0 00:0:47,030 --> 00:00:52,000 DEVICA OD 40 GODINA 1 00:01:57,430 --> 00:01:59,590 Hej Endi, šta ima? 2 00:01:59,670 --> 00:02:01,749 Hej Džo, Sara, kako ste? 3 00:02:01,829 --> 00:02:03,029 Kada ćeš kupiti automobil? 4 00:02:03,109 --> 00:02:06,149 A zašto ga vi ne kupite? Ne mogu da ga priuštim sebi. 5 00:02:08,309 --> 00:02:11,788 Ovaj, sutra uveče "preživljavanje" na TV-u, u redu? 6 00:02:11,868 --> 00:02:13,628 Ja ću poneti sodu. Uživajte u narandži. 7 00:02:13,708 --> 00:02:15,708 U redu. - Ćao. 8 00:02:16,747 --> 00:02:20,147 - Taj momak treba da povali nešto. - Reci mi nešto što ne znam. 9 00:02:36,944 --> 00:02:38,024 Dobro jutro. 10 00:02:43,383 --> 00:02:45,823 Izvinite. 11 00:02:47,022 --> 00:02:48,182 Izvinite. 12 00:02:57,301 --> 00:02:58,981 Hvala. 13 00:03:01,540 --> 00:03:03,900 Dobro jutro.. Ćao. 14 00:03:04,060 --> 00:03:06,140 Zdravo Pola. - Endi. 15 00:03:07,700 --> 00:03:10,019 Izvinite... imam pitanje. 16 00:03:10,459 --> 00:03:15,339 Koja je razlika izmedju H8 i digitalne video kasete? 17 00:03:15,859 --> 00:03:17,978 Ja nisam prodavac, pa, najbolje... 18 00:03:18,018 --> 00:03:20,858 Dobrodošli u Smart Tech, kako vam mogu pomoći? 19 00:03:21,058 --> 00:03:22,418 Pa, samo sam pitala... 20 00:03:22,498 --> 00:03:24,937 koja je razlika... 21 00:03:25,937 --> 00:03:28,857 Pa, ako bih snimao nekog tako lepog poput vas... 22 00:03:28,937 --> 00:03:30,657 verovatno bi uzeo Digitalnu. 23 00:03:43,854 --> 00:03:46,813 Izvini što kasnim. - Nema problema. 24 00:03:47,893 --> 00:03:49,053 Čoveče... 25 00:03:50,213 --> 00:03:52,133 ...kakav vikend... 26 00:03:52,573 --> 00:03:55,652 Otišli smo u Tijuana, Mexico, znaš... 27 00:03:55,732 --> 00:03:58,652 i mislili smo da će biti zabavno ako odemo na šou. 28 00:03:58,772 --> 00:04:00,931 Svi kao: "Moraš da vidiš to". 29 00:04:01,051 --> 00:04:03,571 Znaš ono, kao žena kreše kljuse... 30 00:04:03,931 --> 00:04:07,051 Stignemo mi tamo i mislimo da će biti super... 31 00:04:07,131 --> 00:04:10,610 ...kad ono nije tako kul kao što pričaju... 32 00:04:11,050 --> 00:04:13,130 Malo je grozno. Da. 33 00:04:13,210 --> 00:04:15,010 Misliš, "Žena kreše konja"... 34 00:04:15,090 --> 00:04:16,609 i dodješ tamo, i... 35 00:04:16,689 --> 00:04:18,529 ...kad ono žena se jebe sa konjem. - Da. 36 00:04:18,609 --> 00:04:20,609 Stvarno joj ga je nabijao. 37 00:04:20,969 --> 00:04:21,969 I znaš šta... 38 00:04:22,009 --> 00:04:24,768 iskreno, stvarno mi je bilo žao. Svima nam je bilo žao. 39 00:04:24,848 --> 00:04:26,448 Da. Bilo nam je žao konja. 40 00:04:26,528 --> 00:04:28,518 Vau, to je već nešto. 41 00:04:28,519 --> 00:04:30,508 - A ti, kako je tebi prošao vikend? 42 00:04:30,608 --> 00:04:33,927 Znaš, samo sam visio... 43 00:04:34,487 --> 00:04:35,927 U petak kad sam stigao kući... 44 00:04:36,006 --> 00:04:38,166 hteo sam da jedem sendvič sa jajima. 45 00:04:38,246 --> 00:04:40,205 bio sam opsednut tom idejom tipa... 46 00:04:40,325 --> 00:04:42,325 "Moram da napravim taj sendvič. " 47 00:04:42,405 --> 00:04:46,044 Pa sam u subotu izašao i kupio tuce jaja... 48 00:04:46,124 --> 00:04:48,644 prokuvao ih... 49 00:04:48,724 --> 00:04:51,684 i potrošio možda 3 sata na to... 50 00:04:53,683 --> 00:04:55,283 3 i po sata praveći... 51 00:04:55,363 --> 00:04:59,443 znaš, majonez, luk, paprika... 52 00:04:59,523 --> 00:05:01,522 Znaš, sve to. 53 00:05:01,602 --> 00:05:02,962 I kad sam sve to završio, 54 00:05:03,042 --> 00:05:04,762 više mi se nije jelo to. 55 00:05:04,882 --> 00:05:07,322 Mogu da zamislim. - I nisam ni imao hleba. 56 00:05:08,082 --> 00:05:11,241 Pa, znaš, bio je dobar vikend. 57 00:05:11,801 --> 00:05:14,401 - Zvuči odlično. - Da, bilo je dobro. 58 00:05:14,481 --> 00:05:15,960 Zvuči zabavno. 59 00:05:16,960 --> 00:05:18,400 kul. kul. 60 00:05:18,520 --> 00:05:20,000 kul, kul. 61 00:05:22,960 --> 00:05:24,639 Hej, Paula. Da. 62 00:05:24,719 --> 00:05:25,919 Moram da ti kažem nešto, 63 00:05:25,920 --> 00:05:27,119 stvarno sam jako uzbuđen zbog toga. 64 00:05:27,199 --> 00:05:30,678 Prvi put danas, probudio sam se,... 65 00:05:30,958 --> 00:05:34,958 došao ovde u prodavnicu, i toliko samouveren da ti kažem: 66 00:05:35,198 --> 00:05:37,798 Ako ne uzmeš ovaj DVD od Majkla Mekdonalda... 67 00:05:37,878 --> 00:05:40,116 koji puštaš zadnje dve godine, i ugasiš ga... 68 00:05:40,236 --> 00:05:41,916 ubiću sve u prodavnici... 69 00:05:41,956 --> 00:05:43,996 i prosvirati sebi metak kroz mozak. 70 00:05:44,076 --> 00:05:46,403 Dejvide, a šta predlažeš da puštamo? 71 00:05:46,404 --> 00:05:47,955 - Baš me briga, bilo šta. 72 00:05:48,035 --> 00:05:50,835 Može i Lepotica i zver. 73 00:05:50,915 --> 00:05:53,434 Pre bi slušao Fran Drescher 8 sati... 74 00:05:53,514 --> 00:05:55,274 nego Michael McDonald-a. 75 00:05:55,354 --> 00:05:56,994 Nemam ništa protiv njega, 76 00:05:56,995 --> 00:05:58,634 ali ako čujem Yah Mo B još jedanput... 77 00:05:58,714 --> 00:06:01,033 yah mo ću da spalim ovo mesto do temelja. 78 00:06:01,113 --> 00:06:04,113 Baš si pametan! Vraćaj se na svoj sprat. 79 00:06:06,153 --> 00:06:07,473 Jebi se! 80 00:06:08,912 --> 00:06:11,472 Ovo je vrh TV. Ništa nije bolje od plazme. 81 00:06:11,552 --> 00:06:13,072 Šta to radiš? To je moja mušterija. 82 00:06:13,192 --> 00:06:16,391 Naravno da nije. Kad sam došao, bila je sama. 83 00:06:16,511 --> 00:06:18,071 Ne, to je moja... - Čekaj. 84 00:06:18,191 --> 00:06:20,231 Idite na izlaz. Uzmite ovo. 85 00:06:20,351 --> 00:06:22,111 Bila je sama jer sam otišao... 86 00:06:22,191 --> 00:06:23,950 po brošuru koju je htela da pogleda. 87 00:06:24,030 --> 00:06:25,670 Žao mi je, al' sad je kasno. 88 00:06:25,750 --> 00:06:27,190 Transakcija je završena. 89 00:06:27,270 --> 00:06:28,950 Onda mi duguješ pola provizije. 90 00:06:29,030 --> 00:06:30,589 Ne dugujem ti ništa. 91 00:06:30,669 --> 00:06:32,029 Popričaću sa Paulom. Ovo je bez veze. 92 00:06:32,109 --> 00:06:33,149 Ma sranje. 93 00:06:33,229 --> 00:06:35,069 Kad god nešto prodam, ti odeš da cmizdriš kod Paule. 94 00:06:35,149 --> 00:06:38,508 A Jesse Jackson? Stari Jessi traži razlog. 95 00:06:38,588 --> 00:06:40,068 Stalno mi kradeš mušterije. 96 00:06:40,148 --> 00:06:41,748 E, muka mi je od tvog proseravanja. 97 00:06:41,828 --> 00:06:44,827 Hoćeš da izađemo napolje? Izađemo napolje i rešimo stvar? 98 00:06:44,907 --> 00:06:48,026 Bolje da ostanemo unutra, pa da svi vide koja si pička? 99 00:06:48,146 --> 00:06:51,666 Jer kad izvadim moj nož iz čizme... 100 00:06:51,786 --> 00:06:54,585 ne mogu da ga vratim sve dok nije krvav. 101 00:06:54,665 --> 00:06:57,985 Slušaj. Zajebavaš se sa pogrešnim nigerom. 102 00:06:58,545 --> 00:07:01,944 Hej! Ti se zajebavaš sa pogrešnim Indus-nigerom, znaš? 103 00:07:02,024 --> 00:07:04,424 Matori, okačiću ti dupe o turban. 104 00:07:04,744 --> 00:07:07,744 Turban, a? Vidiš li ti ovde negde jebeni turban? 105 00:07:07,824 --> 00:07:09,423 Jel' ja pričam ko neki turbandžija? 106 00:07:09,503 --> 00:07:12,383 Tipa: "Hej, Jay, 'oš Slurpee? 'Oš Slurpee?" 107 00:07:12,463 --> 00:07:15,742 Jebi se, razumeš? Rođen sam u Brooklyn-u. 108 00:07:15,822 --> 00:07:16,902 Brooklyn-u, razumeš? 109 00:07:16,982 --> 00:07:20,502 Moj akcenat je Brooklynški akcenat, u redu? U redu? 110 00:07:20,622 --> 00:07:22,342 Dobro, čoveče. Smiri se, druže. 111 00:07:22,382 --> 00:07:24,061 Nego, još me menjaš u petak, a? 112 00:07:24,181 --> 00:07:27,101 Ako zadržavam proviziju, sa zadovoljstvom. 113 00:07:27,181 --> 00:07:30,021 kul, onda. Važi, ćale. Nema frke. 114 00:07:32,980 --> 00:07:34,780 A Andy? - Ne. 115 00:07:35,020 --> 00:07:36,700 Daj, čoveče. Trebaju nam, koliko, petorica... 116 00:07:36,780 --> 00:07:38,219 za dobru partiju pokera? - Da. 117 00:07:38,299 --> 00:07:39,979 Ako ovo otkažemo, moraću da idem... 118 00:07:40,059 --> 00:07:41,979 na neku glupavu rodjendansku zabavu sa Džil... 119 00:07:42,059 --> 00:07:43,179 a to ne sme da se desi. 120 00:07:43,259 --> 00:07:44,819 Ne... Zašto? 121 00:07:45,059 --> 00:07:48,697 Stvarno je OK momak, ali sam ubedjen... 122 00:07:48,777 --> 00:07:50,017 da je on serijski ubica. 123 00:07:50,097 --> 00:07:51,857 Ma šta ima veze? Dobar je dečko. 124 00:07:51,897 --> 00:07:54,216 Hoću da se napijam i igram karte, čoveče. 125 00:07:54,336 --> 00:07:56,456 Super, samo neću da odem u... 126 00:07:56,576 --> 00:07:58,576 njegov stan, to vam kažem. 127 00:07:58,696 --> 00:08:00,695 Ne vidim drugu opciju. 128 00:08:00,815 --> 00:08:03,215 Endi, druže stari. 129 00:08:04,215 --> 00:08:06,055 Imaš planove za posle? 130 00:08:06,135 --> 00:08:08,414 Što? Treba da istovarimo Sony-ev kamion? 131 00:08:08,494 --> 00:08:11,614 Ne, ne, igraćemo poker... 132 00:08:11,694 --> 00:08:13,694 pa reko, možda želiš da igraš sa nama. 133 00:08:14,014 --> 00:08:15,134 Sa vama? 134 00:08:16,853 --> 00:08:19,213 Da. To bi bilo super. 135 00:08:19,493 --> 00:08:22,772 Znaš da igraš, jel da? - Da, igram na inernetu, ponekad. 136 00:08:22,852 --> 00:08:25,012 Igraćemo u prodavnici. - Super. 137 00:08:25,252 --> 00:08:26,852 Jel to dozvoljeno? 138 00:08:26,972 --> 00:08:28,492 Apsolutno ne. - Da. 139 00:08:28,772 --> 00:08:29,732 Ou. 140 00:08:30,052 --> 00:08:31,971 Pa, moraću da kažem Pauli. 141 00:08:33,051 --> 00:08:34,571 Ma šalim se. 142 00:08:34,651 --> 00:08:37,810 Šalim se... Zvuči dobro, vidimo se večeras onda. 143 00:08:37,890 --> 00:08:38,970 Ok. U redu. 144 00:08:39,050 --> 00:08:40,650 Oops. 145 00:08:42,570 --> 00:08:44,610 Skoro pa da se osećam krivim. - Ne foliraj se. 146 00:09:02,926 --> 00:09:03,966 Kreten. 147 00:09:05,046 --> 00:09:06,406 I full house. 148 00:09:06,926 --> 00:09:08,165 Ma daj! - Šta? 149 00:09:08,325 --> 00:09:10,765 Koliko igraš jebeni poker na internetu? 150 00:09:10,845 --> 00:09:13,925 Sat ili dva uveče, kad ne igram igrice. 151 00:09:14,325 --> 00:09:16,884 Što ste zvali ovog, odrao me je, čoveče! 152 00:09:16,964 --> 00:09:18,004 Svinjsko sranje. 153 00:09:18,084 --> 00:09:20,324 Baš si seronja što si mi rekao da dođem. 154 00:09:20,404 --> 00:09:22,204 Rekao si mi da je on dobar dečko, zar ne? 155 00:09:22,284 --> 00:09:24,683 Pa jebite se, ti, ti, i ti... 156 00:09:24,763 --> 00:09:27,763 i poljubite me u moje veliko crno dupe? 157 00:09:27,843 --> 00:09:29,083 Vidimo se sutra. 158 00:09:29,163 --> 00:09:30,242 Mir. - Dobro, bre. 159 00:09:30,322 --> 00:09:31,562 Jebi se sa kozom. 160 00:09:33,042 --> 00:09:34,802 Laku noć. - Obožavam ga. 161 00:09:34,922 --> 00:09:37,841 Druže, ti baš... U sranje, treba da krenem. 162 00:09:37,921 --> 00:09:39,521 Malo da vidiš Ellen. 163 00:09:39,601 --> 00:09:40,961 Sad ideš? Noćna akcija, a? 164 00:09:41,041 --> 00:09:42,161 Znaš kako je. 165 00:09:42,241 --> 00:09:44,841 Zna li tvoja devojka za ove kasne noćne posete? 166 00:09:44,921 --> 00:09:46,440 To je kao prećutni dogovor. - Da. 167 00:09:46,520 --> 00:09:49,600 Baš totalno prećutan odgovor. 168 00:09:49,680 --> 00:09:51,880 Kad bi znao sa kakvom ženom ja imam posla... 169 00:09:51,960 --> 00:09:53,038 onda ne bi pričao ovako. 170 00:09:53,118 --> 00:09:54,998 Nema ništa što ne možeš da uradiš sa tom ženom... 171 00:09:55,078 --> 00:09:57,198 Radio sam sve... 172 00:09:57,278 --> 00:09:59,158 što sam mogao da smislim. Bukvalno sam stavio lubrikat... 173 00:09:59,238 --> 00:10:01,677 i vodio Ijubav sa njenim tabanima. 174 00:10:01,757 --> 00:10:02,877 Vau! - Da. 175 00:10:02,957 --> 00:10:04,557 Karanje stopala! To je bolesno, čoveče. 176 00:10:04,637 --> 00:10:06,077 Nije bolesno. 177 00:10:06,597 --> 00:10:08,516 Daću vam ja nešto bolesno. 178 00:10:08,596 --> 00:10:11,356 Nedavno sam spavao sa jednom ženom,... 179 00:10:11,436 --> 00:10:14,796 imala je neverovatne sise. - Čoveče, obožavam sisiće. 180 00:10:15,315 --> 00:10:17,635 Radili smo ono, i taman da svršim... 181 00:10:17,675 --> 00:10:19,955 kad tu njeno kuče počne da mi liže dupe. 182 00:10:20,035 --> 00:10:24,434 Morao sam da odlučim da li da svršim, ili da zaustavim kuče? 183 00:10:24,514 --> 00:10:26,394 Znam te pičko, svršio si. 184 00:10:26,474 --> 00:10:28,914 Jesam. A onda sam ukrao kuče. 185 00:10:29,993 --> 00:10:31,833 Nisam, ali... 186 00:10:31,953 --> 00:10:34,513 Znate, nekad, Amy i ja smo toliko vodili Ijubav... 187 00:10:34,593 --> 00:10:36,753 da je izgledalo kao da više nismo dvoje Ijudi... 188 00:10:36,833 --> 00:10:39,432 već dva duha, ili tako nešto. 189 00:10:39,552 --> 00:10:42,752 Naše duše su bile tako povezane da ne mogu to da objasnim. 190 00:10:42,872 --> 00:10:46,351 Vreme je stajalo, kao da smo delili isto srce. 191 00:10:46,471 --> 00:10:50,231 Prestani! Zašto ubijaš atmosferu sa tim stvarima? 192 00:10:50,311 --> 00:10:52,310 "Deliti isto srce," kakvo sranje... 193 00:10:52,390 --> 00:10:53,550 ko Britney Spears si, čoveče. 194 00:10:53,630 --> 00:10:56,629 Niko neće, od nas trojice, da sluša to sranje. 195 00:10:56,709 --> 00:10:59,109 Da, ajde bre, niko ne želi da sluša to sranje. 196 00:10:59,149 --> 00:11:01,508 Hvala Endi, druže raskinuo si pre 2 godine. 197 00:11:01,588 --> 00:11:03,908 Trebao bi da preboliš to. Dve godine. 198 00:11:03,988 --> 00:11:05,668 Treba da predješ preko toga,... 199 00:11:05,748 --> 00:11:09,027 jer nijedno dupe nije vredno da toliko misliš o njemu... 200 00:11:09,227 --> 00:11:10,507 kažem ja. 201 00:11:10,827 --> 00:11:12,147 Andy, učini mi uslugu. 202 00:11:12,167 --> 00:11:13,957 Pomozi mu da se iskupi tako što ćeš 203 00:11:13,958 --> 00:11:15,746 da ispričaš pravu seksi priču? 204 00:11:15,826 --> 00:11:16,786 Da. 205 00:11:17,986 --> 00:11:21,466 Znate, ja sam džentlmen, i ne bih... 206 00:11:21,906 --> 00:11:23,305 da tračarim. 207 00:11:23,385 --> 00:11:26,825 Zajebi tu priču, podižem ulog. Najgore sranje koje si ikad izveo. 208 00:11:26,945 --> 00:11:28,785 Hoću nešto baš gnusno. 209 00:11:30,064 --> 00:11:30,904 Vau. 210 00:11:31,064 --> 00:11:34,104 Toliko priča mi prolazi kroz glavu sada... 211 00:11:36,184 --> 00:11:37,783 Izlazio sam sa jednom devojkom... 212 00:11:38,263 --> 00:11:41,983 neko vreme, i bila je stvarno nevaljala. 213 00:11:42,023 --> 00:11:46,902 Želela je seks stalno. 214 00:11:47,022 --> 00:11:49,462 Tokom celog dana bila je: 215 00:11:49,582 --> 00:11:52,261 "Da, ajmo, tako sam nevaljala ". 216 00:11:52,381 --> 00:11:53,741 I baš bih nagrnuo na nju. 217 00:11:53,821 --> 00:11:54,901 - U, jebote. - Sva je bila kao: 218 00:11:54,981 --> 00:11:57,421 "U, baš si navalio. Fino. " 219 00:11:57,701 --> 00:12:01,059 - Jel pričala prljavštine? - Prljavštine je baš volela. 220 00:12:01,779 --> 00:12:03,899 Baš se primala. Pričala bi: 221 00:12:03,939 --> 00:12:08,898 "To, kresnimo se, kres... hoću da se krešem. " 222 00:12:09,898 --> 00:12:11,658 Bože, baš je bilo prljavo. 223 00:12:12,018 --> 00:12:16,137 Bila bi kao, "Ja napaljena, ja voleti te dugo. " 224 00:12:16,457 --> 00:12:17,497 Pa... 225 00:12:17,577 --> 00:12:20,497 Pa kak'i su joj bili sisići? - Da, opiši njene... 226 00:12:20,577 --> 00:12:22,656 Da, imala je super sise. 227 00:12:22,856 --> 00:12:25,976 Ne, ne... Mislim, opiši detaljno. Znaš kao jel imala... 228 00:12:26,016 --> 00:12:27,856 one male ružičaste bradavice. - O, da. 229 00:12:27,936 --> 00:12:30,335 Ili velike bradavice ko telefonski brojčanik. 230 00:12:30,415 --> 00:12:32,935 Imaš džombaste bradavice, tipa Stevie Wonders. 231 00:12:33,015 --> 00:12:34,455 Da, bile su fine. 232 00:12:34,535 --> 00:12:37,814 Znaš, kad uhvatiš ženske sise i... 233 00:12:38,014 --> 00:12:40,254 osetiš ih... 234 00:12:41,014 --> 00:12:44,973 ko vreća peska su kad ih dodiruješ. 235 00:12:46,293 --> 00:12:47,773 Vreća peska? 236 00:12:49,853 --> 00:12:51,893 Znate vi na šta mislim, zašto ne nastavimo sa igrom? 237 00:12:52,012 --> 00:12:53,772 Što ne podeliš karte? 238 00:12:53,892 --> 00:12:55,412 Šta pričaš ti? 239 00:12:55,532 --> 00:12:57,572 Jesi li ti ikad osetio sise? 240 00:12:57,692 --> 00:12:58,652 Da. 241 00:12:58,772 --> 00:13:01,211 Druže, jesi li ti gej? - Ne, nisam gej. 242 00:13:01,251 --> 00:13:02,851 Bio sam sa brdom žena. 243 00:13:02,891 --> 00:13:04,970 Ja sam jednom dodirnuo jaja tipu u školi za Ješe. 244 00:13:05,050 --> 00:13:07,009 Druže, ništa strašno. Voliš da krešeš tipove. 245 00:13:07,089 --> 00:13:09,849 Meni ne smeta. Imam ja prijatelje koji guze tipove,... u zatvoru su. 246 00:13:09,889 --> 00:13:11,169 Ne, nisam gej. 247 00:13:11,249 --> 00:13:14,249 Ne, overio sam ja mnogo žena... u moje vreme. 248 00:13:14,329 --> 00:13:15,488 "Overio" si? 249 00:13:15,768 --> 00:13:18,528 Stani malo. Odgovori mi na ovo pitanje: 250 00:13:19,568 --> 00:13:21,008 Jesi li ti nevin? 251 00:13:22,487 --> 00:13:23,887 Jesi li nevin? 252 00:13:23,927 --> 00:13:26,247 Da baš, ne od 10-e. 253 00:13:26,367 --> 00:13:28,887 Sve se poklapa! Nevin si! 254 00:13:28,927 --> 00:13:31,526 Ja... prekini. - Kako je to moglo da se desi?! 255 00:13:31,646 --> 00:13:32,966 On je jebena devica. 256 00:13:33,046 --> 00:13:36,406 Znao sam. To ima smisla, pogledaj ga. 257 00:13:36,486 --> 00:13:38,885 - Momci, smešni ste. - U redu, ne budite zli. 258 00:13:38,965 --> 00:13:40,885 Nisam zao, pokušavam da mu pomognem. 259 00:13:40,965 --> 00:13:42,845 Hoću da kažem, naći ću ti ja nešto da povališ, druže. 260 00:13:42,925 --> 00:13:43,965 Shvatam šta se ovde dešava. 261 00:13:44,045 --> 00:13:47,044 Baš ste drkadžije. 262 00:13:47,084 --> 00:13:50,564 Od sada pa nadalje, tvoja kita je i moja kita! Naći ću ti ja ribicu. 263 00:14:00,922 --> 00:14:05,362 Vreća peska, ma daj čoveče! Možeš ti i bolje od toga! 264 00:14:05,882 --> 00:14:09,200 Bože kao, ja tako napaljena? Ja tako glup! 265 00:14:20,079 --> 00:14:22,718 Sve će biti u redu, zaboraviće oni to brzo. 266 00:14:22,798 --> 00:14:24,518 Ti momci su kul. 267 00:14:32,237 --> 00:14:33,877 Ovo će biti loše. 268 00:14:34,957 --> 00:14:36,637 A jel, pa, devica nije ružna reč. 269 00:14:36,756 --> 00:14:38,756 Ružna reč je, čmarina... 270 00:14:38,876 --> 00:14:40,236 a to ste vi. 271 00:14:40,356 --> 00:14:43,636 Znaš, možda nisam imao seks, ali tebe bi mogao da sjebem. 272 00:14:45,675 --> 00:14:46,955 Da. 273 00:14:52,274 --> 00:14:53,554 Hajde. 274 00:14:56,634 --> 00:14:58,354 Ćao, David. - Ćao, Andy. 275 00:15:01,473 --> 00:15:03,553 Šta ima? - Cal, dobro jutro. 276 00:15:09,072 --> 00:15:10,631 Ćao, Andy. - Ćao. 277 00:15:10,751 --> 00:15:12,671 Moramo ti naći malo ribice. 278 00:15:15,150 --> 00:15:18,630 Andy, idemo dole ortak. Bićemo... 279 00:15:20,870 --> 00:15:23,189 Ovo je za tebe ortak. 280 00:15:23,269 --> 00:15:26,229 Brdo riba dolazi na tebe u petak, subotu. 281 00:15:26,309 --> 00:15:28,869 Do nedelje jaja će ti biti potpuno suva! 282 00:15:28,909 --> 00:15:32,668 Endi, ne daj da te uznemiravaju. U redu je to što nemaš seks. 283 00:15:33,148 --> 00:15:35,068 Nisu svi magnet za ribe. 284 00:15:35,148 --> 00:15:39,067 - Koliko imaš godina, 25? - 40. 285 00:15:39,347 --> 00:15:41,827 U, jebote. Gledaj da to središ. 286 00:15:42,067 --> 00:15:46,346 Život nije samo seks, život je u strasti, deci... 287 00:15:46,826 --> 00:15:47,786 Da. 288 00:15:47,906 --> 00:15:49,826 i duhu. - Da, živeti za strast. 289 00:15:49,906 --> 00:15:52,625 A ne samo u ševi, jajima i ribici. 290 00:15:52,705 --> 00:15:55,865 Život je u Ijubavi. Ljudima. 291 00:15:56,785 --> 00:15:59,584 U povezanosti. - Sve se vrti oko veza. 292 00:15:59,664 --> 00:16:03,784 Nije u kitama, sisama i guzicama, i analnim zadovoljstvima. 293 00:16:03,864 --> 00:16:05,544 Sigurno nije u analnim zadovoljstvima. 294 00:16:05,624 --> 00:16:08,903 Nije u ovom zarđalom trombonu i prljavom Sanchezu. 295 00:16:08,983 --> 00:16:11,903 Dosta molim te. - I fensi leptir mašni. 296 00:16:11,943 --> 00:16:16,901 I koktelu od sokova iz ribice i u isflekanim mudima. 297 00:16:16,981 --> 00:16:18,341 Modž, prestani molim te. - Samo opusti... 298 00:16:18,461 --> 00:16:20,701 U redu dosta je. Zabava je gotova. 299 00:16:20,861 --> 00:16:22,740 Dozvolite devici da krene da radi svoj posao. 300 00:16:27,060 --> 00:16:28,220 Andy! 301 00:16:28,580 --> 00:16:31,019 Andy, daj. Samo smo se zajebavali. 