil ikke dra? Ok, du kan bli.
1900
01:34:57,467 --> 01:34:59,294
Steve Austin kan bli her.
1901
01:35:02,931 --> 01:35:04,923
Hei, Cal. David.
1902
01:35:05,016 --> 01:35:08,468
- Slik selger man en stor TV.
- Hun liker deg.
1903
01:35:08,853 --> 01:35:10,893
Synd penisen min er pensjonert.
1904
01:35:11,272 --> 01:35:14,522
Vi prøver å være rettferdige
med skiftene, men det er tøft.
1905
01:35:14,609 --> 01:35:18,025
Men hvorfor får jeg alltid
de tidlige skiftene?
1906
01:35:18,112 --> 01:35:21,197
Det er dritt. Ingen kjøper stereo
klokka ti om morgenen.
1907
01:35:21,282 --> 01:35:22,313
Nei, jeg skjønner.
1908
01:35:22,408 --> 01:35:25,326
Folk kjøper stereo
mellom klokka seks og åtte.
1909
01:35:26,371 --> 01:35:29,786
Rike menn er ferdig på jobb,
kjøper så stereo.
1910
01:35:29,957 --> 01:35:32,662
- Nemlig.
- Ikke etter jævla brunsj.
1911
01:35:32,752 --> 01:35:34,032
Hør her.
1912
01:35:34,128 --> 01:35:36,619
Jeg gir deg noen av Jays skift.
1913
01:35:36,964 --> 01:35:39,634
Og noen av mine. Slik...
1914
01:35:39,717 --> 01:35:42,884
- blir det likt for alle.
- Takk, Andy.
1915
01:35:43,262 --> 01:35:45,932
- Greit.
- Du er en god mann, Andy.
1916
01:35:48,309 --> 01:35:51,429
Så hvilken date er du på nå?
1917
01:35:51,729 --> 01:35:54,302
Jeg tror det er rundt 17.
1918
01:35:54,398 --> 01:35:57,150
Men det er vanskelig
å definere en date.
1919
01:35:57,234 --> 01:36:00,769
Tre igjen. Du får sex om tre dager.
1920
01:36:01,822 --> 01:36:03,981
Kanskje jeg fordeler dem litt.
1921
01:36:04,116 --> 01:36:06,738
- Jeg skal be for pikken din.
- Takk.
1922
01:36:06,994 --> 01:36:09,034
- Tusen takk.
- Ha en god pikking.
1923
01:36:09,163 --> 01:36:11,832
Trish er på telefonen. Sjokkerende:
1924
01:36:11,916 --> 01:36:13,707
- Kjæreste med problem.
- Hallo.
1925
01:36:14,126 --> 01:36:16,249
Jeg har gjort alt annet enn sex!
1926
01:36:16,337 --> 01:36:18,874
Jeg er en kvinne, det får du fikse!
1927
01:36:18,964 --> 01:36:21,040
Jeg begynner å ta deg med
i kirken igjen.
1928
01:36:21,133 --> 01:36:23,090
Vi begynner å gå i kirken.
1929
01:36:23,177 --> 01:36:24,671
- Hallo?
- Vet du hva?
1930
01:36:24,762 --> 01:36:26,042
Hva i helvete snakker du om?
1931
01:36:26,138 --> 01:36:28,807
Dette er ikke sant.
Gudskjelov at du kom.
1932
01:36:28,891 --> 01:36:31,726
Herregud. Hun låste seg inne på do.
1933
01:36:31,810 --> 01:36:32,889
Hva skjedde?
1934
01:36:32,978 --> 01:36:34,686
Hun vil på familieklinikk.
1935
01:36:34,771 --> 01:36:36,847
Hun vil ha prevensjon,
men hun er for ung.
1936
01:36:36,940 --> 01:36:40,143
Jeg vil bare ligge med
kjæresten min!
1937
01:36:40,235 --> 01:36:41,480
Skal jeg følge henne?
1938
01:36:41,570 --> 01:36:43,646
- Nei, du skal ikke følge henne!
- Ålreit.
1939
01:36:43,739 --> 01:36:47,072
Hun holder strikken stram
til hun er på college!
1940
01:36:47,701 --> 01:36:49,029
"Holde strikken stram?"
1941
01:36:49,119 --> 01:36:51,692
Det gjorde ikke du, mamma.
1942
01:36:51,788 --> 01:36:55,240
Nei. Og jeg vil ikke
at du skal gjøre samme tabbe.
1943
01:36:55,333 --> 01:36:58,370
Tabbe? Så jeg var en tabbe, altså.
1944
01:36:58,461 --> 01:37:02,376
Du er ingen tabbe.
Søsteren din var en tabbe.
1945
01:37:03,049 --> 01:37:04,544
Gud!
1946
01:37:04,968 --> 01:37:07,803
Eldstesøsteren din.
Hun var ikke planlagt.
1947
01:37:07,887 --> 01:37:10,378
For jeg var så... Du vil rømme?
1948
01:37:10,473 --> 01:37:11,553
Nei.
1949
01:37:11,641 --> 01:37:14,428
Dere ligger sammen hele tiden!
1950
01:37:14,519 --> 01:37:16,227
Tuller du?
1951
01:37:16,312 --> 01:37:18,139
Vi gjør det aldri! Ligger vi sammen?
1952
01:37:18,231 --> 01:37:19,559
Nei.
1953
01:37:19,816 --> 01:37:21,643
Jo, det gjør dere!
1954
01:37:21,734 --> 01:37:24,404
Hvorfor lyver du for meg?
1955
01:37:24,487 --> 01:37:26,361
Hvorfor?
1956
01:37:29,075 --> 01:37:31,032
Jeg hørte ikke noe etter "lyver".
1957
01:37:31,119 --> 01:37:33,906
- Hva sa hun etter "lyver"?
- Hun låter som en tekjele.
1958
01:37:33,997 --> 01:37:35,906
Dra til helvete!
1959
01:37:38,209 --> 01:37:40,700
- Kanskje jeg bør følge henne.
- Tror ikke det.
1960
01:37:40,795 --> 01:37:43,120
Informasjon skader ingen.
1961
01:37:57,269 --> 01:37:58,468
Interessant.
1962
01:37:59,397 --> 01:38:00,428
Jøss.
1963
01:38:02,942 --> 01:38:05,018
Hvor gjør man av penis?
1964
01:38:05,986 --> 01:38:07,267
Helsike.
1965
01:38:17,706 --> 01:38:19,995
Det er...
1966
01:38:20,084 --> 01:38:21,542
ingen Rubiks kube.
1967
01:38:23,712 --> 01:38:25,456
Helsike.
1968
01:38:27,174 --> 01:38:29,214
Hvor mye lenger må vi vente?
1969
01:38:29,301 --> 01:38:31,709
Jeg vet ikke. De kommer nok snart.
1970
01:38:32,221 --> 01:38:33,300
Dere er alle her...
1971
01:38:33,388 --> 01:38:35,761
fordi dere ønsker å få prevensjon.
1972
01:38:35,849 --> 01:38:37,094
Spørsmål?
1973
01:38:37,726 --> 01:38:40,051
Her er en fin historie:
Jeg kommer hjem...
1974
01:38:40,145 --> 01:38:43,099
og han er sammen med kjæresten
i min ekteseng...
