1 00:00:10,914 --> 00:00:40,876 تمت الترجمة بواسطة ميوزيك ناو - الاول والحصري MUSICNOW@YAHOO.COM 2 00:00:43,056 --> 00:00:44,599 تمت الترجمة بواسطة ميوزيك ناو - الاول والحصري MUSICNOW@YAHOO.COM 3 00:01:07,872 --> 00:01:09,248 ** الرجل الأربعيني البتول ** 4 00:01:19,217 --> 00:01:20,510 الفيلم لمن هم فوق الـ18 5 00:01:56,963 --> 00:01:59,048 !(أندي) - كيف حالك يا رجل؟ - 6 00:01:59,132 --> 00:02:01,259 جو), (ساره), كيف حالكما؟) 7 00:02:01,342 --> 00:02:02,510 متى ستشتري سيارة؟ 8 00:02:02,552 --> 00:02:05,763 لما لا تشتري أنت سيارة؟ - !لا يمكنني تحمل تكاليفها - 9 00:02:07,890 --> 00:02:11,310 إذاً, برنامج " الناجي ", ليلة الغد؟ إتفقنا؟ - أراك حينها إذاً - 10 00:02:11,394 --> 00:02:13,187 ,سأجلب الصودا تمتع بعصيرك البرتقال 11 00:02:13,229 --> 00:02:15,231 حسناً, إنتبه لنفسك - أراك لاحقاً, إلى اللقاء - 12 00:02:16,274 --> 00:02:19,777 ذلك الرجل يحتاج لممارسة الجنس - أخبرني بشيء لا أعرفه - 13 00:02:36,419 --> 00:02:37,628 صباح الخير 14 00:02:42,925 --> 00:02:45,303 أعذرني, أعف عني 15 00:02:46,637 --> 00:02:47,764 آسف 16 00:02:56,856 --> 00:02:58,566 معذرة, شكراً لكِ 17 00:03:01,110 --> 00:03:03,404 صباح الخير - مرحباً - 18 00:03:03,571 --> 00:03:05,573 (صباح الخير يا (بولا - (أندي) - 19 00:03:07,241 --> 00:03:09,494 ,معذرةً لدي سؤال 20 00:03:10,036 --> 00:03:14,916 ماهو الفرق بين أشرطة الفيديو الرقمية و بين الـ(هاي-8)؟ 21 00:03:15,375 --> 00:03:17,585 ,أنا لست بائعاً -لذا من الممكن أن 22 00:03:17,669 --> 00:03:20,380 ," مرحباً بكِ في " سمارت تك كيف يمكنني أن أخدمكِ؟ 23 00:03:20,546 --> 00:03:22,006 ...في الحقيقة, كنت أتسائل 24 00:03:22,090 --> 00:03:24,592 ماهو الفرق بين هاذين؟ 25 00:03:25,426 --> 00:03:28,346 في الحقيقة, إذا كنت ...سأقوم بتصوير شخص بجمالك 26 00:03:28,429 --> 00:03:30,181 غالباً سأختار النوع الرقمي 27 00:03:43,319 --> 00:03:46,280 يا إلهي, آسف على التأخير يا رجل - لا, لا مشكلة - 28 00:03:47,365 --> 00:03:48,658 يا رجل 29 00:03:49,784 --> 00:03:51,744 لقد أخذت عطلة - أجل؟ - 30 00:03:52,120 --> 00:03:55,164 ,(لقد ذهبنا إلى (تيجيوانا - المكسيك ...تعرف هذا 31 00:03:55,248 --> 00:03:58,167 ,و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً تعرف, الذهاب لتلك العروض 32 00:03:58,251 --> 00:04:00,586 ,الجميع يقول " عليك الذهاب لأحد تلك العروض" 33 00:04:00,628 --> 00:04:03,172 ,و, أتعلم إنه لحصان يضاجع إمراة 34 00:04:03,464 --> 00:04:06,718 ,و عندما ذهبنا لهناك, تعلم ...ظننا أن الأمر سيكون رهيباً 35 00:04:06,801 --> 00:04:10,179 و لم يكن الأمر رائعا كما يوحي لك يا رجل 36 00:04:10,555 --> 00:04:12,765 إنه قذر قليلاً - أجل - 37 00:04:12,807 --> 00:04:14,475 ,تفكر ..." حصان يضاجع إمراة " 38 00:04:14,559 --> 00:04:16,144 ...و عندما تصل هناك تجد أنه 39 00:04:16,227 --> 00:04:18,104 أن الحصان بالفعل يضاجع المرأة - أجل - 40 00:04:18,146 --> 00:04:20,148 لقد أدخله بالفعل 41 00:04:20,440 --> 00:04:21,566 ...و أتعرف ماذا 42 00:04:21,649 --> 00:04:24,277 لأكون صادقاً, لقد شعرت بالأسى عليها جميعنا شعرنا بالأسىء عليها 43 00:04:24,360 --> 00:04:26,029 أجل - و تشعر بالأسىء للحصان أيضاً - 44 00:04:26,112 --> 00:04:29,323 ذلك بالفعل, شيء ما - إذاً, ماذا فعلت أنت؟ - 45 00:04:30,158 --> 00:04:33,453 أنت تعلم, أنا من النوع ...الذي يخرج كثيراً. لقد كنت 46 00:04:34,037 --> 00:04:35,413 ,ياإلهي, الجمعة ...عندما عدت للمنزل 47 00:04:35,455 --> 00:04:37,790 ,أردت حقاً سندويتش بسلطة البيض 48 00:04:37,832 --> 00:04:39,834 و كنت متردداً :كثيراً إلى أن قلت 49 00:04:39,917 --> 00:04:41,919 " يا رجل, سأصنع واحد من هؤلاء " 50 00:04:41,961 --> 00:04:45,465 لذا, يوم السبت ذهبت ..و إشتريت ما يقارب, درزناً من البيض 51 00:04:45,548 --> 00:04:48,134 ...و غليتهم جميعاً بعدها 52 00:04:48,217 --> 00:04:51,179 ,لقد قضيت, لا أتذكر تماما ...ربما ثلاث ساعات 53 00:04:53,181 --> 00:04:54,849 ...ربما ثلاث ساعات و نصف من الطبخ 54 00:04:54,932 --> 00:04:58,978 تعلم, المايونيز و البصل و الفلفل الأحمر 55 00:04:59,062 --> 00:05:01,105 ,و, تعرف كل تلك الإضافات 56 00:05:01,189 --> 00:05:02,648 و بعدها, مع مرور ...الوقت نضج الطعام 57 00:05:02,732 --> 00:05:04,317 لم أعد أشعر برغبةٍ بأكله 58 00:05:04,400 --> 00:05:06,944 بإمكاني تصور هذا - و لم أكن أملك خبزاً, أساساً - 59 00:05:07,570 --> 00:05:10,865 .لذا, تعرف لقد كانت إجازة جميلة لقد كانت إجازة جميلة 60 00:05:11,324 --> 00:05:13,993 يبدو أنها كانت رائعة - أجل, كانت رائعة - 61 00:05:14,077 --> 00:05:15,453 تبدو ممتعة 62 00:05:16,496 --> 00:05:17,997 رائع - رائع - 63 00:05:18,081 --> 00:05:19,457 رائع, رائع 64 00:05:22,627 --> 00:05:24,170 (باولا) - أجل - 65 00:05:24,253 --> 00:05:26,756 .أريد إخباركِ بشيء أنا متحمس جداً بشأنه 66 00:05:26,839 --> 00:05:30,218 ,لأول مرة اليوم ...إستيقظت 67 00:05:30,635 --> 00:05:34,597 ,أتيت للمتجر ...و أشعر بالثقة لإخبارك 68 00:05:34,806 --> 00:05:37,308 أنكِ إذا لم تطفئي ...قرص (مايكل ماكدونالد) المدمج 69 00:05:37,392 --> 00:05:39,769 و الذي إستمريتي بتشغيله ...طيلة سنتين متواصلتين 70 00:05:39,811 --> 00:05:41,521 ...سأقتل كل من في المتجر 71 00:05:41,604 --> 00:05:43,481 و أضع رصاصة في رأسي 72 00:05:43,856 --> 00:05:47,276 ديفيد), مالذي تقترح بأن نعرضه؟) - أنا لا أهتم, أي شيء - 73 00:05:47,485 --> 00:05:50,321 سأفضل بأن أشاهد " الجميلة و الوحش" 74 00:05:50,405 --> 00:05:52,949 سأفضل بأن أستمع لـ(فران جريشير) لثماني ساعات 75 00:05:53,032 --> 00:05:54,826 على أن أستمع (لـ( مايكل ماكدونالد 76 00:05:54,909 --> 00:05:58,121 لا شيء ضده, لكن إن ...إستمعت " ياه مو بي " لمرة أخرى 77 00:05:58,204 --> 00:06:00,665 سأقوم بإحراق هذا المكان 78 00:06:00,707 --> 00:06:03,626 ,أنت مجرد " مؤخرة " ذكية لعد لعملك الآن 79 00:06:05,837 --> 00:06:07,088 تباً لكِ 80 00:06:08,464 --> 00:06:11,092 ,هذا تلفاز رائع لا شيء يمكنه هزيمة البلازما 81 00:06:11,175 --> 00:06:12,760 مالذي تفعله؟ هذه زبونتي 82 00:06:12,844 --> 00:06:16,014 ,بالتأكيد ليست لك عندما جئت لها لم يكن معها أحد 83 00:06:16,097 --> 00:06:17,765 --لا, تلك هي - إنتظر - 84 00:06:17,849 --> 00:06:19,892 ,إذهبي للمحاسب هناك سألحق بكِ حالاً 85 00:06:19,976 --> 00:06:21,769 لم يكن معها أحد ...لأني ذهبت للخلف 86 00:06:21,853 --> 00:06:23,646 للحصول على الدليل الذي طلبته 87 00:06:23,688 --> 00:06:25,189 ,أنا أعتذر لكن الآوان قد فات 88 00:06:25,273 --> 00:06:26,774 لقد تمت الصفقة 89 00:06:26,858 --> 00:06:28,609 إذاً عليك إعطائي نصف الأرباح 90 00:06:28,651 --> 00:06:30,153 لن تنال شيئاً من أرباحي 91 00:06:30,194 --> 00:06:31,654 ,(علي الحديث إلى (بولا هذا الأمر جنوني 92 00:06:31,738 --> 00:06:32,780 هذا هراء 93 00:06:32,822 --> 00:06:34,699 ,في كل مرة أتم صفقة تذهب إلى (بولا) للبكاء عندها 94 00:06:34,782 --> 00:06:38,077 ماذا عن (جيسي جاكسون)؟ جيسي) القديم يحتاج لقضية) 95 00:06:38,161 --> 00:06:39,704 لقد سئمت من سرقتك لزبائني 96 00:06:39,787 --> 00:06:41,289 لقد سئمت بكائك كالأطفال 97 00:06:41,331 --> 00:06:44,334 هل تريد حل هذا في الخارج؟ لنحلها في الخارج و نسحقها؟ 98 00:06:44,417 --> 00:06:47,670 ,لنبق في الداخل لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟ 99 00:06:47,754 --> 00:06:51,215 لأني حين آخذ النصل ...الذي في حذائي من غمده 100 00:06:51,299 --> 00:06:54,135 لا أعيده حتى يمتلئ بالدم 101 00:06:54,177 --> 00:06:57,472 ,إستمعي لي أنت تعبث مع الزنجي الخطاء 102 00:06:58,056 --> 00:07:01,476 أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟ 103 00:07:01,517 --> 00:07:04,020 يا صاح, سأقوم بشنقك بعمامتك 104 00:07:04,312 --> 00:07:07,315 العمامة الآن؟ هل ترى أية عمامة لعينة هنا؟ 105 00:07:07,357 --> 00:07:09,025 هل أتحدث كشخص ذو عمامة؟ 106 00:07:09,108 --> 00:07:12,028 هل أقول, " (جي) هل تريد " أن أعضك؟ أريد موعضة؟ 107 00:07:12,070 --> 00:07:15,323 سحقاً لك, إتفقنا؟ (لقد ولدت في (بروكلين 108 00:07:15,365 --> 00:07:16,449 بروكلين), حسناً؟) 109 00:07:16,532 --> 00:07:20,119 ,"لكنتي "بروكلينية لكنتُ (بروكلين), إتفقنا؟ إتفقنا؟ 110 00:07:20,203 --> 00:07:21,496 ,حسناً يا رجل هدء من روعك يا صاح 111 00:07:21,579 --> 00:07:23,748 إسمع, أمازلت ستغطي نوبتي يوم الجمعة أم لا؟ 112 00:07:23,831 --> 00:07:26,751 ,إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي سأقوم بهذا بسرور 113 00:07:26,834 --> 00:07:29,671 (أحباب إذاً. حسناً يا (بوب - لا توجد مشكلة - 114 00:07:32,632 --> 00:07:34,300 ماذا عن (أندي)؟ - لا - 115 00:07:34,676 --> 00:07:36,219 ,هيا يا رجل, مالذي نحتاجه ...خمسة أشخاص 116 00:07:36,302 --> 00:07:37,804 للعب لعبة بوكر محترمة, صحيح؟ - أجل - 117 00:07:37,887 --> 00:07:39,472 , إذا ألغينا هذا ...سيتوجب علي الذهاب 118 00:07:39,555 --> 00:07:41,474 لحفلة عيد ميلاد سخيفة ...(مع (جيل 119 00:07:41,557 --> 00:07:42,809 و ذلك الهراء لن يحدث 120 00:07:42,892 --> 00:07:44,352 لا - لما لا؟ - 121 00:07:44,727 --> 00:07:48,231 ,إنه شخص لطيف حقاً ...لكني متأكد تماماً 122 00:07:48,314 --> 00:07:49,691 من أنه قاتل متسلسل 123 00:07:49,732 --> 00:07:51,484 من يهتم لهذا يا رجل؟ إنه شخص لطيف 124 00:07:51,526 --> 00:07:53,861 ,أريد أن أشرب لحد السُكر ...و ألعب بالورق 125 00:07:53,903 --> 00:07:56,030 هذا رائع. لكني لا أريد أن أنهي ...حياتي تحت ظل مصباح 126 00:07:56,114 --> 00:07:58,157 ,في شقة مخيفة هذا ما أقصده 127 00:07:58,199 --> 00:08:00,243 لا أرى أية خيارات أخرى 128 00:08:00,326 --> 00:08:02,870 أندي), يا رَجُلي) 129 00:08:03,871 --> 00:08:05,707 ألديك مشاريع لليلية؟ 130 00:08:05,790 --> 00:08:08,042 ,لماذا أعلينا أن نفرغ شاحنة " سوني "؟ 131 00:08:08,084 --> 00:08:11,170 لا, أنا و الشباب ...سنجتمع و نلعب البوكر 132 00:08:11,254 --> 00:08:13,256 ,فكرنا, أنت تعرف ربما تود أن تلعب معنا 133 00:08:13,548 --> 00:08:14,799 معكم يا رفاق؟ 134 00:08:16,384 --> 00:08:18,886 .أجل, بالتأكيد سكون هذا رائعاً 135 00:08:19,095 --> 00:08:22,348 أنت تعرف كيف تلعب, صحيح؟ - أجل, ألعب على الإنترنت أحياناً - 136 00:08:22,390 --> 00:08:24,684 سنلعب في المتجر - عظيم - 137 00:08:24,892 --> 00:08:26,394 أمسموح لنا بهذا؟ 138 00:08:26,477 --> 00:08:28,104 بالتأكيد, لا - أجل - 139 00:08:29,564 --> 00:08:31,482 (حسناً, سأقوم بإخبار (بولا 140 00:08:32,734 --> 00:08:34,152 أنا أمزح فحسب 141 00:08:34,235 --> 00:08:37,363 أنا أمزح, يبدو الأمر ممتعاً. عظيم سأراكم الليلة يا رفاق 142 00:08:37,405 --> 00:08:38,448 حسناً - حسناً - 143 00:08:42,118 --> 00:08:44,162 أشعر بالذنب تقريباً - لا, أنت لا تشعر به - 144 00:08:58,551 --> 00:08:59,969 !ها أنت تسقط 145 00:09:00,595 --> 00:09:02,388 !ها أنت تسقط 146 00:09:02,472 --> 00:09:03,723 ...شخصٌ - غبي... - 147 00:09:04,557 --> 00:09:06,059 و منزل كامل 148 00:09:06,476 --> 00:09:07,852 !!يال دوقاتي - ماذا؟ - 149 00:09:07,977 --> 00:09:10,355 كم مرة لعينة لعبت البوكر على الإنترنت يا صاح؟ 150 00:09:10,396 --> 00:09:13,441 ,لساعة أو ساعتين في الليلة "حينما لا أكون ألعب "هيلو 151 00:09:13,941 --> 00:09:16,402 لماذا دعوت هذا الرجل؟ إنه محترف لعين 152 00:09:16,486 --> 00:09:17,695 هذا هراء خنزير 153 00:09:17,737 --> 00:09:19,947 أنت, أنت شخصٌ وغد لتدعوني للمجيئ إلى هنا 154 00:09:20,031 --> 00:09:21,866 ,أخبرتني أنه شخص لطيف ألم تقل هذا؟ 155 00:09:21,908 --> 00:09:24,243 ,في الحقيقة, تباً لكم يا رفاق ...تباً لك أنت و أنت و أنت 156 00:09:24,327 --> 00:09:27,330 و قبل مؤخري البنية الكبيرة, حسناً؟ 157 00:09:27,413 --> 00:09:28,748 سأراك غداً 158 00:09:28,831 --> 00:09:29,874 سلام - حسناً, يا رجل - 159 00:09:29,957 --> 00:09:31,167 ضاجع لك عنزة 160 00:09:32,543 --> 00:09:34,379 تصبح على خير - أنا أحب ذلك الرجل - 161 00:09:34,420 --> 00:09:37,382 ...يا صاح أنت, تماماً - تباً, علي الذهاب, اللعنية - 162 00:09:37,423 --> 00:09:39,092 علي الذهاب لرؤية (إلين) قليلاً 163 00:09:39,175 --> 00:09:40,635 ستذهب الآن؟ مضاجعة ليلية؟ 164 00:09:40,718 --> 00:09:41,803 ,يا صاح أنت تعرف كيف تسير الأمور 165 00:09:41,886 --> 00:09:44,347 أتعرف صديقتك بأمر هذه الزيارات الليلية؟ 166 00:09:44,430 --> 00:09:46,015 إنها كالإتفاقية الغير مبرمة, أجل 167 00:09:46,099 --> 00:09:49,143 إنه مثل إتفاق خفي تماماً 168 00:09:49,227 --> 00:09:51,396 ,إذا كنت تعرفها ...إذا عرفت مع مَن أتعامل 169 00:09:51,437 --> 00:09:52,689 لن تقول هذا الهراء 170 00:09:52,772 --> 00:09:54,649 لا يوجد شيء ...لا يمكنك فعله مع هذه الإمرأة 171 00:09:54,732 --> 00:09:56,818 .للأعلى و للأسفل ...لقد فعلت كل شيء 172 00:09:56,901 --> 00:09:58,778 .كان بإمكاني إبتكاره لقد تمكنت, و حرفياً 173 00:09:58,861 --> 00:10:01,239 .من مضاجعت أقواس قدميها إتفقنا 174 00:10:01,280 --> 00:10:02,365 أجل 175 00:10:02,448 --> 00:10:04,117 مضاجعت الأقدام - هذا مقرف يا رجل - 176 00:10:04,200 --> 00:10:05,702 هذا ليس مقرفاً 177 00:10:06,119 --> 00:10:08,079 سأعطيك ماهو مقرف - تباً - 178 00:10:08,121 --> 00:10:10,915 ,كنت أنام مع إمرأة مؤخراً ...و كانت 179 00:10:10,999 --> 00:10:14,293 تملك ثديان رائعان - يا رجل, أنا أحب الأثداء - 180 00:10:14,919 --> 00:10:17,463 و كنا نقوم بها ...و أنا على وشك الإنتهاء 181 00:10:17,547 --> 00:10:19,549 جاء كلبها و بدأ بلعق مؤخرتي 182 00:10:19,632 --> 00:10:23,970 ,أقسم بالله, كان علي الإختيار هل أنتهي أم أوقف الكلب؟ 183 00:10:24,053 --> 00:10:25,930 ,أنا أعرف مؤخرتك المقرفة لقد إختار الإنتهاء 184 00:10:26,014 --> 00:10:28,391 .لقد أنهيت و بعدها سرقت الكلب 185 00:10:29,600 --> 00:10:31,310 ...لا, لم أفعل, لكن 186 00:10:31,602 --> 00:10:34,063 (تعرفون, أحيانا أنا و (آمي ...عندما نمارس الحب 187 00:10:34,105 --> 00:10:36,232 حتى أصبح الأمر ....عدم شعورنا بأننا بشريين 188 00:10:36,315 --> 00:10:38,985 لكن كروحين أو شيء من هذا القبيل 189 00:10:39,068 --> 00:10:42,238 ,كانت روحينا متصلتين بطريقة .لا يمكنني شرحها 190 00:10:42,321 --> 00:10:45,908 ,توقف الوقت ساكناً و كأننا نتشاطر نفس القلب 191 00:10:45,992 --> 00:10:49,787 توقف يا رجل! لماذا تأتي دائماً و تقتل أحاسيسنا بتلك الأشياء؟ 192 00:10:49,871 --> 00:10:51,831 ," نتشاطر القلب نفسه" ...هذا يبدو كـ 193 00:10:51,914 --> 00:10:53,041 هراء (برتني سبيرز), يا صاح 194 00:10:53,124 --> 00:10:56,085 ,هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح لا أحد يريد السماع لهذا الهراء 195 00:10:56,169 --> 00:10:58,421 ,هيا رجل لا أحد يريد سماع هذا الهراء 196 00:10:58,504 --> 00:11:01,090 (شكراً لك يا (أندي .يا رجل, لقد إنفصلتما منذ سنتين 197 00:11:01,132 --> 00:11:03,593 عليك تجاوز هذا الأمر - سنتان يا رجل - 198 00:11:03,634 --> 00:11:05,219 ...عليك تجاوز ذلك 199 00:11:05,303 --> 00:11:08,514 ,لأنه لا توجد مؤخرة ...تجعلك تفكر بهذا كل هذه المدة 200 00:11:08,848 --> 00:11:10,099 أقول دائماً 201 00:11:10,350 --> 00:11:11,768 أندي), إصنع لي معروفاً) 202 00:11:11,851 --> 00:11:15,271 هلا ساعدته رجاءً بإخباره قصة جنسية حقيقية؟ 203 00:11:15,313 --> 00:11:16,314 أجل 204 00:11:17,607 --> 00:11:21,027 ,لا أعلم.... تعلمون ...أني رجل مهذب, و أنا لا 205 00:11:21,569 --> 00:11:22,904 أنا لا أقبل و أخبر 206 00:11:22,945 --> 00:11:26,282 .سحقاً لهذا, أنا أزيد من مكسبك أفظع شيء قمت به على الإطلاق 207 00:11:26,574 --> 00:11:28,284 أنا أتكلم عن الأشياء القذرة 208 00:11:30,661 --> 00:11:33,706 الكثير من القصص تدور في رأسي الآن 209 00:11:35,792 --> 00:11:37,251 ...واعدت هذه الفتاة 210 00:11:37,835 --> 00:11:41,422 لمدة بسيطة, و لقد كانت حقاً تهوى الأشياء السيئة 211 00:11:41,506 --> 00:11:46,386 كانت تحب ممارسة الجنس طوال الوقت 212 00:11:46,469 --> 00:11:49,013 ,لقد كانت, في أي وقت من اليوم :لقد كانت مثل 213 00:11:49,097 --> 00:11:51,808 "أجل, هيا بنا, أنا سيئة جداً " 214 00:11:51,933 --> 00:11:53,226 و كنت أقوم بمضاجعتها 215 00:11:53,309 --> 00:11:54,519 يا إلهي - :كانت مثل - 216 00:11:54,602 --> 00:11:56,979 " أنت تضاجعني, رائع " 217 00:11:57,188 --> 00:12:00,650 أتحدثت ببذائة لك؟ - إنها تحب الكلام البذيئ - 218 00:12:01,317 --> 00:12:03,528 .غارقة فيه تماماً :كانت مثل 219 00:12:03,611 --> 00:12:08,574 " أجل, ضاجعني, لـ....أريد أن أضاجع " 220 00:12:09,575 --> 00:12:11,202 يا إلهي, كانت بذيئة تماماً 221 00:12:11,661 --> 00:12:15,790 ,كانت مثل, " أنا هائجة جداً " أنا أحبك منذ وقت طويل 222 00:12:16,040 --> 00:12:17,083 ...لذا 223 00:12:17,166 --> 00:12:20,044 إذاً, كيف كانا ثدياها؟ - ...أجل, صفهما لنا - 224 00:12:20,128 --> 00:12:22,213 أجل, كان لديها ثديان رائعان 225 00:12:22,338 --> 00:12:25,466 .لا, أنا أقصد التفاصيل ... تعرف هذه الأمور, هل كانت 226 00:12:25,550 --> 00:12:27,343 حلمتاها صغيرتين ورديتين - أجل - 227 00:12:27,427 --> 00:12:29,929 أو طويلة كحلمات " الجغرافيا الدولية " 228 00:12:30,013 --> 00:12:32,557 ,لديك أيضاً حلمات البرايل الوعرة "حلمات " ستيفي وندرز 229 00:12:32,640 --> 00:12:33,975 أجل, لقد كانا رائعين 230 00:12:34,058 --> 00:12:37,311 ... تعلمون, عندما تمسكون صدر إمرأة و 231 00:12:37,645 --> 00:12:39,814 ... و تتحسسونها و 232 00:12:40,648 --> 00:12:44,610 و يبدو مثل...كيس مليء بالرمل حين تلمسهما 233 00:12:45,862 --> 00:12:47,280 كيس رمل؟ 234 00:12:49,490 --> 00:12:51,534 .تعلمون ما أقصده لما لا نلعب فحسب؟ 235 00:12:51,617 --> 00:12:53,286 لما لا توزع الأوراق؟ 236 00:12:53,327 --> 00:12:54,954 مالذي تتحدث عنه؟ 237 00:12:55,038 --> 00:12:57,123 أسبق لك أن أمسكت ثدياً من قبل, يا صاح؟ 238 00:12:57,165 --> 00:12:58,166 أجل 239 00:12:58,249 --> 00:13:00,793 يا صاح, هل أنت شاذ؟ - لا, أنا لست شاذاً - 240 00:13:00,877 --> 00:13:02,503 لقد كنت مع الكثير من النساء 241 00:13:02,587 --> 00:13:04,630 لقد لمست مرةً خصوتي فتى في مدرسة عبرية 242 00:13:04,672 --> 00:13:06,674 .يا صاح, الأمر ليس غريباً أنت تحب مضاجعة الرجال 243 00:13:06,716 --> 00:13:09,344 ,أنا مرتاح مع هذا لدي صديق ضاجع رحالً, في السجن 244 00:13:09,552 --> 00:13:10,803 لا, أنا لست شاذاً 245 00:13:10,845 --> 00:13:13,848 لا, أنا أغوي الكثير من النساء في يومي 246 00:13:13,931 --> 00:13:15,058 لقد "أغويت"؟ 247 00:13:15,308 --> 00:13:18,102 .توقف, توقف :أجب على هذا السؤال 248 00:13:19,145 --> 00:13:20,480 هل أنت بتول؟ 249 00:13:22,065 --> 00:13:23,441 هل أنت بِكر؟ 250 00:13:23,608 --> 00:13:25,860 أجل, ليس منذ أن كنت في العاشرة 251 00:13:25,943 --> 00:13:28,488 .هذا يوضح كل شيء أنت بتول 252 00:13:28,571 --> 00:13:31,115 أنا....إخرس - كيف حدث هذا؟ - 253 00:13:31,199 --> 00:13:32,617 إنه ببتولٌ لعين 254 00:13:32,700 --> 00:13:35,995 علمت هذا, هذا يجعل الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول 255 00:13:36,037 --> 00:13:38,331 أنتم تهذون يا رفاق - حسناً, هيا يا رجال لا تكونوا أنذال - 256 00:13:38,414 --> 00:13:40,500 ,أنا لست نذلاً أنا أحاول مساعدة رفيق لي 257 00:13:40,583 --> 00:13:42,335 ,أحاول أن أقول أنا أريدك أن تمارس الجنس 258 00:13:42,377 --> 00:13:43,586 أنا أفهم ما يجري هنا 259 00:13:43,670 --> 00:13:46,506 أنتم يا رفاق أنذال جداً 260 00:13:46,673 --> 00:13:50,093 "من الآن وصاعداً, "قضيبك" هو "قضيبي سوف أجلب لك مهبلاً 261 00:14:00,520 --> 00:14:04,982 !كيس رمل! هيا يا رجل ,كان بإمكانك فعل أفضل من ذاك 262 00:14:05,400 --> 00:14:08,861 يا إلهي, أنا هائجة؟ !أنا غبي 263 00:14:14,951 --> 00:14:16,494 هيــــــا 264 00:14:19,706 --> 00:14:22,250 .ستكون الأمور بخير حتى أنهم لن يتذكروا 265 00:14:22,333 --> 00:14:24,085 هولاء الرفاق رائعون 266 00:14:31,884 --> 00:14:33,386 سيكون هذا سيئاً 267 00:14:34,595 --> 00:14:36,180 ,أجل, في الحقيقة بكر" ليست كلمة بذيئة" 268 00:14:36,264 --> 00:14:38,307 ,تعلمون ماهي الكلمة القذرة ...إنها المؤخرة 269 00:14:38,391 --> 00:14:39,851 و هذه أنتم يا رفاق 270 00:14:39,934 --> 00:14:43,187 أتعلمون, ربما لم أمارس الجنس لكن بإمكاني مضاحعتكم كلكم 271 00:14:45,189 --> 00:14:46,399 أجل 272 00:14:51,863 --> 00:14:53,072 هيا 273 00:14:56,159 --> 00:14:57,910 (مرحباً, (ديفيد - (مرحباً, (أندي - 274 00:15:01,080 --> 00:15:03,166 كيف الحال؟ - كال), صباح الخير) - 275 00:15:08,713 --> 00:15:10,214 (مرحباً يا (أندي - مرحباً - 276 00:15:10,298 --> 00:15:12,216 "سنجلب لك "مهبلاً 277 00:15:14,802 --> 00:15:18,181 ,أندي), ستفعلها يا صاح) ...سوف نقوم بـ 278 00:15:20,558 --> 00:15:22,810 ,هذا لك يا رفيقي هذا لك 279 00:15:22,894 --> 00:15:25,855 ,الكثير منهن سيأتين لك الجمعة, السبت 280 00:15:25,897 --> 00:15:28,524 ,بحلول الأحد ستنشف خصيتاك 281 00:15:28,566 --> 00:15:32,195 .أندي), لا تجعله يضايقك) ليس سيئاً ألا تمارس الجنس 282 00:15:32,779 --> 00:15:34,739 ليس الكل مغناطيس نساء 283 00:15:34,781 --> 00:15:38,743 ماعمرك؟ 25؟ - إنه 40 - 284 00:15:38,910 --> 00:15:41,537 !يا إلهي, تباً عليك تجاوز ذلك 285 00:15:41,704 --> 00:15:45,917 .الحياة ليست عن الجنس الحياة عن الأطفال و العاطفة 286 00:15:46,334 --> 00:15:47,335 أجل 287 00:15:47,418 --> 00:15:49,504 و الروح - أجل, الحياة تتعلق بالعاطفة - 288 00:15:49,587 --> 00:15:52,131 إنها ليست مضاجعة و خصى و مهبل 289 00:15:52,215 --> 00:15:55,510 .إنها الحب إنها الناس 290 00:15:56,260 --> 00:15:59,097 إنها إتصال - كل شيء يتعلق بالإتصال - 291 00:15:59,180 --> 00:16:03,351 إنها ليست قضيب و مؤخرة و أثداء و الإستمتاع بالمؤخرة 292 00:16:03,393 --> 00:16:05,144 إنها ليست عن الإستمتاع بالمؤخرة على الإطلاق 293 00:16:05,228 --> 00:16:08,439 إنها لا تتعلق بـ(ترومبون) الصدئ و (سانشيز) القذر 294 00:16:08,523 --> 00:16:11,484 توقف رجاءً - (و ربطة عنق (سينسيناتي - 295 00:16:11,651 --> 00:16:16,406 "و " عصير المهبل المشكل و تلك الخصى القذرة اللعينة 296 00:16:16,489 --> 00:16:17,990 موجو), هلا توقفت رجاءً) - إرتح فحسب - 297 00:16:18,074 --> 00:16:20,243 إسترخي فحسب - حسناً, هذا يكفي, إنتهت الحفلة - 298 00:16:20,576 --> 00:16:22,286 دع البتول يعود لعمله 299 00:16:26,708 --> 00:16:27,834 !(أندي) 300 00:16:28,126 --> 00:16:30,503 .أندي), تعال) كنا نمزح فقط 301 00:16:30,878 --> 00:16:31,921 لا جدوى من هذا 302 00:16:32,005 --> 00:16:34,298 أندي), لا أحد يهتم بأنك ببتول) 303 00:16:34,382 --> 00:16:36,217 لاتكن كالطفل 304 00:16:36,300 --> 00:16:38,678 .لقد كانوا يمرحون فحسب لم يقصدوا شيئاً 305 00:16:38,761 --> 00:16:40,555 (إبتعد عني يا (ديفيد - إنتظر دقيقة - 306 00:16:40,596 --> 00:16:42,515 !