302 00:16:31,259 --> 00:16:32,339 Bez veze. 303 00:16:32,419 --> 00:16:34,779 Andy, nikog nije briga što si devica. 304 00:16:34,859 --> 00:16:36,658 Ne budi beba. 305 00:16:36,778 --> 00:16:39,018 Samo su se zezali. Nisu mislili ništa loše. 306 00:16:39,098 --> 00:16:40,858 Beži od mene, Dejvide! - Čekaj! 307 00:16:40,938 --> 00:16:42,818 Prestani da me pratiš! - Čekaj malo! 308 00:16:46,577 --> 00:16:48,337 - Čekaj! - Moraću da dam otkaz. 309 00:16:48,457 --> 00:16:49,737 Ne moraš da daješ otkaz. 310 00:16:49,857 --> 00:16:51,656 Znaš, neću da izlazim sa vama. 311 00:16:51,736 --> 00:16:52,936 - Dobro. - Ok? Ne treba mi vaša pomoć. 312 00:16:53,016 --> 00:16:55,576 OK, ne moraš da izlaziš sa nama ako nećeš.. 313 00:16:55,696 --> 00:16:58,176 Znaš šta? Ja poštujem žene, ja volim žene... 314 00:16:58,576 --> 00:17:01,935 Toliko ih poštujem da se totalno držim podalje od njih! 315 00:17:02,015 --> 00:17:04,295 U redu... - Imam ispunjen život. 316 00:17:08,014 --> 00:17:12,014 I sada ću učinim da tvoje srebrne pantalone postanu plave. 317 00:17:15,173 --> 00:17:17,372 Ajde, ovco! 318 00:17:17,452 --> 00:17:20,852 Sada će, fine dame širom sveta... 319 00:17:20,892 --> 00:17:22,931 imati čudnu stvar za pokazivanje. 320 00:17:24,371 --> 00:17:25,851 O, Bože! 321 00:17:30,090 --> 00:17:32,890 Hej, Will i Grace, vraćajte se na posao. 322 00:17:32,970 --> 00:17:35,210 Haziz, daj nam malo mira? 323 00:17:35,290 --> 00:17:37,649 Pričamo nešto. 324 00:17:37,769 --> 00:17:39,369 Na pauzi sam, u redu? 325 00:17:39,449 --> 00:17:41,689 Odjebi, Haziz. Ostavi nas na miru? 326 00:17:41,729 --> 00:17:43,968 Odjebi? Jebi se! - Jebi se ti! 327 00:17:44,048 --> 00:17:46,008 Jebi se! Odjebi. 328 00:17:46,088 --> 00:17:47,808 Razbiću ti jaja, seronjo. 329 00:17:47,848 --> 00:17:51,128 Hej, hej! Polako? Imam familiju. 330 00:17:51,208 --> 00:17:52,327 Pazi kako ti pričaš sa mnom! 331 00:17:52,447 --> 00:17:55,407 Radiću šta hoću, Bambi. Mogu da dimim ovde ako hoću. 332 00:17:55,527 --> 00:17:56,807 Popušiš mi motku. 333 00:17:56,927 --> 00:17:59,086 Baš si neljubazan tip. - Ulazi unutra! 334 00:17:59,166 --> 00:18:00,566 Baš je ovo neprofesionalno. 335 00:18:00,646 --> 00:18:02,926 Paula, ovaj seronja... 336 00:18:02,966 --> 00:18:04,766 Ok je. - Paula! 337 00:18:04,886 --> 00:18:07,285 Daj, u redu je. Znaš... 338 00:18:07,925 --> 00:18:09,765 Pa, kako ti se to nije nikad dogodilo? 339 00:18:09,845 --> 00:18:11,725 Jednostavno, nije. 340 00:18:12,045 --> 00:18:15,524 Kad sam bio mlad, pokušavao sam, ali se jednostavno nije desilo. 341 00:18:16,084 --> 00:18:19,604 kako sam stario, bio sam sve nervozniji jer se nije desilo... 342 00:18:19,764 --> 00:18:23,042 i polako postajao sve nervozniji... 343 00:18:24,002 --> 00:18:26,802 oko toga. I onda se baš nije desilo... 344 00:18:26,922 --> 00:18:29,921 i jednostavno sam prestao da pokušavam. 345 00:18:30,601 --> 00:18:32,841 Hoćeš još jednom da probaš? 346 00:18:32,921 --> 00:18:34,641 Možda je prekasno. 347 00:18:35,761 --> 00:18:38,560 Ponekad stvarno mislim da je prekasno. 348 00:18:39,040 --> 00:18:40,840 Ma jok. 349 00:18:40,920 --> 00:18:43,879 Sad ti je 40. 40 je ko novih 20. 350 00:18:43,959 --> 00:18:45,959 Hoćeš da ti sledećih 60 prođe... 351 00:18:46,039 --> 00:18:47,639 a da nikad nisi probao seks? 352 00:18:47,719 --> 00:18:49,799 I ne samo seks, nego i Ijubav... 353 00:18:49,879 --> 00:18:54,798 i vezu, smeh, maženje i svo to sranje. 354 00:18:55,358 --> 00:18:56,758 Ne znam. 355 00:18:57,838 --> 00:19:01,037 - Ne bih znao šta da radim. - Vidi, moraš rizikovati... 356 00:19:01,117 --> 00:19:02,837 pazi mene. 357 00:19:02,957 --> 00:19:04,837 Izlazio sam sa jednom devojkom 4 meseca... 358 00:19:04,917 --> 00:19:06,596 i bilo je super... 359 00:19:07,196 --> 00:19:08,876 Nešto najbolje u mom životu. 360 00:19:09,796 --> 00:19:13,915 Sve dok nije otišla sa nekim tipom, ne znam gde. 361 00:19:14,515 --> 00:19:15,955 I umesto da se pitam: 362 00:19:16,035 --> 00:19:19,035 "Ok, šta sam ja tome doprineo da se desi?"... 363 00:19:19,115 --> 00:19:20,915 ja sam je otkačio. Glupa odluka. 364 00:19:20,994 --> 00:19:23,833 Zadnje dve godine ne mogu da to prežalim. 365 00:19:23,913 --> 00:19:25,833 Zašto joj se sad ne vratiš? 366 00:19:25,873 --> 00:19:27,993 Zato što se sad viđa sa nekim tipom što valja gandžu. 367 00:19:28,073 --> 00:19:29,832 Glupa odluka. 368 00:19:29,912 --> 00:19:32,912 Ali to je njen izbor, treba ga poštovati. 369 00:19:33,032 --> 00:19:34,312 Moram da joj dam prostora. 370 00:19:34,432 --> 00:19:38,351 Oće da bude nezrela fufica i da posisa svima... 371 00:19:38,431 --> 00:19:40,431 to je Ijubav, čoveče. - Zvuči užasno. 372 00:19:40,551 --> 00:19:42,751 Naravno da jeste. To ti je i patnja... 373 00:19:42,831 --> 00:19:45,310 i bol, i gubiš kile... 374 00:19:45,390 --> 00:19:47,190 pa ih onda malo vratiš... 375 00:19:47,230 --> 00:19:48,990 zoveš ih milion puta... 376 00:19:49,070 --> 00:19:52,509 probaš sa email-om, a onda se presele ili promene email... 377 00:19:52,589 --> 00:19:54,029 ali to ti Ijubav. 378 00:19:54,589 --> 00:19:56,509 Shvataš li da je ovo naš prvi... 379 00:19:56,589 --> 00:19:58,948 razgovor duži od 30 sekundi? 380 00:19:58,988 --> 00:19:59,908 A- ha. 381 00:20:00,348 --> 00:20:03,188 Dobro je. - Izadji sa nama za vikend. 382 00:20:03,868 --> 00:20:06,347 Bez pritisaka, samo ćemo se zabavljati. 383 00:20:06,667 --> 00:20:09,187 U redu, doći ću. Probaću. 384 00:20:09,307 --> 00:20:10,307 Super. 385 00:20:10,427 --> 00:20:12,667 Ali neću seks ni sa kim. 386 00:20:12,747 --> 00:20:15,426 Dobro. Neka seks bude poslednja stvar na koju ćeš pomisliti. 387 00:20:27,424 --> 00:20:29,303 Zastoj. Ćao. 388 00:20:35,183 --> 00:20:36,182 Sranje. 389 00:20:45,301 --> 00:20:46,461 Pardon. 390 00:20:48,021 --> 00:20:49,861 Vidimo se kasnije. Hvala na plesu. 391 00:20:59,499 --> 00:21:01,459 Ok sam. Sve je u redu. 392 00:21:07,498 --> 00:21:09,338 Ma daj, autobuse! 393 00:21:16,057 --> 00:21:18,217 Kerovi, bre! 394 00:21:21,416 --> 00:21:23,336 Sranje! Zajebavaš me. 395 00:21:39,733 --> 00:21:43,292 Malo sam nervozan, nikada pre nisam imao oralni seks. 396 00:21:43,892 --> 00:21:48,452 Dženifer mi je rekla kako se to radi. Biće super. 397 00:21:54,811 --> 00:21:56,691 Šta radiš to? 398 00:21:56,771 --> 00:21:58,090 Dobro, samo... Još malo i eto nas. 399 00:21:59,250 --> 00:22:01,610 Jedna je tu. Houston-e, šatl je poleteo. 400 00:22:02,330 --> 00:22:04,610 Jebote, iščupaćeš mi kosu! 401 00:22:04,690 --> 00:22:06,569 Uspeli smo. - Bože! 402 00:22:06,649 --> 00:22:08,289 O, Bože, svršio si u gaće. 403 00:22:08,369 --> 00:22:11,129 Šta si radio? - Jeo sam krem od žita. 404 00:22:11,729 --> 00:22:13,888 Znaš šta je još seksi? - Šta? 405 00:22:14,568 --> 00:22:16,208 Ja da... - Da? 406 00:22:16,288 --> 00:22:17,528 ...sisam... 407 00:22:18,808 --> 00:22:21,407 tvoj... 408 00:22:21,967 --> 00:22:22,967 palac. 409 00:22:23,087 --> 00:22:24,967 - To hoćeš da sisaš? - Da. 410 00:22:25,047 --> 00:22:29,406 Tako je veliki i debeo. - U redu. 411 00:22:31,046 --> 00:22:32,486 Da. 412 00:22:35,524 --> 00:22:36,524 To me golica. 413 00:22:37,684 --> 00:22:39,764 Izvini. O, ne. 414 00:22:39,844 --> 00:22:41,884 - Krvari ti nos. - Misliš? 415 00:22:41,964 --> 00:22:44,243 Žao mi je. - Napaljena sam. 416 00:22:44,523 --> 00:22:46,603 Ali sad nećeš da dobiješ ništa od ovoga. 417 00:22:47,283 --> 00:22:49,243 Treba da odustaneš zauvek! 418 00:22:58,081 --> 00:22:59,801 Cal, šta misliš, jel previše žuto? 419 00:22:59,881 --> 00:23:00,881 Ne. 420 00:23:01,241 --> 00:23:03,361 Kakav je Znatiželjni George u stvarnosti? 421 00:23:03,441 --> 00:23:04,681 Daj, čoveče. 422 00:23:14,399 --> 00:23:16,879 Vau, ovde je baš gužva. 423 00:23:17,039 --> 00:23:19,879 Da, pa, večeras je "9 dolara jedno pivo veče". 424 00:23:21,078 --> 00:23:22,598 Vidi. 425 00:23:22,678 --> 00:23:24,758 Ovako se radi... 426 00:23:24,838 --> 00:23:27,678 Trebalo bi da naletiš na neke pijane ribe? 427 00:23:27,798 --> 00:23:30,117 I ne brkaj to sa pripitim stanjem. Mislim na pijano stanje. 428 00:23:30,197 --> 00:23:32,197 Hoću povraćku u kosi, odrana kolena. 429 00:23:32,317 --> 00:23:33,837 Slomljena štikla je plus. 430 00:23:33,877 --> 00:23:35,396 To treba da nađeš, jasno? 431 00:23:35,516 --> 00:23:38,315 Ne, Dejv mi je rekao da večeras ne moram da imam seks. 432 00:23:38,395 --> 00:23:39,435 I sad ga nema, pa... 433 00:23:39,515 --> 00:23:41,515 Prestani da razmišIjaš na kratko, ok? 434 00:23:41,595 --> 00:23:43,154 Za ovo ne treba da razmišIjaš. 435 00:23:43,234 --> 00:23:45,154 Samo upotrebi instinkt. 436 00:23:45,234 --> 00:23:46,754 Pokaži mi tvoje instinkte. 437 00:23:46,834 --> 00:23:49,554 Moja glava, srce. Pratim svoje srce. 438 00:23:49,634 --> 00:23:52,193 Ovaj put ću da ti pokažem, ok? 439 00:23:52,273 --> 00:23:54,953 Instinkti. Pokaži mi tvoje instinkte. 440 00:23:55,673 --> 00:23:57,912 Pokaži mi tvoje instinkte. - Ovde su. 441 00:23:58,112 --> 00:23:59,872 Poseduj ih. 442 00:24:00,112 --> 00:24:02,912 Samo ih koristi. 443 00:24:02,992 --> 00:24:05,751 Zato tigar zna kad prikuca gazelu. 444 00:24:05,831 --> 00:24:07,751 Jer ima kod zapisan u DNK. 445 00:24:07,791 --> 00:24:09,631 On mu kaže, "Nagrni na gazelu. " Jasno. 446 00:24:09,711 --> 00:24:12,311 A svaki muškarac ima kod u kom piše: 447 00:24:12,351 --> 00:24:15,390 "Nagrni na pijane kučke. " - Ne. 448 00:24:15,430 --> 00:24:18,430 Znaš šta? Nije mi baš prijatno... 449 00:24:19,750 --> 00:24:21,869 ...da napadam pijane "kučke", znaš. 450 00:24:21,949 --> 00:24:23,149 To mi nije u redu. 451 00:24:23,229 --> 00:24:24,469 OK, čekaj. 452 00:24:24,549 --> 00:24:27,389 Prvo, činiš da izgleda kao je to nešto loše. 453 00:24:27,469 --> 00:24:29,788 Ne koristim reč kučka da ih omalovažavam. To ti radiš. 454 00:24:29,868 --> 00:24:31,708 Ne znam... samo ovo mi ne izgleda u redu. 455 00:24:31,788 --> 00:24:33,208 Normalno da ne izgleda, šta ti je to 456 00:24:33,209 --> 00:24:34,628 uspevalo, a da je izgledalo u redu? 457 00:24:34,748 --> 00:24:37,227 Treba da probaš malo pogrešnog, brale. 458 00:24:39,427 --> 00:24:41,746 OK, kako da znam koja je pijana? 459 00:24:41,826 --> 00:24:43,665 To majstore. Pazi ovako... 460 00:24:43,745 --> 00:24:45,505 Vidiš onu crvenokosu tamo? - Gde? 461 00:24:45,585 --> 00:24:49,065 Sa velikim matorim sisićima. - Neću da buljim u nju. 462 00:24:49,145 --> 00:24:51,784 Ko ti kaže da buljiš. 463 00:24:51,824 --> 00:24:54,744 Samo koristi širi deo vidokruga. Pazi mene. 464 00:24:54,824 --> 00:24:56,184 Pazi. Vidiš? - Da. 465 00:24:56,704 --> 00:24:57,903 Ne gledam u tebe. 466 00:24:58,783 --> 00:25:01,183 Ne. Gledam... - Gledaš nju? 467 00:25:02,363 --> 00:25:04,195 - Šta da radim? 468 00:25:04,196 --> 00:25:06,942 - Hoću da koristiš spoljni deo vidokruga. 469 00:25:07,022 --> 00:25:08,942 Vidiš? Ne gledam u tebe. 470 00:25:10,022 --> 00:25:14,301 Ne. Gledam crvenokosu desno sa velikim sisićima. 471 00:25:14,541 --> 00:25:17,381 Vidiš li je zakucanu tamo? 472 00:25:17,861 --> 00:25:19,301 Da. - Da. 473 00:25:19,621 --> 00:25:22,900 Nađi ti neku. - Ok. 474 00:25:23,180 --> 00:25:26,340 Pa, tamo napred. 475 00:25:27,060 --> 00:25:28,339 Izgleda kao da... 476 00:25:28,419 --> 00:25:30,099 je ili fikus... 477 00:25:30,179 --> 00:25:31,859 Možda je gumena biljka. 478 00:25:32,219 --> 00:25:35,058 Ako pokušavaš da budeš duhovit, znaj da nisi. 479 00:25:35,138 --> 00:25:37,858 Vidim plavušu koja je veoma slatka. 480 00:25:37,898 --> 00:25:40,258 To je već bolje, ok. 481 00:25:40,378 --> 00:25:42,378 Sad sa spoljnim vidokrugom... - Da. 482 00:25:42,498 --> 00:25:44,856 ...snimi neku dobru pijanu ribu. 483 00:25:45,056 --> 00:25:46,456 A onda kreni u akciju. 484 00:25:46,536 --> 00:25:48,336 Ok? Jasno. - Da. 485 00:25:48,576 --> 00:25:51,335 I zapamti, bitnije je da pijana od toga da dobro izgleda. 486 00:25:51,455 --> 00:25:53,815 Bar ovaj prvi put. Navali. Samo snimaj. 487 00:25:53,895 --> 00:25:55,095 Do kraja. 488 00:25:56,255 --> 00:25:57,574 Samo spoljnim vidokrugom. 489 00:26:04,894 --> 00:26:06,053 Dečko je baš tvrdoglav. 490 00:26:08,893 --> 00:26:12,253 Ćao ja sam Andy. Deluješ mi opušteno. 491 00:26:12,572 --> 00:26:14,892 Da ti donesem još jedan koktel? 492 00:26:15,012 --> 00:26:16,132 Ta je previše pijana. 493 00:26:16,252 --> 00:26:19,772 Ali to je to. Samo sad nađi neku koja još uvek diše. 494 00:26:21,731 --> 00:26:22,771 Hej! - Ej! 495 00:26:22,811 --> 00:26:25,331 Ne mogu da nađem pijane Ijude. 496 00:26:25,411 --> 00:26:27,690 Hoćeš da ti nađem nekog? - Da. 497 00:26:27,770 --> 00:26:31,570 Evo ja. Ja, Kapetane Žuti. 498 00:26:32,770 --> 00:26:34,410 Ok. Prijatno. 499 00:26:34,450 --> 00:26:36,049 Ej! - Molim? 500 00:26:36,129 --> 00:26:39,329 Sreo sam neku ribu, tu je na devojačkoj večeri... 501 00:26:39,409 --> 00:26:41,449 i pozvali su nas da im se pridružimo. 502 00:26:41,769 --> 00:26:44,688 Ok, to je dobro. - Tako je dobro... 503 00:26:44,768 --> 00:26:46,368 jer nema napaljenije ribe... 504 00:26:46,488 --> 00:26:49,007 od one koja će uskoro da ide na venčanje svoje ortakinje. 505 00:26:49,127 --> 00:26:50,646 Mnogo je zabavno. 506 00:26:53,506 --> 00:26:56,056 Pa smo odlučile, jer mi je ovo poslednje 507 00:26:56,057 --> 00:26:58,605 veče kao slobodnoj devojci... 508 00:26:58,645 --> 00:27:01,725 pre nego što se udam za Dena, da ćemo da nosimo perike. 509 00:27:01,765 --> 00:27:03,605 I evo nas sa perikama! 510 00:27:04,605 --> 00:27:07,364 Baš ste otkačene. 511 00:27:08,684 --> 00:27:09,804 Stani malo. 512 00:27:09,884 --> 00:27:12,303 Da, Gosp. predsedniče! 513 00:27:12,304 --> 00:27:14,723 Da, da, rezultati erekcije su stigli. 514 00:27:14,803 --> 00:27:17,563 Hej vidite ovo, ovo je penis Doktor Susa. 515 00:27:17,923 --> 00:27:19,882 Ozbiljno mislim to. 516 00:27:20,842 --> 00:27:23,162 Hej, neko želi kolačić u obliku penisa? 517 00:27:23,522 --> 00:27:24,562 Hoću ja. 518 00:27:24,722 --> 00:27:27,841 'Oće ona. - Hej, Ijudi, Betty Cocker. 519 00:27:30,001 --> 00:27:31,761 Baš dobar momak. Baš... 520 00:27:31,841 --> 00:27:33,841 Dan, tip za koga se Robin udaje... 521 00:27:33,921 --> 00:27:37,000 je mnogo dobar momak. 522 00:27:37,080 --> 00:27:38,800 I zvuči kao dobar momak. 523 00:27:38,880 --> 00:27:41,920 Mrzela sam ga dve godine jer me je prevario, 524 00:27:42,040 --> 00:27:43,319 Ali sad... 525 00:27:45,839 --> 00:27:47,919 se baš promenio. 526 00:27:49,119 --> 00:27:52,237 Stvarno je mnogo dobar sada. Tvoja prijateljica izgleda lepo. 527 00:27:52,317 --> 00:27:54,717 Imaš lepe oči, znaš li to? 528 00:27:54,997 --> 00:27:58,316 Hvala. Šešir ti ima šIjokice. 529 00:28:00,796 --> 00:28:01,876 Mmm. 530 00:28:05,555 --> 00:28:06,635 Mmm. 531 00:28:12,594 --> 00:28:14,714 Ruke su ti na mom kaišu. - Šta? 532 00:28:14,754 --> 00:28:16,794 Ruke su ti na mom kaišu... - Žao mi je. 533 00:28:16,874 --> 00:28:18,114 U redu je. 534 00:28:19,034 --> 00:28:20,313 Sladak si. 535 00:28:20,393 --> 00:28:22,633 Dosadno je, hoćeš da odemo odavde? 536 00:28:22,713 --> 00:28:24,113 Da, može. 537 00:28:31,352 --> 00:28:32,752 - Ajmo. Ok. 538 00:28:38,031 --> 00:28:39,431 Hoćeš da voziš? 539 00:28:39,511 --> 00:28:41,951 Nisam kolima pa... 540 00:28:42,031 --> 00:28:43,870 Kola su sranje. 541 00:28:45,830 --> 00:28:47,030 Ja vozim. 542 00:28:48,310 --> 00:28:49,350 Pijan si? 543 00:28:49,430 --> 00:28:50,909 Ne, nisam ništa popio. 544 00:28:50,989 --> 00:28:53,229 Duni u ovo. - OK. 545 00:28:58,307 --> 00:29:00,657 Šta je to? - Sudija mi je preporučio 546 00:29:00,658 --> 00:29:03,007 da kupim sebi jedan... 547 00:29:08,786 --> 00:29:12,225 OK. Vau... baš brzo! 548 00:29:14,105 --> 00:29:16,745 - Ok. - Ajde uhvaćen si u laso. 549 00:29:31,903 --> 00:29:35,982 A Dan mi kaže: "Ti si velika k- u-č-k-a, kučko!" 550 00:29:37,262 --> 00:29:40,062 A ja njemu, "Ti si kučka, kučko! " 551 00:29:40,142 --> 00:29:41,822 Kapiraš? - Da. 552 00:29:41,901 --> 00:29:43,781 Kako se ti ono beše zoveš? 553 00:29:43,901 --> 00:29:45,581 Andy. - Andy. 554 00:29:45,661 --> 00:29:50,340 Endi da ti kažem nešto, nikad se nemoj zvati Den. 555 00:29:50,700 --> 00:29:53,420 Den se rimuje sa men - muškarac, a oni drkaju. 556 00:29:53,500 --> 00:29:54,860 A on je bio drkadžija. 557 00:29:54,940 --> 00:29:57,778 Znaš na šta mislim? - Pazi! Kola. 558 00:29:57,938 --> 00:30:00,898 Dopadaš mi se. 559 00:30:01,418 --> 00:30:02,818 Znaš... 560 00:30:05,217 --> 00:30:06,257 Ufff. 561 00:30:06,337 --> 00:30:09,377 Sendvič sa ribom mi je baš teško pao. 562 00:30:10,817 --> 00:30:12,816 Sladak si. - Ne... 563 00:30:19,256 --> 00:30:22,255 Dobar ukus. - Da, ko riba. 564 00:30:23,615 --> 00:30:26,335 Pazi! - Pardon. 565 00:30:27,374 --> 00:30:28,494 Pazi! 566 00:30:30,774 --> 00:30:33,374 Misliš li da sam lepa? - Da! 567 00:30:33,734 --> 00:30:35,093 O, Bože, da! 568 00:30:36,613 --> 00:30:38,933 Ne gledaš u mene. - Da, lepa si. 569 00:30:40,973 --> 00:30:43,732 Misliš li da sam lepa? Pogledaj me! 570 00:30:43,852 --> 00:30:46,692 Pogledaj me! - Gledam! Lepa si! 571 00:30:46,812 --> 00:30:49,291 Bože, samo hoću da živim! 572 00:30:50,851 --> 00:30:53,571 Bože, nadam se da ću uskoro da dobijem! 573 00:30:53,731 --> 00:30:57,130 - Loše sam raspoložena. - Ok. 574 00:30:57,210 --> 00:31:00,010 Umorna sam. 575 00:31:00,890 --> 00:31:02,089 Hej, vou! 576 00:31:03,249 --> 00:31:05,768 O, Bože! Skreni! 577 00:31:05,968 --> 00:31:08,168 Ne diraj volan. 578 00:31:09,808 --> 00:31:12,527 Budeš li se tako ponašao, nećeš mi se uvući u gaćice. 579 00:31:12,607 --> 00:31:14,087 Gladna sam. 580 00:31:14,407 --> 00:31:16,807 Hajde da kupimo jebene prženice. 581 00:31:18,927 --> 00:31:22,686 OK, evo nas. - O Bože, uspeli smo! 582 00:31:22,766 --> 00:31:24,006 Dome slatki dome. - Jeee. 583 00:31:25,406 --> 00:31:27,005 Mama! 584 00:31:30,845 --> 00:31:34,804 Jesi li OK? - Drkadžija se pojavio niotkuda! 585 00:31:36,084 --> 00:31:38,524 OK. Dobro smo. 586 00:31:41,803 --> 00:31:43,003 Jesi li dobro? 587 00:31:43,763 --> 00:31:45,763 Šta je? 588 00:31:51,602 --> 00:31:52,722 Žao mi je. 589 00:31:53,402 --> 00:31:56,721 OK je. Znao sam, nekako, da će to da se desi. 590 00:31:57,681 --> 00:31:59,721 Možemo se seksati ako još uvek želiš. 591 00:31:59,801 --> 00:32:02,761 Znaš, mislim da ću to preskočiti, ako ti ne smeta. 592 00:32:02,841 --> 00:32:05,439 Bar sutra ne moram da vežbam. 593 00:32:06,119 --> 00:32:07,999 Jela si nešto sa jajima večeras? - Da. 594 00:32:08,079 --> 00:32:09,159 To sam i mislio. 595 00:32:09,839 --> 00:32:11,079 Bilo je veoma loše veče. 596 00:32:12,958 --> 00:32:14,078 Da, sad se smejte. 597 00:32:14,158 --> 00:32:16,558 Ne biste se sad smejali... 598 00:32:16,638 --> 00:32:20,037 da je neka ženska sinoć povratila sendvič od ribe po vama! 599 00:32:21,317 --> 00:32:23,157 Znaš, u pravu si, moja greška. 600 00:32:23,237 --> 00:32:25,197 Prvo da ti se izvinim... 601 00:32:25,317 --> 00:32:29,116 što nisam napomenuo da kad pokupiš pijanu žensku... 602 00:32:29,196 --> 00:32:31,836 koja pada pri izlasku iz bara... 603 00:32:31,916 --> 00:32:34,715 da ti treba da voziš. - Ja vozim bicikl. 604 00:32:34,795 --> 00:32:38,475 OK gosp. Armstrong, ko ti je tražio da voziš bicikl? 605 00:32:38,555 --> 00:32:40,755 Nisam ja jedini na svetu... 606 00:32:40,835 --> 00:32:41,834 koji vozi bicikl. 607 00:32:41,914 --> 00:32:44,754 Da, svi voze bicikl, dok imaju 6 godina. 608 00:32:44,834 --> 00:32:46,794 Ma poljubiš me negde? 609 00:32:46,874 --> 00:32:50,033 Zato što je gotovo, jasno? 610 00:32:50,113 --> 00:32:51,713 Mogu li ja da kažem nešto? 611 00:32:51,793 --> 00:32:53,273 Samo da kažem... 612 00:32:53,433 --> 00:32:55,393 da stavljaš ribicu na pedestal. 613 00:32:55,433 --> 00:32:57,352 Idealizuješ ribicu, čoveče. 614 00:32:57,472 --> 00:32:58,752 O čemu ti to? 615 00:32:58,832 --> 00:33:00,792 "Idealizujem ribicu," šta to uopšte znači? 616 00:33:00,872 --> 00:33:05,671 Postavljaš se prema njoj kao da je neka grčka boginja- Pussalia... 617 00:33:05,751 --> 00:33:06,791 i... 618 00:33:06,871 --> 00:33:10,230 sputavaš sebe misleći da je nemoguć podvig. 