1975
01:38:43,190 --> 01:38:46,107
og gjør ting som er forbudt
i Alabama.
1976
01:38:46,193 --> 01:38:49,478
Sexhandlinger.
Ting min kone ikke vil gjøre.
1977
01:38:49,946 --> 01:38:52,817
- Spørsmålet?
- Hvordan få kona til å gjøre det?
1978
01:38:52,908 --> 01:38:54,188
Andre spørsmål?
1979
01:38:54,284 --> 01:38:57,618
Min datter er,
for å si det som det er...
1980
01:38:58,038 --> 01:38:59,152
dum.
1981
01:38:59,539 --> 01:39:01,615
Hvordan stanser jeg menstruasjonen?
1982
01:39:01,708 --> 01:39:03,950
Stanse menstruasjonen?
1983
01:39:04,044 --> 01:39:06,665
Bare i noen år, kanskje.
1984
01:39:06,755 --> 01:39:08,961
Det er ingen god ide.
1985
01:39:09,049 --> 01:39:12,133
- Noen andre spørsmål?
- Jeg har et spørsmål.
1986
01:39:12,218 --> 01:39:16,002
Jeg tror enkelte her
kan være seksuelt uerfarne.
1987
01:39:16,639 --> 01:39:19,676
Er det sant at den blir borte
om den ikke brukes?
1988
01:39:20,185 --> 01:39:21,809
Var det alvor?
1989
01:39:21,895 --> 01:39:23,519
- Nei.
- Ok.
1990
01:39:24,022 --> 01:39:27,640
Man kan bedrive mange aktiviteter...
1991
01:39:27,734 --> 01:39:30,521
som er gøy og trygge
uten å ha samleie.
1992
01:39:30,612 --> 01:39:32,688
Hvilke aktiviteter?
1993
01:39:32,780 --> 01:39:35,022
Alle lurer sikkert på det.
1994
01:39:35,116 --> 01:39:39,659
I stedet for inntrengende samleie
kan man gjøre det utvendig.
1995
01:39:40,204 --> 01:39:42,363
Hva betyr det?
1996
01:39:42,457 --> 01:39:43,832
Ja, hva betyr det?
1997
01:39:43,916 --> 01:39:48,044
Alt som ikke er vaginal inntrenging.
1998
01:39:48,212 --> 01:39:50,454
Jeg foretrekker vaginal inntrenging.
1999
01:39:51,883 --> 01:39:53,211
Han gjør det.
2000
01:39:53,551 --> 01:39:57,086
Det fins andre måter å ha sex på.
2001
01:39:58,222 --> 01:40:01,638
Ting som å gni kropper
mot hverandre. Tørrpuling.
2002
01:40:01,726 --> 01:40:03,054
Du kan tørrpule.
2003
01:40:03,144 --> 01:40:06,228
- Onani.
- Kos med deg selv.
2004
01:40:06,314 --> 01:40:08,353
- Gjensidig onani.
- Kos med en venn.
2005
01:40:08,441 --> 01:40:12,023
Dyp kyssing, erotisk massasje.
2006
01:40:12,111 --> 01:40:13,938
Det låter godt.
2007
01:40:14,029 --> 01:40:16,603
- Munnsex.
- Som fredag kveld.
2008
01:40:16,699 --> 01:40:18,572
Hold munn, vi var i synagogen.
2009
01:40:18,659 --> 01:40:20,450
Er det noen jomfruer her...
2010
01:40:20,536 --> 01:40:23,490
som tenker på
å ha sex for første gang?
2011
01:40:26,083 --> 01:40:28,206
Så du er jomfru?
2012
01:40:30,629 --> 01:40:33,500
- Jeg kan sprekke deg.
- "Sprekke"?
2013
01:40:33,590 --> 01:40:36,544
Syns du du er kul,
med jøde-afroen din?
2014
01:40:36,635 --> 01:40:39,838
Vi sier ikke "sprekke".
Hva snakker du om, Seth?
2015
01:40:39,930 --> 01:40:42,302
Jeg er også jomfru.
2016
01:40:44,268 --> 01:40:45,382
Det er...
2017
01:40:45,477 --> 01:40:47,304
- Vi er også jomfruer.
- Ja.
2018
01:40:49,273 --> 01:40:52,227
Det er et personlig valg...
2019
01:40:52,317 --> 01:40:53,811
og ikke det er det minste rart.
2020
01:40:53,902 --> 01:40:55,147
Vet du hva problemet er?
2021
01:40:55,237 --> 01:40:56,945
Du setter musa på en pidestall.
2022
01:40:57,030 --> 01:40:58,774
Nå har jeg hørt det to ganger.
2023
01:40:58,865 --> 01:41:00,775
Hva skal det bety?
2024
01:41:00,867 --> 01:41:04,651
Jeg orker ikke å høre mer,
jeg blir kvalm.
2025
01:41:04,746 --> 01:41:05,777
Adjø.
2026
01:41:05,872 --> 01:41:07,995
All informasjon
er på nettstedet deres?
2027
01:41:08,083 --> 01:41:09,791
- Ja.
- Fint å treffe dere.
2028
01:41:09,876 --> 01:41:10,991
Andre spørsmål?
2029
01:41:11,086 --> 01:41:12,995
Har du ekstra store kondomer?
2030
01:41:13,088 --> 01:41:15,127
Du har bitteliten penis.
2031
01:41:19,177 --> 01:41:22,297
Jeg fant på det for å hjelpe deg.
2032
01:41:24,224 --> 01:41:25,932
Nei, det gjorde du ikke.
2033
01:41:26,101 --> 01:41:29,434
Men takk for at du sa det.
2034
01:41:32,190 --> 01:41:33,814
Hvordan vet du det?
2035
01:41:34,234 --> 01:41:36,440
På skolen min er det 400 typer...
2036
01:41:36,528 --> 01:41:37,938
som vil ha sex.
2037
01:41:38,029 --> 01:41:39,986
Jeg vet hvem som har gjort det.
2038
01:41:40,073 --> 01:41:41,104
Klart.
2039
01:41:41,199 --> 01:41:44,069
- Og det har ikke du?
- Nei, jeg har ikke det.
2040
01:41:44,577 --> 01:41:46,985
Ikke si det til mammaen din.
2041
01:41:47,080 --> 01:41:48,823
- Nei vel.
- Takk.
2042
01:41:48,915 --> 01:41:52,035
Men når har du tenkt å si det?
2043
01:41:52,251 --> 01:41:54,209
Jeg jobber med saken.
2044
01:41:55,588 --> 01:41:57,331
Jeg jobber med det.
2045
01:42:00,510 --> 01:42:01,790
Har du noe dop?
2046
01:42:03,512 --> 01:42:04,675
- Ja.
- Du har noe.
2047
01:42:04,764 --> 01:42:07,171
Har du noe til overs?
2048
01:42:07,767 --> 01:42:09,843
Hvor mye snakker vi om?
2049
01:42:09,935 --> 01:42:11,975
Nok til å være høy en ukes tid.
2050
01:42:12,229 --> 01:42:13,344
Det er mye dop.
2051
01:42:13,439 --> 01:42:15,432
Jeg tar ferie neste uke, så...
2052
01:42:15,649 --> 01:42:17,309
- Hvor skal du?
- Ingen steder.
2053
01:42:17,401 --> 01:42:19,109
- Jeg skal være hjemme.
- Og bli høy?