توقف عن ملاحقتي - توقف فحسب - 307 00:16:46,102 --> 00:16:47,937 علي أن أستقيل من وظيفتي الآن 308 00:16:48,021 --> 00:16:49,272 لا يجب عليك أن تستقيل من وظيفتك 309 00:16:49,355 --> 00:16:51,190 ,أتعرف ماذا لا أريد الخروج معكم يا رفاق 310 00:16:51,274 --> 00:16:52,567 حسناً - إتفقنا؟ لا أحتاج لمساعدتكم - 311 00:16:52,650 --> 00:16:55,153 حسناً, لا بأس, لست مجبراً على الخروج معناً إن لم ترغب 312 00:16:55,236 --> 00:16:57,739 ,أتعرف ماذا أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء 313 00:16:58,114 --> 00:17:01,451 أنا أحترمهم كثيراً لدرجة أني أبتعد تماماً عنهم 314 00:17:01,701 --> 00:17:03,911 لا بأس بهذا - لدي حياة حافلة جداً - 315 00:17:07,707 --> 00:17:11,544 و الآن سأحول بنطالك الفضي للون الأزرق 316 00:17:12,545 --> 00:17:14,547 !أحصل على بعض النقاط, هيا 317 00:17:14,839 --> 00:17:17,008 !هيا يا فاشل 318 00:17:23,973 --> 00:17:25,558 !يا إلهي 319 00:17:29,771 --> 00:17:32,565 ,(يا (ويل) و (جريس عودا للعمل 320 00:17:32,607 --> 00:17:34,817 يا (عزيز), هل بإمكانك أن تمنحنا بضع ثوان؟ 321 00:17:34,901 --> 00:17:37,195 نحن في منتصف أمرٍ ما 322 00:17:37,278 --> 00:17:38,946 أنا في وقت راحتي, حسناً؟ 323 00:17:39,030 --> 00:17:41,449 .(أغرب عن وجهي يا (عزيز إتركنا لوحدنا, إتفقنا؟ 324 00:17:41,532 --> 00:17:43,618 أغرب؟؟ تباً لك؟ - !تباً لك - 325 00:17:43,701 --> 00:17:45,662 تباً لك - تباً لك - 326 00:17:45,745 --> 00:17:47,455 سأركلك في خصيتك يا مؤخرة 327 00:17:47,538 --> 00:17:50,750 إنتبه لكلامك, إتفقنا؟ لدي عائلة هنا 328 00:17:50,833 --> 00:17:51,918 أنظر كيف تكلمني أنت 329 00:17:52,001 --> 00:17:55,004 ,(إنها بلد الحرية يا (بامبي بإمكاني التدخين هنا إن أردت 330 00:17:55,088 --> 00:17:56,339 دخن قضيبي 331 00:17:56,422 --> 00:17:58,716 أنت رجل غير لطيف - !إذهب للداخل - 332 00:17:58,800 --> 00:18:00,093 هذا ليس إحترافي 333 00:18:00,176 --> 00:18:02,470 ...بولا), هذا الوغد هنا) 334 00:18:02,553 --> 00:18:04,347 لا بأس - (بولا) - 335 00:18:04,472 --> 00:18:06,933 .الأمر بخير, تعال ...تعلم, إنه فقط 336 00:18:07,475 --> 00:18:09,310 إذاً, كيف لم يتم هذا؟ 337 00:18:09,394 --> 00:18:11,270 لم يحدث فحسب 338 00:18:11,729 --> 00:18:15,108 ,عندما كنت صغيراً, حاولت لكنه لم يحدث 339 00:18:15,775 --> 00:18:19,195 بعدها أصبحت أكبر ...و إزداد توتري أكثر فأكثر 340 00:18:19,320 --> 00:18:22,740 .لأن الأمر لم يحدث بعد ...و أصبحت نوعاً ما 341 00:18:23,700 --> 00:18:26,369 .قلقاً بشأنه ...بعدها لم يحصل بالفعل 342 00:18:26,452 --> 00:18:29,622 ,و بعد ذلك, لا أعلم تقريباً توقفت عن المحاولة 343 00:18:30,164 --> 00:18:32,375 أتريد إعطاء الأمر فرصة أخرى؟ 344 00:18:32,458 --> 00:18:34,210 ربما فات الآوان 345 00:18:35,294 --> 00:18:38,131 أحياناً أشعر بأن الأمر قد فاتني 346 00:18:38,673 --> 00:18:40,508 لا, هذا جنون 347 00:18:40,591 --> 00:18:43,553 ,أنت في الأربعين, أتعرف الأربعين هي عشرون جديدة 348 00:18:43,636 --> 00:18:45,596 أتريد قضاء الستون سنة ...القادمة من حياتك 349 00:18:45,680 --> 00:18:47,181 بدون تجربة الجنس؟ 350 00:18:47,265 --> 00:18:49,308 ...ليس الجنس فقط, بل الحب 351 00:18:49,392 --> 00:18:54,313 و العلاقة, و الضحك و الحضن و كل ذلك الهراء 352 00:18:54,981 --> 00:18:56,315 لا أعلم 353 00:18:57,525 --> 00:19:00,695 لا أعرف ما أفعله - إسمع عليك بالمخاطرة - 354 00:19:00,778 --> 00:19:02,447 .عليك بالمخاطرة أنظر إلي 355 00:19:02,488 --> 00:19:04,407 لقد ذهبت مع هذه ...الفتاة لأربعة أشهر 356 00:19:04,490 --> 00:19:06,200 ...و لقد كانت أعظم 357 00:19:06,868 --> 00:19:08,619 أعظم شيء في حياتي 358 00:19:09,537 --> 00:19:13,458 حتى ذهبت لرجل معه (إسكاليد), على ما أعتقد 359 00:19:14,125 --> 00:19:15,626 :و أتعلم, بدلاً من قول 360 00:19:15,710 --> 00:19:18,713 ..." حسناً, مالذي فعلته ليكون هذا التصرف؟" 361 00:19:18,796 --> 00:19:20,631 .لقد هجرتها كان قرارً سخيفاً 362 00:19:20,673 --> 00:19:23,551 قضيت آخر سنتين أتأسف عليها 363 00:19:23,634 --> 00:19:25,511 لما لا تستعيدها الآن؟ 364 00:19:25,595 --> 00:19:27,680 لأنها تواعد تاجر المخدرات هذا 365 00:19:27,764 --> 00:19:29,390 قرار غبي فظيع 366 00:19:29,474 --> 00:19:32,643 ,لكن, تلك هي حياتها و كما تعرف علي إحترام هذا 367 00:19:32,685 --> 00:19:33,978 لقد أعطيتها حريتها 368 00:19:34,020 --> 00:19:37,982 تريد أن تكون تلك العاهرة ...اللعوبة و تضاجع الجميع 369 00:19:38,024 --> 00:19:40,068 ذلك هو الحب يا جل - يبدو مريعاً - 370 00:19:40,151 --> 00:19:42,278 .بالتأكيد إنه مريع ...إنه المعاناة 371 00:19:42,362 --> 00:19:44,906 ...و الألم و إنه ..تخسر وزنك 372 00:19:44,989 --> 00:19:46,449 ...و بعد ذلك تعود لوزنك 373 00:19:46,532 --> 00:19:48,618 ...و بعدها تتصل بها العديد من المرات 374 00:19:48,701 --> 00:19:52,080 ,و بعدها تحاول إرسال بريد إلكتروني ...فتجدها إنتقلت أو غيرت بريدها 375 00:19:52,163 --> 00:19:53,665 لكن هذا هو الحب 376 00:19:54,165 --> 00:19:56,084 ...أتعلم بأن هذه هي المرة الأولى 377 00:19:56,167 --> 00:19:58,461 ,التي تحدثنا فيها لأكثر من ثلاثون ثانية؟ 378 00:19:59,962 --> 00:20:02,840 كان هذا لطيفاً - تعال معنا في عطلة نهاية الإسبوع - 379 00:20:03,549 --> 00:20:05,968 ,لن نضغط عليك سننال وقتاً ممتعاً فقط 380 00:20:06,177 --> 00:20:08,805 ,حسناً, سأذهب سأعطي الأمر فرصة أخرى 381 00:20:08,888 --> 00:20:09,931 عظيم 382 00:20:10,014 --> 00:20:12,183 لكني لن أمارس الجنس مع أية إمرأة 383 00:20:12,266 --> 00:20:14,977 عظيم, سيكون الجنس آخر شيء تفكر فيه 384 00:20:26,989 --> 00:20:28,866 مرحباً يا عوائق 385 00:20:34,789 --> 00:20:35,790 تباً 386 00:20:39,377 --> 00:20:40,545 يا إلهي 387 00:20:44,841 --> 00:20:46,009 آسف 388 00:20:47,635 --> 00:20:49,512 .أراكِ لاحقاً شكراً على الرقصة 389 00:20:59,022 --> 00:21:01,024 أنا بخير, لا بأس 390 00:21:07,071 --> 00:21:08,948 !يا إلهي حتى الباصات 391 00:21:15,705 --> 00:21:17,832 !يا إلهي حتى الكلاب 392 00:21:21,002 --> 00:21:22,920 !تباً! لابد أنك تمزح معي 393 00:21:39,228 --> 00:21:42,857 ,ما أقصده هو أني متوتر قليلاً "لم يسب لي ممارسة "الجنس الفموي 394 00:21:43,399 --> 00:21:48,029 جينيفر) أخبرتني كيف أقوم به) سيكون رائعاً 395 00:21:54,452 --> 00:21:56,204 مالذي تفعله؟ 396 00:21:56,245 --> 00:21:57,664 ...حسناً, أريد فقط كدنا أن نصل 397 00:21:58,790 --> 00:22:01,167 ,لدينا واحد هنا هيوستن), لدينا واحد هنا) 398 00:22:01,918 --> 00:22:04,170 !ستقوم بشد شعري 399 00:22:04,212 --> 00:22:06,130 لقد فعلناها - يا إلهي - 400 00:22:06,214 --> 00:22:07,882 ,يا إلهي لقد قذفت في بنطالك 401 00:22:07,965 --> 00:22:10,760 مالذي فعلته؟ - وضعت بعض الكريم - 402 00:22:11,260 --> 00:22:13,554 أتعلم ماهو المثير أيضاً؟ - ماهو؟ - 403 00:22:14,138 --> 00:22:15,848 ...أنا - أجل - 404 00:22:15,890 --> 00:22:17,100 ....سأمتص 405 00:22:18,476 --> 00:22:21,020 .ذلك 406 00:22:21,604 --> 00:22:22,647 .الإصبع 407 00:22:22,730 --> 00:22:24,607 أهذا الذي تريد مني مصه؟ - أجل - 408 00:22:24,691 --> 00:22:28,986 إنه كبير و سميك - أجل - 409 00:22:30,697 --> 00:22:32,031 أجل 410 00:22:35,076 --> 00:22:36,035 هذا يدغدغ 411 00:22:37,203 --> 00:22:39,247 أنا آسف, لا 412 00:22:39,330 --> 00:22:41,374 أنفكِ ينزف؟ - أتعتقد هذا - 413 00:22:41,416 --> 00:22:43,835 أنا آسف - أنا مثيرة - 414 00:22:44,085 --> 00:22:46,129 ,لكن الآن لن تتمكن من نيل أي من هذا 415 00:22:46,879 --> 00:22:48,840 عليك أن تستسلم للأبد فحسب 416 00:22:57,682 --> 00:22:59,434 كال), ماذا تعتقد؟) أتراه أصفر أكثر من الازم؟ 417 00:22:59,517 --> 00:23:00,518 لا 418 00:23:00,893 --> 00:23:02,979 (ماذا يحب (كوريوس جورج في الحياة الحقيقية؟ 419 00:23:03,062 --> 00:23:04,230 هيا يا رجل 420 00:23:13,990 --> 00:23:16,409 هذا مزدحم جداً 421 00:23:16,701 --> 00:23:19,579 ,أجل البيرة بالليل بـ9 دولارات 422 00:23:20,747 --> 00:23:22,165 حسناً, إسمع الآن 423 00:23:22,248 --> 00:23:24,459 إذاً, إليك ما سيحدث الآن, حسناً؟ 424 00:23:24,542 --> 00:23:27,211 عليك أن تصطاد فتاة جميلة مخمورة, إتفقنا؟ 425 00:23:27,295 --> 00:23:29,756 و لا تخطئ مابين المخمورة و شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة 426 00:23:29,797 --> 00:23:31,841 ,أريد القيء على شعرها ركبتاها مكدومتان 427 00:23:31,924 --> 00:23:33,384 و كعب مكسور سيكون رائعاً 428 00:23:33,468 --> 00:23:35,011 هذا ما عليك إيجاده, إتفقنا؟ 429 00:23:35,094 --> 00:23:37,889 لا, أخبرني (ديف) أني لن أحتاج للمارسة الجنس الليلة 430 00:23:37,930 --> 00:23:38,973 ....و الآن قد ذهب, لذا 431 00:23:39,057 --> 00:23:41,059 يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟ 432 00:23:41,100 --> 00:23:42,727 لا يجب عليك أن تفكر في هذه 433 00:23:42,810 --> 00:23:44,771 كل ما عليك فعله هو إظهار غرائزك 434 00:23:44,812 --> 00:23:46,272 أرني غرائزك 435 00:23:46,314 --> 00:23:49,067 ,عقلي, قلبي أنا أتبع قلبي 436 00:23:49,150 --> 00:23:51,778 الآن, سأريك هذا لمرة أخرى, إتفقنا؟ 437 00:23:51,861 --> 00:23:54,572 .غرائزك أرني غرائزك 438 00:23:55,198 --> 00:23:57,408 أرني غرائزك - إنها هنا - 439 00:23:57,742 --> 00:23:59,535 إمتلك غرائزك 440 00:23:59,702 --> 00:24:02,622 كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي 441 00:24:02,664 --> 00:24:05,458 هكذا يصل النمر لفريسته الغزالة 442 00:24:05,541 --> 00:24:07,460 يوجد رمز مكتوب في حمضه النووي 443 00:24:07,502 --> 00:24:09,212 ,و هو يقول طارد الغزالة", إتفقنا" 444 00:24:09,295 --> 00:24:12,423 و صدقت أم لا, يوجد في :كل رجل رمز مكتوب و هو يقول 445 00:24:12,507 --> 00:24:14,425 "طارد العاهرة المخمورة- " لا - 446 00:24:14,509 --> 00:24:18,012 ,أتعرف ماذا ...أنا لا أحس بالراحة 447 00:24:19,305 --> 00:24:21,557 إصطياد العاهرات المخمورات, كما تعرف 448 00:24:21,599 --> 00:24:22,767 لا أعتقد بأن هذا صائب 449 00:24:22,850 --> 00:24:24,060 حسناً, توقف للحظة 450 00:24:24,143 --> 00:24:26,979 أولاً, أنت تجعل من هذا نوع من الأمور السيئة 451 00:24:27,063 --> 00:24:29,482 "أنا لم أستخدم كلمة "عاهرات بطريقة تنقص منهن, كما فعلت 452 00:24:29,565 --> 00:24:31,275 ....إن الأمر فحسب الأمر لا يبدو صائباً 453 00:24:31,317 --> 00:24:34,195 بالتأكيد لا يبدو صائباً, مالشيء الذي يشعرك بالصواب و أنت لم تقم به 454 00:24:34,278 --> 00:24:36,864 عليك أن تجرب الخطأ يا صاح 455 00:24:38,992 --> 00:24:41,452 حسناً, كيف أعرف أين منهن مخمورة؟ 456 00:24:41,494 --> 00:24:43,204 .الآن بدأت تفهم حسناً تفقد هذه 457 00:24:43,287 --> 00:24:45,039 أترى ذات الشعر الأحمر؟ - أين؟ - 458 00:24:45,123 --> 00:24:48,668 مع هاذان الثدينا الكبيران - أنا لن أحدق إلى إمرأة - 459 00:24:48,751 --> 00:24:51,337 يا صاح أنا لا أقول لك أن تحدق في أحدهم 460 00:24:51,462 --> 00:24:54,257 أقول لك أن تستخدم أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي 461 00:24:54,298 --> 00:24:55,800 أترى, أنظر, أترى؟ - أجل - 462 00:24:56,217 --> 00:24:57,552 أنا لا أنظر إليك 463 00:24:58,302 --> 00:25:00,847 --لا, أنا أنظر إلى - أنت تنظر إلها؟ - 464 00:25:02,765 --> 00:25:06,310 ماذا تريد مني أن أفعل؟ - أريد منك أن تستخدم أطراف بصرك - 465 00:25:06,686 --> 00:25:08,646 أترى؟ أنا لا أنظر إليك 466 00:25:09,689 --> 00:25:13,943 لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران 467 00:25:14,152 --> 00:25:16,988 أتراها, واقفة هناك, أتراها؟ 468 00:25:17,405 --> 00:25:18,906 أجل, أجل 469 00:25:19,157 --> 00:25:22,410 جد واحدة بطرف عينك - حسناً - 470 00:25:22,827 --> 00:25:25,955 ,أترى تلك اللتي في الممر 471 00:25:26,706 --> 00:25:27,957 ...تبدو مثل 472 00:25:27,999 --> 00:25:29,751 ...(إما أنها نبتة الـ(فايكس 473 00:25:29,792 --> 00:25:31,544 أو أنها شجرة مطاط 474 00:25:31,836 --> 00:25:34,714 حسناً, إسمع يا صاح إن كنت تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة 475 00:25:34,797 --> 00:25:37,383 أرى شقراء و هي جميلة جداً 476 00:25:37,467 --> 00:25:39,886 هذا أفضل, حسناً 477 00:25:39,969 --> 00:25:41,971 ...و الآن بواسطة أطرافك - أجل - 478 00:25:42,055 --> 00:25:44,515 .عليك إصطياد فتاة مثيرة و مخمورة... 479 00:25:44,682 --> 00:25:46,017 و بعدها عليك القيام بتحركاتك 480 00:25:46,100 --> 00:25:47,935 أفهمت؟ حسناً - أجل - 481 00:25:48,144 --> 00:25:50,938 و تذكر أن تكون مخمورة أهم من أن تكون مثيرة 482 00:25:51,022 --> 00:25:53,483 ,و الآن لأول واحدة إذهب و إصطدها بطرف بصرك 483 00:25:53,524 --> 00:25:54,692 واصل تقدمك 484 00:25:55,818 --> 00:25:57,111 بواسطة أطرافك 485 00:26:04,452 --> 00:26:05,745 ذلك الفتى عنيد 486 00:26:08,623 --> 00:26:11,918 .(مرحباً, أنا (أندي تبدبن مريحةً لي 487 00:26:12,168 --> 00:26:14,587 هل بإمكاني جلب عصير كوكتيل آخر؟ 488 00:26:14,671 --> 00:26:15,797 مخمورة زيادة عن اللزوم 489 00:26:15,880 --> 00:26:19,342 لكنك فهمت الفكرة - لكن تقنياً حية - 490 00:26:22,512 --> 00:26:24,931 أجد صعوبة في إيجاد الأشخاص المخمورين 491 00:26:25,014 --> 00:26:27,225 أتريد معرفة أين يوجد أحدهم؟ - اجل - 492 00:26:27,308 --> 00:26:31,145 "أنا, أنا, يا سيد "قميص أصفر 493 00:26:32,313 --> 00:26:34,440 حسناً, تمتع بما عندك 494 00:26:34,524 --> 00:26:35,692 ماذا؟ 495 00:26:35,775 --> 00:26:38,945 قابلت فتاة و هي هنا ...تقيم حفلةً للعزاب 496 00:26:39,028 --> 00:26:41,030 و قد دعونا للإحتفال معهم 497 00:26:41,322 --> 00:26:44,242 جسناً, هذا جيد - ...إنه جيد جداً - 498 00:26:44,325 --> 00:26:45,994 ...لأنه لاتوجد فتاة أكثر شهوانية من 499 00:26:46,035 --> 00:26:48,663 فتاة تشاهد صديقة لها على وشك الزواج من رجل 500 00:26:48,746 --> 00:26:50,164 إنهن مضحكات جداً 501 00:26:54,335 --> 00:26:58,131 لذا قررنا هذا لأن هذه الليلة ...هي آخر ليلة لي كإمرأة حرة 502 00:26:58,172 --> 00:27:01,300 ,(قبل أن أتزوج (دان !قررنا أن نتسكع 503 00:27:01,509 --> 00:27:03,177 !نحن نتسكع 504 00:27:04,178 --> 00:27:06,973 أنتن مهلوسات 505 00:27:08,266 --> 00:27:09,517 إنتظرن لحظة 506 00:27:09,600 --> 00:27:13,146 .أجل يا سيدي الرئيس أجل نتائج الإنتصاب قد ظهرت 507 00:27:14,355 --> 00:27:17,150 ,يا رفاق أنظروا (هذا هو قضيب الدكتور (زيوس 508 00:27:17,650 --> 00:27:19,444 أنا حقاً أعني هذا 509 00:27:20,361 --> 00:27:22,822 يا رفاق من يريد كعكة قضيب؟ 510 00:27:23,114 --> 00:27:24,157 أنا أريد 511 00:27:24,282 --> 00:27:27,535 يا رفاق, إنها كعكة (بيتي كوكر)؟ 512 00:27:29,704 --> 00:27:31,289 ,ياله من رجل .. ياله من 513 00:27:31,372 --> 00:27:33,333 ,(دان) ...(الرجل الذي ستتزوجه (روبين 514 00:27:33,416 --> 00:27:36,669 إنه رجل رائع 515 00:27:36,711 --> 00:27:38,338 يبدو رجلاً لطيفاً 516 00:27:38,379 --> 00:27:41,424 لقد كرهته لمدة سنتين لأنه قد خانني 517 00:27:41,716 --> 00:27:42,925 ...لكن 518 00:27:45,386 --> 00:27:47,597 لقد تغير حقاً الآن 519 00:27:48,765 --> 00:27:51,851 إنه حقاً رجل طيب - صديقاتك يبدين لطيفات - 520 00:27:51,934 --> 00:27:54,437 ,لديك عينان رائعتان أتعلم هذا؟ 521 00:27:54,645 --> 00:27:57,899 ,شكراً هناك إلتوائة في قبعتكِ 522 00:28:12,205 --> 00:28:14,415 يداكِ على حزامي - ماذا - 523 00:28:14,499 --> 00:28:16,501 يداكِ على حزامي - أنا آسفة - 524 00:28:16,584 --> 00:28:17,794 لا بأس 525 00:28:18,711 --> 00:28:19,962 أنت ظريف 526 00:28:20,046 --> 00:28:22,215 ,هذا نوع من الغباء أتريد الخروج من هنا؟ 527 00:28:22,298 --> 00:28:23,800 حسنا, أجل 528 00:28:29,013 --> 00:28:30,390 أجل, تباً 529 00:28:30,973 --> 00:28:32,308 تعال - حسناً - 530 00:28:37,689 --> 00:28:39,023 أتريد أن تقود؟ 531 00:28:39,065 --> 00:28:41,609 ...لم أحضر سيارةً معي هنا, لذا 532 00:28:41,693 --> 00:28:43,528 السيارات مزعجة فحسب 533 00:28:45,530 --> 00:28:46,698 أنا سأقود 534 00:28:47,907 --> 00:28:48,950 هل أنت مخمور؟ 535 00:28:49,033 --> 00:28:50,576 لا, لم أشرب أي شيء 536 00:28:50,660 --> 00:28:52,870 أتنفخ في هذه؟ - حسناً - 537 00:28:57,917 --> 00:29:01,796 ما هذا - أوصاني القاضي بأن آخذ واحدة - 538 00:29:08,386 --> 00:29:11,848 حسناً, نحن مسرعون 539 00:29:13,766 --> 00:29:16,310 حسناً - هيا تعال, أنت مربوط - 540 00:29:31,617 --> 00:29:35,705 ,و (دان)يقول "أنتِ مجرد عـ-ـا-هـ-ـر-ة, عاهرة" 541 00:29:36,914 --> 00:29:39,709 ,و أنا أقول "أنت العاهرة يا عاهرة" 542 00:29:39,792 --> 00:29:41,544 أتعلم هذا - أجل - 543 00:29:41,586 --> 00:29:43,338 ماهو إسمك مرة اخرى؟ 544 00:29:43,588 --> 00:29:45,131 (أندي) - (أندي) - 545 00:29:45,214 --> 00:29:49,927 (دعني أخبرك شيئاً يا (أندي (إياك و أن تسمي نفسك (دان 546 00:29:50,261 --> 00:29:53,014 ,نغمة إسم (دان) تناسب الرجال و الرجال مجرد أوغاد 547 00:29:53,097 --> 00:29:54,557 و لقد كان وغداً 548 00:29:54,599 --> 00:29:57,310 أتفهم ما أقصده؟ - !إحذري! السيارة - 549 00:29:57,602 --> 00:30:00,605 أنت تروق لي 550 00:30:01,022 --> 00:30:02,523 ....أنت لست 551 00:30:05,943 --> 00:30:08,988 أعتقد بأني أكلت سندويتش محار فاسد أو شيء ما 552 00:30:10,323 --> 00:30:12,367 أنت ظريف - لا - 553 00:30:18,831 --> 00:30:21,834 كان طعم هذا لذيذاً - إنه مثل طعم سندويتش محار - 554 00:30:23,127 --> 00:30:25,922 إحذري! أنا آسف 555 00:30:26,923 --> 00:30:28,049 !إنتبهي 556 00:30:30,426 --> 00:30:32,929 أتعتقد بأني جميلة؟ - أجل - 557 00:30:33,262 --> 00:30:34,722 !يا إلهي! أجل 558 00:30:36,140 --> 00:30:38,601 أنت لا تنظر إلي - أجل, أنتِ جميلة - 559 00:30:38,643 --> 00:30:40,520 أنت لا تنظر إلي - أجل, أنتِ جميلة - 560 00:30:40,603 --> 00:30:43,231 أتعتقد بأني جميلة؟ أنظر إلي 561 00:30:43,314 --> 00:30:46,401 !أنظر إلي - !أنا أنظر إليكِ, أنتِ جميلة - 562 00:30:46,442 --> 00:30:48,861 !يا إلهي, أريد أن أعيش فقط 563 00:30:50,488 --> 00:30:53,074 ,يا إلهي آمل أن تأتني دورتي قريباً 564 00:30:53,199 --> 00:30:56,703 أنا في مزاج سيء - حسناً - 565 00:30:56,786 --> 00:30:59,622 أنا تعبة جداً 566 00:31:02,875 --> 00:31:05,294 !يا إلهي! إنعطفي جانباً 567 00:31:05,628 --> 00:31:07,797 أترك عجلة اليادة 568 00:31:09,507 --> 00:31:12,093 بإسلوبك هذا لن أجعلك تنال مني شيئاً 569 00:31:12,176 --> 00:31:13,720 أنا جائعة 570 00:31:13,970 --> 00:31:16,514 لنحصل على بعض الخبز الفرنسي اللعين 571 00:31:18,599 --> 00:31:22,228 حسناً, هاقد وصلنا - يا إلهي, لقد فعلناها - 572 00:31:22,311 --> 00:31:23,646 يا منزلي العزيز 573 00:31:24,981 --> 00:31:26,607 !يا أمااااااااه 574 00:31:30,486 --> 00:31:34,282 هل أنتِ بخير؟ - ذلك اللعين أتى فجأةً - 575 00:31:35,700 --> 00:31:38,077 حسناً, نحن بخير 576 00:31:41,289 --> 00:31:42,623 هل أنتِ بخير؟ 577 00:31:43,291 --> 00:31:45,418 ...حسناً, هل أنتِ ما المشكلة؟ 578 00:31:51,132 --> 00:31:52,383 أنا آسفة 579 00:31:52,967 --> 00:31:56,429 ,لا بأس يهذا إعتقدت بأن هذا سيحدث 580 00:31:57,180 --> 00:31:59,349 مازلت سأمارس الجنس معك إذا أردت 581 00:31:59,432 --> 00:32:02,435 أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين 582 00:32:02,518 --> 00:32:05,021 على الأقل لن أضطر للعمل غداً 583 00:32:05,772 --> 00:32:07,648 أشربتي عصير "كوكتيل الدايكواري"؟ - أجل - 584 00:32:07,732 --> 00:32:08,775 إعتقدت بأنك فعلتِ 585 00:32:09,359 --> 00:32:10,735 لقد كانت ليلية سيئة للغاية 586 00:32:12,654 --> 00:32:13,738 أجل, إضحك 587 00:32:13,821 --> 00:32:16,115 ...أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن 588 00:32:16,199 --> 00:32:19,702 إن تقيئت فتاتة سندويتش محار في فمعك 589 00:32:20,912 --> 00:32:22,789 أتعرف ماذا, أنت محق أنا مخطئ 590 00:32:22,830 --> 00:32:24,832 ...دعني أولاً أعتذر لك 591 00:32:24,916 --> 00:32:28,753 لأني لم أذكر التفاصيل في أنه ...عندما تصطحب إمرأة مخمورة 592 00:32:28,836 --> 00:32:31,464 و التي تترنح ...في طريق خروجها من البار 593 00:32:31,547 --> 00:32:34,384 غالباً كان عليك القيادة - أنا أقود دراجة - 594 00:32:34,467 --> 00:32:38,012 ,حسناً يا سيد (شوان أرمستروج) اللعين من طلب منك أن تقود دراجة؟ 595 00:32:38,096 --> 00:32:40,264 ,أتعرفون ماذا ...أنا لست الشخص الوحيد في العالم 596 00:32:40,306 --> 00:32:41,474 الذي يقود دراجة 597 00:32:41,557 --> 00:32:44,268 ,أجل, الجميع يقودون دراجة عندما يكونوا السادسة اللعينة 598 00:32:44,310 --> 00:32:46,437 لما لا تقبل شيئاً ما؟ 599 00:32:46,521 --> 00:32:49,649 ,لأن هذا إنتهى أتفهمون هذا يا رفاق؟ 600 00:32:49,732 --> 00:32:51,401 أيمكنني أن أتدخل لثانية؟ 601 00:32:51,484 --> 00:32:52,860 ...دعني أقل فحسب 602 00:32:52,985 --> 00:32:55,321 أنت تعظم من شأن المهبل 603 00:32:55,405 --> 00:32:56,948 أنت ترفع من شأنه يا رجل 604 00:32:56,990 --> 00:32:58,408 مالذي تتحدث عنه حتى؟ 605 00:32:58,491 --> 00:33:00,451 ,"أرفع من شأن المهبل" ماذا يعني هذا؟ 606 00:33:00,493 --> 00:33:05,206 أنت تجعل من المهبل .."إلاهً إغريقي يدعى "المهبليا 607 00:33:05,289 --> 00:33:06,457 ...و ما تفعله هو 608 00:33:06,541 --> 00:33:09,836 أنت نفسياً تصعب الأمر عليك و تجعله أمراً مستحيلاً 609 00:33:09,919 --> 00:33:11,295 أجل, أعتقد بأنك محق 610 00:33:11,337 --> 00:33:13,339 أنا أعظم من شأن المهبل 611 00:33:13,381 --> 00:33:14,799 صحيح - هذا هو - 612 00:33:15,008 --> 00:33:16,801 تدعى "المهبليا", صحيح؟ 613 00:33:16,843 --> 00:33:19,345 أنظر إلى أين تتجه - لا أريد حتى أن أنطقها مرة أخرى - 614 00:33:19,387 --> 00:33:21,639 ما هي الكلمة؟ - مهبل", لا أريد أن أنطقها" - 615 00:33:21,723 --> 00:33:23,975 ,سحقاً لهذا مهبل" هي كلمة علمية" 616 00:33:24,100 --> 00:33:26,185 يا صاح! هذا بنطال جديد يا رجل 617 00:33:26,728 --> 00:33:27,729 أتعرف ماذا يا (ديف)؟ 618 00:33:27,812 --> 00:33:30,356 لقد قلت بأنه لن يكون هنا أية ضغوط 619 00:33:30,440 --> 00:33:32,066 أنا لا أضغط عليك - معذرةً - 620 00:33:32,150 --> 00:33:33,776 أيستطيع أحدكم مساعدتي يا شباب؟ 621 00:33:33,860 --> 00:33:35,403 لا أتحدث الإنجليزية يا سيدتي 622 00:33:36,821 --> 00:33:39,115 في الحقيقة أنا أساعد زبوناً الآن 623 00:33:39,198 --> 00:33:41,534 --حسناً, إذاً - أنا في إستراحتي - 624 00:33:41,617 --> 00:33:44,162 لكن مشرف مخزننا مثقف جداً 625 00:33:44,245 --> 00:33:46,748 بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ و سيحب مساعدتكِ 626 00:33:46,831 --> 00:33:47,874 شكراً لك 627 00:33:47,957 --> 00:33:49,500 يوماً طيباً - أنت أيضاً - 628 00:33:50,418 --> 00:33:54,672 (عظيم, حسناً أنا (تريش - (مرحباً أنا (أندي - 629 00:33:55,298 --> 00:33:58,384 يبدو هذا رائعاً جداً - أنتِ لا تريدين شراء ذلك الفيديو - 630 00:33:58,468 --> 00:33:59,469 لا أريد؟ 