619 00:33:10,310 --> 00:33:11,749 Da, mislim da si u pravu. 620 00:33:11,829 --> 00:33:13,789 Stavljam ribicu na pedestal. 621 00:33:13,869 --> 00:33:15,149 Da. - To je. 622 00:33:15,389 --> 00:33:17,149 "Pussalia," jasno? 623 00:33:17,229 --> 00:33:19,788 - Gde ode ti. - Više neću ni reč da kažem. 624 00:33:19,868 --> 00:33:21,988 - Koju reč? - "Ribica. " Neću da je izgovorim. 625 00:33:22,068 --> 00:33:24,388 Jebi ga. "Ribica" je je naučni izraz. 626 00:33:24,508 --> 00:33:26,627 Hej, to su nove pantalone. 627 00:33:28,187 --> 00:33:30,307 Dejv, rekao si bez pritisaka. 628 00:33:30,347 --> 00:33:32,467 Neću te terati. Izvinite... 629 00:33:32,587 --> 00:33:34,106 da li bi mi neko pomogao? 630 00:33:34,226 --> 00:33:35,666 No hablo engleski, g-đo. 631 00:33:37,186 --> 00:33:39,586 U stvari, par mušterija me čeka tamo... 632 00:33:39,666 --> 00:33:41,905 Ok, pa... ja sam na pauzi. 633 00:33:41,985 --> 00:33:44,665 Ali naš supervisor zaliha zna dosta. 634 00:33:44,745 --> 00:33:47,145 i rado će vam odgovoriti na bilo koje pitanje. 635 00:33:47,225 --> 00:33:48,305 Hvala. 636 00:33:48,385 --> 00:33:49,864 Prijatno. - Takođe. 637 00:33:50,744 --> 00:33:55,064 Super. Zdravo, ja sam Triš. - Zdravo, ja sam Endi. 638 00:33:55,184 --> 00:33:56,943 Ovo izgleda dobro. - Hmm, vi u stvari 639 00:33:56,944 --> 00:33:58,703 ne želite da kupite taj video. 640 00:33:58,783 --> 00:33:59,783 Ne? 641 00:33:59,863 --> 00:34:01,443 U stvari da budem potpuno iskren... 642 00:34:01,478 --> 00:34:03,023 ne želite da kupite video uopšte. 643 00:34:03,143 --> 00:34:04,742 to je skroz mrtva tehnologija. 644 00:34:04,862 --> 00:34:09,022 To je kao da kupujete stari projektor. 645 00:34:09,102 --> 00:34:11,580 Da. - Ili Betamax. 646 00:34:11,700 --> 00:34:13,780 Iskreno, preporučujem vam ovaj. 647 00:34:13,860 --> 00:34:14,820 To vam je dvostruka dobit. 648 00:34:14,900 --> 00:34:17,980 Ima i Video i DVD zajedno. 649 00:34:18,060 --> 00:34:21,699 To vam je odlično za duže vreme jedno... 650 00:34:21,819 --> 00:34:22,979 Šest meseci? - Da. 651 00:34:23,059 --> 00:34:24,419 To je dobro. 652 00:34:24,579 --> 00:34:26,498 U najboljem slučaju. Žao mi je. 653 00:34:26,658 --> 00:34:28,898 - Ne. - Najbolje što može. 654 00:34:29,058 --> 00:34:30,298 Važi, zvuči ok. 655 00:34:30,378 --> 00:34:31,498 Da. 656 00:34:32,698 --> 00:34:33,817 - Savršeno je. - Pardon. 657 00:34:33,857 --> 00:34:34,977 Prolazim. Mućos Gracias. 658 00:34:35,417 --> 00:34:36,497 Ok. 659 00:34:36,617 --> 00:34:39,297 Zanimljivo, radim preko puta... 660 00:34:39,377 --> 00:34:40,697 a nikad nisam bila ovde. 661 00:34:40,777 --> 00:34:42,296 Zaista? Gde? - Da. 662 00:34:42,376 --> 00:34:44,976 "Prodajemo stvari preko neta" prodavnica. 663 00:34:45,736 --> 00:34:47,576 Tako se zove? 664 00:34:47,856 --> 00:34:50,095 Da, tražila sam nešto... 665 00:34:50,295 --> 00:34:53,135 očigledno. Pa sam izabrala taj naziv. 666 00:34:53,215 --> 00:34:55,455 Ne razumem, čime se tamo bavite? 667 00:34:55,695 --> 00:34:57,774 Uzimamo stvari koje vam ne trebaju... 668 00:34:57,814 --> 00:34:59,854 i onda ih prodamo preko interneta. 669 00:34:59,934 --> 00:35:02,454 Znači, vi u stvari ništa ne prodajete u prodavnici? 670 00:35:03,414 --> 00:35:04,893 Ne, ne prodajem. 671 00:35:05,773 --> 00:35:07,693 Pa zašto onda imate prodavnicu? 672 00:35:07,813 --> 00:35:09,133 Ne znam... 673 00:35:09,253 --> 00:35:12,572 mislim da tako profesionalno izgleda 674 00:35:12,652 --> 00:35:15,611 a ne kao da neka luda koja hoće nešto da pokrade. 675 00:35:15,691 --> 00:35:17,971 Nisam mislio ništa loše. 676 00:35:18,051 --> 00:35:19,610 Ne, u redu je. 677 00:35:19,810 --> 00:35:23,450 Mogli bi da navratite jednom, da... 678 00:35:23,530 --> 00:35:25,290 sami pogledate. 679 00:35:25,370 --> 00:35:26,849 Proveriću vašu praznu prodavnicu. 680 00:35:26,929 --> 00:35:30,209 To je ona preko ulice... i nije prazna. 681 00:35:31,609 --> 00:35:33,009 Ovo je moj broj, pa... 682 00:35:33,648 --> 00:35:36,008 - Važi. ... bilo kada. 683 00:35:36,808 --> 00:35:39,648 Šta će mi vaš broj ako ste preko puta ulice? 684 00:35:40,808 --> 00:35:43,767 Nemam pravi odgovor na to pitanje, Andy. Samo sam... 685 00:35:43,887 --> 00:35:45,847 Izvini. - samo sam ga dala. 686 00:35:46,127 --> 00:35:49,246 OK, srešćemo se na kasi. 687 00:35:49,326 --> 00:35:50,926 Ok. Da te ošacujemo... ovaj odjavimo. 688 00:35:51,046 --> 00:35:52,446 Vidimo se tamo. - Ok. 689 00:35:52,526 --> 00:35:53,526 Ok. 690 00:35:53,806 --> 00:35:55,886 Jadnog li razgovora. - Hej... 691 00:35:56,365 --> 00:35:58,565 Vidi, mislim da mi je dala njen broj. 692 00:35:58,645 --> 00:36:01,005 Zapisala ga je, ali mislim da mi je baš dala njen broj. 693 00:36:01,085 --> 00:36:02,525 Ne, dala ti ga je, nema šta. 694 00:36:02,605 --> 00:36:04,124 Još si Ijut na mene? 695 00:36:04,204 --> 00:36:06,044 Ne, nisam ni bio. - Jel vidiš sad na šta sam mislio? 696 00:36:06,124 --> 00:36:08,004 Ovo ćemo da proslavimo, da. 697 00:36:08,084 --> 00:36:09,604 To je baš kul. 698 00:36:09,684 --> 00:36:11,603 Neverovatno. 699 00:36:11,683 --> 00:36:12,723 čovek je dobio broj! 700 00:36:12,803 --> 00:36:15,483 Ja samo... još ne mogu da poverujem. 701 00:36:15,603 --> 00:36:16,963 Sve si sam uradio. 702 00:36:17,043 --> 00:36:19,201 Da, dala mi je broj... 703 00:36:19,441 --> 00:36:24,041 Strava čoveče... kažem ti, Ijubav je misteriozna svinja. 704 00:36:24,081 --> 00:36:25,161 Jeste. 705 00:36:25,241 --> 00:36:27,960 OK, evo pitanja, kad da je nazovem? 706 00:36:28,680 --> 00:36:29,800 Dopada ti se? - Da. 707 00:36:29,880 --> 00:36:31,440 Onda ne smeš da je zoveš. 708 00:36:31,520 --> 00:36:33,080 Kad su sledeće olimpijske igre? 709 00:36:33,160 --> 00:36:34,599 Sad ono što treba da uradiš jeste... 710 00:36:34,679 --> 00:36:36,359 da povališ gomilu lokalnih pacova... 711 00:36:36,439 --> 00:36:37,759 da ih pregaziš, samo da ih razbiješ. 712 00:36:37,839 --> 00:36:38,919 Bum, bum, bum. 713 00:36:38,999 --> 00:36:41,678 A kad razbiješ 20, 30 lokalnih pacova... 714 00:36:41,758 --> 00:36:44,438 onda si spreman... ... za visoke domete. 715 00:36:44,558 --> 00:36:46,638 Razumeš šta hoću da ti kažem? Nisam takav igrač. 716 00:36:46,758 --> 00:36:48,517 Moj ujak je bio takav... 717 00:36:48,637 --> 00:36:50,597 Evo analizirajmo ovo, to što hoće da kaže je, 718 00:36:50,637 --> 00:36:52,517 da ćeš biti toliko loš u seksu prvi put, da... 719 00:36:52,637 --> 00:36:54,757 da ne treba da se čuvaš za nekog ko ti se baš svidja. 720 00:36:54,797 --> 00:36:56,996 Ako si malo čudan, ne mora da znači da si drkadžija. 721 00:36:57,036 --> 00:36:59,156 Treba prvo da vežbaš sa starijim ribama, pa kad stigneš do 722 00:36:59,276 --> 00:37:01,276 do one koja ti se dopada, nema da omaneš u seksu,... 723 00:37:01,316 --> 00:37:04,675 Ako Nisi loš u seksu... Možda osrednji... 724 00:37:05,155 --> 00:37:06,635 Verovatno ćeš biti veoma loš... 725 00:37:06,755 --> 00:37:08,795 Podignimo čaše za našeg čoveka. - Ovo je za tebe, prijatelju. 726 00:37:08,915 --> 00:37:11,354 Tako treba čoveče. 727 00:37:11,394 --> 00:37:13,794 Uradio si to politički. Hvala mnogo. 728 00:37:13,834 --> 00:37:15,834 Jesi li spreman? 729 00:37:50,028 --> 00:37:51,028 Yeah. 730 00:37:52,148 --> 00:37:53,388 Ne mogu. Uradi to. 731 00:37:53,508 --> 00:37:55,028 Ne mogu to da uradim. Moraš... 732 00:37:55,148 --> 00:37:56,667 Imaš mentalnu blokadu zbog toga... 733 00:37:56,787 --> 00:38:00,027 Stidim se! 734 00:38:04,266 --> 00:38:06,786 Pišam u javnosti! 735 00:38:07,146 --> 00:38:09,506 Pustite me napolje. Ne čujem te šta govoriš... 736 00:38:09,626 --> 00:38:12,145 Ne želim da budem ovde. 737 00:38:12,785 --> 00:38:14,905 Samo nauči tehniku. Samo tako, čoveče. 738 00:38:16,665 --> 00:38:18,424 Momci, ovo nije smešno! 739 00:38:49,779 --> 00:38:50,779 Zdravo. 740 00:38:57,378 --> 00:38:58,618 Hej, šta gledaš? 741 00:38:58,658 --> 00:39:00,778 Film "Zora Mrtvih" Super. 742 00:39:00,898 --> 00:39:03,017 Prazno je, Pola nije tu... 743 00:39:03,137 --> 00:39:05,617 Da li se Pola vratila? Ne nije. 744 00:39:06,017 --> 00:39:07,897 Rekla je da ne smemo da gledamo... 745 00:39:08,017 --> 00:39:10,297 Mogu li da te pitam nešto? 746 00:39:10,377 --> 00:39:12,616 Znam da će zvučati čudno, ali... 747 00:39:13,256 --> 00:39:14,656 Jesam li zgodan? 748 00:39:14,776 --> 00:39:16,616 Jesam li privlačan za devojke? 749 00:39:16,736 --> 00:39:18,375 O, Bože! 750 00:39:19,175 --> 00:39:21,775 Dobro. -Ne, ne, čekaj. 751 00:39:21,815 --> 00:39:23,735 Sačekaj, Endi. 752 00:39:23,775 --> 00:39:26,774 Neprijatno mi je i teško pričati o tome. 753 00:39:26,814 --> 00:39:29,253 Jesi li spreman za iskrenost? - Da. 754 00:39:29,733 --> 00:39:31,893 Da. Mislim da jesi. 755 00:39:32,653 --> 00:39:34,372 Mislim da niko ne zna i... 756 00:39:34,492 --> 00:39:35,892 ...ne može da vidi. 757 00:39:36,012 --> 00:39:37,252 Zato te i pitam jer se na tebi vidi. 758 00:39:37,372 --> 00:39:39,772 izgledaš veoma lepo... 759 00:39:39,892 --> 00:39:42,731 Vidi, misliš li da je ovo sve slučajno? 760 00:39:42,891 --> 00:39:45,491 Ovo ovde? 761 00:39:45,611 --> 00:39:48,890 Moraš da radiš na sebi, ti si kao nebrušeni dijamant. 762 00:39:49,010 --> 00:39:50,650 Hoćeš da se žrtvuješ? 763 00:39:50,770 --> 00:39:51,810 Apsolutno. 764 00:39:51,930 --> 00:39:54,690 Vidiš tog vukodlaka tu? 765 00:39:54,810 --> 00:39:56,689 To treba da se izdepilira. 766 00:39:56,729 --> 00:39:58,769 - Boli li? Ne, vosak je to. 767 00:39:58,809 --> 00:40:00,609 Lagano je to znaš? 768 00:40:00,649 --> 00:40:02,249 Mene nije bolelo. Ja to stalno radim 769 00:40:02,369 --> 00:40:04,008 Dođavola! 770 00:40:07,608 --> 00:40:09,488 Sjebi tog crnju! 771 00:40:10,487 --> 00:40:12,767 Kučko skloni se s puta! Skloni se! 772 00:40:15,767 --> 00:40:17,766 Biće dobro. 773 00:40:17,886 --> 00:40:20,126 Ovaj ovde. - Ćao, kako ste? 774 00:40:20,246 --> 00:40:22,246 Znači ovo vam je prvi put? 775 00:40:22,366 --> 00:40:23,366 Da, da. 776 00:40:23,486 --> 00:40:25,645 Skinite košulju. - U redu. 777 00:40:28,925 --> 00:40:30,805 Trebaće nam još voska! 778 00:40:30,925 --> 00:40:33,243 Ostajem. Ovo će biti dobro. 779 00:40:33,763 --> 00:40:36,723 Otkaži sve za poslepodne! 780 00:40:36,883 --> 00:40:38,243 Idemo. 781 00:40:38,603 --> 00:40:39,883 Ovo je toplo. 782 00:40:43,002 --> 00:40:46,122 Svidja mi se tvoj džemper, jel imaš neki sa V izrezom? 783 00:40:47,602 --> 00:40:50,001 Ako mu radi stidne ja idem odavde. 784 00:40:52,001 --> 00:40:53,721 Posle ovoga ćeš izgledati odlično čoveče... 785 00:40:53,761 --> 00:40:54,881 Hvala, čoveče. 786 00:40:55,240 --> 00:40:56,760 Pa jesi li spreman? Jesam. 787 00:41:02,679 --> 00:41:04,639 Jebem ti...! 788 00:41:05,639 --> 00:41:08,719 Seronjo! Izvinite, to vam je posao. 789 00:41:08,759 --> 00:41:11,758 Da prestanem? - Ne, ne. Dobro je. 790 00:41:13,358 --> 00:41:14,598 Ajmo još jednom. 791 00:41:14,718 --> 00:41:16,358 Taj mali deo izgleda sexy. 792 00:41:16,478 --> 00:41:18,477 Dobro je a? -Da. 793 00:41:19,717 --> 00:41:21,997 Kao prava muškarčina. 794 00:41:23,117 --> 00:41:24,357 Ok. 795 00:41:25,876 --> 00:41:29,756 To nisam očekivao. Zaista nisam. 796 00:41:30,276 --> 00:41:32,715 Prvi samo boli. 797 00:41:32,755 --> 00:41:35,155 Da, te dlake su baš duboke. 798 00:41:35,274 --> 00:41:36,274 Ok. 799 00:41:36,754 --> 00:41:38,234 Spreman? Da. 800 00:41:41,993 --> 00:41:43,753 U kurvo! 801 00:41:44,233 --> 00:41:46,593 Sranje! Mrzim te! 802 00:41:46,713 --> 00:41:48,472 Mnogo te mrzim! 803 00:41:49,592 --> 00:41:50,632 Ovo je bolelo. 804 00:41:50,752 --> 00:41:53,232 Boleo je kao prvi put. 805 00:41:53,352 --> 00:41:55,231 To je super, čoveče. Čoveče! 806 00:41:57,231 --> 00:41:59,471 1, 2, 3. 807 00:42:00,711 --> 00:42:04,750 Jebi me! 808 00:42:05,030 --> 00:42:08,630 ...U dupe! 809 00:42:10,629 --> 00:42:11,749 Izvinite... Izvinite... 810 00:42:11,869 --> 00:42:13,589 Zaista ne psujem ovoliko... 811 00:42:13,709 --> 00:42:14,989 Znate šta... Imam slab stomak... 812 00:42:15,109 --> 00:42:16,869 Ovoliko mogu da podnesem, moram da idem. 813 00:42:16,909 --> 00:42:19,348 Jay, Jay? -Budi čvrst. 814 00:42:19,468 --> 00:42:21,588 Gde je otišao Jay? - Da povrati. 815 00:42:21,708 --> 00:42:22,748 Spreman? -Da. 816 00:42:23,588 --> 00:42:24,708 1, 2... 817 00:42:25,747 --> 00:42:28,107 Puši kurac... Mamu ti jebem...! 818 00:42:28,227 --> 00:42:29,867 Povukla si na 2. 819 00:42:31,107 --> 00:42:32,746 Zašto nisi povukla na 3? 820 00:42:32,866 --> 00:42:34,266 Fredi pičkice! 821 00:42:35,906 --> 00:42:37,786 Ne! Kelly Clarkson! 822 00:42:43,104 --> 00:42:44,744 Jeste li gotovi... 823 00:42:44,864 --> 00:42:46,464 To je sjebano... 824 00:42:46,584 --> 00:42:47,703 To je sjebano... 825 00:42:50,703 --> 00:42:52,663 Mrzim te! 826 00:42:52,703 --> 00:42:54,982 prestani se smejati drkadžijo! 827 00:42:55,102 --> 00:42:56,342 Pizdo. 828 00:42:56,462 --> 00:42:58,462 Oh Bože. Šta je sledeće? 829 00:42:58,742 --> 00:43:00,982 Radi bradavicu. - Nemoj bradavicu... 830 00:43:01,102 --> 00:43:02,741 Radi bradavicu. - Nemoj bradavicu... 831 00:43:02,861 --> 00:43:04,701 Drži me za ruku. 832 00:43:04,981 --> 00:43:07,781 zajebavaš me...? Drži me za ruku, čoveče. 833 00:43:08,381 --> 00:43:10,740 Uradi to. Spreman? 834 00:43:11,900 --> 00:43:12,900 Spreman? 835 00:43:13,740 --> 00:43:14,860 Ne. da. 836 00:43:14,980 --> 00:43:16,860 1, 2, 3. 837 00:43:17,579 --> 00:43:19,859 Jebem ti bradavicu! 838 00:43:21,219 --> 00:43:23,619 Mika, gori u paklu! 839 00:43:24,219 --> 00:43:26,738 Dobro. Mislim da smo završili. 840 00:43:26,858 --> 00:43:29,338 Mislim da je dobro. 841 00:43:31,458 --> 00:43:32,697 Znate šta?... 842 00:43:32,737 --> 00:43:35,337 Ovo nije dobar izgled za mene. 843 00:43:35,737 --> 00:43:37,697 Izgledaš kao sažvakan. 844 00:43:37,737 --> 00:43:39,736 Hvala puno. 845 00:43:59,213 --> 00:44:00,853 Hvala puno. 846 00:44:00,973 --> 00:44:02,572 Hvala puno. 847 00:44:02,972 --> 00:44:05,092 Endi, dugujem ti izvinjenje, 848 00:44:05,212 --> 00:44:08,692 nisam bio dobar prema tebi... poslednje 2 i po godine. 849 00:44:08,732 --> 00:44:09,731 Bio si. 850 00:44:09,891 --> 00:44:12,611 Bio si dosadan... 851 00:44:12,731 --> 00:44:14,891 mislio sam da si serijski ubica. 852 00:44:16,251 --> 00:44:17,730 Ne šalim se. 853 00:44:18,130 --> 00:44:20,970 Hej! Izvini. Pucaj. Izvini... 854 00:44:21,090 --> 00:44:23,450 Ne brini... ima mnogo punjenja... 855 00:44:23,570 --> 00:44:25,729 Mogao sam ih baciti sa balkona Bilo bi dobro... 856 00:44:25,849 --> 00:44:27,269 Aha. Bilo bi super. Ne bismo slomili... 857 00:44:27,304 --> 00:44:28,689 Ako ne pokušamo... Nema Problema... 858 00:44:28,729 --> 00:44:30,849 Slušaj, ne bi trebao da slušaš Dejva i Jay-a... OK...? 859 00:44:30,969 --> 00:44:34,088 Ne slušaj ih blesavi su. 860 00:44:34,208 --> 00:44:37,168 Slušaj mene. Eno je strava riba,... 861 00:44:37,208 --> 00:44:40,687 ...radi u izlogu. Tamo. Pitaj je da izadjete. 862 00:44:42,607 --> 00:44:44,487 Nešto joj nije u redu sa gaćama? 863 00:44:44,607 --> 00:44:45,886 Da nisu mi u ustima. 864 00:44:46,006 --> 00:44:48,005 Svidja mi se... 865 00:44:49,245 --> 00:44:51,485 neko kao devojka iz internetprodavnice. 866 00:44:51,685 --> 00:44:52,565 Ona je super... 867 00:44:52,605 --> 00:44:53,965 ...moraš da treniraš na drugima. 868 00:44:54,085 --> 00:44:55,604 Ukoliko želiš da se igraš moraš... 869 00:44:55,724 --> 00:44:57,564 Da poseješ dosta semenki. 870 00:44:57,604 --> 00:45:01,204 Dok sam pušio travu... Shvatio sam... 871 00:45:01,604 --> 00:45:04,723 što više posejem... 872 00:45:04,843 --> 00:45:07,203 ...više ću pušiti... 873 00:45:07,323 --> 00:45:10,562 Mislim da imam dosta saveta za sada. 874 00:45:10,682 --> 00:45:11,602 Nemoj biti ogorčen. 875 00:45:11,722 --> 00:45:14,722 - Nisam. Samo što nisam izgubio bradavicu! 876 00:45:14,762 --> 00:45:16,602 to je bila Jay-eva ideja? 877 00:45:16,722 --> 00:45:19,241 Nisam ništa hteo da kažem, ali poliranje grudnoh koša... 878 00:45:19,281 --> 00:45:21,641 je pederski...? 879 00:45:21,761 --> 00:45:25,560 Pogledaj me. Izgled nije važan. Dobro me pogledaj. 880 00:45:25,600 --> 00:45:28,680 Po tradicionalnim standardima ružan sam kao džukac... 881 00:45:28,720 --> 00:45:31,080 ali uspevam kod žena. 882 00:45:31,200 --> 00:45:33,319 Zar nisi znatiželjan, kako je to moguće? 883 00:45:33,439 --> 00:45:35,499 Nisam ružan kao jebeni džukac. 884 00:45:35,534 --> 00:45:37,559 Nisam ni rekao da si ružan kao... 885 00:45:37,679 --> 00:45:38,959 Pa mislio si.. OK. 886 00:45:39,079 --> 00:45:41,598 Nije važno da li su ružan kao džukac ili si ružan kao govno... 887 00:45:41,718 --> 00:45:44,838 Stvar je u priči i kao to izvesti, 888 00:45:44,958 --> 00:45:48,357 Ja posmatram... Ja sam pisac... 889 00:45:48,996 --> 00:45:50,876 Šta? Nisi mi to nikada pre rekao... 890 00:45:50,996 --> 00:45:53,756 Zato što ja nisam arogantna budala Endi... 891 00:45:53,876 --> 00:45:56,355 Problem je što većina nezna kako treba,... 892 00:45:56,675 --> 00:45:58,075 razgovarati sa ženom. 893 00:45:58,195 --> 00:46:01,715 Znaš šta je moj problem? Nisam zainteresovan. 894 00:46:01,954 --> 00:46:04,554 Šta treba da kažem? "Želim da udjem u magični krug" 895 00:46:04,834 --> 00:46:06,594 "Ja sam totalni stomakozborac" 896 00:46:06,714 --> 00:46:09,833 Ja sam sedmo stepeni YO YO učitelj 897 00:46:11,073 --> 00:46:13,073 Uključi me... Yo YO Učitelj... 898 00:46:13,193 --> 00:46:16,952 Upotrebi me... Zato što si Yo YO Momak... 899 00:46:17,312 --> 00:46:18,592 Jesi završio? - Slušaj me. 900 00:46:18,712 --> 00:46:20,672 Većina problema kod muškaraca je... 901 00:46:20,712 --> 00:46:24,112 Što prilaze direktno, a nemaju pojma kako treba prići devojci... 902 00:46:24,591 --> 00:46:27,471 Samo pitaj. To je to. 903 00:46:27,591 --> 00:46:30,591 Žene ne žele da čuju šta mi imamo da kažemo. 904 00:46:30,711 --> 00:46:32,310 Potrebno je da shvatiš da one. 905 00:46:32,430 --> 00:46:34,430 Samo žele da pričaju o sebi, 906 00:46:34,550 --> 00:46:36,190 pa im ti to i dozvoli. 907 00:46:36,310 --> 00:46:37,830 Zapamti? Pitanja. 908 00:46:37,950 --> 00:46:41,189 Budi kul. I malo budi pokvaren. 909 00:46:41,309 --> 00:46:44,429 Budi David Caruso u Jade-u. 910 00:46:44,829 --> 00:46:47,068 Znam o čemu pričaš. 911 00:46:47,188 --> 00:46:48,668 To je dobro. 912 00:46:50,588 --> 00:46:51,868 Eno je. 913 00:46:54,626 --> 00:46:56,466 Idi posadi to seme, čoveče. 914 00:46:56,986 --> 00:46:58,746 Svojim prstom. 915 00:47:10,944 --> 00:47:12,424 Mogu li vam pomoći? 916 00:47:14,424 --> 00:47:16,064 Neznam. Možete li? 917 00:47:17,583 --> 00:47:19,583 Tražite li nešto? 918 00:47:21,063 --> 00:47:23,623 Ima li nešto što bi trebao tražiti? 919 00:47:27,982 --> 00:47:29,582 Imamo mnogo knjiga... 920 00:47:29,982 --> 00:47:33,101 Pa zavisi, od... toga šta volite. 921 00:47:38,061 --> 00:47:39,660 Šta ti voliš? 922 00:47:39,820 --> 00:47:43,300 Imamo veliku... sekciju... 923 00:47:43,820 --> 00:47:45,300 uradi sam... 924 00:47:45,420 --> 00:47:47,699 Da li voliš da radiš sama? 925 00:47:48,579 --> 00:47:50,819 Ponekad, mislim... 926 00:47:51,419 --> 00:47:54,938 ako je takvo raspoloženje. 927 00:47:56,337 --> 00:47:58,457 Kakvo ti je raspoloženje sad? 928 00:48:05,336 --> 00:48:06,696 Kako se zoveš? 929 00:48:07,536 --> 00:48:08,576 Kako se ti zoveš? 930 00:48:08,696 --> 00:48:10,815 Ja sam... Bet. 931 00:48:13,655 --> 00:48:14,575 Endi. 932 00:48:15,935 --> 00:48:17,054 Endi. 933 00:48:19,694 --> 00:48:22,414 Nemoj me cinkariti, Endi? 934 00:48:24,053 --> 00:48:26,413 Osim ako ti to ne želiš... 935 00:48:27,333 --> 00:48:28,333 Bet. 936 00:48:31,093 --> 00:48:32,612 To je upalilo, 937 00:48:32,732 --> 00:48:34,852 Ja ništa nisam rekao, a ona se fascinirala sa mnom. 938 00:48:34,972 --> 00:48:36,732 Mislio sam da će to potrajati danima. 939 00:48:36,852 --> 00:48:38,652 Da je pozovem da izadjemo? - Ne, ne. U tome je štos. 940 00:48:38,692 --> 00:48:40,051 Čekaš da krene plan,... 941 00:48:40,171 --> 00:48:41,571 i onda kresneš plan!. 942 00:48:45,691 --> 00:48:46,690 Ok. 943 00:48:47,570 --> 00:48:48,810 Dobro, ovo je lako. 944 00:48:49,690 --> 00:48:51,050 Uredu. 