2054
01:42:19,195 --> 01:42:20,938
Jeg vil være høy hele tiden.
2055
01:42:21,030 --> 01:42:23,318
Se på TV, antakelig se Gandhi igjen.
2056
01:42:24,158 --> 01:42:26,032
- Gandhi er bra når man er høy.
- Ikke sant?
2057
01:42:26,118 --> 01:42:27,612
Men det er dumt når jeg er høy...
2058
01:42:27,703 --> 01:42:29,494
for jeg blir sulten
og spiser så mye...
2059
01:42:29,580 --> 01:42:30,611
og stakkars Gandhi...
2060
01:42:30,706 --> 01:42:33,279
- sulter ræva si i hjel.
- Sulter, ikke sant.
2061
01:42:36,295 --> 01:42:37,754
- Høres bra ut.
- Ja.
2062
01:42:37,838 --> 01:42:40,411
Jeg tar den til full kapasitet.
Greit for deg?
2063
01:42:40,507 --> 01:42:41,883
Kom igjen.
2064
01:42:41,967 --> 01:42:44,375
Freak! Oh, yeah!
2065
01:42:45,763 --> 01:42:48,384
Michael McDonald.
Har ikke hørt denne på årevis.
2066
01:42:48,474 --> 01:42:50,632
Har ikke hørt den på 48 minutter.
2067
01:42:51,435 --> 01:42:54,056
Hvis jeg tar settet,
får jeg DVD-en på kjøpet.
2068
01:42:54,146 --> 01:42:56,518
Du får DVD-en
om du ikke kjøper settet.
2069
01:42:56,899 --> 01:42:57,978
Jeg tar det.
2070
01:42:58,066 --> 01:42:59,525
- Virkelig?
- Ja.
2071
01:43:01,028 --> 01:43:03,151
Vil dere se noe nydelig? Kom hit.
2072
01:43:03,238 --> 01:43:06,274
Kom og se på dette!
2073
01:43:06,366 --> 01:43:10,067
Dette er ungen min.
Og det er kølla til ungen min!
2074
01:43:10,746 --> 01:43:12,655
Det ser ut som en poltergeist.
2075
01:43:12,747 --> 01:43:14,076
Det er foten hans.
2076
01:43:14,166 --> 01:43:16,454
Se den kølla!
Ikke engang 4 måneder gammel.
2077
01:43:16,543 --> 01:43:17,871
Tenk dere!
2078
01:43:17,961 --> 01:43:20,286
Hvordan er han når han er 30?
2079
01:43:20,380 --> 01:43:22,669
Se her.
2080
01:43:22,757 --> 01:43:25,295
Er det filmen om genibabyer?
2081
01:43:25,385 --> 01:43:27,876
Nei, det er ungen min.
Jill er gravid.
2082
01:43:27,971 --> 01:43:29,085
- Er den din?
- Ja.
2083
01:43:29,180 --> 01:43:31,173
Det var derfor hun slo opp.
2084
01:43:31,266 --> 01:43:33,472
Hun mente
at jeg ikke ville bli en god far...
2085
01:43:33,560 --> 01:43:35,885
fordi jeg var utro hele tiden.
2086
01:43:35,979 --> 01:43:37,473
Men det gikk over. Alt er kult.
2087
01:43:37,564 --> 01:43:39,770
Gratulerer, det er flott!
2088
01:43:40,108 --> 01:43:41,567
Vi skal ha fest i kveld...
2089
01:43:41,651 --> 01:43:43,110
og du må komme.
2090
01:43:43,194 --> 01:43:45,685
Vi feirer, og du må komme.
2091
01:43:45,780 --> 01:43:48,271
Det ser ut som Doppler-radaren.
2092
01:43:48,366 --> 01:43:49,397
Er det ikke utrolig?
2093
01:43:49,492 --> 01:43:51,117
Barnet er ikke engang 4 måneder.
2094
01:43:51,202 --> 01:43:53,444
Han er ikke 4 måneder,
men se det utstyret.
2095
01:43:53,538 --> 01:43:56,029
Alle køller er store
på 60 tommers TV.
2096
01:43:56,124 --> 01:43:58,662
Selv kølla til søstera mi.
2097
01:43:59,627 --> 01:44:02,296
En som heter Eric Gilliland...
2098
01:44:02,797 --> 01:44:05,370
- har kjøpt 15 sånne.
- Har han?
2099
01:44:05,466 --> 01:44:08,420
Han er enda mer tent
på actionfigurer enn deg.
2100
01:44:08,511 --> 01:44:11,002
- Det er umulig.
- Antagelig.
2101
01:44:11,889 --> 01:44:15,175
Så godt som de selger...
2102
01:44:15,268 --> 01:44:18,221
tror jeg faktisk at du kanskje...
2103
01:44:18,729 --> 01:44:20,307
kan tjene 100000 dollar.
2104
01:44:20,398 --> 01:44:22,521
- Er det sant?
- Du kan starte din egen butikk.
2105
01:44:22,608 --> 01:44:24,067
- Jøss.
- Elskling...
2106
01:44:24,151 --> 01:44:26,310
- Det er mange penger.
- Ja.
2107
01:44:26,404 --> 01:44:29,025
Det er utrolig.
Jeg kunne ikke klart det uten deg.
2108
01:44:29,115 --> 01:44:30,313
Takk.
2109
01:44:30,991 --> 01:44:33,778
- Det er ikke den eneste gode nyhet.
- Hva da?
2110
01:44:34,203 --> 01:44:37,157
- Vet du hva det er i kveld?
- Survivor på TV?
2111
01:44:38,499 --> 01:44:39,993
- Nei.
- Jeg vet det.
2112
01:44:40,626 --> 01:44:43,164
The Apprentice, da?
2113
01:44:44,129 --> 01:44:45,161
Nei.
2114
01:44:45,881 --> 01:44:46,996
Hva er det?
2115
01:44:49,676 --> 01:44:54,006
Det er vår 20. date.
2116
01:45:00,562 --> 01:45:02,021
- Jøss.
- Er det sant?
2117
01:45:02,105 --> 01:45:03,137
Virkelig?
2118
01:45:03,482 --> 01:45:06,898
Sikker? Jeg tror vi er på 18.
2119
01:45:06,985 --> 01:45:08,563
Et par var ikke ordentlig dater...
2120
01:45:08,654 --> 01:45:10,527
- så de teller ikke.
- Nei.
2121
01:45:10,614 --> 01:45:13,235
Jeg lar deg regne med dem.
2122
01:45:14,284 --> 01:45:15,447
Takk.
2123
01:45:15,535 --> 01:45:16,650
- Hør her.
- Hva da?
2124
01:45:16,745 --> 01:45:17,943
Hør her.
2125
01:45:19,456 --> 01:45:21,247
Jeg liker deg veldig godt.
2126
01:45:27,047 --> 01:45:28,956
Jeg tror jeg faller for deg.
2127
01:45:29,716 --> 01:45:33,464
Jeg tror jeg har følelsen av
at dette har en framtid.
2128
01:45:33,803 --> 01:45:35,001
Jeg også.
2129
01:45:35,096 --> 01:45:38,299
Jeg syns vi skal slippe oss løs.
2130
01:45:39,559 --> 01:45:41,552
- Ja vel.
- Ok?
2131
01:45:42,395 --> 01:45:43,676
Gudskjelov!
