1 00:01:55,800 --> 00:01:57,860 เฮ้แอนดี้ ว่าไงไอ้เกลอ 2 00:01:57,940 --> 00:02:00,070 โจ ซาร่า เป็นยังไงบ้าง 3 00:02:00,140 --> 00:02:01,300 เมื่อไหร่จะซื้อรถล่ะ 4 00:02:01,440 --> 00:02:04,610 - คุณล่ะทำไมไม่ซื้อ - ไม่มีปัญญาน่ะสิ 5 00:02:06,750 --> 00:02:10,150 - พรุ่งนี้ดู เซอไวเวอร์ กันไหม - เจอกัน 6 00:02:10,220 --> 00:02:12,020 ผมจะหิ้วเครื่องดื่มมา เอ็นจอยกับส้มนะ 7 00:02:12,190 --> 00:02:14,350 - โชคดี - ไว้เจอกัน บาย 8 00:02:15,120 --> 00:02:18,920 - หมอนั่นสมควรได้จึ้กซะทีแล้ว - เรื่องนั้นใครๆ ก็รู้น่า 9 00:02:35,280 --> 00:02:36,470 อรุณสวัสดิ์ 10 00:02:41,780 --> 00:02:44,150 โทษนะครับ โทษทีครับ 11 00:02:44,290 --> 00:02:45,480 ที่นี่! - ร้านสมาร์ทเทค 12 00:02:45,490 --> 00:02:46,610 โทษที 13 00:02:55,700 --> 00:02:57,430 ขอทางด้วยครับ ขอบคุณ 14 00:03:00,000 --> 00:03:02,300 - อรุณสวัสดิ์ - หวัดดี 15 00:03:02,500 --> 00:03:04,500 - หวัดดีพอลล่า - แอนดี้ 16 00:03:06,040 --> 00:03:08,310 โทษนะคะ ขอถามนิดนึง 17 00:03:08,940 --> 00:03:13,850 ไฮ 8 กับดิจิตอลวิดิโอเทป มันต่างกันยังไงเหรอ 18 00:03:14,220 --> 00:03:16,450 เผอิญผมไม่ใช่เซล... 19 00:03:16,520 --> 00:03:19,320 ยินดีต้อนรับสู่สมาร์ทเทค ครับ ให้ผมช่วยอะไรดีครับ 20 00:03:19,450 --> 00:03:20,920 ฉันอยากรู้ว่า 21 00:03:20,960 --> 00:03:23,480 2 อย่างเนี่ย มันต่างกันตรงไหน 22 00:03:24,260 --> 00:03:27,190 คือถ้าผมต้องถ่ายภาพ คนแจ่มๆ แบบคุณ 23 00:03:27,260 --> 00:03:29,030 ผมถึงต้องเลือกดิจิตอล 24 00:03:30,260 --> 00:03:31,630 ทีวีจอแบน 25 00:03:42,180 --> 00:03:45,150 - โทษทีมาช้า - ไม่มีปัญหา 26 00:03:46,210 --> 00:03:47,510 โอ้โห 27 00:03:48,650 --> 00:03:50,620 - วีคเอนด์นี้เหนื่อยโคตร - เหรอ 28 00:03:50,950 --> 00:03:54,010 เราไปทิฮัวน่า เม็กซิโกกันมา 29 00:03:54,090 --> 00:03:57,020 นึกว่าน่าสนุกที่จะไปดูโชว์นั่น 30 00:03:57,090 --> 00:03:59,420 ใครๆ ก็บอกว่า "คุณต้องไปดูโชว์พวกนี้" 31 00:03:59,490 --> 00:04:02,020 กลายเป็นโชว์ผู้หญิงเย่อกับม้า 32 00:04:02,300 --> 00:04:05,560 เราไปดูเพราะนึกว่าคงอัศจรรย์ 33 00:04:05,730 --> 00:04:09,140 ที่ไหนได้มันทุเรศสิ้นดี 34 00:04:09,370 --> 00:04:11,570 - น่าขยะแขยง - งั้นเหรอ 35 00:04:11,640 --> 00:04:13,300 นึกว่า "ผู้หญิงเนี่ยนะเย่อกับม้า" 36 00:04:13,370 --> 00:04:14,970 พอไปถึงก็เลยได้เห็น 37 00:04:15,080 --> 00:04:16,910 - ดั๊นเป็นผู้หญิงเย่อกะม้าจริง - จริงดิ 38 00:04:17,080 --> 00:04:19,050 ม้ามันปั๊มเธอจริงๆ ด้วย 39 00:04:19,310 --> 00:04:20,410 แล้วรู้ไหม 40 00:04:20,510 --> 00:04:23,140 แล้วบอกตามตรงฉันสงสารเธอ ใครๆ ก็สงสารเธอ 41 00:04:23,220 --> 00:04:24,880 - เหรอ - สงสารม้าด้วย 42 00:04:24,950 --> 00:04:28,180 - ว้าว อัศจรรย์ - นายทำอะไรมั่งล่ะ 43 00:04:29,020 --> 00:04:32,290 ก็อยู่กับบ้าน 44 00:04:32,890 --> 00:04:34,260 วันศุกร์หลังเลิกงาน 45 00:04:34,330 --> 00:04:36,630 ฉันนึกอยากกินแซนด์วิชสลัดไข่ 46 00:04:36,730 --> 00:04:38,720 อยากชนิดจริงๆ จังๆ เลยบอกตัวเองว่า... 47 00:04:38,770 --> 00:04:40,760 "ทำกินเองดีกว่า" 48 00:04:40,840 --> 00:04:44,290 วันเสาร์เลยออกไปซื้อไข่โหลนึง 49 00:04:44,370 --> 00:04:46,970 ต้มทั้งหมดแล้วก็ 50 00:04:47,040 --> 00:04:50,030 ใช้เวลาทำราวๆ ซัก 3 ชม. 51 00:04:52,050 --> 00:04:53,710 3 ชั่วโมงครึ่งมั้ง 52 00:04:53,780 --> 00:04:57,840 ใส่มายองเนส หัวหอมกับพริกป่น 53 00:04:57,920 --> 00:05:00,110 กับอุปกรณ์ทุกอย่าง 54 00:05:00,190 --> 00:05:01,520 แต่พอทำเสร็จ 55 00:05:01,620 --> 00:05:03,090 ดันไม่รู้สึกอยากกินซะนี่ 56 00:05:03,120 --> 00:05:05,680 - พอนึกภาพออก - แถมขนมปังก็ไม่มี 57 00:05:06,460 --> 00:05:09,760 เป็นวีคเอนด์ที่ค่อนข้างโอเค 58 00:05:10,200 --> 00:05:12,860 - ฟังดูระทึกใจ - ก็พอได้ 59 00:05:12,970 --> 00:05:14,370 ฟังดูสนุกไม่น้อย 60 00:05:15,340 --> 00:05:16,830 - เยี่ยม - แจ๋ว 61 00:05:16,900 --> 00:05:18,300 แจ๋ว 62 00:05:21,410 --> 00:05:23,070 - เฮ้ พอลล่า - ว่าไง 63 00:05:23,110 --> 00:05:25,580 ผมมีเรื่องจะบอกนิดนึง ผมตื่นเต้นมากๆ ที่จะพูดไป 64 00:05:25,680 --> 00:05:29,080 วันนี้เป็นครั้งแรกที่พอผมตื่น 65 00:05:29,480 --> 00:05:33,480 มาที่ร้าน และรู้สึกมั่นใจพอจะพูดว่า 66 00:05:33,690 --> 00:05:36,180 ถ้าคุณไม่ปิดดีวีดี ของไมเคิล แม็คโดนัลด์ 67 00:05:36,260 --> 00:05:38,620 ที่คุณเปิดติดๆ กันมา 2 ปีเต็มซะที 68 00:05:38,690 --> 00:05:40,390 ผมจะฆ่าทุกคนในร้าน 69 00:05:40,460 --> 00:05:42,330 แล้วจะยิงตัวตายตาม 70 00:05:42,730 --> 00:05:46,130 - งั้นจะแนะนำให้เปิดอะไรดีล่ะ - อะไรก็ได้ 71 00:05:46,370 --> 00:05:49,200 แต่ที่ผมอยากดู คือ บิวตี้เชี่ยน แอนด์ เดอะ บีทส์ 72 00:05:49,300 --> 00:05:51,830 ผมทนฟังแฟรน เดรสเซ่อร์ 8 ช.ม. 73 00:05:51,870 --> 00:05:53,670 ดีกว่าฟังไมเคิล แม็คโดนัลด์ 74 00:05:53,770 --> 00:05:56,970 ไม่ใช่ไม่ชอบเขานะ แต่ถ้าได้ยิน ยาห์ โม บี แดร์ อีกเที่ยวเดียว 75 00:05:57,080 --> 00:05:59,510 ผมจะเผาที่นี่ให้วอดไปเลย 76 00:05:59,650 --> 00:06:02,550 แหล็นนักนะ กลับไปที่แผนกนายไป๊ 77 00:06:04,690 --> 00:06:05,950 ฟัค ยู 78 00:06:07,320 --> 00:06:09,950 นี่เป็นทีวีที่ดีมาก ไม่มีอะไรดีกว่าพลาสม่าทีวี 79 00:06:10,020 --> 00:06:11,620 นายทำอะไรน่ะ นี่มันลูกค้าฉัน 80 00:06:11,690 --> 00:06:14,890 ไม่จริง ตอนฉันมาเธออยู่คนเดียว 81 00:06:14,960 --> 00:06:16,620 - ไม่นะ นั่นของฉัน... - เดี๋ยวก่อน 82 00:06:16,700 --> 00:06:18,760 เชิญที่แคชเชียร์เลยครับ ต้องรับของตรงโน้น 83 00:06:18,830 --> 00:06:20,630 เธออยู่คนเดียว เพราะฉันไปหลังร้าน 84 00:06:20,700 --> 00:06:22,500 เพื่อไปเอาแผ่นพับโฆษณาที่เธอขอ 85 00:06:22,640 --> 00:06:25,700 โทษที แต่มันสายไปแล้ว เธอซื้อของไปแล้ว 86 00:06:25,710 --> 00:06:27,440 งั้นต้องแบ่งค่าคอมฯ ฉันครึ่งหนึ่ง 87 00:06:27,510 --> 00:06:29,000 แกจะไม่ได้อะไรทั้งนั้น 88 00:06:29,080 --> 00:06:30,540 งั้นฉันจะไปฟ้องพอลล่า บ้าชัดๆ 89 00:06:30,610 --> 00:06:31,600 ห่วยแตก 90 00:06:31,710 --> 00:06:33,580 ทุกครั้งที่ฉันขายได้ แกต้องแจ่นไปหาพอลล่า 91 00:06:33,650 --> 00:06:36,950 แล้วเจซซี่ แจ็คสันล่ะ เขาคงอยากสู้เพื่อแก 92 00:06:37,020 --> 00:06:40,150 - ฉันเซ็งที่แกชอบแย่งลูกค้า - ฉันเบื่อที่แกงอแงเป็นเด็กๆ 93 00:06:40,220 --> 00:06:43,210 ไปเจอกันข้างนอกไหม เอาให้เห็นดำเห็นแดงกันเลย 94 00:06:43,390 --> 00:06:46,630 อยู่ในนี้แหละ คนอื่นจะได้เห็น ว่าแกใจเสาะขนาดไหน 95 00:06:46,630 --> 00:06:50,090 เพราะตอนที่ฉันเอาใบมีด ที่ซ่อนในรองเท้าออกมา 96 00:06:50,160 --> 00:06:53,000 ฉันจะไม่เก็บมันเข้าไป จนกว่าจะได้เลือด 97 00:06:53,070 --> 00:06:56,330 นี่ฟังนะ นายซ่า กับไอ้มืดผิดคนแล้ว 98 00:06:56,900 --> 00:07:00,310 นี่! นายก็ซ่ากับไอ้มืด แดดเผาผิดคนแล้วโว้ย 99 00:07:00,410 --> 00:07:02,900 ฉันจะแขวนคอแก กับผ้าที่โพกหัวแก 100 00:07:03,180 --> 00:07:06,150 ผ้าโพกหัว อะไรว่ะ แกเห็นผ้าโพกหัวแถวนี้เหรอ 101 00:07:06,350 --> 00:07:07,980 ฉันพูดเหมือนพวกอพยพมารึไง 102 00:07:07,980 --> 00:07:10,880 ฉันพูดเหรอว่า "นี่ เจย์ เอาสเลอปี้ไหม" 103 00:07:10,950 --> 00:07:14,180 ไปตายเลยไอ้บ้า ฉันเกิดในบรู้คลินโว้ย 104 00:07:14,260 --> 00:07:15,310 บรู้คลิน รู้จักไหมล่ะ 105 00:07:15,490 --> 00:07:19,060 สำเนียงฉัน เป็นสำเนียงบรู้คลินโว้ย 106 00:07:19,060 --> 00:07:20,390 ก็ได้ เพื่อน ใจเย็นน่า 107 00:07:20,490 --> 00:07:22,660 นี่ นายยังจะแลก กะวันศุกร์กับฉันรึเปล่า 108 00:07:22,760 --> 00:07:25,700 ถ้าฉันยังได้ค่าคอมฯ ฉันก็ยินดี 109 00:07:25,700 --> 00:07:28,570 - ก็ได้ ป๋า - ไม่มีปัญหา 110 00:07:31,570 --> 00:07:33,230 - แอนดี้ไหม - ไม่ 111 00:07:33,710 --> 00:07:35,200 เล่นโป๊กเก้อร์มันต้องครบ 5 ขา 112 00:07:35,310 --> 00:07:36,800 - ไม่งั้นจะเล่นได้ไง จริงมั้ย - จริง 113 00:07:36,910 --> 00:07:38,350 เพราะไม่งั้นฉันต้องโดน 114 00:07:38,410 --> 00:07:40,240 ไปปาร์ตี้วันเกิดงี่เง่ากับจิล 115 00:07:40,310 --> 00:07:41,680 แล้วฉันก็ไม่มีวันไปแน่ 116 00:07:41,750 --> 00:07:43,220 - ไม่ - ทำไมล่ะ 117 00:07:43,380 --> 00:07:47,120 ถึงเขาจะนิสัยดีก็จริง แต่ฉันมั่นใจ 118 00:07:47,250 --> 00:07:48,620 ว่าเขาเป็นฆาตกรต่อเนื่องแน่ๆ 119 00:07:48,620 --> 00:07:50,350 ก็ช่างมันซี้ นิสัยเขาใช้ได้นี่ 120 00:07:50,420 --> 00:07:52,720 ฉันอยากเมากับเล่นไพ่นี่หว่า 121 00:07:52,790 --> 00:07:54,920 ฉันไม่อยากถูกถลกหนัง ไปทำเป็นโป๊ะไฟ 122 00:07:55,100 --> 00:07:57,100 ในอพาร์ทเมนท์สยองๆ ก็แค่นั้นแหละ 123 00:07:57,100 --> 00:07:59,120 ฉันไม่เห็นทางเลือกอื่นนะ 124 00:07:59,200 --> 00:08:01,760 แอนดี้ เพื่อนแก้ว 125 00:08:02,740 --> 00:08:04,570 คืนนี้มีแผนอะไรไหม 126 00:08:04,640 --> 00:08:06,870 เราต้องช่วยกันขนสินค้าโซนี่ ลงจากรถรึยังไง 127 00:08:06,970 --> 00:08:10,040 เปล่าเรานัดจะเล่นโป๊กเก้อร์กัน 128 00:08:10,140 --> 00:08:12,310 นึกว่านายอยากมาแจมด้วย 129 00:08:12,410 --> 00:08:13,640 กับพวกนายเหรอ 130 00:08:15,280 --> 00:08:17,750 ได้ ก็คงน่าสนุก 131 00:08:17,990 --> 00:08:21,220 - เล่นเป็นใช่ไหม - เป็น เคยเล่นเวลาออนไลน์ 132 00:08:21,320 --> 00:08:23,620 - เราจะเล่นกันในร้าน - แจ๋วเลย 133 00:08:23,990 --> 00:08:25,250 เรามีสิทธิ์ทำแบบนั้นเหรอ 134 00:08:25,330 --> 00:08:26,950 - ไม่โดยสิ้นเชิง - เหรอ 135 00:08:28,430 --> 00:08:30,520 งั้นฉันจะได้ฟ้องพอลล่า 136 00:08:31,600 --> 00:08:33,030 ล้อเล่นน่ะ 137 00:08:33,070 --> 00:08:36,200 ฟังดูเข้าท่าดี แล้วเจอกันคืนนี้ 138 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 - สี่ทุ่มนะ - ตกลง 139 00:08:38,170 --> 00:08:39,160 อุ๊ย 140 00:08:40,980 --> 00:08:43,000 - เกือบรู้สึกผิดแน่ะว่ะ - นายเปล่าหรอกว่ะ 141 00:08:57,510 --> 00:08:58,910 พวกนายเสร็จแน่! 142 00:08:59,510 --> 00:09:01,310 เสร็จฉันแน่นอน! 143 00:09:01,350 --> 00:09:03,080 งี่เง่าว่ะ 144 00:09:03,450 --> 00:09:04,920 ฟูล เฮ้าส์ 145 00:09:05,350 --> 00:09:06,940 - เหลือเชื่อ! - อะไรนะ 146 00:09:07,180 --> 00:09:09,240 นี่นายเล่นโป๊กเก้อร์ในเน็ท บ่อยขนาดไหนวะเนี่ย 147 00:09:09,250 --> 00:09:12,490 คืนละชั่วโมง 2 ชั่วโมงมั้ง เวลาที่ไม่ได้เล่นเกมส์ฮาโล 148 00:09:12,790 --> 00:09:15,260 นายชวนมันมาทำไมนะ หมอนี่มืออาชีพแหง 149 00:09:15,360 --> 00:09:16,520 ต้มกันนี่หว่า 150 00:09:16,730 --> 00:09:18,890 ไอ้เฮงซวยเอ๊ยดันหลอกฉันมา 151 00:09:18,900 --> 00:09:20,730 ไหนบอกว่ามันนิสัยดี 152 00:09:20,800 --> 00:09:23,130 ไปตายซะให้หมดไป๊ 153 00:09:23,200 --> 00:09:26,190 ฟัคยู ไม่เอาด้วยแล้วโว้ย 154 00:09:26,270 --> 00:09:27,640 เจอกันพรุ่งนี้ 155 00:09:27,710 --> 00:09:28,760 - โชคดี - เออเว้ย เพื่อน 156 00:09:28,840 --> 00:09:30,030 ไปล่อแพะไป๊ 157 00:09:31,180 --> 00:09:33,140 - ราตรีสวัสดิ์ - ฉันชอบเขานะ 158 00:09:33,210 --> 00:09:36,150 เวรเอ๊ย ต้องไปแล้ว 159 00:09:36,250 --> 00:09:37,870 อีกเดี๋ยวฉันต้องไปเจอเอ็ลเล็น 160 00:09:37,950 --> 00:09:39,440 แอ็คชั่นรอบดึกสิท่า 161 00:09:39,520 --> 00:09:40,610 รู้ทันซะงั้น 162 00:09:40,680 --> 00:09:43,150 แฟนนายรู้เรื่องรึเปล่าวะ 163 00:09:43,220 --> 00:09:44,710 เป็นข้อตกลง ที่ไม่ต้องชี้แจงด้วยวาจาว่ะ 164 00:09:44,790 --> 00:09:47,850 ใช่ เป็นข้อตกลง ที่พูดไม่ออกจริงๆ 165 00:09:48,160 --> 00:09:50,290 ถ้านายรู้จักผู้หญิงคนนี้ 166 00:09:50,490 --> 00:09:51,590 นายจะไม่พูดแบบนั้นแน่ 167 00:09:51,600 --> 00:09:53,360 ไม่มีท่าไหนที่ทำไม่ได้ กับแม่คนนี้ 168 00:09:53,430 --> 00:09:55,460 เธอลุยทุกท่าว่ะ ฉันลองมาหมดแล้วทุกอย่าง 169 00:09:55,570 --> 00:09:57,540 ทำทุกอย่างที่ทำได้ แม้แต่ทาน้ำมัน 170 00:09:57,630 --> 00:09:59,970 แล้วร่วมรักกับหว่างเท้าสองข้าง ที่ประกบกันของเธอ 171 00:10:00,040 --> 00:10:01,100 - งั้นเชียว! - ใช่แล้ว 172 00:10:01,170 --> 00:10:03,040 - เอากับเท้า! - อุบาทว์ว่ะ 173 00:10:03,110 --> 00:10:04,870 - โอ้โห - นั่นยังไม่ทุเรศ 174 00:10:05,040 --> 00:10:06,980 - นี่สิทุเรศกว่า - เอาแล้วไง 175 00:10:07,040 --> 00:10:09,840 ฉันเพิ่งนอนกะผู้หญิงคนนึงหยกๆ 176 00:10:09,950 --> 00:10:13,250 - โนตมชนิดเหลือเชื่อ - เอ๊อะเฮอ ฉันชอบโนตม 177 00:10:13,750 --> 00:10:16,350 เรานั่นนี่กันอยู่ เกือบๆ ถึงสวรรค์แล้ว 178 00:10:16,450 --> 00:10:18,510 - หมาเจ้ากรรมดั๊นมาเลียก้นฉัน - โธ่ ไหงงั้นล่ะ 179 00:10:18,620 --> 00:10:23,060 ทำให้ต้องคิดหนักว่า ต่อให้เสร็จดี รึไล่หมาก่อนดี 180 00:10:23,090 --> 00:10:24,720 ฉันเดาออก มันต่อจนจบแน่ 181 00:10:24,860 --> 00:10:27,390 หลังจากเสร็จ จากนั้นฉันก็ขโมยหมา 182 00:10:28,400 --> 00:10:30,100 ฉันเปล่าหรอก แต่ 183 00:10:30,670 --> 00:10:33,070 บางครั้งเวลาเอมี่กับฉัน จ้ำจี้กัน 184 00:10:33,070 --> 00:10:35,230 มันเหมือนกับว่า แทนที่จะเป็นคน 2 คน 185 00:10:35,310 --> 00:10:37,970 เรากลายเป็นวิญญาณ 2 ดวง 186 00:10:38,110 --> 00:10:41,370 วิญญาณเราเชื่อมโยงถึงกัน ฉันอธิบายไม่ถูก 187 00:10:41,380 --> 00:10:44,610 กาลเวลาหยุดนิ่ง มันเหมือนกับ เรามีหัวใจดวงเดียวกัน 188 00:10:44,720 --> 00:10:48,710 พอเลย! ไหงทำเสียบรรยากาศ ด้วยเรื่องพรรค์นี้ทุกทีวะ 189 00:10:48,790 --> 00:10:50,690 "ใจดวงเดียวเหรอ" เลี่ยนหยั่งกะ 190 00:10:50,750 --> 00:10:52,280 เพลงของบริทนี่ย์ สเปียรส์แน่ะ 191 00:10:52,360 --> 00:10:54,760 ชายชาตรีเขาไม่ฟังกันโว้ย 192 00:10:54,860 --> 00:10:57,260 ใช่ ไม่มีใครเขาฟังกัน 193 00:10:57,330 --> 00:10:59,920 แต๊งกิ้ว แอนดี้ เลิกกันตั้ง 2 ปีแล้ว 194 00:11:00,130 --> 00:11:02,500 - ลืมเธอได้แล้ว - 2 ปี 195 00:11:02,500 --> 00:11:04,020 นายควรปล่อยวางซะที 196 00:11:04,170 --> 00:11:07,400 เพราะไม่มีผู้หญิงคนไหนในโลก น่าถวิลหาซะขนาดนั้น 197 00:11:07,570 --> 00:11:09,010 นั่นแหละคติของฉัน 198 00:11:09,070 --> 00:11:10,510 แอนดี้ สงเคราะห์หน่อยได้ไหม 199 00:11:10,570 --> 00:11:14,270 ช่วยล้างบาปทางใจให้มันโดยการ เล่าเรื่องเซ็กส์เจ๋งๆ หน่อยสิ 200 00:11:14,340 --> 00:11:15,370 ได้สิ 201 00:11:16,350 --> 00:11:19,750 คือฉันเป็นสุภาพบุรุษและ 202 00:11:20,280 --> 00:11:21,720 ฉันไม่ใช่คนปากโป้ง 203 00:11:21,790 --> 00:11:25,280 เหงกแน่ะ ฉันกล้าพนันว่ะว่านาย คงโลดโผนโจนทะยานไม่ใช่น้อย 204 00:11:25,360 --> 00:11:26,760 วิตถารเลยมั้ง 205 00:11:28,460 --> 00:11:29,450 ว้าว 206 00:11:29,660 --> 00:11:32,260 มีเยอะเรื่องที่สมองฉันนึกอยู่ 207 00:11:34,670 --> 00:11:36,130 ฉันเดทสาวรายนึง 208 00:11:36,670 --> 00:11:40,260 อยู่ซักพัก และเธอโลดโผนน่าดู 209 00:11:40,400 --> 00:11:45,340 เธอชอบที่จะอย่างว่าตลอดเวลา 210 00:11:45,410 --> 00:11:47,880 เธอแบบว่าได้ทุกเวลา เธอแบบว่า... 211 00:11:47,950 --> 00:11:50,680 "เย้มาเหอะ ชั้นยิบๆ แล้ว" 212 00:11:50,780 --> 00:11:52,080 และฉันจะอึ๊บเธอ 213 00:11:52,150 --> 00:11:53,380 - เอ๊อะเฮอ - แล้วเธอก็... 214 00:11:53,450 --> 00:11:55,820 "คุณเย่อชั้น จ๊าบ" 215 00:11:56,050 --> 00:11:59,460 - เธอพูดลามกมั่งรึเปล่า - เธอชอบพูดลามก 216 00:12:00,190 --> 00:12:02,420 แบบถึงกึ๋นทีเดียว เธอจะแบบว่า... 217 00:12:02,460 --> 00:12:07,400 "ช่าย จิ้มเหอะ ชั้นอยากอึ๊บ" 218 00:12:08,430 --> 00:12:10,060 แบบว่าลามกสุดๆ 219 00:12:10,530 --> 00:12:14,630 เธอจะแบบว่า "โอ๊วช้านอยากมาก ช้านรักคุณเหลือเกิ๊น" 220 00:12:14,910 --> 00:12:15,930 แล้วก็ 221 00:12:16,010 --> 00:12:18,910 - โนเธอตมไหม - ใช่ เล่าหน่อย 222 00:12:18,980 --> 00:12:21,070 อกเธอสวยมาก 223 00:12:21,210 --> 00:12:24,340 ฉันอยากรู้รายละเอียดของเธอ 224 00:12:24,450 --> 00:12:26,250 - ยังสีชมพูอยู่รึเปล่า - ใช่ 225 00:12:26,280 --> 00:12:28,780 รึยาวแบบที่เห็นในหนังสือ เนชั่นแนล จีโอกราฟฟิค 226 00:12:28,850 --> 00:12:31,380 รึเป็นตุ่มๆ เหมือนอักษรเบร็ล รึบอดเหมือนสตีวี่ วันเดอร์ส 227 00:12:31,460 --> 00:12:32,820 อกเธอสวย 228 00:12:32,890 --> 00:12:36,380 แบบว่าเวลาเราสัมผัส 229 00:12:36,490 --> 00:12:38,660 และเรารู้สึก 230 00:12:39,500 --> 00:12:43,430 เหมือนกำลังบีบถุงทรายอะไรเงี้ย 231 00:12:44,740 --> 00:12:46,140 ถุงทรายเหรอ 232 00:12:48,570 --> 00:12:50,470 นายก็รู้ว่าฉันหมายถึงอะไร เล่นไพ่ดีกว่านะ 233 00:12:50,570 --> 00:12:52,240 เอ้าแจกเลย 234 00:12:52,240 --> 00:12:53,870 นายพูดอะไรของนาย 235 00:12:53,910 --> 00:12:55,970 เคยจับนมจริงๆ มาก่อนรึเปล่าวะ 236 00:12:56,050 --> 00:12:57,040 เคยสิ 237 00:12:57,180 --> 00:12:59,740 - เป็นเกย์รึเปล่า - ฉันไม่ใช่เกย์ 238 00:12:59,820 --> 00:13:01,440 ฉันเจอผู้หญิงมาเพียบ 239 00:13:01,450 --> 00:13:03,440 สมัยเรียนภาษาฮีบรูว์ เคยคว้า ลูกกะเป๋งคนอื่นหนนึง 240 00:13:03,520 --> 00:13:05,490 เรื่องเล็กน่าถ้านายจะชอบผู้ชาย 241 00:13:05,560 --> 00:13:08,250 ฉันมีเพื่อนแบบนั้นเพียบในคุก 242 00:13:08,390 --> 00:13:09,620 ฉันไม่ใช่เกย์ 243 00:13:09,790 --> 00:13:12,760 ฉันเฉาะผู้หญิง มาซะนักต่อนักแล้ว 244 00:13:12,800 --> 00:13:14,090 "เฉาะ" เหรอ 245 00:13:14,160 --> 00:13:16,960 เดี๋ยวๆ ตอบคำถามนี้ก่อน... 246 00:13:18,000 --> 00:13:19,590 นายยังเวอร์จิ้นใช่ไหม 247 00:13:20,940 --> 00:13:22,410 ยังบริสุทธิ์ผุดผ่องอยู่ใช่ไหม 248 00:13:22,470 --> 00:13:24,740 เปล่าเลยตั้งแต่ฉันสิบขวบ 249 00:13:24,840 --> 00:13:27,400 เข้าเค้านี่หว่า นายยังเวอร์จิ้นแหง 250 00:13:27,510 --> 00:13:30,040 - เงียบน่า - เป็นไปได้ไงวะ 251 00:13:30,050 --> 00:13:31,480 ยังบริสุทธิ์อยู่ 252 00:13:31,650 --> 00:13:34,920 นึกแล้วเชียว มันเข้าล็อกเป๊ะๆ 253 00:13:34,920 --> 00:13:37,350 - พวกนายนี่เพ้อเจ้อว่ะ - อย่าหยาบคายซี้ 254 00:13:37,420 --> 00:13:39,360 ฉันเปล่า ฉันแค่จะบอกว่า 255 00:13:39,420 --> 00:13:41,020 ฉันอยากให้นายลองมีเซ็กส์ซะที 256 00:13:41,120 --> 00:13:42,420 ฉันเข้าใจว่ามันเป็นยังไง 257 00:13:42,530 --> 00:13:45,360 พวกนายนี่มันฟุ้งซ่านชิบเผง 258 00:13:45,560 --> 00:13:48,960 ตั้งแต่นี้ไปไอ้นั่นนาย คือของๆ ฉัน ฉันจะหาคู่ชกให้นาย 259 00:13:59,340 --> 00:14:03,780 ถุงทราย! ปั้ดโธ่โว้ย! ไหงควายหยั่งงี้วะเรา 260 00:14:04,280 --> 00:14:07,740 "ช้านอยากมาก" บ้าเอ๊ยงี่เง่าว่ะ! 261 00:14:13,860 --> 00:14:15,380 โธ่เอ๊ย 262 00:14:18,600 --> 00:14:21,090 ไม่เป็นไรพวกเขาคงไม่จำหรอก 263 00:14:21,270 --> 00:14:23,030 พวกเขานิสัยออกดี 264 00:14:30,770 --> 00:14:32,470 จะวางหน้าถูกไหมเนี่ยเรา 265 00:14:33,540 --> 00:14:35,100 คำว่าซิง ไม่ใช่คำหยาบ 266 00:14:35,180 --> 00:14:36,910 เฮงซวยสิเป็นคำหยาบ 267 00:14:37,010 --> 00:14:38,780 เหมือนพวกนาย 268 00:14:38,820 --> 00:14:42,620 ถึงฉันไม่เคยจ้ำจี้มาก่อน แต่ฉันซ้อมพวกนายได้นะโว้ย 269 00:14:44,050 --> 00:14:45,080 จริงด้วย 270 00:14:50,690 --> 00:14:51,890 ปั้ดโธ่ 271 00:14:55,130 --> 00:14:56,900 - ไง เดวิด - ไง แอนดี้ 272 00:15:00,100 --> 00:15:02,160 - เป็นไง - แคล หวัดดี 273 00:15:07,510 --> 00:15:08,980 - ไง แอนดี้ - หวัดดี 274 00:15:09,050 --> 00:15:11,410 เราต้องหาคู่ชกให้นายซะแล้ว 275 00:15:13,550 --> 00:15:16,880 แอนดี้กำลังจะเปิดซิง เราจะ... 276 00:15:19,420 --> 00:15:21,420 นี่สำหรับนายเพื่อนเอ๋ย ให้นายโดยตรง 277 00:15:21,430 --> 00:15:24,420 ศุกร์เสาร์นี้ นายจะลุยปั่มปั๊มชนิดที่ 278 00:15:24,530 --> 00:15:26,760 พอวันอาทิตย์ก็ฟ้าเหลืองไปเลย 279 00:15:27,230 --> 00:15:31,030 อย่าไปฟังเขา แอนดี้ ไม่มีเซ็กส์มันไม่ถึงตายหรอก 280 00:15:31,700 --> 00:15:33,500 คนเราไม่ได้หื่นไปซะทุกคน 281 00:15:33,700 --> 00:15:37,700 - นายเท่าไหร่แล้ว 25 เหรอ - 40 282 00:15:37,770 --> 00:15:40,370 ตายโหง งั้นนายต้องเปิดซิงแล้วว่ะ 283 00:15:40,640 --> 00:15:44,880 ชีวิตไม่ได้สักแต่ว่าเซ็กส์ ชีวิตหมายถึงการมีลูกหลาน 284 00:15:45,250 --> 00:15:46,240 ใช่ 285 00:15:46,320 --> 00:15:48,310 - มีอารมณ์เสน่หา มีจิตวิญญาณ - ชีวิตคือความเสน่หา 286 00:15:48,420 --> 00:15:50,940 ไม่ใช่ตั้งหน้าตั้งตา ป้าบๆ ลูกเดียว 287 00:15:51,020 --> 00:15:54,320 ต้องมีความรักเจือปนด้วย 288 00:15:55,260 --> 00:15:57,850 - เรื่องของคนที่ผูกพันต่อกัน - ผูกพัน 289 00:15:57,960 --> 00:16:02,130 ไม่ใช่พะวงแต่กับจ้าวโลก หอยจุ๊บ ประตูหน้ามั่งหลังมั่ง 290 00:16:02,230 --> 00:16:03,890 ไม่พะวงกับประตูหลัง 291 00:16:03,970 --> 00:16:07,230 ไม่เกี่ยวกับการล้างรึไชประตู 292 00:16:07,440 --> 00:16:10,410 - พอเหอะ - รึถูไถหว่างอก 293 00:16:10,640 --> 00:16:15,240 รึชิวหาพาเพลินพลิกพลิ้ว 294 00:16:15,350 --> 00:16:16,840 - มู้จ พอเถอะนะ - ใจเย็นๆ... 295 00:16:16,880 --> 00:16:19,180 พอที พอแล้วปาร์ตี้จบแล้ว 296 00:16:19,520 --> 00:16:21,420 ปล่อยคุณเวอร์จิ้นกลับไปทำงาน 297 00:16:25,420 --> 00:16:26,550 แอนดี้! 298 00:16:26,860 --> 00:16:29,380 แอนดี้ ไม่เอาน่า เราแค่ล้อนายเล่น 299 00:16:29,690 --> 00:16:30,720 ไม่ต้องพูดหรอก 300 00:16:30,830 --> 00:16:33,130 ไม่มีใครว่าหรอก ที่นายยังเวอร์จิ้น 301 00:16:33,200 --> 00:16:35,030 อย่าทำตัวเป็นเด็กหน่อยเลย 302 00:16:35,200 --> 00:16:37,530 ทุกคนแค่ล้อนายเล่นสนุกๆ 303 00:16:37,530 --> 00:16:39,300 - ไปให้พ้นเลยเดวิด - เดี๋ยวก่อนสิ 304 00:16:39,370 --> 00:16:41,340 - เลิกตามฉันซะที! - เดี๋ยวก่อน 305 00:16:45,640 --> 00:16:46,970 ฉันคงต้องลาออกจากงานแน่ 306 00:16:47,040 --> 00:16:48,100 ไม่หรอกน่า 307 00:16:48,180 --> 00:16:50,010 ฉันจะไม่ไปกะพวกนายอีก 308 00:16:50,080 --> 00:16:51,410 - ก็ได้ - ไม่ต้องคิดจะช่วยฉัน 309 00:16:51,480 --> 00:16:53,970 ได้ นายไม่จำเป็น ต้องเที่ยวกับเรา 310 00:16:54,180 --> 00:16:56,680 ฉันยกย่องผู้หญิง ฉันรักผู้หญิง 311 00:16:56,890 --> 00:17:00,260 ยกย่องมากจนฉันต้องอยู่ห่างๆ 312 00:17:00,490 --> 00:17:02,720 - โอเค - ฉันมีชีวิตที่เต็มเปี่ยมแล้ว 313 00:17:06,530 --> 00:17:10,370 เอาละกางเกงนี่เปลี่ยนเป็นสีฟ้า 314 00:17:11,370 --> 00:17:13,360 เร่งให้ไฟแลบไปเลย! 