945 00:48:51,650 --> 00:48:54,289 Halo Triš, kako si? Šta se radi? 946 00:48:55,809 --> 00:48:57,409 Dobra šala. 947 00:48:57,449 --> 00:48:58,809 Ovo je zabavno. 948 00:48:58,929 --> 00:49:01,328 Moram je pozvati. Moram. 949 00:49:01,447 --> 00:49:03,967 Ona hoće da je pozovem. Ona hoće da je pozovem. 950 00:49:11,166 --> 00:49:12,166 Halo? 951 00:49:12,566 --> 00:49:14,046 Kako si? 952 00:49:15,926 --> 00:49:17,685 Kako si ti? -Dobro. 953 00:49:18,165 --> 00:49:19,565 Ko je to? 954 00:49:20,405 --> 00:49:23,405 Ovde James. - Znam li te, James? 955 00:49:24,924 --> 00:49:26,924 Zovem da vidim imaš li minut za razgovor. 956 00:49:27,044 --> 00:49:28,924 Da razgovaramo o malom deterdžentu za veš... 957 00:49:28,964 --> 00:49:31,164 Jesi li ti prodavac, James? 958 00:49:31,403 --> 00:49:32,443 Da... 959 00:49:32,563 --> 00:49:33,723 Jesi li na vrhu zgrade? 960 00:49:33,843 --> 00:49:36,443 Popni se veoma brzo, hajde? 961 00:49:36,483 --> 00:49:37,563 I skoči! 962 00:49:37,603 --> 00:49:39,522 Tako ste jadni. 963 00:49:39,562 --> 00:49:41,082 Uzmi pištolj i ubi se! 964 00:49:41,202 --> 00:49:43,922 Ili uzmi nož, i natrči na njega. 965 00:49:44,042 --> 00:49:45,482 Što to ne probaš? 966 00:49:45,522 --> 00:49:46,681 Dobro... -Vidimo se, James. 967 00:49:46,801 --> 00:49:50,161 Bilo mi je lepo. - Jebi svoju majku, u redu? 968 00:49:51,921 --> 00:49:52,921 Oh. 969 00:49:56,160 --> 00:49:58,640 Hej, čoveče, imam punu kutiju pornjave za tebe. 970 00:50:00,280 --> 00:50:02,558 Mogu li ući? -Da, da. 971 00:50:04,678 --> 00:50:06,558 Dobra stolica za video igre. 972 00:50:10,557 --> 00:50:11,597 Pa... Šta je u kutiji? 973 00:50:11,717 --> 00:50:14,197 Moja kolekcija erotike. 974 00:50:14,677 --> 00:50:15,557 Želim ti je dati. 975 00:50:15,677 --> 00:50:18,556 Mislim da ima par traka koje mogu otvoriti Pandorinu 976 00:50:18,676 --> 00:50:20,276 kutiju Ijubavi. 977 00:50:20,396 --> 00:50:21,396 Ok. 978 00:50:21,516 --> 00:50:24,275 Ejmi i ja smo gledali Hary Twotera, 979 00:50:24,395 --> 00:50:25,795 a zatim radili isto što i... 980 00:50:25,915 --> 00:50:27,795 oni na TV-u... 981 00:50:27,915 --> 00:50:29,635 i bila je... 982 00:50:31,634 --> 00:50:33,034 Neodoljiva... 983 00:50:34,034 --> 00:50:35,554 Kučka jedna. 984 00:50:35,674 --> 00:50:37,234 Sve je to fenomenalno 985 00:50:37,274 --> 00:50:38,793 ali, meni zaista ne treba 986 00:50:38,833 --> 00:50:41,593 kutija pornića u mom apartmanu. 987 00:50:41,713 --> 00:50:44,193 Ima odličnih stvari ovde. 988 00:50:44,313 --> 00:50:46,672 Zaista odličnih filmova. 989 00:50:46,832 --> 00:50:48,392 Jesi li ikada gledao Park iz doba Jure? 990 00:50:48,512 --> 00:50:49,872 - Da. Ovaj se... 991 00:50:49,912 --> 00:50:51,552 Ovaj se... zove Park iz... 992 00:50:51,912 --> 00:50:53,032 znaš... 993 00:50:53,392 --> 00:50:56,671 Dobar je. -To je lepo. Ovde je glavni Jack Crna motka. 994 00:50:57,551 --> 00:50:58,791 To ima smisla. 995 00:50:58,911 --> 00:51:00,671 Evo ga. 996 00:51:00,791 --> 00:51:03,270 Motka Jams '03. Ovo je miks kaseta koju sam napravio. 997 00:51:03,390 --> 00:51:07,509 Sve najbolje scene iz leta 2003. 998 00:51:07,669 --> 00:51:10,668 Mislim da će ti se svideti. 999 00:51:10,708 --> 00:51:12,188 Vidim. -Ovo je... 1000 00:51:12,548 --> 00:51:13,828 Svi vole Rejmonda. 1001 00:51:13,948 --> 00:51:15,428 To je... dobra serija... 1002 00:51:15,548 --> 00:51:17,307 Ponekad je snimam... 1003 00:51:17,427 --> 00:51:19,427 Ne shvataš. Meni to ne treba. 1004 00:51:19,547 --> 00:51:23,786 Jer ja ne radim... to. 1005 00:51:23,906 --> 00:51:25,906 - Šta, masturbacija? Da. 1006 00:51:27,026 --> 00:51:29,466 Ja sam dva puta odkako sam ovde 1007 00:51:29,506 --> 00:51:32,625 Da li se šališ? Zašto da ne? To mi nije hobi. 1008 00:51:32,665 --> 00:51:34,985 Onda je to jedini koji nemaš. 1009 00:51:35,025 --> 00:51:37,505 Ne, ozbiljno mi ne odgovara da pričamo o tome. 1010 00:51:37,625 --> 00:51:38,544 Trebaš. Pogledaj šta ti držiš ovde.. 1011 00:51:38,664 --> 00:51:40,424 Ti si kao one akcione figure... 1012 00:51:40,464 --> 00:51:42,184 Hermetički zatvorene igračke... 1013 00:51:42,224 --> 00:51:44,664 Igraš se sa- - Ne! Nemoj! 1014 00:51:44,704 --> 00:51:45,664 Ne skidaj! 1015 00:51:45,704 --> 00:51:48,543 Izvini, znaš šta,... 1016 00:51:48,663 --> 00:51:51,303 gubi vrednost ukoliko je otpakuješ. 1017 00:51:51,423 --> 00:51:54,502 Samo kažem izvadi, daj joj vazduha. Igraj se malo. 1018 00:51:54,622 --> 00:51:57,262 I ponesi porniće. Neću. 1019 00:51:57,302 --> 00:51:58,902 Ponesi ovu kutiju. 1020 00:51:59,022 --> 00:52:01,661 To ti je poklon od mene. - Ne, ne želim. 1021 00:52:02,021 --> 00:52:03,141 Čekaj stane... 1022 00:52:03,261 --> 00:52:04,381 Endi, poslednji put ti kažem! 1023 00:52:04,501 --> 00:52:06,261 Ne želim tvoju kutiju pornografije! 1024 00:52:06,381 --> 00:52:08,540 Ne, ne, ne! Čoveče hajde... 1025 00:52:08,900 --> 00:52:10,259 To nije kul. 1026 00:52:10,779 --> 00:52:12,019 Nije kul? 1027 00:52:13,019 --> 00:52:16,818 Nije kul kad nekome daješ punu kutiju pornjave, Endi! 1028 00:52:17,698 --> 00:52:20,058 Poslednji put, ne želim da gledam Park iz doba Kure sa tobom! 1029 00:53:31,887 --> 00:53:33,767 Ništa nije zvanično. 1030 00:53:34,647 --> 00:53:37,647 samo mali novčić za moju zahvalnost. 1031 00:53:58,564 --> 00:54:01,883 Zdravo, Endi. Pričaću prljavo sa tobom... 1032 00:54:02,003 --> 00:54:06,363 Želim da se puno jebem sa tobom. 1033 00:54:06,483 --> 00:54:10,542 Želim da diram tvoju veliku, debelu glavu... 1034 00:54:10,577 --> 00:54:14,602 Zato što želim vatrene dodire sa tobom... 1035 00:54:14,642 --> 00:54:18,640 Želim da staviš tvoj penis u mene... 1036 00:54:19,000 --> 00:54:22,120 Želim mnogo, mnogo seksa... 1037 00:54:22,160 --> 00:54:25,159 Vruće stvari sa tobom. Sranje. 1038 00:54:25,219 --> 00:54:27,179 Ovo zaista neće funkcionisati Endi. 1039 00:54:27,180 --> 00:54:29,139 - Ne znam šta da kažem... 1040 00:54:29,159 --> 00:54:30,638 Zato što sam kao i ti... 1041 00:54:32,558 --> 00:54:34,038 Ok, nova traka. 1042 00:54:36,358 --> 00:54:39,117 Uvek smo mi krivi! 1043 00:54:39,237 --> 00:54:40,997 Ne možeš tako pričati sa majkom! 1044 00:54:41,117 --> 00:54:42,997 Ti možeš! -Nije mi majka! 1045 00:54:47,996 --> 00:54:50,356 Čuo sam da ti je Dejv dao pun boks porno kaseta. 1046 00:54:50,636 --> 00:54:51,636 Jeste. 1047 00:54:53,235 --> 00:54:55,155 Da li si ikad gledao, recimo "Primetime Live"... 1048 00:54:55,275 --> 00:54:57,275 Kada u hotelskoj sobi bude prigušena svetlost... 1049 00:54:57,395 --> 00:54:59,795 I pokažu svu spermu iznad kreveta? 1050 00:55:00,514 --> 00:55:01,394 Aha. 1051 00:55:01,914 --> 00:55:04,154 Čak i slepci mogu... 1052 00:55:04,674 --> 00:55:06,634 ...to videti iz svemira... 1053 00:55:10,113 --> 00:55:12,633 Gledate u Bentlez od velikih televizora, 1054 00:55:12,753 --> 00:55:15,113 Kažem vam ovo je Rolce-Roys. 1055 00:55:16,632 --> 00:55:19,232 Ponekad pomislim da su ovi leptiri stvarni. 1056 00:55:19,631 --> 00:55:21,511 A možda nas samo zajebavaju.. 1057 00:55:21,631 --> 00:55:22,511 Stvarno? 1058 00:55:22,631 --> 00:55:24,870 Zapravo mislim da bi mogli biti kao recimo neki pametnjakovići... 1059 00:55:24,990 --> 00:55:27,030 a da je sve ovo nešto veliko i smešno... 1060 00:55:27,050 --> 00:55:28,650 Kao kad se dosadjuješ na poslu 1061 00:55:28,651 --> 00:55:30,250 i kada hoćeš da se ispuniš nekim sranjem... 1062 00:55:30,270 --> 00:55:31,509 Rekao nam je svima da je Nevin... 1063 00:55:31,549 --> 00:55:33,669 Viđaš mnogo stvari kojima prosto tu nije mesto. 1064 00:55:33,789 --> 00:55:35,789 Zapravo vidiš u daljini... 1065 00:55:36,029 --> 00:55:37,509 Mogao bi da bude idiot... 1066 00:55:37,549 --> 00:55:40,508 Ali on to nije... nije toliko pametan... 1067 00:55:40,628 --> 00:55:41,988 Ali ima odlično telo... 1068 00:55:42,108 --> 00:55:44,468 Da li bi ga jebao? 1069 00:55:44,588 --> 00:55:46,107 Da li bi ga Jebao? Apsolutno. 1070 00:55:48,587 --> 00:55:50,347 Endi, šta radiš za ručak? 1071 00:55:50,627 --> 00:55:52,866 Ne znam ješću sendvič. 1072 00:55:52,986 --> 00:55:55,746 Idemo iza ćoška, i treba da kreneš sa nama. 1073 00:55:55,866 --> 00:55:58,666 Sjajno mesto. Puno devojaka. 1074 00:55:59,146 --> 00:56:00,545 Ne znam. Ok. 1075 00:56:01,505 --> 00:56:03,385 Doneli smo ti košulju. 1076 00:56:03,785 --> 00:56:05,545 Ovo je otmeno mesto 1077 00:56:06,905 --> 00:56:07,904 Nešto se dešava? 1078 00:56:08,024 --> 00:56:09,784 Ko je spreman za žurku? 1079 00:56:11,864 --> 00:56:13,344 Momci... 1080 00:56:14,624 --> 00:56:17,223 Ne ignorišite me, znam šta je ovo. 1081 00:56:17,343 --> 00:56:19,623 Imaćete 20 sastanaka za jedan sat. 1082 00:56:19,663 --> 00:56:20,577 Nemojte... 1083 00:56:20,578 --> 00:56:23,321 Molim vas nemojte ovo da radite. Video sam ovo na Primetime Live. 1084 00:56:23,341 --> 00:56:25,101 u redu, ninja učitelju. 1085 00:56:25,581 --> 00:56:27,581 Dali smo ti sve savete koje smo trebali da ti damo. 1086 00:56:27,621 --> 00:56:28,621 Sada ćeš u akciju... 1087 00:56:28,741 --> 00:56:30,780 Savet? Svako mi je dao drugačiji savet. 1088 00:56:30,900 --> 00:56:32,780 On misli da si narkoman. Ja jesam. 1089 00:56:32,900 --> 00:56:36,020 Drugar. Hej, partneru. Oko čega je vriska? 1090 00:56:36,140 --> 00:56:38,259 Tražio si ovo sranje. Ne. Nisam. 1091 00:56:38,379 --> 00:56:40,139 Samo ćeš vrištati i otići kao kučka? 1092 00:56:40,259 --> 00:56:42,659 Ne vrištim kao kučka! - vrištiš. 1093 00:56:42,779 --> 00:56:45,738 I 10 godina ćeš zajebati za jedan dan... 1094 00:56:45,858 --> 00:56:48,618 Ne želim to. Posle svega... 1095 00:56:49,218 --> 00:56:50,858 bićeš na mom nivou. Ajde 1096 00:56:50,978 --> 00:56:53,577 Samo pitaj. Ovo je loša ideja. 1097 00:56:56,577 --> 00:56:57,737 Zdravo kako si? 1098 00:56:57,857 --> 00:56:59,097 Ok. 1099 00:57:00,336 --> 00:57:01,456 U redu si? 1100 00:57:02,256 --> 00:57:03,256 da. 1101 00:57:04,136 --> 00:57:05,656 Znači u redu si? 1102 00:57:06,496 --> 00:57:09,615 Jesi li ti jebeno retardiran? Šta je s tobom? 1103 00:57:09,895 --> 00:57:11,495 Jel hoćeš da budem jebeno retardiran? 1104 00:57:12,535 --> 00:57:15,015 Kad gledam u oči roditelja, 1105 00:57:15,134 --> 00:57:16,494 smeju se i kažu 1106 00:57:16,534 --> 00:57:18,734 hvala doktore Montel, spasili ste mi dete. 1107 00:57:18,854 --> 00:57:19,974 Vredelo je. 1108 00:57:22,853 --> 00:57:23,973 Emi... 1109 00:57:24,613 --> 00:57:26,732 Šta radiš tu? David. 1110 00:57:28,212 --> 00:57:30,451 Ti si Đina? Đina. 1111 00:57:30,491 --> 00:57:32,331 Hej, šta se dešava Ništa. 1112 00:57:32,571 --> 00:57:35,011 Biću iskrena. 1113 00:57:35,131 --> 00:57:37,531 Prošlo je mnogo vremena, od kada nisam imala sex. 1114 00:57:37,650 --> 00:57:40,370 provodim puno vremena sa ženama. 1115 00:57:40,490 --> 00:57:42,610 hoću da se vratim na palicu za golf. 1116 00:57:42,650 --> 00:57:44,890 Znaš na šta mislim? Oprostite..? 1117 00:57:44,910 --> 00:57:46,929 A ono kad smo vodili Ijubav 1118 00:57:46,930 --> 00:57:48,949 i kad si plakala na mojim rukama... 1119 00:57:48,969 --> 00:57:51,449 molim te ne podsećaj me koliko puta smo imali sex. 1120 00:57:51,569 --> 00:57:53,408 Užasno je. Hoćeš da idemo u Paris. 1121 00:57:53,448 --> 00:57:56,328 Da te nosim na Ajfelovu kulu i da vodimo Ijubav. 1122 00:57:56,448 --> 00:57:57,488 Prekini! Kako? 1123 00:57:57,608 --> 00:58:00,207 Rastali smo se pre 2 god. 1124 00:58:00,327 --> 00:58:01,607 .. i neću više s tobom. 1125 00:58:01,727 --> 00:58:03,447 Ti si kurva. Nisam kurva. 1126 00:58:03,567 --> 00:58:05,087 Samo mi se ne dopadaš. 1127 00:58:05,207 --> 00:58:06,327 Ovo smo mi... 1128 00:58:08,606 --> 00:58:10,126 Idi leči se... Šta? 1129 00:58:10,246 --> 00:58:12,006 Ti si zgodan dečko. Hvala. 1130 00:58:12,126 --> 00:58:14,486 Lep, mekan, delikatnih linija. 1131 00:58:14,526 --> 00:58:17,125 ženstven, znaš dobro za mene, zato... 1132 00:58:17,245 --> 00:58:19,765 što će biti moja tranzicija. 1133 00:58:19,885 --> 00:58:21,085 Znaš na šta mislim? 1134 00:58:21,205 --> 00:58:24,324 s malo karmina... 1135 00:58:24,444 --> 00:58:25,964 Ti si peder? Ne. 1136 00:58:27,084 --> 00:58:30,722 Trebao bi da prestaneš da se zajebavaš s mojim drugom? 1137 00:58:30,842 --> 00:58:33,722 Izluđuje ga ta lažna nada! 1138 00:58:33,842 --> 00:58:36,842 Preselila sam se, promenila adresu i telefon. 1139 00:58:38,561 --> 00:58:40,881 Nisam to znao. Žao mi je. 1140 00:58:42,241 --> 00:58:43,361 Ja volim Minesotu. 1141 00:58:43,481 --> 00:58:46,000 Porasla sam u gradu van Mineapolisa... 1142 00:58:46,120 --> 00:58:48,880 sa 5000 stanovnika... vrlo mali... 1143 00:58:49,000 --> 00:58:51,320 To je kao zemlja sa 1000 Jezera. 1144 00:58:51,360 --> 00:58:54,079 A ti? Ti si navikao na velike gradove. 1145 00:58:54,199 --> 00:58:56,439 Bože, da. 1146 00:58:57,559 --> 00:59:00,718 Grad u kome sam porastla, bio je vrlo mali. 1147 00:59:00,838 --> 00:59:03,718 nije bilo kriminala. Devojka može da šeta, 1148 00:59:03,838 --> 00:59:07,078 sa jednog kraja na drugi, 1149 00:59:07,198 --> 00:59:09,957 i da bude sigurna. 1150 00:59:13,237 --> 00:59:15,116 Misliš da je dovoljno? 1151 00:59:15,156 --> 00:59:16,996 Banka je bila puna. 1152 00:59:17,876 --> 00:59:19,476 Reći ću ti koja je bila najžešća riba sa kojom sam bio. 1153 00:59:19,596 --> 00:59:22,515 Mislićeš da sam lud. To je bila Đina. 1154 00:59:22,995 --> 00:59:25,955 Đina, ona mi se vrti u glavi cele nedelje... 1155 00:59:35,833 --> 00:59:37,312 Hoćeš dobru igru? A? 1156 00:59:37,432 --> 00:59:39,312 uzmeš tri pilule za spavanje... 1157 00:59:39,432 --> 00:59:42,072 i probaš da ga udariš pre nego što zaspi... 1158 00:59:44,112 --> 00:59:46,511 Uvek pobediš. To je najbolji deo igre. 1159 00:59:49,471 --> 00:59:51,351 Ti si Andy? Da. 1160 00:59:51,471 --> 00:59:52,990 Ovo je tvoje, ti si to napisao? 1161 00:59:53,110 --> 00:59:55,630 Moja devojka je ovo našla. 1162 00:59:56,590 --> 00:59:57,750 Da, tako je. 1163 00:59:57,870 --> 00:59:59,949 Da. Bože tražio sam to. 1164 01:00:00,069 --> 01:00:01,829 Hvala što ste mi je doneli. 1165 01:00:01,869 --> 01:00:04,029 Napisali ste da,... 1166 01:00:04,069 --> 01:00:05,949 neka je rođena za polivanje...? 1167 01:00:06,309 --> 01:00:09,068 Da ja sam to napisao. 1168 01:00:09,188 --> 01:00:11,548 I napisali ste: rupa za šou. 1169 01:00:12,308 --> 01:00:14,707 Da, pamtim je. Bila je rupa. 1170 01:00:15,547 --> 01:00:16,627 Za šou... 1171 01:00:16,867 --> 01:00:18,987 Da vam objasnim kako radi ovo. 1172 01:00:19,107 --> 01:00:20,747 Ne tražim mobilni... 1173 01:00:20,867 --> 01:00:24,106 Odlično je. Uradite video dnevnik... 1174 01:00:24,146 --> 01:00:27,346 Ami kako je? Kako si? Ja sam super. 1175 01:00:27,586 --> 01:00:30,105 Bolje mi je od kad smo se rastali. 1176 01:00:30,625 --> 01:00:32,305 Osećam se super! 1177 01:00:32,425 --> 01:00:34,945 Pokažite mi samo gde su telefoni? 1178 01:00:35,065 --> 01:00:37,223 Ti kako si? Šta će se desiti... 1179 01:00:37,303 --> 01:00:39,423 Kladim se... da ovo mnogo radiš? 1180 01:00:41,583 --> 01:00:43,063 Gospodine, molim vas, gospodine. 1181 01:00:43,183 --> 01:00:44,463 Nećeš nikada upoznati nekoga... 1182 01:00:44,583 --> 01:00:47,302 sa takvim mentalitetom o ženama, bolesniku. 1183 01:00:47,462 --> 01:00:49,222 Koja si ti da mi kažeš? 1184 01:00:49,262 --> 01:00:50,862 Ne poznajem te.. 1185 01:00:50,982 --> 01:00:53,181 Što se ne povučeš? 1186 01:00:53,221 --> 01:00:55,341 Prestanite sa inkvizicijom. 1187 01:00:55,461 --> 01:00:56,501 Tako kažeš? 1188 01:00:56,621 --> 01:00:58,501 Ne trebam ja vama ništa da objašnjavam. 1189 01:00:58,621 --> 01:01:00,220 Ti si moja kučka. 1190 01:01:00,340 --> 01:01:01,620 Znaš šta kažem? 1191 01:01:01,740 --> 01:01:04,140 Sranje, čoveče. Zajebi to. 1192 01:01:04,180 --> 01:01:06,180 Ne trebaš da se družiš sa ovim perverznjakom. 1193 01:01:06,300 --> 01:01:08,219 Ne družim se, samo radimo zajedno, i to je sve. 1194 01:01:08,299 --> 01:01:10,179 Pokušao sam da ga upoznam sa nekim Ijudima... 1195 01:01:10,299 --> 01:01:11,419 pravi budalu od sebe. 1196 01:01:11,539 --> 01:01:13,059 neću da imaš posla sa njim, baby. To nisam ja. 1197 01:01:13,179 --> 01:01:15,418 Trebalo bi da nosiš rupu na đerdanu. 1198 01:01:15,538 --> 01:01:17,178 Ne pričaj tako... znaš 1199 01:01:17,298 --> 01:01:19,418 ne mogu da dozvolim da tako pričaš sa mojom ženom! 1200 01:01:19,538 --> 01:01:21,498 Razumeš o čemu pričam? Kučka je podivljala, čoveče. 1201 01:01:21,618 --> 01:01:24,977 Nedostaje ti ova guza? To je guza slobodnog čoveka. 1202 01:01:25,017 --> 01:01:27,457 Ta guza ide u klub... 1203 01:01:27,577 --> 01:01:28,977 Možda noćni klub. 1204 01:01:29,217 --> 01:01:30,496 Hej, Endi... 1205 01:01:30,616 --> 01:01:32,976 Pogledaj druga. Oh, Bože. 1206 01:01:33,096 --> 01:01:35,496 Da, izvodi javnu reklamu. 1207 01:01:35,616 --> 01:01:37,055 Zar nije to slatko? 1208 01:01:37,175 --> 01:01:38,455 Poslaću Dejvida kući u toku dana,... 1209 01:01:38,575 --> 01:01:39,815 i ti ćeš da ga menjaš. 1210 01:01:39,935 --> 01:01:41,534 Šta? Da prodajem? - Tačno! 1211 01:01:41,574 --> 01:01:42,894 Mislim da to nije dobra ideja. 1212 01:01:42,934 --> 01:01:44,453 I moraćeš i da razgovaraš sa Ijudima, takodje... 1213 01:01:44,493 --> 01:01:46,053 Znam da te to plaši, ali 1214 01:01:46,133 --> 01:01:47,413 mislim da možeš da uradiš to 1215 01:01:47,453 --> 01:01:49,413 Zato idi tamo i prodaj neko sranje. 1216 01:01:49,533 --> 01:01:50,693 ...snimam za Ejmi, 1217 01:01:51,053 --> 01:01:52,452 Stani. Vidi ovo. 1218 01:01:52,572 --> 01:01:54,092 Nedostaje mi. 1219 01:01:56,852 --> 01:01:58,852 Druže, Oto je najjači afrodizijak. 1220 01:01:58,972 --> 01:02:00,731 Sve što treba da uradiš je izabereš. 1221 01:02:00,771 --> 01:02:03,091 Hajde, čoveče. Ok. 1222 01:02:03,851 --> 01:02:05,851 I glumi da si bar malo zainteresovan. 1223 01:02:05,971 --> 01:02:07,090 Tako je! 1224 01:02:08,530 --> 01:02:11,570 Tako je! Tako je! Gazela u ružičastom! 1225 01:02:12,810 --> 01:02:14,409 ooo, sranje! Ćao. 1226 01:02:14,449 --> 01:02:16,569 Izgleda kao da gledate digitalne kamere? 1227 01:02:16,689 --> 01:02:18,569 Znaš, neće on to uraditi kako treba. 1228 01:02:18,689 --> 01:02:21,449 Neće... Moraćemo izgleda da zategnemo malo. 1229 01:02:21,569 --> 01:02:23,168 Ej Andy! Da. 1230 01:02:23,288 --> 01:02:24,688 Šta ima druže? Ovde je Jay čoveče. 1231 01:02:24,848 --> 01:02:26,088 Hej, Jay. 1232 01:02:26,328 --> 01:02:27,608 Večeras je zabava kod mene. 1233 01:02:27,728 --> 01:02:29,567 biće veoma dobro, onako baš opušteno! 1234 01:02:29,607 --> 01:02:31,487 Stvarno treba da budeš tamo. 1235 01:02:31,527 --> 01:02:33,487 biće veoma... šareno, šareno. 1236 01:02:33,727 --> 01:02:35,087 Slobodan si? 1237 01:02:35,967 --> 01:02:37,046 Da, mislim da jesam. 1238 01:02:37,086 --> 01:02:39,566 To je bila šala, čoveče! Znam da si slobodan! 1239 01:02:39,846 --> 01:02:41,166 Ok, u redu sam. Moram ići 1240 01:02:41,286 --> 01:02:42,406 Ok, ćao. 1241 01:02:45,164 --> 01:02:47,284 Pa, reci mi Montel... 1242 01:02:47,564 --> 01:02:50,564 Zašto mi nismo pozvani na zabavu? Šta smo mi, Al Kaida? 1243 01:02:50,684 --> 01:02:51,803 Ne, čekaj malo... 1244 01:02:51,923 --> 01:02:54,163 Ne, ne, to nije takva vrsta zabave... 1245 01:02:54,203 --> 01:02:56,283 Ne bi ionako došli, zar ne? 1246 01:02:56,403 --> 01:02:57,443 Jebi se, OK 1247 01:02:57,563 --> 01:02:59,203 Kao prvo nije takva zabava. 1248 01:02:59,322 --> 01:03:01,202 Jebi se sa kozom. 1249 01:03:01,322 --> 01:03:03,082 Zašto mi stalno kažeš da se jebem sa kozom? 1250 01:03:03,202 --> 01:03:04,202 Jebi kozu! 1251 01:03:20,680 --> 01:03:21,799 Halo? 1252 01:03:24,159 --> 01:03:25,399 Halo? 1253 01:03:27,159 --> 01:03:28,399 Zdravo. 1254 01:03:29,958 --> 01:03:31,598 Zdravo. Ćao. 1255 01:03:32,598 --> 01:03:35,198 Došao si na Džejovu zabavu? Da. 1256 01:03:35,478 --> 01:03:37,197 Ja sam Džejova zabava. 1257 01:03:37,977 --> 01:03:40,087 To što ste unajmili kurvu tranvestita, 1258 01:03:40,088 --> 01:03:42,197 ništa mi ne pomaže čoveče! 1259 01:03:42,237 --> 01:03:44,516 Šta? Niko nije unajmio tranvestita! 