2132
01:45:48,234 --> 01:45:50,725
Jeg må ta dem opp.
2133
01:45:50,820 --> 01:45:51,851
Ikke ta dem opp nå.
2134
01:45:51,946 --> 01:45:53,191
Jeg må ta dem opp nå.
2135
01:45:53,281 --> 01:45:55,357
- Vi gjør det senere.
- Jeg kan ikke.
2136
01:45:55,450 --> 01:45:57,074
Det er viktig, fordi...
2137
01:45:57,160 --> 01:45:59,402
hvis forseglingen på eskene
blir brutt...
2138
01:45:59,495 --> 01:46:01,737
Det er originalpakning,
derfor er de...
2139
01:46:01,831 --> 01:46:03,989
så verdifulle.
Det kan man ikke ødelegge.
2140
01:46:04,083 --> 01:46:06,076
- Det kan man virkelig ikke ødelegge.
- Ok.
2141
01:46:06,169 --> 01:46:08,208
Vi kan pakke dem inn senere.
2142
01:46:08,296 --> 01:46:09,624
Jeg vet det. Men...
2143
01:46:09,714 --> 01:46:11,920
det er avgjørende
at vi ikke mister verdien...
2144
01:46:12,008 --> 01:46:13,253
og forseglingen ikke brytes.
2145
01:46:13,342 --> 01:46:15,549
Jeg kaster meg i armene dine...
2146
01:46:15,636 --> 01:46:17,629
men alt du tenker på er leker.
2147
01:46:17,722 --> 01:46:20,806
Det er ikke leker!
Dette er Jernmannen!
2148
01:46:20,891 --> 01:46:23,299
Jeg fikk den i 2. klasse!
2149
01:46:23,519 --> 01:46:26,224
Vet du hvor vanskelig det er
å la være å åpne da?
2150
01:46:26,313 --> 01:46:27,512
Dette er viktig.
2151
01:46:27,606 --> 01:46:28,887
Det er tingene mine...
2152
01:46:28,983 --> 01:46:32,268
som du vil ha meg til å selge,
men jeg vil ikke.
2153
01:46:32,361 --> 01:46:33,642
- Nei.
- Du tvinger meg.
2154
01:46:33,737 --> 01:46:35,860
- Jeg tvinger ikke...
- Du oppfordrer meg...
2155
01:46:35,948 --> 01:46:38,071
- til å si opp jobben min.
- Nei! Jeg vil ikke...
2156
01:46:38,159 --> 01:46:40,863
Du vil at jeg skal starte butikk.
Selge alt.
2157
01:46:40,953 --> 01:46:42,696
Jeg skal si deg noe.
2158
01:46:42,788 --> 01:46:45,908
Jeg kan ikke forandre meg
for din skyld.
2159
01:46:46,000 --> 01:46:48,954
Jeg vil ikke forandre deg.
Jeg liker deg.
2160
01:46:49,044 --> 01:46:51,084
Jeg vil hjelpe deg å bli voksen.
2161
01:46:51,171 --> 01:46:52,796
Tusen takk.
2162
01:46:52,881 --> 01:46:56,926
Du sykler til en jobb på et lager.
2163
01:46:57,010 --> 01:46:59,299
Jeg er ikke på lageret lenger.
2164
01:46:59,388 --> 01:47:00,882
- Jeg er salgssjef!
- Ålreit.
2165
01:47:00,973 --> 01:47:03,974
Jeg liker sykling! Einstein syklet!
2166
01:47:04,059 --> 01:47:06,764
Han hadde en kone. Som han knullet.
2167
01:47:07,437 --> 01:47:09,726
Hvordan får jeg deg
til å ligge med meg?
2168
01:47:09,815 --> 01:47:12,306
Må jeg kle meg ut som Thor?
2169
01:47:12,401 --> 01:47:13,978
Eller som Jernmannen?
2170
01:47:14,069 --> 01:47:15,777
Hva gjør de? Jeg kan gjøre det!
2171
01:47:15,862 --> 01:47:17,689
Alt dreier seg om sex.
2172
01:47:17,781 --> 01:47:19,359
Hvorfor vil du ikke ligge med meg?
2173
01:47:19,449 --> 01:47:21,905
Hvorfor ikke? Vær ærlig.
2174
01:47:21,993 --> 01:47:24,152
Er det fordi jeg har et barn
som har et barn?
2175
01:47:24,246 --> 01:47:25,788
Nei, det er kult at du er bestemor.
2176
01:47:25,872 --> 01:47:27,497
Jeg elsker at du er bestemor!
2177
01:47:27,582 --> 01:47:30,120
- Herregud!
- Du er en sexy bestemor!
2178
01:47:30,210 --> 01:47:31,325
Herregud!
2179
01:47:31,419 --> 01:47:33,495
Jøss, så slem du er! Kom deg ut!
2180
01:47:33,588 --> 01:47:36,340
- Greit. Bra!
- Greit. Bare gå.
2181
01:47:36,424 --> 01:47:39,758
- Jeg ba ikke om dette.
- Du ba om alt dette.
2182
01:47:40,178 --> 01:47:41,803
Ja vel. Flotte greier!
2183
01:47:44,641 --> 01:47:45,720
Ok.
2184
01:47:46,017 --> 01:47:47,595
Er det sånn du vil ha det...
2185
01:47:47,685 --> 01:47:50,603
så er det sånn jeg gjør det.
2186
01:47:51,689 --> 01:47:53,349
Sånn er det.
2187
01:48:10,833 --> 01:48:12,992
Best at du hygger deg i kveld...
2188
01:48:13,086 --> 01:48:15,374
For du går ikke ut igjen...
2189
01:48:15,463 --> 01:48:16,494
før barnet er på college.
2190
01:48:16,589 --> 01:48:17,787
- Jeg?
- Ja.
2191
01:48:17,882 --> 01:48:20,207
Det er du som alltid vil ut.
2192
01:48:20,301 --> 01:48:22,044
Det er det ikke.
2193
01:48:22,136 --> 01:48:24,888
Du reiser deg, går bort dit...
2194
01:48:24,972 --> 01:48:27,463
og sjekker Bernadette nå.
2195
01:48:27,725 --> 01:48:29,718
Jeg vil ikke sjekke henne.
2196
01:48:29,810 --> 01:48:30,925
Å, jo...
2197
01:48:31,020 --> 01:48:33,593
for depresjonen din kjeder meg...
2198
01:48:33,689 --> 01:48:35,646
og deprimerer meg...
2199
01:48:35,733 --> 01:48:37,690
og jeg blir deppa...
2200
01:48:37,777 --> 01:48:39,520
av at du påvirker humøret mitt.
2201
01:48:39,612 --> 01:48:42,945
Jeg er ikke i form til å snakke
med damer.
2202
01:48:43,032 --> 01:48:45,190
Jeg er medtatt.
2203
01:48:45,326 --> 01:48:47,199
Jeg ansatte henne for din skyld.
2204
01:48:47,286 --> 01:48:50,869
Ei dame på 40 kg, til et lager...
2205
01:48:50,956 --> 01:48:52,498
for deg, ok?
2206
01:48:52,583 --> 01:48:54,077
Burde hyret en fyr på 130 kg...
2207
01:48:54,168 --> 01:48:55,745
som kunne løfte en 60-tommer.