631 00:33:59,510 --> 00:34:01,346 لا, في الحقيقة ...و لأكون صادقاً تماماً معكِ 632 00:34:01,387 --> 00:34:02,722 أنتِ لا ترغبين في شراء أية جهاز فديو 633 00:34:02,805 --> 00:34:04,474 إنها تقنيةً منتهية 634 00:34:04,557 --> 00:34:08,686 و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل بثماني مسارات فقط 635 00:34:08,770 --> 00:34:11,189 أجل - (أو (بيتا ماكس - 636 00:34:11,230 --> 00:34:13,316 ,أتعرفين ماذا أنا أنا أنصحكِ بهذا الجهاز 637 00:34:13,358 --> 00:34:14,484 هذا جهاز مدمج 638 00:34:14,567 --> 00:34:17,654 تحصلين على جهاز فيديو و مشغل أقراص رقمي 639 00:34:17,695 --> 00:34:21,240 و لذا, فهذه التقنية --ستكون جيدةً جداً ربما لمدة 640 00:34:21,532 --> 00:34:22,659 ستة أشهر أو أكثر؟ - أجل - 641 00:34:22,700 --> 00:34:23,993 هذا رائع 642 00:34:24,160 --> 00:34:26,079 ,في أفضل الأحوال أنا آسف 643 00:34:26,204 --> 00:34:28,581 لا - إنه جيد كما يبدو - 644 00:34:28,706 --> 00:34:29,916 ,حسناً, يبدو هذا جيداً إذاً 645 00:34:29,999 --> 00:34:31,084 حسناً, حسناً 646 00:34:32,251 --> 00:34:33,336 إنه ممتاز - آسف - 647 00:34:33,378 --> 00:34:34,671 ها أنا أعبر 648 00:34:35,004 --> 00:34:36,089 حسناً 649 00:34:36,172 --> 00:34:38,883 يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً ...فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع 650 00:34:38,966 --> 00:34:40,385 و لم أزر هذا المكان مطلقاً 651 00:34:40,468 --> 00:34:41,886 حقاً؟ أين؟ - أجل - 652 00:34:41,969 --> 00:34:44,597 "(متجر "نحن نبيع أغراضك على (إيه.بي 653 00:34:45,390 --> 00:34:47,100 أجل - أهذا هو الإسم؟ - 654 00:34:47,350 --> 00:34:49,686 ...أجل, كنت أبحث عن شيء 655 00:34:49,894 --> 00:34:52,730 ,تعرف, شيئاً ملفت لذا إخترته 656 00:34:52,814 --> 00:34:55,024 ,أنا لا أفهم إذاً, مالذي تفعلينه؟ 657 00:34:55,400 --> 00:34:57,360 في الواقع, أنا أخذ الأغراض ...التي لا تريدها 658 00:34:57,402 --> 00:34:59,487 و بعد ذلك أبيعها في موقع إيه.بي) على الإنترنت) 659 00:34:59,570 --> 00:35:02,073 لكن في الحقيقة أنتِ لا تبيعين شيئاً في المتجر؟ 660 00:35:03,032 --> 00:35:04,617 لا, أنا لا أبيع 661 00:35:05,368 --> 00:35:07,453 إذاً لماذا تملكين متجراً؟ 662 00:35:07,537 --> 00:35:08,830 لا أعلم 663 00:35:08,871 --> 00:35:12,166 لا, أعتقد بسبب أني ...أريد أن يكون عملي محترفاً 664 00:35:12,208 --> 00:35:15,211 و ليس شخصاً مجنون يريد سرقة أغراضك فحسب 665 00:35:15,253 --> 00:35:17,630 بالتأكيد, لم أقصد ذلك 666 00:35:17,714 --> 00:35:19,173 لا, لا بأس 667 00:35:19,340 --> 00:35:23,011 أتعرف ماذا, عليك أن تزورني ...يوماً ما إذا كنت تريد, تعلم 668 00:35:23,094 --> 00:35:24,887 تراه بنفسك و تتفقده 669 00:35:24,971 --> 00:35:26,514 سأتفقد مخزنك الفارغ 670 00:35:26,597 --> 00:35:29,851 أجل, إنه الذي يتقاطع مع الشارع و هو ليس فارغاً 671 00:35:31,185 --> 00:35:32,687 ...هاهو رقمي. لذا 672 00:35:33,229 --> 00:35:35,690 حسناً - لذا, في أي وقت - 673 00:35:36,357 --> 00:35:39,235 لماذ أحتاج لرقمكِ طالما أنكِ في الشارع المقابل؟ 674 00:35:40,486 --> 00:35:43,489 لا أملك إجابة جيدة ...لهذا يا (أندي), كنت فقط 675 00:35:43,573 --> 00:35:45,533 آسف - أعطيته إياك فحسب - 676 00:35:45,742 --> 00:35:48,870 إذاً, سأسجل فاتورتكِ و سأوافيكِ عند ناصية التسجيل 677 00:35:48,911 --> 00:35:50,580 ...حسناً. و سأتفقدكِ أتفقد أغراضكِ 678 00:35:50,663 --> 00:35:51,998 حسناً, أراك هناك - حسناً - 679 00:35:52,081 --> 00:35:53,041 حسناً 680 00:35:53,458 --> 00:35:55,501 محادثة سيئة 681 00:35:55,918 --> 00:35:58,087 أنظر, أعتقد أنها أعطتني رقمها 682 00:35:58,171 --> 00:36:00,673 ,لقد كتبته في الأسفل لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه 683 00:36:00,757 --> 00:36:02,133 .لا لقد أعطتك إياه يا صاح 684 00:36:02,216 --> 00:36:03,801 أرأيت, أمازلت غاضباً مني؟ 685 00:36:03,885 --> 00:36:05,720 لا, لم أكن غاضباً - صحيح, رأيت ما كنت أعنيه؟ - 686 00:36:05,803 --> 00:36:07,722 أجل, سنحتفل بهذا يا رجل أجل 687 00:36:07,764 --> 00:36:09,223 هذا رائع جداً - أجل - 688 00:36:09,265 --> 00:36:11,225 غير معقول - هيا يا رفاق أعطوه قدره من الإحترام - 689 00:36:11,267 --> 00:36:12,477 لقد حصل الرجل على رقم 690 00:36:12,560 --> 00:36:15,104 ...الأمر فقط ...أنني لا أستطيع تصديق هذا 691 00:36:15,188 --> 00:36:16,647 ما فعلته قد فعلته بيداك أنت 692 00:36:16,731 --> 00:36:18,858 يا رجل لقد أعطتني رقمها فحسب 693 00:36:19,067 --> 00:36:23,696 .هذا عظيم يا رجل أنا أخبرك, الحب شيئٌ غريب 694 00:36:23,738 --> 00:36:24,781 إنه كذلك 695 00:36:24,864 --> 00:36:27,617 .حسناً, هاكم سؤالاً متى يجب علي الإتصال بها؟ 696 00:36:28,242 --> 00:36:29,494 أتعجبك؟ - أجل - 697 00:36:29,577 --> 00:36:31,037 بالتأكيد لن ترغب بالإتصال بها 698 00:36:31,079 --> 00:36:32,705 متى ستكون الدورة القادمة من الألعاب الأولومبية؟ 699 00:36:32,789 --> 00:36:34,165 ...ما عليك فعله هو 700 00:36:34,248 --> 00:36:35,958 هو الحصول على ...مجموعة من عاهرات الحي 701 00:36:36,042 --> 00:36:37,460 ,و تسير من بينهم و تضاجهن الواحدة تلو الأخرى 702 00:36:38,670 --> 00:36:41,214 و بعد أن تنتهي من مضاجعة مايقارب 20 أو 30 منهم 703 00:36:41,297 --> 00:36:44,050 الآن ستكون مستعداً للإنتقال ,للمرحلة التالية 704 00:36:44,092 --> 00:36:46,219 أفهمت ما أقصده؟ - أنا لست مهووساً بالجنس - 705 00:36:46,302 --> 00:36:48,096 عمي كان مهووسا بالجنس 706 00:36:48,179 --> 00:36:50,056 ,سحقاً لكل هذا الكلام ...ما يحاول قوله هو 707 00:36:50,098 --> 00:36:52,141 ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى اللتي تمارس فيها الجنس 708 00:36:52,225 --> 00:36:54,143 لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه 709 00:36:54,227 --> 00:36:56,646 لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار كونك لا تعرف ممارسته 710 00:36:56,729 --> 00:36:58,773 عليك ممارست الجنس ...لأول مرة مع عاهره 711 00:36:58,856 --> 00:37:00,900 ...لذا حين تكون مع الفتاة التي تحبها 712 00:37:00,983 --> 00:37:04,445 ,لن تكون فظيعاً في الجنس بل ستكون متوسطاً فيه 713 00:37:04,779 --> 00:37:06,280 غالباً ستكون سيئاً فيه 714 00:37:06,322 --> 00:37:08,574 لنرفع كؤوسنا من أجل رجُلي لأخذه رقماً 715 00:37:08,616 --> 00:37:10,994 حان وقت العمل يا صاح - فلنغريهن - 716 00:37:11,077 --> 00:37:13,371 أسبق أن فعلتها - شكراً جزيلاً - 717 00:37:13,454 --> 00:37:15,498 .كالقطار دفعة واحدة أمستعدون؟ 718 00:37:49,699 --> 00:37:50,700 أجل 719 00:37:51,826 --> 00:37:53,036 لايمكنني فعلها - إفعلها - 720 00:37:53,119 --> 00:37:54,746 لا يمكنني التبول في مكان عام - عليك أن تفعلها - 721 00:37:54,787 --> 00:37:56,414 علي تذكر كيفية فعلها 722 00:37:56,456 --> 00:37:59,667 هيا إفعلها - لا أستطيع, أنا خجول - 723 00:38:03,921 --> 00:38:06,549 !لقد تبولت في مكان عام 724 00:38:06,841 --> 00:38:09,177 أخرجوني من هنا - لا يمكنني سماعك, ماذا تقول - 725 00:38:09,260 --> 00:38:11,804 لا أريد البقاء هنا - إنها غرفة عازلة للصوت - 726 00:38:12,513 --> 00:38:14,682 تعلم التقنيات يا رجل 727 00:38:16,184 --> 00:38:18,061 !يا رفاق, هذا ليس مضحكاً 728 00:38:49,300 --> 00:38:50,301 مرحباً 729 00:38:56,974 --> 00:38:58,309 مالذ تشاهده؟ 730 00:38:58,393 --> 00:39:00,520 "فيلم "داون اوف ذي ديد - عظيم - 731 00:39:00,645 --> 00:39:02,772 ,العمل بطيئ بولا), قد ذهبت) 732 00:39:02,814 --> 00:39:05,233 هل عادت (بولا)؟ - لا, إنها ليست هنا - 733 00:39:05,692 --> 00:39:07,652 لقد قالت أن لا يمكننا مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟ 734 00:39:07,735 --> 00:39:10,113 أيمكنني أن أسأك سؤالاً فيما بيننا؟ 735 00:39:10,154 --> 00:39:12,240 أعرف أن هذا يبدو غريباً 736 00:39:12,949 --> 00:39:14,450 أأنا شخص وسيم؟ 737 00:39:14,492 --> 00:39:16,244 أتعتقد بأن المرأة تجدني جذاباً؟ 738 00:39:16,327 --> 00:39:17,996 !يا إلهي 739 00:39:18,788 --> 00:39:21,374 --يا إلهي, لقد سرى الدم في عروقي - حسناً, لا تهتم للأمر - 740 00:39:21,457 --> 00:39:23,292 إنتظر يا (أندي) توقف 741 00:39:23,334 --> 00:39:26,337 .إسمع, هذا محرجٌ لي يصعب التحدث في هذا الأمر 742 00:39:26,421 --> 00:39:28,881 هل أنت مستعد لجواب صريح؟ - أجل - 743 00:39:29,298 --> 00:39:31,634 أجل, أعتقد بأنك شخص وسيم 744 00:39:32,427 --> 00:39:33,970 ...لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا 745 00:39:34,053 --> 00:39:35,638 و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا 746 00:39:35,722 --> 00:39:36,889 لهذا السبب أنا أسأك 747 00:39:36,973 --> 00:39:39,475 تبدو أنيقاً و متزنن 748 00:39:39,559 --> 00:39:42,270 .أقصد, أنظر يا صاح أتعتقد بأن هذا جاء مصادفتاً؟ 749 00:39:42,603 --> 00:39:45,106 كل ما هو هنا؟ تم تحسينه 750 00:39:45,189 --> 00:39:48,609 ,عليك إبراز محاسنك كالماسة المليئة بالغبار 751 00:39:48,651 --> 00:39:50,403 أمستعد لتقديم بعض التضحيات؟ 752 00:39:50,486 --> 00:39:51,529 تماماً 753 00:39:51,612 --> 00:39:54,407 أترى شعر الذئب هذا الذي تملكه هنا؟ 754 00:39:54,490 --> 00:39:56,326 تحتاج لإزلته بالشمع حالاً 755 00:39:56,409 --> 00:39:58,286 هل يؤلم؟ - لا, الشمع لا يؤلم - 756 00:39:58,328 --> 00:40:00,330 .أقصد, مالم تكن شخصاً جباناً تعرف ما أقصده؟ 757 00:40:00,413 --> 00:40:01,914 .لم يؤلمني هذا أقوم به طوال الوقت 758 00:40:01,998 --> 00:40:03,666 يال اللعنة؟ 759 00:40:07,170 --> 00:40:09,088 !إسحقي ذلك الزنجي 760 00:40:10,006 --> 00:40:12,508 !يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة 761 00:40:15,428 --> 00:40:17,472 سيكون هذا جيداً 762 00:40:17,513 --> 00:40:19,766 هاهو من سيزال شعره, هنا؟ - مرحباً, كيف حالك؟ - 763 00:40:19,849 --> 00:40:21,851 إذاً هذه هي أول مرةً تستعمل فيها الشمع؟ 764 00:40:21,934 --> 00:40:22,977 أجل, إنها المرة الأولى 765 00:40:23,061 --> 00:40:25,146 إنزع قميصك - حسناً - 766 00:40:28,524 --> 00:40:30,443 نحتاج للمزيد من الشمع 767 00:40:30,526 --> 00:40:32,820 أنا باقٍ, سيكون هذا رائعاً 768 00:40:33,488 --> 00:40:36,282 و ألغي كل المواعد التي بعد الظهر 769 00:40:36,532 --> 00:40:37,825 ها نحن نبدأ 770 00:40:38,201 --> 00:40:39,494 هذا يشعر بالدفئ 771 00:40:42,664 --> 00:40:45,750 ,أحب بلوزتكِ أتتوفر برقبة على شكل (في)؟ 772 00:40:47,126 --> 00:40:49,629 ,إن بدأت بالمنطقة الحساسة سأخرج من هنا 773 00:40:51,589 --> 00:40:53,174 ستبدو رائعا بعد هذا يا رجل 774 00:40:53,257 --> 00:40:54,509 شكراً يا صاح 775 00:40:54,842 --> 00:40:56,219 جاهز؟ - أجل - 776 00:41:02,350 --> 00:41:04,185 !أيتها العاهرة 777 00:41:05,353 --> 00:41:07,939 ,أنا آسف هذا هو عملك 778 00:41:08,022 --> 00:41:11,484 أتريد مني أن أتوقف الآن؟ - لا, أنا بخير - 779 00:41:12,986 --> 00:41:14,195 لنقم بواحدة أخرى 780 00:41:14,278 --> 00:41:15,947 تلك البقعة الخالية من الشعر تبدو مثيرة 781 00:41:16,030 --> 00:41:18,032 أتبدو رائعة؟ - أجل, إنها رائعة - 782 00:41:19,242 --> 00:41:21,619 يبدو رائعاً 783 00:41:22,787 --> 00:41:23,955 حسناً 784 00:41:25,581 --> 00:41:29,210 .لم أتوقع هذا إطلاقاً بالفعل لم أتوقف هذا 785 00:41:29,794 --> 00:41:32,213 .لقد فهمتها المرة الأولى تؤلم فقط 786 00:41:32,255 --> 00:41:34,716 ,أجل هذا الشعر عميقٌ جداً 787 00:41:34,799 --> 00:41:35,883 حسناً 788 00:41:36,217 --> 00:41:37,844 هل أنت مستعد؟ - أجل - 789 00:41:41,639 --> 00:41:43,391 !أيتها العاهرة الوغدة 790 00:41:43,850 --> 00:41:46,144 !يا رأس القذارة !أنا أكرهكِ 791 00:41:46,227 --> 00:41:48,021 !أنا أكرهكِ كثيراً 792 00:41:49,147 --> 00:41:50,356 تلك كانت مؤلمة 793 00:41:50,440 --> 00:41:52,817 ,تلك كانت مؤلمة كما هي المرة الأولى 794 00:41:52,900 --> 00:41:54,861 !هذا عظيم يا رجل - !يارجل - 795 00:41:56,779 --> 00:41:59,032 واحد, إثنان, ثلاثة 796 00:42:00,241 --> 00:42:04,203 !ضاجعيني 797 00:42:04,662 --> 00:42:08,166 !في مؤخرتي 798 00:42:10,376 --> 00:42:11,502 أنا آسف, أنا آسف 799 00:42:11,544 --> 00:42:13,171 أقسم بأني لم أشتم بهذا العدد 800 00:42:13,212 --> 00:42:14,672 ,أتعرف ماذا !انا أملك معدةً ضعيفة 801 00:42:14,714 --> 00:42:16,549 هذا كل ما يمكنني تحمله - سأراكم لاحقاً - 802 00:42:16,591 --> 00:42:18,968 (جاي) - كن قوياً يا (أندي), تستطيع فعلها - 803 00:42:19,052 --> 00:42:21,137 أين ذهب (جاي)؟ - لقد ذهب ليتقيء - 804 00:42:21,220 --> 00:42:22,472 جاهز؟ - أجل - 805 00:42:23,181 --> 00:42:24,223 واحد, إثنان 806 00:42:25,433 --> 00:42:27,727 ,أيتها العاهرة !يا مصاصة القضيب 807 00:42:27,852 --> 00:42:29,520 لقد سحبتي عند الرقم إثنان 808 00:42:30,772 --> 00:42:32,440 لماذا لم تسحبي عند الرقم ثلاثة؟ 809 00:42:32,523 --> 00:42:33,858 !(يا فتحة فطيرة (فريدي 810 00:42:35,568 --> 00:42:37,487 !(لا! بل (كيلي كلارسون 811 00:42:42,700 --> 00:42:44,452 ...هل إنتهيتم أم 812 00:42:44,535 --> 00:42:46,037 هذا مقرف - !الكثير من سحقاً - 813 00:42:46,120 --> 00:42:47,246 هذا مقرف 814 00:42:50,249 --> 00:42:52,210 أنا أكرهكِ 815 00:42:52,251 --> 00:42:54,629 ,توقفي عن الإبتسام !أيتها الوغدة 816 00:42:54,712 --> 00:42:55,880 أنتِ مهبل 817 00:42:55,963 --> 00:42:58,049 ,يا إلهي ماهو التالي؟ 818 00:42:58,424 --> 00:43:00,677 .ستعملين على الحلمة ليس على الحلمة 819 00:43:00,760 --> 00:43:02,470 .هيا ليس على الحلمة 820 00:43:02,553 --> 00:43:04,222 أرجوك يا (كال), أمسك يدي 821 00:43:04,639 --> 00:43:07,433 لابد من أنك تمزح معي - إمسك يدي اللعينتين يا رجل - 822 00:43:08,017 --> 00:43:10,269 إفعليها! تماسك فحسب - حسناً, هانحن نذهب - 823 00:43:11,562 --> 00:43:12,563 مستعد؟ 824 00:43:13,272 --> 00:43:14,565 لا, أجل 825 00:43:14,607 --> 00:43:16,567 واحد, إثنين, ثلاثة 826 00:43:17,110 --> 00:43:19,529 !سحقاً للحلمة 827 00:43:20,905 --> 00:43:23,366 !ميكا), عليكِ أن تحترقي في الجحيم) 828 00:43:23,825 --> 00:43:26,494 .حسناً, حسناً لا, بحق, أعتقد بأني إنتهيت 829 00:43:26,577 --> 00:43:28,913 أعتقد بأننا إنتهيا أعتقد أن هذا جيد 830 00:43:31,082 --> 00:43:32,417 ...أتعرفون ماذا يارفاق 831 00:43:32,458 --> 00:43:35,003 !هذا ليس مظهراً جميلاً بالنسبة لي 832 00:43:35,420 --> 00:43:37,255 "تبدو مثل "مان أورلانتور 833 00:43:37,296 --> 00:43:39,257 شكراً جزيلاً لكِ, أقدر هذا - شكراً لك - 834 00:43:58,818 --> 00:44:00,570 شكراً جزيلاً - على الرحب و السعة - 835 00:44:00,611 --> 00:44:02,238 شكراً لكِ - شكراً - 836 00:44:02,697 --> 00:44:04,741 أندي), أنا أدين لك بإعتذار) 837 00:44:04,824 --> 00:44:08,286 لم أكن لطيفاً معك في السنتين و نصف الماضيتين 838 00:44:08,328 --> 00:44:09,454 كنت لطيفاً معي 839 00:44:09,537 --> 00:44:12,206 لا, لم أكن...إعتقدت ... بأنك شخصٌ ممل جداً و 840 00:44:12,290 --> 00:44:14,584 و تقريباً إعتقدتك قاتلاً متسلسلاً 841 00:44:15,877 --> 00:44:17,253 أنا لا أمزح 842 00:44:17,754 --> 00:44:20,631 آسف, تباً آسف, آسف 843 00:44:20,715 --> 00:44:23,051 لا تقلقي, يوجد الكثير من الحشوة الواقية بالداخل 844 00:44:23,092 --> 00:44:25,470 ,بإمكاني رميه من الشرفة و سيكون بخير 845 00:44:25,553 --> 00:44:27,263 أجل, سيكون بخير - ...لن نتمكن من كسره - 846 00:44:27,347 --> 00:44:28,389 حتى لو حاولنا - لا مشكلة - 847 00:44:28,473 --> 00:44:30,558 إسمع, ما كان عليك الإصغاء لـ(ديف) و (جاي), فهمت؟ 848 00:44:30,641 --> 00:44:33,728 ,هؤلاء الأشخاص مجانين عليك أن تصغي لي, حسناً؟ 849 00:44:33,811 --> 00:44:36,773 أنظر, هناك فتاة مثيرة تعمل هناك 850 00:44:36,856 --> 00:44:40,193 .هاهي هناك في المكتبة عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل 851 00:44:42,153 --> 00:44:43,988 هنا خطب ما في ملابسها الداخلية 852 00:44:44,113 --> 00:44:45,573 أجل, إنهم ليسوا في فمي 853 00:44:45,615 --> 00:44:47,617 ...أتعلم, أنا تقريباً 854 00:44:48,826 --> 00:44:51,037 (أعجبت بالمرأة التي في متجر (إيه.بي 855 00:44:51,204 --> 00:44:52,246 ...هذا عظيم, لكن 856 00:44:52,288 --> 00:44:53,623 ...لن تكون مع أي أحد 857 00:44:53,665 --> 00:44:55,291 مالم تلعب على الإحتمالات يا رجل 858 00:44:55,375 --> 00:44:57,293 تحتاج لزراعة الكثير من البذور 859 00:44:57,335 --> 00:45:00,838 ,الأمر هكذا ...حينما كنت أزرع الماريجونا, إكتشفت 860 00:45:01,381 --> 00:45:04,467 ..أنه كلما زرعت بذوراً أكثر - شكراً لك - 861 00:45:04,592 --> 00:45:06,886 كلما إستطعت تدخين ماريجونا أكثر 862 00:45:06,969 --> 00:45:10,181 أعتقد بأن لدي كل النصائح التي بإمكاني أن أطبقها الآن 863 00:45:10,264 --> 00:45:11,349 لا تكن عنيداً 864 00:45:11,432 --> 00:45:14,310 ,أنا لست عنيداً كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟ 865 00:45:14,352 --> 00:45:16,145 تلك كانت فكرة (جاي), حسناً؟ 866 00:45:16,229 --> 00:45:18,815 ,و أنا لم أكن أريد قول شيء ...لكن نزع شعر صدرك بالشمع هو 867 00:45:18,898 --> 00:45:21,401 أكثر شيء شاذ يمكنك أن تفعله, حسناً؟ 868 00:45:21,484 --> 00:45:25,196 .أنظر إلي, المظهر ليس مهماً أبداً حقاً أنظر إلي 869 00:45:25,321 --> 00:45:28,241 أنا قبيح للغاية ...حسب المواصفات المثالية 870 00:45:28,324 --> 00:45:30,743 لكني أحصل على النساء 871 00:45:30,827 --> 00:45:32,912 ألا يتملكك الفضول في معرفة كيف يحصل هذا؟ 872 00:45:32,996 --> 00:45:35,248 أنا لست قبيحاً جداً 873 00:45:35,331 --> 00:45:37,125 --أنا لم أقل أنك قبيح 874 00:45:37,208 --> 00:45:38,668 لكنك عنيته - حسناً - 875 00:45:38,751 --> 00:45:41,337 لا يهم إن كنت قبيحاً جداً أو قبيحاً كالملعون 876 00:45:41,421 --> 00:45:44,507 ,الأمر يتعلق بالحديث مع النساء ...و أنا أعلم كيف أقوم بهذا 877 00:45:44,590 --> 00:45:47,969 لأني ألاحظ, و لأني رؤائي 878 00:45:48,636 --> 00:45:50,513 ماذا؟ لم تخبرني بهذا من قبل 879 00:45:50,596 --> 00:45:53,391 هذا لأني (لست شخصاً متغطرساً يا (أندي 880 00:45:53,474 --> 00:45:55,893 حسناً؟ المشكلة و التي يعاني ...منها أغلب الرجال هي 881 00:45:56,227 --> 00:45:57,729 أنهم لا يعرفون كيف يتحدثون مع النساء 882 00:45:57,812 --> 00:46:01,482 أتعرف ماهي مشكلتي؟ أنا لست مهتماً 883 00:46:01,649 --> 00:46:04,235 ماذا يفترض من أن أقول؟ "لقد ذهبت لمخيم سحرة؟" 884 00:46:04,610 --> 00:46:06,404 أنا أتحدث من بطني ببراعة؟ 885 00:46:06,487 --> 00:46:09,615 أنا محترف "يو يو" من الدرجة الإمبرالية السابعة 886 00:46:10,742 --> 00:46:12,785 "ضاجعني يا محترف "اليويو 887 00:46:12,827 --> 00:46:16,622 ,أريد منك أن تضاجعني "لأنك محترف "اليويو 888 00:46:16,998 --> 00:46:18,207 هل إنتهيت؟ إسمع 889 00:46:18,291 --> 00:46:20,209 المشكلة التي يعاني ...منها أغلب الرجال هي 890 00:46:20,293 --> 00:46:23,755 أنهم يخططون لكل شيء عدا كيفية التحدث للمرأة 891 00:46:24,172 --> 00:46:27,050 إطرح سؤالاً فحسب, فهمت؟ هذا كل شيء 892 00:46:27,175 --> 00:46:30,386 ...لأن النساء لا يهتمن بما ستقول 893 00:46:30,470 --> 00:46:31,929 ,على الإطلاق على أية حال أنت تعرف 894 00:46:32,013 --> 00:46:34,015 و كل مايرغبن بفعله هو التحدث عن أنفسهن 895 00:46:34,098 --> 00:46:35,808 لذا عليك تركهن يفعلن ذلك 896 00:46:35,892 --> 00:46:37,518 حسناً؟ - لذا تذكر - 897 00:46:37,602 --> 00:46:40,813 ,أسئلة, كن رائعاً و كن صارماً قليلاً 898 00:46:40,897 --> 00:46:44,025 ,إسمع هذا (كن (ديفيد كورسو) في (جيد 899 00:46:44,525 --> 00:46:46,694 حسناً, أفهم تماماً ما تعنيه 900 00:46:46,778 --> 00:46:48,279 انت تعرف, هذا جيد 901 00:46:50,073 --> 00:46:51,491 هاهي هناك 902 00:46:54,327 --> 00:46:56,037 إذهب و إزرع تلك البذرة يا رجل 903 00:46:56,663 --> 00:46:58,414 إزرعها بإصابعك 904 00:47:10,635 --> 00:47:12,053 هل يمكنني مساعدتك؟ 905 00:47:14,097 --> 00:47:15,723 أنا لا أعرف, أيمكنكِ؟ 906 00:47:17,392 --> 00:47:19,352 أتبحث عن شيء معين؟ 907 00:47:20,728 --> 00:47:23,356 أيوجد شيء علي البحث عنه؟ 908 00:47:27,652 --> 00:47:29,195 لدينا الكثير من الكتب 909 00:47:29,654 --> 00:47:32,740 لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب 910 00:47:37,745 --> 00:47:39,205 ماذا تحبين؟ 911 00:47:39,497 --> 00:47:42,959 ..لدينا قسم رائع عن 912 00:47:43,501 --> 00:47:44,961 قم بها بنفسك 913 00:47:45,044 --> 00:47:47,380 هل تحبين أن "تقومين بها بنفسك"؟ 914 00:47:48,339 --> 00:47:50,508 ...أحياناً, أنا أقصد 915 00:47:51,050 --> 00:47:54,637 إذا كنت في مزاجي 916 00:47:55,888 --> 00:47:58,057 كيف هو مزاجكي الآن؟ 917 00:48:05,023 --> 00:48:06,482 ماهو إسمك؟ 918 00:48:07,191 --> 00:48:08,401 ماهو إسمكِ؟ 919 00:48:08,484 --> 00:48:10,528 (أنا (بيث 920 00:48:13,239 --> 00:48:14,365 (أندي) 921 00:48:15,658 --> 00:48:16,784 (أندي) 922 00:48:19,454 --> 00:48:22,040 لا تبلغ عني, حسناً يا (أندي)؟ - لن أفعل - 923 00:48:23,750 --> 00:48:26,085 ...مالم تريدي أن يبلغ عنكِ 924 00:48:26,961 --> 00:48:27,962 (بيث) 925 00:48:30,757 --> 00:48:32,342 !لقد نجح ذلك تماماً 926 00:48:32,425 --> 00:48:34,552 ,حرفياً لم أقل شيئاً ولقد وجدتني جذاباً 927 00:48:34,635 --> 00:48:36,471 كنت لأعتقد بأنك تقوم بهذا منذ سنوات 928 00:48:36,554 --> 00:48:38,264 أعلي أن أطلب منها الخروج معي؟ - لا, هذا هو السر - 929 00:48:38,348 --> 00:48:39,766 ...تنتظرها حتى تنمو لتصبح نبتة 930 00:48:39,849 --> 00:48:41,351 و حينها تضاجع تلك النبتة 931 00:48:45,396 --> 00:48:46,481 حسناً 932 00:48:47,357 --> 00:48:48,566 هذا سهل 933 00:48:49,400 --> 00:48:50,735 حسناً 934 00:48:51,235 --> 00:48:53,863 مرحباً يا (تريش), كيف حالكِ؟ كيف هي أحوالكِ؟ 935 00:48:55,531 --> 00:48:56,699 نكتة رائعة 936 00:48:56,741 --> 00:48:58,534 هذه محادثة ممتعة 937 00:48:58,576 --> 00:49:00,953 تشجع فحسب و إتصل بها 938 00:49:01,079 --> 00:49:03,706 .لقد طلبت منك أن تتصل بها .لقد طلبت منك أن تتصل بها 939 00:49:10,880 --> 00:49:11,839 مرحباً 940 00:49:12,382 --> 00:49:13,716 كيف حالكِ؟ 941 00:49:15,677 --> 00:49:17,470 كيف حالك؟ - أنا بخير - 942 00:49:17,887 --> 00:49:19,305 من المتكلم؟ 943 00:49:20,014 --> 00:49:23,017 (أنا (جيمس - جيمس), هل أعرفك يا (جيمس)؟) - 944 00:49:24,602 --> 00:49:26,646 كنت أتسائل ...إن كان لديك بضع دقائق 945 00:49:26,729 --> 00:49:28,606 لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير 946 00:49:28,690 --> 00:49:30,817 هل أنت مندوب مبيعات يا (جيمس)؟ 