1260 01:03:44,556 --> 01:03:45,436 O čemu pričaš? 1261 01:03:45,556 --> 01:03:47,395 Stvarno je bila dobra. 1262 01:03:47,435 --> 01:03:49,275 Ako je ta sestra bila tranvestit... 1263 01:03:49,395 --> 01:03:51,515 onda je to bila Mona Lisa medju tranvestitima! 1264 01:03:51,555 --> 01:03:53,474 Overio si je, zar ne? 1265 01:03:53,514 --> 01:03:56,794 Znaš, pošto smo je platili, i mi je posedujemo, čoveče! 1266 01:03:56,834 --> 01:03:58,234 Imala je kurac, čoveče!. 1267 01:03:58,274 --> 01:03:59,913 Jel se ja vama uopšte dopadam? 1268 01:04:00,033 --> 01:04:03,553 Ili je ovo neka neslana šala u kojoj svi vi učestvujete? 1269 01:04:03,593 --> 01:04:05,793 Jer, ja nisam izrod, ja sam dobra osoba. 1270 01:04:05,833 --> 01:04:09,432 Uvek sam mislio da je Matt Damon u stvari Streisand, ali... 1271 01:04:10,072 --> 01:04:11,952 mislim da je stvarno dobar u svemu ovome! 1272 01:04:12,072 --> 01:04:13,712 Umukni, Dave! 1273 01:04:13,832 --> 01:04:17,671 Čekaj malo. Usredsredi se malo na agresiju, bar na minut... 1274 01:04:18,151 --> 01:04:22,270 Vidi ga. Toliko je "zao"! 1275 01:04:22,790 --> 01:04:25,270 Izgleda kao Luke Wilson. 1276 01:04:25,390 --> 01:04:26,270 Mmm-hmm. 1277 01:04:26,510 --> 01:04:28,150 Znači, kazeš da je to definitivno muško? 1278 01:04:28,270 --> 01:04:29,269 Da. 1279 01:04:29,389 --> 01:04:31,469 Ok, kako onda znaš da je muško? 1280 01:04:31,509 --> 01:04:34,549 Ruke su joj bile velike kao kod Andrea Giganta. 1281 01:04:34,709 --> 01:04:37,548 I, imala je Adamovu jabuku veliku kao jaja. 1282 01:04:38,308 --> 01:04:39,708 Znači, nemaš dokaza. 1283 01:04:39,948 --> 01:04:41,708 Znate šta? Ostavite me na miru! 1284 01:04:41,828 --> 01:04:43,828 Što dalje od mene! Ako ne reći ću Pauli... 1285 01:04:43,948 --> 01:04:45,947 da svi kradete prazne cd-e! 1286 01:04:46,467 --> 01:04:49,307 Ma daj, to je kao da smo i platili da to uradimo. 1287 01:04:49,427 --> 01:04:51,386 Ovo radimo jer smo ti prijatelji... 1288 01:04:51,505 --> 01:04:54,265 I mislili smo da nemaš muda da ovo sam uradiš. 1289 01:04:54,385 --> 01:04:55,425 Stvarno? Da. 1290 01:04:55,785 --> 01:04:57,145 Ok, gledajte sad! 1291 01:04:57,385 --> 01:04:59,024 Endi, to su samo cd-i... 1292 01:04:59,064 --> 01:05:00,664 I to mi je treća greška. 1293 01:05:24,381 --> 01:05:25,381 Zdravo. 1294 01:05:26,021 --> 01:05:28,141 Endi, zdravo. Da, tačno.. 1295 01:05:28,381 --> 01:05:30,140 Pamtiš mi ime... Da... 1296 01:05:30,260 --> 01:05:32,540 Kako si? -Odlično. Dopada mi se tvoja radnja. 1297 01:05:32,660 --> 01:05:35,380 To je dobro, da. Pogledaj ako imaš vremena, malo po radnji, to je... 1298 01:05:35,500 --> 01:05:36,419 Ok. 1299 01:05:36,899 --> 01:05:38,299 Kako posao? 1300 01:05:38,419 --> 01:05:41,419 Znaš već... polako, sredjuje se. Treba malo vremena.. 1301 01:05:41,539 --> 01:05:44,538 Hoćeš da izadjemo ponekad? Da. 1302 01:05:44,938 --> 01:05:47,418 Da, volela bih. To bi bilo super. 1303 01:05:47,538 --> 01:05:51,298 Mislim da sam slobodna ovog vikenda, ako odgovara? 1304 01:05:51,417 --> 01:05:54,176 Ili, javi mi se sutra pa da samo potvrdimo.. 1305 01:05:54,216 --> 01:05:55,616 Ok. Super. Super. 1306 01:05:55,656 --> 01:05:59,375 U redu, nazvat ću te, I da to će biti dobro. 1307 01:05:59,495 --> 01:06:01,135 Kako si? Čestitam. 1308 01:06:01,175 --> 01:06:02,775 U redu. pa... Daa. 1309 01:06:03,255 --> 01:06:04,375 Mogu li vam pomoći? 1310 01:06:04,415 --> 01:06:07,014 Da, ove su predivne. Uzeo bi ih. 1311 01:06:07,254 --> 01:06:10,934 Hvala, jesu. Najbolje su. Goldfish, izlude me. 1312 01:06:11,054 --> 01:06:12,054 Zgodno. 1313 01:06:12,174 --> 01:06:13,294 Da, jesu. Da. 1314 01:06:13,414 --> 01:06:14,453 Da. Baš su zgodne. 1315 01:06:14,473 --> 01:06:16,483 Ja zapravo ništa ne prodajem ovdje. 1316 01:06:16,484 --> 01:06:18,493 Samo ih prodajem na internetu. 1317 01:06:18,533 --> 01:06:19,573 Ne razumem. 1318 01:06:19,933 --> 01:06:20,933 U redu. 1319 01:06:21,173 --> 01:06:24,052 Možeš mi pomoći? Ne, ovde si moraš sama pomoći. 1320 01:06:24,172 --> 01:06:27,332 Sretno tebi, i tebi. I nazvaću te. 1321 01:06:27,372 --> 01:06:30,371 Super. Bilo je lepo videti te. Super. Hvala što si došao. 1322 01:06:30,891 --> 01:06:31,891 Ćao. 1323 01:06:32,531 --> 01:06:34,531 Pa, mislim vam dati novac 1324 01:06:34,651 --> 01:06:37,250 i vi će te mi dati ove čizme... 1325 01:06:37,370 --> 01:06:40,010 Znate, Znam da vam se čini jako čudno- 1326 01:06:40,130 --> 01:06:42,770 Da, radije bi ih kupio direktno od vas. 1327 01:06:42,810 --> 01:06:44,769 Da, znam. Želim da Bi nilo tako jednostavno- 1328 01:06:44,809 --> 01:06:48,169 I ja isto, želim,# Ali nemojte mi otežavati stvar. 1329 01:06:48,289 --> 01:06:50,409 Samo pokušavam dobiti ove čizme i odneti ih kući.. 1330 01:06:50,529 --> 01:06:51,568 te da ih mogu nositi. 1331 01:06:52,168 --> 01:06:53,568 Nešto mi je na putu. 1332 01:06:53,688 --> 01:06:54,928 Samo ih ubij. 1333 01:06:55,048 --> 01:06:58,047 To uopšte nije fer da ti imaš bladove i... 1334 01:06:58,167 --> 01:06:59,886 Govorim ti, čoveče Osećam se super. 1335 01:07:00,126 --> 01:07:02,006 Tako sam... Kao da mi je teg maknut s mene. 1336 01:07:02,126 --> 01:07:05,646 Celibat je put kojim teba krenuti, čoveče. Andy je bio u pravu, znaš? 1337 01:07:05,766 --> 01:07:07,645 Pogledaj ga, izgleda mlađe od svih nas... 1338 01:07:07,685 --> 01:07:09,005 Ali on je 10 godina stariji. 1339 01:07:09,125 --> 01:07:11,405 Zašto? Jer nikad nije bio u vezi. 1340 01:07:11,645 --> 01:07:14,484 Još ni jedna vražica nije sisala njegovu životnu snagu. 1341 01:07:30,922 --> 01:07:33,242 Halo? Hej. Halo. 1342 01:07:33,522 --> 01:07:34,522 Jel to Trish? 1343 01:07:35,522 --> 01:07:37,761 A ko zove, molim? Ovde Andy 1344 01:07:37,881 --> 01:07:40,121 Bok, Andy. Bok, Kako si? 1345 01:07:40,241 --> 01:07:43,121 Ja sam dobro. Kako si ti? O ja sam super. 1346 01:07:43,880 --> 01:07:45,240 I jesi li peder sad? 1347 01:07:45,360 --> 01:07:47,280 Ne, nisam peder. Samo sam u celibatu. 1348 01:07:47,800 --> 01:07:49,920 Mislim.. da to zvuči kao da si peder. 1349 01:07:50,040 --> 01:07:53,279 Samo želim da znaš da je ovo prvi razgovor... 1350 01:07:53,319 --> 01:07:56,519 od tri razgovora koja te vode k tome da si peder. 1351 01:07:56,799 --> 01:07:59,398 To je to i nakon godine zvuči kao "Znaš... 1352 01:07:59,438 --> 01:08:02,657 Htio bi se vratiti tamo, al mislim da mi se sviđaju dečki. " 1353 01:08:02,677 --> 01:08:05,397 I na kraju izađe, 'Sad sam peder. " 1354 01:08:05,757 --> 01:08:08,236 Ti si peder govoreći to. Sad sam peder jer sam to rekao? 1355 01:08:08,356 --> 01:08:10,876 Znaš kako ja znam da si peder? Kako? Kako znaš da sam ja peder? 1356 01:08:10,996 --> 01:08:13,396 Jer nosiš takve traperice. 1357 01:08:13,515 --> 01:08:14,515 Znaš, kako znam da si ti peder? 1358 01:08:14,635 --> 01:08:16,755 Upravo si mi rekao da više ne spavaš s ženama. 1359 01:08:16,875 --> 01:08:18,395 Znaš kako ja znam da si ti peder? Kako 1360 01:08:18,435 --> 01:08:21,554 Zato jer si ti peder i možeš prepoznati druge pedere! 1361 01:08:21,674 --> 01:08:23,274 Znaš kako ja znam da si ti peder? Kako 1362 01:08:23,394 --> 01:08:24,674 Sviđa ti se Coldplay. 1363 01:08:25,514 --> 01:08:26,794 Mrtav si. 1364 01:08:28,274 --> 01:08:29,273 Ajde. 1365 01:08:29,393 --> 01:08:31,393 Ostavi bar torzo u komadu. 1366 01:08:32,273 --> 01:08:33,553 Htio sam te nazvati... 1367 01:08:33,673 --> 01:08:36,512 I pitati koje večeri bi mogli izaći. 1368 01:08:36,552 --> 01:08:38,352 Zapravo sam slobodna večeras. 1369 01:08:38,452 --> 01:08:41,092 U redu. Ali zapravo sam mislio 1370 01:08:41,093 --> 01:08:43,731 možda na ovaj vikend, ali i to je dobro, u redu. 1371 01:08:43,751 --> 01:08:44,751 Super. 1372 01:08:44,871 --> 01:08:46,871 U redu, Kada ćeš me pokupiti? 1373 01:08:48,351 --> 01:08:49,631 Da vidim. 1374 01:08:50,391 --> 01:08:54,150 To je zapravo mali problem jer ja vozim bajs. 1375 01:08:54,510 --> 01:08:55,790 To je kul. Šališ se? 1376 01:08:55,910 --> 01:08:57,630 Volim biti na motoru. 1377 01:08:57,670 --> 01:09:00,509 Moj je dečko na faksu imao motor. 1378 01:09:00,549 --> 01:09:02,269 Pa, mislim, ja sam kul. 1379 01:09:02,389 --> 01:09:06,507 Da kladim se da je kul. Ali ja vozim bicikl. 1380 01:09:07,427 --> 01:09:09,107 Znaš kako ja znam da si ti peder? 1381 01:09:09,227 --> 01:09:10,347 Kako? 1382 01:09:10,467 --> 01:09:12,507 Voliš film Stvoreni u Manhattanu. 1383 01:09:12,627 --> 01:09:14,226 Znaš kako ja znam da si ti peder? Kako 1384 01:09:14,346 --> 01:09:17,386 Vidio sam te kako praviš špinat salatu jednom. 1385 01:09:17,426 --> 01:09:19,346 Znaš kako ja znam da si ti peder? Kako 1386 01:09:19,466 --> 01:09:22,105 Imaš naljepnicu na automobilu na kojoj piše: 1387 01:09:22,225 --> 01:09:24,505 "Volim samog sebe. " 1388 01:09:24,545 --> 01:09:25,545 To je pederski? 1389 01:09:25,665 --> 01:09:27,025 K vragu! 1390 01:09:27,505 --> 01:09:30,144 Otkidam ti glavu upravo sad. Dole je. 1391 01:09:30,184 --> 01:09:32,544 I sad je bacam u tvoje telo. 1392 01:09:33,424 --> 01:09:34,424 Jebi se! 1393 01:09:36,023 --> 01:09:37,143 Hej dečki... 1394 01:09:37,903 --> 01:09:40,023 dolazi po mene za jedan sat. 1395 01:09:41,143 --> 01:09:42,623 Oh, čovječe. 1396 01:09:43,342 --> 01:09:45,382 Dolazi ovamo po tebe? Da, 1397 01:09:45,502 --> 01:09:47,222 To je sjebano, čovječe. 1398 01:09:47,262 --> 01:09:48,862 Zašto? Zašto? 1399 01:09:49,502 --> 01:09:52,981 Ozbiljno, mislim, pogledaj ovo mjesto, čovječe. 1400 01:09:53,501 --> 01:09:56,781 Moraš ga vidjeti kroz ženske oči, znaš? 1401 01:09:56,901 --> 01:09:59,260 Što će ona misliti kad dođe? Pogledaj. 1402 01:09:59,380 --> 01:10:01,740 Ima milijardu igračaka. Pa što? 1403 01:10:01,780 --> 01:10:04,540 I više video igara nego azijski tinejđer. 1404 01:10:04,660 --> 01:10:06,259 To je u redu. 1405 01:10:06,779 --> 01:10:09,538 Jel to gazda od 6 miliona dolara? 1406 01:10:10,018 --> 01:10:11,138 To je Oscar Goldman. 1407 01:10:11,258 --> 01:10:13,297 Zašto imaš sve to? To vrijedi mnogo novaca. 1408 01:10:13,337 --> 01:10:15,377 I vrijedi mnogo više od Stevea Austina. 1409 01:10:15,497 --> 01:10:19,737 Pa, može biti slučaj. Ali ništa od ovog nije sexi, jel? 1410 01:10:19,857 --> 01:10:21,496 Ne pokušavam biti seksi, čovječe. 1411 01:10:21,616 --> 01:10:23,216 Ja samo, Asia? 1412 01:10:23,336 --> 01:10:25,216 Uramio si Asia poster? 1413 01:10:25,336 --> 01:10:27,216 Kako glasno su se Ijudi iz uramljaonice smijali... 1414 01:10:27,336 --> 01:10:29,375 kad si im to donio? Nisu se meni smijali. 1415 01:10:29,495 --> 01:10:31,375 Znaš zašto si peder? Je voliš Asia-ju 1416 01:10:31,495 --> 01:10:32,655 Dečki, prekinite s tim pederima. 1417 01:10:32,695 --> 01:10:34,495 Znate, ona dolazi? 1418 01:10:34,535 --> 01:10:36,454 Najpre, opusti se, u redu? 1419 01:10:36,494 --> 01:10:39,654 Samo me prestanite okrivljavati i recite mi što da radim. 1420 01:10:39,774 --> 01:10:42,014 U redu, uzet ćemo sve što te može osramotiti... 1421 01:10:42,134 --> 01:10:43,133 i maknut ćemo odavde. 1422 01:10:43,253 --> 01:10:45,253 Tako da ne izgleda da si u ranču nemoj dolaziti. 1423 01:10:52,612 --> 01:10:53,852 Bok. Bok. Kako si? 1424 01:10:53,972 --> 01:10:54,972 Dobro. 1425 01:10:55,092 --> 01:10:57,052 Pa želiš da krenemo? 1426 01:10:57,092 --> 01:10:58,971 Jesi li se Upravo uselio, ili već nešto? 1427 01:10:59,091 --> 01:11:01,371 Ne. Zapravo stvljam novi tepih 1428 01:11:01,491 --> 01:11:03,771 Sutra ću staviti novi tepih, pa.. 1429 01:11:05,131 --> 01:11:06,370 Pa, znaš. Da. 1430 01:11:06,410 --> 01:11:08,250 U redu. Pod izgleda dobro. 1431 01:11:08,370 --> 01:11:09,650 Da. U redu. 1432 01:11:10,130 --> 01:11:11,409 Trebam ga izvaditi... 1433 01:11:11,529 --> 01:11:13,648 pa da vidim ima li tepih ispod njega. 1434 01:11:13,768 --> 01:11:15,648 To nikad nije slučaj. 1435 01:11:18,968 --> 01:11:20,607 Biti će zabavno. Da. 1436 01:11:20,727 --> 01:11:22,607 Znaš li, Vozim se kraj ovog mjestasvaki dan. 1437 01:11:22,647 --> 01:11:24,367 I nikad nisam bila ovdje prije. 1438 01:11:25,087 --> 01:11:26,327 Drago mi je da si tu. 1439 01:11:26,447 --> 01:11:29,606 Znaš, nikad ne izlazim s dobrim dečkima, poput tebe. 1440 01:11:29,686 --> 01:11:31,978 Mislim, da sam izbjegavala dobre dečke 1441 01:11:31,979 --> 01:11:33,506 poput tebe. Cijeli život... 1442 01:11:33,526 --> 01:11:35,006 na moju nesreću. 1443 01:11:36,885 --> 01:11:38,525 Moj je posljednji dečko volio mnogo piti. 1444 01:11:38,565 --> 01:11:39,525 Mmm-hmm. 1445 01:11:39,645 --> 01:11:41,245 I tako- Ovo je samo punč. 1446 01:11:42,405 --> 01:11:44,364 Ne, uredu je. Malo je u redu. 1447 01:11:44,484 --> 01:11:46,524 Buddha punč. Treba mi Buddha. 1448 01:11:47,244 --> 01:11:49,524 Oprostite gospođice. Možete se skupiti... 1449 01:11:49,644 --> 01:11:52,443 i pjevati sretan rođendan za moju kćerku, molim! 1450 01:12:10,881 --> 01:12:13,520 To je bilo tako dobro. Što? To je bilo super. Sretan rođendan. 1451 01:12:13,640 --> 01:12:15,519 Jel i tvoj rođendan? Ne. 1452 01:12:15,639 --> 01:12:17,759 I njemu je rođendan. Ne, ne, ne. 1453 01:12:17,879 --> 01:12:20,398 Možete pjevati i za njega i donjeti mu kolač? 1454 01:12:20,438 --> 01:12:21,998 Sretan rođendan. 1455 01:12:35,956 --> 01:12:38,476 Puno hvala. Sretan rođendan, Andy. 1456 01:12:54,634 --> 01:12:57,833 Stvarno voliš Ijubljenje, zar ne? Da. 1457 01:13:00,593 --> 01:13:01,833 I ja volim. 1458 01:13:01,953 --> 01:13:03,593 Skini hlače, može? 1459 01:13:05,312 --> 01:13:06,472 U redu. U redu. 1460 01:13:09,112 --> 01:13:11,392 Wau, ovo će se stvarno dogoditi. O, da. 1461 01:13:11,512 --> 01:13:12,991 Hvala bogu. 1462 01:13:14,471 --> 01:13:17,510 U redu, skidam hlače- Daa. 1463 01:13:17,750 --> 01:13:19,470 Treba ti pomoć? 1464 01:13:19,750 --> 01:13:23,229 Mislim još samo malo. Zaglavile su se za gležanj. 1465 01:13:23,869 --> 01:13:25,389 Wau, to je... 1466 01:13:27,109 --> 01:13:28,828 Čekaj Imaš li zaštitu? 1467 01:13:28,948 --> 01:13:30,468 Ja ne volim oružje. 1468 01:13:33,468 --> 01:13:35,068 To ti je smješno. 1469 01:13:35,187 --> 01:13:37,467 Imam kondome ovdje u redu? 1470 01:13:37,507 --> 01:13:39,347 U redu. Znaš... 1471 01:13:39,467 --> 01:13:42,507 Provjeri im rok upotrebe, jer su mi još iz braka. 1472 01:13:42,626 --> 01:13:45,386 A i nismo imali mnogo seksa. Zato ih je tako mnogo, u redu. 1473 01:13:45,506 --> 01:13:46,626 U redu. 1474 01:13:51,105 --> 01:13:52,385 Našao sam ih. 1475 01:13:54,745 --> 01:13:56,385 Kako ti ide? 1476 01:13:56,985 --> 01:14:01,464 U redu.. "Namotavaj od vrha na dolje". 1477 01:14:03,344 --> 01:14:05,063 Preko jaja? 1478 01:14:05,583 --> 01:14:07,063 Ne piše. 1479 01:14:10,303 --> 01:14:12,343 Hoće li ti smetati ako koristim magnum? 1480 01:14:13,502 --> 01:14:14,502 Ne. 1481 01:14:16,382 --> 01:14:18,382 Wau. Šališ se. 1482 01:14:19,342 --> 01:14:20,741 Ja sam vodeni čovjek. 1483 01:14:22,860 --> 01:14:24,460 Što je ovo? 1484 01:14:42,338 --> 01:14:43,337 Mama? 1485 01:14:44,577 --> 01:14:45,897 Što on radi ovdje? 1486 01:14:45,977 --> 01:14:47,977 Tko si dovraga ti? To je Andy. 1487 01:14:48,017 --> 01:14:49,097 Bok, ja sam Andy. 1488 01:14:49,217 --> 01:14:50,576 Pa što radiš? 1489 01:14:50,616 --> 01:14:52,736 Marla, izlazi iz moje sobe. 1490 01:14:52,856 --> 01:14:53,856 Znaš što- 1491 01:14:53,976 --> 01:14:56,376 Ne mogu vjerovati da je tebi seks dozvoljen, a meni nije. 1492 01:14:56,496 --> 01:14:58,375 To nije fer. Ja ću otići. 1493 01:14:58,495 --> 01:14:59,495 Trebao bi. 1494 01:14:59,615 --> 01:15:02,495 Oh, Isuse! Koliko puta ste upravo to uradili? 1495 01:15:02,615 --> 01:15:03,735 O, moj Bože! 1496 01:15:06,174 --> 01:15:07,574 Oprosti mi. 1497 01:15:14,573 --> 01:15:16,573 Čovječe, nauči me. 1498 01:15:26,851 --> 01:15:27,850 Hotline. 1499 01:15:27,970 --> 01:15:31,370 Bok, da zovem jer je prošlo više od četiri sata... 1500 01:15:31,490 --> 01:15:34,490 a piše da nazovem ako je prošlo više od 4 sata. 1501 01:15:34,610 --> 01:15:36,489 Koliko Ijeka ste uzeli? Gospodine. 1502 01:15:37,209 --> 01:15:40,009 Nisam uzeo ništa, ali piše... 1503 01:15:40,049 --> 01:15:43,928 Ako mi erekcija traje više od četiri sata, da nazovem. 1504 01:15:44,168 --> 01:15:47,328 Treba da nas nazovete samo ako ste uzimali lijek. 1505 01:15:47,448 --> 01:15:50,967 U redu. Žao mi je. Mora da sam preskočio taj dio. 1506 01:15:51,087 --> 01:15:53,367 Da. Ako niste uzimali lijek nemojte ni zvati. 1507 01:15:53,487 --> 01:15:55,487 U redu. Žao mi je. U redu. 1508 01:15:55,727 --> 01:15:57,966 Ipak, možete mi pomoći? 1509 01:15:58,366 --> 01:16:00,366 Samo ne želim da... Mi Vam nemožemo pomoći. 1510 01:16:00,486 --> 01:16:01,486 Ja sam u Bombay-u, Indija. 1511 01:16:01,606 --> 01:16:04,446 U redu. Ne zbog vas. Samo ne želim... 1512 01:16:04,606 --> 01:16:06,485 Samo ne želim imati više erekciju. 1513 01:16:07,725 --> 01:16:09,925 Znate, Treba Vam seks. 1514 01:16:10,045 --> 01:16:11,045 U redu.. Da. 1515 01:16:11,565 --> 01:16:15,444 Postoji samo jedna stvar koju Ijudi rade kad imaju erekciju. 1516 01:16:15,564 --> 01:16:18,164 Da, ali to nije opcija. Ja ne prakticiram seks. 1517 01:16:18,284 --> 01:16:20,563 U redu, pa onda možete masturbirati. 1518 01:16:20,603 --> 01:16:22,283 Radije neću mastrubirati. 1519 01:16:22,323 --> 01:16:25,363 Ako želite da erekcija prođe, trebate upaliti šibicu... 1520 01:16:25,403 --> 01:16:29,481 ispuhnuti vatru i staviti hladan ručnik na njega. 1521 01:16:30,321 --> 01:16:32,321 I usmjeriti misli nekamo drugdje... 1522 01:16:32,361 --> 01:16:34,960 i vaša će erekcija proći. Stvarno? To radi? 1523 01:16:35,080 --> 01:16:37,840 Uzmi prst i zabij ga u testise... 1524 01:16:37,960 --> 01:16:39,360 i ako to radite dovoljno dugo da započne boljeti... 1525 01:16:39,400 --> 01:16:41,600 Vaša će erekcija nestati. U redu. Da. 1526 01:16:41,720 --> 01:16:43,159 Zvuči neprijatno. I jeste. 1527 01:16:43,279 --> 01:16:44,919 To je trik koji koristimo u Indiji. 1528 01:16:45,039 --> 01:16:48,679 U redu. To su sve dobri savjeti. Hvala vam. 1529 01:16:48,799 --> 01:16:50,798 Mi cijenimo vašu poslovnost. 1530 01:16:51,038 --> 01:16:53,158 O ne. Nismo dobili vaš posao. 1531 01:16:53,278 --> 01:16:56,598 Ne, ne ovaj puta. Mislim, da vas nisam trebao. Hvala vam. 1532 01:17:25,154 --> 01:17:27,593 Moj Bože, Andy, Ti si odličan prodavač. 1533 01:17:27,713 --> 01:17:30,193 Hvala. Stvarno si ih prodrmao ovaj puta. 1534 01:17:30,233 --> 01:17:32,072 Hvala I brojevi su dobri. 1535 01:17:32,112 --> 01:17:33,072 Hvala. 1536 01:17:33,192 --> 01:17:35,071 Rasporedit ću te ovdje na puno vrijeme. 1537 01:17:35,191 --> 01:17:36,111 Stvarno? Da. 1538 01:17:36,191 --> 01:17:37,071 Wau. U redu. 1539 01:17:37,191 --> 01:17:39,351 Dobro. Dobit ćeš plavu košulju i kravatu. U redu? 1540 01:17:39,471 --> 01:17:40,351 Super. Hvala. 1541 01:17:40,471 --> 01:17:43,470 Znaš Andy, razmišIjala sam o tvom problemu. 1542 01:17:43,590 --> 01:17:45,710 I mislim da imam rješenje za tebe. 1543 01:17:47,030 --> 01:17:50,149 Jesi li ikad čuo za izraz: "prijatelj za jebanje"? 1544 01:17:51,789 --> 01:17:52,909 Što? 1545 01:17:53,149 --> 01:17:55,429 To ti je specijalni prijatelj... 1546 01:17:56,429 --> 01:17:57,668 kojeg jebeš. 1547 01:17:58,668 --> 01:18:00,708 Ne nisam čuo za taj izraz. 1548 01:18:00,828 --> 01:18:03,708 Kad sam bila mala djevojka, ranije sam odrsla. 1549 01:18:04,348 --> 01:18:07,467 Kada sam imala 14 godina, Imala sam ovo tijeli kojeg gledaš. 1550 01:18:07,507 --> 01:18:10,587 Možeš li to zamisliti? Ne želim, ne. 1551 01:18:11,307 --> 01:18:14,426 Nemoraš odmah reći, mnogo muške pažnje. 1552 01:18:14,466 --> 01:18:15,466 Kao muškarac, da. 1553 01:18:15,586 --> 01:18:19,585 Posebno za vrtlara iz Guatemale, Javier. 1554 01:18:19,785 --> 01:18:20,905 U redu. 1555 01:18:21,385 --> 01:18:23,025 Znaš, Javier... 1556 01:18:23,905 --> 01:18:28,544 Prije nego je vodio strasno ali nježno sa mnom Ijubav prvi put 1557 01:18:29,524 --> 01:18:31,904 Otpjevao mi je predivnu 1558 01:18:31,905 --> 01:18:34,284 staru Ijubavnu pjesmu iz Guademale. 1559 01:18:34,304 --> 01:18:35,942 Stvarno, to je... 1560 01:18:36,422 --> 01:18:38,702 zvuči dobro... 