2208
01:48:55,836 --> 01:48:58,327
Men jeg hyret ei sexy dame...
2209
01:48:58,422 --> 01:49:01,755
som ikke kan løfte en iPod,
for å få deg i humør.
2210
01:49:02,593 --> 01:49:04,087
- For min skyld?
- Ja.
2211
01:49:04,178 --> 01:49:05,588
Snakker du med henne?
2212
01:49:05,679 --> 01:49:07,470
Jeg skal møte noen.
2213
01:49:07,639 --> 01:49:08,671
Nei.
2214
01:49:12,269 --> 01:49:14,427
- Knipset du meg i balla?
- Nei.
2215
01:49:14,521 --> 01:49:17,855
Nei, jeg knipset den myke flekken
der balla di engang var.
2216
01:49:18,525 --> 01:49:20,482
Slutt å knipse balla mi.
2217
01:49:20,569 --> 01:49:23,107
Ja vel, jeg slutter å knipse.
2218
01:49:23,196 --> 01:49:25,604
Men jeg begynner å slå.
2219
01:49:28,201 --> 01:49:29,316
Ja vel.
2220
01:49:33,081 --> 01:49:34,540
Pent spilt.
2221
01:49:34,916 --> 01:49:36,079
- Ok.
- Takk.
2222
01:49:36,168 --> 01:49:38,290
Ingen årsak. Stå på.
2223
01:49:38,879 --> 01:49:40,622
Foten til sønnen min...
2224
01:49:40,714 --> 01:49:42,338
blir større enn det.
2225
01:49:42,424 --> 01:49:45,627
Babyen ser pakistansk ut.
Ikke se på meg.
2226
01:49:45,719 --> 01:49:49,301
Alt i orden, du har gode gener.
Du er omtrent 138 år?
2227
01:49:49,389 --> 01:49:52,509
Er sønnen din allerede prøveløslatt
når han blir født?
2228
01:50:00,733 --> 01:50:04,102
Jeg trenger et dypp!
2229
01:50:04,320 --> 01:50:07,321
Dere hadde rett
helt fra begynnelsen!
2230
01:50:07,657 --> 01:50:12,319
Jeg trenger genitalkontakt
og det er alt jeg trenger.
2231
01:50:12,787 --> 01:50:16,322
Problemet med forhold er at de...
2232
01:50:16,499 --> 01:50:18,242
får én person til å si...
2233
01:50:19,836 --> 01:50:22,042
Og den andre sier:
"Hva snakker du om?"
2234
01:50:22,130 --> 01:50:24,834
Og den første sier...
2235
01:50:24,966 --> 01:50:26,590
Hvor mye har du drukket?
2236
01:50:26,676 --> 01:50:30,175
Hvor mye? Hvor mye har du røyka?
2237
01:50:30,263 --> 01:50:31,377
Hva mener du?
2238
01:50:31,472 --> 01:50:34,722
Hvor mange ganger har du vært på WC?
2239
01:50:34,809 --> 01:50:36,007
La meg spørre om det.
2240
01:50:36,102 --> 01:50:39,056
Du har ikke noe svar.
2241
01:50:39,146 --> 01:50:40,724
Dra til helvete! Unnskyld.
2242
01:50:40,815 --> 01:50:44,018
Du er grei, jeg setter pris på deg.
2243
01:50:44,110 --> 01:50:46,019
Står til? Visste ikke at du var her.
2244
01:50:46,112 --> 01:50:48,270
Hei, din kødd!
2245
01:50:50,699 --> 01:50:52,775
Vet du hva? I kveld skjer det.
2246
01:50:52,868 --> 01:50:57,530
Vet du hva?
Du hadde helt rett og jeg tok feil.
2247
01:50:57,831 --> 01:51:02,328
Du hadde rett.
Man kan ikke ha et forhold...
2248
01:51:02,419 --> 01:51:04,626
med noen før...
2249
01:51:05,255 --> 01:51:07,711
man ligger med dem.
2250
01:51:07,800 --> 01:51:09,543
Sånn er det bare.
2251
01:51:09,635 --> 01:51:13,051
- Så takk skal du ha.
- Det er bra.
2252
01:51:13,388 --> 01:51:16,389
Nå må jeg finne horer.
2253
01:51:19,228 --> 01:51:22,561
- Går det bra med ham?
- Jeg tror ikke det.
2254
01:51:22,814 --> 01:51:24,937
- Cal er en kjekk kar.
- Ja, han er kjekk.
2255
01:51:25,025 --> 01:51:26,733
Det er morsomt, fordi...
2256
01:51:26,818 --> 01:51:29,570
da jeg først møtte ham,
og syntes du var søt...
2257
01:51:29,655 --> 01:51:32,988
- sa han at du var homse.
- Jeg er ikke homse.
2258
01:51:33,200 --> 01:51:35,572
Cal sier at jeg er homse
fordi han har problemer...
2259
01:51:35,660 --> 01:51:37,618
med sin egen homoseksualitet.
2260
01:51:38,246 --> 01:51:41,449
Jeg skal være ærlig med deg.
2261
01:51:42,292 --> 01:51:44,498
Jeg var litt avventende
til å snakke med deg.
2262
01:51:44,586 --> 01:51:47,421
Du er så pen og virker grei.
Sannheten er...
2263
01:51:47,505 --> 01:51:51,420
at jeg hadde ei dame,
rettere sagt, ei hore...
2264
01:51:51,676 --> 01:51:53,384
som trampet på hjertet mitt.
2265
01:51:53,470 --> 01:51:56,008
Og det tar litt tid for meg...
2266
01:51:56,097 --> 01:51:57,924
å komme inn i det igjen.
2267
01:51:58,016 --> 01:51:59,475
Herregud. Si ikke mer.
2268
01:51:59,559 --> 01:52:02,180
Min siste kjæreste, Sal junior,
er en drittsekk.
2269
01:52:02,270 --> 01:52:04,227
Jeg ville betalt for å få ham drept.
2270
01:52:04,314 --> 01:52:06,187
Så mye hater jeg
den jævla drittsekken.
2271
01:52:06,274 --> 01:52:08,267
- Du er faen meg kul.
- Du også.
2272
01:52:10,778 --> 01:52:12,688
Hei, du!
2273
01:52:14,782 --> 01:52:16,490
- Hei.
- Hei.
2274
01:52:16,784 --> 01:52:18,279
Står til?
2275
01:52:18,745 --> 01:52:21,283
Mye bedre, nå som du er her.
2276
01:52:21,539 --> 01:52:24,112
Jeg ser tvers gjennom blusen din.
2277
01:52:24,917 --> 01:52:26,162
Bra.
2278
01:52:27,378 --> 01:52:30,083
Syns du vi skal...
2279
01:52:30,381 --> 01:52:32,954
fortsette hjemme hos meg?
2280
01:52:33,467 --> 01:52:36,504
Svaret er ja.
2281
01:52:40,224 --> 01:52:43,807
Håper du har stort bagasjerom,
for jeg putter inn sykkelen min.
2282
01:52:46,272 --> 01:52:47,766
Kom igjen!
2283
01:52:53,028 --> 01:52:56,148
Mamma, jeg har lagt igjen telefonen
et sted, og jeg...
2284
01:52:56,365 --> 01:52:57,480
Takk.
2285
01:52:58,826 --> 01:53:02,076
Hva er det? Hvor er Andy?