947 00:49:31,067 --> 00:49:32,068 أجل 948 00:49:32,151 --> 00:49:33,486 هل أنت في قمة بناية عالية؟ 949 00:49:33,569 --> 00:49:35,989 أيمكنك الوصول للسقف بسرعة؟ !!إقفز منه 950 00:49:36,072 --> 00:49:37,198 ما أقصده, هو أنكم أوغاد 951 00:49:37,281 --> 00:49:39,075 ,أحصل على وظيفةٍ حقيقية لما لا تفعل هذا؟ 952 00:49:39,158 --> 00:49:40,702 إذهب و أطلق النار على رأسك اللعين 953 00:49:40,785 --> 00:49:43,621 ,لما لا تحصل على سكين و تعلم, تطن نفسك بها؟ 954 00:49:43,705 --> 00:49:45,081 لما لا تفعل ذلك؟ 955 00:49:45,164 --> 00:49:46,457 حسناً - (أراك لاحقاً يا (جيمس - 956 00:49:46,541 --> 00:49:49,877 سعيد بمكالمتكِ - ضاجع والدتك, حسناً؟ إلى اللقاء - 957 00:49:55,800 --> 00:49:58,177 ,مرحباً يا رجل جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة 958 00:49:59,929 --> 00:50:02,265 أيمكنني الدخول؟ - أجل - 959 00:50:04,225 --> 00:50:06,102 كرسي ألعاب رائع 960 00:50:10,064 --> 00:50:11,316 إذاً, ماذا يوجد في الصندوق؟ 961 00:50:11,399 --> 00:50:13,735 إنها مجموعتي الجنسية الخاصة 962 00:50:14,152 --> 00:50:15,278 أريد أن أعطيها لك 963 00:50:15,361 --> 00:50:18,281 أعتقد أنه يوجد به بعض الأشرطة ..ربما تساعد في فتح 964 00:50:18,364 --> 00:50:19,866 صندوق "باندورا" للحب 965 00:50:19,949 --> 00:50:20,992 حسناً 966 00:50:21,075 --> 00:50:23,870 أنا و (إمي) تعودنا ...(على مشاهدة (هاري تواتر 967 00:50:23,953 --> 00:50:25,455 ...كنا نعرضه على التلفاز 968 00:50:25,538 --> 00:50:27,457 ...و كنا نقلد ما يحدث أمامنا 969 00:50:27,540 --> 00:50:29,167 ...و كان ذلك 970 00:50:31,210 --> 00:50:32,712 كانت رائعة 971 00:50:33,671 --> 00:50:35,089 تلك العاهرة اللعينة 972 00:50:35,173 --> 00:50:37,216 ,في الحقيقة ...هذا حقاً شيء لطيف رائع 973 00:50:37,258 --> 00:50:38,426 و كريم و كل شيء 974 00:50:38,509 --> 00:50:41,220 لكن, أنا لا أريد صندوق مليء بالدعارة في شقتي 975 00:50:41,304 --> 00:50:43,765 يوجد هنا أشياء رائعة حقاً 976 00:50:43,806 --> 00:50:46,184 حقاً أفلام رائعة هنا يا رجل 977 00:50:46,434 --> 00:50:47,977 هل سبق لك أن رأيت مدرسة الروك"؟ " 978 00:50:48,061 --> 00:50:49,520 أجل - ...حسناً, هذا - 979 00:50:49,604 --> 00:50:51,230 ... يسمى "مدرسة 980 00:50:51,564 --> 00:50:52,690 ...أنت تعرف 981 00:50:52,982 --> 00:50:56,361 هذا لطيف - (لكنه من بطولة (جاك الذكر الأسود - 982 00:50:57,236 --> 00:50:58,404 هذا يجعل الأمر منطقي 983 00:50:58,488 --> 00:51:00,323 يا صاح, هاهو 984 00:51:00,406 --> 00:51:02,950 " بونير جيمس 03" إنه شريط منوع أنا أنتجته 985 00:51:03,034 --> 00:51:07,121 كل المقاطع الرائعة التي رئيتها في صيف عام2003 986 00:51:07,455 --> 00:51:10,208 أعتقد بأنك ستحبه فعلاً - أجل, أعتقد هذا - 987 00:51:10,291 --> 00:51:11,793 ...هذا 988 00:51:12,085 --> 00:51:13,503 "(الجميع يحبون (رايموند" 989 00:51:13,586 --> 00:51:15,004 ...لم يكن من المفترض أن يكون 990 00:51:15,088 --> 00:51:16,881 ,إنه مسلسل رائع حقاً أقوم بتسجيله أحيانا 991 00:51:16,964 --> 00:51:19,008 ,في الحقيقة (أعتقد بأن لا تفهم شيء يا (ديف 992 00:51:19,092 --> 00:51:23,554 أنا لا أريد هذه الأشياء, فهمت؟ لأني لا أقوم بها بتلك الكثرة 993 00:51:23,638 --> 00:51:25,598 ماذا, الإستنماء؟ - أجل - 994 00:51:26,683 --> 00:51:29,060 يا صاح لقد فعلتها مرتين و أنا هنا 995 00:51:29,102 --> 00:51:32,230 أتمزح معي؟ لما لا؟ - إنها ليست من هواياتي - 996 00:51:32,271 --> 00:51:34,607 حسناً, إذاً هذه هي الهواية الوحيدة التي لا تملكها 997 00:51:34,691 --> 00:51:37,110 لا, بصراحة, أنا لا أشعر بالراحة --حين أتحدث عن 998 00:51:37,151 --> 00:51:38,236 ,عليك بهذا أنت منتهي 999 00:51:38,319 --> 00:51:39,904 ...أنت مثل هذه الدمى 1000 00:51:39,988 --> 00:51:41,739 جميعها محكمة بإغلاق في صندوقك 1001 00:51:41,781 --> 00:51:44,158 --عليك أن تلعب مع - !لا تفعل - 1002 00:51:44,242 --> 00:51:45,326 !لا تخرجها من مكانها 1003 00:51:45,410 --> 00:51:48,037 ..أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها 1004 00:51:48,162 --> 00:51:50,873 تخسر من قيمتها إذا أخرجتها من صندوقها 1005 00:51:50,957 --> 00:51:54,085 .أنا أقول فحسب, دعها تخرج أعطها بعض الهواء, يا صاح, إلعب معها 1006 00:51:54,127 --> 00:51:56,796 خذ صندوق الجنس معك - لن آخه معي - 1007 00:51:56,879 --> 00:51:58,548 خذ صندوقك الجنسي 1008 00:51:58,631 --> 00:52:01,426 إنه هدية لك - لا, أنا لا أريده - 1009 00:52:01,676 --> 00:52:02,844 ...ديفيد), إنه ليس) 1010 00:52:02,927 --> 00:52:03,970 ...أندي), للمرة الأخيرة) 1011 00:52:04,053 --> 00:52:05,930 أنا لا أريد صندوقك الضخم من الخلاعة 1012 00:52:05,972 --> 00:52:08,266 !لا, لا, لا هيا يا رجل 1013 00:52:08,558 --> 00:52:09,851 ليس جميلاً 1014 00:52:10,476 --> 00:52:11,644 غير جميل؟ 1015 00:52:12,687 --> 00:52:16,482 الغير جميل هو محاولة إعطاء رجل صادق (صندوق مليء بالخلاعة يا (أندي 1016 00:52:17,400 --> 00:52:19,736 ,للمرة الأخير ...أنا لا أريد مشاهدة 1017 00:52:19,819 --> 00:52:21,446 مدرسة القضيب" معك ثانيةً" 1018 00:53:34,394 --> 00:53:37,397 لا شيء رسمي 1019 00:53:45,905 --> 00:53:47,115 القليل فقط من تقديري 1020 00:53:58,292 --> 00:54:01,587 ,(مرحباً يا (أندي سأتكلم معك ببذائة 1021 00:54:01,671 --> 00:54:05,967 أريد ممارسة الجنس معك بكثرة 1022 00:54:06,134 --> 00:54:10,179 أريد أن ألمس عصاتك ...الكبيرة السمينة 1023 00:54:10,304 --> 00:54:14,183 اريد أن أحصل على مضاجعة شريرة معك 1024 00:54:14,392 --> 00:54:18,354 ,أريد منك أن تضع قضيبك على (أقصد في داخلي يا (أندي 1025 00:54:18,646 --> 00:54:22,025 أريد أن أفعل الكثير ...من الكثير من الأشياء 1026 00:54:22,108 --> 00:54:24,819 الجنسية المثيرة معك. تباً 1027 00:54:25,570 --> 00:54:28,656 .(هذا لن ينجح حقاً يا (أندي ..لا أعلم ماذا أقول 1028 00:54:28,740 --> 00:54:30,199 لأني أنا أنت 1029 00:54:32,285 --> 00:54:33,661 حسناً, شريط آخر 1030 00:54:35,913 --> 00:54:38,750 لا شيء جيد كفاية و هي غلطتنا دائماً 1031 00:54:38,833 --> 00:54:40,668 لا يمكنك التحدث مع والدتك هكذا 1032 00:54:40,752 --> 00:54:42,628 أنت تفعل - إنها ليست والدتي - 1033 00:54:47,633 --> 00:54:49,969 (سمعت بأن (ديف أعطاك صندوق خلاعة 1034 00:54:50,345 --> 00:54:51,387 أجل, لقد فعل 1035 00:54:52,805 --> 00:54:54,766 أسبق أن شاهدت ...(برنامج (برايم تام لايف 1036 00:54:54,849 --> 00:54:56,851 حينما يأخذون المصباح الأسود ...في داخل غرف الفنادق 1037 00:54:56,934 --> 00:54:59,437 و يرونك كل المني المتشر على غطاء السرير؟ 1038 00:55:00,063 --> 00:55:01,022 أجل 1039 00:55:01,648 --> 00:55:03,816 لقد أعميت شخص ما بذلك الصندوق 1040 00:55:04,400 --> 00:55:06,235 أستطيع رؤية هذا من الفضاء 1041 00:55:09,781 --> 00:55:12,367 هذا الشيء هنا, أنت تنظر إلى الـ"بنتلي" بالنسبة للتلفزيونات الكبيرة 1042 00:55:12,450 --> 00:55:14,827 أنا أتحدث عن, هذا هو الـ"رولس رايس" للتلفزيونات الكبيرة.. 1043 00:55:16,412 --> 00:55:18,873 أحيانا, أعتقد هذه الفراشات موجودة هنا 1044 00:55:19,374 --> 00:55:21,292 مع ذلك, أعتقد بأنه يخدعنا كلنا 1045 00:55:21,376 --> 00:55:22,293 حقاً؟ 1046 00:55:22,377 --> 00:55:24,545 ,في الحقيقة أعتقد بأنه مثل ...شخص عبقري 1047 00:55:24,629 --> 00:55:26,714 ..و هذا مثل ..شخص مبتهج كثيراً 1048 00:55:26,798 --> 00:55:29,801 و كأنه مل من العمل ...و يريد فقط أن تسلى بنا 1049 00:55:29,884 --> 00:55:31,219 لذا أخبرنا بأنه بِكر 1050 00:55:31,302 --> 00:55:33,388 أنت ترى الكثير من الأشياء التي لا تحدث هنا 1051 00:55:33,471 --> 00:55:35,431 أنت تسلط الضوء عليه 1052 00:55:35,640 --> 00:55:37,183 ...ربما يكون عالماً غبي 1053 00:55:37,266 --> 00:55:40,269 لكنه ليس ذكياً كفاية ليتعمق بهذا الشكل 1054 00:55:40,353 --> 00:55:41,729 لكن لديه جسد رائع 1055 00:55:41,771 --> 00:55:44,107 أتريدين مضاجعته؟ - "في برنامج "نيويورك مينت - 1056 00:55:44,190 --> 00:55:45,817 ترغبين في مضاجعته؟ - بكل تأكيد - 1057 00:55:48,111 --> 00:55:49,904 أندي), ماذا لديك للغداء؟) 1058 00:55:50,363 --> 00:55:52,532 لا أعلم, لدي سندوتش ديك رومي 1059 00:55:52,615 --> 00:55:55,451 ,سنذهب عند الزاوية أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا 1060 00:55:55,535 --> 00:55:58,329 .إنه مكان رائع الكثير من الفتيات الجميلات 1061 00:55:58,746 --> 00:56:00,206 لا أعلم حسناً 1062 00:56:01,124 --> 00:56:03,042 جلبنا لك قميصاً 1063 00:56:03,459 --> 00:56:05,253 هذا المكان مزخرف كثيراً 1064 00:56:06,587 --> 00:56:07,588 أسيحدث شيء ما؟ 1065 00:56:07,672 --> 00:56:09,507 من مستعد لنيل بعض المرح؟ 1066 00:56:11,551 --> 00:56:12,969 ...يا رفاق 1067 00:56:14,387 --> 00:56:16,889 .لا, لا تتجاهلوني أنا أعرف ماهذا 1068 00:56:16,931 --> 00:56:19,434 ,خلال ساعة واحدة كل منكم سيحصل على 20 موعداً 1069 00:56:19,559 --> 00:56:22,895 .لا...أرجوك لا تفعل هذا "رأيت هذا في برنامج "برايم تام لايف 1070 00:56:23,021 --> 00:56:24,731 حسناً يا سيد ننجا 1071 00:56:25,148 --> 00:56:27,150 لقد أعطيناك كل النصائح اللازمة 1072 00:56:27,233 --> 00:56:28,401 و الآن عليك تطبيقها 1073 00:56:28,484 --> 00:56:30,445 نصائح؟ أنتم يا رفاق أعطيتموني نصائح مختلفة 1074 00:56:30,528 --> 00:56:32,405 إنه يعتقد بأنك رأس حشيشة - أنا كذلك - 1075 00:56:32,572 --> 00:56:35,658 .يا صاح, يا رفيقي مالذي تئن بشأنه؟ 1076 00:56:35,742 --> 00:56:37,869 أنت طلبت هذا الهراء - لا, لم أفعل - 1077 00:56:37,952 --> 00:56:39,787 هلا تكف عن التئني كالعاهرة؟ 1078 00:56:39,871 --> 00:56:42,373 أنا لا أئن كالعاهرة - بل تئن مثل العاهرة - 1079 00:56:42,457 --> 00:56:45,460 و أنت على وشك إختصار 10 سنوات من القوادة في يوم واحد 1080 00:56:45,543 --> 00:56:48,421 لا أريد إختصار هذا - ...و بعد ذلك - 1081 00:56:48,838 --> 00:56:50,548 ستكون في مستواي, هيا تعال 1082 00:56:50,631 --> 00:56:53,092 إطرح الأسئلة فحسب - هذه فكرةٌ سيئة - 1083 00:56:56,095 --> 00:56:57,430 مرحباً - مرحباً, كيف حالكِ؟ - 1084 00:56:57,513 --> 00:56:58,723 أنا بخير 1085 00:56:59,932 --> 00:57:01,100 هل أنتِ بخير؟ 1086 00:57:01,893 --> 00:57:02,894 أجل 1087 00:57:03,770 --> 00:57:05,396 أنت بخير إذاً؟ 1088 00:57:06,105 --> 00:57:09,233 هل أنت متخلف لعين؟ ماهي مشكلتك اللعينة؟ 1089 00:57:09,609 --> 00:57:11,152 أتريدين أن أكون متخلفاً لعيناً؟ 1090 00:57:12,320 --> 00:57:14,697 ..عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء 1091 00:57:14,781 --> 00:57:16,199 :و هم يبتسمون و يقولون 1092 00:57:16,282 --> 00:57:18,534 ,(شكراً لك, يا دكتور (منتالبان" .."لقد أنقذت طفلي 1093 00:57:18,618 --> 00:57:19,702 إستحق الأمر هذا 1094 00:57:22,580 --> 00:57:23,706 ...(آمي) 1095 00:57:24,374 --> 00:57:26,501 مالذي تفعلينه هنا؟ - (ديفيد) - 1096 00:57:27,877 --> 00:57:30,213 و أنتِ (جينا)؟ - (جاينا) - 1097 00:57:30,296 --> 00:57:32,006 ماذا هناك؟ - لا شيء - 1098 00:57:32,131 --> 00:57:34,717 إسمع, سأكون صريحةً معك 1099 00:57:34,759 --> 00:57:37,261 مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل 1100 00:57:37,345 --> 00:57:40,014 قضيت الكثير من الوقت مع النساء 1101 00:57:40,098 --> 00:57:42,517 "أتطلع لأعود فوق عصاة "بوجو 1102 00:57:42,600 --> 00:57:44,560 أتفهم ما أقصده؟ - معذرةً - 1103 00:57:44,602 --> 00:57:48,564 أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟ 1104 00:57:48,648 --> 00:57:51,109 رجاءً لا تذكرني بالأوقات التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً 1105 00:57:51,150 --> 00:57:53,027 إنها مخيفة جداً - لنذهب لباريس - 1106 00:57:53,111 --> 00:57:55,947 أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ 1107 00:57:55,989 --> 00:57:57,240 توقف عن هذا - أتوقف عن ماذا؟ - 1108 00:57:57,323 --> 00:57:59,909 أن نذهب لباريس! لقد إنفصلنا منذ سنتين تقريباً يا رجل 1109 00:57:59,951 --> 00:58:01,411 أنا لا أريد مواعدتك مرة أخرى 1110 00:58:01,452 --> 00:58:03,079 أنت عاهرة - أنا لست عاهرة - 1111 00:58:03,162 --> 00:58:04,789 أنا لم أحبك فحسب 1112 00:58:04,872 --> 00:58:05,999 هذا مانحن عليه 1113 00:58:08,251 --> 00:58:09,836 كلام المعقد - ماذا؟ - 1114 00:58:09,919 --> 00:58:11,754 أنت رجلٌ وسيم - شكراً لكِ - 1115 00:58:11,796 --> 00:58:14,215 جميل جداً, ناعم حقاص, ميزاتك حستة 1116 00:58:14,298 --> 00:58:16,759 ,أنت أنثى حقيقي, تعلم ...و الذي هو جيد لي 1117 00:58:16,843 --> 00:58:19,512 لأنه هذا سيكون نوع بسيط من الإنتقال 1118 00:58:19,595 --> 00:58:20,763 تعرف ما أقصده؟ 1119 00:58:20,847 --> 00:58:24,017 ,ربما القليل من أحمر الشفاه تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف 1120 00:58:24,100 --> 00:58:25,643 أتود هذا؟ - لا - 1121 00:58:26,811 --> 00:58:30,523 عليكِ أن تتوقف عن الحوم حول صديقي, فهمتي؟ 1122 00:58:30,606 --> 00:58:33,443 لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون 1123 00:58:33,526 --> 00:58:36,571 لقد إنتقلت, غيرت من بريدي الإلكتروني, رقم هاتفي 1124 00:58:36,654 --> 00:58:38,072 عملياً هو من يطاردني 1125 00:58:38,114 --> 00:58:40,575 .حسناً, لم أكن أعرف هذا لذا, أنا آسف 1126 00:58:41,826 --> 00:58:42,952 أنا أحب مينيسوتا 1127 00:58:43,036 --> 00:58:45,621 ...لقد نشأت في بلدة خارج مينيسوتا 1128 00:58:45,705 --> 00:58:48,583 ,مع سكان يبلغ عددهم 500 شخص صغيرة حقاً 1129 00:58:48,624 --> 00:58:50,918 أجل إنها كأرض الأف بحيرة 1130 00:58:50,960 --> 00:58:53,755 ماذا عنك؟ تبدو من مدينة كبيرة حقاً 1131 00:58:53,880 --> 00:58:56,090 حقاً, ياإلهي......أجل 1132 00:58:57,175 --> 00:59:00,511 البلدة التي نشأت فيها ...كانت صغيرة حقاً. أقصد 1133 00:59:00,636 --> 00:59:03,514 .أتعلم لقد كانت آمنة تماماً لم تكن هناك جرائم 1134 00:59:03,598 --> 00:59:06,768 أقصد, أن الفتاة يمكنها السير ...من طرف البلدة للطرف الآخر 1135 00:59:06,851 --> 00:59:09,687 ,و فقط, تعرف تشعر بالأمان الكامل 1136 00:59:12,857 --> 00:59:14,192 أتعتقد بأنه نال كفايته؟ 1137 00:59:14,275 --> 00:59:16,694 بنك الضرب قد ملئ مرةً أخرى 1138 00:59:17,612 --> 00:59:19,113 سأخبرك من هي الأكثر إثارة 1139 00:59:19,197 --> 00:59:22,283 .ستعتقد بأني مجنون (دعني أخبرك, إنها (جاينا 1140 00:59:22,700 --> 00:59:25,745 .لا أستطيع إخراج (جاينا=مهبل) من رأسي أفكر بالمهبل طوال الإسبوع 1141 00:59:35,588 --> 00:59:36,964 أتعرف ماهي اللعبة المسلية؟ 1142 00:59:37,048 --> 00:59:39,008 خذ ثلاثة أقراص ...نخفيف آلام الحيض 1143 00:59:39,050 --> 00:59:41,803 و أنظر إن كان بإمكانك الإستمناء قبل أن تنام 1144 00:59:43,721 --> 00:59:46,265 أفضل جزء في اللعبة أنك دائماً تفوز 1145 00:59:49,060 --> 00:59:50,979 هل أنت (أندي)؟ - أجل - 1146 00:59:51,020 --> 00:59:52,605 هل هذا لك؟ هل قمت بكتابة هذه الأشياء؟ 1147 00:59:52,689 --> 00:59:55,358 صديقتي (جيل), وجدت بطاقة المواعيد السريعة الخاصة بك 1148 00:59:56,150 --> 00:59:57,443 أجل, صحيح 1149 00:59:57,485 --> 00:59:59,612 يا إلهي, كنت أبحث عن بطاقة المواعيد السريعة هذه 1150 00:59:59,696 --> 01:00:01,489 شكراً جزيلاً لكِ لإحضارها لي 1151 01:00:01,572 --> 01:00:03,700 إذاً, أنت كتبت ...أنك تريد فتاة تحب الـ 1152 01:00:03,783 --> 01:00:05,660 ,كانت مثل تتطلع للتدفق"؟" 1153 01:00:05,952 --> 01:00:08,705 ,"أجل, "تتطلع للتدفق أنا كتبت ذلك 1154 01:00:08,788 --> 01:00:11,124 ,و كتبت أيضاً " عاهرة للعرض" 1155 01:00:11,916 --> 01:00:14,419 .أجل, أتذكر تلك الفتاة لقد كانت عاهرة 1156 01:00:15,169 --> 01:00:16,337 للعرض 1157 01:00:16,546 --> 01:00:18,631 دعني أريك كيف يعمل هذا الجهاز 1158 01:00:18,673 --> 01:00:20,425 حسناً, إسمع أنا أبحث عن هاتف لاسلكي فحسب 1159 01:00:20,508 --> 01:00:23,136 ,أجل, إنه رائع, بإمكانك فعل كل شيء ...تنتج يومياتك بالفيديو 1160 01:00:23,177 --> 01:00:26,889 يا (آمي), كيف حالكِ؟ كيف تشعرين؟ أنا بخير؟ 1161 01:00:27,098 --> 01:00:29,726 أشعر بالسعادة منذ أن إنفصلنا 1162 01:00:30,268 --> 01:00:31,894 !أشعر بالروعة 1163 01:00:31,978 --> 01:00:34,647 أيمكنك فحسب أن تخبرني بالقسم الذي تتواجد به الهواتف؟ 1164 01:00:34,689 --> 01:00:36,858 كيف أصبح حالكِ؟ ...ماذا كان يحدث 1165 01:00:36,941 --> 01:00:38,985 أنا أراهن...أكنت تفعلين الكثير من هذا؟ 1166 01:00:41,321 --> 01:00:42,655 سيدي, أرجوك يا سيدي 1167 01:00:42,739 --> 01:00:44,198 ...أنت لن تلتقي بأية إمرأة 1168 01:00:44,282 --> 01:00:46,951 طالما أن لديك هذه العقلية عن النساء, يإبن العاهرة اللعين 1169 01:00:47,035 --> 01:00:48,745 من أنتِ أيتها العاهرة اللعينة لتحاكمينني؟ 1170 01:00:48,828 --> 01:00:50,496 حتى أنه لم يسبق لي مقابلتكِ 1171 01:00:50,538 --> 01:00:52,749 لذا, لما تبتلعين هرائك, فهمتي؟ 1172 01:00:52,832 --> 01:00:54,834 و توقفي عن التحقيق معي 1173 01:00:54,959 --> 01:00:56,210 أهكذا تتحدث؟ 1174 01:00:56,294 --> 01:00:58,171 ,أتعرفين ماذا لست مضطراً للإجابة عليكِ 1175 01:00:58,212 --> 01:00:59,756 أنتِ لستِ عاهرتي 1176 01:00:59,839 --> 01:01:01,382 أتفهمين ما أقوله؟ 1177 01:01:01,466 --> 01:01:03,801 لذاً, سحقاً لكِ يا إمراة, تباً لكِ 1178 01:01:03,843 --> 01:01:05,887 لايجب عليك حتى أن تتسكع مع هذا الشاذ 1179 01:01:05,970 --> 01:01:08,097 ,أنا لا أتسكع معه !أنا أعمل معه و هذا كل شيء 1180 01:01:08,181 --> 01:01:09,849 حاولت أن أعرفه ...على أناسٍ لطفاء 1181 01:01:09,932 --> 01:01:11,017 فجعل من نفسه أحمقاً 1182 01:01:11,100 --> 01:01:12,769 ,أنا لا أعبث معه يا عزيزتي فهذا ليس أنا 1183 01:01:12,852 --> 01:01:15,063 عليك إبقاء عاهرتك في حبلها 1184 01:01:15,146 --> 01:01:16,814 --يا صاح, لا أسمح لك 1185 01:01:16,856 --> 01:01:19,025 لا أسمح لك بالتحدث عن إمرأتي هكذا يا صاح 1186 01:01:19,108 --> 01:01:21,277 أتفهم ما أقوله؟ - العاهرة كانت متوحشة يا رجل - 1187 01:01:21,361 --> 01:01:24,572 أأفتقدتي هذه المؤخرة؟ هذه مؤخرة رجل حر 1188 01:01:24,656 --> 01:01:27,033 ,تلك المؤخرة ستخرج الليلة ربما إلى نادي 1189 01:01:27,075 --> 01:01:28,660 ربما إلى نادي ليلي 1190 01:01:28,868 --> 01:01:30,203 ..(يا (أندي 1191 01:01:30,244 --> 01:01:32,580 ألق نظرة على رفيقك - يا إلهي - 1192 01:01:32,664 --> 01:01:35,208 أجل, إنه يؤدي عرضاً للعامة يفحص فيه القولون بالمنظار المكبر 1193 01:01:35,291 --> 01:01:36,709 أليس ذلك جميلاً؟ 1194 01:01:36,751 --> 01:01:38,252 (سأقوم بإرسال (ديفيد ...للمنزل لبقية اليوم 1195 01:01:38,336 --> 01:01:39,504 و ستقوم أنت بتغطية مكانه 1196 01:01:39,545 --> 01:01:41,255 ماذا؟ أبيع الأشياء؟ - عليك بفعل هذا بشكل صحيح - 1197 01:01:41,339 --> 01:01:42,548 لا أعتقد بأن هذه فكرة عظيمة 1198 01:01:42,632 --> 01:01:44,175 و عليك أن تتحدث مع الزبائن أيضاً 1199 01:01:44,217 --> 01:01:45,843 ...أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك 1200 01:01:45,927 --> 01:01:47,178 لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا 1201 01:01:47,220 --> 01:01:49,013 لذا إذهب هناك و إبدأ ببيع بعض الأشياء اللعينة 1202 01:01:49,055 --> 01:01:50,348 (أشياء لـ(إيمي... 1203 01:01:50,723 --> 01:01:52,183 توقف - تفقدها - 1204 01:01:52,225 --> 01:01:53,643 أنا أفتقدها 1205 01:01:56,521 --> 01:01:58,481 يا صاح, الأرضية مليئة بالنساء المثيرات 1206 01:01:58,564 --> 01:02:00,358 كل ما عليك فعله هو الإختيار الآن 1207 01:02:00,400 --> 01:02:02,777 هيا يا رجل - حسناً - 1208 01:02:03,569 --> 01:02:05,530 و يمكنك أن تبدي القليل من الحماس حول هذا 1209 01:02:05,613 --> 01:02:06,698 حسناً 1210 01:02:08,116 --> 01:02:11,327 .هذا صحيح, هذا صحيح الغزالة الوردية 1211 01:02:12,495 --> 01:02:14,205 تباً - مرحباً - 1212 01:02:14,247 --> 01:02:16,332 يبدو أنك تتفقد الكاميرات الرقمية 1213 01:02:16,374 --> 01:02:18,334 ,أتعرف ماذا لن يقوم بها برضاه 1214 01:02:18,376 --> 01:02:21,212 لا. علينا حقاً أن نسهل الأمور قليلاً له 1215 01:02:21,295 --> 01:02:22,839 (أندي) - أجل - 1216 01:02:22,880 --> 01:02:24,424 كيف حالك يا صاح؟ هذا أنا (جاي), يا رجل 1217 01:02:24,507 --> 01:02:25,758 (مرحباً يا (جاي 1218 01:02:25,883 --> 01:02:27,301 سأقوم بحفلة الليلة 1219 01:02:27,385 --> 01:02:29,095 ,ستكون مرتاحأً حقاً سنتسكع بهدوء 1220 01:02:29,178 --> 01:02:30,555 و الآن, عليك حقاً التواجد هناك 1221 01:02:30,638 --> 01:02:33,182 سوف تكون حقاً, حقاً ملونة 1222 01:02:33,433 --> 01:02:34,726 هل أنت متفرغ؟ 1223 01:02:35,601 --> 01:02:36,686 أجل, أعتقد هذا 1224 01:02:36,728 --> 01:02:39,147 ,تلك كانت مزحة يا رجل أعلم بأنك غير متفرغ 1225 01:02:39,439 --> 01:02:40,815 لا بأس بهذا - علي الذهاب يا رجل - 1226 01:02:40,898 --> 01:02:41,983 حسناً إلى اللقاء 1227 01:02:44,736 --> 01:02:46,863 ...(إذاً, أخبرني يا (مونتيل 1228 01:02:47,238 --> 01:02:50,325 لما لسنا مدعوين للحفلة؟ ماذا تظننا "القاعدة"؟ 1229 01:02:50,408 --> 01:02:51,492 لا, إنتظر لحظة 1230 01:02:51,576 --> 01:02:53,745 لا, لا - إنها ليست تلك النوع من الحفلات يا رفاق - 1231 01:02:53,828 --> 01:02:55,872 أنت أيضاً لم تحظر لحفلتنا اللعينة, فهمت؟ 1232 01:02:55,913 --> 01:02:56,998 تباً لك, حسناً؟ 1233 01:02:57,081 --> 01:02:58,833 أولاً, إنها ليست تلك النوع من الحفلات 1234 01:02:58,916 --> 01:03:00,793 إذهب و ضاجع لك عنزة - أجل - 1235 01:03:00,918 --> 01:03:02,712 لماذا دائماً تقول لي أن أضاجع عنزة يا رجل؟ 1236 01:03:02,795 --> 01:03:03,838 !ضاجع عنزة 1237 01:03:20,396 --> 01:03:21,564 مرحباً؟ 1238 01:03:23,858 --> 01:03:24,984 مرحباً؟ 1239 01:03:26,778 --> 01:03:27,987 مرحباً 1240 01:03:29,572 --> 01:03:31,282 أهلاً, مرحباً 1241 01:03:32,241 --> 01:03:34,786 هل أنتِ هنا من أجل حفلة (جاي)؟ - أجل - 1242 01:03:35,203 --> 01:03:36,829 (أنا حفلة (جاي 1243 01:03:38,665 --> 01:03:41,751 أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث لا يساعدني يا رجل 1244 01:03:41,834 --> 01:03:44,087 ماذا؟ لم يستدعي أحد مخنث وغد 1245 01:03:44,170 --> 01:03:45,213 مالذي تتحدث عنه؟ 1246 01:03:45,254 --> 01:03:47,090 لقد كانت لطيفة جداً, بالصدفة 1247 01:03:47,173 --> 01:03:48,883 ...إن كانت تلك الأخت مخنثة 1248 01:03:48,966 --> 01:03:51,052 فقد كانت الموناليزا مخنثة 1249 01:03:51,135 --> 01:03:53,054 لقد مارست الجنس الفموي مع ذلك المخنث, أليس كذلك؟ 1250 01:03:53,096 --> 01:03:56,432 أتعلمون, ألسنا مدينين له بواحدة؟ لأنه تقنياً لقد دفعنا لها 1251 01:03:56,516 --> 01:03:57,850 هذا هراء يا صاح 1252 01:03:57,934 --> 01:03:59,560 هل تحبونني حتى يا رفاق؟ 1253 01:03:59,644 --> 01:04:03,106 أم أن هذه نوع من النكت القاسية جميعكم مشتركون فيها؟ 