1561 01:19:06,058 --> 01:19:07,178 U redu. 1562 01:19:08,698 --> 01:19:10,058 Moj Bože. 1563 01:19:10,418 --> 01:19:12,457 Mislim da je bolje da se vratimo na posao. Da. 1564 01:19:12,577 --> 01:19:14,937 Da, bolje da se vratimo na posao. Da. 1565 01:19:15,057 --> 01:19:16,817 Pa, u redu. U redu. 1566 01:19:16,937 --> 01:19:18,817 Pa, razmisli Uskoro ćemo opet poprićati. 1567 01:19:18,937 --> 01:19:20,696 U redu, budem. Hvala. U redu. 1568 01:19:25,776 --> 01:19:28,775 Što ima? Što se dogodilo? Kako je bilo s Trish? 1569 01:19:28,895 --> 01:19:31,255 Bila je katastrofa. Stvarno? 1570 01:19:31,375 --> 01:19:34,135 Da! Nikad me nije bilo više sram, u cijelom životu. 1571 01:19:34,374 --> 01:19:36,294 Nisam mogao staviit kondome. 1572 01:19:36,334 --> 01:19:39,173 I jedan od njih eksplodirao mi je na jajima. 1573 01:19:39,453 --> 01:19:41,413 I tad joj je dijete ušlo u sobu. 1574 01:19:41,453 --> 01:19:42,372 Čekaj. Stani malo. 1575 01:19:42,412 --> 01:19:43,812 Skrivala je dijete pred tobom? 1576 01:19:43,932 --> 01:19:45,372 Znaš što, nema veze... 1577 01:19:45,412 --> 01:19:47,692 jer je sve krenulo nizbrdo odmah iz početka. 1578 01:19:47,732 --> 01:19:49,931 Slušaj, ne voliš dramu djeca i tate. 1579 01:19:50,051 --> 01:19:51,291 Vjeruj mi ovaj put. U redu. 1580 01:19:51,411 --> 01:19:53,331 Može biti, da je on u zatvoru upravo sad. 1581 01:19:53,451 --> 01:19:54,811 Recimo da svi živite zajedno. 1582 01:19:54,931 --> 01:19:57,890 Sljedeće je da znaš, da odeš 1 i 15 u mjesecu, 1583 01:19:57,930 --> 01:19:59,210 pokupiti čekove. 1584 01:19:59,250 --> 01:20:01,370 Što ako ima svoje Ijude koji su negdje vani... 1585 01:20:01,410 --> 01:20:02,410 I oni te sljede? 1586 01:20:02,530 --> 01:20:04,409 Vidiš o čemi pričam? Moraš malo misliti - partneru- 1587 01:20:04,449 --> 01:20:06,249 O čemu ti to pričaš? 1588 01:20:06,369 --> 01:20:08,809 Evo što moraš napraviti. Reci joj da si nevin. 1589 01:20:08,929 --> 01:20:11,049 Testiraj je s ovim sranjem, U redu? 1590 01:20:11,069 --> 01:20:12,488 Evo reci meni, reci meni. 1591 01:20:12,489 --> 01:20:13,908 Da vidimo kako će izgledati. Reci mi. 1592 01:20:13,928 --> 01:20:15,688 Ja sam nevin. Slatko. 1593 01:20:16,288 --> 01:20:19,567 Sviđaš mi se jer nemaš klamidiju. 1594 01:20:20,807 --> 01:20:23,567 I znam da tog sranja ima posvuda. 1595 01:20:24,167 --> 01:20:25,927 Što ako će mi se smijati? 1596 01:20:26,047 --> 01:20:28,286 Tada je udari u jebenu glavi, ako će se smijati. 1597 01:20:28,406 --> 01:20:30,766 Neću je udariti u glavu. Stvarno mi se sviđa. 1598 01:20:30,886 --> 01:20:34,245 Ne. Čovječe, udari je u jebenu glavu, emotivno. 1599 01:20:34,285 --> 01:20:37,405 Ona je drugačija, Ona je neko za koga se osjećam 1600 01:20:37,525 --> 01:20:38,885 povezanim. 1601 01:20:39,005 --> 01:20:42,403 Sve što pokušavaš napraviti je da je isprskaš prvu noć 1602 01:20:42,443 --> 01:20:44,923 Imaš mnogo sjemena u sebi. 1603 01:20:45,043 --> 01:20:46,163 Reći ću joj. 1604 01:20:46,283 --> 01:20:48,043 Trebao bi joj stvarno reći, čovječe. I hoću. 1605 01:20:48,163 --> 01:20:50,402 Jer sam gledao onaj film "Lažov, lažov" 1606 01:20:50,442 --> 01:20:52,562 i poruka je bila:"Ne laži. " 1607 01:20:52,602 --> 01:20:54,802 A to je bio pametan film. 1608 01:20:54,922 --> 01:20:56,322 Da, To je bila prava stvar. Da. 1609 01:20:57,161 --> 01:21:01,001 Stvarno? Sve su tvoje prijateljice željele seks s nevinim, isto? 1610 01:21:01,681 --> 01:21:05,360 To je zabavno. Nisam ni znao da vi djevojke razgovarate tako. 1611 01:21:05,880 --> 01:21:09,120 Mislim da moj prvi put može biti i tebi najbolji. 1612 01:21:09,880 --> 01:21:11,240 Pa, znao sam. Znaš šta... 1613 01:21:11,280 --> 01:21:14,319 Znao sam da ćeš ovako reagirati i znao sam... 1614 01:21:14,679 --> 01:21:19,278 da ćeš željeti da me provedeš kroz moje prvo seksualno iskustvo... 1615 01:21:19,438 --> 01:21:24,038 sa svim razumijevanjem i brigom što... 1616 01:21:24,398 --> 01:21:25,918 bi trebala dati svojoj srodnoj duši. 1617 01:21:26,038 --> 01:21:27,797 O, bože. U nevolji sam. 1618 01:21:31,157 --> 01:21:32,397 Hej, Andy. 1619 01:21:32,797 --> 01:21:34,276 Jel gledaš Survivor većeras? 1620 01:21:34,396 --> 01:21:36,876 Ne, ustvari izlazim na većeru s nekim. 1621 01:21:36,996 --> 01:21:37,876 Bok. 1622 01:21:38,276 --> 01:21:39,276 Ovo je ona. 1623 01:21:39,396 --> 01:21:41,395 Trish, ovo su Joe i Sara. Bok. 1624 01:21:41,515 --> 01:21:43,115 Bok, Trish. Hej. 1625 01:21:43,155 --> 01:21:44,634 Ali, snimi mi, može? 1626 01:21:44,669 --> 01:21:46,114 Budem. Dobro. Hvala. 1627 01:21:46,154 --> 01:21:47,434 Do viđenja. Bok.. 1628 01:21:47,554 --> 01:21:49,673 Vidimo se kasnije. Ugodna većer. 1629 01:21:49,713 --> 01:21:51,793 To, napokon će nešto strest večeras. 1630 01:21:51,913 --> 01:21:52,793 Tako je. 1631 01:21:52,913 --> 01:21:55,313 Da, a i tebi je bolje da središ mene. 1632 01:21:55,793 --> 01:21:57,352 Šta je ovoj ženi? 1633 01:21:57,392 --> 01:21:58,912 Bože, imaj milosti. 1634 01:22:05,391 --> 01:22:06,871 Žao mi je za ono što se dogodilo neku većer. 1635 01:22:06,991 --> 01:22:07,991 Ne, meni je žao. 1636 01:22:08,111 --> 01:22:09,751 Oh, bože. Ja sam kriv. 1637 01:22:09,871 --> 01:22:10,871 Ne. 1638 01:22:11,510 --> 01:22:14,350 Daj da... Postoji nešto što bih želio da ti kažem. 1639 01:22:15,230 --> 01:22:17,150 Malo mi je teško pričati o tome. 1640 01:22:18,150 --> 01:22:19,149 Ali... 1641 01:22:19,789 --> 01:22:22,909 Znaš, ima nekih stvari... 1642 01:22:23,269 --> 01:22:25,549 u vezi mene... 1643 01:22:26,149 --> 01:22:29,148 Žao mi je. Moram ovaj teret skinuti s leđa. 1644 01:22:29,268 --> 01:22:31,908 Jako mi je žao, što ti nisam rekla da imam djecu. 1645 01:22:32,548 --> 01:22:34,307 Da, što je to bilo? 1646 01:22:34,427 --> 01:22:36,907 Znaš, to me stvarno iznenadilo.. 1647 01:22:39,747 --> 01:22:41,626 Vjerojatno si mi trebala reći, ali- 1648 01:22:41,746 --> 01:22:42,626 Znam. Žao mi je. 1649 01:22:42,746 --> 01:22:44,866 ...zašto bi mi smetalo što imaš dijete? 1650 01:22:45,266 --> 01:22:47,106 Pa, imam dvoje djece. 1651 01:22:47,866 --> 01:22:50,384 Ok. Koliko imaju godina? 1652 01:22:51,384 --> 01:22:52,304 6. 1653 01:22:53,144 --> 01:22:54,304 16. 1654 01:22:54,784 --> 01:22:56,263 21. 1655 01:22:57,143 --> 01:22:58,303 42. 1656 01:22:59,383 --> 01:23:01,263 56. Koliko ustvari imaš djece? 1657 01:23:01,383 --> 01:23:03,143 Imam troje. Ok, troje. 1658 01:23:03,263 --> 01:23:05,142 E, da i jedno od njih već ima dijete. 1659 01:23:05,262 --> 01:23:06,422 Jednogodišnjaka. 1660 01:23:06,902 --> 01:23:08,542 To je super. 1661 01:23:10,502 --> 01:23:14,101 Drago mi je što razgovaramo. I meni. 1662 01:23:18,381 --> 01:23:19,980 Andy slušaj... 1663 01:23:20,260 --> 01:23:23,300 Ne želim te tjerati ni na što... 1664 01:23:23,420 --> 01:23:28,259 ali, mislim da, ako stvarno želimo to ponoviti... 1665 01:23:30,299 --> 01:23:32,819 možda bi se trebali zadržati samo na 1666 01:23:32,820 --> 01:23:35,338 fizičkom dijelu veze, barem neko vrijeme. 1667 01:23:35,418 --> 01:23:37,778 To je fantastična ideja. 1668 01:23:38,538 --> 01:23:40,138 Zašto se ja toga nisam sjetio? 1669 01:23:40,258 --> 01:23:41,297 Stvarno? Naravno. 1670 01:23:41,417 --> 01:23:44,737 Nema sexa? Nema. Čemu to? 1671 01:23:44,777 --> 01:23:46,497 Evo i zašto. 1672 01:23:46,737 --> 01:23:47,977 Iz osobnog iskustva... 1673 01:23:48,097 --> 01:23:50,616 saznao sam da sex može stvarno zakomplicirati stvari. 1674 01:23:50,736 --> 01:23:53,855 Ono što bi mi trebali je da se prvo upoznamo. 1675 01:23:54,015 --> 01:23:55,015 Dobro. 1676 01:23:55,295 --> 01:23:57,294 Pa, nisam se nadala da ćeš se složiti s tim. 1677 01:23:57,334 --> 01:23:58,734 Ali slažem se. 1678 01:23:58,774 --> 01:24:01,774 To je super osjećaj. 1679 01:24:02,654 --> 01:24:03,773 Ozbiljan si? 1680 01:24:03,893 --> 01:24:06,653 Pogledaj me, pogledaj mi lice. Vidi koliko sam ozbiljan. 1681 01:24:07,013 --> 01:24:08,653 Gledaš li moje nozdrve? 1682 01:24:08,773 --> 01:24:10,533 Da. - Ozbiljan sam. 1683 01:24:10,893 --> 01:24:12,372 To više izgleda da sam Ijut. 1684 01:24:12,652 --> 01:24:14,972 Znaš šta, većina muškaraca bi rekla: 1685 01:24:15,012 --> 01:24:18,292 "Dobro," sad, ali, do trećeg sastanka, bi bilo: 1686 01:24:18,332 --> 01:24:21,851 "Hej, dušo, ja ti želim fizički pokazati kako se osjećam... 1687 01:24:21,971 --> 01:24:24,691 i takva sranja. Pa, hej, dušo... 1688 01:24:24,731 --> 01:24:27,410 znaš ta tri sastanka... Nek bude 10. 1689 01:24:29,290 --> 01:24:30,610 Šta kažeš na 15? 1690 01:24:30,650 --> 01:24:34,409 15. Ma jebeš tih 15. 20 sastanaka. 1691 01:24:34,649 --> 01:24:36,769 Ok, 20. 20 sastanaka. 1692 01:24:37,369 --> 01:24:39,289 Ok. Ovo je genijalno. 1693 01:24:39,769 --> 01:24:41,248 Boljet će. 1694 01:24:43,248 --> 01:24:45,248 Ne toliko koliko misliš. 1695 01:24:46,888 --> 01:24:48,967 Ovako ćemo se bolje upoznati. 1696 01:24:49,087 --> 01:24:50,087 Da. 1697 01:24:50,367 --> 01:24:53,087 To je to? Ne, sljedeći.. 1698 01:24:59,125 --> 01:25:00,885 Jel sigurno ući, ili radite ono? 1699 01:25:01,005 --> 01:25:02,645 Dušo, sigurno je. 1700 01:25:05,124 --> 01:25:06,204 Super. 1701 01:25:06,244 --> 01:25:07,884 Pa, upravo na vrijeme. 1702 01:25:08,244 --> 01:25:09,884 Da. Sjećaš se Marle. 1703 01:25:10,004 --> 01:25:13,003 Bok, sreli smo se. A, ovo je moj mali zeko. 1704 01:25:13,043 --> 01:25:14,363 Julia. Hej. 1705 01:25:14,403 --> 01:25:16,883 Ovo je Andy. Julia, kako si? 1706 01:25:17,883 --> 01:25:21,242 Znaš šta, da li ti možda voliš magiju? 1707 01:25:21,842 --> 01:25:24,242 Da. I mislio sam. 1708 01:25:24,362 --> 01:25:25,961 Primijetio sam kad si ulazila... 1709 01:25:26,081 --> 01:25:28,481 da imaš nešto sjajno iza uha. 1710 01:25:28,601 --> 01:25:31,241 Marla, jesi li ti vidjela? Ima nešto iza uha? 1711 01:25:31,281 --> 01:25:32,641 Jel mogu pogledati? 1712 01:25:32,761 --> 01:25:35,120 Jel ti smeta da pogledam? 1713 01:25:35,360 --> 01:25:36,640 Veliki novac! 1714 01:25:38,120 --> 01:25:40,759 To je čudesno. 1715 01:25:40,879 --> 01:25:42,999 Mislim da imaš još nešto iza uha. 1716 01:25:43,119 --> 01:25:45,639 Ne, ustvari nije iza uha. Mislim da je to tvoje uho. 1717 01:25:45,759 --> 01:25:46,759 Otrg! 1718 01:25:46,879 --> 01:25:50,358 To je tvoje uho. Evo ti tvoje uho. 1719 01:25:50,398 --> 01:25:51,638 Otrgnuo sam ga. 1720 01:25:51,758 --> 01:25:53,198 Užas! Da, to je... 1721 01:25:53,238 --> 01:25:56,357 U redu. Čekaj. Ali to znači da ti... 1722 01:25:56,477 --> 01:25:59,476 hodaš sa gumenim uhom u đžepu cijeli dan? 1723 01:26:00,236 --> 01:26:02,076 Ustvari samo pola dana. 1724 01:26:02,276 --> 01:26:04,235 Znaš, mogao bih doći do tvoje škole... 1725 01:26:04,355 --> 01:26:06,355 i izvesti ovaj trik pred tvojim prijateljima, ako želiš. 1726 01:26:06,395 --> 01:26:08,235 Znaš što, trebao bih krenuti. 1727 01:26:08,275 --> 01:26:09,475 Zbilja? Da. 1728 01:26:09,515 --> 01:26:11,394 Odvest ću te doma. 1729 01:26:11,514 --> 01:26:12,754 Dobro, može. 1730 01:26:12,874 --> 01:26:15,114 Da, jer ti nemaš auto, zar ne? 1731 01:26:15,234 --> 01:26:16,754 U pravu si, nemam auto. 1732 01:26:16,874 --> 01:26:19,393 Nema auto, a bavi se magijom. 1733 01:26:19,753 --> 01:26:20,873 Ludnica. 1734 01:26:21,113 --> 01:26:23,633 A sarkazam je drugi jezik koji govorim. 1735 01:26:23,753 --> 01:26:25,712 Pa, slažem se s tobom. 1736 01:26:28,832 --> 01:26:30,312 Ali, tata... 1737 01:26:31,072 --> 01:26:34,271 Ja ne znam voljeti. 1738 01:26:35,351 --> 01:26:36,751 Nikad me nisi... 1739 01:26:36,871 --> 01:26:40,870 nisi naučio voljeti... 1740 01:26:44,230 --> 01:26:46,110 Bok. Hej, Cal. 1741 01:26:46,350 --> 01:26:48,389 Hej. Upravo sam se vratio sa spojaka. 1742 01:26:48,509 --> 01:26:50,629 Jesi li joj rekao da si djevac? 1743 01:26:51,109 --> 01:26:53,229 Ne. Još nisam stigao do toga. 1744 01:26:53,349 --> 01:26:55,269 Zbilja? Jel se sexaš s nekim? 1745 01:26:55,628 --> 01:26:57,828 Ne. Ona je nevjerojatna. 1746 01:26:58,188 --> 01:27:00,348 Strašna je. Ne sili me na ništa. 1747 01:27:00,468 --> 01:27:03,346 I ima troje djece. 1748 01:27:03,466 --> 01:27:05,466 I jedno od njezine djece već ima dijete. 1749 01:27:07,746 --> 01:27:09,106 Jesi li dobro? 1750 01:27:09,186 --> 01:27:11,465 Jesi li upravo rekao da ima troje djece 1751 01:27:11,466 --> 01:27:13,745 i da jedno od njih već ima svoje dijete? 1752 01:27:13,865 --> 01:27:16,345 Da. Znači ona je baka? 1753 01:27:16,385 --> 01:27:17,385 Ne. 1754 01:27:17,505 --> 01:27:19,344 Nisam doktor ili nešto takvo... 1755 01:27:19,384 --> 01:27:21,504 ali ona je jebena baka. 1756 01:27:22,264 --> 01:27:23,984 Da, znaš šta, nema veze. 1757 01:27:24,104 --> 01:27:25,384 Ona je najprivlačnija baka koju sam ikad vidio. 1758 01:27:25,503 --> 01:27:26,983 Tako je. Ona je vruća baka. 1759 01:27:27,003 --> 01:27:28,403 Ta baka izgleda odlično. 1760 01:27:28,404 --> 01:27:29,803 Moja baka izgleda kao Jack Palance. 1761 01:27:29,823 --> 01:27:30,823 Pa, ona nije Jack Palance. 1762 01:27:30,943 --> 01:27:32,583 Ne. Da Jack Palance izgleda kao ta žena... 1763 01:27:32,703 --> 01:27:34,582 Želio bih ga odmah poševiti. 1764 01:27:34,702 --> 01:27:35,702 I ja isto. 1765 01:27:36,222 --> 01:27:37,342 Ona je vruća baka. 1766 01:27:37,462 --> 01:27:39,382 Kresnut ćeš baku čovjeće. 1767 01:27:39,502 --> 01:27:42,341 Trebaš je poševiti na njezinom plastikom prekrivenom krevetu. 1768 01:27:43,101 --> 01:27:45,101 Pojebi je dok gleda Murder, She Wrote. 1769 01:27:45,221 --> 01:27:46,741 Njoj će to vjerojatno biti jako erotično. 1770 01:27:46,861 --> 01:27:48,100 Dobro, nema veze. 1771 01:27:48,220 --> 01:27:50,620 Pojebi je i onda nek ti pošalje ček na 1772 01:27:50,621 --> 01:27:52,220 12 dolara za tvoj rođendan. 1773 01:27:52,260 --> 01:27:54,500 Ja sam frajer sa vrućom bakom. 1774 01:27:55,979 --> 01:27:57,739 O čemu si željela razgovarati? 1775 01:27:57,859 --> 01:27:59,499 Pa, Andy, upravo sam vidjela neke cifre... 1776 01:27:59,619 --> 01:28:03,298 i ti si apsolutno naš najbolji trgovac. 1777 01:28:03,578 --> 01:28:05,937 Pa, te unapređujem u poslovođu. 1778 01:28:06,217 --> 01:28:08,297 To je sranje nad sranjima! 1779 01:28:08,337 --> 01:28:10,297 Gade! Šlihtaro! 1780 01:28:12,616 --> 01:28:14,336 Hvala. To je sjajno. 1781 01:28:14,616 --> 01:28:18,255 Čula sam da imaš curu. Da, viđam se s nekim. 1782 01:28:18,855 --> 01:28:21,375 Drago mi je zbog tebe. Hvala. Ona je sjajna. 1783 01:28:21,495 --> 01:28:23,335 Jesi li još uvijek djevac? 1784 01:28:24,255 --> 01:28:25,734 Znaš, stvarno ne želim... 1785 01:28:25,854 --> 01:28:27,734 pričati o svojem privatnom životu. Djevac si. 1786 01:28:27,854 --> 01:28:29,214 Jesam. Da. 1787 01:28:30,494 --> 01:28:32,334 Moja vrata su uvijek otvorena. 1788 01:28:32,973 --> 01:28:34,693 Da razgovaramo. Super. 1789 01:28:36,293 --> 01:28:37,453 Super. Hvala. 1790 01:28:38,053 --> 01:28:40,053 Ja sam diskretna. 1791 01:28:42,812 --> 01:28:45,332 Ali te lovim u snovima.. 1792 01:28:47,332 --> 01:28:48,491 U redu. 1793 01:28:53,971 --> 01:28:55,250 Vau. 1794 01:28:57,210 --> 01:29:01,210 - Pa, tko će preuzeti moj posao? - Cal. 1795 01:29:01,330 --> 01:29:03,089 Već intervjuira Ijude... 1796 01:29:03,209 --> 01:29:04,369 za svoj stari posao. 1797 01:29:04,489 --> 01:29:06,489 Pa, jeste li radili sa elektronikom ranije? 1798 01:29:06,609 --> 01:29:07,689 Ne. Ne? 1799 01:29:08,049 --> 01:29:11,287 Ali, imam elektroniku u kući.. 1800 01:29:12,207 --> 01:29:16,327 Perfektno. To je i posao. Kvalificirani ste. 1801 01:29:16,967 --> 01:29:18,366 Više nego ovi drugi gubitnici. 1802 01:29:20,086 --> 01:29:22,606 Mogu to... - Čekaj, zadnja stvar. 1803 01:29:22,726 --> 01:29:24,726 Treba mi i produžena garancija... 1804 01:29:24,846 --> 01:29:27,205 za cijenu kao za "zaposlenike. " 1805 01:29:29,205 --> 01:29:30,365 To ne mogu. 1806 01:29:30,485 --> 01:29:33,324 Hej, nemoj biti samo crnac. Budi "brat". U redu? Pomozi mi. 1807 01:29:33,364 --> 01:29:35,244 Stani malo. Nisam ja ničiji "brat". 1808 01:29:36,244 --> 01:29:39,044 Mislim, sigurno si neki "brat" pošto nosiš ovakvu kravatu. 1809 01:29:39,204 --> 01:29:40,563 Sad si samo prijazan. 1810 01:29:40,683 --> 01:29:44,283 Gledaj, upozoren si, u redu? Idemo korak po korak. 1811 01:29:44,323 --> 01:29:45,643 Ok. Slušaj me. 1812 01:29:45,683 --> 01:29:47,842 Kao prvo, previše velikih riječi si stavio pred mene. 1813 01:29:47,962 --> 01:29:49,602 Ok, zbog toga što ih ne razumijem... 1814 01:29:49,722 --> 01:29:51,202 Shvatit ću to kao nepoštovanje. 1815 01:29:51,322 --> 01:29:53,602 Pazi što pričaš, i pomogni mi s prodajom. 1816 01:29:53,722 --> 01:29:56,241 Sad si našao "brata". 1817 01:29:56,361 --> 01:29:59,201 Tražio si ga? Evo ga. Vidiš? 1818 01:29:59,241 --> 01:30:02,600 Prognoza: tamno i oblačno. Ima šansi i za buru. 1819 01:30:02,840 --> 01:30:04,840 Hoćeš otić? Makni se. 1820 01:30:04,960 --> 01:30:06,480 Ajde crnčugo kreni. 1821 01:30:06,600 --> 01:30:07,960 Šta da napravimo? 1822 01:30:08,360 --> 01:30:11,319 Šta ćete vi napraviti, Gosp. Poslovođo? 1823 01:30:12,558 --> 01:30:13,798 Sredi ih tigre. 1824 01:30:13,918 --> 01:30:15,558 Ovo se zakuhalo. 1825 01:30:15,678 --> 01:30:17,557 Šta ćeš napraviti, kujo? Reći ću ti šta. 1826 01:30:17,597 --> 01:30:19,557 Znaš Luca Perry-a od 20th do 25th? 1827 01:30:19,597 --> 01:30:21,357 Jesi li kad čuo za, Rolling 20s, crnčugo? 1828 01:30:21,477 --> 01:30:23,557 Od svoje 16-te, crnčugo, kažem "frosty. " 1829 01:30:23,597 --> 01:30:25,596 Znaš o čemu pričam, "spoon", crnčugo. 1830 01:30:25,716 --> 01:30:27,236 Jebali smo patuljke u guzu. 1831 01:30:27,356 --> 01:30:29,356 Crnčugo, ovaj patuljak ne mora biti visok... 1832 01:30:29,396 --> 01:30:31,196 da spraši nekome metak u čelo! 1833 01:30:31,236 --> 01:30:33,475 Ajde crnčugo, odstupi. Šta ima? Hej... 1834 01:30:33,595 --> 01:30:34,835 Dobrodošli u Smart Tech. 1835 01:30:34,955 --> 01:30:36,235 Jel ovo tvoj kompa? Jel vam mogu pomoći? 1836 01:30:36,355 --> 01:30:38,275 Tako je, crnčugo, razbit ćemo te zajedno! 1837 01:30:38,315 --> 01:30:40,154 Kako vam možemo pomoći, gosp.? Molim? 1838 01:30:40,194 --> 01:30:42,234 Ne, on ne treba pomoć. Već ga poslužujem. 1839 01:30:42,354 --> 01:30:45,194 Uslužio sam ga. Riješen je. Malo je spor, ali shvatit će. 1840 01:30:45,234 --> 01:30:48,033 Vidiš, on je mislio da može doći ovdje i stvarati pravila.. 1841 01:30:48,153 --> 01:30:50,433 Ali sada vidi da je Jay glavni u Smart Techu... 1842 01:30:50,553 --> 01:30:53,353 da ja vladam ovdje, i sad će kuja odstupiti. 1843 01:30:54,833 --> 01:30:56,072 To je tvoj kompa? 1844 01:30:56,192 --> 01:30:58,592 Da, to je moj kompa. Mi predstavljamo Smart Tech. 1845 01:30:58,712 --> 01:31:00,712 Upravo si sjeban zajedno s njim. 1846 01:31:00,752 --> 01:31:02,711 Obojica ćete dobiti kad se vratim. 1847 01:31:03,831 --> 01:31:05,071 Obojica. 1848 01:31:05,191 --> 01:31:07,311 Šta sam ja napravio? Nije bitno! 1849 01:31:07,471 --> 01:31:10,710 Da, ciljaj visoko, Willis. Ciljaj visoko! 1850 01:31:10,750 --> 01:31:12,310 Molim te nemoj to raditi. 1851 01:31:13,070 --> 01:31:15,070 Jay, šta se događa? 1852 01:31:17,269 --> 01:31:18,428 Jill me ostavila. 1853 01:31:18,548 --> 01:31:21,148 Žao mi je. Šta se dogodilo? 1854 01:31:21,308 --> 01:31:23,308 Došao sam doma malo pripit. 1855 01:31:23,668 --> 01:31:26,187 I zaboravio sam skinuti kondom s njega. 1856 01:31:28,307 --> 01:31:31,347 Sljedeće jutro sam se probudio i uskoćio k njoj pod tuš. 1857 01:31:32,187 --> 01:31:34,186 Ne znam kud sam mislio. 1858 01:31:34,306 --> 01:31:35,226 Zašto si je prevario? 1859 01:31:35,346 --> 01:31:37,706 Zato što sam nesiguran! Zar ne vidiš? 1860 01:31:37,826 --> 01:31:40,185 Znam čovjeće. Bit će sve u redu. 1861 01:31:40,225 --> 01:31:42,345 Hladno mi je. Bit će sve u redu, čovjeće. 1862 01:31:42,465 --> 01:31:44,185 Stvarno mi je žao čovjeće. 1863 01:31:44,345 --> 01:31:46,185 Ispričavam ti se. Znam. 1864 01:31:46,305 --> 01:31:48,064 Ako želiš imati smislenu vezu... 1865 01:31:48,184 --> 01:31:50,184 moraš izostaviti sex. U pravu si. 1866 01:31:50,304 --> 01:31:51,544 U redu je. Dobro si. 1867 01:31:51,664 --> 01:31:53,424 Žao mi je. Dođi. Volim te, čovjeće. 