2286
01:53:02,162 --> 01:53:05,116
- Vi har hatt en stor krangel.
- Å, mamma.
2287
01:53:05,666 --> 01:53:07,705
Han styrtet ut.
2288
01:53:07,793 --> 01:53:08,872
Hva hendte?
2289
01:53:08,961 --> 01:53:11,630
Jeg trodde du hatet ham?
2290
01:53:11,714 --> 01:53:15,213
Jeg hater ham ikke.
Han gjør tryllekunster...
2291
01:53:15,342 --> 01:53:17,667
og er kjempesnål...
2292
01:53:18,095 --> 01:53:20,384
men jeg liker at du er lykkelig.
2293
01:53:22,141 --> 01:53:23,339
Det er sant.
2294
01:53:25,185 --> 01:53:27,676
- Det er virkelig nydelig.
- Mamma.
2295
01:53:28,355 --> 01:53:31,309
Kan du ikke bare snakke med ham?
Ordne opp?
2296
01:53:31,400 --> 01:53:34,104
Ingen ting er for ille
til å gjøre det.
2297
01:53:34,945 --> 01:53:37,696
- La meg danse for deg.
- Gjerne.
2298
01:53:38,240 --> 01:53:42,451
Se på BH-en din og brystene dine
og alt. Glimrende.
2299
01:53:43,245 --> 01:53:46,910
Jøss! Vet du hva? Du er så heit.
2300
01:53:46,998 --> 01:53:48,658
Jeg er brennheit.
2301
01:53:48,750 --> 01:53:51,668
Vet du hva? Jeg skal ha sex med deg.
2302
01:53:51,753 --> 01:53:53,746
Ja! La oss ha sex.
2303
01:53:53,838 --> 01:53:55,914
- Det skal skje.
- Det er derfor vi er her.
2304
01:53:56,007 --> 01:53:58,415
Det skal absolutt skje.
2305
01:53:58,718 --> 01:54:00,758
Vi kan gjøre det i...
2306
01:54:01,763 --> 01:54:04,598
rumpa, hvis du vil.
2307
01:54:05,225 --> 01:54:06,849
Gjøre hva i rumpa?
2308
01:54:07,602 --> 01:54:10,722
- Gjøre det.
- Gjøre hva?
2309
01:54:10,814 --> 01:54:12,936
- Gjør det.
- Gjør det?
2310
01:54:13,274 --> 01:54:14,389
Hva?
2311
01:54:14,484 --> 01:54:17,236
Jeg vet ikke hva du snakker om.
2312
01:54:17,320 --> 01:54:19,562
- Rumpa.
- Men...
2313
01:54:19,656 --> 01:54:21,031
- Hva?
...hva?
2314
01:54:24,077 --> 01:54:26,318
Men det føles så rett.
2315
01:54:39,300 --> 01:54:40,379
Ja!
2316
01:54:42,720 --> 01:54:46,552
Ja. Nemlig! Ok. Ja.
2317
01:54:48,017 --> 01:54:49,725
Det var litt av en dag.
2318
01:54:51,270 --> 01:54:54,354
Du er så kinky.
2319
01:54:55,066 --> 01:54:56,809
Ja, jeg er så kinky.
2320
01:54:57,318 --> 01:55:00,568
Derfor gjorde jeg dette,
fordi jeg syntes at det var...
2321
01:55:00,654 --> 01:55:03,062
Du liker å barbere?
2322
01:55:03,157 --> 01:55:05,992
- Vi barberer hverandre.
- Du har ikke noe hår.
2323
01:55:06,076 --> 01:55:07,903
Du vet hvor du barberer meg.
2324
01:55:07,995 --> 01:55:10,034
- Ja.
- For jeg vil barbere deg.
2325
01:55:10,122 --> 01:55:11,949
Jeg vil barbere hodet ditt.
2326
01:55:13,125 --> 01:55:14,952
Gi deg en barbus.
2327
01:55:15,919 --> 01:55:17,627
Vi tar et bad.
2328
01:55:17,963 --> 01:55:19,457
I badekaret?
2329
01:55:19,548 --> 01:55:23,925
Dette skal bli grovt!
Glatt og grovt!
2330
01:55:24,011 --> 01:55:26,050
Det er på tide at jeg blir grov.
2331
01:55:26,138 --> 01:55:27,169
Ja.
2332
01:55:30,142 --> 01:55:34,602
Hei, det er meg,
jeg er på vei hjem til deg.
2333
01:55:34,813 --> 01:55:36,971
Jeg gjør det du vil.
2334
01:55:37,357 --> 01:55:41,521
Femti dater eller hundre.
Jeg håper ikke det, men hva du vil.
2335
01:55:42,070 --> 01:55:44,644
Ser deg snart. Ha det.
2336
01:55:48,702 --> 01:55:51,905
Jøss, det gikk fort. Ok.
2337
01:55:54,082 --> 01:55:57,000
I helsike!
2338
01:55:57,252 --> 01:55:59,790
Dette er det som bør skje.
2339
01:56:00,255 --> 01:56:03,624
Du så nesten penisen min.
2340
01:56:03,842 --> 01:56:05,253
Kom til mamma.
2341
01:56:06,845 --> 01:56:09,632
Jeg skal virkelig ta meg av deg.
2342
01:56:09,889 --> 01:56:12,380
Du kommer aldri til å glemme Beth.
2343
01:56:22,527 --> 01:56:24,769
Jeg vil bare gjøre det godt for deg.
2344
01:56:25,405 --> 01:56:27,029
Hva liker du?
2345
01:56:27,865 --> 01:56:30,950
Jeg vet ikke. Hva liker du?
2346
01:56:31,494 --> 01:56:33,570
Skal jeg vise deg?
2347
01:56:34,080 --> 01:56:35,195
Ok.
2348
01:56:48,844 --> 01:56:51,632
Det er så varmt!
2349
01:56:52,390 --> 01:56:54,715
Jeg presenterer deg for vennen min.
2350
01:56:58,771 --> 01:57:00,847
Kameraten din er så blank.
2351
01:57:01,816 --> 01:57:04,852
Han vet akkurat hva jeg liker.
2352
01:57:10,241 --> 01:57:11,949
Hvor skal kameraten din?
2353
01:57:13,786 --> 01:57:16,455
Sånn skal jeg varme opp for deg.
2354
01:57:17,665 --> 01:57:21,497
Det er bra å varme opp.
Du må ikke forstrekke noe.
2355
01:57:39,436 --> 01:57:41,725
Jøss, her får man se alt.
2356
01:57:55,660 --> 01:57:57,368
Jeg kan ikke gjøre det.
2357
01:57:58,747 --> 01:58:01,498
Hva gjør dere her?
2358
01:58:01,666 --> 01:58:04,240
Vi var bekymret for deg og Trish.
2359
01:58:04,336 --> 01:58:06,494
Men nå gir jeg faen.
2360
01:58:06,755 --> 01:58:08,913
Hvordan visste dere hvor hun bor?
2361
01:58:09,257 --> 01:58:11,831
- Jeg var her for 8 måneder siden.
- Hva?
2362
01:58:11,926 --> 01:58:14,596
Leverte ikke nøkkelen tilbake.
Du aner ikke...
2363
01:58:14,679 --> 01:58:16,672
hvor dette ender, jenta er sprø.