1254 01:04:03,189 --> 01:04:05,483 لأني لست إنساناً مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح 1255 01:04:05,566 --> 01:04:09,028 لطالما كنت أعتقد بأن ...مات ديمون) شخص معقد, لكن) 1256 01:04:09,696 --> 01:04:11,656 أعتقد بأن أبدع كثيراً في هذا 1257 01:04:11,739 --> 01:04:13,449 !(إخرس يا (ديف 1258 01:04:13,533 --> 01:04:17,412 توقفوا, دعونا هندء الأمور قليلاً 1259 01:04:17,787 --> 01:04:21,916 ,إنظري إليه إنه شخص صارمٌ جداً 1260 01:04:22,542 --> 01:04:24,919 (يبدو تماماً مثل (لوك ويلسون 1261 01:04:26,087 --> 01:04:27,797 إذاً أنت تقول أنها كانت رجلاً بالتأكيد؟ 1262 01:04:27,880 --> 01:04:28,881 أجل 1263 01:04:28,965 --> 01:04:31,050 حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟ 1264 01:04:31,134 --> 01:04:34,095 لأن يداها كانتا كبيرتين (مثل (أندري العملاق 1265 01:04:34,429 --> 01:04:37,098 و كان لديها تفاحة آدم ضخمة كما هي مؤخرتها 1266 01:04:37,890 --> 01:04:39,392 إذاً أنت لا تملك دليلاً 1267 01:04:39,600 --> 01:04:41,436 أتعلمون ماذا؟ أتركوين لوحدي؟ 1268 01:04:41,477 --> 01:04:43,563 .إبقوا بعيدين عني ...(أو أني سأقوم بإخبار (بولا 1269 01:04:43,604 --> 01:04:45,565 بأنكم جميعاً تسرقون الإسطوانات القابلة للتسجيل 1270 01:04:46,232 --> 01:04:48,901 هيا - يبدو هذا و كأنه دفع لنا للقيام به - 1271 01:04:48,943 --> 01:04:51,029 ...فعلنا هذا لأنك صديقنا 1272 01:04:51,112 --> 01:04:53,865 و لم نعتقد بأنك تملك الجرأة للقيام به لوحدك 1273 01:04:53,948 --> 01:04:55,199 حقاً؟ - أجل - 1274 01:04:55,450 --> 01:04:56,784 حسناً, شاهد هذا 1275 01:04:56,951 --> 01:04:58,453 ,(يا (أندي إنها مجرد إسطوانة يا رجل 1276 01:04:58,494 --> 01:05:00,413 سيكون هذا ثالث تحذير لي يا صاح 1277 01:05:23,978 --> 01:05:24,979 مرحباً 1278 01:05:25,688 --> 01:05:27,815 أندي), مرحباً) - أجل, صحيح - 1279 01:05:27,982 --> 01:05:29,776 تتذكرين إسمي - أجل - 1280 01:05:29,859 --> 01:05:32,362 كيف حالك؟ - أنا بخير, أحب متجرك - 1281 01:05:32,445 --> 01:05:34,989 أجل, إنه رائع, إذا كان ...عندك وقت لتتفقده. إنه 1282 01:05:35,073 --> 01:05:36,157 حسناً 1283 01:05:36,616 --> 01:05:37,950 كيف يسر العمل؟ 1284 01:05:37,992 --> 01:05:40,953 .تعلم, الأمر طويل أقصد, يحتاج الأمر لوقت 1285 01:05:41,037 --> 01:05:44,082 أتريدين الخروج معي لاحقاً؟ - أجل - 1286 01:05:44,540 --> 01:05:47,043 أجل, لا مانع من هذا سيكون هذا رائعاً 1287 01:05:47,126 --> 01:05:50,880 ,أعتقد أني ربما سأكون متفرغةً في عطلة هذا الإسبوع, إن كان هذا يناسبك 1288 01:05:50,963 --> 01:05:53,758 أو تستطيع الإتصال بي غداً و نحدد موعداً لهذا 1289 01:05:53,800 --> 01:05:55,343 حسناً, عظيم - عظيم - 1290 01:05:55,426 --> 01:05:59,013 ,حسناً, سأتصل بكِ و أجل سيكون هذا رائعاً 1291 01:05:59,097 --> 01:06:00,598 كيف حالك؟ - مبروك لك - 1292 01:06:00,640 --> 01:06:02,558 حسناً, إذاً سـ....أجل 1293 01:06:02,892 --> 01:06:04,185 أيمكنني مساعدتك؟ 1294 01:06:04,268 --> 01:06:06,771 .أجل, هذان رائعان سآخذهما 1295 01:06:06,980 --> 01:06:10,608 .شكراً, إنهما رائعتان السمكة الذهبية" تعجبني دائماً" 1296 01:06:10,733 --> 01:06:11,776 ظريفان 1297 01:06:11,818 --> 01:06:12,944 أجل, إنهما كذلك - أجل - 1298 01:06:12,986 --> 01:06:14,195 أجل - إنهما ظريفان - 1299 01:06:14,278 --> 01:06:17,448 ,في الواقع أنا لا أبيع شيئاً هنا أنا أبيع في موقع الـ(إيه.بي) فقط 1300 01:06:19,450 --> 01:06:20,618 أنا لا أفهم هذا 1301 01:06:20,994 --> 01:06:21,953 حسناً 1302 01:06:22,161 --> 01:06:25,081 أيمكنك مساعدتي؟ - لا, أنتِ لوحدكِ هنا - 1303 01:06:25,164 --> 01:06:28,292 .حظاً طيباً لك, و لكِ و سأتصل بكِ 1304 01:06:28,376 --> 01:06:31,379 عظيم, سعيد برؤيتكِ - عظيم, شكراً لقدومك - 1305 01:06:31,963 --> 01:06:32,964 إلى اللقاء 1306 01:06:33,589 --> 01:06:35,633 ...إذاً, أعتقد بأني سأعطيكِ بعض المال 1307 01:06:35,717 --> 01:06:38,261 ... و يمكنكِ إعطائي هذان الحذائين و 1308 01:06:38,344 --> 01:06:41,014 ,أتعلم --أنا أعرف أن الأمر يبدو غريباً جداً 1309 01:06:41,097 --> 01:06:43,808 أجل, أنا أفضل أن أشتريهما منكِ مباشرةً 1310 01:06:43,850 --> 01:06:45,810 .أجل, أعلم هذا ---أتمنى لو كانت بتلك السهولة, لكن 1311 01:06:45,852 --> 01:06:49,105 أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين من الأمر صعباً جداً علي 1312 01:06:49,188 --> 01:06:51,316 أنا أحاول فحسب أن أحصل على ...هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي 1313 01:06:51,399 --> 01:06:52,650 لأتمكن من إرتدائهما 1314 01:06:53,109 --> 01:06:54,652 لدي جثةٌ أمامي 1315 01:06:54,736 --> 01:06:55,903 إنتبه, إقتلها فحسب 1316 01:06:55,987 --> 01:06:58,990 ,هذا ليس عادلاً أبداً ...أن تمتلك سيوفاً و 1317 01:06:59,073 --> 01:07:00,950 ,لعلمك يا رجل أنا أشعر بالقوة 1318 01:07:01,075 --> 01:07:03,119 ... أنا كأن حملاً ثقيلاً أزيح عني 1319 01:07:03,161 --> 01:07:06,789 .العزوبية هي الطريق الصحيح يا رجل أندي) قام بها بالشكل الصحيح, تعرف هذا؟) 1320 01:07:06,831 --> 01:07:08,708 ...إنظر إليه, إنه يبدو أصغر منا جميعاً 1321 01:07:08,791 --> 01:07:10,043 لكنه أكبر منا بعشر سنوات 1322 01:07:10,126 --> 01:07:12,628 لماذا؟ لأنه لم يُقِم علاقةً أبداً 1323 01:07:12,795 --> 01:07:15,423 لم تقم أية شيطانة بشفط حياته بالقومة لحد الآن 1324 01:07:31,939 --> 01:07:34,275 .مرحباً - أهلاً, مرحباً - 1325 01:07:34,651 --> 01:07:35,652 هل أنتِ (تريش)؟ 1326 01:07:36,653 --> 01:07:38,821 من المتصل رجاءً؟ - (هذا أنا (أندي - 1327 01:07:38,905 --> 01:07:41,157 (مرحباً يا (أندي - مرحباً, كيف حالكِ؟ - 1328 01:07:41,199 --> 01:07:44,160 أنا بخير, كيف حالك أنت؟ - أنا بخير تماماً - 1329 01:07:44,952 --> 01:07:46,204 إذاً أنت شاذ الآن؟ 1330 01:07:46,287 --> 01:07:48,164 لا, أنا لست شاذاً أنا عازب فحسب 1331 01:07:48,873 --> 01:07:50,917 ...أنا أعتقد أنا أقصد, ذلك يبدو شذوذاً 1332 01:07:51,000 --> 01:07:53,878 أريدك فحسب أن تعرف ...بأن هذه هي أول محادثة 1333 01:07:53,961 --> 01:07:57,382 من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً 1334 01:07:57,840 --> 01:08:00,426 توجد هذه السنة و التي بعدها ...و الأمر مثل, "أنت تعرف 1335 01:08:00,510 --> 01:08:03,680 ,لدي الرغبة في أن أعود كما كنت سابقاً " "لكني أعتقد بأني أحب الرجال 1336 01:08:03,721 --> 01:08:06,557 ,و بعدها الأمر المتوقع " أنا شاذُ رجالاٍ الآن" 1337 01:08:06,849 --> 01:08:09,310 أنت شاذ لقولك ذلك - أنا شاذ بقولي ذلك؟ - 1338 01:08:09,352 --> 01:08:11,980 أتعلم كيف عرفت أنك شاذ؟ - كيف؟ كيف عرفت أني شاذ؟ - 1339 01:08:12,021 --> 01:08:14,524 لأنك تحشر نفسك في يجينز ضيق قصير 1340 01:08:14,607 --> 01:08:15,692 أتعرف كيف عرفت بأنك شاذ؟ 1341 01:08:15,775 --> 01:08:17,860 لقد أخبرتني بأنك لن تنام مع إمرأةٍ مرة أخرى 1342 01:08:17,944 --> 01:08:19,487 أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟ - كيف؟ - 1343 01:08:19,570 --> 01:08:22,657 لأنك شاذ و بإمكانك معرفة مَن مِن الناس هو الشاذ؟ 1344 01:08:22,740 --> 01:08:24,242 أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ - كيف؟ - 1345 01:08:24,325 --> 01:08:25,785 (لأنك تحب فرقة (كولد بلاي 1346 01:08:26,494 --> 01:08:27,829 أنت ميت 1347 01:08:29,205 --> 01:08:30,289 هيا 1348 01:08:30,373 --> 01:08:32,333 أترك جذعي لوحده على الأقل 1349 01:08:33,209 --> 01:08:34,627 ...أردت أن أتصل أيضاً 1350 01:08:34,711 --> 01:08:37,380 لأرى في أية ليلةٍ ترغبين في الخورج 1351 01:08:37,505 --> 01:08:39,298 في الحقيقة أنا متفرغة الليلة 1352 01:08:41,384 --> 01:08:44,762 حسناً, كنت أعتقد ربما عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد. حسناً 1353 01:08:44,846 --> 01:08:45,805 عظيم 1354 01:08:45,888 --> 01:08:47,890 حسناً, في أية ساعةٍ تريد أن تقلني فيها؟ 1355 01:08:49,350 --> 01:08:50,685 لنرى 1356 01:08:51,561 --> 01:08:55,148 تلك مشكلة لأني أقود دراجة 1357 01:08:55,398 --> 01:08:56,816 ,هذا رائع هل تمزح معي؟ 1358 01:08:56,899 --> 01:08:58,693 أحب الركوب على الدراجة النارية 1359 01:08:58,735 --> 01:09:01,446 كان صديقي في الجامعة يقود دراجة نارية 1360 01:09:01,529 --> 01:09:03,323 لذا, أقصد, أنا مرتاحة بهذا 1361 01:09:03,406 --> 01:09:07,493 .أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً أنا أقود دراجة عادية 1362 01:09:08,578 --> 01:09:10,204 أتعلم كيف أعرف بأنك شاذ؟ 1363 01:09:10,288 --> 01:09:11,331 كيف؟ 1364 01:09:11,414 --> 01:09:13,708 "تحب فيلم "مييد إن مانهانتتن 1365 01:09:13,750 --> 01:09:15,293 أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ - كيف؟ - 1366 01:09:15,376 --> 01:09:18,504 رأيتك مرةً تصنع فطيرة سبانخ في خميرة الخبز 1367 01:09:18,588 --> 01:09:20,381 أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ - كيف؟ - 1368 01:09:20,423 --> 01:09:23,176 لديك ملصق بألوان قوس قزح :على سيارتك يقول 1369 01:09:23,217 --> 01:09:25,470 " أحبها عندما تكون الخصية في وجهي " 1370 01:09:25,553 --> 01:09:26,638 هل ذلك شذوذ؟ 1371 01:09:26,721 --> 01:09:28,056 !اللعنة 1372 01:09:28,473 --> 01:09:31,100 ,أنا أنزع رأسك الآن لقد نزعته 1373 01:09:31,184 --> 01:09:33,686 و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك 1374 01:09:34,520 --> 01:09:35,521 !تباً لك 1375 01:09:37,023 --> 01:09:38,149 ...يا رفاق 1376 01:09:38,900 --> 01:09:41,069 ستقلني خلال ساعة 1377 01:09:42,111 --> 01:09:43,738 هناك عائق يا صاح 1378 01:09:44,280 --> 01:09:46,532 هل ستقلك من هنا؟ - أجل - 1379 01:09:46,616 --> 01:09:48,201 هذا أمر لعين يا رجل 1380 01:09:48,242 --> 01:09:49,869 لماذا؟ - لماذا؟ - 1381 01:09:50,578 --> 01:09:54,040 ,بجدية, أنا أقصد أنظر لهذا المكان يا رجل 1382 01:09:54,582 --> 01:09:57,835 عليك رؤية هذا من خلال أعين المرأة, أتعرف هذا؟ 1383 01:09:57,919 --> 01:10:00,213 مالذي ستعتقده حين تأتي لهنا؟ أنظر 1384 01:10:00,296 --> 01:10:02,757 يمتلك البلاين من الألعاب - و إن يكن - 1385 01:10:02,840 --> 01:10:05,593 و ألعاب فيديو أكثر من مراهق آسيوي 1386 01:10:05,677 --> 01:10:07,178 لا بأس بذلك 1387 01:10:07,845 --> 01:10:10,640 هل هذا رئيس الرجل ذو الستة ملاين دولار"؟ " 1388 01:10:10,974 --> 01:10:12,141 (إنه (أوسكار جولد مان 1389 01:10:12,225 --> 01:10:14,435 لماذا تحتفظ بشيء كهذا؟ - إنه يساوي الكير من المال - 1390 01:10:14,519 --> 01:10:16,479 (إنه أكثر قيمة من (ستيف أوستن 1391 01:10:16,562 --> 01:10:20,817 .حسناً, ربما تلك هي القضية لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟ 1392 01:10:20,900 --> 01:10:22,610 أنا لا أحاول أن أكون رجلٌ جذاباً 1393 01:10:22,694 --> 01:10:24,153 أقصد, صدقاً, (آسيا)؟ 1394 01:10:24,278 --> 01:10:26,155 بروزت ملصقاً لـ(آسيا)؟ 1395 01:10:26,239 --> 01:10:28,199 لأي درجة ضحك عليك ...من كان في المتجر 1396 01:10:28,282 --> 01:10:30,326 حينما إشتريت هذا؟ - لم يضحكوا علي - 1397 01:10:30,410 --> 01:10:32,286 أتعلم لماذا أنت شاذ؟ (لأنك تحب (آسيا 1398 01:10:32,370 --> 01:10:33,621 يارفاق توقفوا عن ذكر الشواذ 1399 01:10:33,705 --> 01:10:35,540 أتعلمون, إنها في طريقها لهنا, أفهمتم؟ 1400 01:10:35,581 --> 01:10:37,333 أولاً, إهداء, حسناً؟ 1401 01:10:37,417 --> 01:10:40,712 توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله 1402 01:10:40,753 --> 01:10:42,964 ...حسناً, سنأخذ كل ماهو محرج 1403 01:10:43,047 --> 01:10:44,090 و نأخذها من هنا 1404 01:10:44,173 --> 01:10:46,217 لذا لن تبدو و كأنك تعيش في مزرعة هولندية 1405 01:10:53,599 --> 01:10:54,851 مرحباً - مرحباً, كيف حالكِ؟ - 1406 01:10:54,934 --> 01:10:55,935 بخير 1407 01:10:56,019 --> 01:10:58,021 لذا, أتريدين أن نخرج الآن؟ 1408 01:10:58,104 --> 01:10:59,939 هل إنتقلت للتو أم ماذا؟ 1409 01:11:00,023 --> 01:11:02,275 لا, في الواقع سأحظر سجادةً جديدة 1410 01:11:02,358 --> 01:11:04,777 ...سأضع السجادة غداً, لذا 1411 01:11:06,112 --> 01:11:07,447 في الحقيقة, أتعلم - أجل - 1412 01:11:07,530 --> 01:11:09,240 حسناً - تبدو جميلة بهذه الأرضية - 1413 01:11:09,282 --> 01:11:10,742 أجل - حسناً - 1414 01:11:11,075 --> 01:11:12,535 ...عليك نزع هذا الخشب 1415 01:11:12,618 --> 01:11:14,746 و أرى إن كانت هناك سجادة تحته 1416 01:11:14,787 --> 01:11:16,664 تلك ليست القضية 1417 01:11:20,001 --> 01:11:21,669 سيكون هذا ممتعاً - أجل - 1418 01:11:21,753 --> 01:11:23,629 أتعلم, أمر من هذا المكان كل يوم 1419 01:11:23,713 --> 01:11:25,423 و لم يسبق لي التواجد هنا من قبل 1420 01:11:26,090 --> 01:11:27,300 مسرور لقدومك 1421 01:11:27,383 --> 01:11:30,636 أتعلم, لم يسبق لي أن خرجت مع شخص لطيف مثلك 1422 01:11:31,596 --> 01:11:34,432 أعتقد بأني تفاديت الأشخاص ...الطيبين مثلك طوال حياتي 1423 01:11:34,515 --> 01:11:35,975 برغبتي الخاصة 1424 01:11:37,852 --> 01:11:39,520 صديقي السابق يشرب كثيراً 1425 01:11:40,647 --> 01:11:42,190 --و لذا - هذا يحتوي على البيرة - 1426 01:11:43,441 --> 01:11:45,276 .لا, لا بأس القليل منه غير مضر 1427 01:11:45,318 --> 01:11:47,612 (بيرة (بـوذا (أحتاج للقليل من (بـوذا 1428 01:11:48,112 --> 01:11:50,615 ,اعذرينييا آنسة ...هلا جمعتي فرقتكِ 1429 01:11:50,657 --> 01:11:53,409 "و تغنين "عيد ميلاد سعيد لإبنتي رجاءً؟ 1430 01:12:11,844 --> 01:12:14,597 كان ذلك رائعاً, ماذا؟ - كان ذلك رائعاً, عيد ميلاد سعيد - 1431 01:12:14,639 --> 01:12:16,641 إنه عيد ميلادك أيضاً؟ - لا - 1432 01:12:16,683 --> 01:12:18,768 إنه عيد ميلاده أيضاً - لا, لا, لا - 1433 01:12:18,851 --> 01:12:21,437 أيمكنكِ أن تغني له و تجلبي له كعكة؟ 1434 01:12:21,521 --> 01:12:23,022 عيد ميلاد سعيد 1435 01:12:36,995 --> 01:12:39,372 شكراً جزيلاً - (عيد ميلاد سعيد يا (أندي - 1436 01:12:55,680 --> 01:12:58,891 أنت حقاً تحب التقبيل, أليس كذلك؟ - أجــل - 1437 01:13:01,644 --> 01:13:02,937 أنا أحبه حقاً 1438 01:13:02,979 --> 01:13:04,731 إخلع ملابسك, حسناً؟ 1439 01:13:06,274 --> 01:13:07,608 حسناً - حسناً - 1440 01:13:10,111 --> 01:13:12,488 هذا سيسحدث فعلاً - أجل - 1441 01:13:12,530 --> 01:13:13,990 شكراً لك يا إلهي 1442 01:13:15,408 --> 01:13:18,578 حسناً, أنا أخلع ملابسي - حسناً - 1443 01:13:18,828 --> 01:13:20,413 أتحتاج للمساعدة؟ 1444 01:13:20,788 --> 01:13:24,250 .أعتقد بأني قاربت على نزعه إنه متعلق بكاحلي 1445 01:13:24,917 --> 01:13:26,461 ...هذا 1446 01:13:28,046 --> 01:13:29,881 (إنتظر لحظة, ألديك (حماية=واقي 1447 01:13:29,964 --> 01:13:31,632 أنا لا أحب الأسلحة 1448 01:13:34,552 --> 01:13:36,095 ذلك مضحك 1449 01:13:36,179 --> 01:13:38,514 لدي واقيات ذكرية هنا, حسناً؟ 1450 01:13:38,598 --> 01:13:40,475 حسناً - ...هناك, كما تعلم - 1451 01:13:40,516 --> 01:13:43,603 ,تفقد في تاريخ الإنتهاء لأنهم معي منذ كنت متزوجة 1452 01:13:43,686 --> 01:13:46,481 .و لم نكن نمارس الجنس كثيراً لذا هناك العديد منها, حسناً؟ 1453 01:13:46,564 --> 01:13:47,649 حسناً 1454 01:13:52,028 --> 01:13:53,404 حصلت عليهم 1455 01:13:55,782 --> 01:13:57,408 كيف يوضع هذا؟ 1456 01:13:57,909 --> 01:14:02,622 .حسناً " لف من الطرف بإتجاه الأسفل للقاعدة" 1457 01:14:04,499 --> 01:14:06,084 على الخصيتان؟ 1458 01:14:06,668 --> 01:14:08,044 إنه لا يقول هذا 1459 01:14:11,255 --> 01:14:13,466 هل أستطيع إستخدام الـ"ماجنوم" الخاص بكِ؟ 1460 01:14:14,634 --> 01:14:15,635 أجل 1461 01:14:17,512 --> 01:14:19,472 لابد من أنك تمزح معي 1462 01:14:20,306 --> 01:14:21,766 أنا الرجل المائي 1463 01:14:23,851 --> 01:14:25,353 ماهذا؟ 1464 01:14:43,413 --> 01:14:44,497 أمي؟ 1465 01:14:45,665 --> 01:14:46,916 مالذي يحدث هنا؟ 1466 01:14:47,000 --> 01:14:48,918 من أنت بحق الجحيم؟ - (إنه (أندي - 1467 01:14:49,002 --> 01:14:50,044 (مرحباً, أنا (أندي 1468 01:14:50,128 --> 01:14:51,629 يا إلهي! مالذي تفعلينه؟ 1469 01:14:51,713 --> 01:14:53,715 !مارلا), اخرجي من غرفتي حالاً) 1470 01:14:53,798 --> 01:14:54,799 --أتعرفين ماذا 1471 01:14:54,882 --> 01:14:57,468 لا أصدق بأنك تسمحين لنفسك !بممارسة الجنس بينما أنا لا 1472 01:14:57,510 --> 01:14:59,470 .هذا غير عادل أبداً سأخرج من هنا 1473 01:14:59,554 --> 01:15:00,555 عليكِ بالخروج 1474 01:15:00,638 --> 01:15:03,599 !يـا إلـهـي كم مرةً فحسب, قمتما بها؟ 1475 01:15:03,683 --> 01:15:04,809 !يا إلهي 1476 01:15:07,186 --> 01:15:08,688 أنا آسفة جداً 1477 01:15:15,695 --> 01:15:17,655 يا صاح, علمني 1478 01:15:27,874 --> 01:15:28,875 معك الخط الساخن 1479 01:15:28,958 --> 01:15:32,462 مرحباً, أنا أتصل لأنه ...قد مرت أكثر من أربع ساعات 1480 01:15:32,545 --> 01:15:35,590 و يقول إعلانكم أن أتصل بكم .إن مرت أكثر من أربع ساعات 1481 01:15:35,673 --> 01:15:37,592 كم هي كمية الدواء الذي تناولته يا سيدي؟ 1482 01:15:38,134 --> 01:15:41,054 ,لم أتناول أياً منه ...لكن إعلانكم يقول 1483 01:15:41,095 --> 01:15:44,974 بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم 1484 01:15:45,099 --> 01:15:48,478 يفترض بك أن تتصل فقط في حالة تناولك للدواء 1485 01:15:48,561 --> 01:15:51,939 .حسناً, أنا آسف لابد من أنني لم أسمع ذلك الجزء 1486 01:15:52,023 --> 01:15:54,484 صحيح, إن لم تتناول الدواء, فلا تتصل بنا 1487 01:15:54,567 --> 01:15:56,569 صحيح, أنا آسف. صحيح 1488 01:15:56,736 --> 01:15:58,946 إذاً, لا يوجد شيء يمكنك فعله؟ 1489 01:15:59,405 --> 01:16:01,449 ...أنا لا أريد فحسب أن - لا يوجد ما يمكنني فعله - 1490 01:16:01,532 --> 01:16:02,575 "أنا في "بومبي - الهند 1491 01:16:02,700 --> 01:16:05,411 .حسناً. لا, ليس منك شخصياً ...أنا أريد فقط 1492 01:16:05,745 --> 01:16:07,622 أنا لا أريد أن يستمر الإنتصاب أكثر من هذا 1493 01:16:08,790 --> 01:16:10,958 أنت تعلم, بإمكانك ممارست الجنس 1494 01:16:11,042 --> 01:16:12,043 حسناً, أجل 1495 01:16:12,752 --> 01:16:16,589 هذا شيء يفعله الناس حين يكون عندهم إنتصاب 1496 01:16:16,673 --> 01:16:19,217 .أجل, لكن هذا ليس خياراً أنا لا أمارس الجنس 1497 01:16:19,300 --> 01:16:21,636 حسناً, عندها يمكنك الإستنماء 1498 01:16:21,719 --> 01:16:23,388 أفضل ألا أمارس الإستنماء 1499 01:16:23,471 --> 01:16:26,432 ,إذا أردت أن يزول الإنتصاب ...عليك بإشعال عود ثقاب 1500 01:16:26,516 --> 01:16:30,561 توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة و تضعها على رسغك 1501 01:16:31,270 --> 01:16:33,398 و ذلك سيجعل الدماغ ...يفكر في شيء آخر 1502 01:16:33,481 --> 01:16:36,025 و سيزول إنتصابك - حقاً؟ أستنجح تلك؟ - 1503 01:16:36,067 --> 01:16:38,861 ...خذ إصبعك و افرك به خصيتك 1504 01:16:38,945 --> 01:16:40,405 ...إن فعلت ذلك لدرجة إيلامك لخصيتك 1505 01:16:40,488 --> 01:16:42,699 سيزول إنتصابك - حسناً, لا بأس - 1506 01:16:42,740 --> 01:16:44,158 يبدو الأمر غير ممتع وهي كذلك 1507 01:16:44,242 --> 01:16:45,952 "إنها حيلة نستخدمها في "الهند 1508 01:16:46,035 --> 01:16:49,789 ,حسناً, تلك كانت كل النصائح الجيدة أنا حقاً أقدر لك هذا 1509 01:16:49,872 --> 01:16:51,874 نحن نقدر تعاملك معنا 1510 01:16:52,083 --> 01:16:54,127 --لا, أنت لم تتعامل معنا 1511 01:16:54,210 --> 01:16:57,630 لا, ليس هذه المرة. أعتقد بأني لم أكن أحتاجكم هذه المرة. شكراً لك 1512 01:17:26,159 --> 01:17:28,703 يا إلهي يا (أندي) أنت بائعٌ مذهل 1513 01:17:28,786 --> 01:17:31,122 شكراً لكِ - يا إلهي, لقد أجدت عملك حقاً - 1514 01:17:31,205 --> 01:17:33,041 شكراً - و أرقام مبيعاتك رائعة - 1515 01:17:33,082 --> 01:17:34,083 شكراً 1516 01:17:34,125 --> 01:17:36,085 سأعطيك دواماً كاملاً للعمل على المعرض 1517 01:17:36,127 --> 01:17:37,128 حقاَ؟ - أجل - 1518 01:17:37,211 --> 01:17:38,087 حسناً 1519 01:17:38,171 --> 01:17:40,465 جيد, سنعطيك قميصاً أزرق و ربطة عنق, حسناً؟ 1520 01:17:40,548 --> 01:17:41,466 عظيم, شكراً 1521 01:17:41,549 --> 01:17:44,552 ,(أتعرف يا (أندي كنت أفكر في مشكلتك 1522 01:17:44,636 --> 01:17:46,804 أعتقد بأن لدي حلاً لك 1523 01:17:48,014 --> 01:17:51,100 ,هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح ضـاجـع صـديـقـاً "؟" 1524 01:17:52,894 --> 01:17:53,978 ماذا؟ 1525 01:17:54,103 --> 01:17:56,606 ...إنه صديق خاص 1526 01:17:57,523 --> 01:17:58,733 تمارس الجنس معه 1527 01:17:59,734 --> 01:18:01,819 لا, لم يسبق لي أن سمعت بهذا المصطلح 1528 01:18:01,903 --> 01:18:04,822 ,عندما كنت فتاةً صغيرة نموت بسرعة 1529 01:18:05,490 --> 01:18:08,576 ,حين أصبح عمر 14 سنة كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه 1530 01:18:08,618 --> 01:18:11,704 أيمكنك تخيل هذا؟ - لا أريد هذا, لا - 1531 01:18:12,288 --> 01:18:15,375 ,في الحقيقة, لا داعي للقول أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور 1532 01:18:15,458 --> 01:18:16,584 مثل الرجال, أجل 1533 01:18:16,668 --> 01:18:20,672 خصوصاً البستاني الغوانتاليمي (الخاص بنا (خافير 1534 01:18:20,838 --> 01:18:21,964 حسناً 1535 01:18:22,340 --> 01:18:24,092 ...(أتعلم, (خافير 1536 01:18:24,968 --> 01:18:29,722 قبل أن يقوم بممارسة ...أول حب عاطفي رقيق لي 1537 01:18:31,099 --> 01:18:35,228 أطربني بأغنية عاطفية جواتيمالية قديمة جميلة 1538 01:18:35,269 --> 01:18:36,938 ...حقاً, ذلك 1539 01:18:37,313 --> 01:18:39,732 يبدو ذلك لطيفاً 1540 01:19:07,135 --> 01:19:08,177 حسناً 1541 01:19:09,804 --> 01:19:11,055 يا إلهي 1542 01:19:11,347 --> 01:19:13,599 أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل - أجل - 1543 01:19:13,641 --> 01:19:15,977 أجل, أفضل العودة للعمل - أجل - 1544 01:19:16,060 --> 01:19:17,895 لذا, حسناً - حسناً - 1545 01:19:17,979 --> 01:19:19,856 حسناً, عليك معاودة التفكير و سأتحدث معك قريباً 1546 01:19:19,939 --> 01:19:21,774 حسناً, سأفعل, شكراً لكِ - حسناً - 1547 01:19:26,863 --> 01:19:29,866 كيف حالك يا صاح؟ مالذي حدث؟ كيف جرى موعدك مع (تريش)؟ 1548 01:19:29,949 --> 01:19:32,285 لقد كان كارثةً؟ - حقاً؟ - 1549 01:19:32,327 --> 01:19:35,121 أجل, لم أكن بمثل هذا الإحراج في حياتي 1550 01:19:35,330 --> 01:19:37,373 لم أستطع معرفة إستعمال الواقي الذكري 1551 01:19:37,457 --> 01:19:40,209 و أحدهم إنفجر على خصيتي 1552 01:19:40,543 --> 01:19:42,295 و بعد ذلك أتت إبنتها للغرفة 1553 01:19:42,378 --> 01:19:43,296 توقف, إنتظر لحظة 1554 01:19:43,379 --> 01:19:44,922 هل أخفت إبنتها عنك يا صاح؟ 1555 01:19:44,964 --> 01:19:46,299 ...أتعرفون ماذا, لا يهم هذا 1556 01:19:46,382 --> 01:19:48,718 لأن الأمور كانت تسير للأسواء هناك 1557 01:19:48,801 --> 01:19:50,970 ,إسمع "أنت لا تريد مسرحية "أبي - إبني 1558 01:19:51,054 --> 01:19:52,305 ثق بي هذه المرة, حسناً؟ 