315 00:17:13,670 --> 00:17:15,830 มาเลยไอ้งี่เง่า! 316 00:17:15,910 --> 00:17:19,240 โย่ สาวสวยทั้งหลายทั่วโลก 317 00:17:19,440 --> 00:17:21,500 มีของแปลกมาให้ดูจ้า 318 00:17:22,850 --> 00:17:24,440 พระเจ้า! 319 00:17:28,620 --> 00:17:31,350 คู่พระคู่นางกลับไปทำงานได้แล้ว 320 00:17:31,520 --> 00:17:33,510 นี่ฮาสิซ ขอเวลาอีกเดี๋ยวสิ 321 00:17:33,690 --> 00:17:35,660 ยังคุยค้างอยู่เลย 322 00:17:36,290 --> 00:17:37,990 นี่มันเวลาพักฉันโว้ย 323 00:17:37,990 --> 00:17:40,430 ไปไกลๆ เลยแก อย่ามายุ่งกับเราน่า 324 00:17:40,500 --> 00:17:42,560 - แกน่ะสิไปไกลๆ - ไอ้เฮงซวย 325 00:17:42,670 --> 00:17:44,600 - เฮงซวย! - ไปไกลๆ น่า 326 00:17:44,670 --> 00:17:46,300 เดี๋ยวก็โดนถีบไข่หรอก ไอ้เฮงซวย 327 00:17:46,370 --> 00:17:49,670 นี่ ระวังการใช้ภาษาหน่อย ฉันมันคนมีครอบครัวนะโว้ย 328 00:17:49,740 --> 00:17:50,760 แล้วทีแกพูดล่ะ! 329 00:17:50,840 --> 00:17:53,810 นี่มันประเทศเสรีโว้ย น้องแต๋ว สูบบุหรี่ตรงนี้ก็ได้ ถ้าอยาก 330 00:17:53,980 --> 00:17:55,280 สูบปี่ฉันน่ะสิ 331 00:17:55,280 --> 00:17:57,540 - ใจร้ายจริงๆ - ไปข้างในเลยแก! 332 00:17:57,610 --> 00:18:01,310 แบบนี้ไม่ใช่มืออาชีพแล้ว พอลล่า ไอ้เฮงซวยนี่... 333 00:18:01,450 --> 00:18:03,150 - ไม่เป็นไร - พอลล่า! 334 00:18:03,520 --> 00:18:05,720 ไม่เป็นไร เอาเถอะน่า มันก็แค่ 335 00:18:06,420 --> 00:18:08,290 เป็นไปได้ไง ไอ้ไม่เคยเนี่ย 336 00:18:08,430 --> 00:18:10,330 ก็แค่ไม่เคยเกิดขึ้น 337 00:18:10,630 --> 00:18:14,160 สมัยวัยรุ่นฉันพยายามแล้ว แต่มันก็ไม่เกิด 338 00:18:14,660 --> 00:18:18,030 พออายุมากขึ้นฉันก็ยิ่งวิตก 339 00:18:18,300 --> 00:18:21,700 เพราะมันไม่เคยเกิด 340 00:18:22,670 --> 00:18:25,340 จากนั้นเลยรู้สึกพิลึกกับมัน ทีนี้เลยไม่เกิดจริงๆ เลย 341 00:18:25,410 --> 00:18:28,610 และแล้วฉันก็เลิกพยายาม 342 00:18:29,210 --> 00:18:31,410 อยากลองอีกซักตั้งไหมล่ะ 343 00:18:31,480 --> 00:18:33,250 มันอาจจะสายเกินไป 344 00:18:34,350 --> 00:18:37,120 บางครั้งรู้สึกว่ามันสายไปแล้ว สำหรับฉัน 345 00:18:37,620 --> 00:18:39,450 คิดบ้าๆ 346 00:18:39,590 --> 00:18:42,580 นายเพิ่ง 40 ก็คือ 20 รอบสอง 347 00:18:42,660 --> 00:18:44,630 อยากอยู่ต่อไปอีก 60 ปี โดยไม่เคย 348 00:18:44,730 --> 00:18:46,200 ลิ้มรสเซ็กส์รึไงไม่ทราบ 349 00:18:46,300 --> 00:18:48,320 ไม่ใช่แค่เซ็กส์ แต่ยังเรื่องความรัก 350 00:18:48,430 --> 00:18:53,370 ความผูกพันเสียงหัวร่อต่อกระซิก กอดกันมั่งอะไรกันมั่ง 351 00:18:54,040 --> 00:18:55,370 ไม่รู้สิ 352 00:18:56,570 --> 00:18:59,740 - ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอะไรมั่ง - นายต้องพร้อมจะเสี่ยง 353 00:18:59,810 --> 00:19:01,470 นายต้องพร้อมจะเสี่ยง ดูฉันสิ 354 00:19:01,550 --> 00:19:03,340 ฉันคบกับผู้หญิงคนนึง อยู่ 4 เดือน 355 00:19:03,410 --> 00:19:05,140 และมันคือเรื่องที่ 356 00:19:05,920 --> 00:19:07,650 วิเศษสุดในชีวิตฉัน 357 00:19:08,490 --> 00:19:12,350 จนกระทั่งเธอไปเป่าปี่ในรถ ให้ไอ้หนุ่มที่ไหนไม่รู้ 358 00:19:13,120 --> 00:19:14,650 แล้วแทนที่จะพูดว่า... 359 00:19:14,760 --> 00:19:17,730 "โอเค ผมผิดอะไร ถึงต้องเจอแบบนี้" 360 00:19:17,860 --> 00:19:19,590 ฉันกลับเขี่ยเธอทิ้ง งี่เง่าฉันน่ะ 361 00:19:19,660 --> 00:19:22,460 นึกเสียดายตลอด 2 ปีที่ผ่านมา 362 00:19:22,530 --> 00:19:24,430 แล้วไหงไม่คืนดีกับเธอล่ะ 363 00:19:24,630 --> 00:19:26,730 เธอคั่วกะคนขายกัญชาอยู่ 364 00:19:26,800 --> 00:19:28,430 ตัดสินใจได้แย่มาก 365 00:19:28,540 --> 00:19:31,700 แต่นั่นคือวิถีชีวิตเธอ ฉันต้องให้เกียรติในเรื่องนั้น 366 00:19:31,740 --> 00:19:32,940 ต้องปล่อยเธอ 367 00:19:33,040 --> 00:19:36,980 ในเมื่อเธอเลือกที่จะ เป่าปี่มั่วซั่ว 368 00:19:37,080 --> 00:19:39,110 - ก็ต้องทำใจยอมรับเพราะเรารัก - ฟังดูแย่ซะมัด 369 00:19:39,220 --> 00:19:41,380 โคตรแย่ด้วย มันคือความทุกข์ 370 00:19:41,520 --> 00:19:44,010 ความเจ็บปวด เหมือนเสียสละ 371 00:19:44,020 --> 00:19:45,510 แล้วยื้อยุดใหม่ 372 00:19:45,660 --> 00:19:47,720 ฉันโทรหาเธอนับไม่ถ้วนครั้ง 373 00:19:47,720 --> 00:19:50,960 ส่งอีเมล์แต่เธอย้ายหนี รึเปลี่ยนอีเมล์ใหม่ 374 00:19:51,060 --> 00:19:52,550 นั่นคือความรัก 375 00:19:53,400 --> 00:19:55,090 รู้ตัวไหมนี่เป็นครั้งแรกที่นาย 376 00:19:55,130 --> 00:19:57,500 คุยกะฉันเกินครึ่งนาที 377 00:19:59,000 --> 00:20:01,490 - มันเข้าท่าแฮะ - วีคเอนด์นี้ไปกะเราเหอะ 378 00:20:02,610 --> 00:20:05,010 ไม่มีกดดัน แค่ไปสนุกกัน 379 00:20:05,240 --> 00:20:07,870 ก็ได้ ฉันจะลองดู 380 00:20:07,940 --> 00:20:08,970 เยี่ยม 381 00:20:09,050 --> 00:20:11,140 แต่ฉันจะไม่เซ็กส์กะใครทั้งนั้น 382 00:20:11,250 --> 00:20:13,980 เยี่ยม เซ็กส์ไม่ควร อยู่ในสมองเรา 383 00:20:26,100 --> 00:20:27,830 ทางตันครับ หวัดดี 384 00:20:33,340 --> 00:20:34,330 บ้าเอ๊ย 385 00:20:38,310 --> 00:20:39,470 พระเจ้า 386 00:20:43,510 --> 00:20:44,500 โทษครับ 387 00:20:46,620 --> 00:20:48,810 แล้วเจอกันครับ ขอบคุณสำหรับท่าเต้น 388 00:20:49,590 --> 00:20:54,520 คุณรู้คุณต้องการอีรัปชั่น 389 00:20:58,090 --> 00:21:00,090 โอเค นั่นไม่ถูกต้อง 390 00:21:03,930 --> 00:21:06,100 อีรัปชั่น - คุณรู้ว่าต้องการ 391 00:21:06,170 --> 00:21:08,040 ปั้ดโธ่เอ๊ย รถเมล์! 392 00:21:14,780 --> 00:21:17,150 ปั้ดโธ่หมาน้อย! แกต้องล้อฉันเล่นแหงเลย 393 00:21:20,080 --> 00:21:22,020 บ้าเอ๊ย! ล้อเล่นรึไง 394 00:21:38,330 --> 00:21:42,170 เขินๆ ไงไม่รู้ ฉันยังไม่เคยโดนเป่าปี่ 395 00:21:42,240 --> 00:21:46,870 เจนนิเฟอร์สอนชั้นแล้ว รับรองว่าต้องเด็ด 396 00:21:53,420 --> 00:21:54,680 ทำบ้าอะไรน่ะ 397 00:21:55,220 --> 00:21:56,710 - เอาล่ะ - เกือบแล้ว 398 00:21:57,620 --> 00:22:00,420 ได้แล้วครับ ออกมาแล้ว 399 00:22:00,820 --> 00:22:03,320 นี่ คุณดึงผมฉันไปด้วย! 400 00:22:03,730 --> 00:22:05,060 - เราทำได้แล้ว - พระเจ้า! 401 00:22:05,060 --> 00:22:06,790 พระเจ้า คุณหลั่งเลอะกางเกงเลย 402 00:22:06,900 --> 00:22:09,800 - ทำได้ไงเนี่ย - ฉันกินข้าวต้มมา 403 00:22:10,370 --> 00:22:12,890 - รู้ไหมอะไรอีกที่เซ็กซี่ - อะไรเหรอ 404 00:22:13,140 --> 00:22:14,830 - ชั้น... - งั้นเหรอ 405 00:22:14,900 --> 00:22:16,130 ก้มลง... 406 00:22:17,470 --> 00:22:20,000 ดูด... 407 00:22:20,580 --> 00:22:21,640 หัวแม่เท้าคุณ 408 00:22:21,710 --> 00:22:23,610 - จะดูดจริงๆ เหรอ - จริงสิ 409 00:22:23,680 --> 00:22:28,140 - มันช่างบะละฮึ่ม และอวบ - ก็ได้ 410 00:22:29,690 --> 00:22:30,980 จริงด้วย 411 00:22:34,220 --> 00:22:35,620 จั๊กกะจี้ 412 00:22:36,190 --> 00:22:38,320 โทษที 413 00:22:38,330 --> 00:22:40,320 - เลือดกำเดาเธอไหล - อ๋อเหรอ 414 00:22:40,430 --> 00:22:42,830 - ขอโทษนะ - ฉันมันร้อน! 415 00:22:43,070 --> 00:22:45,190 แต่นี่ นายไม่มีวันได้แอ้มแล้ว 416 00:22:45,770 --> 00:22:47,640 ชาตินี้เลิกคิดซะเหอะ! 417 00:22:56,700 --> 00:22:58,460 เหลืองเกินไปไหมเนี่ย 418 00:22:58,500 --> 00:22:59,520 ไม่ 419 00:22:59,870 --> 00:23:01,960 แค่น้องเจ้าเสื้อเหลือง ในการ์ตูนจอร์จลิงจ๋อเท่านั้น 420 00:23:02,040 --> 00:23:03,260 เอาน่า เพื่อน 421 00:23:12,980 --> 00:23:15,380 ว้าว คนเยอะซะมัด 422 00:23:15,680 --> 00:23:18,550 ก็มัน 9 เหรียญ ซดเบียร์ได้ทั้งคืน 423 00:23:19,720 --> 00:23:21,150 เอาละฟัง 424 00:23:21,220 --> 00:23:23,450 นี่คือแผนที่เรากะกันไว้นะ 425 00:23:23,520 --> 00:23:26,220 นายจะต้องหารู้จักมักจี่ กับสาวๆ ที่เมาเป๋ 426 00:23:26,290 --> 00:23:28,730 ไม่ใช่แค่กรึ่มๆ ต้องเมาได้ที่ 427 00:23:28,800 --> 00:23:30,820 เศษอ้วกเปรอะผม หัวเข่ามีรอยจ้ำเบ้า 428 00:23:30,900 --> 00:23:32,390 ส้นสูงหักเลยยิ่งดี ประมาณนั้นละ 429 00:23:32,470 --> 00:23:33,990 ต้องหาให้ได้แบบนั้น เข้าใจไหม 430 00:23:34,070 --> 00:23:36,830 เดฟบอกว่า คืนนี้ฉันไม่จำเป็นต้องมีเซ็กส์ 431 00:23:36,900 --> 00:23:37,930 ตอนนี้เขาหายไปเพราะงั้น... 432 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 เลิกเหอะ นายไม่จำเป็นต้องคิด 433 00:23:40,070 --> 00:23:41,700 ไม่ต้องคิดเรื่องนี้เลย 434 00:23:41,810 --> 00:23:43,740 เปลี่ยนไปใช้สัญชาตญานซะ 435 00:23:43,910 --> 00:23:45,310 แสดงสัญชาตญาณให้เห็นหน่อยสิ 436 00:23:45,310 --> 00:23:48,080 สมองกับใจ ทำตามใจ 437 00:23:48,150 --> 00:23:50,340 จะทำให้ดูครั้งหนึ่งนะ 438 00:23:50,880 --> 00:23:53,650 ใช้สัญชาตญาณ 439 00:23:53,720 --> 00:23:56,190 - เอาสัญชาตญาณออกมาสิ - มันอยู่ตรงนี้ 440 00:23:56,620 --> 00:23:58,560 ภูมิใจกับมัน 441 00:23:58,630 --> 00:24:01,490 แค่เอาสัญชาตญาณออกมาใช้ ก็แค่นั้น 442 00:24:01,590 --> 00:24:04,390 เหมือนสิงโตเวลาล่ากวาง เข้าใจไหม 443 00:24:04,460 --> 00:24:06,430 มันเป็นรหัส ที่ฝังอยู่ในดีเอ็นเอ 444 00:24:06,500 --> 00:24:08,130 - สั่งว่า "ล่ากวางเดี๋ยวนี้" - ก็ได้ 445 00:24:08,200 --> 00:24:11,190 เหมือนรหัสในมนุษย์เพศผู้ ที่เขียนว่า... 446 00:24:11,370 --> 00:24:13,360 - "ล่าจิ๊ที่เมา" นั่นละ - ไม่ 447 00:24:13,410 --> 00:24:16,900 รู้อะไรไหม ฉันว่าฉันอึดอัด 448 00:24:18,340 --> 00:24:20,610 "ล่าจิ๊ที่เมา" 449 00:24:20,650 --> 00:24:21,770 ฉันว่ามันไม่ถูกต้อง 450 00:24:21,950 --> 00:24:22,920 เดี๋ยว 451 00:24:22,950 --> 00:24:25,850 นายพูดซะหยั่งกะว่า มันเป็นเรื่องเลวร้ายงั้นแหละ 452 00:24:25,950 --> 00:24:28,350 "จิ๊" ของฉันไม่ได้บ่งบอกถึง อะไรที่เสื่อมเสีย นายคิดไปเอง 453 00:24:28,390 --> 00:24:29,950 มันรู้สึกไม่ถูกต้อง 454 00:24:30,020 --> 00:24:32,930 แน่นอน ขืนถูกต้องนายก็ปิ๋วสิ 455 00:24:32,990 --> 00:24:35,590 นายต้องลองอะไรที่ผิดๆ ซะมั่ง 456 00:24:37,930 --> 00:24:40,370 จะสังเกตไงล่ะว่าคนไหนเมา 457 00:24:40,430 --> 00:24:42,130 ค่อยคุยกันรู้เรื่องหน่อย เอาล่ะ ดูนี่นะ 458 00:24:42,200 --> 00:24:44,000 - เห็น แม่สาวผมแดงตรงโน้นมั้ย - ไหน 459 00:24:44,140 --> 00:24:47,700 - คนที่โนตมสุดๆ - ฉันไม่ไปจ้องหล่อนหรอก 460 00:24:47,710 --> 00:24:50,300 เฮ้ย ก็ไม่ได้บอกให้ไปจ้องใคร 461 00:24:50,480 --> 00:24:53,210 บอกว่าให้เหล่ นี่ดูฉันน่ะ 462 00:24:53,410 --> 00:24:54,900 - นี่เห็นมั้ย - เห็น 463 00:24:55,220 --> 00:24:56,550 ฉันไม่ได้มองนาย 464 00:24:57,280 --> 00:24:59,840 - ไม่ ฉันกำลังมอง... - นายมองหล่อนเหรอ 465 00:25:01,750 --> 00:25:05,320 - นายจะให้ฉันทำยังไง - ก็บอกว่าให้เหล่ 466 00:25:05,690 --> 00:25:07,630 เห็นมั้ย ว่าฉันไม่ได้มองนาย 467 00:25:08,730 --> 00:25:12,960 ไม่เลย ฉันกำลังมองแม่สาวโนตม ผมแดงทาง 3 นาฬิกา 468 00:25:13,130 --> 00:25:16,000 เห็นไหม บะละฮึ่มที่อยู่โน้นนะ 469 00:25:16,400 --> 00:25:17,890 - เห็น - เห็นแล้ว 470 00:25:18,140 --> 00:25:21,370 - ทีนี้ลองเหล่หาเป้าเอง - ก็ได้ 471 00:25:21,770 --> 00:25:24,900 เห็นมั้ย คนที่อยู่ตรงเสา 472 00:25:25,750 --> 00:25:26,940 เหมือน 473 00:25:27,010 --> 00:25:28,740 ถ้าไม่ใช่ต้นไทร 474 00:25:28,920 --> 00:25:30,650 ก็เป็นต้นยาง 475 00:25:30,920 --> 00:25:33,790 เอาล่ะ นายทำตลกฝืดแล้ว 476 00:25:33,790 --> 00:25:36,380 ฉันเห็นสาวบลอนด์ น่ารักมาก 477 00:25:36,460 --> 00:25:38,890 ดีขึ้น ใช้ได้ 478 00:25:38,960 --> 00:25:40,980 - ทีนี้ การเหล่ของนาย... - ว่าไง 479 00:25:41,130 --> 00:25:43,600 นายต้องเหล่หาสาวร้อนที่เมาแป๋ 480 00:25:43,700 --> 00:25:45,030 แล้วก็เริ่มเข้าไปหา 481 00:25:45,100 --> 00:25:46,930 - เข้าใจไหม เอาล่ะ - เข้าใจ 482 00:25:47,130 --> 00:25:49,900 แล้วจำไว้ว่า เมาสำคัญกว่าเด็ด 483 00:25:50,000 --> 00:25:53,500 นี่สำหรับครั้งแรก ไปเลยเพื่อน เหล่เข้าไว้ 484 00:25:54,810 --> 00:25:56,070 เหล่เข้าไว้ 485 00:26:03,450 --> 00:26:04,880 ไอ้หมอนี่มันดื้อ 486 00:26:07,620 --> 00:26:10,920 หวัดดีครับ ผมแอนดี้ ท่าจะสนุกเชียว 487 00:26:11,460 --> 00:26:14,860 - ให้ผมเลี้ยงค็อกเทลได้ไหม - เมาเกินว่ะ 488 00:26:14,890 --> 00:26:18,330 - แต่นายมาถูกทางแล้ว - แต่ขอแบบยังมีชีวิต 489 00:26:20,470 --> 00:26:21,460 - นี่! - ว่าไง! 490 00:26:21,530 --> 00:26:23,900 ฉันมีปัญหาเรื่องหาคนเมา 491 00:26:23,970 --> 00:26:26,200 - อยากรู้ว่าอยู่ตรงไหนบ้างเหรอ - ใช่แล้ว 492 00:26:26,270 --> 00:26:30,110 ได้เลยกัปตันเสื้อเหลือง 493 00:26:31,240 --> 00:26:33,480 ตกลง ขอให้สนุกทั้งคืนนะ 494 00:26:33,510 --> 00:26:34,670 - นี่! - อะไร 495 00:26:34,780 --> 00:26:37,950 ฉันเจอสาวคนหนึ่ง เธอมาฉลองสละโสด 496 00:26:38,020 --> 00:26:40,040 แล้วก็เชิญเราไปแจม 497 00:26:40,320 --> 00:26:43,260 - ดีนี่ - ดีมากต่างหาก 498 00:26:43,320 --> 00:26:44,990 เพราะไม่มีสาวไหนยิบๆ ไปกว่า 499 00:26:45,060 --> 00:26:47,690 คนที่เห็นเพื่อนจะแต่งงาน 500 00:26:47,760 --> 00:26:49,190 ตลกจัง 501 00:26:53,370 --> 00:26:57,130 เลยตกลงกันว่าในเมื่อชั้นจะโสด 502 00:26:57,200 --> 00:27:00,140 เป็นคืนสุดท้ายก่อนแต่งกะแดน เราจะสวิงสุดเหวี่ยง 503 00:27:00,310 --> 00:27:02,100 เราต้องสวิงกันสุดเหวี่ยง! 504 00:27:03,280 --> 00:27:06,040 พวกคุณนี่เฮดีจริงๆ 505 00:27:07,310 --> 00:27:08,580 เดี๋ยวก่อนนะ 506 00:27:08,750 --> 00:27:12,550 ครับท่านประธานาธิบดี ผลเลือก "ตั้ง" เข้ามาแล้วคร้าบ 507 00:27:13,420 --> 00:27:16,220 จ้าวโลกจากการ์ตูนของ ดร.ชู้ส 508 00:27:16,460 --> 00:27:18,250 จริงๆ ผมหมายถึงชุด 509 00:27:19,260 --> 00:27:21,250 ใครอยากกินเค้กจ้าวโลกมั่ง 510 00:27:21,790 --> 00:27:22,850 ชั้น 511 00:27:23,060 --> 00:27:26,460 - เธออยากว่ะ - เฮ้ เบ็ตตี้ ค็อกเก้อร์ 512 00:27:28,740 --> 00:27:30,170 ยอดคนจริงๆ 513 00:27:30,240 --> 00:27:32,170 แดน ที่โรบิน กำลังจะแต่งงานด้วยนั่น 514 00:27:32,240 --> 00:27:35,470 เป็นคนดีคนนึง 515 00:27:35,610 --> 00:27:37,170 ฟังดูน่าจะดี 516 00:27:37,280 --> 00:27:40,270 ชั้นเคยเกลียดเขาอยู่เป็นปีๆ เพราะเขานอกใจชั้น 517 00:27:40,650 --> 00:27:41,840 แต่ 518 00:27:44,180 --> 00:27:46,410 แต่ตอนนี้เขาเปลี่ยนไปแล้วจริงๆ 519 00:27:47,650 --> 00:27:50,750 - เขากลายเป็นคนดีแล้ว - เพื่อนๆ คุณท่าทางน่าคบ 520 00:27:50,820 --> 00:27:53,320 ตาคุณดูใจดีจริงๆ นะ 521 00:27:53,630 --> 00:27:56,890 ขอบคุณ หมวกคุณมีแว้บๆ ด้วย 522 00:28:11,080 --> 00:28:13,270 - มือคุณไต่อยู่บนเข็มขัดผม - อะไรนะ 523 00:28:13,380 --> 00:28:15,370 - มือคุณอยู่บนเข็มขัดผม - โทษที 524 00:28:15,480 --> 00:28:16,740 เปล่า เพลินดี 525 00:28:17,280 --> 00:28:18,510 คุณนี่น่ารัก 526 00:28:18,920 --> 00:28:21,110 ที่นี่น่าเบื่อ ไปที่อื่นกันไหม 527 00:28:21,190 --> 00:28:23,350 น่าเบื่อมาก 528 00:28:27,960 --> 00:28:29,360 - จริงด้วย - ยกสด 529 00:28:29,860 --> 00:28:31,190 - มาเถอะ - ตกลง 530 00:28:34,770 --> 00:28:35,930 เซด เล้าน์จ 531 00:28:36,470 --> 00:28:37,770 คุณจะขับไหม 532 00:28:37,840 --> 00:28:40,360 ผมไม่ได้เอารถมา 533 00:28:40,640 --> 00:28:42,910 เยี่ยมเลย 534 00:28:44,410 --> 00:28:45,540 งั้นชั้นขับ 535 00:28:46,680 --> 00:28:47,700 คุณเมารึเปล่า 536 00:28:47,810 --> 00:28:49,340 ผมไม่ได้ดื่มเหล้า 537 00:28:49,450 --> 00:28:51,650 - งั้นเป่านี่ - โอเค 538 00:28:56,760 --> 00:29:00,630 - อะไรเนี่ย - ผู้พิพากษาแนะนำให้ชั้นพกไว้ 539 00:29:07,270 --> 00:29:10,730 ว้าว เร็วไปนะนั่น 540 00:29:12,640 --> 00:29:15,160 - โอเค - คุณรัดห่วงอยู่น่า 541 00:29:18,380 --> 00:29:19,970 มิสซี่กำลังขับขาน 542 00:29:20,010 --> 00:29:21,070 ฉันจะพลุ่งพล่านไปทั่ว 543 00:29:21,180 --> 00:29:22,610 ฉันบอกแม่พวกแกแล้ว 544 00:29:22,680 --> 00:29:23,980 ไม่มีใครหยุดฉันได้แล้ว 545 00:29:24,080 --> 00:29:25,110 ฟังสิ 546 00:29:25,180 --> 00:29:26,450 เพราะฉันแจ๋วมาหลายเวที 547 00:29:26,520 --> 00:29:28,010 อยากฟังของดี 548 00:29:28,090 --> 00:29:29,720 เร่มาทางนี้ซีจ๊า 549 00:29:30,520 --> 00:29:34,820 แดนแบบว่า "คุณนี่โคตร แ-ร-ด!" 550 00:29:34,960 --> 00:29:38,630 ชั้นสวนว่า "คุณมันบ๋อแบ๋ ฝืดโคตร" 551 00:29:38,700 --> 00:29:40,430 - เข้าใจมั้ย - ครับ 552 00:29:40,500 --> 00:29:42,230 ไหนชื่ออะไรนะ 553 00:29:42,670 --> 00:29:44,000 - แอนดี้ - แอนดี้ 554 00:29:44,070 --> 00:29:48,800 จะบอกอะไรให้นะแอนดี้ อย่าเกิดมาชื่อแดนทีเดียวเชียว 555 00:29:49,140 --> 00:29:51,870 คำว่าแดนคล้องจองกะคำว่าแมน และคนชื่อแมนมักจะซื่อบื้อ 556 00:29:51,980 --> 00:29:53,310 แล้วเขาก็บื้อมาก 557 00:29:53,380 --> 00:29:56,080 - เข้าใจที่พูดไหม - ระวัง! รถ! 558 00:29:56,580 --> 00:29:59,550 - ว้าว - ชั้นช้อบชอบคุณ 559 00:29:59,950 --> 00:30:01,440 เพราะคุณไม่... 560 00:30:03,120 --> 00:30:04,110 เลว 561 00:30:04,660 --> 00:30:07,320 สงสัยแซนด์วิชกุ้งปูหอยทำพิษ 562 00:30:09,230 --> 00:30:11,250 - คุณน่ารัก - ไม่นะ 563 00:30:17,640 --> 00:30:20,730 - เป็นจูบที่มีรสชาติดี - รสชาติเหมือนกุ้งปูหอยต่างหาก 564 00:30:22,040 --> 00:30:24,770 ระวัง! โทษที 565 00:30:25,850 --> 00:30:26,970 ระวัง! 566 00:30:29,380 --> 00:30:31,850 - คุณว่าชั้นสวยไหม - ใช่ 567 00:30:32,150 --> 00:30:33,620 ใช่! 568 00:30:35,050 --> 00:30:37,490 - คุณไม่ได้มองชั้น - คุณสวย 569 00:30:37,560 --> 00:30:39,420 - คุณไม่มอง - ใช่ คุณสวย 570 00:30:39,490 --> 00:30:42,160 คิดว่าชั้นสวยไหม มองชั้นสิ 571 00:30:42,230 --> 00:30:45,290 - มองชั้น! - ผมมองอยู่! คุณสวยโว้ย! 572 00:30:45,360 --> 00:30:47,770 ผมยังไม่อยากตาย! 573 00:30:49,400 --> 00:30:51,960 ขอให้ประจำเดือนมาทีเถอะ 574 00:30:52,070 --> 00:30:55,560 - ชั้นนะโคตรหงุดหงิดเลย - โอเค 575 00:30:55,640 --> 00:30:58,580 เหนื่อยบรรลัย 576 00:30:59,250 --> 00:31:00,800 เฮ้ย ระวัง! 577 00:31:01,680 --> 00:31:04,120 บิดพวงมาลัย! 578 00:31:04,550 --> 00:31:06,710 เฮ้ มืออย่าแตะ 579 00:31:08,420 --> 00:31:11,020 ไม่ได้แอ้มชั้นแน่ ทำท่าแบบนั้นอ้ะ 580 00:31:11,090 --> 00:31:12,650 หิวแล้วซี 581 00:31:12,890 --> 00:31:15,420 หามื้อเช้ากินกันเหอะ 582 00:31:17,500 --> 00:31:21,130 - ถึงแล้ว - เรารอดมาได้ 583 00:31:21,300 --> 00:31:22,670 บ้านแสนสุข 584 00:31:23,840 --> 00:31:26,430 แม่จ๋า! 585 00:31:29,410 --> 00:31:33,210 - คุณโอเคไหม - ไอ้หอกนั่นโผล่มาไงไม่รู้ 586 00:31:34,610 --> 00:31:37,170 เรายังโอเค 587 00:31:40,020 --> 00:31:41,350 คุณโอเคไหม 588 00:31:42,190 --> 00:31:44,350 เป็นไรไป นี่คุณ... 589 00:31:50,130 --> 00:31:51,390 ขอโทษที 590 00:31:51,860 --> 00:31:55,320 ไม่เป็นไร ผมมันสมควรโดน 591 00:31:56,100 --> 00:31:58,230 แต่ชั้นจะยังเซ็กส์กะคุณนะ 592 00:31:58,370 --> 00:32:01,400 ผมขอผ่านเรื่องเซ็กส์ ถ้าไม่รังเกียจ 593 00:32:01,410 --> 00:32:03,900 พรุ่งนี้ชั้นไม่ต้อง ไปออกกำลังแล้ว 594 00:32:04,680 --> 00:32:06,580 - คุณกินไดกีรี่มาเหรอ - ใช่ 595 00:32:06,650 --> 00:32:07,670 ก็ว่างั้น 596 00:32:08,430 --> 00:32:09,660 เป็นคืนที่ห่วยแตกที่สุด 597 00:32:11,670 --> 00:32:12,730 เออ หัวเราะไป 598 00:32:12,800 --> 00:32:15,070 รู้ไหม พวกนายขำไม่ออกแน่ 599 00:32:15,140 --> 00:32:18,900 ถ้าโดนผู้หญิง อ้วกใส่ปากเหมือนฉัน 600 00:32:19,910 --> 00:32:21,710 นายพูดถูก ฉันพลาดเอง 601 00:32:21,780 --> 00:32:23,750 โทษทีที่ไม่ได้ 602 00:32:23,810 --> 00:32:27,680 แจกแจงรายละเอียด ว่าเวลาหิ้วผู้หญิงที่เมาย้วย 603 00:32:27,750 --> 00:32:30,380 จนล้มลงกองหน้าบาร์ 604 00:32:30,450 --> 00:32:33,290 - นายควรจะขับรถเอง - ฉันขี่จักรยาน 605 00:32:33,360 --> 00:32:36,920 ใครใช้ให้ขี่ล่ะ เจ้าของจักรยาน ยี่ห้อชวินน์ขอร้องนายรึไง 606 00:32:37,030 --> 00:32:39,150 ไม่ได้มีฉันคนเดียว 607 00:32:39,260 --> 00:32:40,390 ที่ขี่จักรยาน 608 00:32:40,530 --> 00:32:43,230 ทุกคนขี่ตอนอายุ 6 ขวบ 609 00:32:43,270 --> 00:32:45,390 ช่วยมาจูบฉันหน่อยเหอะ 610 00:32:45,470 --> 00:32:48,600 พอทีมันจบแล้วพวก 611 00:32:48,670 --> 00:32:50,330 ขอสอดนิดนึง 612 00:32:50,410 --> 00:32:51,810 ฉันจะบอกว่า 613 00:32:51,910 --> 00:32:54,270 นายเทิดทูนหอยจุ๊บซะสูงส่ง 614 00:32:54,340 --> 00:32:55,870 นายยำเกรงมากไป 615 00:32:56,010 --> 00:32:57,410 เพ้อเจ้ออะไร 616 00:32:57,510 --> 00:32:59,480 "ยำเกรง" อะไร นายพูดบ้าอะไร 617 00:32:59,550 --> 00:33:04,190 นายอุปโลกน์จนมันเป็นเหมือน เทพธิดากรีกชื่อพุสชี่ไลอา 618 00:33:04,190 --> 00:33:05,380 ที่นายทำคือ 619 00:33:05,450 --> 00:33:08,980 ฝังใจเองว่ามันคืออะไรที่ ไม่มีวันพิชิตได้ 620 00:33:09,060 --> 00:33:10,190 ถูกเผง 621 00:33:10,290 --> 00:33:12,260 ฉันเทิดทูนหอยจุ๊บไว้บนหิ้ง 622 00:33:12,400 --> 00:33:13,800 - ใช่ - ใช่เลย 623 00:33:13,930 --> 00:33:15,730 ใช่เลย เทพพุสชี่ไลอาถูกไหม 624 00:33:15,800 --> 00:33:18,270 - คิดถึงตัวนายเองบ้าง - ฉันไม่อยากเอ่ยคำนั้นอีกแล้ว 625 00:33:18,330 --> 00:33:20,600 - คำไหน - "หอยจุ๊บ" 626 00:33:20,740 --> 00:33:23,000 "หอยจุ๊บ" คือศัพท์วิชาการนะ 627 00:33:23,140 --> 00:33:25,230 เฮ้ย! กางเกงใหม่นะพวก 628 00:33:25,670 --> 00:33:26,770 รู้ไหม เดฟ 629 00:33:26,880 --> 00:33:29,350 เดฟ นายบอกว่าจะไม่มีการกดดัน 630 