2364
01:58:16,765 --> 01:58:20,180
Nå skjer det! Andy!
2365
01:58:20,351 --> 01:58:21,680
Jaså?
2366
01:58:21,853 --> 01:58:24,095
Vi snakket om det.
2367
01:58:24,397 --> 01:58:26,686
Hvis du elsker Trish,
kan du ikke gjøre dette.
2368
01:58:26,774 --> 01:58:29,811
Jeg vet ikke hva jeg gjør lenger.
2369
01:58:29,903 --> 01:58:32,476
Jeg vet ikke engang hvem jeg er.
Jeg vet bare...
2370
01:58:32,572 --> 01:58:36,155
at den dama
skremmer vettet av meg...
2371
01:58:36,242 --> 01:58:38,448
og at jeg vil hjem.
2372
01:58:38,661 --> 01:58:40,950
- Kom.
- Ja, vi bør gå.
2373
01:58:41,039 --> 01:58:42,746
- Ålreit.
- Vi bør alle gå.
2374
01:58:42,832 --> 01:58:46,201
- Det var ikke noe godt uansett.
- Vi bør virkelig komme oss ut.
2375
01:58:46,294 --> 01:58:48,452
Vi bør stikke av.
2376
01:58:57,471 --> 01:58:58,551
Cal.
2377
01:59:01,309 --> 01:59:03,016
Kjør forbi!
2378
01:59:03,894 --> 01:59:06,017
Bare kjør forbi meg!
2379
01:59:09,233 --> 01:59:10,893
Hører du ikke?
2380
01:59:18,409 --> 01:59:21,445
Hei, Trish.
2381
01:59:23,080 --> 01:59:25,571
Jeg er lei for det som hendte.
2382
01:59:25,666 --> 01:59:27,077
Hva er dette?
2383
01:59:28,127 --> 01:59:29,787
De er Davids.
2384
01:59:31,880 --> 01:59:33,707
Jeg tror han har et problem.
2385
01:59:33,799 --> 01:59:36,254
- Davids?
- Han liker sånt.
2386
01:59:36,427 --> 01:59:39,842
Davids Benner-jam 03?
2387
01:59:40,472 --> 01:59:42,512
Ja. Det er trist.
2388
01:59:43,016 --> 01:59:46,017
Han samlet de beste bennerscenene.
2389
01:59:46,937 --> 01:59:49,262
Det er ikke som du tror.
2390
01:59:49,773 --> 01:59:52,857
- Og hva er dette?
- En vagina.
2391
01:59:53,902 --> 01:59:55,444
Og hva gjør du med den?
2392
01:59:55,529 --> 01:59:58,779
Lærer. Av medisinske årsaker.
2393
01:59:59,616 --> 02:00:02,154
- Beklager. Gud...
- Hva er dette?
2394
02:00:02,661 --> 02:00:05,615
Date-dopet ditt? Rohypnol?
2395
02:00:05,956 --> 02:00:07,450
Mentoldrops.
2396
02:00:08,208 --> 02:00:10,117
For frisk pust.
2397
02:00:10,210 --> 02:00:11,621
Sikkert.
2398
02:00:11,836 --> 02:00:13,794
Er du en slags sex-perv?
2399
02:00:13,880 --> 02:00:15,255
En avviker eller noe?
2400
02:00:15,340 --> 02:00:18,009
- Nei, jeg er ingen avviker.
- Hva er alt dette, da?
2401
02:00:18,093 --> 02:00:20,548
Jeg har ikke prøvd meg
på deg engang, så...
2402
02:00:20,637 --> 02:00:23,507
Hva prøver du å gjøre?
Hvorfor prøver du å myke meg opp?
2403
02:00:23,598 --> 02:00:24,713
Gi deg.
2404
02:00:24,808 --> 02:00:26,551
Du har ikke tenkt å drepe meg?
2405
02:00:26,643 --> 02:00:29,312
- Hør her, Trish.
- Du kjøpte ikke nytt teppe.
2406
02:00:29,562 --> 02:00:32,848
Jeg prøver ikke å drepe deg.
Jeg elsker deg.
2407
02:00:33,274 --> 02:00:35,682
- Jeg elsker deg.
- Å, Gud!
2408
02:00:35,985 --> 02:00:37,148
Trish.
2409
02:00:45,703 --> 02:00:47,910
Trish. Nei!
2410
02:00:48,831 --> 02:00:51,322
Stans, Trish.
2411
02:00:55,880 --> 02:00:57,160
Gi deg!
2412
02:01:00,593 --> 02:01:02,502
Jeg må snakke med deg!
2413
02:01:02,595 --> 02:01:03,674
Nei!
2414
02:01:05,848 --> 02:01:06,927
Pokker ta.
2415
02:01:38,672 --> 02:01:40,047
Herregud!
2416
02:01:42,843 --> 02:01:45,879
Andy! Herregud!
2417
02:01:45,971 --> 02:01:47,430
Ring etter ambulanse!
2418
02:01:47,514 --> 02:01:49,423
Gud, Andy.
2419
02:01:50,225 --> 02:01:51,933
Herregud.
2420
02:01:52,019 --> 02:01:54,854
Vent et øyeblikk.
Det gjør veldig vondt.
2421
02:01:54,938 --> 02:01:56,563
Gikk det bra?
2422
02:01:56,648 --> 02:01:57,811
Ikke så verst.
2423
02:01:57,899 --> 02:02:00,225
Plakaten hadde to sider.
2424
02:02:00,319 --> 02:02:02,228
Og begge gjorde like vondt.
2425
02:02:02,612 --> 02:02:05,234
Andy.
2426
02:02:07,409 --> 02:02:09,567
- Er det bra med deg?
- Ja.
2427
02:02:09,870 --> 02:02:11,530
Nei, det er ikke bra.
2428
02:02:12,831 --> 02:02:14,242
Jeg er jomfru.
2429
02:02:16,418 --> 02:02:17,580
Hva?
2430
02:02:18,503 --> 02:02:20,875
Jeg er jomfru. Har alltid vært det.
2431
02:02:22,257 --> 02:02:25,590
Var det det alt dreide seg om?
2432
02:02:26,594 --> 02:02:27,875
Jeg er lei for det.
2433
02:02:27,971 --> 02:02:30,343
Bare at du er jomfru?
2434
02:02:30,473 --> 02:02:33,143
- Ja.
- Det er fint.
2435
02:02:34,936 --> 02:02:36,763
Jeg føler meg dum.
2436
02:02:38,439 --> 02:02:41,144
Alt i orden.
Jeg trodde du ville drepe meg.
2437
02:02:42,902 --> 02:02:43,933
Nei.
2438
02:02:44,779 --> 02:02:46,059
Herregud.
2439
02:02:47,156 --> 02:02:49,730
Nei, jeg prøver ikke å drepe deg.
2440
02:02:53,621 --> 02:02:56,373
Det var derfor jeg ikke prøvde
å ligge med deg.
2441
02:02:56,666 --> 02:02:59,121
Jeg var redd.
2442
02:03:00,128 --> 02:03:01,670
Jeg visste ingen ting.
2443
02:03:01,754 --> 02:03:03,628
Trodde det ikke ble godt.
2444
02:03:03,714 --> 02:03:06,632
Klart at det blir godt.
Vi elsker hverandre.
2445
02:03:08,261 --> 02:03:09,423
Er det sant?