1559 01:19:52,347 --> 01:19:54,432 ,كل ما تعرفه هو أنه في السجن الآن 1560 01:19:54,474 --> 01:19:55,850 دعني أفترض بأنكم جميعاً تعيشون سويتاً 1561 01:19:55,933 --> 01:19:58,895 ,و الشيء التالي الذي تعلمه ...أنك أول و آخر شخص يذهب 1562 01:19:58,978 --> 01:20:00,188 ليستلم شيك الحكومة 1563 01:20:00,271 --> 01:20:02,357 ...ماذا إن كان لديه رجالٌ بالخارج 1564 01:20:02,440 --> 01:20:03,524 و هم يلاحقونك؟ 1565 01:20:03,608 --> 01:20:05,485 أتفهم ما أقوله؟ --عليك أن تفكر, يا صديق أنت لا تريد 1566 01:20:05,568 --> 01:20:07,278 ماهذا الشيء اللعين الذي تتحدث عنه؟ 1567 01:20:07,320 --> 01:20:09,822 هذا ما عليك أن تفعله. أخبرها بأنك بتول 1568 01:20:09,864 --> 01:20:11,991 ستختبرها بهذا, فهمت؟ 1569 01:20:12,075 --> 01:20:14,827 هيا, أخبرني. أخبرني هذا ما سيحصل, أخبرني 1570 01:20:14,911 --> 01:20:16,704 أنا بتول - رائع - 1571 01:20:17,205 --> 01:20:20,625 ,أنا أحب هذا "لأنك لست مصاباً بمرض "الكلاميديا 1572 01:20:21,834 --> 01:20:24,587 ,و أنا أعرف هذا و ذلك المرض في كل مكان 1573 01:20:25,129 --> 01:20:26,923 ماذا إن ضحكت علي؟ 1574 01:20:27,006 --> 01:20:29,175 حينها ألكمها في رأسها اللعين إن ضحكت 1575 01:20:29,258 --> 01:20:31,803 .لن ألكمها في رأسها إنها لطيفةٌ حقاً 1576 01:20:31,886 --> 01:20:35,473 لا, أنا أقصد, أن تلكمها في رأسها اللعين عاطفياً 1577 01:20:35,515 --> 01:20:38,518 ,إنها مختلفة ...إنها إمرأة شعرت بأن لدي 1578 01:20:38,601 --> 01:20:39,936 إتصالاً معها 1579 01:20:40,019 --> 01:20:43,272 كل ما عليك أن تحاول فعله في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها 1580 01:20:43,356 --> 01:20:45,858 "لديك محزون وفير من "المني 1581 01:20:45,942 --> 01:20:47,110 سأقوم بإخبارها 1582 01:20:47,193 --> 01:20:48,987 عليك حتماً إخبارها - سأفعل هذا - 1583 01:20:49,070 --> 01:20:51,322 ..."لأني شاهدت فيلم يدعى "كاذب كاذب 1584 01:20:51,364 --> 01:20:54,033 ,و مضمون الفيلم كان " لا تكذب" 1585 01:20:54,117 --> 01:20:55,827 ة ذلك كان فيلم ذكي 1586 01:20:55,868 --> 01:20:57,370 أجل, ذلك هو الشيء الصحيح - أجل - 1587 01:20:58,121 --> 01:21:02,041 حقاً؟ كل صديقاتك يردن ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟ 1588 01:21:02,709 --> 01:21:06,295 ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة 1589 01:21:06,963 --> 01:21:10,091 أعتقد بأن أول مرة لي ستكون أفضل مرة لك, أيضاً 1590 01:21:10,925 --> 01:21:12,343 .في الحقيقة, لقد عرفت هذا ...أتعلم ماذا 1591 01:21:12,385 --> 01:21:15,471 ,لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة ...و عرفت أيضاً 1592 01:21:15,722 --> 01:21:20,184 أنك تود قيادتي ...إلى إتصالي الجنسي الأول 1593 01:21:20,518 --> 01:21:24,981 بكل تعاطف و إهتمام ...سيعطيها شخص ما 1594 01:21:25,273 --> 01:21:26,899 إلى رفيق روحه 1595 01:21:26,983 --> 01:21:28,860 !يا إلهي! أنا في مشكلة 1596 01:21:32,071 --> 01:21:33,281 (أندي) 1597 01:21:33,740 --> 01:21:35,366 أستشاهد برنامج "الناجي" الليلة؟ 1598 01:21:35,450 --> 01:21:37,910 لا, في الحقيقة, لدي موعد عشاء مع أحدهم 1599 01:21:37,994 --> 01:21:38,911 مرحباً 1600 01:21:39,412 --> 01:21:40,455 هذه هي 1601 01:21:40,538 --> 01:21:42,540 (تريش), هذا (جو) و (ساراه) - مرحباً - 1602 01:21:42,623 --> 01:21:43,958 (مرحباً يا (تريش - مرحباً - 1603 01:21:44,042 --> 01:21:45,543 ,لكن سجله لي حسناً؟ 1604 01:21:45,626 --> 01:21:47,337 سأفعل هذا. حسناً - شكراً - 1605 01:21:47,378 --> 01:21:48,504 أراكم لاحقاً - إلى اللقاء - 1606 01:21:48,588 --> 01:21:50,298 ,أراكم لاحقاً تصبحون على خير 1607 01:21:50,381 --> 01:21:52,759 أجل, رَجُلي سيفعلها الليلة 1608 01:21:52,842 --> 01:21:53,801 أجل, يا سيدي 1609 01:21:53,885 --> 01:21:56,429 أجل, و عليك أن تفعلها معي أنت أيضاً 1610 01:21:56,721 --> 01:21:58,640 ماهي مشكلة هذه المرأة؟ 1611 01:21:58,723 --> 01:21:59,891 الرحمة, الرحمة, الرحمة 1612 01:22:06,272 --> 01:22:07,982 أنا آسفة جداً على ما حصل في الليلة الماضية 1613 01:22:08,066 --> 01:22:09,067 لا, أنا آسف 1614 01:22:09,150 --> 01:22:10,860 يا إلهي - كان ذلك بسببي - 1615 01:22:10,902 --> 01:22:11,903 لا 1616 01:22:12,612 --> 01:22:15,323 دعيني...لدي شيء أريد أن أخبركِ به 1617 01:22:16,199 --> 01:22:18,159 يصعب التحدث عنه 1618 01:22:19,118 --> 01:22:20,119 ...لكن 1619 01:22:20,870 --> 01:22:23,873 ,تعلمين ...هناك أشياء معينة 1620 01:22:24,207 --> 01:22:26,584 ...حول من أكون 1621 01:22:27,085 --> 01:22:30,088 ,أنا آسفة علي أن أخرج هذا من صدري 1622 01:22:30,171 --> 01:22:32,840 ,أنا آسفة جداً أني لم أخبرك بأن لدي أطفال 1623 01:22:33,591 --> 01:22:35,426 أجل, ما موضوع ذلك الأمر؟ 1624 01:22:35,510 --> 01:22:37,887 ,يا إلهي أتعلمين لقد فاجائني تماماً 1625 01:22:40,723 --> 01:22:42,684 لا, في الغالب كان عليكِ --إخباري بهذا الأمر, لكن 1626 01:22:42,725 --> 01:22:43,726 أنا أعلم هذا 1627 01:22:43,810 --> 01:22:45,895 بماذا أهتم إن كان عندكِ طفل واحد؟ 1628 01:22:46,396 --> 01:22:48,022 في الحقيقة, لدي طفلان 1629 01:22:48,898 --> 01:22:51,317 .حسناً كم هي أعمارهم؟ 1630 01:22:52,318 --> 01:22:53,361 ستة 1631 01:22:54,112 --> 01:22:55,363 ستة عشر 1632 01:22:55,822 --> 01:22:57,198 واحد و عشرون 1633 01:22:58,074 --> 01:22:59,367 إثنان و أربعون 1634 01:23:00,284 --> 01:23:02,245 .ستة و خمسون كم طفلاً لديكِ؟ 1635 01:23:02,286 --> 01:23:04,122 لدي ثلاثة - حسناً, ثلاثة - 1636 01:23:04,205 --> 01:23:06,165 أجل, و أحدهم لديه طفل 1637 01:23:06,249 --> 01:23:07,542 عمره سنة واحدة 1638 01:23:07,917 --> 01:23:09,627 ذلك رائع, ذلك عظيم 1639 01:23:11,629 --> 01:23:15,133 أنا سعيد حقاً لقيامنا بهذ - أنا أيضاً - 1640 01:23:19,512 --> 01:23:21,014 ...(إسمع يا (أندي 1641 01:23:21,431 --> 01:23:24,434 ...أنا لا أريد إبعادك عني, لكن 1642 01:23:24,517 --> 01:23:29,230 أشعر حقاً بأنه إن قررنا ...القيام بهذا ثانيةً, فعندها 1643 01:23:31,357 --> 01:23:34,569 ربما علينا تأجيل الأمر الجسدي لفترة 1644 01:23:36,487 --> 01:23:38,823 هذه فكرة عظيمة 1645 01:23:39,615 --> 01:23:41,075 لماذا لم أفكر بها؟ 1646 01:23:41,159 --> 01:23:42,368 حقاً؟ - تماماً - 1647 01:23:42,452 --> 01:23:45,747 لا جنس؟ - لا. لماذا نقوم به؟ - 1648 01:23:45,830 --> 01:23:47,623 لأنه هاكِ السبب 1649 01:23:47,749 --> 01:23:48,958 ...من خبرتي الشخصية 1650 01:23:49,042 --> 01:23:51,711 إكتشفت بأن الجنس يمكنه حقاً تعقيد الأمور 1651 01:23:51,794 --> 01:23:54,881 و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض 1652 01:23:54,922 --> 01:23:55,965 أجل 1653 01:23:56,341 --> 01:23:58,343 ,في الحقيقة لم أعتقد بأنك ستوافق على هذا 1654 01:23:58,426 --> 01:23:59,719 أنا أوافق على هذا 1655 01:23:59,802 --> 01:24:02,805 ,في الحقيقة تلك فكرة عظيمة جداً, جداً 1656 01:24:03,765 --> 01:24:04,849 هل أنت جاد؟ 1657 01:24:04,932 --> 01:24:07,727 .انظري إلى وجهي انظري كم أنا جاد 1658 01:24:08,019 --> 01:24:09,729 أتستطيعين رؤية فتحتا أنفي؟ 1659 01:24:09,812 --> 01:24:11,606 أجل - هذا يعني الجدية - 1660 01:24:11,939 --> 01:24:13,358 هذا أكثر غضباً 1661 01:24:13,775 --> 01:24:15,985 ,أجل, تعلم :أن أكثر الرجال سيقولون 1662 01:24:16,069 --> 01:24:19,280 ,"في وقتها فقط "اجل :لكن بعد ثالث موعد سيقول 1663 01:24:19,364 --> 01:24:22,867 يا عزيزتي, أحتاج حقاً" ... " لأن أعتبر عن ما أشعر جسدياً 1664 01:24:22,950 --> 01:24:25,328 و كل تلك الأمور - ...في الحقيقة, يا عزيزتي - 1665 01:24:25,411 --> 01:24:28,498 ...أتعلمين ثلاثة مواعيد إجعليها 10, 10 مواعيد 1666 01:24:30,375 --> 01:24:31,668 ماذا عن 15؟ 1667 01:24:31,751 --> 01:24:35,463 .خمسة عشر, سحقاً للـ15 خاصتك عشرون موعداً 1668 01:24:35,755 --> 01:24:37,799 حسناً, 20 موعداً - عشرون موعداً - 1669 01:24:38,257 --> 01:24:40,426 حسناً - هذا عبقري - 1670 01:24:40,802 --> 01:24:42,178 سيكون هذا مؤلماً 1671 01:24:44,180 --> 01:24:46,140 ليس بقدر ما تعتقدين 1672 01:24:47,892 --> 01:24:50,019 بإمكاننا حقاً أن نتعرف على بعضنا البعض بهذه الطريقة 1673 01:24:50,103 --> 01:24:51,062 أجل 1674 01:24:51,521 --> 01:24:54,065 هذا واحد, صحيح؟ - لا, التالي - 1675 01:25:00,029 --> 01:25:01,948 ,هل من الآمن أن ندخل أم أنكم يا رفاق تقومون بها؟ 1676 01:25:02,031 --> 01:25:03,700 عزيزتي, الوضع آمن 1677 01:25:06,160 --> 01:25:07,203 عظيم 1678 01:25:07,286 --> 01:25:08,913 في الحقيقة, توقت جيد 1679 01:25:09,288 --> 01:25:10,957 أجل - (أنت تتذكر (مارلا - 1680 01:25:11,040 --> 01:25:13,960 مرحباً لقد تقابلنا - وهذه هي أرنوبتي الصغيرة - 1681 01:25:14,043 --> 01:25:15,461 جوليا 1682 01:25:15,545 --> 01:25:17,922 (هذا هو (أندي - جوليا), كيف حالكِ؟) - 1683 01:25:18,881 --> 01:25:22,427 ,أتعرفين ماذا هل تحبين السحر ولو قليلاً؟ 1684 01:25:22,927 --> 01:25:25,388 أجل - إعتقدت بأنكِ كذلك - 1685 01:25:25,471 --> 01:25:26,973 لأني لاحظت ...في طريقي للقدوم 1686 01:25:27,056 --> 01:25:29,642 أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ 1687 01:25:29,726 --> 01:25:32,145 مارلا), هل رأيت هذا؟) شيء ما خلف اذنها؟ 1688 01:25:32,228 --> 01:25:33,730 هل تظنين هذا؟ هل أستطيع تفقد هذا؟ 1689 01:25:33,813 --> 01:25:36,107 هل تمانعين إن تفقدت ما بخلف اذنك؟ 1690 01:25:36,316 --> 01:25:37,692 !قطنة نقدية كبيرة 1691 01:25:39,152 --> 01:25:41,779 هذا مذهل - إنه مذهل - 1692 01:25:41,863 --> 01:25:43,948 ,هناك شيء آخر أيضاً خلف اذنكِ, أعتقد 1693 01:25:44,032 --> 01:25:46,701 .لا, في الواقع أعتقد بأنه ليس خلف اذنكِ أنا أعتقد بأنها اذنكِ 1694 01:25:46,784 --> 01:25:47,744 !نزعتها 1695 01:25:47,827 --> 01:25:51,289 .إنها اذنكِ هذه هي اذنكِ 1696 01:25:51,372 --> 01:25:52,707 لقد نزعتها 1697 01:25:52,790 --> 01:25:54,292 !رائع - ...أجل, إنه - 1698 01:25:54,375 --> 01:25:57,503 .حسناً, إنتظر لحظة ...حسناً, لكن هذا يعني أنك 1699 01:25:57,587 --> 01:26:00,548 تتجول طوال اليوم و معك اذن مطاطية في جيبك؟ 1700 01:26:01,382 --> 01:26:03,092 أجل, تقريباً نصف الوقت 1701 01:26:03,384 --> 01:26:05,261 أتعرفين, بإمكاني القدوم ...لمدرستكِ الثانوية 1702 01:26:05,303 --> 01:26:07,305 و أقوم بها من أجل أصدقائك, إن أردتي 1703 01:26:07,347 --> 01:26:09,182 ,أتعرف ماذا ربما علي الخروج من هنا 1704 01:26:09,265 --> 01:26:10,600 حقاً؟ - أجل - 1705 01:26:10,642 --> 01:26:12,560 علي أن أوصلك للمنزل 1706 01:26:12,644 --> 01:26:13,853 صحيح, أجل, عليكِ بذلك 1707 01:26:13,936 --> 01:26:16,147 أجل, لأنك لا تملك سيارةً أو أي شيء, صحيح؟ 1708 01:26:16,230 --> 01:26:17,774 صحيح, أنا لا أملك سيارة 1709 01:26:17,857 --> 01:26:20,485 ,لأنه لا يملك سيارةً و هو يقوم بالألعاب السحرية 1710 01:26:20,818 --> 01:26:21,903 رائع 1711 01:26:22,111 --> 01:26:24,697 و السخرية هي لغة ثانية لي 1712 01:26:24,781 --> 01:26:26,824 لذا, أنا معكِ هناك تماماً 1713 01:26:29,952 --> 01:26:31,329 ...لكن, يا أبي 1714 01:26:32,080 --> 01:26:35,375 أنا لا أعرف كيف أحب 1715 01:26:36,250 --> 01:26:37,752 ...أنت لم 1716 01:26:37,835 --> 01:26:41,881 ...تعلمني كيف 1717 01:26:45,218 --> 01:26:47,095 مرحباً - (مرحباً, (كال - 1718 01:26:47,261 --> 01:26:49,472 عدت للتو من موعد 1719 01:26:49,555 --> 01:26:51,641 هل أخبرتها بأنك بتول؟ 1720 01:26:52,016 --> 01:26:54,143 لا, لم أفعل هذا بعد 1721 01:26:54,227 --> 01:26:56,437 حقاً؟ هل تمارس الجنس الآن؟ 1722 01:26:56,646 --> 01:26:58,815 لا, لقد كانت مدهشة 1723 01:26:59,148 --> 01:27:01,484 .لقد كانت مذهلة لم تقم بالضغط علي 1724 01:27:01,526 --> 01:27:04,529 و لديها ثلاثة أبناء 1725 01:27:04,612 --> 01:27:06,614 و أحد أبنائها لديه طفل 1726 01:27:08,825 --> 01:27:10,118 هل أنت بخير؟ 1727 01:27:10,535 --> 01:27:14,831 ,هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء و أحدهم لديه طفل؟ 1728 01:27:14,872 --> 01:27:17,333 أجل - إذاً, إذاً, فهي جَدة؟ - 1729 01:27:17,500 --> 01:27:18,501 لا 1730 01:27:18,584 --> 01:27:20,336 أنا لست طبيباً ...أو شيء من هذا القبيل 1731 01:27:20,420 --> 01:27:22,588 لكنها جدة لعينة 1732 01:27:23,423 --> 01:27:25,008 أجل, مهما يكن, أنت تعرف 1733 01:27:25,091 --> 01:27:26,509 إنها الجَدة الأكثر إثارة رأيتها في حياتي 1734 01:27:26,551 --> 01:27:28,011 أجل, إنها كذلك إنها الجدة الأكثر إثارة 1735 01:27:28,052 --> 01:27:30,805 .إنها جدة جيدة المظهر (جدتي تبدو مثل (جاك بالانس 1736 01:27:30,847 --> 01:27:31,889 (في الحقيقة, إنها ليست (جاك بالانس 1737 01:27:31,973 --> 01:27:33,683 (لا, إن كان (جاك بالانس ...يبدو مثل تلك السيدة 1738 01:27:33,766 --> 01:27:35,727 لرغبت في مضاجعت (جاك بالانس) حالاً 1739 01:27:35,810 --> 01:27:36,811 أجل, أنا أيضاً 1740 01:27:37,395 --> 01:27:38,521 إنها جَدةً مثيرة 1741 01:27:38,604 --> 01:27:40,481 اللعنة أجل - لا, الجَدة رائعة يا رجل - 1742 01:27:40,523 --> 01:27:43,318 عليك بمضاجعتها فوق أريكتها البلاستيكية 1743 01:27:44,110 --> 01:27:46,112 ضاجعها بينما هي تشاهد جريمةً, قد كتبتها بنفسها 1744 01:27:46,195 --> 01:27:47,780 من المحتمل أن تجد هذا جنسياً جداً 1745 01:27:47,864 --> 01:27:49,115 أجل, مهما يكن, أنت تعرف 1746 01:27:49,198 --> 01:27:52,660 ضاجعها و بعد ذلك إجعلها ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك 1747 01:27:53,369 --> 01:27:55,621 أنا الرجل ذو الجَدة المثيرة 1748 01:27:56,998 --> 01:27:58,750 مالذي كنتِ تريدين أن تناقشيه معي؟ 1749 01:27:58,833 --> 01:28:00,543 ,(في الحقيقة يا (أندي ...إحصائيات المبيعات قد أتت 1750 01:28:00,626 --> 01:28:04,339 و أنت و بفارق كبير أفضل بائعٍ لدينا 1751 01:28:04,672 --> 01:28:07,050 لذا, سأقوم بترقيتك لتكون مدير المعرض 1752 01:28:07,467 --> 01:28:09,302 !هذا هراء كل الهرائات 1753 01:28:09,344 --> 01:28:11,346 !أنت تافه !يا مقبل المؤخرات 1754 01:28:13,681 --> 01:28:15,350 شكراً لكِ, هذا عظيم 1755 01:28:15,683 --> 01:28:19,437 سمعت بأن لديك صديقة - أجل, تقريباً أقابل شخص ما - 1756 01:28:19,854 --> 01:28:22,482 أنا سعيدةً جداً من أجلك - أجل, إنها رائعة - 1757 01:28:22,649 --> 01:28:24,275 أمازلت بتول؟ 1758 01:28:25,360 --> 01:28:26,861 ...تعرفين, أنا حقاً لا أحب أن 1759 01:28:26,903 --> 01:28:28,821 أتكلم عن حياتي الشخصبة - أنت بتول - 1760 01:28:28,863 --> 01:28:30,239 أجل, مازلت - أجل - 1761 01:28:31,616 --> 01:28:33,326 بابي مفتوح دائماً 1762 01:28:33,951 --> 01:28:35,745 على سبيل المثال فقط - عظيم - 1763 01:28:37,246 --> 01:28:38,623 عظيم, شكراً لكِ 1764 01:28:39,123 --> 01:28:41,084 أنا كتومة جداً 1765 01:28:43,878 --> 01:28:46,339 لكني سأطارد أحلامك 1766 01:28:48,216 --> 01:28:49,592 حسناً - حسناً - 1767 01:28:54,931 --> 01:28:56,349 Wow. 1768 01:28:58,226 --> 01:29:02,271 إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ - كال), سيأخذ وظيفتك القديمة) - 1769 01:29:02,355 --> 01:29:04,190 و هو يجري الآن مقابلات ...شخصية من متقدمون 1770 01:29:04,232 --> 01:29:05,525 لوظيفته القديمة 1771 01:29:05,608 --> 01:29:07,652 إذاً, هل سبق لكِ العمل في متجر للإلكترونيات من قبل؟ 1772 01:29:07,735 --> 01:29:08,861 لا - لا؟ - 1773 01:29:09,070 --> 01:29:12,323 لكن لدي أجهزة إلكترونية في منزلي 1774 01:29:13,366 --> 01:29:17,328 .عظيم, ذلك هو العمل تقريباً أنتِ مؤهلةٌ جداً جداً 1775 01:29:17,996 --> 01:29:19,497 أكثر من هؤلاء الحمقى الآخرون 1776 01:29:21,040 --> 01:29:23,710 بإمكاني عمل هذا - إنتظر, آخر شيء - 1777 01:29:23,793 --> 01:29:25,837 سأحتاج أيضاً ...لذلك الضمان الممتد 1778 01:29:25,878 --> 01:29:28,214 ...مقابل " دون مقابل " 1779 01:29:30,216 --> 01:29:31,509 ذلك ما لا يمكنني فعله 1780 01:29:31,551 --> 01:29:34,262 .لا تكن زنجي أجنبي كني زنجي أنا. حسناً؟ ساعدني في هذه 1781 01:29:34,345 --> 01:29:36,389 .إنتظر لحظة أنا لست بزنجي أحد 1782 01:29:37,390 --> 01:29:40,143 أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه 1783 01:29:40,226 --> 01:29:41,728 الآن سأتعامل معك بفوقية 1784 01:29:41,811 --> 01:29:45,315 أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟ سايرني الآن بشكل ودي فحسب 1785 01:29:45,398 --> 01:29:46,733 حسناً, في الحقيقة, ما رأيك بهذا 1786 01:29:46,816 --> 01:29:48,901 أولاً, أنت ترمي على بالكثير من الكلمات الكبيرة 1787 01:29:48,985 --> 01:29:50,695 ...حسناً, الآن و لأني لا أفهمها 1788 01:29:50,737 --> 01:29:52,238 فسأعتبرها قلي إحترام لي 1789 01:29:52,280 --> 01:29:54,657 ,إنتبه لفمك و ساعدني في شراء هذا 1790 01:29:54,741 --> 01:29:57,410 ,حسناً, أرأيت الآن وجدت لنفسك زنجياً 1791 01:29:57,493 --> 01:30:00,330 أكنت تبحث عن زنجي؟ الزنجي هنا الآن, أترى؟ 1792 01:30:00,413 --> 01:30:03,708 ,توقعات الطقس لليوم: مظلم و غائم و هناك إحتمال حصول تدافع 1793 01:30:03,916 --> 01:30:05,877 أتريد الخضوع في هذا؟ - أقترح بأن تتراجع للخلف - 1794 01:30:05,960 --> 01:30:07,587 إذاً, أغضب الزنجي أكثر 1795 01:30:07,670 --> 01:30:08,963 مالذي ستفعلينه؟ 1796 01:30:09,505 --> 01:30:12,258 ,مالذي ستفعله أنت يا سيد " مدير المعرض "؟ 1797 01:30:13,676 --> 01:30:14,886 إذهب و نل منهما يا نمر 1798 01:30:14,969 --> 01:30:16,638 قد طفح الكيل هنا 1799 01:30:16,721 --> 01:30:18,598 ماذا ستفعل يا عاهرة؟ - سأخبرك بماذا - 1800 01:30:18,681 --> 01:30:20,600 هل تعرف (لوكا بيري) من الجادة العشرون و الخمسة وعشرون؟ 1801 01:30:20,683 --> 01:30:22,477 هل سبق لك أن سمعت بـ" زنجي العشرينات المتدحرجة "؟ 1802 01:30:22,560 --> 01:30:24,896 " " منذ أن كنت في الـ16 و أنا أقول 1803 01:30:24,979 --> 01:30:26,648 أتعرف هذا, و أقول " " يا زنجي 1804 01:30:26,731 --> 01:30:28,358 لقد ضاجعنا الأقزام من مؤخراتهم 1805 01:30:28,441 --> 01:30:30,401 يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك ...لا يحتاج لأن يكون طويلاً 1806 01:30:30,443 --> 01:30:32,236 ليسحب الزناد في وجه أحدهم 1807 01:30:32,320 --> 01:30:34,572 هيا يا زنجي تراجع - ...ماذا هناك؟ - 1808 01:30:34,614 --> 01:30:35,865 " مرحباً بك في " سمارت تك 1809 01:30:35,907 --> 01:30:37,325 هل هذا صبيك؟ - كيف يمكنني خدمتك؟ - 1810 01:30:37,408 --> 01:30:39,077 ,أجل, يا زنجي !كلانا سيهرسك تماماً 1811 01:30:39,160 --> 01:30:40,870 كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ - ماذا يا زنجي؟ - 1812 01:30:40,953 --> 01:30:43,331 .لا, إنه لا يحتاج لأية مساعدة لقد تمت خدمته مسبقاً 1813 01:30:43,414 --> 01:30:46,250 .أنا خدمته. يتم الإعتناء به إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر 1814 01:30:46,334 --> 01:30:49,045 أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع القدوم لهنا ووضع القوانين 1815 01:30:49,087 --> 01:30:51,506 (لكنه الآن رأى بأن (جاي ...(هو من يسير الأمور في (سمارت تك 1816 01:30:51,589 --> 01:30:54,425 و بأني أنا أدير هذا يا عاهرة و قد فهم هذا الآن 1817 01:30:55,802 --> 01:30:56,970 أهذا صبيك؟ 1818 01:30:57,095 --> 01:30:59,639 .أجل, هذا صبيي (نحن نمثل (سمارت تك 1819 01:30:59,722 --> 01:31:01,182 للتو أقحمت نفسك معه 1820 01:31:01,265 --> 01:31:03,768 كلاكما أيها الزنجيان ستتلقان رصاصةً حين أعود 1821 01:31:04,811 --> 01:31:06,062 كلاكما أيها الزنجيان 1822 01:31:06,145 --> 01:31:08,272 مالذي فعلته؟ - !هذا لا يهم - 1823 01:31:08,523 --> 01:31:11,734 !(أجل, صوب لأعلى يا (ويليس !صوب لأعلى 1824 01:31:11,776 --> 01:31:13,277 أرجوك لا تفعل هذا 1825 01:31:14,112 --> 01:31:16,072 جاي), مالذي يحدث؟) 1826 01:31:18,282 --> 01:31:19,575 جيل) إنفصلت عني) 1827 01:31:19,659 --> 01:31:22,161 .أنا آسف جداً مالذي حدث؟ 1828 01:31:22,412 --> 01:31:24,497 عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً 1829 01:31:24,789 --> 01:31:27,166 و كنت مازلت أرتدي الواقي الذكري 1830 01:31:29,210 --> 01:31:32,463 إستيقظت صباح اليوم التالي و قفزت لحوض الإستحمام معها 1831 01:31:33,131 --> 01:31:35,174 لا أعرف فيما كنت أفكر 1832 01:31:35,258 --> 01:31:36,384 لماذا خنتها؟ 1833 01:31:36,426 --> 01:31:38,761 !لأني غير آمن !لا يمكنك معرفة هذا 1834 01:31:38,803 --> 01:31:41,222 ,أنا أعلم هذا يا رجل ستكون الأمور بخير 1835 01:31:41,264 --> 01:31:43,391 أنا بارد - ستكون الأمور بخير يا رجل - 1836 01:31:43,474 --> 01:31:45,101 بكل جدية, أنا آسف يا رجل 1837 01:31:45,435 --> 01:31:47,145 أنا أعتذر لك, أنا أعلم 1838 01:31:47,228 --> 01:31:49,063 ...إذا أردت علاقة ذات مغزى 1839 01:31:49,105 --> 01:31:51,357 .عليك وضع الجنس جانباً يا رجل أنت كنت محقاً 1840 01:31:51,441 --> 01:31:52,608 لا بأس, أنت جيد 1841 01:31:52,692 --> 01:31:54,527 .أنا آسف, تعال لهنا أنا أحبك يا رجل 1842 01:31:54,610 --> 01:31:56,070 يا رجل, أنا أحبك أيضاً 1843 01:31:57,280 --> 01:31:58,948 أنت رجل طيب 1844 01:32:01,117 --> 01:32:03,536 أتعلمون يا رفاق بأنكم شواذ؟ 1845 01:32:03,619 --> 01:32:06,039 أنتما تحضنان بعضكما برقة 1846 01:32:06,122 --> 01:32:07,081 أوغاد 1847 01:32:15,173 --> 01:32:16,758 ممتاز 1848 01:32:17,133 --> 01:32:20,887 على الأقل بإمكانه أن يطبخ يا أمي 1849 01:32:20,970 --> 01:32:23,598 "أنا أحب......."الرجل العنكبوت 1850 01:32:36,861 --> 01:32:39,113 إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام 1851 01:33:07,725 --> 01:33:08,893 أنا بخير 1852 01:33:09,394 --> 01:33:10,520 لا يوجد أحد هناك 1853 01:33:10,687 --> 01:33:12,939 أريد أن أعرف كل شيء عنك 1854 01:33:13,022 --> 01:33:14,107 أريد أن أخبركِ 1855 01:33:14,148 --> 01:33:15,191 أتريد؟ - أجل - 1856 01:33:15,274 --> 01:33:18,111 مثل, ماذا تود أن تفعل؟ ما هي أحلامك؟ 1857 01:33:18,486 --> 01:33:21,447 لا تريد أن تعمل لـ"سمارت تك" طيلة حياتك 1858 01:33:22,073 --> 01:33:24,158 أنا أعمل هناك منذ وقت طويل 1859 01:33:24,242 --> 01:33:27,954 و بدأت مؤخراً في الفكير في فتح متجر خاص بي 1860 01:33:28,204 --> 01:33:29,288 حقاً؟ - أجل - 1861 01:33:29,330 --> 01:33:32,792 أية نوع من المتاجر؟ - حسناً, مثل متجر للستيريو - 1862 01:33:32,834 --> 01:33:35,211 ....يا إلهي, ذلك لما لا تفعل ذلك؟ 1863 01:33:35,295 --> 01:33:36,963 لا املك المال الكافي للقيام بهذا 1864 01:33:37,005 --> 01:33:38,506 ماذا عن تلك المقتنيات؟ 1865 01:33:38,548 --> 01:33:40,800 ,أراهن بأنك إن بعت تلك فيمكنك جني الكثير من الأموال 1866 01:33:40,883 --> 01:33:44,721 منذ فترة بعت لشخص لعبة "جي.آي.جو" مقابل ألف دولار 1867 01:33:45,054 --> 01:33:46,556 حقاً؟ - ألديك أية منهم؟ - 1868 01:33:46,639 --> 01:33:47,765 أجل - ألديك؟ - 1869 01:33:47,849 --> 01:33:48,891 لدي 47 منهم 1870 01:33:48,975 --> 01:33:50,143 لا, أنت لا تملك هذا 1871 01:33:50,226 --> 01:33:52,228 أجل, في صناديقهم الأصلية - ألديك؟ - 1872 01:33:52,312 --> 01:33:54,397 بإمكاني مساعدتك في "بيعهم في موقع "إيه.بي 1873 01:33:54,480 --> 01:33:57,567 .لن آخذ منك عمولة أقسم بربي 1874 01:33:57,650 --> 01:34:00,695 .يمكنك فعل هذا يمكنك فعله تماماً 1875 01:34:02,155 --> 01:34:04,198 حسناً, لنقم بهذا - لنقم بهذا - 1876 01:34:22,342 --> 01:34:23,551 " الرجل المائي " 1877 01:34:24,010 --> 01:34:25,094 هنا 1878 01:34:25,553 --> 01:34:26,929 مرتدياً زيك 1879 01:34:28,723 --> 01:34:30,642 ...سأرسلك إلى 1880 01:34:31,684 --> 01:34:34,646 مزرعة بها الكثير من الأراضي 1881 01:34:34,687 --> 01:34:37,482 " لذا, تستطيع أنت و " الرجال المائيون ...الآخرون الركض بحرية 1882 01:34:38,608 --> 01:34:41,069 و اللعب في الحقول المائية 1883 01:34:51,287 --> 01:34:53,289 ," إلاه السرعة" (العقيد (ستيف أوستن 1884 01:34:55,750 --> 01:34:58,169 لا تريد الذهاب, أليس كذلك؟ حسناً يمكنك البقاء 1885 01:34:58,252 --> 01:35:00,129 يمكن لـ(ستيف أوستن) البقاء 1886 01:35:04,092 --> 01:35:05,593 (مرحباً (كال), (ديفيد 1887 01:35:05,802 --> 01:35:08,012 في الطريق لبيع تلفاز كبير 1888 01:35:08,054 --> 01:35:09,597 أنت تعجبها يا رجل 1889 01:35:09,806 --> 01:35:11,808 سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي 1890 01:35:12,100 --> 01:35:15,311 موج), نحاول أن نكون عادلين) بالجدول لكن ذلك صعب 1891 01:35:15,478 --> 01:35:18,982 ,حسناً, لكن لماذا في جدول لعين أحصل غالباً على الفترات الصباحية 1892 01:35:19,065 --> 01:35:21,943 هذا هراء, لا أحد يشتري أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً 1893 01:35:22,026 --> 01:35:23,069 لا, أنا أفهم 1894 01:35:23,152 --> 01:35:26,072 الناس تشتري أجهزة الستيريو مابين السادسة و الثامنة 1895 01:35:26,155 --> 01:35:27,156 Mmm-hmm. 1896 01:35:27,198 --> 01:35:30,660 ,الرجل الثري يخرج من عمله و بعدها يشتري جهاز ستيريو 1897 01:35:30,743 --> 01:35:33,287 صحيح - ليس بعد الغداء اللعين - 1898 01:35:33,371 --> 01:35:34,998 حسناً, إليك ما سنقوم به 1899 01:35:35,039 --> 01:35:37,667 (سأعطيك بعضاً من نوبات (جاي 1900 01:35:37,750 --> 01:35:40,378 و بعد ذلك سأعطيك ...بعضاً من فتراتي و بهذه الطريقة 1901 01:35:40,461 --> 01:35:43,631 و سنكون متعادلين, حسناً - (شكراً لك يا (أندي - 1902 01:35:43,923 --> 01:35:45,049 لا بأس 1903 01:35:45,466 --> 01:35:47,010 (أنت رجل طيب يا (أندي 1904 01:35:49,220 --> 01:35:52,098 بالمناسبة, ماهو رقم موعدك الحالي؟ 1905 01:35:52,515 --> 01:35:55,101 أعتقد بأنه الـسابع عشر 1906 01:35:55,184 --> 01:35:57,937 مع ذلك, من الصعب إعتبار ماهو موعد أم لا 1907 01:35:58,021 --> 01:36:01,858 ,بقي لك ثلاثة إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام 1908 01:36:02,567 --> 01:36:04,986 ربما, سأحاول أن أؤجل هذا لما بعد 1909 01:36:05,069 --> 01:36:07,572 سأقوم بالدعاء لقضيبك - حسناً, شكراً - 1910 01:36:07,780 --> 01:36:09,866 شكراً. شكراً لك - متع قضيبك جيداً - 1911 01:36:10,033 --> 01:36:12,618 .تريش) على الهاتف) هاهي صدمة 1912 01:36:12,702 --> 01:36:14,662 صديقة مع مشكلة - مرحباً - 1913 01:36:14,912 --> 01:36:17,165 لقد فعلت كل شيء إلا الجنس 1914 01:36:17,206 --> 01:36:19,709 أنا إمرأة, فهمتي؟ تأقلمي مع هذا 1915 01:36:19,751 --> 01:36:21,836 سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة 1916 01:36:21,919 --> 01:36:23,880 سنبدأ بالذهاب للكنيسة 1917 01:36:23,963 --> 01:36:25,465 مرحباً؟ - أتعلمين ماذا؟ - 1918 01:36:25,548 --> 01:36:26,883 مالذي تتحدثين عنه؟ 1919 01:36:26,924 --> 01:36:29,594 .يا إلهي, لا أستطيع تصديق هذا أشكر إلهي لأنك هنا 1920 01:36:29,677 --> 01:36:32,639 ,يا سيدي المسيح مارلا) أغلقت على نفسها في الحمام) 1921 01:36:32,722 --> 01:36:33,681 مالذي حدث؟ 1922 01:36:33,765 --> 01:36:35,558 أرادت الذهاب إلى العيادة الصحية العائلية 1923 01:36:35,642 --> 01:36:37,685 .أرادت حبوب منع الحمل لكنها صغيرةٌ جداً لهذا 1924 01:36:37,727 --> 01:36:40,938 ,أريد ممارسة الجنس مع صديقي !لكني لا أستطيع هذا يا أمي 1925 01:36:41,022 --> 01:36:42,273 إذاً, أنتِ تريدين مني أن أصطحبها؟ 1926 01:36:42,357 --> 01:36:44,442 لا, لا أريدك أن تصطحبها - حسناً, لابأس - 1927 01:36:44,525 --> 01:36:47,362 أريد منها أن تحافظ على مابداخل ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة 1928 01:36:47,403 --> 01:36:48,488 Whoa, whoa, whoa! 1929 01:36:48,571 --> 01:36:49,822 أحفظ ما بداخل ملابسي"؟" 1930 01:36:49,906 --> 01:36:52,533 حسناً, أنت لم تحافظي على هذا يا أمي 1931 01:36:52,575 --> 01:36:56,037 أعلم هذا. أنا لا أريدكِ أن تقعي (في نفس غلطتي يا (مارلا 1932 01:36:56,120 --> 01:36:59,165 خطأ؟ حسناً, إذاً أنا كنت غلطة 1933 01:36:59,248 --> 01:37:03,169 لا, أنتِ لم تكوني غلطة أختكِ هي من كانت الغلطة 1934 01:37:03,878 --> 01:37:05,338 !يا إلهي 1935 01:37:05,755 --> 01:37:08,591 ,أختها الكبرى, أقصد لم يكن مخططً لها, أتفهم ما أقصده؟ 1936 01:37:08,675 --> 01:37:11,177 ...لأني كنت مجرد يا إلهي, تريد أن تهرب من هنا, أليس هذا صحيح؟ 1937 01:37:11,260 --> 01:37:12,345 لا 1938 01:37:12,428 --> 01:37:15,223 أنتِ و صديقكِ تمارسان !الجنس طوال الوقت 1939 01:37:15,306 --> 01:37:17,058 !يا إلهي هل تمزحين؟ 1940 01:37:17,100 --> 01:37:18,935 .لم نمارس الجنس أبداً هل مارسنا الجنس من قبل؟ 1941 01:37:19,018 --> 01:37:20,353 لا, لم نفعل 1942 01:37:20,603 --> 01:37:22,438 ماذا؟ !بلا, لقد فعلتما 1943 01:37:22,522 --> 01:37:25,191 !أنتِ مجرد كاذبة لماذا تكذبين علي؟ 1944 01:37:25,274 --> 01:37:26,275 لماذا؟ 1945 01:37:29,862 --> 01:37:31,823 "لم أسمع أي شيء بعد كلمة "كاذبة 1946 01:37:31,906 --> 01:37:34,742 ماذا قالت بعد "كاذبة"؟ - "تبدو و كأنها "مغلاة شاي - 1947 01:37:34,784 --> 01:37:36,703 !تباً لكِ 1948 01:37:38,997 --> 01:37:41,499 ربما علي أخذها - لا, لا أعتقد هذا - 1949 01:37:41,582 --> 01:37:44,002 ,أتعرفين القليل من المعلومات لن تضر أحداً 1950 01:37:58,057 --> 01:37:59,100 رائع 1951 01:38:00,184 --> 01:38:01,227 Wow! 1952 01:38:03,730 --> 01:38:05,815 أين تضع القضيب؟ 1953 01:38:06,733 --> 01:38:08,067 تباً 1954 01:38:18,453 --> 01:38:20,121 ...إنها 1955 01:38:20,955 --> 01:38:22,582 ليس قطعة أحجية 1956 01:38:25,251 --> 01:38:26,210 تباً 1957 01:38:27,962 --> 01:38:30,089 يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟ 1958 01:38:30,131 --> 01:38:32,675 .أنا لا أعلم ربما سيأتون خلال ثوان 1959 01:38:33,134 --> 01:38:34,177 ...الآن, جميعكم هنا 1960 01:38:34,260 --> 01:38:36,638 لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل 1961 01:38:36,721 --> 01:38:37,972 أية أسئلة؟ 1962 01:38:38,598 --> 01:38:40,933 .إليكِ قصةً ظريفة ...عدت للمنزل قبل عدة أيام 1963 01:38:40,975 --> 01:38:43,978 و وجدته هو و صديقته ... في سريري المزدوج 1964 01:38:44,062 --> 01:38:46,981 يقومون بأشياء غبر شرعية "في ولاية "آلاباما 1965 01:38:47,106 --> 01:38:50,443 أمور جنسية, صحيح؟ أشياء لن تفعلها زوجتي, فهمتني؟ 1966 01:38:50,860 --> 01:38:53,696 ألديك سؤال؟ - كيف أقنع زوجتي بفعل ذلك؟ - 1967 01:38:53,780 --> 01:38:55,198 ألدى شخص آخرى أية سؤال؟ 1968 01:38:55,281 --> 01:38:58,618 ,إبنتي هي ...لعدم وجود كلمة أفضل 1969 01:38:58,993 --> 01:39:00,078 غبية 1970 01:39:00,370 --> 01:39:02,580 كيف أقول بإيقاف دورتها الشهرية؟ 1971 01:39:02,622 --> 01:39:04,916 تريد إيقاف دورتها الشهرية؟ 1972 01:39:04,957 --> 01:39:07,585 ,اريد إيقافها ربما لبضع سنوات فقط 1973 01:39:07,669 --> 01:39:09,921 أجل, أنا لا أظن أن هذه فكرةٌ جيد 1974 01:39:09,963 --> 01:39:13,091 ألدى شخص آخر سؤال؟ - أنا لدي سؤال - 1975 01:39:13,132 --> 01:39:16,970 أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص قليلوا الخبرة في الجنس 1976 01:39:17,595 --> 01:39:20,640 أهي حقيقة, بأنك إن لم تستخدمه, ستفقده؟ 1977 01:39:21,015 --> 01:39:22,642 هل هذا سؤال جدي؟ 1978 01:39:22,725 --> 01:39:24,352 لا, لم يكن - حسناً - 1979 01:39:24,978 --> 01:39:28,606 الآن, هناك الكثير من الأمور ...يمكن فعلها 1980 01:39:28,648 --> 01:39:31,484 من دون ممارسة الجنس و هي ممتعة و آمنة 1981 01:39:31,567 --> 01:39:33,653 ماهو نوع هذه الأمور؟ ...أعتقد 1982 01:39:33,736 --> 01:39:35,947 أن الجميع يريد معرفة هذه الأمور 1983 01:39:36,030 --> 01:39:40,576 ,حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية 1984 01:39:41,077 --> 01:39:43,204 علاقةً خارجية؟ ماهو ذلك؟ 1985 01:39:43,329 --> 01:39:44,664 أجل, ماهو ذلك؟ 1986 01:39:44,747 --> 01:39:48,876 ,العلاقة الخارجية هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل 1987 01:39:49,168 --> 01:39:51,170 أنا أفضل العلاقة الداخلية 1988 01:39:52,839 --> 01:39:54,132 إنه يفضلها بالفعل 1989 01:39:54,465 --> 01:39:58,052 الآن, هناك طرق لممارسة الجنس من دون العلاقة الداخلية 1990 01:39:59,178 --> 01:40:02,598 ,لنرى, هناك أمور مثل فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف 1991 01:40:02,640 --> 01:40:03,975 بإمكانك فعل الإحتكاك الجاف 1992 01:40:04,058 --> 01:40:07,186 هناك الإستنماء - الأستنماء, تلعبين مع نفسك - 1993 01:40:07,270 --> 01:40:09,272 الإستنماء المتبادل - تلعبين مع صديقك - 1994 01:40:09,355 --> 01:40:12,942 التقبيل العميق. هنا التدليك الجنسي 1995 01:40:13,026 --> 01:40:14,902 يبدو ذلك أمراً رائعاً 1996 01:40:14,986 --> 01:40:17,572 لعب الجنس الفموي - يذكرني الأمر بليلة الجمعة - 1997 01:40:17,655 --> 01:40:19,532 ,(إخرس يا (سيث لقد ذهبنا للمعبد 1998 01:40:19,615 --> 01:40:21,409 ,حسناً ...أيوجد أية عذاراء هنا 1999 01:40:21,492 --> 01:40:24,162 يفكرون بممارس الجنس لأول مرة؟ 2000 01:40:25,455 --> 01:40:26,456 Oh. 2001 01:40:26,873 --> 01:40:29,000 إنتظري, إذاً أنتِ عذراء؟ 2002 01:40:31,586 --> 01:40:34,464 علي مضاجعت مثلك - أجل, تريد "مضاجعت أمثالها"؟ - 2003 01:40:34,505 --> 01:40:37,508 ,سيث), ماذا) أتعتقد بأنك مميز بقصة "الأفرو" هذه؟ 2004 01:40:37,550 --> 01:40:40,803 ."نحن لا نقول, "ضاجع تلك مالذي تتحدث عنه يا (سيث)؟ 2005 01:40:40,845 --> 01:40:43,139 ,أتعرفون ماذا أنا ببتولٌ أيضاً 2006 01:40:45,183 --> 01:40:46,309 ...هذا 2007 01:40:46,392 --> 01:40:48,269 نحن بتول أيضاً - أجل - 2008 01:40:50,188 --> 01:40:53,191 ,لا, أتعلمون ماذا ...إنه إختيار شخصي 2009 01:40:53,232 --> 01:40:54,776 و لا أعتقد بأنه غريب على الإطلاق 2010 01:40:54,859 --> 01:40:56,110 أتعرف ماهي مشكلتك؟ 2011 01:40:56,152 --> 01:40:57,904 أنت تعظم المهبل 2012 01:40:57,987 --> 01:40:59,697 هذه ثاني مرة أسمع فيها هذا 2013 01:40:59,781 --> 01:41:01,699 مامعنى "تعظيم المهبل"؟ 2014 01:41:01,783 --> 01:41:05,662 حسناً, لا أسنطيع الإستماع لهذا أكثر من ذلك, لأنه يصيبني بالغثيان 2015 01:41:05,703 --> 01:41:06,704 لذا, إلى اللقاء 2016 01:41:06,788 --> 01:41:08,956 بإمكاني الحصول على هذه المعلومات من موقعك على الإنترنت, صحيح؟ 2017 01:41:08,998 --> 01:41:10,750 أجل - شكراً, مسرور للقائكم جميعاً - 2018 01:41:10,833 --> 01:41:11,960 أية أسئلة أخرى؟ 2019 01:41:12,001 --> 01:41:13,962 ألديكم واقٍ بحجم كبير؟ 2020 01:41:14,003 --> 01:41:15,838 سيث), لديك ذكر صغير) 2021 01:41:19,968 --> 01:41:23,096 لقد إفتعلت كل هذا لأساعدكِ فحسب 2022 01:41:25,181 --> 01:41:26,683 لا, لم تفعل 2023 01:41:26,933 --> 01:41:30,269 لكن شكراً لفعلك لهذا 2024 01:41:33,147 --> 01:41:34,774 كيف عرفتِ؟ 2025 01:41:34,941 --> 01:41:37,360 في الحقيقة, تعرف أني أذهب ...للمدرسة مع, ما يقارب 400 فتى 2026 01:41:37,443 --> 01:41:38,861 يحاولون ممارسة الجنس 2027 01:41:38,945 --> 01:41:40,905 ,و لذا, أجل أستطيع معرفة من قام بها 2028 01:41:40,989 --> 01:41:42,031 بالطبع 2029 01:41:42,115 --> 01:41:45,034 و أنت لم تقم بها فعلاً؟ - لا, لم أقم بها - 2030 01:41:45,535 --> 01:41:47,912 أرجوكِ لا تخبري والدتكِ, إتفقنا؟ 2031 01:41:47,996 --> 01:41:49,706 أجل, لن أخبرها - شكراً - 2032 01:41:49,831 --> 01:41:53,001 لكن متى ستخبرها أنت؟ 2033 01:41:53,209 --> 01:41:55,169 ,صدقيني أنا أعمل على هذا 2034 01:41:56,546 --> 01:41:58,256 أنا أعمل على هذا 2035 01:42:01,259 --> 01:42:02,510 ألديك أبة "حشيش"؟ 2036 01:42:04,470 --> 01:42:05,680 أجل - ألديك منه - 2037 01:42:05,763 --> 01:42:07,890 أيمكن أن آخذ منه أم أنه محجووز؟ 2038 01:42:08,599 --> 01:42:10,643 --أقصد, كما نتحدث؟ هل نحن 2039 01:42:10,727 --> 01:42:13,187 ما يكفي لتخديري لمدة إسبوع 2040 01:42:13,396 --> 01:42:14,480 "هذا الكثير من "الحشيش 2041 01:42:14,522 --> 01:42:16,482 أجل, سأخذ إجازة ...الإسبوع القادم, لذا 2042 01:42:16,524 --> 01:42:18,359 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ - لست ذاهبة لأي مكان - 2043 01:42:18,443 --> 01:42:20,236 سأبقى في شقتي - لتتخدري فقط - 2044 01:42:20,320 --> 01:42:21,821 أريد أن أكون مخدرةً طوال الوقت 2045 01:42:21,863 --> 01:42:24,240 أشاهد التلفاز, و ربما أشاهد (جاندي) مرة أخرى 2046 01:42:24,866 --> 01:42:26,826 مشاهدة (جاندي) مع التحشيش رائع - أجل, أليس كذلك - 2047 01:42:26,868 --> 01:42:28,494 دائماً أسعر بالأسف ...حين أشاهده و أنا مخدر 2048 01:42:28,578 --> 01:42:30,538 لأني أشعر بالجوع حقاً ...و أنا آكل الكثير 2049 01:42:30,580 --> 01:42:31,622 ...و (جاندي) المسكين 2050 01:42:31,706 --> 01:42:33,416 يقوم بالصوم - الصوم, أجل أعلم هذا - 2051 01:42:37,045 --> 01:42:38,504 الصوت رائع - أجل - 2052 01:42:38,588 --> 01:42:41,341 سأجرب قدرتها, أتمانع على هذا؟ 2053 01:42:41,382 --> 01:42:42,717 جرب هذا 2054 01:42:42,800 --> 01:42:44,927 !رائع! أجل 2055 01:42:46,638 --> 01:42:49,265 ,إنه (مايكل ماكدونالد) يا رجل لم أستمع له منذ سنوات 2056 01:42:49,349 --> 01:42:51,476 أجل, لم أستمع له منذ 48 دقيقة 2057 01:42:52,226 --> 01:42:54,937 ,إذا حصلت على هذه المجموعة هل ستعطيني هذا القرص؟ 2058 01:42:55,021 --> 01:42:57,273 من دون أن تحصل على المجموعة سأعطيك إياه 2059 01:42:57,774 --> 01:42:58,858 سأخذها 2060 01:42:58,900 --> 01:43:00,693 حقاً؟ - أجل - 2061 01:43:01,736 --> 01:43:03,905 أتريدون رؤية شيء جميل؟ تعالوا إلى هنا 2062 01:43:03,988 --> 01:43:07,158 أتريدون رؤية أجمل شيء في العالم؟ تفقدوا هذا 2063 01:43:07,241 --> 01:43:10,953 هذا هو طفلي هنا و هذا هو ذكر طفلي هنا 2064 01:43:11,579 --> 01:43:13,331 يبدو و كأنه شبح 2065 01:43:13,623 --> 01:43:14,916 هذه قدمه 2066 01:43:14,999 --> 01:43:17,335 ,أنظروا لذَكره حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع 2067 01:43:17,377 --> 01:43:18,711 تخيلوا هذا 2068 01:43:18,795 --> 01:43:21,172 ,ببلوغه لعمر الثلاثين مالذي سيحصل؟ 2069 01:43:21,214 --> 01:43:23,549 ,(أندي) تعال و تفقد هذا يا صاح 2070 01:43:23,591 --> 01:43:26,177 أهذا الفيلم عن الأطفال العباقرة؟ 2071 01:43:26,219 --> 01:43:28,721 .لا, هذا طفلي يا صاح جيل) حامل) 2072 01:43:28,805 --> 01:43:29,931 هذا لك؟ - أجل - 2073 01:43:30,014 --> 01:43:32,016 ,في المقام الأول لهذا السبب قد تركتني 2074 01:43:32,100 --> 01:43:34,352 ...لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً 2075 01:43:34,394 --> 01:43:36,729 في ضوء حقيقة أني كنت أخونها طوال الوقت 2076 01:43:36,813 --> 01:43:38,523 لكنها تجاوزت كل هذا إنها راضية الآن 2077 01:43:38,564 --> 01:43:40,525 مبارك يا رجل, هذا عظيم 2078 01:43:40,775 --> 01:43:42,360 ...(نحن نقيم حفلةً الليلة يا (أندي 2079 01:43:42,402 --> 01:43:43,987 و أريدك حقاً أن تكون هناك يا رجل 2080 01:43:44,070 --> 01:43:46,531 ,نحن نحتفل و حقاً حقاً أريدك أن تكون هناك 2081 01:43:46,614 --> 01:43:49,117 (يبدو مثل رادار (دوبلر 2082 01:43:49,200 --> 01:43:50,243 أيمكنك أن تصدق هذا؟ 2083 01:43:50,326 --> 01:43:51,953 هذا الطفل لم يبلغ أريعة أشهر بعد 2084 01:43:52,036 --> 01:43:54,288 حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر, و أنظر ماذا يمتلك 2085 01:43:54,372 --> 01:43:56,874 ذَكر أي شخص يبدو كبيراً على تلفاز ذو 60 بوصة 2086 01:43:56,958 --> 01:43:59,544 ذَكر أختي يبدو كبيراً على التلفاز, إتفقنا؟ 2087 01:44:00,503 --> 01:44:03,172 ...(يا إلهي هذا الشخص (إيريك جيليلاند 2088 01:44:03,631 --> 01:44:06,217 إشترى ما يقارب15 من هذه - حقاً؟ - 2089 01:44:06,301 --> 01:44:09,262 أجل, أعتقد بأنه يحب هذه الدمى حتى أكثر منك 2090 01:44:09,345 --> 01:44:11,848 هذا مستحيل - أوافقك الرأي - 2091 01:44:12,765 --> 01:44:16,060 أندي), رحيل هذه الأشياء) ...من رفك بهذه الطريقة 2092 01:44:16,102 --> 01:44:19,105 أتعلم, أعتقد بأنك ستتمكن ...من جني ما يقارب 2093 01:44:19,605 --> 01:44:21,149 ربما 100.000 دولار 2094 01:44:21,232 --> 01:44:23,401 حقاً؟ - أجل بإمكانك أن تفتح متجرك الخاص - 2095 01:44:23,443 --> 01:44:24,861 ...يا عزيزي 2096 01:44:24,986 --> 01:44:27,155 هذا الكثير من المال - أجل أعلم هذا - 2097 01:44:27,238 --> 01:44:29,907 ,هذا عظيم ما كنت لأفعل هذا من دونكِ 2098 01:44:29,949 --> 01:44:31,159 شكراً 2099 01:44:31,826 --> 01:44:34,620 و ذلك ليس الخبر الجيد الوحيد - ماذا؟ - 2100 01:44:35,079 --> 01:44:38,041 أتعلم ماهي الليلة؟ - برنامج "الناجي" يعرض - 2101 01:44:39,334 --> 01:44:40,877 لا - أنا أعرف - 2102 01:44:41,461 --> 01:44:44,047 هل هو برنامج "المستثمر"؟ 2103 01:44:44,964 --> 01:44:45,965 لا 2104 01:44:46,758 --> 01:44:47,842 ماذا؟ 2105 01:44:50,553 --> 01:44:54,891 إنها ميعادنا العشرون 2106 01:45:01,439 --> 01:45:02,857 أجل 2107 01:45:02,940 --> 01:45:04,275 حقاً؟ 2108 01:45:04,317 --> 01:45:07,612 بجدية؟ أعتقد بأننا في الثامن عشر 2109 01:45:07,695 --> 01:45:09,405 ...لأنه كانت هنا مواعيد 2110 01:45:09,489 --> 01:45:11,366 حقاً, لا يمكن إعتبارها موعداً - لا - 2111 01:45:11,449 --> 01:45:14,077 سأسامحك على تلك المواعيد 2112 01:45:15,119 --> 01:45:16,287 شكراً لكِ 2113 01:45:16,371 --> 01:45:17,497 إسمع - ماذا؟ - 2114 01:45:17,580 --> 01:45:18,790 إسمع 2115 01:45:20,291 --> 01:45:21,918 أنا أحبك حقاً 2116 01:45:27,924 --> 01:45:29,717 أعتقد بأني أقع في غرامك 2117 01:45:30,551 --> 01:45:34,305 ,أنا لا أعلم أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما 2118 01:45:34,639 --> 01:45:35,848 أعتقد هذا, أيضاً 2119 01:45:35,974 --> 01:45:39,143 أعتقد بأننا علينا أن نهجم على بعضنا فحسب 2120 01:45:40,395 --> 01:45:42,397 حسناً - حسناً؟ - 2121 01:45:43,272 --> 01:45:44,524 !شكراً يا إلهي 2122 01:45:47,318 --> 01:45:48,319 Oh! 2123 01:45:48,987 --> 01:45:51,447 ...حسناً, علي أن ألتقط هذه 2124 01:45:51,489 --> 01:45:52,615 لا تلتقطهم الآن 2125 01:45:52,699 --> 01:45:54,033 لا, علي إلتقاطهم الآن 2126 01:45:54,117 --> 01:45:56,202 إنتظر, سنجمعهم لاحقاً - إسمعي, لا, لا أستطيع - 2127 01:45:56,285 --> 01:45:57,912 ...إسمعي, إنها مهمة حقاً لأنها 2128 01:45:57,954 --> 01:46:00,248 ...بمجرد أن يتلف الصندوق 2129 01:46:00,290 --> 01:46:02,625 ...هذه صناديق أصلية و لهذا هذه الأشياء 2130 01:46:02,667 --> 01:46:04,836 ,قيمة جداً لذا لا تعبثي يها 2131 01:46:04,919 --> 01:46:06,921 حقاً لا تعبثي بها - حسناً - 2132 01:46:06,963 --> 01:46:09,048 بإمكاننا أن نلفهم لاحقاً, تعرف هذا 2133 01:46:09,132 --> 01:46:10,466 ,جل, أعلم هذا ...لكن أتعلمين ماذا 2134 01:46:10,550 --> 01:46:12,677 من المهم جداً ...ألا نفقد من قيمة هذه الأشياء 2135 01:46:12,760 --> 01:46:14,095 .و نعبث بصناديقها 2136 01:46:14,137 --> 01:46:16,389 ...أندي), أنا أرمي بنفسي لك و) 2137 01:46:16,472 --> 01:46:18,474 كل ما يمكنك أن تفكر به !هو ألعاب لعينة 2138 01:46:18,558 --> 01:46:21,644 !إنهم ليسوا ألعاباً لعينة هذا هو الرجل الحديدي, حسناً؟ 2139 01:46:21,728 --> 01:46:24,147 حصلت على هذا حينما كنت بالصف الثاني 2140 01:46:24,355 --> 01:46:27,066 ألا تعرفين كم هو صعب ألا يفتح طفلٌ هذا؟ 2141 01:46:27,150 --> 01:46:28,359 هذا مهم 2142 01:46:28,443 --> 01:46:29,736 ...هذه هي أشيائي 2143 01:46:29,819 --> 01:46:33,114 و أنتِ تحاولين جعلي أن أبيعهم و أنا لا أرغب بهذا 2144 01:46:33,156 --> 01:46:34,490 لا - و أنتِ تجبريني على هذا - 2145 01:46:34,574 --> 01:46:36,701 --أنا لا أجبرك - ...أنتِ تشجعيني - 2146 01:46:36,784 --> 01:46:38,911 على أن أترك وظيفتي - --أنا لم أفعل, أنا لا أحاول - 2147 01:46:38,995 --> 01:46:41,706 تريدين مني أن أفتح متجراً تريدين مني أن أبيع كل شيء 2148 01:46:41,789 --> 01:46:43,541 ,أتعلمين ماذا سأقوم بإخباركِ شيئاً ما 2149 01:46:43,625 --> 01:46:46,753 ,أنا لا أتغير بهذه السرعة أنا لا أتغير من أجلكِ 2150 01:46:46,836 --> 01:46:49,714 أنا لا... أنا لا أحاول أن أغيرك. أنا أحبك 2151 01:46:49,797 --> 01:46:51,924 أنا فقط...أحاول أن أساعدك (على النضوج يا (أندي 2152 01:46:52,008 --> 01:46:53,635 حسناً, شكراً لكِ 2153 01:46:53,718 --> 01:46:57,764 أقصد, يا إلهي أنت تقود دراجة للذهاب للعمل في مخزن 2154 01:46:57,847 --> 01:47:00,141 ,أتعرفين ماذا أنا لم أعد أعمل في المخزن 2155 01:47:00,224 --> 01:47:01,726 أنا مدير صالة العرض - حسناً - 2156 01:47:01,809 --> 01:47:04,812 ,و أنا أقود دراجة لأني أحب هذا إينشتان) كان يقود دراجة) 2157 01:47:04,896 --> 01:47:07,607 كان لديه زوجة و التي ضاجعها بالمناسبة 2158 01:47:08,274 --> 01:47:10,568 ماذا علي أن أفعل لك لتمارس الجنس معي؟ 2159 01:47:10,652 --> 01:47:13,112 أتريد مني أن أرتدي مثل (ثور)؟ (سأرتدي مثل ما يرتديه (ثور 2160 01:47:13,196 --> 01:47:14,781 (سأرتدي مثل (الرجل الحديدي 2161 01:47:14,864 --> 01:47:16,616 ,كل ما يفعلونه سأقوم بفعله 2162 01:47:16,658 --> 01:47:18,534 ماذا؟ كل شيء يتعلق بالجني 2163 01:47:18,618 --> 01:47:20,203 لماذا لا تمارس الجنس معي؟ 2164 01:47:20,286 --> 01:47:22,747 ,لما لا؟ أخبرني و أخبرني الحقيقة 2165 01:47:22,830 --> 01:47:24,999 أهو لأن إبني لديه طفل؟ أهذا هو السبب؟ 2166 01:47:25,083 --> 01:47:26,626 لا, أمر رائع كونكِ جدة 2167 01:47:26,668 --> 01:47:28,294 أحب حقيقة كونكِ جدةً 2168 01:47:28,378 --> 01:47:30,964 !يا إلهي - أنت جدةً مثيرة - 2169 01:47:31,005 --> 01:47:32,173 !يا إلهي 2170 01:47:32,256 --> 01:47:34,342 !أنت لئيم جداً! أخرج من هنا 2171 01:47:34,425 --> 01:47:37,136 حسناً هذا جيد - جيد, سوف تخرج من هنا - 2172 01:47:37,220 --> 01:47:40,598 أنا لم أطلب منكِ أي من هذا - (لقد طلبت كل هذا يا (أندي - 2173 01:47:41,015 --> 01:47:42,392 حسناً, عظيم 2174 01:47:45,478 --> 01:47:46,437 حسناً 2175 01:47:46,854 --> 01:47:48,439 ...