00:33:29,510 --> 00:33:30,880 - ฉันก็ไม่ได้กดดันนายนี่ - ขอโทษนะคะ 631 00:33:30,880 --> 00:33:32,640 มีใครพอจะช่วยชั้นได้ไหมคะ 632 00:33:32,720 --> 00:33:34,340 โนอิงลิช 633 00:33:35,750 --> 00:33:38,050 เผอิญผมติดลูกค้าอยู่ 634 00:33:38,190 --> 00:33:40,550 - โอเค งั้นก็... - ช่วงพักผมพอดี 635 00:33:40,590 --> 00:33:43,150 แต่หัวหน้าคุมสต็อคของเรา รอบรู้สารพัดเรื่อง 636 00:33:43,190 --> 00:33:45,660 เขาตอบคำถามคุณได้ทุกเรื่อง เขาจะยินดีช่วยคุณ 637 00:33:45,760 --> 00:33:46,790 ขอบคุณ 638 00:33:46,900 --> 00:33:48,690 - โชคดีครับ - เช่นกัน 639 00:33:49,530 --> 00:33:53,800 - หวัดดี ชั้นทริช - หวัดดี แอนดี้คือชื่อผม 640 00:33:54,240 --> 00:33:57,330 - นี่ดูเข้าท่า - คุณไม่ต้องการวีซีอาร์หรอก 641 00:33:57,410 --> 00:33:58,400 อ้าวเหรอ 642 00:33:58,470 --> 00:34:00,270 บอกตามตรง 643 00:34:00,340 --> 00:34:01,670 ไม่ควรซื้อวีซีอาร์ ยี่ห้อไหนทั้งนั้น 644 00:34:01,740 --> 00:34:03,440 วีซีอาร์คือเทคโนโลยี ที่ตายไปแล้ว 645 00:34:03,550 --> 00:34:07,680 ขืนซื้อไปก็เหมือน ซื้อเครื่องเล่น 8 แทร็ค 646 00:34:07,720 --> 00:34:10,120 - อะไรน่ะ - รึเบต้าแม็กซ์ 647 00:34:10,320 --> 00:34:12,220 ผมขอแนะนำเครื่องนี้ 648 00:34:12,350 --> 00:34:16,490 2 ระบบ เล่นได้ทั้งม้วนเทป และแผ่นดีวีดี 649 00:34:16,660 --> 00:34:20,150 อายุใช้งาน ของเทคโนโลยีนี้ราวๆ... 650 00:34:20,460 --> 00:34:21,560 - 6 เดือนใช่ไหม - มากสุด 651 00:34:21,660 --> 00:34:22,960 โทษที 652 00:34:23,100 --> 00:34:25,030 ดีที่สุดแค่นั้น ขอโทษนะครับ 653 00:34:25,170 --> 00:34:27,530 - ไม่เป็นไร - ส่วนใหญ่ประมาณนั้น 654 00:34:27,800 --> 00:34:29,140 งั้นก็คงเข้าท่ามั้ง 655 00:34:29,210 --> 00:34:30,570 งั้นก็ตกลง 656 00:34:31,140 --> 00:34:32,230 - ดีแล้วแหละ - ประทานโทษ 657 00:34:32,310 --> 00:34:33,870 ขอทางหน่อย ขอบคุณค้าบ 658 00:34:33,980 --> 00:34:35,070 โอเค 659 00:34:35,110 --> 00:34:37,840 ตลกนะ ชั้นทำงานอยู่ฝั่งตรงข้าม 660 00:34:37,910 --> 00:34:39,350 แต่ไม่เคยเข้ามาที่นี่เลย 661 00:34:39,420 --> 00:34:40,750 - จริงเหรอ ที่ไหน - จริงสิ 662 00:34:40,820 --> 00:34:43,410 ร้าน "เราขายของๆ ท่านทางอีเบย์" 663 00:34:44,320 --> 00:34:46,190 - ร้านนั้นแหละ - นั่นชื่อเหรอ 664 00:34:46,260 --> 00:34:48,620 ใช่ คือชั้นต้องการชื่อ 665 00:34:48,960 --> 00:34:51,690 ที่ชัดเจน เลยเลือกชื่อเนี้ย 666 00:34:51,930 --> 00:34:54,330 ผมไม่เข้าใจ ตกลงคุณทำอะไร 667 00:34:54,330 --> 00:34:56,300 ชั้นรับขายของ ที่คุณไม่ต้องการแล้ว 668 00:34:56,470 --> 00:34:58,530 เฉพาะทางอีเบย์เน็ท 669 00:34:58,600 --> 00:35:01,800 แต่คุณไม่ขายสินค้าในร้าน แบบเป็นเรื่องเป็นราวงั้นใช่ไหม 670 00:35:02,140 --> 00:35:03,700 ไม่ ไม่ได้ขาย 671 00:35:04,310 --> 00:35:06,400 งั้นคุณเปิดร้านทำไมล่ะ 672 00:35:06,480 --> 00:35:07,770 ไม่รู้สิ 673 00:35:07,880 --> 00:35:11,110 คงเพราะชั้นต้องการให้ดูเป็น นักธุรกิจแท้ๆ 674 00:35:11,180 --> 00:35:14,150 ไม่ใช่อีเพี้ยนซึ่งมาคอยฉกฉวย ข้าวของๆ ชาวบ้านมั้ง 675 00:35:14,220 --> 00:35:16,550 ไม่ได้ตั้งใจจะหมายความแบบนั้น 676 00:35:16,690 --> 00:35:18,150 ไม่เป็นไรหรอก 677 00:35:18,390 --> 00:35:21,950 คุณลองแวะมาสิ 678 00:35:22,020 --> 00:35:23,720 มาเช็คดูในร้านให้เห็นกับตา 679 00:35:23,930 --> 00:35:25,450 ไว้ผมจะไปเช็คร้านโล่งๆ ของคุณ 680 00:35:25,460 --> 00:35:28,690 อยู่ฝั่งตรงข้ามเนี่ย แต่ไม่ใช่ร้านโล่ง 681 00:35:30,130 --> 00:35:31,830 นี่เบอร์โทรชั้น 682 00:35:32,170 --> 00:35:34,640 - ครับ - ยินดีต้อนรับทุกเมื่อ 683 00:35:35,440 --> 00:35:38,840 ผมจะต้องการเบอร์คุณเพื่ออะไร ถ้าคุณอยู่ฝั่งตรงข้ามนี่ 684 00:35:39,340 --> 00:35:42,330 ชั้นก็ไม่รู้จะตอบว่าไงดี 685 00:35:42,440 --> 00:35:44,500 - โทษที - เอาเป็นว่าชั้นให้ละกัน 686 00:35:44,810 --> 00:35:47,880 เอาละผมจะไปเขียนใบเสร็จ 687 00:35:47,880 --> 00:35:49,550 - ตกลง - แล้วเช็คคุณ เอ๊ย เช็คของคุณ 688 00:35:49,620 --> 00:35:50,920 - โอเค เจอกันตรงโน้น - โอเค 689 00:35:51,050 --> 00:35:52,040 ได้เลย 690 00:35:52,560 --> 00:35:54,620 - คุยนานจังนะ - นี่... 691 00:35:54,920 --> 00:35:57,020 ดูสิ สงสัยเธอจะให้เบอร์ฉัน 692 00:35:57,230 --> 00:35:59,720 หมายถึงฉันคิดว่าเธอ ให้เบอร์เธอกับฉันน่ะ 693 00:35:59,730 --> 00:36:01,090 ใช่แล้วเพื่อน เธอให้เบอร์นาย 694 00:36:01,160 --> 00:36:02,720 เห็นไหม ยังจะยัวะฉันอีกป่ะ 695 00:36:02,830 --> 00:36:04,700 - ฉันไม่ได้ยัวะนาย - เห็นไหม ฉันหมายความว่าไง 696 00:36:04,770 --> 00:36:06,670 เราต้องฉลองหน่อยแล้วเพื่อน 697 00:36:06,740 --> 00:36:08,170 - แบบนี้เจ๋งแฮะ - จริงด้วย 698 00:36:08,240 --> 00:36:10,170 - เหลือเชื่อเลย - ต้องให้เครดิตกันหน่อยแล้ว 699 00:36:10,240 --> 00:36:11,430 เขาได้เบอร์โทรเธอ 700 00:36:11,510 --> 00:36:14,070 ไม่น่าเชื่อว่าเป็นไปได้ 701 00:36:14,140 --> 00:36:15,610 ที่นายทำมันเข้าท่าแล้ว 702 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 เธอให้เบอร์โทรฉัน 703 00:36:18,150 --> 00:36:22,640 สุดยอด เห็นไหมบอกแล้วความรัก คืออะไรที่ทำนายล่วงหน้าไม่ได้ 704 00:36:22,750 --> 00:36:23,740 จริงด้วย 705 00:36:23,820 --> 00:36:26,580 คำถามคือฉันควรโทรไปเมื่อไหร่ 706 00:36:27,290 --> 00:36:28,450 - ชอบเธอไหมล่ะ - ชอบสิ 707 00:36:28,520 --> 00:36:29,960 ถ้าชอบก็อย่าโทร 708 00:36:30,060 --> 00:36:31,650 โอลิมปิคอีกทีเมื่อไหร่ค่อยโทร 709 00:36:31,760 --> 00:36:33,130 สิ่งที่นายต้องทำก็คือ 710 00:36:33,200 --> 00:36:35,060 นายต้องหาหิ้วพวกผู้หญิง ที่ชอบมั่ว 711 00:36:35,130 --> 00:36:36,560 ฟันแล้วเขี่ยทิ้ง แบบรถโฮไถหญ้าน่ะ 712 00:36:36,630 --> 00:36:37,660 ฟันดะ ฟันไม่เลี้ยง 713 00:36:37,770 --> 00:36:40,260 ฟันดะจนพอครบซัก 20-30 คน 714 00:36:40,400 --> 00:36:43,130 เมื่อนั้นนายถึงจะพร้อม ที่จะติ๊ดชิ่งกับผู้หญิงชั้นดี 715 00:36:43,170 --> 00:36:45,200 - เข้าใจที่พูดไปไหม - ฉันไม่ถนัดเรื่องรถโฮไถหญ้า 716 00:36:45,270 --> 00:36:47,070 ลุงฉันสิขับรถโฮประจำ 717 00:36:47,140 --> 00:36:49,010 พอๆ ไม่ต้องอุปมา มันจะบอกว่า 718 00:36:49,080 --> 00:36:51,100 แรกๆ เซ็กส์นายจะห่วยแตก 719 00:36:51,180 --> 00:36:53,210 จนไม่ควรอิ๊อ๊ะกับคนที่นายชอบ 720 00:36:53,280 --> 00:36:55,620 พวกเธอจะคิดว่านายน่าเบื่อ 721 00:36:55,680 --> 00:36:57,710 ต้องฝึกกับพวกสั่วๆ ให้คล่องก่อน 722 00:36:57,790 --> 00:36:59,850 เพื่อว่าต่อไปเวลานายได้อิ๊อ๊ะ กับหญิงที่ชอบ 723 00:36:59,920 --> 00:37:03,380 มันจะได้ไม่เส็งเคร็ง แต่แค่เกือบเจ๋ง 724 00:37:03,960 --> 00:37:05,430 ซึ่งก็คงยังค่อนข้างห่วยอยู่ดี 725 00:37:05,560 --> 00:37:07,530 ดื่มฉลองที่เขาได้ เบอร์เธอดีกว่า 726 00:37:07,600 --> 00:37:09,960 - แด่ความปราดเปรื่อง - สุขุมลุ่มลึก 727 00:37:10,030 --> 00:37:12,330 - นายมันลุ่มลึกจริงๆ - ขอบใจมาก 728 00:37:12,430 --> 00:37:14,800 เวียนคนละช็อท พร้อมนะ 729 00:37:48,670 --> 00:37:49,660 พร้อม 730 00:37:50,810 --> 00:37:52,000 - ทำไม่ได้ว่ะ - ต้องได้สิ 731 00:37:52,070 --> 00:37:53,700 - กลางที่สาธารณะฉันฉี่ไม่ออก - ฉี่ไป 732 00:37:53,780 --> 00:37:55,370 มันขัดๆ ไงไม่รู้ 733 00:37:55,440 --> 00:37:58,640 - ฉี่เหอะน่า - ฉันอาย! 734 00:38:02,850 --> 00:38:05,480 ฉันฉี่กลางที่สาธารณะ! 735 00:38:05,790 --> 00:38:08,120 - ปล่อยฉันออกไป - ไม่ได้ยินว่ะ 736 00:38:08,190 --> 00:38:11,180 - ฉันไม่อยากอยู่ในนี้ - ห้องมันกันเสียงเล็ดรอดโว้ย 737 00:38:11,490 --> 00:38:13,960 - ฝึกเทคนิคไป - ใช่แล้ว 738 00:38:15,160 --> 00:38:17,030 นี่มันไม่ตลกนะ! 739 00:38:27,190 --> 00:38:28,790 อีเบย์ 740 00:38:38,170 --> 00:38:40,140 เราขายของๆ ท่านทางอีเบย์ ทริช พายมอนต์ 741 00:38:48,280 --> 00:38:49,300 หวัดดีค่ะ 742 00:38:55,850 --> 00:38:57,220 ดูเรื่องอะไรอยู่ 743 00:38:57,290 --> 00:38:59,420 - ดาว์น ออฟ เดอะ เด็ทธ์ - เยี่ยม 744 00:38:59,630 --> 00:39:01,790 ลูกค้าน้อย พอลล่าไม่อยู่ 745 00:39:01,890 --> 00:39:04,300 - พอลล่ากลับมายัง - ยัง 746 00:39:04,630 --> 00:39:06,600 เพราะเธอสั่ง ห้ามดูเรื่องนี้ในร้าน 747 00:39:06,670 --> 00:39:09,030 ถามอะไรเป็นการส่วนตัวหน่อยนะ 748 00:39:09,170 --> 00:39:11,190 มันอาจพิลึกนิดนึง 749 00:39:11,800 --> 00:39:13,300 แต่ฉันนี่หน้าตาดีไหม 750 00:39:13,370 --> 00:39:15,570 ผู้หญิงจะเห็นฉันมีเสน่ห์ไหม 751 00:39:15,640 --> 00:39:17,170 พระเจ้า! 752 00:39:17,680 --> 00:39:20,240 - เลือดกระฉูดเลยว่ะ... - ช่างมันเถอะ 753 00:39:20,350 --> 00:39:22,180 เดี๋ยว 754 00:39:22,280 --> 00:39:25,250 นี่มันน่าอาย เป็นเรื่องที่คุยยาก 755 00:39:25,320 --> 00:39:27,790 - พร้อมจะฟังคำตอบจากใจจริงไหม - พร้อม 756 00:39:28,250 --> 00:39:30,620 ใช่ฉันว่านายหน้าตาดี 757 00:39:31,320 --> 00:39:32,880 แต่เผอิญไม่มีใครรู้ 758 00:39:32,960 --> 00:39:34,550 รึไม่พวกเขาก็ตาไม่ถึง 759 00:39:34,630 --> 00:39:35,790 เพราะงั้นไงฉันถึงได้ถาม 760 00:39:35,860 --> 00:39:38,390 ดูนายสิออกจะเอี่ยม 761 00:39:38,460 --> 00:39:41,330 เกลอเอ๋ย นายคิดว่าฉันเอี่ยม มาตั้งแต่เกิดรึไง 762 00:39:41,670 --> 00:39:44,000 ที่เอี่ยมเพราะฉันวางแผนมาดี 763 00:39:44,070 --> 00:39:47,470 ต้องเน้นคุณลักษณะหน่อย นายน่ะเสมือนเพชรในตมอยู่ 764 00:39:47,540 --> 00:39:49,270 พร้อมจะเสียสละบางอย่างไหมล่ะ 765 00:39:49,340 --> 00:39:50,400 แน่นอนที่สุด 766 00:39:50,510 --> 00:39:53,270 ขนหน้าอกยุ่บยั่บ แบบ ทีน วู๊ลฟ์ ของนายน่ะ 767 00:39:53,380 --> 00:39:55,240 ไปแว็กซ์ออกซะ 768 00:39:55,310 --> 00:39:57,180 - มันเจ็บไหม - แว็กซ์ขนน่ะไม่เจ็บหรอก 769 00:39:57,250 --> 00:39:59,410 นอกซะจากนายใจเสาะ เข้าใจที่พูดไหม 770 00:39:59,490 --> 00:40:01,510 มันไม่เจ็บเลย สำหรับฉัน ฉันไปทำบ่อยจะตาย 771 00:40:01,650 --> 00:40:02,920 อะไรวะนั่น! 772 00:40:06,230 --> 00:40:08,130 ฆ่าไอ้ห่ามืดนั่นสิ! 773 00:40:08,930 --> 00:40:11,400 ไปซะทีสิอีเวร! 774 00:40:14,400 --> 00:40:16,430 รับรองต้องเจ๋งแน่ 775 00:40:16,440 --> 00:40:18,630 - นี่คนนี้ - หวัดดี 776 00:40:18,740 --> 00:40:20,900 นี่มาแว็กซ์ครั้งแรกใช่ไหมคะ 777 00:40:20,940 --> 00:40:22,000 ครับ 778 00:40:22,070 --> 00:40:24,170 - ถอดเสื้อก่อนค่ะ - ก็ได้ 779 00:40:27,450 --> 00:40:29,540 เตรียมแผ่นแว็กซ์เพิ่ม 780 00:40:29,650 --> 00:40:31,980 ฉันจะอยู่ดู ท่าทางมันส์แน่ 781 00:40:32,520 --> 00:40:35,320 ยกเลิกนัดช่วงบ่ายทั้งหมดด้วย 782 00:40:35,650 --> 00:40:36,990 เปิดฉากละ 783 00:40:37,220 --> 00:40:38,550 อุ่นดีจัง 784 00:40:41,690 --> 00:40:44,790 เสว็ตเต้อร์นายเท่ดีว่ะ มีแบบคอวีไหม 785 00:40:46,170 --> 00:40:48,660 เมื่อไหร่เธอแว็กซ์ขนตรงนั้นเขา ฉันเผ่นแน่ 786 00:40:50,900 --> 00:40:52,240 เสร็จแล้วนายจะดูดี 787 00:40:52,270 --> 00:40:53,500 ขอบใจ 788 00:40:53,910 --> 00:40:55,340 - พร้อมนะคะ - ครับ 789 00:41:01,410 --> 00:41:03,280 ฉิบหายเอ๊ย! 790 00:41:04,380 --> 00:41:06,980 โทษที คุณทำตามหน้าที่ 791 00:41:07,050 --> 00:41:10,510 - จะหยุดไหมคะ - อ๋อไม่ ไม่เป็นไร 792 00:41:12,020 --> 00:41:13,250 ทำต่อเหอะ 793 00:41:13,330 --> 00:41:14,950 แถบนั่นดูเซ็กซี่ดี 794 00:41:15,030 --> 00:41:17,760 - ดูดีไหม - ดีแท้ 795 00:41:18,260 --> 00:41:20,630 ดูแมนสุดๆ 796 00:41:21,830 --> 00:41:22,960 โอเค 797 00:41:24,600 --> 00:41:28,230 ว้าว ฉันไม่คาดมาก่อนเลย นึกไม่ถึงจริงๆ 798 00:41:28,970 --> 00:41:31,210 ผ่านฉลุยแน่ เฉพาะครั้งแรก เท่านั้นเองที่เจ็บหน่อย 799 00:41:31,310 --> 00:41:33,780 รากขนฉันมันลึกน่าดู 800 00:41:33,850 --> 00:41:34,900 ก็ได้ 801 00:41:35,250 --> 00:41:36,880 - พร้อมนะคะ - ครับ 802 00:41:40,690 --> 00:41:42,450 ไอ้หอกหักสากกะเบือ! 803 00:41:42,920 --> 00:41:45,220 ไอ้งี่เง่า! ฉันเกลียดแก! 804 00:41:45,260 --> 00:41:47,060 ฉันเกลียดแกชิบเผง! 805 00:41:48,260 --> 00:41:49,490 เจ็บนะนั่น 806 00:41:49,490 --> 00:41:51,860 เจ็บพอๆ กะครั้งแรกเลย 807 00:41:51,930 --> 00:41:53,920 - เยี่ยมมากเพื่อน - โอ๊ย! 808 00:41:55,830 --> 00:41:58,070 1 2 3 809 00:41:59,240 --> 00:42:03,230 ไอ้ห่า! 810 00:42:03,710 --> 00:42:07,170 สารพัดแสบ! 811 00:42:09,410 --> 00:42:10,510 - โทษที - โทษค่ะ 812 00:42:10,620 --> 00:42:12,180 ปกติผมไม่สบถขนาดนี้ 813 00:42:12,280 --> 00:42:13,650 ท้องไส้ฉันปั่นป่วน 814 00:42:13,720 --> 00:42:15,450 เดี๋ยวเสร็จแล้วค่อยเจอกันนะ 815 00:42:15,520 --> 00:42:18,010 - เจย์ - แกร่งเข้าไว้แอนดี้ 816 00:42:18,090 --> 00:42:20,180 - เจย์ไปไหน - ออกไปอ้วก 817 00:42:20,260 --> 00:42:21,730 - พร้อมนะคะ - พร้อม 818 00:42:22,230 --> 00:42:23,350 1 2 819 00:42:24,500 --> 00:42:26,760 หอกฟัดบัดซบเอ๊ย! 820 00:42:26,900 --> 00:42:28,560 ไหงนับแค่ 2 821 00:42:29,800 --> 00:42:31,460 ทำไมคุณไม่นับ 3 822 00:42:31,540 --> 00:42:32,870 แสบโคตรๆ! 823 00:42:34,610 --> 00:42:36,510 ถอยไปเคลลี่ คลาร์กสัน! 824 00:42:41,750 --> 00:42:43,510 เสร็จกันยัง รึว่า... 825 00:42:43,580 --> 00:42:45,070 - ทรมานสุดๆ - ทรมานโคตรๆ! 826 00:42:45,180 --> 00:42:46,550 สุดๆ เลย 827 00:42:49,320 --> 00:42:51,260 ฉันเกลียดแก 828 00:42:51,320 --> 00:42:53,690 หยุดยิ้มซะทีอีบื้อ! 829 00:42:53,760 --> 00:42:54,950 ใจเสาะ 830 00:42:55,030 --> 00:42:57,120 พระเจ้า อะไรอีก 831 00:42:57,500 --> 00:42:59,730 - คุณจะแว็กซ์หัวนม - ไม่เอาน่า 832 00:42:59,800 --> 00:43:01,530 - อย่าดีกว่ามั้ง - เว้นนมเถอะ 833 00:43:01,730 --> 00:43:03,400 แคล จับมือฉันไว้ 834 00:43:03,740 --> 00:43:06,500 - ห๊า - ช่วยจับมือฉันไว้ที 835 00:43:07,040 --> 00:43:09,300 จับเร็วโอเค เอาละ พร้อมนะ 836 00:43:10,580 --> 00:43:11,570 พร้อม 837 00:43:12,410 --> 00:43:13,670 ยัง เออ เอาเถอะ 838 00:43:13,680 --> 00:43:15,610 1 2 3 839 00:43:16,180 --> 00:43:18,580 ห่าลาก! 840 00:43:19,950 --> 00:43:22,420 มิกะ ขอให้คุณตกนรก! 841 00:43:22,890 --> 00:43:25,550 โอเค ฉันพอดีกว่า 842 00:43:25,620 --> 00:43:27,990 แค่นี้น่าจะพอ ดีแล้วแหละ 843 00:43:30,130 --> 00:43:31,460 พวกนายรู้ไหม 844 00:43:31,530 --> 00:43:34,060 แบบนี้มันไม่เหมาะกับฉันเลย 845 00:43:34,470 --> 00:43:36,260 เหมือนลูกฟักทองฮัลโลวีนเดี๊ยะๆ 846 00:43:36,370 --> 00:43:38,300 - ขอบใจมาก ผมซาบซึ้งจริงๆ - ขอบคุณครับ 847 00:43:57,890 --> 00:43:59,620 - ขอบคุณมากๆ - ด้วยความยินดี 848 00:43:59,690 --> 00:44:01,280 - ขอบคุณ - ขอบใจนะ 849 00:44:01,760 --> 00:44:03,820 แอนดี้ ฉันมีเรื่องต้องขอโทษนาย 850 00:44:03,900 --> 00:44:07,330 ฉันไม่ค่อยดีกะนายนัก ตลอด 2 ปีครึ่ง 851 00:44:07,400 --> 00:44:08,530 นายก็ดีนี่ 852 00:44:08,600 --> 00:44:11,230 เปล่า ฉันเปล่า ฉันมัวคิดว่านายน่าเบื่อ 853 00:44:11,300 --> 00:44:14,100 และเป็นฆาตกรต่อเนื่อง 854 00:44:14,970 --> 00:44:16,370 ไม่ได้พูดเล่นนะ 855 00:44:16,880 --> 00:44:19,740 - นี่! - โทษทีครับ โทษที 856 00:44:19,810 --> 00:44:22,140 ไม่ต้องห่วงครับ ในนี้มีโฟมกันกระแทก 857 00:44:22,210 --> 00:44:24,180 จะขว้างทิ้งจากระเบียงก็ยังได้ 858 00:44:24,280 --> 00:44:26,180 - ไม่เป็นอะไรเลย - เราพังมันไม่ได้หรอก 859 00:44:26,250 --> 00:44:27,410 - แม้จะลองดู - ไม่มีปัญหา 860 00:44:27,490 --> 00:44:29,610 อย่าไปฟังเดฟกับเจย์มาก 861 00:44:29,690 --> 00:44:32,660 พวกนั้นมันเพี้ยน นายควรฟังฉันเป็นหลัก โอเค้ 862 00:44:32,720 --> 00:44:35,660 ร้านนี้มีอีสาวไวไฟอยู่คนนึง 863 00:44:35,730 --> 00:44:38,600 โน่นไง ชวนเธอเที่ยวสิ 864 00:44:41,300 --> 00:44:43,000 กางเกงในเธอมันผิดปกติแฮะ 865 00:44:43,140 --> 00:44:44,570 ใช่เพราะมันไม่ได้คาปากฉันอยู่ 866 00:44:44,570 --> 00:44:46,540 รู้ไหมฉันแบบว่า... 867 00:44:46,770 --> 00:44:47,870 เราขายของๆ ท่านทางอีเบย์ 868 00:44:47,940 --> 00:44:50,140 ชอบผู้หญิงที่ร้านอีเบย์นั่นนะ 869 00:44:50,340 --> 00:44:51,330 เยี่ยม 870 00:44:51,340 --> 00:44:52,610 แต่นายจะยังไม่แตะใครเลย 871 00:44:52,710 --> 00:44:54,300 จนกว่าประสบการณ์เพียบซะก่อน 872 00:44:54,410 --> 00:44:56,280 นายต้องหว่านเมล็ดให้มันทั่วๆ 873 00:44:56,350 --> 00:44:59,810 ประเด็นคือ สมัยฉันปลูกต้นกัญชา ฉันได้สำนึกว่า 874 00:45:00,390 --> 00:45:03,480 - ยิ่งหว่านเมล็ดมากเท่าไหร่ - ขอบคุณค่ะ 875 00:45:03,690 --> 00:45:05,780 ก็ยิ่งมีกัญชาให้ปุ๊นเยอะขึ้น 876 00:45:05,860 --> 00:45:09,090 ฉันได้รับคำแนะนำเกินพอแล้ว 877 00:45:09,190 --> 00:45:10,250 อย่าฝ่อซะล่ะ 878 00:45:10,330 --> 00:45:13,390 ไม่หรอก แสบหัวนมฉันยังทนไหว โอเค้ 879 00:45:13,470 --> 00:45:15,260 นั่นมันความคิดของเจย์ 880 00:45:15,330 --> 00:45:17,830 ที่แรกฉันกะจะไม่พูด แต่ไอ้การแว็กซ์ขนอก 881 00:45:17,900 --> 00:45:20,400 นี่มันเกย์สุดๆ 882 00:45:20,470 --> 00:45:24,140 ดูฉันสิ หน้าตาไม่ใช่สิ่งสำคัญ แหกตาดูฉันนี่ 883 00:45:24,240 --> 00:45:27,210 คนทั่วไปคงบอกว่า น่าเกลียดยังกับอะไร 884 00:45:27,380 --> 00:45:29,850 แต่ฉันก็ยังเกี่ยวสาวติด 885 00:45:29,880 --> 00:45:32,040 สงสัยมั้ย ว่าทำได้ไง 886 00:45:32,080 --> 00:45:34,450 หน้าตาฉันไม่ได้น่าเกลียดอะไร 887 00:45:34,520 --> 00:45:36,040 ก็ไม่ได้หมายความอย่างนั้น... 888 00:45:36,120 --> 00:45:37,820 - แต่นายพูดทำนองนั้น - ก็ได้ 889 00:45:37,960 --> 00:45:40,550 มันไม่สำคัญว่าจะน่าเกลียด หรือหน้าเละเป็นขี้ 890 00:45:40,560 --> 00:45:43,590 มันขึ้นกับลีลาโว้ย แล้วฉันก็รู้ว่าต้องทำยังไง 891 00:45:43,700 --> 00:45:47,130 เพราะฉันช่างสังเกต เพราะฉันเป็นนักประพันธ์ 892 00:45:47,800 --> 00:45:49,600 อะไรนะ นายไม่เคยบอกฉันมาก่อนนี่ 893 00:45:49,670 --> 00:45:52,370 ฉันไม่ใช่คนขี้อวดนี่ แอนดี้ 894 00:45:52,570 --> 00:45:55,130 เข้าใจไหม ปัญหาที่ผู้ชายส่วนใหญ่มี 895 00:45:55,410 --> 00:45:56,810 คือไม่รู้ว่าต้องพูดกับสาวยังไง 896 00:45:56,910 --> 00:46:00,570 รู้ไหมว่าปัญหาฉันคืออะไร ฉันไม่น่าสนใจ 897 00:46:00,850 --> 00:46:03,440 แล้วจะให้คุยเรื่องอะไร "ไปค่ายมายากล" มาเหรอ 898 00:46:03,850 --> 00:46:05,480 "เป็นนักพากย์ที่เก่งกาจ" เหรอ 899 00:46:05,550 --> 00:46:09,490 "เป็นเซียนโยโย่ 7 ดั้งเหรอ" 900 00:46:10,320 --> 00:46:12,150 "จัดการฉันเลย เซียนโยโย่" 901 00:46:12,220 --> 00:46:15,890 "ฉันอยากโดน เพราะคุณเป็นเซียนโยโย่" 902 00:46:16,230 --> 00:46:17,530 พล่ามจบยัง ฟังนะ 903 00:46:17,530 --> 00:46:19,330 ผู้ชายส่วนใหญ่มีปัญหาตรงที่ 904 00:46:19,360 --> 00:46:22,730 ไม่รู้วิธีพูดคุยกับผู้หญิง 905 00:46:23,240 --> 00:46:26,170 แค่ช่างซักไว้เท่านั้นเป็นพอ 906 00:46:26,300 --> 00:46:29,400 ผู้หญิงมักไม่สน ไอ้สิ่งที่เราอยากพูด 907 00:46:29,470 --> 00:46:31,030 ไม่สนเลย จริงๆ นะ 908 00:46:31,240 --> 00:46:33,210 พวกเธอแค่อยากพูดถึงตัวเอง 909 00:46:33,250 --> 00:46:34,840 เพราะฉะนั้นปล่อยให้พูดไป 910 00:46:34,880 --> 00:46:36,470 จำไว้ 911 00:46:36,620 --> 00:46:39,850 ซักแหลก ตีลูกขรึม และเซ่อๆ ซ่าๆ เข้าไว้ 912 00:46:39,950 --> 00:46:43,080 เหมือนเดวิด คารูโซ่ ในเรื่อง เจดด์ 913 00:46:43,760 --> 00:46:45,920 ฉันเข้าใจนายชัดเจนน่า 914 00:46:45,920 --> 00:46:47,420 เยี่ยม 915 00:46:49,260 --> 00:46:50,660 นั่นไงเธอ 916 00:46:53,470 --> 00:46:55,200 ไปหว่านซะเพื่อน 917 00:46:55,630 --> 00:46:57,360 ใช้นิ้วเจาะนำร่องก่อนหยอด 918 00:47:09,780 --> 00:47:11,270 ให้ชั้นช่วยอะไรดีคะ 919 00:47:13,120 --> 00:47:14,750 ไม่รู้สิ ช่วยได้เหรอ 920 00:47:16,450 --> 00:47:18,420 มองหาอะไรอยู่รึเปล่า 921 00:47:19,890 --> 00:47:22,520 มีอะไรที่ผมควรมองหาไหมล่ะ 922 00:47:27,030 --> 00:47:28,590 หนังสือเรามีเยอะมาก 923 00:47:28,670 --> 00:47:31,730 เพราะฉะนั้น อยู่ที่คุณจะชอบแนวไหน 924 00:47:37,010 --> 00:47:38,480 คุณล่ะชอบแนวไหน 925 00:47:38,580 --> 00:47:42,040 เรามีเซ็คชั่นอย่างเลิศ เกี่ยวกับ 926 00:47:42,510 --> 00:47:43,980 ทำเองก็ได้ง่ายจัง 927 00:47:44,080 --> 00:47:46,450 คุณชอบเหรอ "ทำเอง" น่ะ 928 00:47:47,490 --> 00:47:49,650 เป็นบางครั้ง แบบว่า 929 00:47:50,290 --> 00:47:53,850 ถ้ามีอารมณ์น่ะ 930 00:47:55,030 --> 00:47:57,090 แล้วตอนนี้อารมณ์คุณเป็นไง 931 00:48:04,140 --> 00:48:05,600 คุณชื่ออะไร 932 00:48:06,200 --> 00:48:07,430 คุณล่ะชื่ออะไร 933 00:48:07,510 --> 00:48:09,570 ชั้นเบ็ธ 934 00:48:12,480 --> 00:48:13,570 แอนดี้ 935 00:48:14,850 --> 00:48:15,940 แอนดี้ 936 00:48:18,550 --> 00:48:21,150 - อย่าฟ้องเรื่องชั้นนะ แอนดี้ - ไม่ฟ้องหรอก 937 00:48:22,950 --> 00:48:25,290 นอกซะจากคุณจะอยากโดนฟ้อง 938 00:48:25,990 --> 00:48:26,980 เบ็ธ 939 00:48:29,890 --> 00:48:31,520 เวิ้คว่ะ! 940 00:48:31,600 --> 00:48:33,620 ฉันไม่พูดอะไร เธอเลยเห็นฉันน่าทึ่ง 941 00:48:33,700 --> 00:48:35,530 ท่าทางนายหยั่งกะเจนสนามแน่ะ 942 00:48:35,600 --> 00:48:37,400 - ฉันควรชวนเธอเที่ยวไหม - ไม่ 943 00:48:37,540 --> 00:48:38,970 รอให้มันงอกเป็นต้นก่อน 944 00:48:39,040 --> 00:48:40,530 แล้วค่อยฟันต้น 945 00:48:44,580 --> 00:48:45,600 โอเค 946 00:48:46,580 --> 00:48:48,010 นี่คือเรื่องง่ายๆ 947 00:48:48,510 --> 00:48:49,850 เอาละ 948 00:48:50,350 --> 00:48:52,980 หวัดดีทริชสบายดีไหม เป็นไงบ้าง 949 00:48:54,550 --> 00:48:55,710 จี้ดี 950 00:48:55,850 --> 00:48:57,620 โอ้โฮ คุณคุยสนุกจริงๆ 951 00:48:57,760 --> 00:49:00,120 กล้าๆ หน่อยแล้วโทรหาเธอ 952 00:49:00,260 --> 00:49:03,230 เธออยากให้เราโทรแน่ เธออยากให้เราโทร 953 00:49:09,900 --> 00:49:12,530 - สวัสดีค่ะ - สบายดีรึเปล่า 954 00:49:14,740 --> 00:49:16,730 - คุณนั่นละสบายดีรึเปล่า - ก็ดี 955 00:49:17,010 --> 00:49:18,410 นั่นใครพูด 956 00:49:19,110 --> 00:49:22,210 - เจมส์ - ชั้นรู้จักคุณรึเปล่าเจมส์ 957 00:49:23,720 --> 00:49:25,710 คุณมีเวลา 958 00:49:25,820 --> 00:49:27,720 คุยเรื่องผงซักฟอก ซักครู่ไหม 959 00:49:27,790 --> 00:49:30,090 เป็นเซลทางโทรศัพท์เหรอเจมส์ 960 00:49:30,160 --> 00:49:31,180 ครับ 961 00:49:31,260 --> 00:49:32,690 ตอนนี้อยู่บนยอดตึกรึเปล่าน่ะ 962 00:49:32,760 --> 00:49:35,090 รีบๆ โดดเลยนะ! 