1868 01:31:53,544 --> 01:31:55,143 I ja tebe. 1869 01:31:56,183 --> 01:31:58,063 Ti si dobar čovjek. 1870 01:32:00,183 --> 01:32:02,462 Znate li kako znam da ste pederi? 1871 01:32:02,502 --> 01:32:05,062 Tako nježno se grlite. 1872 01:32:05,102 --> 01:32:06,062 Cabron. 1873 01:32:12,581 --> 01:32:13,581 Bravo. 1874 01:32:14,181 --> 01:32:15,701 Barem zna kuhati. 1875 01:32:19,939 --> 01:32:22,419 Volim... Spidermana. 1876 01:32:35,817 --> 01:32:38,177 Kreni polako i samo pravo. 1877 01:33:06,693 --> 01:33:07,813 Dobro sam. 1878 01:33:08,213 --> 01:33:09,453 Nikog nema. 1879 01:33:09,573 --> 01:33:11,932 Želim znati sve o tebi. 1880 01:33:12,052 --> 01:33:13,052 Želim ti reći. 1881 01:33:13,172 --> 01:33:14,172 Stvarno? Da. 1882 01:33:14,292 --> 01:33:17,171 Što želiš napraviti, kakvi su ti snovi? 1883 01:33:17,451 --> 01:33:20,331 Ne želiš valjda raditi u Smart techu do kraja svog života. 1884 01:33:21,051 --> 01:33:23,170 Radim tamo već dugo. 1885 01:33:23,290 --> 01:33:26,889 U zadnje vrijeme razmšIjam da otvorim svoj dućan. 1886 01:33:27,249 --> 01:33:28,129 Stvarno? Da. 1887 01:33:28,169 --> 01:33:31,769 Kakav dućan? Pa, neki dućan sa glazbom. 1888 01:33:31,809 --> 01:33:34,288 Pa to je... Zašto to ne napraviš? 1889 01:33:34,328 --> 01:33:35,928 Nemam dovoljno novaca za to. 1890 01:33:36,048 --> 01:33:37,408 Šta je s onom kolekcijom koju imaš? 1891 01:33:37,448 --> 01:33:39,807 Kladim se da ako to prodaš, možeš zaraditi brdo love. 1892 01:33:39,927 --> 01:33:43,687 Prodala sam G. I. Joa za $1,000. 1893 01:33:44,047 --> 01:33:45,447 Zbilja? Jel imaš šta takvo? 1894 01:33:45,567 --> 01:33:46,687 Imam. maš? 1895 01:33:46,807 --> 01:33:47,926 Imam 47 komada. 1896 01:33:48,046 --> 01:33:49,166 Ma, nemaš. 1897 01:33:49,286 --> 01:33:51,286 Imam, u originalnim kutijama. Zbilja? 1898 01:33:51,326 --> 01:33:53,326 Mogu i pomoći da ih prodaš na internetu. 1899 01:33:53,446 --> 01:33:56,565 Neću uzeti proviziju, kunem se. 1900 01:33:56,605 --> 01:33:59,645 Možeš to. Možeš uspjeti. 1901 01:34:01,125 --> 01:34:03,124 Da, napravit ću to. Napravi. 1902 01:34:21,202 --> 01:34:22,442 Aquaman. 1903 01:34:23,042 --> 01:34:24,042 Evo. 1904 01:34:24,441 --> 01:34:25,920 Obućen. 1905 01:34:27,680 --> 01:34:29,560 Poslat ću te na... 1906 01:34:30,680 --> 01:34:33,519 farmu sa puno zemlje. 1907 01:34:33,639 --> 01:34:36,399 Tako da ćeš moć trčati okolo sa ostalim Aquamenima 1908 01:34:37,559 --> 01:34:40,158 i igrat se u Aquafieldsu. 1909 01:34:50,197 --> 01:34:52,197 Sretan put, Puk. Steve Austin. 1910 01:34:54,796 --> 01:34:57,276 Ti ne želiš ići, zar ne? Ok, ti možeš ostati. 1911 01:34:57,316 --> 01:34:59,156 Steve Austin može ostati. 1912 01:35:03,035 --> 01:35:04,395 Hej, Cal. David. 1913 01:35:04,635 --> 01:35:06,875 Dobra prodaja TV-a. 1914 01:35:06,995 --> 01:35:08,395 Sviđaš joj se. 1915 01:35:08,635 --> 01:35:10,674 Šteta što sam poslao penis u mirovinu. 1916 01:35:11,154 --> 01:35:14,274 Mooj, želimo da raspored bude pravedan, ali je teško. 1917 01:35:14,314 --> 01:35:17,913 Ok, ali zašto ja uvijek dobijem loše smjene? 1918 01:35:18,033 --> 01:35:20,913 To je sranje. Nitko ne kupuje radio u 10 ujutro. 1919 01:35:21,033 --> 01:35:22,033 Shvaćam. 1920 01:35:22,153 --> 01:35:25,032 Ljudi kupuju radio između 6:00 i 8:00. 1921 01:35:25,152 --> 01:35:26,152 Mmm-hmm. 1922 01:35:26,272 --> 01:35:29,551 Bogataši završe s poslom, onda kupuju. 1923 01:35:29,671 --> 01:35:32,270 U redu. Ne nakon jebenog gableca. 1924 01:35:32,310 --> 01:35:33,990 Ok. Evo što ćemo. 1925 01:35:34,030 --> 01:35:36,510 Dat ću ti nekoliko Jayevih smjena. 1926 01:35:36,630 --> 01:35:39,549 Pa nekoliko svojih, pa će biti... 1927 01:35:39,629 --> 01:35:42,549 sve jednako, ok. Hvala, Andy. 1928 01:35:42,909 --> 01:35:44,029 U redu je. 1929 01:35:44,429 --> 01:35:46,029 Ti si dobar čovjek, Andy. 1930 01:35:48,268 --> 01:35:51,148 Usput, koji ti je sad sastanak po redu? 1931 01:35:51,428 --> 01:35:54,148 Mislim da 17. 1932 01:35:54,267 --> 01:35:56,907 Teško je reći koji će to tačno biti dan. 1933 01:35:57,027 --> 01:36:00,787 Još 3. Znači da ćeš za 3 dana ševiti. 1934 01:36:01,427 --> 01:36:03,906 Možda ću ih malo razmaknuti. 1935 01:36:04,026 --> 01:36:06,426 Molit ću se za tvoj kurac. Ok, hvala. 1936 01:36:06,666 --> 01:36:08,746 Hvala. Hvala. 1937 01:36:08,986 --> 01:36:11,505 Trish je na telefonu. Evo šoka. 1938 01:36:11,545 --> 01:36:13,505 Djevojka s problemom. Halo. 1939 01:36:13,865 --> 01:36:16,145 Probala sam sve osim sexa! 1940 01:36:16,265 --> 01:36:18,424 Žena sam, ok? Pomiri se s tim! 1941 01:36:18,464 --> 01:36:20,784 Počet ću te opet voditi u crkvu. 1942 01:36:20,904 --> 01:36:22,904 Krenut ćemo opet u crkvu. 1943 01:36:22,944 --> 01:36:24,303 Halo? Znaš šta? 1944 01:36:24,423 --> 01:36:25,783 O čemu dovraga prićaš? 1945 01:36:25,903 --> 01:36:28,743 O, bože, ne vjerujem. Hvala bogu što si ovdje. 1946 01:36:28,783 --> 01:36:31,543 Isuse Kriste. Marla se zaključala u kupaonicu. 1947 01:36:31,662 --> 01:36:32,661 Šta se dogodilo? 1948 01:36:32,781 --> 01:36:34,421 Želi ići u kliniku na savjetovanje o sexu. 1949 01:36:34,541 --> 01:36:36,541 Hoće pilule protiv začeća. Ali premlada je. 1950 01:36:36,661 --> 01:36:39,900 Želim se seksati sa svojim dečkom! Ali ne mogu, zar ne mama? 1951 01:36:40,020 --> 01:36:41,100 Pa, želiš da je odvedem? 1952 01:36:41,140 --> 01:36:43,260 Ne, ne želim da je odvedeš. Ok, u redu. 1953 01:36:43,380 --> 01:36:46,180 Želim da pričeka dok ne ode na koleđž. 1954 01:36:46,300 --> 01:36:47,539 Whoa, whoa, whoa! 1955 01:36:47,579 --> 01:36:48,779 "Da pričekam"? 1956 01:36:48,899 --> 01:36:51,419 Zašto ti nisi čekala? 1957 01:36:51,539 --> 01:36:55,018 Ne želim da napraviš iste greške kao ja. 1958 01:36:55,138 --> 01:36:58,138 Greške? Znači, ja sam greška. 1959 01:36:58,258 --> 01:37:02,137 Ne, ti nisi greška. Tvoja sestra je bila greška. 1960 01:37:02,777 --> 01:37:04,177 Oh, bože! 1961 01:37:04,257 --> 01:37:05,887 Njezina starija sestra, mislim, 1962 01:37:05,888 --> 01:37:07,517 nije bila planirana, znaš na što mislim? 1963 01:37:07,537 --> 01:37:10,136 Jer sam bila takva... O bože, želiš pobjeći, zar ne? 1964 01:37:10,256 --> 01:37:11,176 Ne. 1965 01:37:11,296 --> 01:37:13,636 Vi se stalno seksate! 1966 01:37:13,671 --> 01:37:15,976 Oh, bože! Šališ se? 1967 01:37:16,096 --> 01:37:17,855 Ne seksamo se. Da li se seksamo? 1968 01:37:17,975 --> 01:37:19,175 Ne. 1969 01:37:19,535 --> 01:37:21,295 Šta? Naravno da se seksate! 1970 01:37:21,415 --> 01:37:24,134 Ti si lažIjivica! Zašto mi lažeš? 1971 01:37:24,254 --> 01:37:25,254 Zašto? 1972 01:37:28,774 --> 01:37:30,774 Nisam čula ništa nakon onog "lažIjivica" 1973 01:37:30,894 --> 01:37:33,653 Šta je rekla nakon toga? Čulo se samo mumljanje. 1974 01:37:33,773 --> 01:37:35,653 Jebi se! 1975 01:37:38,012 --> 01:37:40,411 Da je ipak odvedem. Ne, mislim da ne. 1976 01:37:40,531 --> 01:37:43,011 Nikome ne škodi malo informacija. 1977 01:37:57,129 --> 01:37:58,129 kul. 1978 01:37:59,249 --> 01:38:00,249 Vau! 1979 01:38:02,648 --> 01:38:04,648 Gdje staviti penis? 1980 01:38:05,648 --> 01:38:07,008 Oh, sranje. 1981 01:38:17,286 --> 01:38:19,086 To... 1982 01:38:19,846 --> 01:38:21,366 nije Rubikova kocka. 1983 01:38:24,245 --> 01:38:25,245 Sranje. 1984 01:38:26,885 --> 01:38:29,005 Bože, koliko dugo moramo čekati? 1985 01:38:29,125 --> 01:38:31,524 Ne znam. Trebali bi svaku sekundu doć. 1986 01:38:32,124 --> 01:38:33,124 Svi ste ovdje... 1987 01:38:33,244 --> 01:38:35,524 da bi ste naučili nešto o sexu. 1988 01:38:35,644 --> 01:38:37,004 Ima pitanja? 1989 01:38:37,524 --> 01:38:39,882 Evo jedne priče. Dođem neki dan doma... 1990 01:38:40,002 --> 01:38:43,002 i on je sa svojom djevojkom u mojem bračnom krevetu... 1991 01:38:43,042 --> 01:38:46,002 i radi stvari koje su u Alabami ilegalne. 1992 01:38:46,122 --> 01:38:49,281 Seksualne stvari? To ni moja žena neće raditi! 1993 01:38:49,881 --> 01:38:52,601 Jel imate pitanje? Kako da nagovorim ženu na to? 1994 01:38:52,721 --> 01:38:54,080 Jel ima netko drugi kakvo pitanje? 1995 01:38:54,120 --> 01:38:57,520 Moja kćer je, u nedostatku bolje riječi... 1996 01:38:58,000 --> 01:38:59,120 glupa. 1997 01:38:59,280 --> 01:39:01,399 Kako da zaustavim njezinu menstruaciju? 1998 01:39:01,519 --> 01:39:03,759 Želite joj zaustaviti menstruaciju? 1999 01:39:03,879 --> 01:39:06,399 Želim da prestane, možda samo na par godina. 2000 01:39:06,519 --> 01:39:08,758 Mislim da to nije baš dobra ideja. 2001 01:39:08,878 --> 01:39:11,998 Jel ima još netko pitanja? Ja imam pitanje. 2002 01:39:12,118 --> 01:39:15,878 Mislim da su neki Ijudi ovdje seksualno neiskusni. 2003 01:39:16,397 --> 01:39:19,517 Jel istina da, ako ga ne koristis, da ti otpadne? 2004 01:39:19,997 --> 01:39:21,517 Jel to ozbljno pitanje? 2005 01:39:21,637 --> 01:39:23,117 Ne. Nije. Ok. 2006 01:39:23,836 --> 01:39:27,476 Ima puno stvari u kojima možete sudjelovati... 2007 01:39:27,516 --> 01:39:30,396 bez da se seksate, a u stvari su i zabavne i sigurne. 2008 01:39:30,436 --> 01:39:32,515 Kakve stvari? Mislim... 2009 01:39:32,635 --> 01:39:34,875 da svi žele znati kakve su to stvari. 2010 01:39:34,995 --> 01:39:39,514 Pa, umjesto unutarnjeg snošaja, možete imati vanjski snošaj. 2011 01:39:40,114 --> 01:39:42,234 Vanjski snošaj? Šta je to? 2012 01:39:42,274 --> 01:39:43,593 Da, šta je to? 2013 01:39:43,633 --> 01:39:47,872 Sve što nije vaginalni snošaj. 2014 01:39:48,232 --> 01:39:50,232 Ja preferiram vaginalni snošaj. 2015 01:39:51,752 --> 01:39:53,112 To je istina. 2016 01:39:53,392 --> 01:39:56,951 Ima načina za sex bez unutarnjeg snošaja. 2017 01:39:58,191 --> 01:40:01,510 Da vidimo, ima trljanje tijelom u tijelo... 2018 01:40:01,630 --> 01:40:02,990 Možeš to. 2019 01:40:03,010 --> 01:40:04,620 Postoji masturbacija. 2020 01:40:04,621 --> 01:40:06,230 Masturbacija. Igraj se sama sa sobom. 2021 01:40:06,270 --> 01:40:08,150 Međusobna masturbacija. Igraš se sa prijateljem. 2022 01:40:08,270 --> 01:40:11,989 Poljupci. Erotična masaža. 2023 01:40:12,109 --> 01:40:13,869 To zvuči lijepo. 2024 01:40:13,989 --> 01:40:16,508 Oralni sex. Kao moj petak navečer. 2025 01:40:16,628 --> 01:40:18,428 Začepi, Seth. Išli smo u hram. 2026 01:40:18,508 --> 01:40:20,268 Ok, jel ima ovdje djevaca... 2027 01:40:20,388 --> 01:40:23,228 koji razmišIjaju da imaju seksualni odnos prvi put? 2028 01:40:24,387 --> 01:40:25,387 Oh. 2029 01:40:25,867 --> 01:40:27,947 Čekaj. Znači ti si djevica? 2030 01:40:30,467 --> 01:40:33,386 Ja bih te sredio. Ti bi "sredio"? 2031 01:40:33,506 --> 01:40:36,386 Seth, misliš da si kul s tom glupom frizurom? 2032 01:40:36,506 --> 01:40:39,745 O čemu pričaš? 2033 01:40:39,865 --> 01:40:42,225 Znate što i ja sam djevac. 2034 01:40:44,145 --> 01:40:45,265 To je... 2035 01:40:45,385 --> 01:40:47,143 I mi smo djevci. Da. 2036 01:40:49,143 --> 01:40:52,223 Ne, znate što, to je osobni izbor... 2037 01:40:52,263 --> 01:40:53,742 i ne mislim da je čudno. 2038 01:40:53,862 --> 01:40:55,302 Znaš koji je tvoj problem? 2039 01:40:55,382 --> 01:40:56,942 Stavljaš picu na pijedestal. 2040 01:40:56,982 --> 01:40:58,742 To je već drugi put da sam to čuo. 2041 01:40:58,782 --> 01:41:00,582 Što to uopće znači? 2042 01:41:00,702 --> 01:41:04,621 Ne mogu više ovo slušati, jer mi je muka. 2043 01:41:04,661 --> 01:41:05,621 Zbogom. 2044 01:41:05,741 --> 01:41:07,741 Sve informacije imate na svom webu, zar ne? 2045 01:41:07,781 --> 01:41:09,740 Da. Hvala. Drago mi je što smo se upoznali. 2046 01:41:09,780 --> 01:41:10,940 Još neka pitanja? 2047 01:41:10,980 --> 01:41:12,980 Jel imate kakve velike kondome? 2048 01:41:13,020 --> 01:41:14,860 Seth, tvoj penis je malen. 2049 01:41:18,979 --> 01:41:22,099 Pa, izmislio sam sve to da ti pomognem. 2050 01:41:24,218 --> 01:41:25,618 Ne, nisi. 2051 01:41:25,978 --> 01:41:29,138 Ali hvala ti na tome. 2052 01:41:32,177 --> 01:41:33,697 Kako znaš? 2053 01:41:33,937 --> 01:41:36,257 Pa, znaš, idem u školu sa 400 dečkiju... 2054 01:41:36,377 --> 01:41:37,857 koji svi pokušavaju nešto poševiti. 2055 01:41:37,977 --> 01:41:39,976 Pa, tako znam tko nije imao sex. 2056 01:41:40,016 --> 01:41:41,096 Naravno. 2057 01:41:41,216 --> 01:41:44,096 I stvarno nisi? Ne, nisam. 2058 01:41:44,496 --> 01:41:46,975 Molim te nemoj reći mami, ok? 2059 01:41:47,015 --> 01:41:48,735 Neću. Hvala. 2060 01:41:48,855 --> 01:41:51,974 Ali kad ćeš joj ti reći? 2061 01:41:52,134 --> 01:41:54,213 Vjeruj mi, radim na tome. 2062 01:41:55,493 --> 01:41:57,133 Radim na tome. 2063 01:42:00,133 --> 01:42:01,372 Jel imaš trave? 2064 01:42:03,372 --> 01:42:04,572 Imam. Znači imaš. 2065 01:42:04,732 --> 01:42:06,812 Imaš viška ili je sve zauzeto? 2066 01:42:07,452 --> 01:42:09,491 Mislim, koliko te zanima? Želiš li- 2067 01:42:09,611 --> 01:42:12,211 Treba mi da sam strgana jedno tjedan dana. 2068 01:42:12,251 --> 01:42:13,371 To je dosta trave. 2069 01:42:13,491 --> 01:42:15,371 Idem na odmor sljedeći tjedan, pa... 2070 01:42:15,491 --> 01:42:17,250 Gdje ideš? Ne idem nigdje. 2071 01:42:17,370 --> 01:42:19,130 Ostat ću u stanu. I razvalit se? 2072 01:42:19,210 --> 01:42:20,730 Želim bit razvaljena cijelo vrijeme. 2073 01:42:20,850 --> 01:42:23,130 Gledati TV, vjerojatno ću pogledati Gandhi-a. 2074 01:42:23,849 --> 01:42:25,609 Gandhi je dobar kad si napušen. U pravu si. 2075 01:42:25,649 --> 01:42:27,369 Uvijek se loše osjećam kad ga gledam napušen... 2076 01:42:27,489 --> 01:42:29,489 jer postanem gladan i onda puno jedem... 2077 01:42:29,529 --> 01:42:30,489 a jadni Gandhi... 2078 01:42:30,609 --> 01:42:32,368 je gladovao. Da, gladovao je. 2079 01:42:36,088 --> 01:42:37,408 Zvuči dobro. Da. 2080 01:42:37,448 --> 01:42:40,207 Probat ću najjače što može. Jel vam smeta? 2081 01:42:40,327 --> 01:42:41,727 Probaj. 2082 01:42:41,847 --> 01:42:43,967 Čudak! Oh, yeah! 2083 01:42:45,606 --> 01:42:48,126 Michael McDonald, čovjeće, nisam ovo čuo godinama. 2084 01:42:48,246 --> 01:42:50,366 Da, ja nisam čuo oko 48 minuta. 2085 01:42:51,126 --> 01:42:53,964 Ako uzmem komplet, hoćete li ubaciti ovaj DVD? 2086 01:42:54,084 --> 01:42:56,124 Ako i ne uzmeš komplet. Dat ću ti DVD. 2087 01:42:56,724 --> 01:42:57,844 Uzet ću. 2088 01:42:57,964 --> 01:42:59,724 Stvarno? Da. 2089 01:43:00,603 --> 01:43:02,843 Želite vidjeti nešto lijepo? Dođite ovdje. 2090 01:43:02,963 --> 01:43:06,203 Ako želite vidjeti najljepšu stvar na svijetu? Gledajte ovo. 2091 01:43:06,243 --> 01:43:09,922 Ovo je moje dijete. Ovdje je pimpek od moje bebe. 2092 01:43:10,442 --> 01:43:12,082 Izgleda kao poltergeist. 2093 01:43:12,442 --> 01:43:13,842 To mu je noga. 2094 01:43:13,962 --> 01:43:16,121 Pogledaj mu kurac. Nije ni četiri mjeseca. 2095 01:43:16,241 --> 01:43:17,681 Zamislite to. 2096 01:43:17,721 --> 01:43:20,081 Kakav će mu biti do 30-te? 2097 01:43:20,121 --> 01:43:22,441 Yo, Andy! Dođi vidi ovo. 2098 01:43:22,481 --> 01:43:25,100 Jel to film o bebama koja su geniji? 2099 01:43:25,135 --> 01:43:27,720 Ne, to je moje dijete. Jill je trudna. 2100 01:43:27,760 --> 01:43:28,920 To je tvoje? Da. 2101 01:43:28,960 --> 01:43:31,079 Zato je i prekinula sa mnom... 2102 01:43:31,199 --> 01:43:33,239 mislila je da neću biti dobar otac... 2103 01:43:33,359 --> 01:43:35,719 jer je mislila da ću je stalno varati. 2104 01:43:35,839 --> 01:43:37,479 Ali sve mi je oprostila. Sad je sve u redu. 2105 01:43:37,519 --> 01:43:39,478 Čestitam. To je super. 2106 01:43:39,718 --> 01:43:41,198 Većeras imamo zabavu, Andy... 2107 01:43:41,318 --> 01:43:42,918 i stvarno želim da dođeš. 2108 01:43:43,038 --> 01:43:45,477 Slavimo i stvarno, stvarno želim da budeš tamo. 2109 01:43:45,597 --> 01:43:48,197 Izgleda kao Doppler radar. 2110 01:43:48,237 --> 01:43:49,117 Jel možete vjerovati? 2111 01:43:49,237 --> 01:43:50,957 Ovo dijete nema ni četiri mjeseca. 2112 01:43:51,077 --> 01:43:53,236 Nema ni četiri mjeseca. Pogledajte kako je opremljen. 2113 01:43:53,276 --> 01:43:55,836 Svi imaju velik kurac na 60-inchnom TV. 2114 01:43:55,956 --> 01:43:58,475 Kurac moje sestre izgleda velik na tv-u? 2115 01:43:59,475 --> 01:44:02,194 O bože, taj lik, Eric Gilliland... 2116 01:44:02,474 --> 01:44:05,074 kupio ih je, negdje 15. Zaista? 2117 01:44:05,114 --> 01:44:08,113 Da, mislim da je veći zaljubljenik u figure i od tebe. 2118 01:44:08,233 --> 01:44:10,833 - To nije moguće. I ja mislim. 2119 01:44:11,713 --> 01:44:15,033 Andy, kako ove stvari odlaze s tvoje police, 2120 01:44:15,073 --> 01:44:18,072 mislim da bi mogao zaraditi 2121 01:44:18,472 --> 01:44:20,072 možda $100,000. 2122 01:44:20,112 --> 01:44:22,232 Zbilja? -Da, možeš si otvoriti prodavaonicu. 2123 01:44:22,352 --> 01:44:23,831 Vau. Dušo... 2124 01:44:23,951 --> 01:44:26,071 To je mnogo novca. -Znam. 2125 01:44:26,111 --> 01:44:28,831 To je nevjerojatno. Ne bih uspio bez tebe. 2126 01:44:28,951 --> 01:44:30,191 Hvala. 2127 01:44:30,830 --> 01:44:33,590 I to nije jedina dobra vijest. -Što? 2128 01:44:34,070 --> 01:44:37,070 Znaš što je večeras? - "Preživjeli" na TV-u? 2129 01:44:38,229 --> 01:44:39,829 Ne. -Znam... 2130 01:44:40,349 --> 01:44:43,069 Šegrt? 2131 01:44:43,949 --> 01:44:44,949 Ne. 2132 01:44:45,708 --> 01:44:46,788 Šta je? 2133 01:44:49,468 --> 01:44:53,827 Ovo je naš 20. sastanak. 2134 01:45:00,345 --> 01:45:01,825 Vau. Da. 2135 01:45:01,865 --> 01:45:03,065 Stvarno? 2136 01:45:03,105 --> 01:45:06,465 Mislim da je bio 18-ti. 2137 01:45:06,585 --> 01:45:08,224 Par dana se ne računa... 2138 01:45:08,344 --> 01:45:10,224 Neki nisu bili pravi sastanci... 2139 01:45:10,344 --> 01:45:13,064 Dopuštam ti da uranimo. 2140 01:45:14,184 --> 01:45:15,104 Hvala. 2141 01:45:15,223 --> 01:45:16,343 Slušaj. Šta je? 2142 01:45:16,463 --> 01:45:17,703 Slušaj. Mmm-hmm. 2143 01:45:19,103 --> 01:45:20,903 zbilja mi se dopadaš, 2144 01:45:26,942 --> 01:45:28,582 mislim da se zaljubljujem u tebe. 2145 01:45:29,462 --> 01:45:33,221 Ne znam, čini mi se da ovo ide nekamo. 2146 01:45:33,581 --> 01:45:34,821 I meni isto. 2147 01:45:34,941 --> 01:45:38,180 Mislim da ćemo poludjeti jedno za drugim. 2148 01:45:39,220 --> 01:45:41,220 U redu. -U redu? 2149 01:45:42,100 --> 01:45:43,460 Hvala Bogu! 2150 01:45:46,219 --> 01:45:47,219 Oh! 2151 01:45:48,059 --> 01:45:50,339 Trebam to pokupiti. 2152 01:45:50,459 --> 01:45:51,539 Pokupit ćeš kasnije. 2153 01:45:51,659 --> 01:45:53,018 Ne, pokupit ću sada. 2154 01:45:53,138 --> 01:45:55,098 Čekaj, pokupit ćemo kasnije. Ne mogu, 2155 01:45:55,138 --> 01:45:56,898 Jako je važno! 2156 01:45:56,938 --> 01:45:59,098 Ako se otvori kutija... 2157 01:45:59,218 --> 01:46:01,457 Ovo je originalno pakiranja, 2158 01:46:01,577 --> 01:46:03,696 zato je tako vrijedno. Zato se ne treba igrati sa tim. 2159 01:46:03,816 --> 01:46:05,816 Ne treba, zbilja. 2160 01:46:05,936 --> 01:46:07,935 Možemo pakirati kasnije. znaš. 2161 01:46:08,055 --> 01:46:09,335 - Da, znam. Ali znaš... 2162 01:46:09,455 --> 01:46:11,575 Ali ovo je jako važno jer se kutija ne smije otvoriti... 2163 01:46:11,695 --> 01:46:13,055 se kutija ne smije otvoriti... 2164 01:46:13,175 --> 01:46:15,214 Andy, ja ti se podajem, 2165 01:46:15,334 --> 01:46:17,334 a ti razmišIjaš o jebenim igračkama! 2166 01:46:17,454 --> 01:46:20,574 Ovo nisu jebene igračke! To je Ironman! 2167 01:46:20,694 --> 01:46:23,173 Ovo sam dobio kad sam bio drugi razred! 2168 01:46:23,213 --> 01:46:26,013 Znaš koliko je teško djetetu da ga ne otvori? 2169 01:46:26,133 --> 01:46:27,213 Ovo je važno. 2170 01:46:27,333 --> 01:46:28,653 Ovo su moje stvari, 2171 01:46:28,693 --> 01:46:32,052 ti tražiš da ih prodam, a ja ne želim. 2172 01:46:32,172 --> 01:46:33,332 Ne... -Foliraš me. 2173 01:46:33,452 --> 01:46:35,572 Ohrabruješ me 2174 01:46:35,692 --> 01:46:37,811 da napustim posao? Nisam! 2175 01:46:37,931 --> 01:46:40,691 Hoćeš da otvorim prodavaonicu! Hoćeš da sve prodam! 2176 01:46:40,731 --> 01:46:42,451 Da ti nešto kažem. 2177 01:46:42,571 --> 01:46:45,690 Ne mijenjam se samo tako! Ne mogu se promijeniti za tebe! 2178 01:46:45,810 --> 01:46:48,290 Ne tražim da se mijenjaš, dopadaš mi se! 2179 01:46:48,330 --> 01:46:50,930 Samo se trudim da ti pomognem da odrasteš. 