2446
02:03:11,097 --> 02:03:12,472
Jeg elsker deg.
2447
02:03:13,975 --> 02:03:15,089
Ja.
2448
02:03:19,814 --> 02:03:22,305
Kom deg vekk fra gata, jomfru!
2449
02:03:24,151 --> 02:03:25,645
Hold kjeft, jævla idiot!
2450
02:03:25,736 --> 02:03:28,607
Nei, alt i orden. Beklager.
2451
02:03:30,241 --> 02:03:31,320
Jeg har alltid trodd...
2452
02:03:31,408 --> 02:03:34,196
at det var noe galt med meg...
2453
02:03:34,286 --> 02:03:37,121
fordi det aldri hendte.
2454
02:03:39,583 --> 02:03:43,367
Men nå vet jeg at det var
fordi jeg ventet på deg.
2455
02:04:08,403 --> 02:04:11,190
Litt av et bryllup.
Hvordan fikk de råd til dette?
2456
02:04:11,281 --> 02:04:14,567
Han solgte lekene,
tjente en halv million dollar.
2457
02:04:14,659 --> 02:04:16,866
- Sprøtt?
- Jævlig sprøtt.
2458
02:04:16,953 --> 02:04:18,910
Vi må skaffe noen leker.
2459
02:04:18,997 --> 02:04:21,120
Vi gleder oss på deres vegne.
2460
02:04:21,333 --> 02:04:24,120
Det er en fornøyelse
å si disse ordene.
2461
02:04:25,045 --> 02:04:26,159
Andy...
2462
02:04:26,755 --> 02:04:28,628
du kan kysse bruden.
2463
02:04:41,895 --> 02:04:45,014
Og for Guds skyld, fullbyrd det.
2464
02:04:49,986 --> 02:04:52,903
Gi deg! Jeg har nøkkelen.
2465
02:04:59,954 --> 02:05:02,077
Jeg er ferdig med poleringen...
2466
02:05:02,165 --> 02:05:03,825
om en halv time, men...
2467
02:05:03,916 --> 02:05:06,454
dere kan komme inn og sette dere...
2468
02:05:06,544 --> 02:05:08,702
eller vente i lobbyen.
2469
02:05:08,796 --> 02:05:10,290
Som dere vil.
2470
02:05:17,471 --> 02:05:19,797
Kom deg ut herfra, for pokker.
2471
02:05:30,818 --> 02:05:32,312
- Er du klar?
- Ja.
2472
02:05:38,450 --> 02:05:39,826
- Ja.
- Jepp.
2473
02:05:48,043 --> 02:05:50,332
Nå er du offisielt ikke jomfru.
2474
02:05:51,171 --> 02:05:52,251
Topp.
2475
02:05:56,510 --> 02:05:59,001
1 minutt senere
2476
02:06:00,347 --> 02:06:01,675
Jøss.
2477
02:06:09,147 --> 02:06:10,855
Vil du gjøre det igjen?
2478
02:06:11,858 --> 02:06:13,685
- Ja.
- Bra. Ok.
2479
02:06:13,777 --> 02:06:14,975
Selvsagt.
2480
02:06:15,320 --> 02:06:17,527
Det var godt.
2481
02:06:20,867 --> 02:06:21,946
Ok.
2482
02:06:22,077 --> 02:06:23,156
- Er du klar?
- Ja.
2483
02:06:23,245 --> 02:06:25,818
- Er du klar?
- Ja.
2484
02:06:28,708 --> 02:06:30,867
2 timer senere
2485
02:06:38,593 --> 02:06:40,586
Hvordan var det for deg?
2486
02:06:45,475 --> 02:06:48,013
Når månen
2487
02:06:48,103 --> 02:06:51,306
Er i det sjuende hus
2488
02:06:51,564 --> 02:06:56,060
Og Jupiter står stilt mot Mars
2489
02:06:57,070 --> 02:07:01,945
Fred vil styre planetene
2490
02:07:02,408 --> 02:07:05,658
Og kjærlighet viser stjernene vei
2491
02:07:05,745 --> 02:07:10,206
En ny dag demrer,
det er tid for Aquarius
2492
02:07:10,416 --> 02:07:14,710
Tid for Aquarius
2493
02:07:15,296 --> 02:07:19,757
Aquarius
2494
02:07:20,426 --> 02:07:24,887
Aquarius
2495
02:07:25,556 --> 02:07:27,632
Harmoni og forståelse
2496
02:07:27,975 --> 02:07:30,549
Sympati og tillit
2497
02:07:30,644 --> 02:07:35,188
Slutt på falskhet og spott
Gylne drømmer og visjoner
2498
02:07:35,274 --> 02:07:37,895
Mystiske revelasjoner
2499
02:07:37,985 --> 02:07:40,939
Sinnets frigjøring
2500
02:07:41,030 --> 02:07:45,692
Aquarius
2501
02:07:45,951 --> 02:07:50,613
Aquarius
2502
02:07:51,123 --> 02:07:55,666
Når månen er i det sjuende hus
2503
02:07:55,919 --> 02:08:00,712
Og Jupiter står stilt mot Mars
2504
02:08:01,633 --> 02:08:06,379
Fred vil styre planetene
2505
02:08:06,597 --> 02:08:09,966
Og kjærlighet viser stjernene vei
2506
02:08:10,058 --> 02:08:14,436
En ny dag demrer,
det er tid for Aquarius
2507
02:08:14,646 --> 02:08:19,355
Tid for Aquarius
2508
02:08:19,568 --> 02:08:24,313
Aquarius
2509
02:08:24,406 --> 02:08:26,695
Aquarius
2510
02:08:26,783 --> 02:08:28,657
Det er Aquarius, baby
2511
02:08:28,743 --> 02:08:30,985
Vi snakker ikke Scorpio
2512
02:08:31,288 --> 02:08:32,996
Vi snakker ikke
2513
02:08:33,081 --> 02:08:35,654
Nei, vi snakker ikke Scorpio
2514
02:08:39,754 --> 02:08:42,506
Aquarius
2515
02:08:42,590 --> 02:08:46,505
Aquarius
2516
02:08:47,679 --> 02:08:51,012
Aquarius
2517
02:08:56,104 --> 02:08:59,520
Slipp solen
2518
02:08:59,858 --> 02:09:03,273
Slipp solen inn
2519
02:09:03,361 --> 02:09:06,730
Solen inn
2520
02:09:07,657 --> 02:09:10,990
Slipp solen
2521
02:09:11,661 --> 02:09:15,030
Slipp solen inn
2522
02:09:15,123 --> 02:09:18,657
Solen inn
2523
02:09:19,544 --> 02:09:23,209
Slipp solen
2524
02:09:23,297 --> 02:09:26,797
Slipp solen inn
2525
02:09:26,884 --> 02:09:31,012
- Solen inn
- La den skinne
2526
02:09:31,264 --> 02:09:34,597
Slipp solen
2527
02:09:34,684 --> 02:09:36,557
La den skinne
2528
02:09:36,644 --> 02:09:38,601
La den skinne
2529
02:09:38,688 --> 02:09:42,519
Solen inn
2530
02:09:42,983 --> 02:09:46,435
Slipp solen
2531
02:09:46,821 --> 02:09:50,236
Slipp solen inn
2532
02:09:50,324 --> 02:09:53,278
Solen inn