963 00:49:35,160 --> 00:49:36,320 พวกคุณนี่ป่วนจริงๆ 964 00:49:36,390 --> 00:49:38,190 หางานจริงๆ ทำซะ เข้าใจไหม 965 00:49:38,260 --> 00:49:39,820 ไม่ก็ยิงกบาลตัวเอง 966 00:49:39,960 --> 00:49:42,800 ถลันตัวเข้าหามีด ให้มันเสียบเล่น 967 00:49:42,870 --> 00:49:44,230 ทำไมไม่ลองทำดูหล่ะ 968 00:49:44,240 --> 00:49:45,530 - โอเค - ไว้เจอกันเจมส์ 969 00:49:45,600 --> 00:49:48,940 - ยินดีที่ได้คุยด้วย - ไปตายห่าซะ โอเค้ บาย 970 00:49:54,950 --> 00:49:57,310 มีหนังโป๊มาให้นาย กล่องเบ้อเริ่ม 971 00:49:59,080 --> 00:50:01,420 - เข้าไปได้ไหม - ได้ๆ 972 00:50:03,350 --> 00:50:05,260 เก้าอี้เล่นเกมส์เจ๋งนี่หว่า 973 00:50:05,500 --> 00:50:08,000 แล้ว.... เอ่อ... 974 00:50:09,090 --> 00:50:10,390 ไหน อะไรอยู่ในกล่อง 975 00:50:10,460 --> 00:50:12,830 คอลเล็คชั่นหนังโป๊ส่วนตัวฉัน 976 00:50:13,300 --> 00:50:14,430 ฉันต้องการยกให้นาย 977 00:50:14,500 --> 00:50:17,400 กะว่าบางเรื่องอาจช่วย บิ๊วท์อารมณ์นายได้บ้าง 978 00:50:17,470 --> 00:50:18,990 กล่องแห่งรักของแพนดอร่าน่ะ 979 00:50:19,070 --> 00:50:20,090 อ๋อเหรอ 980 00:50:20,270 --> 00:50:23,070 เอมี่กะฉันเคยดูเรื่อง แฮรี่ ทเวสเตอร์ 981 00:50:23,270 --> 00:50:24,570 เราเปิดมัน 982 00:50:24,780 --> 00:50:26,680 และอิ๊อ๊ะกันไปด้วย ระหว่างที่ดูมันอยู่ 983 00:50:26,680 --> 00:50:28,270 มันแสนจะ 984 00:50:30,280 --> 00:50:31,770 เธอน่าทึ่งเหลือเกิน 985 00:50:32,650 --> 00:50:34,080 นังตัวแสบนั่นน่ะ 986 00:50:34,220 --> 00:50:36,350 นับเป็นความกรุณาอย่างยิ่งนะ 987 00:50:36,420 --> 00:50:37,550 แถมใจกว้างเหมือนแม่น้ำด้วย 988 00:50:37,620 --> 00:50:40,250 แต่ฉันไม่อยากเก็บหนังโป๊ กล่องเบ้อเริ่มไว้ในอพาร์ทเมนท์ 989 00:50:40,330 --> 00:50:42,760 ในนี้มีดีๆ เยอะนะ 990 00:50:42,830 --> 00:50:45,190 หนังจ๊าบๆ เพียบเลย 991 00:50:45,600 --> 00:50:47,120 เคยดูเรื่อง สคูล อ็อฟ ค็อค ไหม 992 00:50:47,200 --> 00:50:48,670 - เคย - แต่เรื่องนี้ 993 00:50:48,830 --> 00:50:50,530 ชื่อ สคูล อ็อฟ ... 994 00:50:50,670 --> 00:50:51,800 อ่านะ 995 00:50:52,040 --> 00:50:55,400 - น่ารักมาก - พระเอกคือแจ็ค แบล็กค็อก 996 00:50:56,340 --> 00:50:57,540 ฟังดูเหมาะเจาะ 997 00:50:57,640 --> 00:50:59,440 นี่ไง 998 00:50:59,540 --> 00:51:02,070 โบนเนอร์ เจมส์ 03 ฉันตัดต่อมารวมๆ กันเอง 999 00:51:02,280 --> 00:51:06,380 ฉากเด็ดๆ ที่ฉันเคยดู ตลอดช่วงหน้าร้อนปี 2003 1000 00:51:06,580 --> 00:51:09,350 - คิดว่านายต้องชอบแน่ - ฉันเข้าใจ 1001 00:51:09,420 --> 00:51:10,950 นี่ก็ 1002 00:51:11,420 --> 00:51:12,910 เอฟเวรี่บอดี้ เลิฟ เรย์มอนด์ 1003 00:51:12,990 --> 00:51:14,290 จริงๆ มันไม่ใช่หนัง... 1004 00:51:14,360 --> 00:51:16,020 เป็นรายการดีที่ฉันอัดเทปไว้น่ะ 1005 00:51:16,090 --> 00:51:18,060 ฉันไม่ต้องการของพวกนี้ โอเค้ 1006 00:51:18,130 --> 00:51:22,590 ฉันไม่อยากได้อะไรแบบนี้ ฉันไม่ทำเรื่องพรรค์นั้นบ่อยนัก 1007 00:51:22,700 --> 00:51:24,640 - ช่วยตัวเองน่ะเหรอ - เออ 1008 00:51:25,800 --> 00:51:28,170 เกลอเอ๊ย ก่อนมานี่ฉันยังตั้ง 2 หน 1009 00:51:28,240 --> 00:51:31,330 - ล้อเล่นเปล่าวะเนี่ย - มันไม่ใช่งานอดิเรกฉัน 1010 00:51:31,440 --> 00:51:33,780 แปลว่าคืองานอดิเรกแบบเดียว ที่นายขาดไป 1011 00:51:33,850 --> 00:51:36,250 ฮาๆ ฉันอึดอัดที่จะคุยเรื่องนี้ 1012 00:51:36,310 --> 00:51:37,370 ควรคุยเพราะนายเครียด 1013 00:51:37,480 --> 00:51:39,040 นายเหมือนรูปปั้นฮีโร่ 1014 00:51:39,150 --> 00:51:40,880 ที่ถูกผนึกอยู่ในกล่องเนี่ย 1015 00:51:40,950 --> 00:51:43,320 - นายจะต้องเล่นกับมันบ้าง... - อย่า! 1016 00:51:43,390 --> 00:51:44,480 อย่าดึงออกมา! 1017 00:51:44,590 --> 00:51:47,220 โทษที เพียงแต่ 1018 00:51:47,330 --> 00:51:49,920 มันจะสูญเสียมูลค่า ถ้านายแกะมันออกจากห่อ 1019 00:51:49,990 --> 00:51:53,120 ฉันหมายถึงให้มันออกมาชูคอมั่ง เล่นกับมัน 1020 00:51:53,400 --> 00:51:56,030 - เอากลับไป - ไม่ 1021 00:51:56,030 --> 00:51:57,660 เอากล่องนายกลับไป 1022 00:51:57,740 --> 00:52:00,530 - ของขวัญฉันยกให้นาย - ฉันไม่ต้องการ 1023 00:52:00,810 --> 00:52:01,970 เดวิด ไม่ใช่ว่า... 1024 00:52:02,040 --> 00:52:03,100 แอนดี้ 1025 00:52:03,210 --> 00:52:05,070 ฉันไม่อยากได้ลังยักษ์ ใส่หนังโป๊ของนายนะ 1026 00:52:05,140 --> 00:52:07,410 ไม่! ไม่เอาน่า 1027 00:52:07,710 --> 00:52:09,150 แบบนี้มันหยาบคาย 1028 00:52:09,610 --> 00:52:10,810 หยาบคายเหรอ 1029 00:52:11,850 --> 00:52:15,650 ยัดเยียดหนังโป๊ให้คนชื่อแบบฉัน ต่างหากล่ะ ที่หยาบคาย แอนดี้ 1030 00:52:16,650 --> 00:52:20,610 พอทีฉันจะไม่ดูเรื่อง สคูล อ็อฟ ค็อค กับนายหรอกว่ะ 1031 00:53:30,760 --> 00:53:32,660 ไม่ใช่อะไรที่เป็นทางการ 1032 00:53:33,770 --> 00:53:36,760 แค่ของขวัญขอบคุณเล็กๆ น้อยๆ 1033 00:53:57,490 --> 00:54:00,580 หวัดดี แอนดี้ ฉันจะพูดลามกใส่คุณ 1034 00:54:00,890 --> 00:54:05,130 อยากกุ๊กกิ๊กกับคุณด้วยท่าสุดๆ 1035 00:54:05,460 --> 00:54:09,560 อยากจับแท่งมหึมาของคุณ 1036 00:54:09,700 --> 00:54:13,370 เพราะฉันอยากเล่นอะไรซนๆ 1037 00:54:13,570 --> 00:54:17,740 ฉันอยากให้คุณเอาไอ้นั้น เข้าไปข้างใน 1038 00:54:17,840 --> 00:54:20,870 ฉันอยาก อยากทำตั้งหลายอย่าง 1039 00:54:21,180 --> 00:54:24,010 อยากเล่นท่าสุดๆ กับคุณ 1040 00:54:24,180 --> 00:54:27,450 มันไม่ได้ผล แอนดี้ ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรแล้ว 1041 00:54:27,920 --> 00:54:29,650 เพราะฉันคือแก 1042 00:54:31,560 --> 00:54:32,920 โอเค เรื่องใหม่ 1043 00:54:35,160 --> 00:54:37,990 อะไรๆ ก็ไม่ดีพอไปซะหมด 1044 00:54:38,060 --> 00:54:39,930 นายพูดงั้นกับแม่ไม่ได้นะ 1045 00:54:40,000 --> 00:54:42,190 - แต่นายพูด - ก็แม่นายไม่ใช่แม่ฉัน 1046 00:54:46,700 --> 00:54:49,070 ได้ข่าวว่าเดฟยกหนังโป๊ ให้นายทั้งกล่อง 1047 00:54:49,510 --> 00:54:50,500 ใช่ 1048 00:54:52,080 --> 00:54:53,770 เคยดู ไพร์ทาม ไลว์ มั้ย 1049 00:54:53,880 --> 00:54:55,740 ตอนที่เอาแบล็ดไลท์ ไปสำรวจโรงแรม 1050 00:54:55,880 --> 00:54:58,410 แล้วเห็นน้ำเชื้อเต็มผ้าปูเตียง 1051 00:54:59,250 --> 00:55:00,220 เหรอ 1052 00:55:00,990 --> 00:55:02,780 กล่องนั่นทำให้คนตาบอดได้นะ 1053 00:55:03,690 --> 00:55:05,590 เห็นได้ไกลจากอวกาศเลย 1054 00:55:08,990 --> 00:55:11,590 นี่คืออภิมหาทีวี จอยักษ์อย่างหรู 1055 00:55:11,660 --> 00:55:14,960 ถ้าเป็นรถก็ระดับโรลสรอยซ์นู่น 1056 00:55:15,630 --> 00:55:18,400 บางทีผมยังนึกว่าผีเสื้อพวกนี้ อยู่ในนี้จริงๆ ด้วยซ้ำ 1057 00:55:18,470 --> 00:55:20,530 ผมว่าเขาต้องหลอกเราอยู่แน่ๆ 1058 00:55:20,610 --> 00:55:21,600 จริงเหรอ 1059 00:55:21,670 --> 00:55:23,500 ผมว่าเขาต้องเป็นพวกอัจฉริยะ 1060 00:55:23,570 --> 00:55:25,840 แล้วก็ชอบเล่นตลก 1061 00:55:25,940 --> 00:55:28,910 เหมือนว่าเบื่อ เลยหาอะไรแก้เซ็ง 1062 00:55:29,010 --> 00:55:30,170 ก็เลยบอกเรายังซิงอยู่ 1063 00:55:30,280 --> 00:55:32,080 นายก็ช่างจินตนาการ 1064 00:55:32,150 --> 00:55:34,380 เพ้อเจ้อว่า เขาเป็นแบบโน่น แบบนี้ 1065 00:55:34,790 --> 00:55:36,480 เขาอาจเป็นแค่ไอ้งั่งที่ฉลาด 1066 00:55:36,550 --> 00:55:39,550 แต่ไม่ฉลาดขนาด จะเล่นอะไรแบบนั้นหรอก 1067 00:55:39,620 --> 00:55:40,820 แต่หุ่นดี 1068 00:55:40,890 --> 00:55:43,330 - อยากได้เขาไหมล่ะ - ทันทีเลย 1069 00:55:43,390 --> 00:55:45,060 - คุณยอมเหรอ - แน่นอนสิ 1070 00:55:47,300 --> 00:55:49,530 พักเที่ยงนายจะทำอะไร 1071 00:55:49,630 --> 00:55:51,800 ฉันมีแซนด์วิซเนื้อไก่งวง 1072 00:55:51,840 --> 00:55:54,670 เราจะไปร้านหัวมุม ไปกะเรานะ 1073 00:55:54,740 --> 00:55:57,540 ร้านนั้นเฉียบ สาวๆ น่ารักๆ เพียบ 1074 00:55:58,010 --> 00:55:59,480 ไม่รู้สิ ก็ได้ 1075 00:56:00,380 --> 00:56:02,280 เราเตรียมเสื้อมาให้นายด้วย 1076 00:56:02,710 --> 00:56:04,340 ที่นี่หรูนี่ 1077 00:56:04,450 --> 00:56:05,880 ขอต้อนรับสู่ หาคู่เดทสายฟ้าแลบ คู่เดท 20 คนใน 1 ช.ม! 1078 00:56:05,950 --> 00:56:06,850 มีงานอะไรเหรอ 1079 00:56:06,920 --> 00:56:09,050 พร้อมจะสนุกรึยังครับ 1080 00:56:10,820 --> 00:56:12,220 เฮ้พวก 1081 00:56:13,660 --> 00:56:16,130 ไม่ต้องเลย ฉันรู้ว่านี่คืออะไร 1082 00:56:16,290 --> 00:56:18,790 ภายใน 1 ช.ม. คุณจะเจอคู่เดท 20 ราย 1083 00:56:18,800 --> 00:56:21,990 อย่าทำแบบนี้เลย ผมดูรายการ ไพร์ทาม ไลว์ นะ 1084 00:56:22,170 --> 00:56:23,930 เอาล่ะ เซียนนินจา 1085 00:56:24,240 --> 00:56:26,000 เราสอนนายไปหมดแล้ว 1086 00:56:26,140 --> 00:56:27,160 ถึงตาต้องทำจริงแล้ว 1087 00:56:27,270 --> 00:56:29,470 สอนอะไร นายพูดไม่เหมือนกันสักอย่าง 1088 00:56:29,510 --> 00:56:31,670 - เขาคิดว่านายบ้ากัญชา - ก็จริงนี่ 1089 00:56:31,880 --> 00:56:34,780 นี่เพื่อน จะงอแงอะไรอีก 1090 00:56:34,880 --> 00:56:37,040 - นายอยากไม่ใช่เหรอ - เปล่าสักหน่อย 1091 00:56:37,150 --> 00:56:38,980 เลิกใจเสาะซะทีน่า 1092 00:56:39,050 --> 00:56:41,540 - ฉันเปล่า - ก็บ่นทำไม 1093 00:56:41,650 --> 00:56:44,850 ต่อให้เป็นพ่อเล้าซัก 10 ปี นายก็ไม่ได้เจอหญิงเยอะขนาดนี้ 1094 00:56:44,920 --> 00:56:47,790 - ฉันไม่ได้อยากเป็นพ่อเล้า - พ้นขั้นนี้ไป 1095 00:56:47,960 --> 00:56:49,760 นายจะระดับเดียวกับฉัน เร็วเหอะ 1096 00:56:49,890 --> 00:56:52,330 - แค่ซักลูกเดียว - ไอเดียห่วยว่ะ 1097 00:56:55,100 --> 00:56:56,330 - หวัดดี - สบายดีไหม 1098 00:56:56,470 --> 00:56:57,700 ก็ดี 1099 00:56:59,000 --> 00:57:00,200 ดีแน่เหรอ 1100 00:57:01,010 --> 00:57:02,030 แน่ 1101 00:57:02,940 --> 00:57:04,570 แปลว่าดีชัวร์ใช่ไหม 1102 00:57:05,380 --> 00:57:08,510 ปัญญาอ่อนรึไงคุณ เพี้ยนรึเปล่า 1103 00:57:08,550 --> 00:57:10,810 คุณอยากให้ผมปัญญาอ่อนเหรอ 1104 00:57:11,080 --> 00:57:13,850 แค่มองตาพวกพ่อแม่เด็ก 1105 00:57:13,890 --> 00:57:15,050 แล้วได้ยินพวกเขาพูดว่า... 1106 00:57:15,120 --> 00:57:17,490 "ขอบคุณมากที่ช่วยชีวิตลูกเรา หมอมอนทัลบัน" 1107 00:57:17,560 --> 00:57:18,920 ผมก็ชื่นใจแล้ว 1108 00:57:21,790 --> 00:57:22,920 เอมี่ 1109 00:57:23,330 --> 00:57:25,460 - มาทำอะไรที่นี่ - เดวิด 1110 00:57:27,030 --> 00:57:29,360 - จีน่าเหรอ - ไจน่า ชื่อเล่นชื่อจิ๋ม 1111 00:57:29,430 --> 00:57:31,100 - ว่าไง - อ๋อเปล่า 1112 00:57:31,240 --> 00:57:33,800 บอกตามตรงนาน 1113 00:57:33,870 --> 00:57:36,360 มากแล้วที่ชั้นไม่ได้กินผู้ชาย 1114 00:57:36,540 --> 00:57:39,200 ส่วนใหญ่ชั้นคั่วผู้หญิงด้วยกัน 1115 00:57:39,210 --> 00:57:41,650 ตอนนี้ชักอยากกลับไปใช้ แท่งหฤหรรษ์กับเขามั่ง 1116 00:57:41,710 --> 00:57:43,680 - เข้าใจที่พูดใช่ไหม - อะไรนะ 1117 00:57:43,750 --> 00:57:47,690 จำตอนเราเมคเลิฟแล้วคุณสะอื้น ในอ้อมกอดผมได้ไหม 1118 00:57:47,790 --> 00:57:50,220 อย่าชวนรำลึก ถึงตอนเราปึ้บกันเลย 1119 00:57:50,290 --> 00:57:52,150 - ฟังแล้วขนลุก - ไปปารีส 1120 00:57:52,220 --> 00:57:55,060 ไปเมคเลิฟใต้หอไอเฟลกัน 1121 00:57:55,130 --> 00:57:56,390 - พอที - อะไร 1122 00:57:56,460 --> 00:57:59,020 ก็ไอ้เรื่องไปปารีส! เราเลิกกันตั้ง 2 ปีแล้ว 1123 00:57:59,130 --> 00:58:00,560 ชั้นไม่อยากออกเดทกับคุณ 1124 00:58:00,600 --> 00:58:02,330 - คุณมันร่าน - เปล่า 1125 00:58:02,400 --> 00:58:03,890 ชั้นแค่ไม่ชอบคุณ 1126 00:58:04,040 --> 00:58:05,560 เรา 2 คนเป็นงี้เสมอ 1127 00:58:07,310 --> 00:58:08,900 - โรคจิต - อะไรนะ 1128 00:58:09,010 --> 00:58:10,840 - คุณหน้าตาดี - ขอบคุณครับ 1129 00:58:11,040 --> 00:58:13,410 บุคลิกดูอ่อนโยน 1130 00:58:13,410 --> 00:58:15,880 เหมือนเพศหญิงซึ่งดีสำหรับชั้น 1131 00:58:15,980 --> 00:58:18,640 เพราะเป็นการเปลี่ยน ที่เรียบง่าย 1132 00:58:18,720 --> 00:58:19,910 เข้าใจที่ฉันพูดนะ 1133 00:58:19,980 --> 00:58:23,150 บางทีป้ายสีทาแก้มซะนิด แต๊บไอ้นั่นซะ 1134 00:58:23,250 --> 00:58:25,250 - สนใจไหม - ไม่ 1135 00:58:25,990 --> 00:58:29,720 เลิกยั่วให้เพื่อนฉันหลงผิดซะที 1136 00:58:29,730 --> 00:58:32,600 เธอกำลังทำให้เขามีความหวัง... มันทำให้เขาคลั่งรู้ไหม 1137 00:58:32,660 --> 00:58:35,720 ชั้นทั้งย้ายบ้าน เปลี่ยนอีเมล์ เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์ 1138 00:58:35,800 --> 00:58:37,170 เขาก็ยังสะกดรอยตามชั้น 1139 00:58:37,240 --> 00:58:39,900 อ้าวเรื่องนั้นฉันไม่รู้แฮะ โทษที 1140 00:58:41,010 --> 00:58:42,060 ผมรักมินนิโซต้า 1141 00:58:42,240 --> 00:58:44,840 ชั้นเติบโตมาในเมืองนอกเขต มินนีอาโปลิส 1142 00:58:44,840 --> 00:58:47,710 ที่มีพลเมืองราวๆ 500 คน เมืองเล็กมาก 1143 00:58:47,780 --> 00:58:50,040 เป็นดินแดนแห่งหนึ่งพันทะเลสาบ 1144 00:58:50,110 --> 00:58:52,880 คุณล่ะชินกับเมืองใหญ่ๆ ไหม 1145 00:58:52,950 --> 00:58:55,150 อ๋อใช่ 1146 00:58:56,320 --> 00:58:59,650 เมืองที่ชั้นอยู่มันเล็กจริงๆ 1147 00:58:59,790 --> 00:59:02,660 ก็เลยปลอดภัยน่าดู ไม่มีอาชญากรรม 1148 00:59:02,830 --> 00:59:06,100 ผู้หญิงสามารถเดินจาก ฟากนึงของเมืองไปยังอีกฟากนึง 1149 00:59:06,100 --> 00:59:08,930 โดยที่รู้สึกปลอดภัยโดยสิ้นเชิง 1150 00:59:11,970 --> 00:59:13,230 แต่ก่อนไม่เห็นเด็ดเท่านี้ 1151 00:59:13,300 --> 00:59:16,140 ธนาคารภาพยั่วกิเลสของฉัน เต็มเปี่ยมอีกครั้งแล้ว 1152 00:59:16,970 --> 00:59:18,240 ถ้าฉันบอกนายว่าใครฮ็อทสุด 1153 00:59:18,340 --> 00:59:21,400 นายคงคิดว่าฉันเพี้ยนแน่ ฉันต้องขอบอกว่าไจน่า 1154 00:59:21,850 --> 00:59:25,280 น้องจิ๋ม ฉันอดคิดถึงเธอไม่ได้ ฉันต้องนึกถึงเธอทั้งอาทิตย์แน่ 1155 00:59:27,120 --> 00:59:31,990 คุณเอาของมา เราขายให้ อีเบย์ 1156 00:59:34,830 --> 00:59:36,190 - แบบนี้สนุกแน่ - อะไรเหรอ 1157 00:59:36,260 --> 00:59:38,090 กินเอ๊กซีดริน ชนิดก่อนนอน ซัก 3 เม็ด 1158 00:59:38,160 --> 00:59:41,790 แล้วพยายามซู่ดให้ได้ ก่อนนายหลับ 1159 00:59:42,830 --> 00:59:45,390 ส่วนที่เจ๋งคือนายจะชนะตลอด 1160 00:59:48,340 --> 00:59:49,740 - คุณใช่ไหมแอนดี้ - ใช่ 1161 00:59:49,810 --> 00:59:51,640 คุณเขียนนี่ใช่ไหม 1162 00:59:51,740 --> 00:59:54,580 แฟนฉันเจอการ์ดจดชื่อคู่เดท ที่นายเขียน 1163 00:59:55,280 --> 00:59:56,580 อ๋อใช่ๆ 1164 00:59:56,680 --> 00:59:59,120 ผมควานหามันซะตั้งนาน 1165 00:59:59,180 --> 01:00:00,650 ขอบคุณที่เอามาให้ 1166 01:00:00,720 --> 01:00:02,650 คุณเขียนว่ามีสาวคนนึงท่าเหมือน 1167 01:00:02,720 --> 01:00:04,880 "พล่านอยากโดนจิ้ม" งั้นเหรอ 1168 01:00:05,820 --> 01:00:07,920 พล่านอยากโดนจิ้ม ใช่ 1169 01:00:07,990 --> 01:00:10,330 รวมทั้ง "คันยิบชัวร์" นี่ด้วยเหรอ 1170 01:00:11,100 --> 01:00:13,590 ใช่ ผมจำได้สาวคนนึง เธอแบบว่าคันยิบ 1171 01:00:14,300 --> 01:00:15,490 ชัวร์ๆ 1172 01:00:15,900 --> 01:00:17,730 ผมจะสาธิตวิธีใช้ให้ดู 1173 01:00:17,800 --> 01:00:19,530 ผมจะมาซื้อโทรศัพท์ไร้สายนะ 1174 01:00:19,600 --> 01:00:22,330 ทำได้ทุกอย่าง บันทึกวิดิโอไดอารี่ 1175 01:00:22,410 --> 01:00:26,100 ไงเอมี่ สบายดีไหม เป็นไงบ้าง ฉันสบายดี 1176 01:00:26,240 --> 01:00:28,840 ฉันรู้สึกเยี่ยมที่เราเลิกกัน 1177 01:00:29,410 --> 01:00:31,010 รู้สึกวิเศษมาก! 1178 01:00:31,120 --> 01:00:33,780 ซี้แผนกขายโทรศัพท์ ให้หน่อยได้ไหม 1179 01:00:33,850 --> 01:00:36,320 แล้วที่ผ่านมาเป็นไงมั่ง 1180 01:00:36,390 --> 01:00:39,190 คุณทำแบบนี้บ่อยๆ รึเปล่า 1181 01:00:40,460 --> 01:00:41,820 นี่คุณ ขอร้องเถอะ 1182 01:00:41,890 --> 01:00:43,360 คุณไม่มีวันเจอใคร 1183 01:00:43,430 --> 01:00:46,090 ร่านขนาดนั้นหรอก คุณมันโรคจิต 1184 01:00:46,160 --> 01:00:47,890 คุณแน่มาจากไหนบังอาจมาด่าผม 1185 01:00:47,970 --> 01:00:49,630 ผมไม่รู้จักคุณ 1186 01:00:49,700 --> 01:00:51,860 เพราะฉะนั้นถอยไปซะ โอเค้ 1187 01:00:51,940 --> 01:00:53,960 แล้วเลิกก้าวร้าวผมซะที 1188 01:00:54,170 --> 01:00:55,330 ปากขนาดนี้เชียวเหรอ 1189 01:00:55,410 --> 01:00:57,170 มันเรื่องของผม 1190 01:00:57,240 --> 01:00:58,870 คุณไม่ใช่แฟนผม 1191 01:00:58,980 --> 01:01:00,500 ฟังรู้เรื่องใช่ไหม 1192 01:01:00,640 --> 01:01:03,110 เพราะฉะนั้นไปซะ 1193 01:01:03,150 --> 01:01:05,050 คุณขลุกกับคนวิตถารนี่เหรอ 1194 01:01:05,120 --> 01:01:07,240 ผมเปล่า แค่ทำงานด้วยเท่านั้นเอง 1195 01:01:07,420 --> 01:01:09,090 ผมแนะนำให้เขารู้จักผู้คนที่ดีๆ 1196 01:01:09,090 --> 01:01:10,180 แต่เขาชอบทำตัวงี่เง่าเอง 1197 01:01:10,250 --> 01:01:11,920 ผมไม่ยุ่งกับเขาหรอกที่รัก ผมไม่เอาแน่ๆ 1198 01:01:11,990 --> 01:01:14,220 หัดจับแฟนนายใส่ปลอกคอซะมั่ง 1199 01:01:14,290 --> 01:01:15,950 - น้องชาย ฉันยอมให้นาย... - นี่ 1200 01:01:16,030 --> 01:01:18,190 ฉันยอมให้นายพูดกะแฟนฉัน แบบนี้ไม่ได้แน่ๆ 1201 01:01:18,260 --> 01:01:20,420 - เข้าใจไหม - เธอชักพล่านไปหน่อยว่ะ 1202 01:01:20,500 --> 01:01:23,700 คิดถึงก้นนี้บ้างไหม นี่ละก้นของหนุ่มผู้เป็นอิสระ 1203 01:01:23,770 --> 01:01:26,140 ก้นนี้กำลังจะย้ายไปแถวๆ คลับ 1204 01:01:26,200 --> 01:01:27,760 รึอาจจะไน้ท์คลับ 1205 01:01:27,970 --> 01:01:29,300 เฮ้ แอนดี้ 1206 01:01:29,440 --> 01:01:31,770 - ดูเพื่อนคุณสิ - คุณพระช่วย 1207 01:01:31,810 --> 01:01:34,340 เขากำลังจะโชว์ลำไส้ ในที่สาธารณะ 1208 01:01:34,510 --> 01:01:35,910 เจ๋งไหมนั่นน่ะ 1209 01:01:35,910 --> 01:01:37,310 ฉันจะส่งเดวิดกลับ 1210 01:01:37,380 --> 01:01:38,640 ช่วยแทนเขาที 1211 01:01:38,720 --> 01:01:40,410 - ขายของเหรอ - ใช่แล้ว 1212 01:01:40,480 --> 01:01:41,540 ผมว่าไม่ดีหรอก 1213 01:01:41,620 --> 01:01:43,320 คุณคงต้องคุยกับผู้คน 1214 01:01:43,390 --> 01:01:45,020 ซึ่งมันอาจน่ากลัวนิดนึง 1215 01:01:45,090 --> 01:01:46,320 แต่ชั้นว่าคุณรับมือได้แน่ 1216 01:01:46,390 --> 01:01:48,150 เพราะฉะนั้นเริ่มขายได้ 1217 01:01:48,230 --> 01:01:49,590 ฉันจะให้เอมี่ 1218 01:01:49,860 --> 01:01:51,330 - ดึงขึ้นมา - ดูซะสิ 1219 01:01:51,400 --> 01:01:52,800 ฉันคิดถึงเธอ 1220 01:01:55,770 --> 01:01:57,670 เพื่อนเอ๋ยสิ่งเย้ายวน กวนราคะเพียบ 1221 01:01:57,670 --> 01:01:59,470 รีบๆ ไปเลือกเลย 1222 01:01:59,540 --> 01:02:01,900 - เอาเลยเพื่อน - ก็ได้ 1223 01:02:02,870 --> 01:02:04,740 วางท่าให้มันกระตือรือร้นหน่อย 1224 01:02:04,880 --> 01:02:05,930 เออน่า 1225 01:02:07,280 --> 01:02:10,440 ใช่แล้ว นางกวางเสื้อชมพู 1226 01:02:11,720 --> 01:02:13,650 - เวรเอ๊ย - สวัสดีครับ 1227 01:02:13,850 --> 01:02:15,550 สนใจกล้องดิจิตอลเหรอครับ 1228 01:02:15,550 --> 01:02:17,450 ท่าทางเขาไม่เต็มใจจิ้มใครแน่ๆ 1229 01:02:17,520 --> 01:02:20,390 ต้องหาทางยกเสาลงหลุมละวะ 1230 01:02:20,460 --> 01:02:21,980 - นี่ แอนดี้ - ว่าไง 1231 01:02:22,060 --> 01:02:23,580 แอนดี้ว่าไงเพื่อน นี่ฉันเจย์ 1232 01:02:23,660 --> 01:02:24,920 หวัดดี เจย์ 1233 01:02:25,030 --> 01:02:26,460 คืนนี้ฉันจะจัดปาร์ตี้ว่ะ 1234 01:02:26,530 --> 01:02:28,260 บรรยากาศสบายๆ แบบชิลๆ 1235 01:02:28,330 --> 01:02:29,430 นายต้องมาด้วยนะ 1236 01:02:29,530 --> 01:02:32,030 แต่รับรองว่ามีสีสันแน่ 1237 01:02:32,570 --> 01:02:33,870 นายว่างป่าว 1238 01:02:34,740 --> 01:02:35,800 คงว่างมั้ง 1239 01:02:35,910 --> 01:02:38,310 ล้อเล่นน่ะ ฉันรู้ว่านายว่าง 1240 01:02:38,780 --> 01:02:39,940 - ก็ได้ - ต้องวางแล้วเพื่อน 1241 01:02:40,040 --> 01:02:41,240 แค่นี้ก่อนนะ 1242 01:02:43,910 --> 01:02:46,040 ไหนบอกสิไอ้โล้น 1243 01:02:46,420 --> 01:02:49,480 ไหงเราไม่ได้รับเชิญไปปาร์ตี้ เห็นเราเป็นพวกอัล ไคด้ารึไงวะ 1244 01:02:49,550 --> 01:02:50,650 เปล่า เดี๋ยวๆ 1245 01:02:50,720 --> 01:02:52,920 - ไม่ใช่ - ไม่ใช่ปาร์ตี้ทำนองนั้น 1246 01:02:52,990 --> 01:02:55,020 นายก็จะอดมาปาร์ตี้เราเหมือนกัน 1247 01:02:55,090 --> 01:02:56,150 ไอ้เปรต 1248 01:02:56,230 --> 01:02:57,990 มันไม่ใช่ปาร์ตี้แบบเฮ 1249 01:02:58,060 --> 01:02:59,960 - ไปเย่อแพะไป๊ - ใช่ 1250 01:03:00,060 --> 01:03:01,900 ไหงไล่ฉันไปเย่อแพะบ่อยๆ 1251 01:03:01,970 --> 01:03:03,060 ไปเย่อแพะไป๊! 1252 01:03:19,550 --> 01:03:20,710 หวัดดี 1253 01:03:23,020 --> 01:03:24,150 หวัดดี 1254 01:03:25,960 --> 01:03:27,150 หวัดดีค่ะ 1255 01:03:28,760 --> 01:03:30,460 หวัดดี ไง 1256 01:03:31,430 --> 01:03:33,950 - คุณมาปาร์ตี้ของเจย์เหรอ - ใช่ 1257 01:03:34,370 --> 01:03:36,160 ชั้นนี่แหละปาร์ตี้ของเจย์ 1258 01:03:37,800 --> 01:03:40,900 จ้างอีตัวกระเทยแปลงเพศมา มันไม่ถือว่าช่วยฉันแน่ๆ 1259 01:03:40,970 --> 01:03:43,240 ฉันไม่ได้จ้างกระเทยซักกะตัว 1260 01:03:43,310 --> 01:03:44,330 นายพูดบ้าอะไรวะ 1261 01:03:44,410 --> 01:03:46,240 แล้วเผอิญเธอก็นิสัยดีซะด้วย 1262 01:03:46,340 --> 01:03:48,040 ถ้านั่นเป็นกระเทยก็ต้องถือเป็น 1263 01:03:48,150 --> 01:03:50,210 กระเทยงามระดับ โมนาลิซ่า ล่ะวะ 1264 01:03:50,410 --> 01:03:52,280 อ้อ นี่ชอบเสียบประตูหลังเหรอวะ 1265 01:03:52,280 --> 01:03:55,620 เรายังมีสิทธิ์ใช่ไหม โดยเทคนิคแล้วเราจ่ายเธอนะ 1266 01:03:55,690 --> 01:03:57,020 เธอมีไอ้จ้อน 1267 01:03:57,090 --> 01:03:58,750 พวกนายชอบฉันบ้างรึเปล่าวะ 1268 01:03:58,820 --> 01:04:02,280 รึนี่สมคบกันเล่นตลกใส่ฉันอีก 1269 01:04:02,360 --> 01:04:04,660 ฉันไม่ใช่ตัวประหลาดฉันคนธรรมดา 1270 01:04:04,760 --> 01:04:08,260 ฉันหลงคิดพวกกระเทยปลื้ม แม็ท เดม่อนพอๆ กะสไตรแซนด์ 1271 01:04:08,870 --> 01:04:10,800 แต่ในหนังเรื่องนี้เขาแมนชิบเผง 1272 01:04:10,970 --> 01:04:12,670 หุบปากเดฟ! 