2180 01:46:51,050 --> 01:46:52,569 Puno hvala. 2181 01:46:52,689 --> 01:46:56,649 Bože, ideš na posao biciklom u skladište. 2182 01:46:56,769 --> 01:46:59,169 Znaš što? Nisam u skladištu. Sad sam menadžer. 2183 01:46:59,209 --> 01:47:00,568 Ja sam glavni manager na spratu. Okay. 2184 01:47:00,688 --> 01:47:03,688 A bicikl vozim jer mi se to sviđa! I Einstein ga je vozio! 2185 01:47:03,808 --> 01:47:06,448 Imao je i ženu koju je jebao, usput. 2186 01:47:07,087 --> 01:47:09,446 Što trebam uraditi da bi imao seks sa mnom? 2187 01:47:09,566 --> 01:47:12,046 Da se obučem kao Thor? 2188 01:47:12,166 --> 01:47:13,686 Ili kao Ironman? 2189 01:47:13,806 --> 01:47:15,445 Što oni rade a ja ne? 2190 01:47:15,565 --> 01:47:17,245 Zašto je sve u svezi seksa? 2191 01:47:17,325 --> 01:47:19,485 Zašto ne želiš seks sa mnom? 2192 01:47:19,525 --> 01:47:21,645 Zašto ne? Reci mi istinu. 2193 01:47:21,685 --> 01:47:23,924 Je li zato što imam dijete koje ima dijete? 2194 01:47:24,044 --> 01:47:25,444 Ne, super je što si baka. 2195 01:47:25,564 --> 01:47:27,084 To mi se sviđa. 2196 01:47:27,204 --> 01:47:29,923 Bože! -Ti si super baka! 2197 01:47:30,043 --> 01:47:31,623 Oh, moj Bože! 2198 01:47:31,658 --> 01:47:33,203 Zao si! Izlazi! 2199 01:47:33,323 --> 01:47:36,043 Dobro! -Dobro, idi. 2200 01:47:36,083 --> 01:47:39,442 Nisam tražio ništa od ovoga. - Jesi, Andy! 2201 01:47:40,042 --> 01:47:41,202 Dobro. 2202 01:47:44,322 --> 01:47:45,321 Dobro.. 2203 01:47:45,801 --> 01:47:47,321 Tako ste htjeli, 2204 01:47:47,441 --> 01:47:50,321 tako će i biti. 2205 01:47:51,441 --> 01:47:53,080 Da, iskreni razgovor. 2206 01:48:10,557 --> 01:48:12,677 Zabavljaj se večeras, 2207 01:48:12,797 --> 01:48:15,156 jer kad se beba rodi, nećeš izlaziti... 2208 01:48:15,196 --> 01:48:16,076 dok ne naraste do koledža.. 2209 01:48:16,196 --> 01:48:17,436 Ja? Da. 2210 01:48:17,556 --> 01:48:20,036 Ti radiš u klubu, a ja da ne izlazim? 2211 01:48:20,156 --> 01:48:21,796 Ja nisam klupska ženska. 2212 01:48:21,916 --> 01:48:24,555 Ustani, idi tamo, 2213 01:48:24,675 --> 01:48:27,075 i želim da priđeš Bernadete. Odmah! 2214 01:48:27,435 --> 01:48:29,435 Neću prići Bernadete. 2215 01:48:29,555 --> 01:48:30,674 Hoćeš čovječe... 2216 01:48:30,794 --> 01:48:33,314 jer mi je tvoja depresija dosadila, 2217 01:48:33,394 --> 01:48:35,274 i mene pravi depresivnim. 2218 01:48:35,434 --> 01:48:37,313 Što znači da ti utječeš 2219 01:48:37,353 --> 01:48:39,193 na moje raspoloženje. 2220 01:48:39,313 --> 01:48:42,673 Vidi, nisam baš u stanju da pričam sa ženom. 2221 01:48:42,793 --> 01:48:45,032 Tako sam krhak. 2222 01:48:45,152 --> 01:48:47,032 Ja sam je iznajmio, za tebe! 2223 01:48:47,152 --> 01:48:50,552 Unajmio sam ženu od 60 kg da radi u Smarttechu 2224 01:48:50,672 --> 01:48:52,191 za tebe! U redu! 2225 01:48:52,311 --> 01:48:53,911 Trebao sam unajmiti nekoga od 160 kg što može podići 2226 01:48:54,031 --> 01:48:55,431 TV od 150 cm. 2227 01:48:55,551 --> 01:48:58,031 Umjesto toga unajmio sam vruću žensku 2228 01:48:58,071 --> 01:49:01,430 koja ne može podići ni walkman da te izvadi iz beda! 2229 01:49:02,190 --> 01:49:03,790 Iznajmio si je za mene? -Da! 2230 01:49:03,910 --> 01:49:05,190 Hoćeš li popričati s njom? 2231 01:49:05,310 --> 01:49:07,030 Da vidjam se sa nekim. 2232 01:49:07,309 --> 01:49:08,309 Ne. 2233 01:49:12,029 --> 01:49:14,028 Opalio si me po jajima? - Ne 2234 01:49:14,068 --> 01:49:17,187 nego po onom što su nekad bila jaja. 2235 01:49:18,307 --> 01:49:20,067 Prestani me čvrgati po jajima, čovječe! 2236 01:49:20,187 --> 01:49:22,786 Dobro, prestat ću. 2237 01:49:23,026 --> 01:49:25,306 Ali ću te početi udarati po jajima! 2238 01:49:26,186 --> 01:49:27,186 Oh! 2239 01:49:28,026 --> 01:49:29,146 Dobro. 2240 01:49:32,785 --> 01:49:34,185 Dobro odigrano, gospodine. 2241 01:49:34,665 --> 01:49:35,785 Hvala. 2242 01:49:35,905 --> 01:49:37,984 Nema na čemu. Samo naprijed. 2243 01:49:38,624 --> 01:49:40,304 Nisi ni vidio mog sina, 2244 01:49:40,424 --> 01:49:42,024 a znaš da će mu noga biti veća od ovog. 2245 01:49:42,064 --> 01:49:45,303 Ta beba izgleda kao pakistanska. Ne gledaj me tako. 2246 01:49:45,423 --> 01:49:49,143 Ne mogu, imaš krasne traperice. A koliko si star? 138 godina? 2247 01:49:49,183 --> 01:49:52,142 Kad ti se sin rodi, hoće li već biti na uvjetnoj? 2248 01:50:00,301 --> 01:50:03,781 Treba mi neko dupe! 2249 01:50:04,141 --> 01:50:07,140 Bili ste u pravu od početka. 2250 01:50:07,300 --> 01:50:12,140 Samo mi treba povezivanje genitalija, to je sve. 2251 01:50:12,540 --> 01:50:16,139 Misliš da je veza... 2252 01:50:16,179 --> 01:50:18,138 kad jedna osoba... 2253 01:50:19,538 --> 01:50:21,898 A druga kaže: Što si rekao?! 2254 01:50:21,937 --> 01:50:23,057 A onda prvi kaže... 2255 01:50:24,777 --> 01:50:26,297 Koliko si popio, čovječe? 2256 01:50:26,417 --> 01:50:30,016 Koliko sam popio... Koliko si trave popušio? 2257 01:50:30,136 --> 01:50:31,056 Što pričaš? 2258 01:50:31,176 --> 01:50:34,536 Koliko puta u životu si bio u toaletu? 2259 01:50:34,576 --> 01:50:35,776 Da te to pitam! 2260 01:50:35,896 --> 01:50:38,895 Na to nemaš odgovor, zar ne? 2261 01:50:39,015 --> 01:50:40,535 Jebi se, čovječe! Žao mi je, ne, ne, ne... 2262 01:50:40,575 --> 01:50:43,735 Ti si dobar čovjek i cijenim te... 2263 01:50:43,855 --> 01:50:45,894 Nisam znao da si već pijan... 2264 01:50:46,014 --> 01:50:48,134 Hej, kujin sine! 2265 01:50:50,414 --> 01:50:52,533 Večeras je ta noć. 2266 01:50:52,653 --> 01:50:57,293 Znaš što? Bio si u apsolutno u pravu. A ja nisam. 2267 01:50:57,533 --> 01:51:02,132 Ne možeš biti u vezi s nekim... 2268 01:51:05,132 --> 01:51:07,411 dok nemaš seks. I to je zakon. 2269 01:51:07,531 --> 01:51:09,171 Zakon! 2270 01:51:09,291 --> 01:51:12,891 Pa, hvala. -Ne, ne. U redu je. 2271 01:51:13,051 --> 01:51:16,050 I sada moram u lov na guzice. 2272 01:51:19,130 --> 01:51:22,288 Hoće li biti dobro? -Ne. Ne bih rekao da hoće. 2273 01:51:22,408 --> 01:51:24,768 Rekao si da je dobar momak. Da, sjajan. 2274 01:51:24,888 --> 01:51:26,608 Čudno je jer znaš... 2275 01:51:26,648 --> 01:51:29,407 kad smo se prvi put sreli i rekla mu da si mi ti zgodan... 2276 01:51:29,527 --> 01:51:32,527 rekao mi je da si peder. Nisam peder. 2277 01:51:33,007 --> 01:51:35,527 Cal kaže da sam ja peder jer on ima stvarni problem... 2278 01:51:35,647 --> 01:51:38,006 sa svojom homoseksualnošću. 2279 01:51:38,126 --> 01:51:41,286 Ali ozbiljno, sad ću ti sve reći. 2280 01:51:42,006 --> 01:51:44,245 Bio sam malo neodlučan da ti priđem. 2281 01:51:44,285 --> 01:51:47,125 Jako si zgodna i činiš se dobra. Istina je... 2282 01:51:47,165 --> 01:51:49,335 Izlazio sam sa jednom ženom, 2283 01:51:49,336 --> 01:51:51,505 daj da se ispravim, izlazio sam sa kurvom... 2284 01:51:51,525 --> 01:51:53,004 koja mi je pregazila srce. 2285 01:51:53,044 --> 01:51:56,124 I treba mi malo više vremena za... 2286 01:51:56,164 --> 01:51:57,764 znaš, povratak u igru. 2287 01:51:57,884 --> 01:51:59,124 O, bože. Ne govori više. 2288 01:51:59,164 --> 01:52:01,883 Moj zadnji dečko Sal junior, je takvo đubre. 2289 01:52:01,923 --> 01:52:04,003 Platila bih Ijudima da ga ubiju. 2290 01:52:04,043 --> 01:52:06,283 Toliko mrzim to prokleto đubre. 2291 01:52:06,403 --> 01:52:08,522 Bože, čudesna si. I ti isto. 2292 01:52:10,402 --> 01:52:12,282 Hej, ti! 2293 01:52:14,401 --> 01:52:16,041 Hej. Hej. 2294 01:52:16,401 --> 01:52:18,001 Kako si? 2295 01:52:18,281 --> 01:52:21,001 Puno bolje kad razgovaram s tobom. 2296 01:52:21,041 --> 01:52:23,759 Hej, vidi, vidi se ispod tvoje košulje. 2297 01:52:24,519 --> 01:52:25,879 Divno. 2298 01:52:27,119 --> 01:52:29,758 Pa, misliš li da bi trebali... 2299 01:52:30,118 --> 01:52:32,638 ovu zabavu prenijeti u moj stan ili što? 2300 01:52:33,038 --> 01:52:36,038 Ja sam za. 2301 01:52:39,997 --> 01:52:43,117 Nadam se da imaš velik prtljažnik jer ću staviti moj bicikl u njega. 2302 01:52:45,996 --> 01:52:47,396 Idemo! 2303 01:52:52,515 --> 01:52:55,035 Mama, negdje sam ostavila moj telefon... 2304 01:52:55,995 --> 01:52:57,115 O, hvala. 2305 01:52:58,395 --> 01:53:01,514 Što je? Gdje je Andy? 2306 01:53:01,634 --> 01:53:04,634 Jako smo se svađali. Oh, Mama. 2307 01:53:05,034 --> 01:53:07,153 Otišao je 2308 01:53:07,273 --> 01:53:08,353 Što se dogodilo? 2309 01:53:08,393 --> 01:53:11,033 Ja samo... Čekaj, ti si ga mrzila. 2310 01:53:11,153 --> 01:53:14,752 Nisam ga mrzila, radi magične stvari, ali... 2311 01:53:14,872 --> 01:53:17,152 Veliki je tikvan... 2312 01:53:17,632 --> 01:53:19,992 i bilo mi te lijepo vidjeti sretnu. 2313 01:53:21,631 --> 01:53:22,871 Da. 2314 01:53:24,711 --> 01:53:27,150 Slatko, to je zbilja slatko. Mama. 2315 01:53:27,990 --> 01:53:30,869 Idi i razgovaraj s njim, 2316 01:53:30,989 --> 01:53:33,869 mislim da je to važno. 2317 01:53:34,509 --> 01:53:36,748 Da plešem za tebe. - Volio bih to. 2318 01:53:38,108 --> 01:53:41,868 Vidi te bradavice, sise i sve, sve je super... 2319 01:53:42,868 --> 01:53:46,267 Vau. Tako si vrela, tako si... vrela! 2320 01:53:46,627 --> 01:53:48,147 I pušim vrelo.. 2321 01:53:48,267 --> 01:53:51,147 Želim sex sa tobom. 2322 01:53:51,267 --> 01:53:53,266 Da, idemo se seksati. 2323 01:53:53,386 --> 01:53:55,746 Desiće se. - Zato smo ovdje. 2324 01:53:55,786 --> 01:53:58,026 Sigurno će se desiti. 2325 01:53:58,266 --> 01:54:00,385 Možemo to uraditi u guzu... 2326 01:54:01,385 --> 01:54:03,025 samo ako hoćeš. 2327 01:54:04,865 --> 01:54:06,744 Samo ako hoću šta? 2328 01:54:07,144 --> 01:54:10,144 To... dupe. To? Šta? 2329 01:54:10,264 --> 01:54:12,264 Uraditi. Uraditi? 2330 01:54:12,504 --> 01:54:13,504 Šta? 2331 01:54:14,103 --> 01:54:16,983 Ne znam o čemu pričaš. 2332 01:54:17,103 --> 01:54:19,103 To. To.. 2333 01:54:19,263 --> 01:54:20,623 Šta? ... šta? 2334 01:54:23,622 --> 01:54:25,982 Ali još se osjećam dobro. 2335 01:54:38,859 --> 01:54:39,859 Da! 2336 01:54:42,379 --> 01:54:46,138 Da dobro! Dobro. Da. 2337 01:54:47,618 --> 01:54:49,378 ovo je bio čudan dan. 2338 01:54:50,978 --> 01:54:54,097 Ti si tako... nastran. 2339 01:54:54,737 --> 01:54:56,377 Da, nastran sam. 2340 01:54:57,097 --> 01:55:00,136 Zato sam i uradio ovo. Zašto misliš da... 2341 01:55:00,256 --> 01:55:02,736 Voliš se brijati, zar ne? 2342 01:55:02,756 --> 01:55:04,236 Da obrijemo jedno drugo? 2343 01:55:04,237 --> 01:55:05,716 - Ne vidim da ti imaš ikakvih dlaka... 2344 01:55:05,736 --> 01:55:07,495 O, znaš gdje da me obriješ. 2345 01:55:07,615 --> 01:55:09,615 Da! -Želim te obrijati. 2346 01:55:09,735 --> 01:55:11,375 Ja ti želim obrijati glavu! 2347 01:55:12,735 --> 01:55:14,494 Neću te posjeći. 2348 01:55:15,494 --> 01:55:17,134 Idemo u kupaonu. 2349 01:55:17,614 --> 01:55:19,014 U kadu? 2350 01:55:19,134 --> 01:55:23,493 Bit ćemo prljavi, prljavi... 2351 01:55:23,613 --> 01:55:25,733 Baš je vrijeme za to. Osjećam se prljavo, sadistički. 2352 01:55:25,773 --> 01:55:26,853 da. 2353 01:55:29,612 --> 01:55:34,371 Hej, na putu sam ka tvojoj kući. 2354 01:55:34,491 --> 01:55:36,850 Uradiću sve što želiš, okay? 2355 01:55:37,090 --> 01:55:40,850 50 sastanaka, sto, šta god želiš. 2356 01:55:41,370 --> 01:55:44,129 Vidimo se brzo? Baj. 2357 01:55:48,249 --> 01:55:51,128 Ne mogu tako brzo. 2358 01:55:53,728 --> 01:55:56,608 Sranje! 2359 01:55:56,968 --> 01:55:59,367 Ovo je ozbiljno. 2360 01:55:59,967 --> 01:56:03,127 Da, da, da! Skoro na mom penisu! 2361 01:56:03,367 --> 01:56:04,847 Dođi mami. 2362 01:56:06,366 --> 01:56:09,126 Zbilja ću se večeras pobrinuti za tebe. 2363 01:56:09,366 --> 01:56:11,966 Nikad nećeš zaboraviti Beth. 2364 01:56:22,004 --> 01:56:24,004 Samo hoću da te zadovoljim. 2365 01:56:25,084 --> 01:56:26,604 Šta voliš? 2366 01:56:27,364 --> 01:56:30,483 Ne znam? Šta ti voliš? 2367 01:56:31,083 --> 01:56:33,003 Mogu li ti pokazati? 2368 01:56:33,723 --> 01:56:34,723 Da. 2369 01:56:48,360 --> 01:56:51,119 Ovdje je jako vruće. 2370 01:56:52,079 --> 01:56:54,239 Želim te upoznati s mojim prijateljem. 2371 01:56:58,718 --> 01:57:00,718 Tvoj prijatelj je blistav. 2372 01:57:01,598 --> 01:57:04,598 On točno zna što volim. 2373 01:57:10,077 --> 01:57:11,717 Kamo ide tvoj prijatelj? 2374 01:57:13,596 --> 01:57:16,116 Ovako ću se zagrijati za tebe. 2375 01:57:17,476 --> 01:57:21,235 To je dobro, da se zagriješ. Da ne istegneš neki mišić. 2376 01:57:39,073 --> 01:57:41,232 Koja slika! 2377 01:57:55,110 --> 01:57:56,710 Ne mogu. 2378 01:57:58,230 --> 01:58:00,949 Što radite ovdje? 2379 01:58:01,069 --> 01:58:03,589 Došli smo jer smo bili zabrinuti za tebe i Trish... 2380 01:58:03,709 --> 01:58:05,828 A sada me baš briga. 2381 01:58:05,948 --> 01:58:08,468 Kako ste znali gdje stanuje? 2382 01:58:08,708 --> 01:58:11,268 Ja sam bio s njom prije 8 mjeseci. Šta? 2383 01:58:11,308 --> 01:58:13,827 Nisam joj vratio ključ. Nemaš pojma... 2384 01:58:13,947 --> 01:58:15,987 kamo to vodi Ta djevojka je opaljena. 2385 01:58:16,067 --> 01:58:19,467 Oh, evo ga! Evo ga! Andy! 2386 01:58:19,947 --> 01:58:20,986 Misliš? 2387 01:58:21,346 --> 01:58:23,706 Pričamo... 2388 01:58:23,986 --> 01:58:26,346 i ako voliš Trish, ne možeš raditi ovo. 2389 01:58:26,466 --> 01:58:29,465 Gledajte, dečki. Ne znam što radim, 2390 01:58:29,585 --> 01:58:32,105 ne znam ni tko sam. Sve što znam je 2391 01:58:32,225 --> 01:58:35,824 da me ta žena nasmrt plaši. 2392 01:58:35,944 --> 01:58:38,104 I samo želim otići kući. 2393 01:58:38,344 --> 01:58:40,704 Idemo. -Trebamo pobjeći odavde. 2394 01:58:40,744 --> 01:58:42,224 Moramo otići. 2395 01:58:42,304 --> 01:58:43,943 Super za mene. 2396 01:58:44,062 --> 01:58:45,942 Moramo ići. 2397 01:58:46,062 --> 01:58:48,142 Moramo pobjeći odavde. 2398 01:58:54,701 --> 01:58:55,701 Hej. 2399 01:58:57,101 --> 01:58:58,220 Cal. 2400 01:59:01,060 --> 01:59:02,700 Obiđi me! 2401 01:59:03,580 --> 01:59:05,699 Obiđi me! 2402 01:59:08,939 --> 01:59:10,459 Čuješ li? 2403 01:59:17,978 --> 01:59:20,977 Zdravo. Zdravo, Trish. 2404 01:59:22,817 --> 01:59:25,217 Zbilja mi je žao zbog ovog večeras. 2405 01:59:25,337 --> 01:59:26,817 Što je ovo? 2406 01:59:27,817 --> 01:59:29,456 To je Davidovo. 2407 01:59:31,576 --> 01:59:33,336 Mislim da ima problema. 2408 01:59:33,456 --> 01:59:36,515 Ovo je Davidovo? On je na tome. 2409 01:59:36,550 --> 01:59:39,575 Davidova foto sesija, Treći dio? 2410 01:59:40,095 --> 01:59:42,095 Tužno je. 2411 01:59:42,695 --> 01:59:45,694 Smiksao je sve scene zajedno. 2412 01:59:46,694 --> 01:59:49,053 Nije to baš kao što izgleda. 2413 01:59:49,453 --> 01:59:52,612 Kako izgleda ovo? Vagina. 2414 01:59:53,572 --> 01:59:55,092 I što radiš s ovom vaginom? 2415 01:59:55,212 --> 01:59:58,091 - Učim! To je za medicinske svrhe. 2416 01:59:58,211 --> 01:59:59,211 Ugh. 2417 01:59:59,331 --> 02:00:01,691 Žao mi je... Bože! -Što je ovo? 2418 02:00:02,331 --> 02:00:05,331 Tvoja dnevna droga? 2419 02:00:05,690 --> 02:00:07,090 To je mentol. 2420 02:00:07,930 --> 02:00:09,570 Osvježivač. 2421 02:00:09,610 --> 02:00:11,210 Da, baš. 2422 02:00:11,570 --> 02:00:13,569 Ti si neki perverznjak, izopačenik? 2423 02:00:13,609 --> 02:00:14,929 Neki nastrani tip? 2424 02:00:14,969 --> 02:00:17,689 Nisam seksualni izopačenik! - Pa što je sve ovo?! 2425 02:00:17,729 --> 02:00:20,209 Nisam čak probao ni imati seks s tobom, pa... 2426 02:00:20,329 --> 02:00:23,248 Što izvodiš? Za što me spremaš? 2427 02:00:23,288 --> 02:00:24,448 Ma daj... 2428 02:00:24,488 --> 02:00:26,208 Nećeš me ubiti, zar ne? 2429 02:00:26,328 --> 02:00:29,047 Vidi, Trish... - Nisi kupio novi tepih. 2430 02:00:29,207 --> 02:00:32,567 Ne pokušavam te ubiti. Volim te. 2431 02:00:33,047 --> 02:00:35,446 Volim te. Bože! 2432 02:00:35,686 --> 02:00:36,926 Trish. 2433 02:00:45,445 --> 02:00:47,685 Trish. Ne! 2434 02:00:48,565 --> 02:00:50,963 Ne. Trish, stani. 2435 02:00:55,603 --> 02:00:56,963 Ma daj, Trish! 2436 02:01:00,322 --> 02:01:02,082 Dopusti da razgovaramo! 2437 02:01:02,202 --> 02:01:03,322 Ne! 2438 02:01:05,561 --> 02:01:06,561 Dovraga! 2439 02:01:38,317 --> 02:01:39,797 Oh, Bože! 2440 02:01:42,796 --> 02:01:44,956 Andy! Oh, Bože! 2441 02:01:45,036 --> 02:01:46,956 Pozovite 911! 2442 02:01:47,196 --> 02:01:49,076 Oh,... Andy. 2443 02:01:50,036 --> 02:01:51,675 Oh, Bože! 2444 02:01:51,795 --> 02:01:54,554 Trebam malo vremena... Jako me boli. 2445 02:01:54,674 --> 02:01:56,194 Jesi li dobro? 2446 02:01:56,314 --> 02:01:57,554 Dobro je. 2447 02:01:57,673 --> 02:01:59,813 Imam dvije strane guzice 2448 02:01:59,848 --> 02:02:01,953 i obje bole jednako. 2449 02:02:02,113 --> 02:02:04,793 Andy. Andy. 2450 02:02:06,912 --> 02:02:08,952 Jesi dobro? -Jesam. 2451 02:02:09,552 --> 02:02:11,072 Ne, nisam u redu. 2452 02:02:12,552 --> 02:02:14,031 Ja sam nevin. 2453 02:02:15,951 --> 02:02:17,191 Što? 2454 02:02:18,071 --> 02:02:20,550 Nevin sam. Oduvijek. 2455 02:02:22,030 --> 02:02:25,190 Zbog toga je sve ovo? 2456 02:02:26,190 --> 02:02:27,549 Žao mi je 2457 02:02:27,669 --> 02:02:29,949 Ti si samo nevin, to je sve? 2458 02:02:30,069 --> 02:02:32,909 Da. - To je dobro, to je dobra stvar. 2459 02:02:34,709 --> 02:02:36,428 Osjećam se glupo. 2460 02:02:38,068 --> 02:02:40,908 To je dobro. Mislila sam da me želiš ubiti. 2461 02:02:42,667 --> 02:02:43,667 Ne. 2462 02:02:44,547 --> 02:02:45,787 Bože. 2463 02:02:46,907 --> 02:02:49,427 Ne pokušavam te ubiti. 2464 02:02:53,306 --> 02:02:56,026 Zato nikad nisam pokušao imati seks s tobom? 2465 02:02:56,306 --> 02:02:58,904 Bio sam uplašen. Samo sam... 2466 02:02:59,544 --> 02:03:01,304 Nisam znao što radim, 2467 02:03:01,424 --> 02:03:03,184 nisam mislio da će biti dobro. 2468 02:03:03,304 --> 02:03:06,343 Naravno da će biti dobro, mi se volimo. 2469 02:03:08,023 --> 02:03:08,943 Zbilja? 2470 02:03:10,783 --> 02:03:12,063 Volim te. 2471 02:03:13,662 --> 02:03:14,782 Yeah. 2472 02:03:19,422 --> 02:03:22,021 Makni se s puta, nevini! 2473 02:03:23,901 --> 02:03:25,261 Začepi, drkadžijo! 2474 02:03:25,301 --> 02:03:28,180 U redu je, oprostite! 2475 02:03:30,020 --> 02:03:30,940 Znaš,.. 2476 02:03:31,060 --> 02:03:33,900 tako dugo sam mislio da nešto nije u redu sa mnom 2477 02:03:34,020 --> 02:03:36,899 jer mi se to nikad nije dogodilo, ali... 2478 02:03:39,219 --> 02:03:42,938 Sada shvaćam da je to bilo zato što sam čekao tebe. 2479 02:04:07,934 --> 02:04:10,934 Ovo je ogromno vjenčanje. Kako su si to priuštili? 2480 02:04:11,054 --> 02:04:14,173 Prodali su igračke za pola milijuna dolara. 2481 02:04:14,293 --> 02:04:16,413 Ludo, zar ne? -Jebeno ludo. 2482 02:04:16,453 --> 02:04:18,533 I ja volim jebene igračke. 2483 02:04:18,653 --> 02:04:20,772 Sretni smo zbog vas, 2484 02:04:20,932 --> 02:04:23,772 i čast mi je da vam kažem ove riječi. 2485 02:04:24,772 --> 02:04:25,892 Andy... 2486 02:04:26,412 --> 02:04:28,291 možeš poljubiti mladu. 2487 02:04:41,570 --> 02:04:44,649 Za ime Boga, napravite to! 2488 02:04:49,649 --> 02:04:52,528 Ni! Stani. Imam ključ. 2489 02:04:59,407 --> 02:05:01,727 Nisam uspio završiti ali... 2490 02:05:01,767 --> 02:05:03,407 Vratite se za pola sata, ili... 2491 02:05:03,527 --> 02:05:05,925 sjednite i sčekajte ovdje... 2492 02:05:06,045 --> 02:05:08,285 ili ako hoćete u hodnik. 2493 02:05:08,405 --> 02:05:10,005 Kako hoćete. 2494 02:05:17,044 --> 02:05:19,404 Momak briši odavde. 2495 02:05:30,402 --> 02:05:32,002 Spreman? Da. 2496 02:05:38,041 --> 02:05:39,521 Je li. Da. 2497 02:05:46,200 --> 02:05:47,080 Whoa. 2498 02:05:47,800 --> 02:05:49,919 Zvanično više nisi junfer. 2499 02:05:50,879 --> 02:05:51,999 kul. 2500 02:05:59,918 --> 02:06:01,278 Vau. 2501 02:06:08,756 --> 02:06:10,396 Hoćemo li opet? 2502 02:06:11,516 --> 02:06:12,915 Da. Dobro. U redu. 2503 02:06:13,035 --> 02:06:14,275 sigurno. 2504 02:06:14,995 --> 02:06:17,035 To je dobro. To je dobro 2505 02:06:20,554 --> 02:06:21,514 Dobro. 2506 02:06:21,754 --> 02:06:22,754 Spremna? Da. 2507 02:06:22,874 --> 02:06:25,394 Spremna? Sigurno. 2508 02:06:38,152 --> 02:06:40,152 Pa kako je tebi bilo? 2509 02:08:50,153 --> 02:08:55,153 K R A J 2510 02:08:55,154 --> 02:09:00,154 Obrada: despotm@teol.net