1273 01:04:12,670 --> 01:04:16,540 เดี๋ยวว่ะ ขอร้องเหอะใจเย็นซักแป๊บ 1274 01:04:17,070 --> 01:04:18,440 ดูเขาสิ 1275 01:04:18,740 --> 01:04:21,140 ท่าทางร้ายโคตรๆ 1276 01:04:21,710 --> 01:04:24,180 เหมือนลู้ค วิลสันหยั่งกะแกะ 1277 01:04:25,250 --> 01:04:26,980 ตกลงนายว่าเธอเป็นผู้ชายใช่ไหม 1278 01:04:27,150 --> 01:04:28,140 เออ 1279 01:04:28,150 --> 01:04:30,250 นายรู้ได้ไง 1280 01:04:30,320 --> 01:04:33,260 ก็มือโตหยั่งกะไอ้ยักษ์อังเดร 1281 01:04:33,660 --> 01:04:36,350 ลูกกระเดือกเบ้อเริ่มพอๆ กับ ลูกกะเป๋งของเธอเอง 1282 01:04:37,060 --> 01:04:38,650 แปลว่านายไม่มีหลักฐาน 1283 01:04:38,800 --> 01:04:40,630 รู้อะไรไหม อยู่ห่างๆ ฉันเหอะ 1284 01:04:40,660 --> 01:04:42,720 ไม่งั้นฉันจะฟ้องพอลล่า เรื่องพวกนาย 1285 01:04:42,800 --> 01:04:45,290 จิ๊กแผ่นซีดีชนิดอัดได้ 1286 01:04:45,470 --> 01:04:48,110 - ไม่เอาน่า - เราถูกจ้างให้ทำนะ 1287 01:04:48,110 --> 01:04:50,170 เราทำเพราะเราคือเพื่อนนาย... 1288 01:04:50,240 --> 01:04:53,010 เราห่วงกลัวนายไม่กล้าพอ ที่จะเปิดเกมส์เอง 1289 01:04:53,180 --> 01:04:54,610 - อ๋อเหรอ - ใช่สิ 1290 01:04:54,680 --> 01:04:56,010 ดูนี่นะ 1291 01:04:56,150 --> 01:04:57,610 แอนดี้มันแค่ซีดี 1292 01:04:57,680 --> 01:04:59,880 ฉันมีหวัง ติดคุกหัวโตนะ 1293 01:05:04,990 --> 01:05:07,690 เราขายของของท่านบนอีเบย์ 1294 01:05:23,140 --> 01:05:24,160 หวัดดี 1295 01:05:24,940 --> 01:05:27,040 - แอนดี้ หวัดดี - ใช่แล้ว 1296 01:05:27,240 --> 01:05:28,870 - คุณจำชื่อผมได้ - จำได้สิ 1297 01:05:28,980 --> 01:05:31,450 - สบายดีไหม - ดี ผมชอบร้านคุณนะ 1298 01:05:31,620 --> 01:05:34,180 ขอบคุณ ถ้าว่างก็เดินดูรอบๆสิ 1299 01:05:34,250 --> 01:05:35,340 ก็ได้ 1300 01:05:35,850 --> 01:05:37,050 กิจการเป็นไงบ้าง 1301 01:05:37,120 --> 01:05:40,090 อ๋อ ก็เรื่อยๆ ต้องใช้เวลาซักระยะ 1302 01:05:40,220 --> 01:05:43,250 - ว่างๆ ไปเที่ยวกันไหม - ได้ 1303 01:05:43,730 --> 01:05:46,220 ได้สิชั้นอยากไป คงวิเศษทีเดียว 1304 01:05:46,300 --> 01:05:50,060 วีคเอนด์นี้ชั้นคงว่าง 1305 01:05:50,100 --> 01:05:52,900 รึคุณจะโทรคอนเฟิร์ม กับชั้นอีกทีพรุ่งนี้ก็ได้ 1306 01:05:52,970 --> 01:05:54,500 - สุดยอด - แจ๋วเลย 1307 01:05:54,570 --> 01:05:58,170 งั้นผมโทรหาคุณ ดีเหมือนกัน 1308 01:05:58,280 --> 01:05:59,740 - สบายดีไหมครับ - ยินดีด้วย 1309 01:05:59,840 --> 01:06:01,740 โอเคงั้นผม... 1310 01:06:02,080 --> 01:06:03,380 ให้ช่วยไหมคะ 1311 01:06:03,450 --> 01:06:05,940 คู่นี้เจ๋ง เอาคู่เนี้ยะ 1312 01:06:06,150 --> 01:06:09,780 เฉียบค่ะ ปลาทองในพื้นส้นนั่น 1313 01:06:09,920 --> 01:06:10,940 เห็นแล้วขำดี 1314 01:06:11,090 --> 01:06:12,180 - ใช่ มันตลก - จริงด้วย 1315 01:06:12,190 --> 01:06:13,210 - ใช่ครับ - น่ารักดี 1316 01:06:13,290 --> 01:06:16,690 แต่ชั้นไม่ขายของในร้าน ชั้นขายเฉพาะผ่านทางอีเบย์ 1317 01:06:17,360 --> 01:06:18,660 ไม่เข้าใจแฮะ 1318 01:06:18,830 --> 01:06:19,820 ก็ได้ 1319 01:06:20,100 --> 01:06:23,030 - ช่วยชั้นหน่อยได้ไหม - ไม่ คุณช่วยตัวเองเหอะ 1320 01:06:23,100 --> 01:06:26,230 โชคดีนะครับ คุณด้วย แล้วผมจะโทรหา 1321 01:06:26,270 --> 01:06:29,260 - ดีใจที่ได้เจอกันอีกนะ - ขอบคุณที่แวะมา 1322 01:06:29,770 --> 01:06:30,800 บาย 1323 01:06:31,580 --> 01:06:33,510 ผมก็แค่จ่ายเงินคุณ 1324 01:06:33,580 --> 01:06:36,070 แล้วคุณให้รองเท้าผมก็ได้นี่ 1325 01:06:36,180 --> 01:06:38,880 ชั้นรู้มันดูแปลกๆ แต่... 1326 01:06:38,950 --> 01:06:41,650 ผมอยากซื้อไปเดี๋ยวนี้เลยนี่ 1327 01:06:41,720 --> 01:06:43,650 ชั้นก็อยากให้มันง่ายแบบนั้น... 1328 01:06:43,720 --> 01:06:46,950 ผมก็อยาก แต่คุณกำลังทำ ให้ผมยุ่งยากซะมัด 1329 01:06:47,020 --> 01:06:49,190 ผมแค่อยากได้รองเท้าคู่นี้ 1330 01:06:49,260 --> 01:06:50,490 จะได้เอาไปใส่ 1331 01:06:51,100 --> 01:06:53,760 - มีศพขวางทางอยู่ - กำจัดสิ 1332 01:06:53,830 --> 01:06:56,820 ไม่แฟร์นี่หว่าทีนายมีมีด 1333 01:06:56,970 --> 01:06:58,830 ฉันรู้สึกดีชิบเผงว่ะ 1334 01:06:58,970 --> 01:07:01,000 เหมือนยกภูเขาออกจากอก 1335 01:07:01,000 --> 01:07:04,600 เป็นโสดดีที่สุด แอนดี้คิดถูก 1336 01:07:04,780 --> 01:07:06,610 ดูเขาสิ ดูหนุ่มกว่าเราเยอะ 1337 01:07:06,640 --> 01:07:07,870 ทั้งที่แก่กว่าร่วมสิบปี 1338 01:07:07,980 --> 01:07:10,450 เพราะอะไร ก็เพราะเขาไม่เคยยุ่งกะใคร 1339 01:07:10,780 --> 01:07:13,440 ยังไม่ถูกนางมารที่ไหนมาดูดพลัง 1340 01:07:29,800 --> 01:07:32,100 - หวัดดี - ครับ หวัดดีครับ 1341 01:07:32,470 --> 01:07:33,730 ทริชรึเปล่า 1342 01:07:34,470 --> 01:07:36,670 - ใครโทรมาคะ - ผมแอนดี้ 1343 01:07:36,740 --> 01:07:38,970 - หวัดดี แอนดี้ - ไง สบายดีไหม 1344 01:07:39,080 --> 01:07:42,010 - สบายดี คุณล่ะ - ผมก็เรื่อยๆ 1345 01:07:42,880 --> 01:07:46,110 - ตกลงเป็นเกย์แล้วใช่ไหม - ไม่ใช่ แค่เว้นเรื่องอย่างว่า 1346 01:07:46,780 --> 01:07:48,780 ฟังดูออกแนวเกย์ว่ะ 1347 01:07:48,850 --> 01:07:51,750 รู้ไว้ด้วยว่า นี่คือการพูดคุยหนที่ 1 1348 01:07:51,820 --> 01:07:55,260 จาก 3 ขั้นตอน ที่จะนำไปสู่การเป็นเกย์ 1349 01:07:55,690 --> 01:07:58,290 เริ่มจากนี่แล้วพออีกปี ก็เป็นแบบ "รู้ไหม 1350 01:07:58,400 --> 01:08:01,560 "ฉันก็อยากหวนกลับไปควงสาว แต่คิดว่าฉันชอบผู้ชายมากกว่า" 1351 01:08:01,600 --> 01:08:04,400 หนักเข้าก็ "ตอนนี้ฉันเป็นเกย์แล้ว" 1352 01:08:04,740 --> 01:08:07,200 - แค่พูดแบบนั้นนายก็เกย์แล้ว - ฉันเหรอ 1353 01:08:07,240 --> 01:08:09,830 - รู้ไหมไหงรู้ว่านายเป็นเกย์ - ยังไง 1354 01:08:09,870 --> 01:08:12,370 นายสอยตะเข็บชายกางเกงยีนส์ ขาสั้นจุ๊ดของนายเอง 1355 01:08:12,480 --> 01:08:13,540 รู้ไหมฉันรู้ได้ไง ว่านายเป็นเกย์ 1356 01:08:13,710 --> 01:08:15,770 เพราะนายเลิกนอนกะผู้หญิง 1357 01:08:15,810 --> 01:08:17,340 - รู้ไหมฉันรู้ได้ไงนายเป็นเกย์ - รู้ได้ไง 1358 01:08:17,480 --> 01:08:20,540 เพราะนายเป็นเกย์เลยมองเกย์ ด้วยกันออกงั้นใช่ไหม 1359 01:08:20,620 --> 01:08:22,090 - รู้ไหมทำไมฉันรู้นายเป็นเกย์ - รู้ได้ไง 1360 01:08:22,190 --> 01:08:23,950 เพราะนายชอบวงโคลด์ เพลย์ 1361 01:08:24,350 --> 01:08:25,690 นายตายแล้วว่ะ 1362 01:08:27,090 --> 01:08:28,150 มาสิ 1363 01:08:28,230 --> 01:08:30,190 อย่ามาแตะลำตัวฉันละกัน 1364 01:08:31,160 --> 01:08:32,600 ผมโทรมา 1365 01:08:32,660 --> 01:08:35,360 คือผมอยากรู้ว่า คุณจะอยากออกคืนไหน 1366 01:08:35,530 --> 01:08:37,300 จริงๆ คืนนี้ชั้นว่าง 1367 01:08:39,200 --> 01:08:42,610 ทีแรกผมนึกว่าจะรอวีคเอนด์ แต่ออกคืนนี้ก็ดี 1368 01:08:42,670 --> 01:08:43,660 เยี่ยม 1369 01:08:43,740 --> 01:08:46,230 อยากมารับชั้นซักกี่โมงล่ะ 1370 01:08:47,310 --> 01:08:48,610 คือ 1371 01:08:49,410 --> 01:08:52,980 ตรงนั้นละปัญหา เพราะผมขี่จักรยาน 1372 01:08:53,620 --> 01:08:54,740 จ๊าบออก ล้อเล่นรึเปล่า 1373 01:08:54,750 --> 01:08:56,410 ชั้นชอบนะนั่งซ้อนท้าย จักรยานยนต์น่ะ 1374 01:08:56,590 --> 01:08:59,420 แฟนชั้นสมัยเรียน ก็ขี่มอเตอร์ไซค์ 1375 01:08:59,420 --> 01:09:01,220 ใช่ฟังดูจ๊าบไม่ใช่เล่น 1376 01:09:01,260 --> 01:09:05,350 แต่ที่ผมขี่ มันจักรยานถีบน่ะ 1377 01:09:06,460 --> 01:09:08,090 รู้ไหมไหงฉันรู้นายเป็นเกย์ 1378 01:09:08,230 --> 01:09:09,270 ยังไง 1379 01:09:09,270 --> 01:09:11,530 เพราะนายชอบเรื่อง เมด อิน แมนฮัตตัน 1380 01:09:11,600 --> 01:09:13,130 - รู้ไหมไหงฉันรู้นายเป็นเกย์ - ยังไงเหรอ 1381 01:09:13,200 --> 01:09:16,370 ฉันเห็นนายเอาผักโขม จุ่มลงไปในเชื้อขนมปังฟู 1382 01:09:16,440 --> 01:09:18,200 - รู้ไหมไหงฉันรู้นายเป็นเกย์ - ยังไง 1383 01:09:18,310 --> 01:09:21,010 รถนายแปะสติคเก้อร์สีรุ้ง เขียนว่า... 1384 01:09:21,110 --> 01:09:23,340 "กะเป๋งฟาดหน้าพาเพลินใจ" 1385 01:09:23,410 --> 01:09:24,470 นั่นนะเกย์ 1386 01:09:24,580 --> 01:09:25,950 บัดซบเอ๊ย! 1387 01:09:26,350 --> 01:09:28,980 ฉันจะเด็ดหัวนาย 1388 01:09:29,050 --> 01:09:31,540 แล้วเขวี้ยงกลับไปที่ร่างนาย 1389 01:09:32,460 --> 01:09:33,480 หอกหัก! 1390 01:09:34,890 --> 01:09:36,020 นี่พวกนาย 1391 01:09:36,790 --> 01:09:38,960 อีกชั่วโมงเธอจะมารับฉัน 1392 01:09:40,000 --> 01:09:41,630 น่าเบื่อหน่ายว่ะ 1393 01:09:42,170 --> 01:09:44,400 - เธอจะมารับนายที่เนี่ยนะ - เออสิ 1394 01:09:44,470 --> 01:09:46,030 โคตรฝืดเลย 1395 01:09:46,140 --> 01:09:47,760 - ไหงงั้น - ทำไมล่ะ 1396 01:09:48,440 --> 01:09:51,880 บอกตามตรงว่ะ นายดูที่นี่สิเพื่อน 1397 01:09:52,440 --> 01:09:55,710 ดูให้ทั่วๆ เหมือนตรวจด้วย สายตาของผู้หญิง 1398 01:09:55,780 --> 01:09:58,110 เธอจะคิดว่ายังไง เธอต้องคิดว่า 1399 01:09:58,180 --> 01:10:00,650 - ของเล่นเขาบานเบอะ - แล้วไง 1400 01:10:00,720 --> 01:10:03,480 วีดิโอเกมส์เยอะยิ่งกว่า วัยรุ่นชาวเอเซียซะอีก 1401 01:10:03,550 --> 01:10:05,080 ไม่แปลกนี่ 1402 01:10:05,720 --> 01:10:08,690 ตัวนั้นใช่หัวหน้าของ ซิก มิลเลี่ยน ดอลลาร์ แมน ไหมน่ะ 1403 01:10:08,860 --> 01:10:10,020 นั่นออสการ์ โกลด์แมน 1404 01:10:10,090 --> 01:10:12,320 - มีไว้ทำไมวะ - มูลค่ามันมหาศาลนะ 1405 01:10:12,430 --> 01:10:14,400 ยิ่งกว่าสตีฟ ออสตินอีก 1406 01:10:14,430 --> 01:10:18,660 ก็อาจใช่ แต่ของพวกนี้ มันดูไม่เซ็กซี่ซักนิด โอเค้ 1407 01:10:18,740 --> 01:10:20,470 ฉันไม่ได้อยากดูเซ็กซี่นี่ 1408 01:10:20,540 --> 01:10:22,060 ถามจริงๆ เอเชียเหรอ 1409 01:10:22,140 --> 01:10:24,010 นายเอาโปสเต้อร์วงเอเชีย ใส่กรอบเนี่ยนะ 1410 01:10:24,070 --> 01:10:26,070 คนที่ร้านกรอบรูปเฮกันสนั่นไหม 1411 01:10:26,180 --> 01:10:28,170 - ตอนที่นายไปทำกรอบน่ะ - พวกเขาไม่เฮ 1412 01:10:28,280 --> 01:10:30,180 รู้ไหมทำไมนายเป็นเกย์ เพราะนายชอบวงเอเชีย 1413 01:10:30,250 --> 01:10:31,510 พักเรื่องเกย์ไว้ก่อน 1414 01:10:31,580 --> 01:10:33,410 เธอกำลังมาที่นี่ 1415 01:10:33,480 --> 01:10:35,210 อันดับแรกเย็นไว้ 1416 01:10:35,290 --> 01:10:38,590 เลิกปลอบแล้วบอกฉันมาดีกว่า ว่าต้องทำอะไร 1417 01:10:38,660 --> 01:10:40,850 เราย้ายของทุกอย่าง 1418 01:10:40,920 --> 01:10:41,980 ที่ดูน่าหัวเราะออก 1419 01:10:42,060 --> 01:10:44,050 เพื่อให้นายไม่ดูเหมือนอยู่ ในไร่เนเวอร์แลนด์ 1420 01:10:51,490 --> 01:10:52,710 - หวัดดีค่ะ - ไงสบายดีไหม 1421 01:10:52,790 --> 01:10:53,810 ดี 1422 01:10:53,890 --> 01:10:55,880 จะไปกันเลยไหม 1423 01:10:55,960 --> 01:10:57,820 คุณเพิ่งย้ายเข้าเหรอ 1424 01:10:57,890 --> 01:11:00,160 เปล่า พอดีพรุ่งนี้ผมจะให้ช่าง 1425 01:11:00,260 --> 01:11:02,660 มาปูพรมให้ใหม่ ก็เลย... 1426 01:11:04,160 --> 01:11:05,430 - ก็เลย - งั้นเหรอ 1427 01:11:05,430 --> 01:11:07,130 - โอเค - พื้นเป็นไม้ก็ดูดีนะ 1428 01:11:07,200 --> 01:11:08,730 - จริงด้วย - เอาเถอะ 1429 01:11:09,170 --> 01:11:10,500 รึผมควรลองรื้อพื้นดู 1430 01:11:10,500 --> 01:11:12,630 เผื่อจะมีพรมปูอยู่ข้างใต้ 1431 01:11:12,710 --> 01:11:14,570 แบบนั้นยังไม่เคยเจอเหมือนกัน 1432 01:11:18,010 --> 01:11:19,650 - คงเข้าท่าแน่ - จริงด้วย 1433 01:11:19,650 --> 01:11:21,550 ชั้นขับผ่านทุกวัน 1434 01:11:21,620 --> 01:11:23,350 แต่ไม่เคยเข้ามาในร้าน 1435 01:11:24,020 --> 01:11:25,250 ผมดีใจที่คุณมา 1436 01:11:25,250 --> 01:11:28,520 ชั้นไม่เคยออกเที่ยวกับ ผู้ชายน่ารักอย่างคุณเลย 1437 01:11:29,520 --> 01:11:32,390 ชั้นเลี่ยงผู้ชายน่ารักอย่างคุณ มาตลอดชีวิต 1438 01:11:32,430 --> 01:11:33,890 เพราะกลัวหายนะ 1439 01:11:35,760 --> 01:11:37,730 แฟนชั้นคนล่าสุดดื่มจัดมาก 1440 01:11:38,430 --> 01:11:40,630 - แล้วก็เลย... - นี่มันแค่พั้นช์ 1441 01:11:41,370 --> 01:11:43,060 ดื่มนิดหน่อยก็พอได้ 1442 01:11:43,140 --> 01:11:45,400 พั้นช์ ผมอยากได้พั้นช์อีกแก้ว 1443 01:11:46,110 --> 01:11:48,580 คุณครับช่วยนำทีมมาร้องเพลง 1444 01:11:48,580 --> 01:11:51,310 วันเกิดให้ลูกสาวผมหน่อยได้ไหม 1445 01:12:09,760 --> 01:12:12,490 - เพลงเพราะมากๆ - สุขสันต์วันเกิด 1446 01:12:12,570 --> 01:12:14,540 - วันเกิดคุณด้วยเหรอ - เปล่า 1447 01:12:14,600 --> 01:12:16,700 - วันเกิดเขาด้วยค่ะ - ไม่ใช่ครับ 1448 01:12:16,770 --> 01:12:19,370 ช่วยร้องเพลงแล้วจัดเค้ก มาให้เขาด้วยได้ไหม 1449 01:12:19,440 --> 01:12:20,930 สุขสันต์วันเกิด 1450 01:12:34,960 --> 01:12:37,320 - ขอบคุณ - แฮ็ปปี้ เบิร์ธเดย์ 1451 01:12:53,610 --> 01:12:56,810 - คุณนี่ชอบจูบน่าดูเลยใช่ไหม - ใช่ 1452 01:12:59,580 --> 01:13:00,840 ผมชอบมาก 1453 01:13:00,910 --> 01:13:02,640 ถอดกางเกงเถอะ 1454 01:13:04,250 --> 01:13:05,580 - ตกลง - โอเค 1455 01:13:07,990 --> 01:13:10,360 - ว้าว มันกำลังจะเกิดจริงๆ - ใช่แล้ว 1456 01:13:10,420 --> 01:13:11,860 ขอบคุณสวรรค์ 1457 01:13:13,330 --> 01:13:16,460 - ผมกำลังถอดกางเกง - ใช่สิ 1458 01:13:16,860 --> 01:13:18,420 ต้องให้ช่วยไหม 1459 01:13:18,770 --> 01:13:22,200 เกือบถอดเสร็จแล้ว มันติดตรงข้อเท้า 1460 01:13:22,840 --> 01:13:24,400 ว้าว มัน... 1461 01:13:25,970 --> 01:13:27,800 มีอุปกรณ์ป้องกันตัวรึเปล่า 1462 01:13:27,870 --> 01:13:29,540 ผมไม่ชอบปืน 1463 01:13:32,410 --> 01:13:34,010 ตลกจริงๆ 1464 01:13:34,080 --> 01:13:36,450 ชั้นมีถุงยางอยู่ โอเคไหม 1465 01:13:36,480 --> 01:13:38,350 - ก็ได้ - มีอยู่ แต่ 1466 01:13:38,420 --> 01:13:41,480 เช็ควันหมดอายุก่อนเพราะว่า ซื้อตั้งแต่ตอนอยู่กับสามี 1467 01:13:41,660 --> 01:13:44,460 แต่เราไม่ค่อยได้ยุ่งกัน ก็เลยยังอยู่เพียบเลย 1468 01:13:44,460 --> 01:13:45,550 โอเค 1469 01:13:49,960 --> 01:13:51,330 ผมเจอแล้ว 1470 01:13:53,700 --> 01:13:55,330 ใช้ไงหว่า 1471 01:13:55,840 --> 01:14:00,540 รูดจากส่วนปลายลงไปหาโคน 1472 01:14:02,440 --> 01:14:04,000 ครอบถึงยวงเหรอ 1473 01:14:04,740 --> 01:14:06,110 ไม่เห็นมีบอก 1474 01:14:09,180 --> 01:14:11,340 เป็นไรไหม ถ้าผมจะใช้แม็กนั่มของคุณ 1475 01:14:12,520 --> 01:14:13,510 ได้ 1476 01:14:15,420 --> 01:14:17,390 ล้อเล่นแหงเลยเนี่ย 1477 01:14:18,360 --> 01:14:19,830 ข้าคือมนุษย์น้ำ 1478 01:14:21,800 --> 01:14:23,260 อะไรนั่นน่ะ 1479 01:14:41,550 --> 01:14:42,610 แม่ 1480 01:14:43,550 --> 01:14:44,810 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 1481 01:14:44,890 --> 01:14:46,820 - คุณเป็นใคร - นั่นแอนดี้ 1482 01:14:46,950 --> 01:14:48,010 หวัดดี ฉันแอนดี้ 1483 01:14:48,020 --> 01:14:49,510 คุณทำอะไรเนี่ย! 1484 01:14:49,590 --> 01:14:51,620 ออกไปเดี๋ยวนี้มาร์ล่า! 1485 01:14:51,730 --> 01:14:52,720 นี่ ผมว่า... 1486 01:14:52,830 --> 01:14:55,350 ไหงแม่มีเซ็กส์ได้ แต่หนูถูกห้าม! 1487 01:14:55,500 --> 01:14:57,430 - หยังงี้ไม่แฟร์นี่ - ผมว่าผมกลับดีกว่า 1488 01:14:57,500 --> 01:14:58,490 กลับเถอะ 1489 01:14:58,670 --> 01:15:01,600 บ้าเอ๊ย! นี่ยุ่งกันกี่หนแล้วล่ะ 1490 01:15:01,600 --> 01:15:02,730 พระเจ้า! 1491 01:15:05,240 --> 01:15:06,710 ชั้นขอโทษจริงๆ 1492 01:15:13,650 --> 01:15:15,580 ว่างๆ สอนมั่งดิ 1493 01:15:25,860 --> 01:15:26,830 สายด่วน 1494 01:15:26,930 --> 01:15:30,360 สวัสดีครับ ผมโทรมา เพราะมันเกิน 4 ชม. แล้ว 1495 01:15:30,460 --> 01:15:33,430 ในโฆษณา คุณบอกว่าโทรได้ ถ้าเกิน 4 ชม. 1496 01:15:33,700 --> 01:15:35,530 คุณกินยาไปแค่ไหนครับ 1497 01:15:36,370 --> 01:15:39,170 ยังไม่ได้กิน แต่ในโฆษณาบอกไว้ว่า 1498 01:15:39,170 --> 01:15:42,510 ถ้าโด่เกิน 4 ชม. ให้โทร 1499 01:15:43,110 --> 01:15:46,550 คุณจะโทรมาได้ ถ้ากินยาเข้าไป 1500 01:15:47,250 --> 01:15:49,910 อ้อ งั้นขอโทษ ผมคงไม่ได้ยินตรงนั้น 1501 01:15:50,080 --> 01:15:52,450 ใช่แล้ว ถ้าไม่ได้กินยา ก็อย่าโทรมา 1502 01:15:52,450 --> 01:15:54,650 จริงด้วย ขอโทษนะ 1503 01:15:54,720 --> 01:15:56,820 ผมทำอะไรไม่ได้เลยเหรอ 1504 01:15:56,920 --> 01:15:58,720 - ผมไม่อยาก... - ผมคงช่วยอะไรไม่ได้ 1505 01:15:58,830 --> 01:16:00,520 ผมอยู่ที่บอมเบย์ อินเดีย 1506 01:16:01,160 --> 01:16:03,290 ก็ไม่ต้องมาด้วยตัวเอง แต่ผมไม่อยาก 1507 01:16:03,760 --> 01:16:05,660 ให้มันโด่อีกแล้ว 1508 01:16:06,570 --> 01:16:09,970 - คุณไปเล่นจ้ำจี้สิ - เหรอ 1509 01:16:10,800 --> 01:16:14,500 นั่นก็อย่างหนึ่งที่คนทั่วไปทำ เวลามันโด่ 1510 01:16:14,610 --> 01:16:17,100 แต่ผมทำแบบนั้นไม่ได้ ผมไม่มีเซ็กส์ 1511 01:16:17,210 --> 01:16:19,540 งั้นก็ต้องช่วยตัวเอง 1512 01:16:19,610 --> 01:16:21,240 ผมไม่อยากช่วยตัวเอง 1513 01:16:21,450 --> 01:16:24,380 ถ้าอยากให้มันหายโด่ ก็ลองจุดไม้ขีด 1514 01:16:24,450 --> 01:16:28,620 ดับไฟซะ แล้วจี้มันลงที่ข้อมือ 1515 01:16:29,390 --> 01:16:31,220 สมองก็จะหันไปสนใจเรื่องอื่น 1516 01:16:31,360 --> 01:16:33,850 - คงหายโด่ - จริงเหรอ ได้ผลเหรอ 1517 01:16:34,090 --> 01:16:36,790 เอานิ้วดีดไข่ 1518 01:16:36,900 --> 01:16:38,260 จนเจ็บ 1519 01:16:38,400 --> 01:16:40,390 - ก็หายโด่ได้ - ตกลง งั้นก็ได้ 1520 01:16:40,570 --> 01:16:42,040 อาจฟังดูน่ากลัวหน่อย 1521 01:16:42,140 --> 01:16:44,330 มันเป็นวิธี ที่เราใช้กันในอินเดีย 1522 01:16:44,440 --> 01:16:47,640 เอาล่ะ คำแนะนำดีๆ ทั้งนั้นเลย ขอบคุณมากนะ 1523 01:16:47,940 --> 01:16:49,810 ขอบคุณที่ใช้บริการครับ 1524 01:16:50,310 --> 01:16:52,450 เอ๊ย ไม่ คุณยังไม่ได้ใช้บริการนี่... 1525 01:16:52,450 --> 01:16:55,680 ยัง คงยังไม่ต้องใช้ยาคุณตอนนี้ ขอบคุณนะ 1526 01:17:24,460 --> 01:17:27,160 ต๊ายแอนดี้ คุณนี่ขายเก่งซะมัด 1527 01:17:27,230 --> 01:17:29,560 - ขอบคุณครับ - ช่างรู้งานจริงๆ เลย 1528 01:17:29,630 --> 01:17:31,290 - ขอบคุณ - ยอดขายคุณดีมากๆ 1529 01:17:31,370 --> 01:17:32,360 ขอบคุณ 1530 01:17:32,440 --> 01:17:34,340 ชั้นจะบรรจุคุณเป็นเซล แบบเต็มเวลาไปเลย 1531 01:17:34,400 --> 01:17:35,390 - จริงเหรอ - จริง 1532 01:17:35,540 --> 01:17:36,560 ว้าว ตกลงครับ 1533 01:17:36,570 --> 01:17:38,670 เราจะหาเสื้อเชิ้ตฟ้า กับเน็คไทให้ 1534 01:17:38,810 --> 01:17:39,830 เยี่ยมเลย ขอบคุณนะ 1535 01:17:39,910 --> 01:17:42,740 ชั้นลองคิดๆ เรื่องปัญหาของคุณ 1536 01:17:42,810 --> 01:17:44,910 คิดว่าชั้นอาจมีทางออกให้นะ 1537 01:17:46,080 --> 01:17:49,180 เคยได้ยินคำว่า "เพื่อนพ้องท้องชนกัน" ไหม 1538 01:17:51,090 --> 01:17:52,180 อะไรนะ 1539 01:17:52,260 --> 01:17:54,720 เป็นเพื่อนแบบพิเศษ 1540 01:17:55,660 --> 01:17:57,090 ที่เราเซ็กส์ด้วย 1541 01:17:57,890 --> 01:17:59,990 ผมไม่เคยได้ยิน 1542 01:18:00,060 --> 01:18:03,000 สมัยรุ่นๆ ชั้นโตเป็นสาวไวมาก 1543 01:18:03,630 --> 01:18:06,690 อายุ 14 ก็หุ่นอย่างที่คุณเห็นเนี่ย 1544 01:18:06,770 --> 01:18:09,830 - พอนึกภาพออกไหม - ผมไม่อยากนึก ไม่ละ 1545 01:18:10,440 --> 01:18:13,500 ไม่อยากคุยหรอกว่า หนุ่มๆ ติดชั้นตรึม 1546 01:18:13,610 --> 01:18:14,740 อยู่แล้ว 1547 01:18:14,910 --> 01:18:18,870 โดยเฉพาะคนสวนชาวกัวเตมาลา ชื่อฮาเวียร์ 1548 01:18:19,080 --> 01:18:20,210 เหรอ 1549 01:18:20,520 --> 01:18:22,250 รู้ไหมฮาเวียร์ 1550 01:18:23,120 --> 01:18:27,890 ก่อนที่เขาจะเมคเลิฟแบบเร่าร้อน ทว่านุ่มนวลกับชั้นครั้งแรกน่ะ 1551 01:18:29,260 --> 01:18:33,250 เขาขับกล่อมชั้นด้วยเพลงรัก อันเก่าแก่และหวานซึ้ง 1552 01:18:33,330 --> 01:18:34,990 จริงเหรอ นั่น 1553 01:18:35,500 --> 01:18:37,590 ฟังดูเพราะมาก 1554 01:19:05,360 --> 01:19:06,420 โอเค 1555 01:19:07,830 --> 01:19:09,060 พระเจ้า 1556 01:19:09,530 --> 01:19:11,730 - เรากลับไปทำงานเหอะ - ใช่ 1557 01:19:11,800 --> 01:19:14,130 - ผมกลับไปทำงานดีกว่า - จริงด้วย 1558 01:19:14,200 --> 01:19:16,040 - โอเค - เอาหล่ะ 1559 01:19:16,140 --> 01:19:17,940 ลองเก็บไปคิดละกันแอนดี้ 1560 01:19:18,010 --> 01:19:20,200 - แน่นอน ขอบคุณครับ - โอเค 1561 01:19:25,050 --> 01:19:28,020 เดทกับทริชเป็นไงบ้าง 1562 01:19:28,120 --> 01:19:30,250 - หายนะชัดๆ - เหรอ 1563 01:19:30,320 --> 01:19:33,120 ฉันไม่เคยขายหน้าขนาดนั้น มาก่อนในชีวิต 1564 01:19:33,520 --> 01:19:35,550 ฉันใช้ถุงยางไม่เป็น 1565 01:19:35,630 --> 01:19:38,030 ถุงยางอันนึง ระเบิดใส่ไอ้นั่นฉัน 1566 01:19:38,760 --> 01:19:40,530 แล้วลูกเธอก็พรวดเข้ามา 1567 01:19:40,560 --> 01:19:41,620 เดี๋ยวก่อน 1568 01:19:41,700 --> 01:19:43,100 เธอซ่อนลูกไม่ให้นายเจอเหรอ 1569 01:19:43,170 --> 01:19:44,460 นั่นไม่เท่าไหร่ แต่จากนั้น 1570 01:19:44,530 --> 01:19:46,870 มันก็ไม่ราบรื่นซะแล้ว 1571 01:19:46,940 --> 01:19:49,130 นายไม่อยากเจอฉากเครียด ประเภทพ่อจริงปะทะพ่อเลี้ยงแน่ 1572 01:19:49,210 --> 01:19:50,430 เรื่องนี้นายต้องเชื่อฉันนะ 1573 01:19:50,510 --> 01:19:52,570 ใครจะรู้เขาอาจอยู่ในคุก 1574 01:19:52,680 --> 01:19:54,010 พวกนายอยู่ด้วยกัน 1575 01:19:54,110 --> 01:19:57,080 จากนั้น ทุกวันที่ 1 กับ 15 จะเป็นนาย 1576 01:19:57,150 --> 01:19:58,340 ที่ไปรับเงินช่วยเหลือจากรัฐ 1577 01:19:58,450 --> 01:20:00,510 เกิดเขามีลูกน้องอยู่นอกคุก 1578 01:20:00,620 --> 01:20:01,710 คอยสะกดรอยนายอยู่ล่ะ 1579 01:20:01,780 --> 01:20:03,690 เข้าใจไหมที่พูดเนี่ย ใช้หัวหน่อยสิเพื่อน... 1580 01:20:03,750 --> 01:20:05,450 พูดเรื่องเปรตอะไรวะ 1581 01:20:05,520 --> 01:20:07,990 เอางี้สิ บอกเธอว่านายยังบริสุทธิ์ 1582 01:20:08,060 --> 01:20:10,190 ลองใจไปเลย 1583 01:20:10,260 --> 01:20:13,030 เอ้าลองพูดใส่ฉันสิ พูดสิ 1584 01:20:13,100 --> 01:20:14,890 - ผมยังบริสุทธิ์ - แจ๋ว 1585 01:20:15,400 --> 01:20:18,770 เข้าล็อกเลยเพราะนาย ยังไม่เคยแปดเปื้อนด้วยโรค 1586 01:20:20,000 --> 01:20:22,730 แล้วสมัยเนี้ยโรคแปลกๆ เพียบ 1587 01:20:23,470 --> 01:20:25,070 เกิดเธอหัวเราะเยาะล่ะ 1588 01:20:25,140 --> 01:20:27,340 ก็ชกสมองเธอซักเปรี้ยง 1589 01:20:27,440 --> 01:20:29,970 ไม่ชกหรอก เธอแสนจะน่ารัก 1590 01:20:30,080 --> 01:20:33,610 ฉันหมายถึงให้สมองเธอ รู้สึกเหมือนโดนชกน่ะ 1591 01:20:33,720 --> 01:20:36,710 เธอไม่เหมือนใคร เธอคือคนที่ฉัน 1592 01:20:36,790 --> 01:20:38,120 รู้สึกผูกพันด้วย 1593 01:20:38,190 --> 01:20:41,450 ตอนนี้นายจะต้องแค่พยายาม เปิดซิงตัวเองซะก่อน 1594 01:20:41,520 --> 01:20:44,050 ก่อนที่อะไรๆ มันจะล้นออกทางหู 1595 01:20:44,130 --> 01:20:45,290 ฉันจะบอกเธอแน่ 1596 01:20:45,360 --> 01:20:47,190 - สมควรอย่างยิ่ง - ฉันจะบอก 1597 01:20:47,260 --> 01:20:49,460 ฉันเคยดูเรื่อง ไลเออร์ ไลเออร์ 1598 01:20:49,530 --> 01:20:51,930 ซึ่งสื่อให้รู้ว่าเราไม่ควรโกหก 1599 01:20:52,070 --> 01:20:53,970 เป็นหนังที่เจ๋งมาก 1600 01:20:54,040 --> 01:20:55,470 - นั่นคือเรื่องที่ถูกต้อง - ใช่ 1601 01:20:56,270 --> 01:21:00,230 จริงเหรอ เพื่อนๆ คุณก็อยาก เซ็กส์กับหนุ่มบริสุทธิ์เหรอ 1602 01:21:00,980 --> 01:21:04,540 ตลกนะ ไม่ยักรู้ว่าพวกคุณ พวกผู้หญิงจะคุยเรื่องนี้ 1603 01:21:05,280 --> 01:21:08,480 ผมว่าครั้งแรกของผมคงเป็น ครั้งเด็ดสุดสำหรับคุณเหมือนกัน 1604 01:21:09,120 --> 01:21:10,520 ผมก็ว่าอยู่แล้ว รู้ไหม 1605 01:21:10,590 --> 01:21:13,650 ผมรู้ว่าคุณคงทำท่าแบบนี้ 1606 01:21:13,920 --> 01:21:18,380 และคุณจะนำผมผ่านพ้นการมีเซ็กส์ ครั้งแรกไปได้ 1607 01:21:18,700 --> 01:21:23,100 ด้วยความเห็นอกเห็นใจและอาทร เช่นที่คนๆ นึง 1608 01:21:23,530 --> 01:21:25,130 จะมอบให้กับคู่ชีวิต 1609 01:21:25,130 --> 01:21:26,930 พระเจ้า ลำบากแน่เรา 1610 01:21:30,040 --> 01:21:31,230 เฮ้ แอนดี้ 1611 01:21:32,180 --> 01:21:33,580 คืนนี้ดู เซอไวเวอร์ ไหม 1612 01:21:33,680 --> 01:21:36,150 ไม่ ผมต้องไป ดินเนอร์กับคนๆ นึง 1613 01:21:36,180 --> 01:21:37,410 หวัดดี 1614 01:21:37,610 --> 01:21:38,600 และนี่คือเธอ 1615 01:21:38,720 --> 01:21:40,910 - ทริช นี่คือโจกับซาร่า - หวัดดี 1616 01:21:40,980 --> 01:21:42,180 - หวัดดี ทริช - สวัสดีค่ะ 1617 01:21:42,250 --> 01:21:43,740 อัดเทปให้ด้วย โอเค้ 1618 01:21:43,820 --> 01:21:45,520 - ย่อมได้ - ขอบคุณ 1619 01:21:45,690 --> 01:21:46,820 - ไปก่อนนะ - บาย 1620 01:21:46,960 --> 01:21:48,560 ราตรีสวัสดิ์นะ 1621 01:21:48,560 --> 01:21:50,960 เกลอฉันได้ฮึฮือแน่คืนนี้ 1622 01:21:51,030 --> 01:21:52,050 สุดยอด 1623 01:21:52,130 --> 01:21:54,650 คุณก็น่าจะฮึฮือ กับชั้นเหมือนกันนะ 1624 01:21:54,930 --> 01:21:56,800 แม่คนนี้ฟิตอะไรนักหนาหว่า 1625 01:21:56,870 --> 01:21:58,130 เวทนากันมั่งซี้ 1626 01:22:04,470 --> 01:22:06,170 ชั้นเสียใจจริงๆ กับเรื่องคืนก่อน 1627 01:22:06,240 --> 01:22:07,230 เปล่า ผมสิเสียใจ 1628 01:22:07,340 --> 01:22:09,010 - พระเจ้า - ผมผิดเอง 1629 01:22:09,110 --> 01:22:10,100 ไม่ อะไร 1630 01:22:10,810 --> 01:22:13,510 ผมมีเรื่องอยากบอกคุณ 1631 01:22:14,420 --> 01:22:16,350 มันค่อนข้างพูดยากหน่อย 1632 01:22:17,490 --> 01:22:18,480 แต่ 1633 01:22:19,060 --> 01:22:22,080 คือมีบางอย่าง 1634 01:22:22,490 --> 01:22:24,860 เกี่ยวกับตัวผมที่ 1635 01:22:25,290 --> 01:22:28,290 ขอโทษนะ ชั้นต้องขอสารภาพ ให้หายหนักอก 1636 01:22:28,360 --> 01:22:31,030 ชั้นเสียใจ ที่ไม่บอกคุณว่าชั้นมีลูก 1637 01:22:31,770 --> 01:22:33,600 ใช่ มันยังไงกัน 1638 01:22:33,670 --> 01:22:36,040 ผมอึ้งไปเลย 1639 01:22:38,940 --> 01:22:40,880 ที่จริงคุณควรจะบอกผม... 1640 01:22:40,940 --> 01:22:41,910 ชั้นรู้ 1641 01:22:42,010 --> 01:22:44,070 แค่คุณมีลูกผมเหรอจะกังวลใช่ไหม 1642 01:22:44,580 --> 01:22:46,240 คือชั้นมี 2 คน 1643 01:22:47,120 --> 01:22:49,520 ว้าว โอเค อายุเท่าไหร่มั่ง 1644 01:22:50,520 --> 01:22:51,580 6 1645 01:22:52,320 --> 01:22:53,550 16 1646 01:22:54,120 --> 01:22:55,490 แล้วก็ 21 1647 01:22:56,260 --> 01:22:57,590 42 1648 01:22:58,490 --> 01:23:00,430 56 ตกลงมีกี่คนแน่ 1649 01:23:00,630 --> 01:23:02,370 - 3 คน - ก็ได้ 3 ก็ 3 1650 01:23:02,370 --> 01:23:04,360 และคนนึงมีลูกแล้ว 1651 01:23:04,430 --> 01:23:05,730 อายุขวบนึง 1652 01:23:06,070 --> 01:23:07,800 เฉียบ เจ๋งมาก 1653 01:23:09,810 --> 01:23:13,300 - ผมดีใจที่เราคุยเปิดอกกัน - ชั้นก็ดีใจ 1654 01:23:17,710 --> 01:23:19,580 ฟังนะแอนดี้ชั้นไม่ได้อยากไสส่ง 1655 01:23:19,650 --> 01:23:22,620 ให้คุณตาเหลือก รีบชิ่งรึอะไร แต่ 1656 01:23:22,720 --> 01:23:27,420 ชั้นรู้สึกจริงๆ ว่า ถ้าเราตัดสินใจจะเดทกันอีก 1657 01:23:29,590 --> 01:23:32,820 เราก็ควรเพลาๆ เรื่องนั้นไว้ซักระยะ 1658 01:23:34,700 --> 01:23:37,000 เป็นความคิดที่เยี่ยม 1659 01:23:37,800 --> 01:23:39,270 ไหงผมไม่ทันคิดนะ 1660 01:23:39,340 --> 01:23:40,560 - จริงเหรอ - แน่นอน 1661 01:23:40,640 --> 01:23:43,940 - ไม่มีเซ็กส์ - ไม่ มีทำไม 1662 01:23:44,010 --> 01:23:45,800 เพราะอะไรรู้ไหม 1663 01:23:46,010 --> 01:23:47,170 เพราะผมเจอมากับตัวว่า 1664 01:23:47,240 --> 01:23:49,910 เซ็กส์สามารถทำให้ หลายอย่างยุ่งเหยิง 1665 01:23:50,010 --> 01:23:53,040 เราควรแค่รู้จัก กันและกันให้มากขึ้น 1666 01:23:53,150 --> 01:23:54,140 ใช่ 1667 01:23:54,550 --> 01:23:56,520 ไม่นึกเลยว่าคุณจะเห็นด้วย 1668 01:23:56,620 --> 01:23:57,950 ผมเห็นด้วยเต็มที่ 1669 01:23:58,020 --> 01:24:01,010 นี่คือความคิดเห็นที่เยี่ยมมากๆ 1670 01:24:01,960 --> 01:24:03,050 พูดจริงๆ เหรอ 1671 01:24:03,130 --> 01:24:05,930 ดูหน้าผมสิ เห็นไหมจริงจังขนาดไหน 1672 01:24:06,260 --> 01:24:07,990 เห็นรูจมูกไหม 1673 01:24:08,030 --> 01:24:09,790 - เห็น - นี่ละซีเรียสละ 1674 01:24:10,070 --> 01:24:11,470 รึไม่ก็ยิ่งยัวะ 1675 01:24:11,930 --> 01:24:14,170 ผู้ชายส่วนใหญ่มักจะตอบ... 1676 01:24:14,240 --> 01:24:17,470 "ตกลง" ในตอนแรก แต่พอเดทถึงครั้งที่ 3 ก็จะ... 1677 01:24:17,540 --> 01:24:21,070 "ที่รัก ผมอยากแสดงออกถึง ความรู้สึกทางร่างกายจริงๆ นะ" 1678 01:24:21,180 --> 01:24:23,540 - แล้วก็อะไรแบบนั้น - เฮ้ที่รัก 1679 01:24:23,680 --> 01:24:26,740 ทำไม 3 ไปเลย 10 เดท 1680 01:24:28,580 --> 01:24:29,880 รึ 15 ดี 1681 01:24:29,990 --> 01:24:33,720 15 เหรอ ลืมมันซะ เอ้า 20 1682 01:24:33,960 --> 01:24:36,020 - โอเค 20 ครั้ง - 20 ครั้ง 1683 01:24:36,460 --> 01:24:38,660 - ก็ได้ - เข้าท่าดีมาก 1684 01:24:39,060 --> 01:24:40,430 มันคงอึดอัดแย่ 1685 01:24:42,400 --> 01:24:44,330 ไม่หนักอย่างที่คุณคิดหรอก 1686 01:24:46,300 --> 01:24:48,200 เราจะคุ้นเคยกันได้ด้วยวิธีนี้ 1687 01:24:48,270 --> 01:24:49,260 ใช่ 1688 01:24:49,710 --> 01:24:52,270 - นี่ใช่ไหมครั้งแรก - ไม่ คราวหน้า 1689 01:24:58,250 --> 01:25:00,180 เข้าได้ไหมคะ รึกำลังดู๋ดี๋กันอยู่ 1690 01:25:00,250 --> 01:25:01,910 เข้ามาเถอะ 1691 01:25:04,390 --> 01:25:05,410 เยี่ยม 1692 01:25:05,490 --> 01:25:07,150 ถูกจังหวะจ้ะ 1693 01:25:07,490 --> 01:25:09,190 - ใช่ - คุณจำมาร์ล่าได้นะ 1694 01:25:09,260 --> 01:25:12,190 - เจอกันแล้ว - และนี่กระต่ายน้อยของชั้น 1695 01:25:12,260 --> 01:25:13,700 - จูเลีย - หวัดดี 1696 01:25:13,760 --> 01:25:16,130 - นี่แอนดี้จ้ะ - จูเลีย สบายดีรึเปล่า 1697 01:25:17,070 --> 01:25:20,630 รู้อะไรไหม ไม่ทราบว่าหนู ชอบมายากลรึเปล่า 1698 01:25:21,100 --> 01:25:23,600 - ชอบค่ะ - น่าจะชอบนะฉันว่า 1699 01:25:23,670 --> 01:25:25,160 เพราะฉันเห็นอะไรแว้บๆ 1700 01:25:25,240 --> 01:25:27,840 ตรงหลังใบหูเธอ 1701 01:25:27,940 --> 01:25:30,380 มาร์ล่า เห็นอะไรแว้บๆ ไหม 1702 01:25:30,450 --> 01:25:31,910 เช็คหน่อยนะ 1703 01:25:32,010 --> 01:25:34,310 ขอดูหลังใบหูได้ไหม 1704 01:25:34,550 --> 01:25:36,040 เงินเหรียญเบ้อเริ่ม 1705 01:25:37,350 --> 01:25:40,020 - มหัศจรรย์จัง - ใช่แล้ว 1706 01:25:40,090 --> 01:25:42,180 มีอย่างอื่นหลังใบหูเธออีก 1707 01:25:42,290 --> 01:25:44,950 ไม่ใช่หลังละ แต่เป็นหูเธอเลย ใบหูของเธอ 1708 01:25:44,990 --> 01:25:45,980 แคว่ก! 1709 01:25:46,060 --> 01:25:49,520 นี่ไงหูเธอ 1710 01:25:49,600 --> 01:25:50,900 ฉันฉีกมันออก 1711 01:25:51,070 --> 01:25:52,570 - ยี้! - แขยงเนอะ 1712 01:25:52,570 --> 01:25:55,560 เดี๋ยว แปลว่า 1713 01:25:55,740 --> 01:25:58,940 คุณเที่ยวเดินเพ่นพ่านทั้งวัน โดยพกใบหูใส่กระเป๋าไว้เหรอ 1714 01:25:59,610 --> 01:26:01,310 ใช่ เกือบๆ ทั้งวัน 1715 01:26:02,040 --> 01:26:03,550 จะให้ฉันไปเล่นให้เพื่อนๆ เธอ 1716 01:26:03,550 --> 01:26:05,520 ที่ ร.ร. ดูก็ได้นะ 1717 01:26:05,580 --> 01:26:07,410 ผมควรกลับซะที 1718 01:26:07,480 --> 01:26:08,820 - อ้าวเหรอ - ใช่ 1719 01:26:08,890 --> 01:26:10,790 งั้นชั้นจะขับไปส่งคุณ 1720 01:26:10,850 --> 01:26:12,080 ควรจะ 1721 01:26:12,150 --> 01:26:14,390 เพราะคุณไม่มีรถ 1722 01:26:14,460 --> 01:26:16,020 ใช่ ไม่มี 1723 01:26:16,090 --> 01:26:18,820 สรุปคือเขาไม่มีรถ และเขาเล่นกลเก่ง 1724 01:26:19,060 --> 01:26:20,120 สุดยอด 1725 01:26:20,330 --> 01:26:22,920 และฉันชินกับคำพูดแดกดันพอดู 1726 01:26:23,000 --> 01:26:25,060 เพราะฉะนั้นฉันเดาใจเธอออกแน่ 1727 01:26:27,940 --> 01:26:29,530 พ่อ 1728 01:26:30,140 --> 01:26:33,510 ผมไม่รู้ว่าจะรักยังไง 1729 01:26:34,340 --> 01:26:36,710 พ่อไม่เคย 1730 01:26:37,410 --> 01:26:39,970 สอนผม 1731 01:26:43,450 --> 01:26:45,320 - หวัดดี - เฮ้ แคล 1732 01:26:45,420 --> 01:26:47,650 - เฮ้ - เพิ่งกลับจากไปเดทมา 1733 01:26:47,660 --> 01:26:49,750 บอกไปรึยังว่านายยังบริสุทธิ์ 1734 01:26:50,130 --> 01:26:52,250 เปล่า ฉันยังไม่ทันได้เอ่ย 1735 01:26:52,330 --> 01:26:54,520 กำลังโจ๊ะพรึมๆ อยู่รึเปล่า 1736 01:26:54,730 --> 01:26:56,890 เปล่า เธอวิเศษเหลือเชื่อ 1737 01:26:57,230 --> 01:26:59,530 เธอไม่กดดันฉันเลย 1738 01:26:59,600 --> 01:27:02,600 อ้อแล้วเธอน่ะลูก 3 1739 01:27:02,670 --> 01:27:04,660 และลูกเธอคนนึงมีลูกแล้ว 1740 01:27:06,940 --> 01:27:08,170 เป็นไรรึเปล่า 1741 01:27:08,640 --> 01:27:12,910 เมื่อกี๊นายว่าเธอลูก 3 และ 1 ในนั้นมีลูกแล้วงั้นใช่ไหม 1742 01:27:12,980 --> 01:27:15,420 - ใช่แล้ว - เธอก็เป็นยายแล้วสิ 1743 01:27:15,580 --> 01:27:16,610 ไม่ 1744 01:27:16,690 --> 01:27:18,450 ฉันไม่ใช่หมอรึอะไรนะ... 1745 01:27:18,520 --> 01:27:20,680 แต่เธอน่ะเป็นยายคนแล้ว 1746 01:27:21,520 --> 01:27:23,120 โอเค ช่างมันเหอะ 1747 01:27:23,190 --> 01:27:24,590 เป็นยายที่ฮ็อทสุด ที่ฉันเคยเห็นมา 1748 01:27:24,660 --> 01:27:26,090 เป็นยายที่ร้อนแรง 1749 01:27:26,160 --> 01:27:28,890 ใช่ ยายฉันหน้าหยั่งกะ แจ็ค พาแล้นซ์ 1750 01:27:28,970 --> 01:27:29,990 เธอไม่เหมือนแจ็ค พาแล้นซ์ 1751 01:27:30,130 --> 01:27:31,830 ถ้าแจ็ค พาแล้นซ์ดูเหมือนเธอ 1752 01:27:31,830 --> 01:27:33,800 ฉันคงอยากทิ่มแจ็ต พาแล้นซ์แน่ 1753 01:27:33,870 --> 01:27:35,130 ฉันก็เหมือนกัน 1754 01:27:35,470 --> 01:27:36,600 เป็นยายที่ฮ็อทจริงๆ 1755 01:27:36,670 --> 01:27:38,540 ล่อยายเล้ย 1756 01:27:38,610 --> 01:27:41,600 จับโซ้ยบนโซฟาที่ยังหุ้ม พลาสติคกันฝุ่นอยู่นั่นแหละ 1757 01:27:42,480 --> 01:27:44,240 จับโซ้ยระหว่างที่เธอดู เมอร์เดอร์, ชี โร๊ท 1758 01:27:44,310 --> 01:27:45,870 เธอคงคิดว่า มันกระตุ้นอารมณ์น่าดู 1759 01:27:45,980 --> 01:27:47,210 อะไรก็เหอะนะ 1760 01:27:47,280 --> 01:27:51,050 จับโซ้ยแล้วให้เธอส่งเงิน 12 เหรียญ มาให้นายในวันเกิด 1761 01:27:51,450 --> 01:27:53,720 ฉันกำลังคั่วคุณยายยังแจ๋ว 1762 01:27:55,410 --> 01:27:56,880 ต้องการอะไรครับ 1763 01:27:56,940 --> 01:27:58,670 คำนวณตัวเลขยอดขายออกมาแล้ว 1764 01:27:58,740 --> 01:28:02,440 คุณคือเซลที่เฉียบสุดของเรา 1765 01:28:02,850 --> 01:28:05,220 ชั้นเลยจะเลื่อน ให้คุณเป็น ผจก. แผนก 1766 01:28:05,550 --> 01:28:07,380 นี่มันไร้สาระสิ้นดี! 1767 01:28:07,450 --> 01:28:09,420 ไอ้เจ้าเล่ห์เอ๊ย! ไอ้สอพลอ! 1768 01:28:11,860 --> 01:28:13,520 ขอบคุณครับ 1769 01:28:13,830 --> 01:28:17,520 - ได้ข่าวว่าคุณมีแฟน - ใช่ ผมควงคนบางคนอยู่ 1770 01:28:18,000 --> 01:28:20,630 - ดีใจด้วยนะ - ขอบคุณ เธอเยี่ยมมาก 1771 01:28:20,870 --> 01:28:22,660 คุณยังบริสุทธิ์อยู่รึเปล่า 1772 01:28:23,640 --> 01:28:24,970 ผมไม่อยากคุย 1773 01:28:25,040 --> 01:28:26,940 - เรื่องชีวิตส่วนตัวผม - คุณยังบริสุทธิ์ 1774 01:28:27,010 --> 01:28:28,440 - ใช่ - ก็ว่างั้น 1775 01:28:29,840 --> 01:28:31,640 ชั้นแง้มประตูทิ้งไว้เสมอนะ 1776 01:28:32,080 --> 01:28:33,880 - ถ้าจะคุย - เยี่ยม 1777 01:28:35,380 --> 01:28:36,780 เยี่ยม ขอบคุณครับ 1778 01:28:37,220 --> 01:28:39,190 ชั้นระวังอย่างยิ่งด้วย 1779 01:28:41,990 --> 01:28:44,420 แต่ชั้นจะหลอนคุณในความฝัน 1780 01:28:46,460 --> 01:28:47,830 - โอเค - ว้าว 1781 01:28:56,320 --> 01:29:00,380 - แล้วใครจะมาแทนผม - แคลจะแทนคุณ 1782 01:29:00,460 --> 01:29:02,290 ตอนนี้เขากำลังสัมภาษณ์คน 1783 01:29:02,360 --> 01:29:03,660 ที่จะมาแทนเขาอยู่ 1784 01:29:03,730 --> 01:29:05,750 เคยทำงานเกี่ยวกับ เครื่องไฟฟ้ามาไหม 1785 01:29:05,830 --> 01:29:07,130 - ไม่ - ไม่เหรอ 1786 01:29:07,230 --> 01:29:10,430 แต่ที่บ้านมีเครื่องไฟฟ้าเพียบ 1787 01:29:11,470 --> 01:29:15,430 เพอร์เฟ็คท์ ตรงกับงานเป๊ะ คุณสมบัติคุณเพียบพร้อม 1788 01:29:16,070 --> 01:29:18,010 ยิ่งกว่าพวกโหลยโท่ยแถวนี้ 1789 01:29:19,140 --> 01:29:21,800 - ผมทำให้ได้... - เรื่องสุดท้าย 1790 01:29:21,940 --> 01:29:23,940 อยากให้ช่วยยืดอายุรับประกัน 1791 01:29:24,010 --> 01:29:26,350 ให้ยาวอีกหน่อย โดย "ร้านเป็นคนจ่าย" 1792 01:29:28,320 --> 01:29:29,620 นั่นผมทำให้ไม่ได้ 1793 01:29:29,690 --> 01:29:32,380 อย่าเอาแต่เป็นลูกกะโล่ชี้ ผิวดำด้วยกันหยวนๆ น่า 1794 01:29:32,460 --> 01:29:34,520 เดี๋ยว ผมไม่ใช่ลูกกะโล่ของใคร 1795 01:29:35,490 --> 01:29:38,260 ใช่ชัวร์ ก็เนคไทนายมันฟ้องอยู่ ไอ้มืดที่ไหนเชยแบบนายมั่งวะ 1796 01:29:38,460 --> 01:29:39,960 ชักตีเสมอมากไปแล้ว 1797 01:29:39,960 --> 01:29:43,460 เตือนก็แล้ว คุยกันฉันท์มิตรดีไหม 1798 01:29:43,470 --> 01:29:44,830 เอาล่ะ งั้นฟังให้ดีนะ 1799 01:29:44,900 --> 01:29:46,990 นายพ่นสำบัดสำนวน ใส่ฉันเป็นกระบุง 1800 01:29:47,070 --> 01:29:48,770 ในเมื่อฉันไม่เข้าใจเพราะฉะนั้น 1801 01:29:48,840 --> 01:29:50,310 ฉันถือว่านายด่าฉัน 1802 01:29:50,370 --> 01:29:52,740 ระวังปากมั่ง แล้วก็ช่วยกันขายน่า 1803 01:29:52,840 --> 01:29:55,510 เอาละไอ้มืดตัวจริงมาแล้ว 1804 01:29:55,610 --> 01:29:58,450 อยากเจอไอ้มืดตัวจริงใช่ไหม นี่โว้ยเห็นยัง 1805 01:29:58,610 --> 01:30:01,910 พยากรณ์วันนี้ มืดหม่น และอึมครึม อาจมีการยิงกันตาย 1806 01:30:01,980 --> 01:30:03,710 - จะไปมั้ย - ถอยไปดีกว่า 1807 01:30:03,820 --> 01:30:04,980 ไปเลยไอ้มืด 1808 01:30:05,790 --> 01:30:07,050 ทำไงดี 1809 01:30:07,660 --> 01:30:10,630 จะทำยังไงล่ะ ท่านผู้จัดการ 1810 01:30:11,830 --> 01:30:13,060 จัดการเลย ไอ้เสือ 1811 01:30:13,130 --> 01:30:14,220 แบบนี้ไม่สวยน่า 1812 01:30:14,300 --> 01:30:16,160 - แล้วจะเอายังไง ไอ้ตุ๊งติ๊ง - เอายังงี้ละกัน 1813 01:30:16,330 --> 01:30:18,730 ฉันรู้จักลูก้า เพอร์รี่ ที่คุมซอย 20-25 1814 01:30:18,730 --> 01:30:20,570 เคยได้ยินแก็งค์ชื่อ โรลลิ่ง 20 มั้ยล่ะ ไอ้มืด 1815 01:30:20,700 --> 01:30:23,200 ตั้งแต่ฉันอายุ 16 ฉันก็พูดว่า "น้ำตาล" 1816 01:30:23,210 --> 01:30:24,610 เข้าใจไหม ไอ้มืด "ซ้อน" 1817 01:30:24,670 --> 01:30:26,040 เราอัดคนแคระเข้าตูดไปแล้ว 1818 01:30:26,140 --> 01:30:27,800 คนแคระตรงนี้ คงไม่ต้องรอโต 1819 01:30:27,910 --> 01:30:29,780 ไปยัดลูกปืนเข้าหน้าใครหรอก! 1820 01:30:29,850 --> 01:30:32,110 - เอาน่าไอ้มืด ถอยไป - นี่ 1821 01:30:32,180 --> 01:30:33,580 ยินดีต้อนรับ สู่ร้านสมาร์ทเทคครับ 1822 01:30:33,650 --> 01:30:35,170 - นี่เด็กนายเหรอ - ให้ผมช่วยอะไรไหม 1823 01:30:35,320 --> 01:30:36,880 ใช่แล้ว เราจะอัดแกให้เละเลย! 1824 01:30:37,020 --> 01:30:38,990 - จะให้ผมช่วยอะไรครับ - อะไรว่ะ 1825 01:30:38,990 --> 01:30:41,180 มันไม่ต้องการให้ใครช่วยหรอก มีคนดูแลแล้วนี่ 1826 01:30:41,260 --> 01:30:44,230 ฉันคอยดูแลอยู่ สมองช้าไปนิด แต่ตอนนี้เข้าใจแล้ว 1827 01:30:44,290 --> 01:30:46,890 มันคิดว่าจะมาเบ่งที่นี่ได้ 1828 01:30:46,960 --> 01:30:49,560 แต่ตอนนี้เข้าใจแล้วว่า เจย์คุมสมาร์ทเทค 1829 01:30:49,630 --> 01:30:52,400 ฉันคุมที่นี่ ตอนนี้มันเข้าใจแล้ว 1830 01:30:54,000 --> 01:30:55,060 นี่เด็กนายเหรอ 1831 01:30:55,140 --> 01:30:57,660 ใช่ เด็กฉัน เราเป็นตัวแทนสมาร์ทเทค 1832 01:30:57,740 --> 01:30:59,170 นายเพิ่งซวยไปกับมันแล้ว 1833 01:30:59,240 --> 01:31:01,800 ให้ฉันกลับไปก่อนเถอะ นายทั้งคู่จะโดนเละแน่ 1834 01:31:02,980 --> 01:31:04,110 ทั้งคู่เลยโว้ย 1835 01:31:04,210 --> 01:31:06,310 - ผมทำอะไร - ไม่สำคัญหรอกโว้ย! 1836 01:31:06,650 --> 01:31:11,020 - เล็งให้ดีล่ะ วิสลิส - อย่าทำแบบนี้น่า 1837 01:31:12,250 --> 01:31:14,250 เจย์ เกิดอะไรขึ้น 1838 01:31:16,060 --> 01:31:17,390 จิลเลิกกับฉัน 1839 01:31:17,730 --> 01:31:20,460 เสียใจด้วย เพราะอะไรเหรอ 1840 01:31:20,560 --> 01:31:22,500 ฉันกลับบ้านแบบเมานิดๆ 1841 01:31:22,570 --> 01:31:24,930 โดยที่ลืมถอดถุงยางทิ้งก่อน 1842 01:31:27,040 --> 01:31:30,300 เช้าตื่นมา ก็โดดเข้าไปอาบน้ำกะเธอ 1843 01:31:31,210 --> 01:31:33,200 ไม่รู้ฉันคิดยังไง 1844 01:31:33,280 --> 01:31:34,440 ไหงนอกใจเธอวะ 1845 01:31:34,540 --> 01:31:36,840 เพราะฉันขาดความมั่นใจ! มองไม่ออกเหรอ 1846 01:31:36,910 --> 01:31:39,310 ฉันรู้ๆ ทุกอย่างจะเรียบร้อย 1847 01:31:39,380 --> 01:31:41,510 - ฉันหนาว - ไม่เป็นไรหรอก เพื่อน 1848 01:31:41,580 --> 01:31:43,310 จริงๆ เพื่อนฉันเสียใจ 1849 01:31:43,520 --> 01:31:45,250 ฉันขอโทษนายด้วย 1850 01:31:45,320 --> 01:31:47,150 ความสัมพันธ์ ที่เปี่ยมด้วยความหมาย 1851 01:31:47,220 --> 01:31:49,450 เราต้องตัดคำว่าเซ็กส์ นายพูดถูก 1852 01:31:49,530 --> 01:31:50,720 ไม่เป็นไร 1853 01:31:50,790 --> 01:31:52,630 ฉันเสียใจ ฉันรักนาย 1854 01:31:52,700 --> 01:31:54,190 ฉันก็รักนาย 1855 01:31:55,400 --> 01:31:57,030 นายเป็นคนดี 1856 01:31:59,170 --> 01:32:01,600 รู้ไหมไหงฉันรู้พวกนายเป็นเกย์ 1857 01:32:01,670 --> 01:32:04,110 เล่นกอดกันกลมหยั่งงี้นี่เล่า 1858 01:32:04,170 --> 01:32:05,200 ไอ้ห่วย 1859 01:32:11,710 --> 01:32:12,770 ไชโย 1860 01:32:13,280 --> 01:32:15,250 อย่างน้อยก็ทำอาหารได้เนอะ แม่ 1861 01:32:19,050 --> 01:32:21,680 หนูชอบไอ้แมงมุม 1862 01:32:27,130 --> 01:32:30,160 นับถอยหลังครบ 20 เดท! 1863 01:32:30,230 --> 01:32:32,220 อย่าลืม! ไฟดับ วันพุธ เที่ยงคืนถึงตี 2 1864 01:32:34,970 --> 01:32:36,800 ขับตรงไปเรื่อยๆ 1865 01:33:05,900 --> 01:33:07,160 ผมไม่เจ็บ 1866 01:33:07,570 --> 01:33:08,870 ไม่มีใคร 1867 01:33:08,940 --> 01:33:11,070 ชั้นอยากรู้ทุกอย่าง เกี่ยวกับคุณ 1868 01:33:11,140 --> 01:33:12,200 ผมอยากเล่าเหมือนกัน 1869 01:33:12,410 --> 01:33:13,410 - จริงเหรอ - ใช่ 1870 01:33:13,410 --> 01:33:16,240 คุณอยากทำอะไร ฝันอะไรไว้มั่ง 1871 01:33:16,680 --> 01:33:20,050 คุณจะอยู่สมาร์ทเท็คไปตลอดชีวิต ไม่ได้หรอกนะ 1872 01:33:20,220 --> 01:33:22,310 ผมทำงานที่นั่นมานานมาก 1873 01:33:22,480 --> 01:33:26,180 และคิดจะเปิดร้านเองมาตลอด 1874 01:33:26,290 --> 01:33:27,350 - จริงเหรอ - จริงสิ 1875 01:33:27,420 --> 01:33:30,860 - ร้านประเภทไหน - อย่างร้านสเตอริโอ 1876 01:33:31,030 --> 01:33:33,390 แล้วไหงไม่เปิด 1877 01:33:33,430 --> 01:33:35,090 ผมมีเงินไม่พอ 1878 01:33:35,160 --> 01:33:36,630 แล้วของที่คุณสะสมไว้ล่ะ 1879 01:33:36,700 --> 01:33:38,930 ถ้าคุณขายของสะสมพวกนั้น คุณจะได้เงินเยอะทีเดียวนะ 1880 01:33:39,000 --> 01:33:42,840 ชั้นเพิ่งขายจีไอ โจ ไปในราคาพันนึง 1881 01:33:43,170 --> 01:33:44,660 - จริงเหรอ - คุณมีมั่งรึเปล่า 1882 01:33:44,740 --> 01:33:45,870 - มี - คุณมีเหรอ 1883 01:33:46,080 --> 01:33:47,100 มีอยู่ 47 ตัว 1884 01:33:47,110 --> 01:33:48,270 พูดเป็นเล่น 1885 01:33:48,380 --> 01:33:50,350 - จริง แม้แต่กล่องก็ของแท้ๆ - จริงๆ เหรอ 1886 01:33:50,450 --> 01:33:52,510 ชั้นช่วยคุณขายได้ทางอีเบย์ 1887 01:33:52,610 --> 01:33:55,710 ชั้นไม่คิดค่านายหน้าด้วย สาบานได้ 1888 01:33:55,780 --> 01:33:58,850 รับรองคุณได้เงินพอแน่ๆ 1889 01:34:00,360 --> 01:34:02,380 - ขายกันเถอะ - ขายกัน 1890 01:34:02,660 --> 01:34:03,920 แวน เฮลซิ่ง - สเตย์ พัฟ 1891 01:34:03,990 --> 01:34:05,360 มนุษย์หุ่นยนต์อะตอมมิค 1892 01:34:20,580 --> 01:34:21,740 มนุษย์น้ำ 1893 01:34:22,140 --> 01:34:23,200 ใส่ 1894 01:34:23,880 --> 01:34:25,250 ถุงมือนายซะ 1895 01:34:26,880 --> 01:34:28,780 เราจะส่งนายไป 1896 01:34:29,850 --> 01:34:32,790 ฟาร์มที่มีที่เยอะๆ 1897 01:34:32,860 --> 01:34:35,650 เพื่อให้นายกับ มนุษย์น้ำตัวอื่นๆ วิ่งเล่น 1898 01:34:36,760 --> 01:34:39,230 ในทุ่งน้ำกว้างใหญ่ 1899 01:34:49,510 --> 01:34:51,530 โชคดี ผู้พันสตีฟ ออสติน 1900 01:34:54,410 --> 01:34:56,350 นายไม่อยากไปใช่ไหม โอเค 1901 01:34:56,410 --> 01:34:58,280 สตีฟ ออสตินอยู่ต่อ 1902 01:35:02,230 --> 01:35:03,860 หวัดดีแคล หวัดดีเดวิด 1903 01:35:03,940 --> 01:35:07,430 - ขายเก่งนี่ - เธอชอบนายว่ะ 1904 01:35:07,870 --> 01:35:09,740 เสียดายที่ชั้นแขวนนวมแล้ว 1905 01:35:10,240 --> 01:35:13,270 มู้จ ฉันพยายามทำตารางเวลา ให้เป็นธรรม แต่มันยาก 1906 01:35:13,580 --> 01:35:16,950 ก็ได้ งั้นทำไม ฉันได้กะเช้าทุกครั้ง 1907 01:35:17,020 --> 01:35:20,110 เฮงซวย ไม่มีใครมาซื้อ เครื่องเสียงตอน 10 โมงหรอ 1908 01:35:20,190 --> 01:35:21,180 ฉันเข้าใจ 1909 01:35:21,250 --> 01:35:24,220 คนซื้อเครื่องเสียง ระหว่าง 6 โมงถึง 2 ทุ่ม 1910 01:35:25,290 --> 01:35:28,750 คนรวยไปทำงานก่อน แล้วถึงมาซื้อสเตอริโอ 1911 01:35:28,890 --> 01:35:31,590 - ก็จริง - ไม่ใช่หลังอาหารกลางวัน 1912 01:35:31,700 --> 01:35:33,000 ก็ได้ งั้นเราเอาแบบนี้ 1913 01:35:33,070 --> 01:35:35,560 ฉันจะเอาเวลาของเจย์ ให้นายสัก 2-3 กะ 1914 01:35:35,930 --> 01:35:38,600 แล้วฉันจะยกของฉันให้นายด้วย แบบนั้น 1915 01:35:38,640 --> 01:35:41,840 - ทุกคนก็จะได้เท่ากัน ดีมั้ย - ขอบใจแอนดี้ 1916 01:35:42,210 --> 01:35:44,870 - ไม่เป็นไร - นายเป็นคนดีนะ แอนดี้ 1917 01:35:47,280 --> 01:35:50,340 ว่าแต่ว่า นายมีเดทวันไหนล่ะ 1918 01:35:50,720 --> 01:35:53,240 คงวันที่ 17 มั้ง 1919 01:35:53,290 --> 01:35:56,050 แต่ไม่รู้จะเรียกว่า เดทได้รึเปล่า 1920 01:35:56,120 --> 01:35:59,680 อีก 3 วัน ก็หมายความว่า อีก 3 วัน นายจะได้เล่นจ้ำจี้ 1921 01:36:00,760 --> 01:36:02,960 ก็อาจจะ ฉันจะลองทำให้ห่างกันซักหน่อย 1922 01:36:03,060 --> 01:36:05,660 - ฉันจะภาวนาให้อุปกรณ์นาย - ขอบใจนะ 1923 01:36:05,930 --> 01:36:07,900 - ขอบใจ - ขอให้อุปกรณ์แข็งแรงนะ 1924 01:36:08,130 --> 01:36:10,760 ทริชรอสายอยู่แน่ะ น่าตกใจจริงๆ 1925 01:36:10,840 --> 01:36:12,670 - แฟนมีปัญหา - หวัดดี 1926 01:36:13,070 --> 01:36:15,200 หนูทำมาหมดทุกอย่าง ยกเว้นเซ็กส์! 1927 01:36:15,270 --> 01:36:17,830 หนูผู้หญิงนะ ยอมรับบ้างสิ! 1928 01:36:17,910 --> 01:36:20,000 แม่จะเริ่มพาแกกลับเข้าโบสถ์ละ 1929 01:36:20,080 --> 01:36:22,050 เราต้องเริ่มเข้าโบสถ์กันแล้ว 1930 01:36:22,110 --> 01:36:23,610 - หวัดดีครับ - รู้อะไรไหม 1931 01:36:23,680 --> 01:36:24,980 แกจะว่าไง 1932 01:36:25,050 --> 01:36:27,710 เหลือเชื่อ ขอบคุณสวรรค์ที่คุณมา 1933 01:36:27,790 --> 01:36:30,760 คุณพระช่วย มาร์ล่าขังตัวเองอยู่ในห้องน้ำ 1934 01:36:30,820 --> 01:36:31,810 เกิดอะไรขึ้นเหรอ 1935 01:36:31,890 --> 01:36:33,590 แกอยากไปฟังเรื่องคุมกำเนิด 1936 01:36:33,690 --> 01:36:35,790 ที่ศูนย์อนามัยครอบครัว แต่แกยังเด็กเกิน 1937 01:36:35,890 --> 01:36:39,090 หนูแค่อยากฮึฮือกะแฟนหนู! 1938 01:36:39,200 --> 01:36:40,460 อยากให้ผมพาเธอไปไหมล่ะ 1939 01:36:40,500 --> 01:36:42,590 - ไม่ฉันไม่อยาก - เอางั้นก็ได้ 1940 01:36:42,700 --> 01:36:46,070 ฉันอยากให้แกยั้งใจ ไว้จนกว่าจะเรียนจบ 1941 01:36:46,640 --> 01:36:47,970 "ยั้งใจเหรอ" 1942 01:36:48,040 --> 01:36:50,670 แม่ล่ะเคยยั้งบ้างไหม 1943 01:36:50,740 --> 01:36:54,200 ชั้นรู้ ถึงได้ไม่อยากให้แก พลาดเหมือนชั้นไง 1944 01:36:54,280 --> 01:36:57,270 อ้อพลาด งั้นหนู ก็คือความผิดพลาดสิ 1945 01:36:57,350 --> 01:37:01,290 แกไม่ใช่ พี่สาวแกต่างหากใช่ 1946 01:37:01,990 --> 01:37:03,480 พระเจ้า! พี่แกคนโต 1947 01:37:03,890 --> 01:37:06,720 เค้าไม่ได้ตั้งใจ คุณเข้าใจใช่ไหมคะ 1948 01:37:06,830 --> 01:37:09,320 แต่เพราะชั้นมัน... อยากหนีชั้นเต็มทีแล้วใช่ไหม 1949 01:37:09,430 --> 01:37:10,450 เปล่านี่ 1950 01:37:10,560 --> 01:37:13,400 แม่กะแฟนแม่ ยังเซ็กส์กันบ่อยๆ! 1951 01:37:13,470 --> 01:37:15,200 พระเจ้า! จะบ้าเหรอ 1952 01:37:15,270 --> 01:37:17,100 เราไม่เคยยุ่งกัน เรายุ่งกันรึเปล่า 1953 01:37:17,170 --> 01:37:18,500 เปล่า 1954 01:37:18,870 --> 01:37:20,670 ยุ่งแน่ๆ! 1955 01:37:20,670 --> 01:37:23,340 แม่โกหก! ทำไมต้องโกหกหนู 1956 01:37:23,410 --> 01:37:25,310 ทำไม 1957 01:37:28,010 --> 01:37:29,950 หลังจากคำว่า "โกหก" แล้ว ชั้นไม่ได้ยินอะไรอีกเลย 1958 01:37:30,150 --> 01:37:32,950 - เธอพูดอะไรหลัง "โกหก" นะ - เสียงเธอหยั่งกะกาน้ำตอนเดือด 1959 01:37:32,990 --> 01:37:34,890 งี่เง่า! 1960 01:37:37,120 --> 01:37:39,610 - บางทีผมควรพาเธอไป - อย่าดีกว่า 1961 01:37:39,730 --> 01:37:42,160 ข้อมูลนิดๆ หน่อยๆ มันไม่ทำให้ใครเจ็บปวดได้หรอก 1962 01:37:56,240 --> 01:37:57,300 เจ๋ง 1963 01:37:58,340 --> 01:37:59,400 ว้าว! 1964 01:38:01,880 --> 01:38:03,940 เอาไอ้นั่นสอดตรงไหนหว่า 1965 01:38:04,950 --> 01:38:06,250 บ้าฉิบ 1966 01:38:16,660 --> 01:38:18,960 นี่มัน 1967 01:38:19,030 --> 01:38:20,800 ไม่ใช่ลูกบิดรูบิคนี่หว่า 1968 01:38:22,730 --> 01:38:24,460 บ้าเอ๊ย 1969 01:38:26,240 --> 01:38:28,240 นี่เราต้องรออีกนานแค่ไหน 1970 01:38:28,240 --> 01:38:30,680 ไม่รู้สิ คงแป๊บเดียวแหละ 1971 01:38:31,180 --> 01:38:32,240 พวกคุณมา 1972 01:38:32,310 --> 01:38:34,710 เพราะสนใจความรู้ ในแง่การคุมกำเนิด 1973 01:38:34,780 --> 01:38:36,040 ใครมีคำถามไหม 1974 01:38:36,680 --> 01:38:38,980 นี่เรื่องเด็ด วันก่อนตอนผมกลับถึงบ้าน 1975 01:38:39,050 --> 01:38:42,020 เจอเขากับแฟน นัวเนียอยู่บนเตียงผม 1976 01:38:42,150 --> 01:38:45,090 ทำเรื่องต่างๆ ที่มันผิดกฎหมาย ของรัฐอลาบาม่า 1977 01:38:45,090 --> 01:38:48,390 กิจกรรมเซ็กส์ ซึ่งเมียผมไม่ยอมทำ 1978 01:38:48,960 --> 01:38:51,860 - ตรงไหนคือคำถาม - ทำไงเมียผมถึงจะยอมทำมั่ง 1979 01:38:51,860 --> 01:38:53,160 มีคำถามอื่นอีกไหม 1980 01:38:53,230 --> 01:38:56,570 ขอพูดง่ายๆ สั้นๆ ว่าลูกสาวผม 1981 01:38:57,100 --> 01:38:58,200 ซื่อบื้อ 1982 01:38:58,600 --> 01:39:00,640 อยากรู้ว่าทำไง จะหยุดรอบเดือนของแกได้ 1983 01:39:00,640 --> 01:39:02,900 หยุดรอบเดือนงั้นเหรอ 1984 01:39:02,970 --> 01:39:05,600 อาจจะซัก 2-3 ปี 1985 01:39:05,740 --> 01:39:07,980 ชั้นว่าไม่ใช่ความคิดที่ดีนัก 1986 01:39:07,980 --> 01:39:11,040 - มีใครมีคำถามอีกไหม - ผมมี 1987 01:39:11,120 --> 01:39:14,950 ผมคิดว่าบางคนที่นี่อาจด้อย ประสบการณ์ในเรื่องของเซ็กส์ 1988 01:39:15,620 --> 01:39:18,680 จริงรึเปล่าที่ถ้าไม่ใช้มัน แล้วจะหมดอารมณ์ 1989 01:39:19,160 --> 01:39:20,790 นั่นคำถามจริงๆ จังๆ รึเปล่า 1990 01:39:20,830 --> 01:39:22,420 - เปล่าหรอก - โอเค 1991 01:39:22,960 --> 01:39:26,560 มีเยอะกิจกรรมที่คุณสามารถทำได้ 1992 01:39:26,670 --> 01:39:29,500 โดยไม่มีเซ็กส์แต่ก็ยังสนุก และปลอดภัยด้วย 1993 01:39:29,570 --> 01:39:31,660 กิจกรรมแนวไหน 1994 01:39:31,740 --> 01:39:33,970 ผมว่าทุกคนคงอยากรู้ 1995 01:39:34,040 --> 01:39:38,600 แทนที่จะมีการล่วงล้ำภายใน ก็เปลี่ยนเป็นแค่ภายนอกซะ 1996 01:39:39,180 --> 01:39:41,310 ภายนอกเหรอ คืออะไร 1997 01:39:41,450 --> 01:39:42,810 ใช่ ยังไงเหรอ 1998 01:39:42,810 --> 01:39:46,950 ภายนอกคืออะไรก็ตาม ที่ไม่มีการสอดใส่ 1999 01:39:47,150 --> 01:39:49,140 ผมว่าสอดใส่เจ๋งกว่าเยอะ 2000 01:39:50,820 --> 01:39:52,120 เขาทำจริง 2001 01:39:52,460 --> 01:39:56,020 มีเยอะวิธีที่จะมีเซ็กส์ โดยไม่ต้องล่วงล้ำภายใน 2002 01:39:57,200 --> 01:40:00,600 อย่างเช่นใช้ร่างกายเสียดสี รึถูไถใต้ร่มผ้า 2003 01:40:00,670 --> 01:40:02,000 เธอทำแบบนั้นได้ 2004 01:40:02,070 --> 01:40:05,200 - สำเร็จความใคร่ - เล่นกับตัวเอง 2005 01:40:05,270 --> 01:40:07,300 - สามัคคีสำเร็จความใคร่ - เล่นกับเพื่อน 2006 01:40:07,510 --> 01:40:11,040 จูบแบบดูดดื่ม นวดคลายกระสันต์ 2007 01:40:11,040 --> 01:40:12,910 ฟังดูเข้าท่า 2008 01:40:12,980 --> 01:40:15,570 - เล่นเซ็กส์โดยใช้ปาก - เหมือนผมในคืนวันศุกร์เลย 2009 01:40:15,650 --> 01:40:17,510 หุบปากเซ็ธ เราเป็นยิวนะ 2010 01:40:17,580 --> 01:40:19,380 มีใครยังบริสุทธิ์อยู่ 2011 01:40:19,450 --> 01:40:22,420 แต่คิดจะมีเซ็กส์ เป็นครั้งแรกรึเปล่า 2012 01:40:24,990 --> 01:40:27,120 เธอยังเวอร์จิ้นอยู่สิท่า 2013 01:40:29,590 --> 01:40:32,460 - จัดให้ได้นะ - เออแก "จัดได้" 2014 01:40:32,530 --> 01:40:35,500 นึกว่าผมทรงแอฟโรแนวยิว ของแกมันเท่จัดรึไง 2015 01:40:35,570 --> 01:40:38,800 พวกเราไม่พูดว่า "จัดให้" เซ็ธ 2016 01:40:38,940 --> 01:40:41,340 ผมก็ยังบริสุทธิ์ 2017 01:40:43,280 --> 01:40:44,400 นั่น... 2018 01:40:44,510 --> 01:40:46,380 - เราก็ด้วย - ใช่ 2019 01:40:48,210 --> 01:40:51,150 มันคือทางเลือกส่วนบุคคล 2020 01:40:51,220 --> 01:40:52,740 และผมว่ามันไม่แปลกตรงไหน 2021 01:40:52,820 --> 01:40:54,080 รู้ไหมว่าคุณมีปัญหาอะไร 2022 01:40:54,250 --> 01:40:55,950 เทิดทูนหอยจุ๊บ เอาไว้บนหิ้งสิท่า 2023 01:40:55,950 --> 01:40:57,680 ได้ยินแบบนั้น 2 หนแล้ว 2024 01:40:57,760 --> 01:40:59,690 "ไอ้หอยจุ๊บบนหิ้ง" นี่มันอะไรนักหนา 2025 01:40:59,860 --> 01:41:03,690 ชั้นทนฟังไม่ไหวแล้วละมันจะอ้วก 2026 01:41:03,700 --> 01:41:04,690 บ๊ายบายละกัน 2027 01:41:04,860 --> 01:41:07,030 มีข้อมูลเรื่องนี้ ในเว็บไซท์คุณใช่ไหม 2028 01:41:07,030 --> 01:41:08,760 - ใช่ - ยินดีที่ได้รู้จัก 2029 01:41:08,830 --> 01:41:09,960 มีคำถามไหม 2030 01:41:10,040 --> 01:41:11,970 มีถุงยางขนาดจัมโบ้ไหมครับ 2031 01:41:12,040 --> 01:41:14,100 โธ่เซ็ธ ของแกมันจึ๋งนึง 2032 01:41:18,140 --> 01:41:21,270 ทั้งหมดนั่นฉันกุขึ้นมา เพื่อช่วยเธอ 2033 01:41:23,180 --> 01:41:24,670 เปล่าคุณเปล่า 2034 01:41:25,020 --> 01:41:28,350 แต่ก็ขอบคุณที่คุณทำแบบนั้น 2035 01:41:31,120 --> 01:41:32,750 รู้ได้ไง 2036 01:41:33,190 --> 01:41:35,350 หนูเรียนที่เดียวกับหนุ่มๆ อีกซัก 400 คนมั้ง 2037 01:41:35,490 --> 01:41:36,930 ที่ยิบๆ อยากมีเซ็กส์ 2038 01:41:37,000 --> 01:41:38,960 เลยดูออกว่าใครมั่งที่เคยแล้ว 2039 01:41:39,000 --> 01:41:40,020 แน่นอน 2040 01:41:40,130 --> 01:41:43,030 - และคุณไม่เคยจริงๆ - ฉันไม่เคยจริงๆ 2041 01:41:43,540 --> 01:41:45,940 อย่าบอกแม่เธอนะ 2042 01:41:46,040 --> 01:41:47,770 - ไม่บอกหรอก - ขอบใจ 2043 01:41:47,840 --> 01:41:51,000 แต่ว่าเมื่อไหร่คุณจะบอกแม่ล่ะ 2044 01:41:51,210 --> 01:41:53,180 เชื่อเหอะ ฉันหาโอกาสอยู่ 2045 01:41:54,550 --> 01:41:56,240 หาช่วงเหมาะๆ อยู่ 2046 01:41:59,450 --> 01:42:00,750 นายมีปุ้นไหม 2047 01:42:02,450 --> 01:42:03,650 - มีครับ - มีเหรอ 2048 01:42:03,720 --> 01:42:06,280 แบ่งกันบ้างได้ไหม หรือว่ามีคนจองไว้หมดแล้ว 2049 01:42:06,760 --> 01:42:08,820 หมายความว่ายังไง คุณอยากได้... 2050 01:42:09,030 --> 01:42:10,960 ขอแค่สำหรับพี้ได้ 1 อาทิตย์ 2051 01:42:11,330 --> 01:42:12,320 เยอะนะ 2052 01:42:12,430 --> 01:42:14,460 ฉันจะพักร้อนอาทิตย์หน้า ก็เลย... 2053 01:42:14,670 --> 01:42:16,330 - จะไปไหนเหรอ - ไม่ไปไหนทั้งนั้นแหละ 2054 01:42:16,370 --> 01:42:18,100 - จะอยู่ในห้อง - แล้วพี้ยาในนั้นเนี่ยนะ 2055 01:42:18,170 --> 01:42:19,570 อยากเมาทั้งวัน 2056 01:42:20,140 --> 01:42:22,630 แล้วก็ดูทีวี อาจจะดูเรื่อง คานธี ซ้ำอีก 2057 01:42:23,140 --> 01:42:25,040 - กัญชา คานธี เข้ากันเลย - ก็นั่นนะสิ 2058 01:42:25,110 --> 01:42:26,600 ผมรู้สึกแย่มากเลยตอนดูเขา 2059 01:42:26,680 --> 01:42:28,480 เพราะมันทำให้ผมหิวมาก แล้วผมก็กินเก่งด้วย 2060 01:42:28,550 --> 01:42:29,540 คานธีที่น่าสงสาร... 2061 01:42:29,610 --> 01:42:31,710 - กลับอดอาหารประท้วง - ใช่ ฉันรู้ 2062 01:42:35,250 --> 01:42:36,720 - ฟังเข้าท่าเลย - ใช่ 2063 01:42:36,790 --> 01:42:39,380 ขอผมเร่งให้สุดๆ เลยนะ ได้ไหม 2064 01:42:39,520 --> 01:42:40,890 ลองเลยครับ 2065 01:42:40,990 --> 01:42:43,430 เจ๋ง! 2066 01:42:44,760 --> 01:42:47,360 ไมเคิล แมคโดนัลด์ ไม่ได้ฟังแบบนี้เป็นปีแล้ว 2067 01:42:47,470 --> 01:42:49,460 ใช่ ผมก็ไม่ได้ฟัง มา 48 นาทีแล้ว 2068 01:42:50,440 --> 01:42:53,060 ถ้าซื้อทั้งชุด จะแถมดีวีดีให้ได้ไหม 2069 01:42:53,140 --> 01:42:55,440 ถึงคุณไม่ซื้อทั้งชุด ผมก็แถมดีวีดี 2070 01:42:55,910 --> 01:42:56,970 งั้นเอาเลย 2071 01:42:57,040 --> 01:42:58,700 - จริงเหรอครับ - จริงสิ 2072 01:43:00,010 --> 01:43:02,140 ทุกคนอยากเห็นอะไรงามๆ ไหม 2073 01:43:02,310 --> 01:43:05,320 ทางนี้เลยมาดูนี่ 2074 01:43:05,320 --> 01:43:09,050 นี่ลูกฉันเอง ไอ้นั่นเขาอยู่ตรงนั้น 2075 01:43:09,690 --> 01:43:11,420 หยั่งกะในหนังผีเปี๊ยบ 2076 01:43:11,820 --> 01:43:13,090 นั่นเท้าเขา 2077 01:43:13,090 --> 01:43:15,420 เห็นไหมไม่ถึง 4 เดือน ยังบะละฮึ่ม 2078 01:43:15,590 --> 01:43:16,930 นึกภาพตอนเขาโตสิ 2079 01:43:16,930 --> 01:43:19,300 พอเขาซัก 30 จะเกิดอะไรขึ้น 2080 01:43:19,360 --> 01:43:21,660 แอนดี้ ดูนี่สิ 2081 01:43:21,830 --> 01:43:24,370 ใช่หนังเรื่องที่ทารก เป็นอัจฉริยะ อะไรนั่นรึเปล่า 2082 01:43:24,370 --> 01:43:26,860 เปล่านี่ลูกฉันเอง จิลท้อง 2083 01:43:26,940 --> 01:43:28,070 - ลูกนายเหรอ - ใช่ 2084 01:43:28,140 --> 01:43:30,170 เธอถึงเลิกกะฉันไง 2085 01:43:30,240 --> 01:43:32,470 เธอกลัวว่า ฉันคงเป็นพ่อที่ดีไม่ได้ 2086 01:43:32,610 --> 01:43:34,940 ค่าที่ฉันนอกใจเธอบ่อยๆ 2087 01:43:34,950 --> 01:43:36,440 แต่นี่เธอเลิกคิดมากแล้ว 2088 01:43:36,580 --> 01:43:38,740 ยินดีด้วยเพื่อน สุดยอดว่ะ 2089 01:43:39,050 --> 01:43:40,520 คืนนี้เราจะมีปาร์ตี้ 2090 01:43:40,590 --> 01:43:42,080 ฉันอยากให้นายไปด้วย 2091 01:43:42,150 --> 01:43:44,650 เราจะฉลองและฉันอยากให้นายไป 2092 01:43:44,720 --> 01:43:47,220 หยั่งกะดูเรด้าร์ แม่เหล็กไฟฟ้าแน่ะ 2093 01:43:47,330 --> 01:43:48,350 เหลือเชื่อไหมน่ะ 2094 01:43:48,460 --> 01:43:50,050 เด็กนี่ยังไม่ถึง 4 เดือนเลย 2095 01:43:50,160 --> 01:43:52,430 เด็กยังไม่ถึง 4 เดือนด้วยซ้ำ แต่ดูไอ้นั่นเขาสิ 2096 01:43:52,500 --> 01:43:54,990 ไอ้นั่นใครก็ต้องใหญ่ บนจอทีวี 60 นิ้ว 2097 01:43:55,100 --> 01:43:57,660 ต่อให้น้องสาวฉันมีไอ้นั่น มันก็คงดูบักเอ้กในจอขนาดนี้ 2098 01:43:58,640 --> 01:44:01,300 คนชื่ออีริค กิลลิแลนด์... 2099 01:44:01,770 --> 01:44:04,370 - ซื้อไปประมาณ 15 ชิ้น - จริงเหรอ 2100 01:44:04,440 --> 01:44:07,410 ชั้นว่าเขาคงชอบฮีโร่แอ็คชั่น ยิ่งกว่าที่คุณชอบซะอีก 2101 01:44:07,480 --> 01:44:10,010 - เป็นไปไม่ได้ - ชั้นว่าได้นะ 2102 01:44:10,880 --> 01:44:14,180 ถ้าขายได้เรื่อยๆ แบบนี้... 2103 01:44:14,320 --> 01:44:17,290 ชั้นว่าคุณคงหาได้ 2104 01:44:17,690 --> 01:44:19,250 ราวๆ แสนนึง 2105 01:44:19,320 --> 01:44:21,490 - จริงเหรอ - คุณเปิดร้านได้แน่ๆ 2106 01:44:21,590 --> 01:44:22,990 - ว้าว - ที่รัก 2107 01:44:23,130 --> 01:44:25,260 - เงินเยอะนะนั่น - ชั้นรู้ 2108 01:44:25,360 --> 01:44:28,030 สุดยอดเลย มันคงไม่สำเร็จแน่ถ้าไม่มีคุณ 2109 01:44:28,100 --> 01:44:29,290 ขอบคุณ 2110 01:44:29,970 --> 01:44:32,770 - นั่นไม่ใช่ข่าวดีอันเดียวด้วย - อะไรเหรอ 2111 01:44:33,300 --> 01:44:36,270 - คืนนี้สำคัญไงรู้ไหม - เซอไวเวอร์ ออกอากาศ 2112 01:44:37,480 --> 01:44:39,000 - ไม่ใช่ - ผมรู้ 2113 01:44:39,610 --> 01:44:42,170 รึว่า ดิ เอ็พเพ็นทิส 2114 01:44:43,110 --> 01:44:44,100 ไม่ใช่ 2115 01:44:44,850 --> 01:44:45,940 อะไร 2116 01:44:48,650 --> 01:44:52,990 ครบครั้งที่ 20 ของเรา 2117 01:44:59,560 --> 01:45:01,000 - ว้าว - ใช่แล้ว 2118 01:45:01,070 --> 01:45:02,090 ใช่เหรอ 2119 01:45:02,470 --> 01:45:05,900 จริงง่ะ นึกว่าแค่ 18 นะเนี่ย 2120 01:45:05,970 --> 01:45:07,560 เพราะมี 2-3 หน 2121 01:45:07,640 --> 01:45:09,510 - ที่ไม่ถือว่าเป็นเดท - ไม่หรอก 2122 01:45:09,670 --> 01:45:12,340 เอาเป็นว่าให้นับรวมด้วยได้ 2123 01:45:13,280 --> 01:45:14,440 ขอบคุณ 2124 01:45:14,510 --> 01:45:15,640 - ฟังนะ - อะไร 2125 01:45:15,710 --> 01:45:16,910 ฟังนะ 2126 01:45:18,420 --> 01:45:20,040 ชั้นชอบคุณจริงๆ 2127 01:45:26,020 --> 01:45:27,820 ชั้นคิดว่าชั้นรักคุณ 2128 01:45:28,690 --> 01:45:32,460 ไม่รู้สิ ประมาณว่าชั้นมองเห็น ความเป็นไปได้ว่าเราจะคบกันยืด 2129 01:45:32,800 --> 01:45:34,030 ผมก็เหมือนกัน 2130 01:45:34,170 --> 01:45:37,360 ชั้นว่าเราน่าจะ พึ่บพั่บใส่กันซะที 2131 01:45:38,640 --> 01:45:40,630 - โอเค - โอเคเหรอ 2132 01:45:41,410 --> 01:45:42,670 ขอบคุณสวรรค์! 2133 01:45:47,250 --> 01:45:49,710 ผมต้องเก็บกล่องซะก่อน 2134 01:45:49,750 --> 01:45:50,740 อย่าเพิ่งเลยน่า 2135 01:45:50,820 --> 01:45:52,150 ไม่ได้ผมต้องเก็บมันก่อน 2136 01:45:52,220 --> 01:45:54,310 - ไว้ทีหลังก็ได้ - ไม่ได้นะ ฟังก่อนสิ 2137 01:45:54,390 --> 01:45:56,010 ฟังนะ มันสำคัญมากๆ 2138 01:45:56,150 --> 01:45:58,420 ถ้ากล่องมันบุบสลายละก็... 2139 01:45:58,420 --> 01:46:00,720 นี่คือกล่องของแท้ เพราะฉะนั้น 2140 01:46:00,830 --> 01:46:02,950 ของพวกนี้ถึงได้มีราคา เรายอมให้มันมีตำหนิไม่ได้จริงๆ 2141 01:46:03,060 --> 01:46:05,030 - ยอมให้มันมีตำหนิไม่ได้ - งั้นก็ได้ 2142 01:46:05,130 --> 01:46:07,160 ไว้ห่อใหม่ทีหลังก็ได้น่า 2143 01:46:07,270 --> 01:46:08,630 ผมรู้ แต่คุณล่ะรู้ไหม 2144 01:46:08,700 --> 01:46:10,930 เราจำเป็นต้องให้ของเล่น 2145 01:46:11,000 --> 01:46:12,230 อยู่ในสภาพสมบูรณ์ที่สุด 2146 01:46:12,300 --> 01:46:14,530 แอนดี้ชั้นกำลังถลันเข้าใส่คุณ 2147 01:46:14,610 --> 01:46:16,630 แต่คุณกลับห่วงของเล่นเนี่ยนะ 2148 01:46:16,710 --> 01:46:19,800 ไม่ใช่ของเล่น! นี่คือมนุษย์เหล็ก โอเค้ 2149 01:46:19,910 --> 01:46:22,350 ผมได้มาตั้งแต่ ป. 2 รู้ไหม 2150 01:46:22,510 --> 01:46:25,180 ยากแค่ไหนกว่าผมจะได้มันมา 2151 01:46:25,250 --> 01:46:26,480 นี่ของสำคัญ 2152 01:46:26,550 --> 01:46:27,850 พวกนี้ของรักของผม 2153 01:46:27,920 --> 01:46:31,220 คุณพยายามให้ผมขายมัน ทั้งๆ ที่ผมไม่อยากขาย 2154 01:46:31,290 --> 01:46:32,620 - ไม่นะ - คุณยุผม 2155 01:46:32,720 --> 01:46:34,820 - ชั้นเปล่า... - คุณยุให้ผม 2156 01:46:34,930 --> 01:46:37,020 - ลาออกจากงาน - ชั้นเปล่า!... 2157 01:46:37,130 --> 01:46:39,860 คุณอยากให้ผมเปิดร้าน คุณอยากให้ผมขายทุกๆ อย่าง 2158 01:46:39,930 --> 01:46:41,700 ผมยอมเปลี่ยนไปขนาดนั้นไม่ได้ 2159 01:46:41,870 --> 01:46:44,970 ผมเปลี่ยนตัวเองเพื่อคุณไม่ได้ 2160 01:46:44,970 --> 01:46:47,960 ชั้นไม่ได้จะเปลี่ยนคุณ ชั้นชอบคุณ 2161 01:46:48,040 --> 01:46:50,070 ชั้นอยากช่วยให้คุณ โตเป็นผู้ใหญ่ 2162 01:46:50,140 --> 01:46:51,800 ขอบใจอย่างแรง 2163 01:46:51,880 --> 01:46:55,900 คุณขี่จักรยานไปทำงานคุมสต็อค 2164 01:46:55,980 --> 01:46:58,280 ผมไม่ได้คุมสต็อคแล้ว 2165 01:46:58,350 --> 01:46:59,840 - ตอนนี้ผมเป็น ผจก. - โอเค 2166 01:46:59,920 --> 01:47:02,950 ผมชอบขี่จักรยาน ขนาดไอน์สไตน์ก็ยังขี่จักรยาน 2167 01:47:03,090 --> 01:47:05,780 และเขามีเมียซึ่งเขาหลับนอนด้วย 2168 01:47:06,390 --> 01:47:08,690 ชั้นต้องทำไง คุณถึงจะยอมมีเซ็กส์ด้วย 2169 01:47:08,790 --> 01:47:11,260 ต้องแต่งชุดแบบธอร์ 2170 01:47:11,360 --> 01:47:12,920 รึมนุษย์เหล็กไหม 2171 01:47:13,030 --> 01:47:14,760 ต้องยังไง ชั้นจะได้ทำ 2172 01:47:14,830 --> 01:47:16,700 เอะอะอะไรก็เซ็กส์ 2173 01:47:16,770 --> 01:47:18,360 ทำไมคุณถึงไม่อยาก มีเซ็กส์กับชั้น 2174 01:47:18,440 --> 01:47:20,910 บอกสิ บอกความจริงมา 2175 01:47:20,970 --> 01:47:23,170 รึเพราะชั้นมีลูกที่มีลูกแล้ว 2176 01:47:23,240 --> 01:47:24,770 เปล่า ผมชอบที่คุณคือคุณยาย 2177 01:47:24,840 --> 01:47:26,470 ผมชอบนะที่คุณเป็นยายคนแล้ว 2178 01:47:26,540 --> 01:47:29,100 - พระเจ้า! - คุณยายที่ร้อนแรง 2179 01:47:29,180 --> 01:47:30,310 คุณพระช่วย! 2180 01:47:30,380 --> 01:47:32,480 คุณหยาบคายมาก! ออกไป! 2181 01:47:32,550 --> 01:47:35,280 - ได้ ดี! - ไปซะ 2182 01:47:35,420 --> 01:47:38,790 - ผมไม่ได้อยากให้เป็นแบบนี้นะ - คุณนั่นแหละตัวดี 2183 01:47:39,120 --> 01:47:40,520 โอเค เยี่ยม 2184 01:47:43,630 --> 01:47:44,600 ก็ได้ 2185 01:47:45,000 --> 01:47:46,560 จะเอาแบบนั้นก็ได้ 2186 01:47:46,660 --> 01:47:49,600 จะได้เล่นให้ดู 2187 01:47:50,700 --> 01:47:52,360 ใช่ ว่ากันตามจริง 2188 01:48:09,770 --> 01:48:11,930 ที่รัก คืนนี้สนุกซะให้พอนะ 2189 01:48:12,110 --> 01:48:14,440 เพราะเมื่อไหร่ลูกเกิด คุณจะไม่ได้ออกไปซ่าอีก 2190 01:48:14,440 --> 01:48:15,430 จนกว่าเขาจะเข้ามหาลัย 2191 01:48:15,610 --> 01:48:16,810 - ผมน่ะเหรอ - ใช่ 2192 01:48:16,840 --> 01:48:19,210 คุณต่างหากขาซ่า ผมน่ะไม่ค่อยออก 2193 01:48:19,280 --> 01:48:21,040 ชั้นไม่ได้ซ่านะ 2194 01:48:21,120 --> 01:48:23,850 เอาละ นายจะลุกขึ้นเดิน ไปตรงโน้น 2195 01:48:23,920 --> 01:48:26,440 ไปหลีเบอร์นาเด็ทเดี๋ยวนี้เลย 2196 01:48:26,690 --> 01:48:28,710 ฉันไม่ไป 2197 01:48:28,790 --> 01:48:29,920 ต้องไป 2198 01:48:29,990 --> 01:48:32,590 เพราะฉันเซ็งที่นายหดหู่ นั่นเรื่องนึงละ 2199 01:48:32,660 --> 01:48:34,630 มันทำให้ฉันพลอยหดหู่ด้วยนิดๆ 2200 01:48:34,700 --> 01:48:36,630 เลยทำให้ฉันยิ่งเศร้าเข้าไปอีก 2201 01:48:36,700 --> 01:48:38,460 ซึ่งมีผลกระทบต่ออารมณ์ฉัน 2202 01:48:38,530 --> 01:48:41,900 ฉันไม่มีอารมณ์ คุยกับผู้หญิง โอเค้ 2203 01:48:41,970 --> 01:48:44,130 ฉันมันอ่อนไหว 2204 01:48:44,270 --> 01:48:46,140 ฉันจ้างเธอเพื่อนายนะ 2205 01:48:46,210 --> 01:48:49,800 ฉันจ้างผู้หญิงเอวบางร่างน้อยมา คุมงานห้องสต็อค 2206 01:48:49,910 --> 01:48:51,440 ก็เพื่อนาย 2207 01:48:51,580 --> 01:48:53,070 ทั้งที่ควรจะจ้าง ไอ้ยักษ์ซักตัวที่ 2208 01:48:53,150 --> 01:48:54,710 อุ้มทีวีจอแบน 60 นิ้วได้สบายๆ 2209 01:48:54,820 --> 01:48:57,290 แต่ฉันกลับจ้างสาวฮ็อท 2210 01:48:57,390 --> 01:49:00,750 ที่หิ้วไอพ็อดยังแทบไม่ไหว เพราะหวังจะให้นายหายหดหู่ 2211 01:49:01,660 --> 01:49:03,180 - นายจ้างเธอเพื่อฉันงั้นเหรอ - ใช่ 2212 01:49:03,190 --> 01:49:04,630 เพราะฉะนั้นจะคุยไหม 2213 01:49:04,760 --> 01:49:06,560 ชั้นรอเจอคนๆ นึง 2214 01:49:06,630 --> 01:49:07,650 ไม่ 2215 01:49:11,230 --> 01:49:13,360 - นี่นายดีดไข่ฉันเหรอวะ - เปล่า 2216 01:49:13,430 --> 01:49:16,730 ฉันดีดไอ้ตรงที่มัน เคยเป็นเป้าของนายต่างหาก 2217 01:49:17,470 --> 01:49:19,440 เลิกแกล้งฉันซะที 2218 01:49:19,510 --> 01:49:22,030 โอเค ฉันจะเลิกดีดนาย 2219 01:49:22,180 --> 01:49:24,580 แต่จะเปลี่ยน เป็นชกเปรี้ยงเข้าให้ 2220 01:49:27,180 --> 01:49:28,270 โอเค 2221 01:49:32,050 --> 01:49:33,520 เข้าใจเล่น 2222 01:49:33,890 --> 01:49:35,050 - ก็ได้ - ขอบใจ 2223 01:49:35,190 --> 01:49:37,320 จิ๊บจ๊อย ไปลุยไป๊ 2224 01:49:37,860 --> 01:49:39,590 เชื่อไหมมู้จ 2225 01:49:39,660 --> 01:49:41,320 เท้าลูกฉัน จะต้องโตยิ่งกว่านี้อีก 2226 01:49:41,400 --> 01:49:44,590 เด็กนั่นหน้าเหมือนคนปากีฯ อย่ามาจ้องฉัน 2227 01:49:44,670 --> 01:49:48,230 ฉันไม่เกี่ยงนะ สายพันธุ์นายดี นายกี่ขวบนะ 138 ใช่ไหม 2228 01:49:48,340 --> 01:49:51,270 ตอนลูกนายเกิดนี่ พ่อมัน คงต้องขอทัณฑ์บนแล้วมั้ง 2229 01:49:59,710 --> 01:50:03,080 ฉันอยากฮึฮือ 2230 01:50:03,320 --> 01:50:06,310 พวกนายพูดถูกมาตั้งแต่ต้น 2231 01:50:06,690 --> 01:50:11,350 ฉันสมควรจะได้จิ้มๆ จุ่มๆ นั่นละที่ฉันต้องการ 2232 01:50:11,760 --> 01:50:15,290 ปัญหาเกี่ยวกับ เรื่องความสัมพันธ์ คือมันทำให้ 2233 01:50:15,500 --> 01:50:17,430 คนนึงคุยเรื่อยเปื่อยเฉื่อยแฉะ 2234 01:50:18,770 --> 01:50:21,000 ส่วนอีกคนต้องคอยร้อง "แหะๆ นายพูดบ้าอะไร" 2235 01:50:21,070 --> 01:50:23,770 ขณะที่คนแรกพล่ามไร้สาระ 2236 01:50:23,940 --> 01:50:25,570 กระดกมาเยอะขนาดไหนเนี่ย 2237 01:50:25,610 --> 01:50:29,100 กระดกมาเยอะขนาดไหนเหรอ นายน่ะปุ๊นเข้าไปเท่าไหร่ 2238 01:50:29,210 --> 01:50:30,340 พูดไรวะเนี่ย 2239 01:50:30,450 --> 01:50:33,710 ตั้งแต่เกิดมาในชีวิตนายเคยเข้า ห้องน้ำซักกี่หนล่ะ 2240 01:50:33,780 --> 01:50:34,980 ขอถามหน่อย 2241 01:50:35,050 --> 01:50:38,040 นายตอบไม่ถูกใช่ไหม 2242 01:50:38,120 --> 01:50:39,710 เปรตเอ๊ย โทษทีเพื่อน 2243 01:50:39,790 --> 01:50:42,990 นายเป็นคนดีและฉันชอบนาย 2244 01:50:43,060 --> 01:50:45,030 ไงวะ ไม่ยักรู้ว่านายมา 2245 01:50:45,190 --> 01:50:47,360 ไง ไอ้หอกหัก! 2246 01:50:49,660 --> 01:50:51,720 รู้อะไรไหม คืนนี้ได้ฤกษ์ชัวร์ 2247 01:50:51,800 --> 01:50:56,500 อีกอย่างคือนายพูดถูกเป๊ะๆ และฉันคิดผิด 2248 01:50:56,770 --> 01:51:01,270 นายพูดถูกมาตลอด เราไม่อาจมีความสัมพันธ์ 2249 01:51:01,410 --> 01:51:03,570 ที่จริงจังกับใครได้จนกว่า 2250 01:51:04,250 --> 01:51:06,680 จะเคยเซ็กส์ 2251 01:51:06,750 --> 01:51:08,510 นั่นคือเรื่อง ที่สำคัญที่สุดแล้ว 2252 01:51:08,650 --> 01:51:12,090 - เพราะฉะนั้นขอบใจ - เบาๆ ขอบใจว่ะ 2253 01:51:12,390 --> 01:51:15,360 ฉันต้องเริ่มล่าละ 2254 01:51:18,230 --> 01:51:21,530 - มันจะไหวไหมวะนั่น - ฉันว่าไม่ไหวแน่ 2255 01:51:21,800 --> 01:51:23,890 - แคลเป็นคนดี - ใช่ ดีมากด้วย 2256 01:51:23,970 --> 01:51:25,660 มันตลกนะรู้ไหม 2257 01:51:25,730 --> 01:51:28,530 เพราะครั้งแรกที่ฉันเจอเขา ฉันคิดว่าคุณน่ารักดี 2258 01:51:28,600 --> 01:51:31,940 - แต่เขาบอกว่าคุณเป็นเกย์ - ผมไม่ได้เป็นเกย์ 2259 01:51:32,140 --> 01:51:34,540 แคลบอกว่าผมเป็นเกย์ เพราะเขา 2260 01:51:34,640 --> 01:51:36,440 เป็นเกย์เอง 2261 01:51:37,250 --> 01:51:40,480 แต่จริงๆ นะ ผมจะอธิบายให้คุณฟัง 2262 01:51:41,280 --> 01:51:43,480 ผมรู้สึกประหม่านิดหน่อย ที่ได้คุยกับคุณ 2263 01:51:43,550 --> 01:51:46,420 เพราะคุณน่ารัก ดูใจดีด้วย ความจริงก็คือ 2264 01:51:46,490 --> 01:51:50,390 ผมเคยคบกับผู้หญิงคนหนึ่ง ไม่สิ ต้องพูดว่าอีตัว 2265 01:51:50,660 --> 01:51:52,350 ที่เหยียบหัวใจผมจนเละ 2266 01:51:52,430 --> 01:51:54,990 ผมก็เลยต้องใช้เวลา 2267 01:51:55,060 --> 01:51:56,890 กว่าจะกลับเป็นอย่างเดิม 2268 01:51:57,030 --> 01:51:58,500 พระเจ้า ไม่ต้องพูดต่อแล้ว 2269 01:51:58,530 --> 01:52:01,160 ซัล จูเนียร์ แฟนเก่าฉัน ก็เลวมาก 2270 01:52:01,200 --> 01:52:03,170 ฉันบอกทุกคนว่าจะฆ่ามัน 2271 01:52:03,340 --> 01:52:05,210 ฉันเกลียดมันขนาดนั้นเลย 2272 01:52:05,210 --> 01:52:07,440 - พระเจ้า ยอดไปเลย - คุณก็เหมือนกัน 2273 01:52:09,740 --> 01:52:11,680 นี่คุณ! 2274 01:52:13,750 --> 01:52:15,480 - เฮ้ - เฮ้ 2275 01:52:15,750 --> 01:52:17,240 สบายดีรึเปล่า 2276 01:52:17,720 --> 01:52:20,280 ดีกว่าเดิมเพราะได้คุยกะคุณ 2277 01:52:20,520 --> 01:52:23,120 เฮ้ดูดิ เสื้อคุณบางแจ๋วเลย 2278 01:52:23,890 --> 01:52:25,150 แจ่ม 2279 01:52:26,460 --> 01:52:29,160 คิดว่าเราควรจะ 2280 01:52:29,330 --> 01:52:31,930 ปาร์ตี้ต่อ ที่อพาร์ทเมนท์ชั้นดีไหม 2281 01:52:32,430 --> 01:52:35,460 ดีแท้ "แน่นอน" 2282 01:52:39,170 --> 01:52:42,470 กระโปรงท้ายคุณคงกว้างพอนะ จะได้หย่อนจักรยานผมลงไปได้ 2283 01:52:45,250 --> 01:52:46,710 ไปเร็ว! 2284 01:52:51,890 --> 01:52:54,480 หนูทิ้งมือถือไว้ไหนไม่รู้ 2285 01:52:55,220 --> 01:52:56,350 ขอบคุณค่ะ 2286 01:52:57,690 --> 01:53:00,960 เป็นไรคะ แอนดี้ล่ะ 2287 01:53:01,030 --> 01:53:03,960 - เราทะเลาะกันรุนแรง - โธ่ แม่ 2288 01:53:04,500 --> 01:53:06,560 เขาหุนหันกลับออกไป 2289 01:53:06,630 --> 01:53:07,730 เกิดอะไรขึ้น 2290 01:53:07,840 --> 01:53:10,500 เดี๋ยว ลูกเกลียดเขาไม่ใช่เหรอ 2291 01:53:10,540 --> 01:53:14,070 ไม่ได้เกลียด แบบว่าถึงเขาจะเล่นกล 2292 01:53:14,210 --> 01:53:16,540 และดูซื่อบื้อ 2293 01:53:17,010 --> 01:53:19,310 แต่หนูก็อยากเห็นแม่มีความสุข 2294 01:53:21,120 --> 01:53:22,240 จริงๆ 2295 01:53:24,090 --> 01:53:26,580 - ซึ้งมาก น่ารักมากลูก - แม่ 2296 01:53:27,320 --> 01:53:30,290 ไปปรับความเข้าใจกันเถอะค่ะแม่ 2297 01:53:30,290 --> 01:53:32,990 ไม่มีอะไรสำคัญเกินกว่า ที่แม่จะคุยกะเขาไม่ได้หรอกค่ะ 2298 01:53:33,860 --> 01:53:36,590 - ให้ฉันเต้นให้ดูนะ - ดีครับ 2299 01:53:37,100 --> 01:53:41,300 ดูชั้นใน แล้วก็หน้าอก แล้วก็ทุกอย่างของคุณสิ 2300 01:53:42,100 --> 01:53:45,770 โอ้โห! รู้มั้ย คุณนี่เร่าร้อนมาก 2301 01:53:45,840 --> 01:53:47,540 ร้อนฉ่าเลย 2302 01:53:47,610 --> 01:53:50,580 รู้ไหม ผมจะมีเซ็กส์กับคุณ 2303 01:53:50,650 --> 01:53:52,610 ดีเลย! เริ่มเลยเถอะ 2304 01:53:52,780 --> 01:53:54,870 - ต้องอย่างนี้สิ - เราถึงอยู่ที่นี่ด้วยกันไง 2305 01:53:54,920 --> 01:53:57,350 มันต้องเป็นอย่างนี้สิ 2306 01:53:57,620 --> 01:53:59,640 รู้ไหม 2307 01:54:00,690 --> 01:54:03,520 ประตูหลังก็ได้นะ 2308 01:54:04,190 --> 01:54:05,820 หลังอะไรนะ 2309 01:54:06,630 --> 01:54:09,700 - ประตูหลังไง - หลังจากอะไรหล่ะ 2310 01:54:09,700 --> 01:54:11,830 - เอาเลยเถอะ - จะให้ทำอะไรล่ะ 2311 01:54:12,200 --> 01:54:13,290 อะไรซะอีกล่ะ 2312 01:54:13,330 --> 01:54:16,130 ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร 2313 01:54:16,200 --> 01:54:18,430 - ก็ข้างหลัง - หลังไหน 2314 01:54:18,510 --> 01:54:20,170 - อะไรกันเนี่ย - อะไรนะ 2315 01:54:23,010 --> 01:54:25,210 แต่ยังรู้สึกดีมากเลย 2316 01:54:38,230 --> 01:54:39,320 ได้เลย! 2317 01:54:41,700 --> 01:54:45,500 เออใช่! โอเค 2318 01:54:46,900 --> 01:54:48,630 วันนั้นมันส์น่าดูเลย 2319 01:54:50,170 --> 01:54:53,270 คุณนี่แสนจะพิเรนทร์แท้ 2320 01:54:54,010 --> 01:54:55,700 ใช่ผมพิเรนทร์ 2321 01:54:56,280 --> 01:54:59,510 ถึงได้ทำงี้ เพราะคิดว่ามันดู... 2322 01:54:59,580 --> 01:55:02,020 คุณชอบโกนใช่ไหม 2323 01:55:02,080 --> 01:55:04,950 - งั้นมาผลัดกันโกนดีกว่า - คุณไม่มีขนนี่ 2324 01:55:05,020 --> 01:55:06,850 คุณรู้น่าว่าจะโกนชั้นตรงไหน 2325 01:55:07,020 --> 01:55:09,060 - ใช่ - ชั้นน่ะอยากโกนคุณ 2326 01:55:09,060 --> 01:55:10,750 ผมอยากโกนหัวคุณ 2327 01:55:12,060 --> 01:55:13,930 ทรงเกรียนๆ น่าจะเข้าท่า 2328 01:55:14,900 --> 01:55:16,560 ลงอ่างกันดีกว่า 2329 01:55:16,930 --> 01:55:18,420 ในอ่างน้ำเหรอ 2330 01:55:18,600 --> 01:55:22,940 เราจะลามกๆ กันสุดขีด 2331 01:55:22,940 --> 01:55:24,960 ได้ฤกษ์ผมลามกจริงๆ ซะทีละ 2332 01:55:25,040 --> 01:55:26,100 ใช่แล้ว 2333 01:55:29,110 --> 01:55:33,550 นี่ฉันเองนะ ฉันกำลังจะจะไปบ้านคุณ 2334 01:55:33,780 --> 01:55:35,940 โอ๊ยโหย๋! ว้าว! นั่น... 2335 01:55:36,320 --> 01:55:40,480 เป็นเรื่องดีๆ ที่สมควรเกิด 2336 01:55:41,020 --> 01:55:43,620 เกือบเห็นจู้ฮุกกรูผมแน่ะ! 2337 01:55:47,660 --> 01:55:50,830 มาหาหม่าม้าสิ 2338 01:55:53,000 --> 01:55:55,940 คืนนี้ชั้นจะดูแลคุณให้ถึงกึ๋น 2339 01:55:56,170 --> 01:55:58,730 จนคุณไม่มีวันลืมเบ็ธ 2340 01:55:59,210 --> 01:56:02,570 ชั้นต้องการเอาใจคุณ 2341 01:56:02,810 --> 01:56:04,240 ชอบแบบไหน 2342 01:56:05,810 --> 01:56:08,610 ไม่รู้สิ คุณชอบแบบไหน 2343 01:56:08,850 --> 01:56:11,340 ให้ชั้นโชว์ให้ดูได้ไหม 2344 01:56:21,530 --> 01:56:23,520 ก็ได้ 2345 01:56:24,370 --> 01:56:26,230 นี่ชั้นนะชั้นกำลังไปบ้านคุณ 2346 01:56:26,870 --> 01:56:29,960 ชั้นอยากทำอะไรก็ได้ ที่คุณอยากทำ 2347 01:56:30,440 --> 01:56:32,740 50 นัด 100 นัด รอนานหน่อย แต่ตามใจคุณ 2348 01:56:33,110 --> 01:56:34,910 อีกแป๊บนึงเจอกันโอเค้ บาย 2349 01:56:47,820 --> 01:56:50,620 ในนี้ร้อนจังเลย 2350 01:56:51,360 --> 01:56:53,730 อยากแนะนำ ให้คุณรู้จักเพื่อนชั้น 2351 01:56:57,730 --> 01:56:59,790 เพื่อนคุณมันแว้บเลยนะ 2352 01:57:00,770 --> 01:57:03,800 เขาเนี่ยรู้ใจชั้นไปซะหมด 2353 01:57:09,210 --> 01:57:10,910 เพื่อนคุณจะไปไหนน่ะ 2354 01:57:12,780 --> 01:57:15,410 ชั้นจะอุ่นเครื่องรอคุณไง 2355 01:57:16,650 --> 01:57:20,490 อุ่นเครื่องไว้ก็ดี จะได้ไม่ปวดเมื่อยทีหลัง 2356 01:57:38,370 --> 01:57:40,670 ว้าว ฉากนี้เด็ดมาก 2357 01:57:54,620 --> 01:57:56,090 ไม่ไหวแน่เรา 2358 01:57:57,790 --> 01:58:00,520 มาวุ่นวายอะไรแถวนี้ 2359 01:58:00,630 --> 01:58:03,190 เราอุตส่าห์ห่วง เรื่องนายกับทริช 2360 01:58:03,300 --> 01:58:05,460 แต่ตอนนี้ฉันไม่สนซะแล้วว่ะ 2361 01:58:05,700 --> 01:58:07,630 นายรู้จักบ้านเธอได้ไง 2362 01:58:08,200 --> 01:58:10,800 - ฉันเฉาะเธอซัก 8 เดือนแล้ว - อะไรนะ 2363 01:58:10,870 --> 01:58:13,530 ไม่เคยคืนกุญแจห้อง นายไม่รู้หรอก 2364 01:58:13,610 --> 01:58:15,600 ว่าจะเลยเถิดแค่ไหน ยัยนี่มันต๊อง 2365 01:58:15,710 --> 01:58:19,150 ชั้นเกือบแล้ว! ชั้นเกือบแล้ว! แอนดี้! 2366 01:58:19,350 --> 01:58:20,680 คิดว่างั้นเหรอ 2367 01:58:20,850 --> 01:58:23,080 เราคุยกันแล้ว ฟังนะ 2368 01:58:23,480 --> 01:58:25,780 ถ้านายรักทริช นายทำแบบนี้ไม่ได้ 2369 01:58:25,790 --> 01:58:28,810 ฉันไม่รู้แล้วว่าฉันทำอะไรอยู่ 2370 01:58:28,860 --> 01:58:31,450 ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองคือใคร 2371 01:58:31,530 --> 01:58:35,120 รู้อย่างเดียวว่ายัยนั่น ทำเอาฉันกลัวจนหัวหด 2372 01:58:35,300 --> 01:58:37,490 และฉันอยากกลับบ้าน 2373 01:58:37,600 --> 01:58:39,900 - งั้นไปเหอะ - ใช่ พวกเราควรไป 2374 01:58:40,000 --> 01:58:41,730 - ก็ได้ - ไปเหอะ 2375 01:58:41,770 --> 01:58:45,140 - ได้ยินงี้ฉันว่าฉันทำถูกว่ะ - ทุกคนควรเผ่นไปจากนี่ 2376 01:58:45,210 --> 01:58:47,400 ควรรีบจรลี 2377 01:58:56,520 --> 01:58:57,580 แคล 2378 01:59:00,300 --> 01:59:02,000 แซงไปสิ! 2379 01:59:02,910 --> 01:59:05,000 ปั้ดโธ่ก็แซงไปสิ! 2380 01:59:08,210 --> 01:59:09,840 ไม่ได้ยินรึไง 2381 01:59:17,350 --> 01:59:20,420 หวัดดี ไงทริช 2382 01:59:22,060 --> 01:59:24,550 ผมเสียใจจริงๆ เรื่องคืนนี้ 2383 01:59:24,660 --> 01:59:26,060 อะไรเนี่ย 2384 01:59:27,130 --> 01:59:28,790 นั่นของเดวิด 2385 01:59:30,870 --> 01:59:32,700 ผมว่าเขาคงมีปัญหาแน่ 2386 01:59:32,770 --> 01:59:35,260 - นี่ของเดวิด - เขางมงายเรื่องพรรค์นี้ 2387 01:59:35,410 --> 01:59:38,840 โบเนอร์ เจมส์03 ของเดวิด 2388 01:59:39,480 --> 01:59:41,500 ใช่ มันน่าสลด 2389 01:59:42,010 --> 01:59:44,980 เขาตัดต่อฉากเด็ดสุดมารวมกัน 2390 01:59:45,920 --> 01:59:48,250 มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิดนะ 2391 01:59:48,720 --> 01:59:51,810 - ไอ้นี่ดูเหมือนอะไร - ช่องคลอด 2392 01:59:52,860 --> 01:59:54,420 แล้วทำอะไรกับช่องคลอดนี่ 2393 01:59:54,530 --> 01:59:57,720 ศึกษาเพื่อจุดประสงค์ ทางการแพทย์ 2394 01:59:58,600 --> 02:00:01,120 - ผมเสียใจ - นี่อะไร 2395 02:00:01,670 --> 02:00:04,640 ยากล่อมเหรอ ของคุณเหรอ 2396 02:00:05,000 --> 02:00:06,490 นั่นเม็นโท้ส 2397 02:00:07,200 --> 02:00:09,140 ช่วยให้ "ลมปากหอม" 2398 02:00:09,210 --> 02:00:10,610 ใช่สิ 2399 02:00:10,840 --> 02:00:12,810 คุณเป็นอะไร กามวิตถารใช่ไหม 2400 02:00:12,880 --> 02:00:14,240 เป็นพวกชอบเล่นท่ารึไง 2401 02:00:14,310 --> 02:00:16,970 - เปล่าผมเปล่า! - งั้นพวกนี้มันคืออะไร 2402 02:00:17,080 --> 02:00:19,520 ผมไม่เคย แม้แต่พยายามมีเซ็กส์กะคุณ 2403 02:00:19,580 --> 02:00:22,490 งั้นเยินยอชั้นต่างๆ นานา เพื่ออะไร 2404 02:00:22,550 --> 02:00:23,680 ไม่เอาน่า 2405 02:00:23,750 --> 02:00:25,520 ไม่ได้คิดจะหาทางฆ่าชั้นใช่ไหม 2406 02:00:25,590 --> 02:00:28,250 - ฟังนะ ทริช - คุณไม่ได้ปูพรมใหม่ 2407 02:00:28,560 --> 02:00:31,860 ผมไม่ได้จะหาทางฆ่าคุณ 2408 02:00:32,260 --> 02:00:34,700 - ผมรักคุณ - พระเจ้า! 2409 02:00:34,970 --> 02:00:36,130 ทริช 2410 02:00:44,710 --> 02:00:46,900 ไม่ใช่นะ ทริช 2411 02:00:47,810 --> 02:00:50,300 อย่าทริช หยุดก่อน 2412 02:00:54,850 --> 02:00:56,150 หยุดก่อนทริช! 2413 02:00:59,560 --> 02:01:01,490 ผมมีเรื่องจะคุย! 2414 02:01:01,690 --> 02:01:02,720 ไม่! 2415 02:01:04,830 --> 02:01:05,820 บ้าเอ๊ย 2416 02:01:37,660 --> 02:01:39,030 คุณพระช่วย! 2417 02:01:41,870 --> 02:01:44,930 แอนดี้! พระเจ้า! 2418 02:01:44,970 --> 02:01:46,330 เรียก 911 2419 02:01:46,500 --> 02:01:48,440 แอนดี้ 2420 02:01:49,240 --> 02:01:50,940 คุณพระช่วย! 2421 02:01:51,010 --> 02:01:53,840 ขอเวลาแป๊บนึง ผมปวดน่าดูเลย 2422 02:01:53,910 --> 02:01:55,570 พระเจ้า คุณโอเครึเปล่า 2423 02:01:55,650 --> 02:01:56,770 ก็ไม่เชิง 2424 02:01:56,850 --> 02:01:59,210 แผ่นป้ายนั่นมีอยู่ 2 ด้าน 2425 02:01:59,280 --> 02:02:01,180 มันก็เลยเจ็บพอๆ กัน 2426 02:02:01,590 --> 02:02:04,210 โธ่ แอนดี้ 2427 02:02:06,390 --> 02:02:08,550 - เป็นไรมากไหม - ผมโอเค 2428 02:02:08,860 --> 02:02:10,490 ไม่ ผมไม่โอเค 2429 02:02:11,830 --> 02:02:13,230 ผมยังเวอร์จิ้น 2430 02:02:15,470 --> 02:02:16,630 อะไรนะ 2431 02:02:17,500 --> 02:02:19,870 ผมยังเอ๊าะๆ อยู่ บริสุทธิ์มาตลอด 2432 02:02:21,270 --> 02:02:24,610 โธ่แอนดี้ เรื่องมันเป็นงี้เองเหรอ 2433 02:02:25,580 --> 02:02:26,870 ขอโทษด้วย 2434 02:02:27,080 --> 02:02:29,440 แค่คุณยังบริสุทธิ์อยู่ แค่นั้นเองเหรอ 2435 02:02:29,480 --> 02:02:32,110 - ใช่ - นั่นสิดีออก 2436 02:02:33,980 --> 02:02:35,850 ผมรู้สึกซื่อบื้อ 2437 02:02:37,420 --> 02:02:40,120 ชั้นหลงคิดกลัวคุณ จะฆ่าชั้นซะอีก 2438 02:02:41,890 --> 02:02:42,880 ไม่ใช่เลย 2439 02:02:43,790 --> 02:02:45,020 พระเจ้า 2440 02:02:46,230 --> 02:02:48,760 เปล่า ผมไม่ได้พยายามฆ่าคุณ 2441 02:02:52,600 --> 02:02:55,270 ผมถึงได้ไม่พยายาม มีเซ็กส์กับคุณ 2442 02:02:55,770 --> 02:02:58,240 เพราะผมกลัว โอเค้ ผม 2443 02:02:59,110 --> 02:03:00,670 เพราะผมไม่รู้อะไรเลย 2444 02:03:00,780 --> 02:03:02,640 ไม่คิดว่าเซ็กส์ของเราจะดี 2445 02:03:02,750 --> 02:03:05,680 แน่นอนมันต้องดี เพราะเรารักกัน 2446 02:03:07,220 --> 02:03:08,380 จริงเหรอ 2447 02:03:10,090 --> 02:03:11,450 ชั้นรักคุณ 2448 02:03:12,920 --> 02:03:14,050 ใช่แล้วแหละ 2449 02:03:18,800 --> 02:03:21,290 ลุกจากถนนซะทีโว้ย เวอร์จิ้น! 2450 02:03:23,130 --> 02:03:24,600 เงียบนะไอ้ทุเรศ! 2451 02:03:24,700 --> 02:03:27,600 ใจเย็นๆ ไม่เป็นไร โทษที 2452 02:03:29,270 --> 02:03:30,370 รู้ไหม 2453 02:03:30,410 --> 02:03:33,210 ผมคิดเสมอว่า ผมคงมีบางอย่างผิดปกติ 2454 02:03:33,340 --> 02:03:36,180 เพราะมันไม่เคยเกิด แต่ว่า 2455 02:03:38,550 --> 02:03:42,350 ตอนนี้ได้สำนึกแล้วว่า เป็นเพราะผมรอคุณอยู่ 2456 02:04:07,390 --> 02:04:10,130 งานแต่งขนาดนี้ ใซ้ตังค์เท่าไหร่เนี่ย 2457 02:04:10,200 --> 02:04:13,500 เขาขายของเล่น ได้เงินร่วมครึ่งล้าน 2458 02:04:13,600 --> 02:04:15,800 - บ้าแท้ว่าไหม - โคตรบ้าเลยด้วย 2459 02:04:15,900 --> 02:04:17,870 เราต้องสะสมของเล่นมั่งแล้ว 2460 02:04:17,910 --> 02:04:20,070 เรายินดีกับลูกทั้ง 2 คน 2461 02:04:20,340 --> 02:04:23,140 พ่อยินดีที่จะกล่าวคำๆ นี้ 2462 02:04:24,010 --> 02:04:25,100 แอนดี้ 2463 02:04:25,750 --> 02:04:27,610 เชิญจูบเจ้าสาวได้ 2464 02:04:40,860 --> 02:04:43,960 และเพื่อเห็นแก่พระเจ้า เปิดซิงซะที 2465 02:04:49,000 --> 02:04:51,900 เดี๋ยว ผมมีกุญแจ 2466 02:04:58,910 --> 02:05:01,010 ผมจะขัดพื้นนี่เสร็จ 2467 02:05:01,110 --> 02:05:02,810 อีกครึ่ง ช.ม. 2468 02:05:02,880 --> 02:05:05,410 พวกคุณจะนั่งรอก็ได้ 2469 02:05:05,490 --> 02:05:07,680 รึจะรอในล็อบบี้ก็โอเค 2470 02:05:07,790 --> 02:05:09,310 แล้วแต่คุณ 2471 02:05:16,460 --> 02:05:18,730 ไสหัวออกไปเดี๋ยวนี้ 2472 02:05:29,780 --> 02:05:31,240 - คุณพร้อมนะ - พร้อม 2473 02:05:37,420 --> 02:05:38,890 - พร้อมสิ - ใช่แล้ว 2474 02:05:47,030 --> 02:05:49,330 โดยพฤตินัย คุณไม่ใช่เวอร์จิ้นแล้ว 2475 02:05:50,100 --> 02:05:51,190 จ๊าบ 2476 02:05:55,440 --> 02:05:57,930 1 นาทีต่อมา 2477 02:05:59,270 --> 02:06:00,640 เอ๊อะเฮอ 2478 02:06:08,120 --> 02:06:09,740 อีกซักยกไหม 2479 02:06:10,850 --> 02:06:12,680 - อีก - เยี่ยม โอเค 2480 02:06:12,750 --> 02:06:13,950 ได้เลย 2481 02:06:14,290 --> 02:06:16,480 สุดยอดเลย เมื่อกี๊ 2482 02:06:19,860 --> 02:06:20,920 โอเค 2483 02:06:21,060 --> 02:06:22,120 - คุณพร้อมรึยัง - พร้อมแล้ว 2484 02:06:22,200 --> 02:06:24,760 - คุณพร้อมไหม - อือ ผมพร้อม เอาเลย 2485 02:06:27,700 --> 02:06:29,860 2 ชั่วโมงต่อมา 2486 02:06:37,580 --> 02:06:39,550 คุณเป็นไงบ้างล่ะ 2487 02:06:44,450 --> 02:06:46,980 เมื่อดวงจันทร์ 2488 02:06:47,050 --> 02:06:50,290 โคจรเข้าสู่ลัคนาที่ 7 2489 02:06:50,520 --> 02:06:55,020 ดาวพฤหัสแนวเดียวกับอังคาร 2490 02:06:56,000 --> 02:07:00,900 ความสงบสันติจะนำทางหมู่ดาวฤกษ์ 2491 02:07:01,340 --> 02:07:04,600 และความรักจะ ประคับประคองหมู่ดาว 2492 02:07:04,670 --> 02:07:09,130 นี่คืออรุณรุ่งแห่งกุมภ์ราศี 2493 02:07:09,380 --> 02:07:13,680 ยุคแห่งกุมภ์ราศี 2494 02:07:14,280 --> 02:07:18,720 กุมภ์ราศี 2495 02:07:19,420 --> 02:07:23,860 กุมภ์ราศี 2496 02:07:24,520 --> 02:07:26,620 เปี่ยมด้วยกลมเกลียวและเข้าใจ 2497 02:07:26,960 --> 02:07:29,520 ความสอดคล้องและไว้วางใจ 2498 02:07:29,600 --> 02:07:34,130 สิ้นสุดซึ่งการหลอกลวงรึดูหมิ่น มีเพียงฝันสีทองผ่องอำไพ 2499 02:07:34,200 --> 02:07:36,830 แก้ววิเศษสะท้อนความเป็นจริง 2500 02:07:36,940 --> 02:07:39,930 และอิสระทางจิตที่แท้จริง 2501 02:07:40,010 --> 02:07:44,670 กุมภ์ราศี 2502 02:07:44,950 --> 02:07:49,610 กุมภ์ราศี 2503 02:07:50,150 --> 02:07:54,710 เมื่อดวงจันทร์ เข้าโคจรสู่ลัคนาที่ 7 2504 02:07:54,890 --> 02:07:59,690 ดาวพฤหัสแนวเดียวกับอังคาร 2505 02:08:00,630 --> 02:08:05,330 ความสงบสันติจะนำทางหมู่ดาวฤกษ์ 2506 02:08:05,530 --> 02:08:08,900 และความรักจะ ประคับประคองหมู่ดาว 2507 02:08:08,970 --> 02:08:13,370 นี่คืออรุณรุ่งแห่งกุมภ์ราศี 2508 02:08:13,670 --> 02:08:18,410 ยุคแห่งกุมภ์ราศี 2509 02:08:18,550 --> 02:08:23,280 กุมภ์ราศี 2510 02:08:23,350 --> 02:08:25,680 กุมภ์ราศี 2511 02:08:25,750 --> 02:08:27,620 กุมภ์ราศี 2512 02:08:27,690 --> 02:08:29,950 เราไม่ได้เอ่ยถึงราศีพฤศจิก 2513 02:08:30,260 --> 02:08:31,950 ไม่ได้เอ่ยถึง 2514 02:08:32,030 --> 02:08:34,650 ไม่ใช่ราศีพฤศจิก 2515 02:08:38,700 --> 02:08:41,460 กุมภ์ราศี 2516 02:08:41,540 --> 02:08:45,440 กุมภ์ราศี 2517 02:08:46,640 --> 02:08:49,970 กุมภ์ราศี 2518 02:08:55,130 --> 02:08:58,530 ตะวันสาดแสง 2519 02:08:58,840 --> 02:09:02,270 ให้ตะวันสาดแสง 2520 02:09:02,340 --> 02:09:05,740 ตะวันได้สาดแสง 2521 02:09:06,640 --> 02:09:09,980 ให้ตะวันสาดแสง 2522 02:09:10,650 --> 02:09:14,050 ให้ตะวันสาดแสง 2523 02:09:14,150 --> 02:09:17,680 ตะวันสาดแสง 2524 02:09:18,520 --> 02:09:22,190 ให้ตะวันได้สาดแสง 2525 02:09:22,290 --> 02:09:25,750 ให้ตะวันสาดแสง 2526 02:09:25,860 --> 02:09:29,990 - ให้ตะวันสาดแสง - ตะวันสาดแสง 2527 02:09:30,270 --> 02:09:33,600 ให้ตะวันสาดแสง 2528 02:09:33,670 --> 02:09:35,540 สาดแสง 2529 02:09:35,610 --> 02:09:37,600 สาดแสง เย้ 2530 02:09:37,670 --> 02:09:41,510 ตะวันสาดแสง 2531 02:09:41,980 --> 02:09:45,420 ให้ตะวันสาดแสง 2532 02:09:45,780 --> 02:09:49,220 ให้ตะวันสาดแสง 2533 02:09:49,290 --> 02:09:52,260 ตะวันสาดแสง