هذا ما تريدينه 2176 01:47:48,523 --> 01:47:51,442 هذه هي الطريقة التي سيلعب بها فتى المنزل 2177 01:47:52,527 --> 01:47:54,195 أجل, الحقيقة تقال 2178 01:48:11,671 --> 01:48:13,798 ...يا عزيزي, عليك أن تمتع نفسك الليلة 2179 01:48:13,881 --> 01:48:16,217 ,لأنه بمجرد ولادت هذا الطفل ...لن تذهب لأي مكان ثانيةً 2180 01:48:16,301 --> 01:48:17,302 حتى يدخل هذا الفتى الجامعة 2181 01:48:17,385 --> 01:48:18,636 أنا؟ - أجل - 2182 01:48:18,678 --> 01:48:21,055 أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون أنا الشخص الذي يذهب للنوادي 2183 01:48:21,139 --> 01:48:22,890 أنا لست مهووسةً بالنوادي 2184 01:48:22,974 --> 01:48:25,685 ,سوف تنهض ...تزحف إلى هناك 2185 01:48:25,768 --> 01:48:28,313 و أريد منك أن تتحدث مع (بيرناديت) الآن 2186 01:48:28,521 --> 01:48:30,565 (يا صاح, أنا لن أتحدث مع (بيرناديت 2187 01:48:30,648 --> 01:48:31,774 ...بل ستفعل يا رجل 2188 01:48:31,858 --> 01:48:34,444 لأن كآبتك تضايقني ...لشيء واحد 2189 01:48:34,527 --> 01:48:36,487 ...و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما 2190 01:48:36,529 --> 01:48:38,531 ...و الذي بدوره يجعلني مكتئب أكثر 2191 01:48:38,573 --> 01:48:40,325 و هو أنك تعكر مزاجي 2192 01:48:40,408 --> 01:48:43,786 إسمع, أنا لست في المزاج المناسب لأتحدث مع إمرأة, إتفقنا؟ 2193 01:48:43,870 --> 01:48:45,997 أنا فقط....أنا عاجز 2194 01:48:46,164 --> 01:48:48,041 لقد إستأجرتها من أجلك 2195 01:48:48,082 --> 01:48:51,669 إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً ..."للعمل في مخزن "التقنية الذكية 2196 01:48:51,753 --> 01:48:53,338 من أجل, حسناً؟ 2197 01:48:53,379 --> 01:48:54,922 ...كان علي إستأجار رجل يزن 300 رطلاً 2198 01:48:55,006 --> 01:48:56,591 بإمكانه حمل تلفاز ذو شاشة 60 بوصة مسطحة 2199 01:48:56,674 --> 01:48:59,135 ,لكن بدلاً من هذا ...إستأجرت فتاة مثيرة لك 2200 01:48:59,218 --> 01:49:02,597 و التي لا تستطيع حمل مذكرة كف" لتخرجك من كآبتك " 2201 01:49:03,389 --> 01:49:04,932 إستأجرتها من أجلي؟ - أجل - 2202 01:49:05,016 --> 01:49:06,434 إذاً, أستذهب لتكلمها؟ 2203 01:49:06,517 --> 01:49:08,311 ,أجل أنا سأقابل شخصاً ما 2204 01:49:08,478 --> 01:49:09,479 لا 2205 01:49:13,107 --> 01:49:15,234 أضربتني للتو على خصيتاي؟ - لا - 2206 01:49:15,318 --> 01:49:18,321 لقد ضربتك في المنظقة السمينة حيث إعتادت خصيتاك أن تكون 2207 01:49:19,530 --> 01:49:21,324 توقف عن ضرب خصيتاي يا رجل 2208 01:49:21,407 --> 01:49:23,910 حسناً, سأتوقف عن ضرب خصيتاك 2209 01:49:24,035 --> 01:49:26,412 لكني سأبدأ بضرب خصيتاك 2210 01:49:29,040 --> 01:49:30,166 حسناً 2211 01:49:33,878 --> 01:49:35,380 عمل رائع يا سيدي 2212 01:49:35,713 --> 01:49:36,881 حسناً - شكراً لك - 2213 01:49:36,965 --> 01:49:39,092 ,لا مشكلة يا رجل إذهب و نل منهن 2214 01:49:39,717 --> 01:49:41,427 ...مووج), لقد رأيت إبني) 2215 01:49:41,511 --> 01:49:43,179 و تعلم أن قدمه ستكون أكبر من هذه 2216 01:49:43,221 --> 01:49:46,474 إذا إتضح أن ذلك الطفل يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟ 2217 01:49:46,557 --> 01:49:50,103 لن أمانع, لديك جينات جيدة. كم هو عمرك؟ ماذا, 138؟ 2218 01:49:50,186 --> 01:49:53,106 ,عندما يولد إبنك أسيكون من ضمن المطلق سراحهم؟ 2219 01:50:01,447 --> 01:50:04,826 أحتاج لمهبل 2220 01:50:05,159 --> 01:50:08,162 لقد كنتم يا رفاق محقين منذ البداية 2221 01:50:08,454 --> 01:50:13,126 أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه 2222 01:50:13,584 --> 01:50:17,130 أتعلم مالذي يحدث ...في العلاقة هو أنهم 2223 01:50:17,338 --> 01:50:19,048 ...يجعلون شخصاً يقول 2224 01:50:20,633 --> 01:50:22,885 ,و يقول الشخص الآخر "مالذي تتحدث عنه؟" 2225 01:50:22,927 --> 01:50:24,178 ...و بعد ذلك يقول شخص آخر 2226 01:50:25,763 --> 01:50:27,390 كم كأساً شربته يا رجل؟ 2227 01:50:27,473 --> 01:50:30,977 كم كأساً شربت؟ كم قدراً حششته؟ 2228 01:50:31,060 --> 01:50:32,228 مالذي تتحدث عنه؟ 2229 01:50:32,270 --> 01:50:35,565 كم مرةً ذهبت فيها للحمام طوال حياتك؟ 2230 01:50:35,606 --> 01:50:36,816 دعني أسئلك هذا 2231 01:50:36,899 --> 01:50:39,861 أتعرف ماذا, لا يجب عليك الإجابة على ذلك,أليس كذلك؟ 2232 01:50:39,944 --> 01:50:41,529 تباً لك يا رجل! أنا آسف 2233 01:50:41,612 --> 01:50:44,824 لا, أنت رجل طيب و أنا أقدرك 2234 01:50:44,907 --> 01:50:46,868 ,ماذا هناك يا عزيزي لم أعلم أنك أتيت إلى هنا 2235 01:50:46,951 --> 01:50:49,120 !يا إبن العاهرة 2236 01:50:51,497 --> 01:50:53,583 ,يا رجل أتعلم ماذا الليلة هي الليلة 2237 01:50:53,666 --> 01:50:58,379 ,أتعرف ماذا كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ 2238 01:50:58,588 --> 01:51:03,092 .كنت محقاً طوال الوقت ...لا يمكنك إقامة علاقة 2239 01:51:03,259 --> 01:51:05,428 ...مع شخص ما حتى 2240 01:51:06,095 --> 01:51:08,514 ... تمارس الجنس و ذلك هو 2241 01:51:08,598 --> 01:51:10,350 الموضوع بطوله و بإختصاره 2242 01:51:10,433 --> 01:51:13,853 لذا شكراً لك - لا بأس, هذا جيد - 2243 01:51:14,228 --> 01:51:17,190 و الآن سأذهب لإصطياد بعض العاهرات 2244 01:51:20,068 --> 01:51:23,363 هل سيكون بخير؟ - لا, لا أعتقد هذا - 2245 01:51:23,488 --> 01:51:25,823 كال), هو شخص رائع) - أجل إنه كذلك - 2246 01:51:25,907 --> 01:51:27,659 ...الأمر مضحك, لأنه, تعرف 2247 01:51:27,742 --> 01:51:30,536 لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت ...بأنك ظريف حين كنت في المتجر 2248 01:51:30,620 --> 01:51:33,581 أخبرني بأنك شاذ - أنا لست شاذاً - 2249 01:51:33,957 --> 01:51:36,584 ...يقول (كال) هذا لأن لديه مشكلةً حقيقية 2250 01:51:36,668 --> 01:51:39,003 في شذوذه 2251 01:51:39,087 --> 01:51:42,382 لقد بصراحة, سأخبركِ بالحقيقة حالاً 2252 01:51:43,007 --> 01:51:45,343 كنت متردداً لآتي إليكِ و أكلمكِ 2253 01:51:45,426 --> 01:51:48,262 .أنتِ جميلةً جداً و تبدين لطيفةً ...الحقيقة هي 2254 01:51:48,304 --> 01:51:51,933 ,لقد واعدت هذه المرأة, دعيني أيد صياغة ذلك ...واعدت هذه العاهرة 2255 01:51:52,517 --> 01:51:54,102 و التي داست على كل قلبي 2256 01:51:54,185 --> 01:51:57,063 ...و الأمر يحتاج مني بعض الوقت 2257 01:51:57,105 --> 01:51:58,731 ,تعرفين لأعود لوضعي الطبيعي 2258 01:51:58,815 --> 01:52:00,233 يا إلهي, لا تقل أكثر من هذا 2259 01:52:00,274 --> 01:52:02,902 ,(آخر أصدقائي (سال جونير مجرد شخص واطي 2260 01:52:02,944 --> 01:52:05,196 كان بإمكاني تماماً الدفع لأحد لقتله 2261 01:52:05,279 --> 01:52:07,407 ذلك مقدار كرهي لذلك الوغد 2262 01:52:07,490 --> 01:52:09,659 ياإلهي أنت رائعة - أنت أيضاً - 2263 01:52:11,452 --> 01:52:13,413 !إنها أنتِ 2264 01:52:17,458 --> 01:52:19,002 كيف حالكِ؟ 2265 01:52:19,460 --> 01:52:22,005 بأفضل حال منذ أن كلمتك 2266 01:52:22,255 --> 01:52:24,841 أنظري, بإمكاني الرؤية من خلال قميصك 2267 01:52:25,633 --> 01:52:26,884 رائعان 2268 01:52:28,094 --> 01:52:30,763 ...إذاً, أتعتقد أن علينا 2269 01:52:31,097 --> 01:52:33,683 أخذ هذه الحفلة لشقتي أم ماذا؟ 2270 01:52:34,183 --> 01:52:37,228 "أنا أرد بقول "نعم 2271 01:52:40,940 --> 01:52:44,110 آمل أن يكون عندكِ شاحنة كبيرة لأن سأضع فيها دراجتي 2272 01:52:46,946 --> 01:52:48,448 !أجل, هيا بنا 2273 01:52:53,620 --> 01:52:56,205 ...أمي), وضعت هاتفي في مكان ما و أنا) 2274 01:52:56,956 --> 01:52:58,082 شكراً لكِ 2275 01:52:59,417 --> 01:53:02,670 مالمشكلة؟ أين هو (أندي)؟ 2276 01:53:02,754 --> 01:53:05,715 ..لقد كان بيننا شجار كبير, فقط - ياإلهي يا أمي - 2277 01:53:06,257 --> 01:53:08,301 خرج من هنا مسرعاً فحسب 2278 01:53:08,384 --> 01:53:09,469 مالذي حصل؟ 2279 01:53:09,552 --> 01:53:12,221 ,...في الحقيقة أنا إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه 2280 01:53:12,305 --> 01:53:15,808 أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه ...فعل الألعاب السحرية, لكن 2281 01:53:15,933 --> 01:53:18,311 ...تعرفين إنه مغفل كبير 2282 01:53:18,686 --> 01:53:20,980 و أحب رؤيتكِ سعيدة 2283 01:53:22,732 --> 01:53:23,858 أنا أحب 2284 01:53:25,818 --> 01:53:28,279 هذا لطيف حقاً لطيف - أمي - 2285 01:53:28,988 --> 01:53:31,949 لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب 2286 01:53:31,991 --> 01:53:34,827 ,لأنه إن كان الأمر مهماً لالا يمكنك التوقف فحسب 2287 01:53:35,620 --> 01:53:37,789 دعني أرقص لك - سأحب هذا - 2288 01:53:39,040 --> 01:53:42,877 أنظري لصدريتكِ و لثدييكِ و كل شيء. هذا رائع جداً 2289 01:53:43,878 --> 01:53:47,382 أتعلمين ماذا؟ أنتِ مثيرةٌ جداً. أنتِ مثيرةٌ جداً 2290 01:53:47,674 --> 01:53:49,300 أنا أدخن الإثارة 2291 01:53:49,384 --> 01:53:52,261 أتعلمين ماذا؟ سأقوم بممارسة الجنس معكِ فحسب 2292 01:53:52,345 --> 01:53:54,430 أجل! لنمارس الجنس 2293 01:53:54,514 --> 01:53:56,724 سيحدث هذا - لهذا أنت هنا - 2294 01:53:56,808 --> 01:53:59,143 ذلك ما سيحدث بالفعل 2295 01:53:59,394 --> 01:54:01,521 ...بإمكانك فعلها في 2296 01:54:02,522 --> 01:54:04,232 المؤخرة إن أردت 2297 01:54:05,900 --> 01:54:07,819 لكن, إن أردت فعل ماذا؟ 2298 01:54:08,319 --> 01:54:11,322 المؤخرة. لكن ماذا؟ ماذا؟ 2299 01:54:11,447 --> 01:54:13,449 أن تفعلها أفعل ماذا؟ 2300 01:54:13,658 --> 01:54:14,617 ماذا؟ 2301 01:54:15,159 --> 01:54:17,996 أنا لا أعلم عما تتحدثين 2302 01:54:18,079 --> 01:54:20,123 المؤخرة - ...لكن - 2303 01:54:20,373 --> 01:54:21,708 ماذا؟ - ...ماذا - 2304 01:54:24,711 --> 01:54:27,005 لكن, مازالت تشعرني بالسرور 2305 01:54:39,851 --> 01:54:40,935 !أجل 2306 01:54:43,438 --> 01:54:47,275 !أجل, صحيح أجل, أجل 2307 01:54:48,693 --> 01:54:50,445 كان ذلك يوماً ممتعاً 2308 01:54:51,988 --> 01:54:55,074 أنت غريب جداً 2309 01:54:55,783 --> 01:54:57,493 أجل, أنا غريب جداً 2310 01:54:58,036 --> 01:55:01,289 لهذا قمت بهذا ---لأني إعتقدت بأنه سيكون 2311 01:55:01,372 --> 01:55:03,833 تحب الحلاقة, أليس كذلك؟ 2312 01:55:03,916 --> 01:55:06,711 لنحلق لبعضنا البعض - لا أظن أن لديك شعر - 2313 01:55:06,794 --> 01:55:08,630 تعرف أين تحلق لي 2314 01:55:08,713 --> 01:55:10,757 أجل - لأني أريد أن أحلق لك - 2315 01:55:10,840 --> 01:55:12,508 أريد أن أحلق رأسكِ 2316 01:55:13,760 --> 01:55:15,637 "أريد أن أحلق لكِ قصة "بز 2317 01:55:16,638 --> 01:55:18,348 لندخل الحمام 2318 01:55:18,681 --> 01:55:20,183 الحمام؟ 2319 01:55:20,266 --> 01:55:24,646 أجل, لنقوم بكل الأشياء السيئة سيئة, سيئة, رائعة 2320 01:55:24,729 --> 01:55:26,773 ,بمرور الوقت فحسب سأكون قذراً جداً 2321 01:55:26,856 --> 01:55:27,899 أجل 2322 01:55:30,693 --> 01:55:35,490 ,مرحباً, هذه أنا و أنا في طريقي لمنزلك 2323 01:55:35,531 --> 01:55:37,867 سأفعل كل ماتريده, إتفقنا؟ 2324 01:55:38,034 --> 01:55:41,913 .خمسون, موعداً, مائة لا أتمنى هذا, لكن مهما يكن 2325 01:55:42,538 --> 01:55:45,291 سأراك قؤيباً, إتفقنا؟ إلى اللقاء 2326 01:55:49,337 --> 01:55:52,256 حسناً, في الحقيقة كان ذلك سريعاً, حسناً 2327 01:55:54,717 --> 01:55:57,679 !يا إلهي 2328 01:55:57,929 --> 01:56:00,515 هذا هو الوقت المناسب لحدوث هذا 2329 01:56:01,015 --> 01:56:04,394 !أجل! أجل! أجل !كدت تنالين من قضيبي 2330 01:56:04,477 --> 01:56:05,895 "تعال للـ"ماما 2331 01:56:07,480 --> 01:56:10,274 سأعتني بك جيداً الليلة 2332 01:56:10,525 --> 01:56:13,027 لن تنسى (بيث) أبداً 2333 01:56:23,204 --> 01:56:25,206 أريد أن أمتعك فحسب 2334 01:56:26,082 --> 01:56:27,667 ماذا تحب؟ 2335 01:56:28,501 --> 01:56:31,587 لا أعرف - ماذا تحب؟ - 2336 01:56:32,130 --> 01:56:34,215 أيمكنني أن أريك ما أحبه؟ 2337 01:56:34,716 --> 01:56:35,842 حسناً 2338 01:56:49,480 --> 01:56:52,275 إنها ساخنة هنا جداً 2339 01:56:53,026 --> 01:56:55,403 أريد أن أعرفك بصديقي 2340 01:56:59,741 --> 01:57:01,784 صديقكِ لماعٌ جداً 2341 01:57:02,744 --> 01:57:05,747 هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده 2342 01:57:11,085 --> 01:57:12,837 أين يذهب صديقك؟ 2343 01:57:14,672 --> 01:57:17,300 بهذه الطريقة سأقوم بالتحمية من أجلك 2344 01:57:18,593 --> 01:57:22,388 .دائماً هذا جيد للتحمية لا ترغبين في سحب أمرٍ ما 2345 01:57:40,073 --> 01:57:42,408 هذا رائع 2346 01:57:56,255 --> 01:57:57,757 لا أستطيع أن أفعلها 2347 01:57:59,384 --> 01:58:02,053 يا إلهي, مالذي تفعلونه هنا؟ 2348 01:58:02,095 --> 01:58:04,764 لقد أتينا هنا لأننا قلقنا ...(عليك و (تريش 2349 01:58:04,847 --> 01:58:06,975 و الآن يمكنني ألا أهتم 2350 01:58:07,058 --> 01:58:09,644 كيف عرفتم حتى أين تسكن؟ 2351 01:58:09,769 --> 01:58:12,105 لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت - ماذا؟ - 2352 01:58:12,188 --> 01:58:14,899 ,لا تعد لها المفتاح أبداً ...يا صاح, أنت لا تملك أية فكرة 2353 01:58:14,983 --> 01:58:17,068 أين سينتهي هذا, حسناً؟ هذه الفتاة متهورة 2354 01:58:17,110 --> 01:58:20,571 !الأمر يحدث !(لقد حدثت يا (أندي 2355 01:58:21,030 --> 01:58:22,240 أتعتقد هذا؟ 2356 01:58:22,532 --> 01:58:24,742 ...و لقد كنا نتحدث, و إسمع 2357 01:58:25,201 --> 01:58:27,495 ,(إذا كنت تحب (تريش فلا تفعل هذا 2358 01:58:27,578 --> 01:58:30,581 ,إسمعوا يا رفاق أنا لم أعد أعرف ما أفعله 2359 01:58:30,665 --> 01:58:33,251 .حتى أني لا أعرف من أنا ...كل ما أعرفه 2360 01:58:33,334 --> 01:58:36,879 ...تلك المرأة تبث الرعب فيني 2361 01:58:37,005 --> 01:58:39,257 ,و أنا أريد الذهاب للمنزل فحسب أفهمتم؟ 2362 01:58:39,465 --> 01:58:41,759 هيا بنا - علينا جميعا الخروج من هنا - 2363 01:58:41,801 --> 01:58:43,553 حسناً - علينا جميعاً الذهاب - 2364 01:58:43,636 --> 01:58:45,013 لم تكن بتلك الروعة بالنسبة لي 2365 01:58:45,096 --> 01:58:46,973 علينا الخروج تماماً من هنا 2366 01:58:47,056 --> 01:58:49,225 علينا الهروب من هنا 2367 01:58:55,732 --> 01:58:56,733 مرحباً 2368 01:58:58,276 --> 01:58:59,319 (أنا (كال 2369 01:59:02,113 --> 01:59:03,781 !در من حولي 2370 01:59:04,699 --> 01:59:06,784 !هيا, در من حولي فحسب 2371 01:59:09,996 --> 01:59:11,664 ألا يمكنك سماعي؟ 2372 01:59:19,172 --> 01:59:22,258 ,أنتِ هناك !(مرحباً يا (تريش 2373 01:59:23,843 --> 01:59:26,387 أنا آسف حقاً بشأن تلك الليلة 2374 01:59:26,471 --> 01:59:27,847 ماهذا؟ 2375 01:59:28,931 --> 01:59:30,600 (إنها لـ(ديفيد 2376 01:59:32,644 --> 01:59:34,479 أعتقد بأن لديه مشكلة 2377 01:59:34,562 --> 01:59:37,065 هذه لـ(ديفيد)؟ - إنه غارق في هذه الأمرو - 2378 01:59:37,190 --> 01:59:40,652 منوعات (ديفيد) العظيمة 03"؟" 2379 01:59:41,277 --> 01:59:43,279 أجل, الأمر محزن جداً 2380 01:59:43,821 --> 01:59:46,783 أعتقد بأنه جمع كل مقاطعه الجنسية المفضلة 2381 01:59:47,742 --> 01:59:50,078 الأمر ليس كما يبدو, أفهمتي؟ 2382 01:59:50,536 --> 01:59:53,623 ماذا يبدو هذا؟ - مهبل - 2383 01:59:54,666 --> 01:59:56,250 و مالذي تفعله مع هذا المهبل؟ 2384 01:59:56,292 --> 01:59:59,295 للتعلم, إنه لأغراض طبية 2385 02:00:00,463 --> 02:00:02,799 ...أنا آسف, يا إلهي - ما هذا؟ - 2386 02:00:03,466 --> 02:00:06,427 أهذه حبوب التنويم, للمواعدة؟ حبوب الأغتصاب؟ 2387 02:00:06,761 --> 02:00:08,262 "إنها حلوى "منتوس 2388 02:00:08,972 --> 02:00:10,932 إنها حلوى منعشة 2389 02:00:10,974 --> 02:00:12,392 أجل, صحيح 2390 02:00:12,642 --> 02:00:14,602 ,ماذا أنت شخص شاذ جنسياً؟ 2391 02:00:14,644 --> 02:00:16,020 ,هل أنت من منظمة جنس أو شيء من هذا القبيل؟ 2392 02:00:16,104 --> 02:00:18,773 !لا, أنا لست من منظمة جنسية - ما كل هذا؟ - 2393 02:00:18,856 --> 02:00:21,317 ...أنا لم أحاول ممارسة الجنس معكِ, لذا 2394 02:00:21,401 --> 02:00:24,320 مالذي تحاول فعله؟ هل تحاول توفيري لشيء ما؟ 2395 02:00:24,362 --> 02:00:25,488 هيـــا 2396 02:00:25,571 --> 02:00:27,323 ,أنت لا تحاول أن تقتلني أليس كذلك؟ 2397 02:00:27,407 --> 02:00:30,076 (إسمعي يا (تريش - لم تحصل على سجادةً جديدة - 2398 02:00:30,326 --> 02:00:33,663 ,أنا لا أحاول قتلكِ أنا أحبكِ 2399 02:00:34,038 --> 02:00:36,499 !أنا احبكِ - !يا إلهي - 2400 02:00:36,749 --> 02:00:37,917 (تريش) 2401 02:00:46,509 --> 02:00:48,678 !تريش), لا) 2402 02:00:49,595 --> 02:00:52,098 !(لا, توقفي يا (تريش 2403 02:00:56,644 --> 02:00:57,937 !(تعالي يا (تريش 2404 02:01:01,357 --> 02:01:03,318 !أحتاج لأن أكلمكِ 2405 02:01:03,359 --> 02:01:04,444 !لا 2406 02:01:06,612 --> 02:01:07,613 تباً 2407 02:01:39,437 --> 02:01:40,813 !يا إلهي 2408 02:01:43,816 --> 02:01:46,694 !أندي)! يا إلهي) 2409 02:01:46,736 --> 02:01:48,112 إتصل بـ911 2410 02:01:48,279 --> 02:01:50,198 !(يا ...(أندي 2411 02:01:51,032 --> 02:01:52,700 !يا إلهي 2412 02:01:52,784 --> 02:01:55,620 .سأحتاج لدقيقة أنا في ألم فظيع الآن 2413 02:01:55,703 --> 02:01:57,330 .يا إلهي هل أنت بخير؟ 2414 02:01:57,413 --> 02:01:58,581 لا بأس 2415 02:01:58,665 --> 02:02:01,000 كان هناك جانبان للوحة الإعلانات تلك 2416 02:02:01,084 --> 02:02:03,002 و كلاهما قد تضررا 2417 02:02:03,252 --> 02:02:05,880 (أندي, (أندي) 2418 02:02:08,007 --> 02:02:10,176 هل أنت بخير؟ - أنا بخير - 2419 02:02:10,635 --> 02:02:12,303 لا, أنا لست بخير 2420 02:02:13,596 --> 02:02:15,014 أنا بِكر 2421 02:02:17,183 --> 02:02:18,351 ماذا؟ 2422 02:02:19,268 --> 02:02:21,646 ,أنا بِكر و لطالما كنت كذلك 2423 02:02:23,022 --> 02:02:26,359 أندي), أكل ذلك كان متعلقاً بهذا؟) 2424 02:02:27,360 --> 02:02:28,653 أنا آسف 2425 02:02:28,736 --> 02:02:31,114 ,أنت بِكرٌ فحسب هذا كل شيء؟ 2426 02:02:31,239 --> 02:02:33,908 .أجل, كان ذلك جيداً ذلك شيء جيد 2427 02:02:35,702 --> 02:02:37,537 أنا أشعر بالغباء 2428 02:02:39,205 --> 02:02:41,916 ,لا بأس بهذا إعتقدتك تحاول قتلي 2429 02:02:43,668 --> 02:02:44,669 لا 2430 02:02:45,545 --> 02:02:46,838 يا إلهي 2431 02:02:47,922 --> 02:02:50,508 لا, أنا لا أحاول قتلكِ 2432 02:02:54,387 --> 02:02:57,015 لذك لم أحاول ممارسة الجنس معكِ 2433 02:02:57,432 --> 02:02:59,892 لقد كنت خائفاً, حسناً؟ ...لقد كنت 2434 02:03:00,601 --> 02:03:02,437 لأني لم أكن أعرف ما كنت أفعله 2435 02:03:02,520 --> 02:03:04,355 أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً 2436 02:03:04,439 --> 02:03:07,400 بالتأكيد سيكون جيداً نحن نحب بعضنا 2437 02:03:09,027 --> 02:03:10,194 حقاً؟ 2438 02:03:11,863 --> 02:03:13,197 أنا أحبك 2439 02:03:14,741 --> 02:03:15,867 أجل 2440 02:03:20,580 --> 02:03:23,082 !أبتعد عن الطريق اللعين يا بِكر 2441 02:03:24,917 --> 02:03:26,377 !إخرس, أيها الوغد اللعين 2442 02:03:26,461 --> 02:03:29,380 .لا, لا بأس بهذا أنا بخير, آسف 2443 02:03:31,007 --> 02:03:32,091 ...أتعرفين ماذا 2444 02:03:32,175 --> 02:03:34,969 لمدة طويلة جداً إعتقدت ...أن بي أمراً خاطئ 2445 02:03:35,053 --> 02:03:37,889 ...لأنها لم تحدث أبداً, لكن 2446 02:03:40,350 --> 02:03:44,145 لكنني عرفت أن بسبب إنتظاري لكِ 2447 02:04:09,170 --> 02:04:11,923 .كان هذا زفافاً كيف تحملوا تكاليفه؟ 2448 02:04:12,006 --> 02:04:15,301 باع الرجل ألعابه و جنى منها نصف مليون دولار 2449 02:04:15,426 --> 02:04:17,595 هذا جنون صحيح؟ - هذا جنون لعين - 2450 02:04:17,679 --> 02:04:19,639 سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة 2451 02:04:19,722 --> 02:04:21,891 جميعنا سعداء جداً من أجلكما 2452 02:04:22,100 --> 02:04:24,894 أنا سعيد لقولي هذه الكلمات 2453 02:04:25,770 --> 02:04:26,896 ...(أندي) 2454 02:04:27,522 --> 02:04:29,399 بإمكانك تقبيل العروسة 2455 02:04:42,620 --> 02:04:45,748 ,و من أجل الرب قوموا بذل الشيء 2456 02:04:50,753 --> 02:04:53,631 لا! توقف - لدي المفتاح - 2457 02:05:00,513 --> 02:05:02,807 ...لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد 2458 02:05:02,890 --> 02:05:04,559 ...تقريباً نصف ساعة لكن 2459 02:05:04,642 --> 02:05:07,186 بإمكانك الدخول و الجلوس إن أردت... 2460 02:05:07,270 --> 02:05:09,439 ,أو تنتظر في اللوبي لا بأس بهذا 2461 02:05:09,522 --> 02:05:11,065 يعود الأمر لك 2462 02:05:18,239 --> 02:05:20,533 يا صاح, أخرج من هنا 2463 02:05:31,544 --> 02:05:33,046 مستعد؟ - أجل - 2464 02:05:39,177 --> 02:05:40,595 أجل - أجل - 2465 02:05:47,268 --> 02:05:48,227 أنت رسمياً الآن غير بتول 2466 02:05:48,811 --> 02:05:51,105 رائع 2467 02:05:51,898 --> 02:05:52,982 بعد دقيقة واحدة 2468 02:06:09,874 --> 02:06:11,501 أتريد فعلها ثانيةً؟ 2469 02:06:12,627 --> 02:06:14,128 أجل - حسناً إذاً - 2470 02:06:14,212 --> 02:06:15,421 بالتأكيد 2471 02:06:16,047 --> 02:06:18,257 ,كان ذلك ممتاز كان ذلك رائعاً 2472 02:06:21,636 --> 02:06:22,679 حسناً 2473 02:06:22,804 --> 02:06:23,888 أنت مستعد؟ - أجل - 2474 02:06:23,972 --> 02:06:26,557 هل أنت مستعد؟ - أجل, أنا بخير, أجل - 2475 02:06:39,320 --> 02:06:41,322 إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟ 2476 02:06:46,202 --> 02:06:48,746 # When the moon # 2477 02:06:48,830 --> 02:06:52,041 # Is in the Seventh House # 2478 02:06:52,292 --> 02:06:56,754 # And Jupiter aligns with Mars # 2479 02:06:57,797 --> 02:07:02,677 # Then peace will guide the planets # 2480 02:07:03,136 --> 02:07:06,389 # And love will steer the stars # 2481 02:07:06,472 --> 02:07:10,935 # This is the dawning of the age of Aquarius # 2482 02:07:11,144 --> 02:07:15,440 # Age of Aquarius # 2483 02:07:16,024 --> 02:07:20,486 # Aquarius # 2484 02:07:21,154 --> 02:07:25,617 # Aquarius # 2485 02:07:26,284 --> 02:07:28,369 # Harmony and understanding # 2486 02:07:28,703 --> 02:07:31,289 # Sympathy and trust abounding # 2487 02:07:31,331 --> 02:07:33,207 # No more falsehoods or derisions # 2488 02:07:33,291 --> 02:07:36,294 # Golden living dreams of visions # 2489 02:07:36,336 --> 02:07:38,630 # Mystic crystal revelations # 2490 02:07:38,671 --> 02:07:41,674 # And the mind's true liberation # 2491 02:07:41,758 --> 02:07:46,429 # Aquarius # 2492 02:07:46,679 --> 02:07:51,351 # Aquarius # 2493 02:07:51,768 --> 02:07:56,022 # When the moon is in the Seventh House # 2494 02:07:56,814 --> 02:08:01,110 # And Jupiter aligns with Mars # 2495 02:08:02,362 --> 02:08:07,158 # Then peace will guide the planets # 2496 02:08:07,408 --> 02:08:10,662 # And love will steer the star # 2497 02:08:10,745 --> 02:08:14,999 # This is the dawning of the age of Aquarius # 2498 02:08:15,249 --> 02:08:19,879 # The age of Aquarius # 2499 02:08:20,171 --> 02:08:24,801 # Aquarius # 2500 02:08:25,218 --> 02:08:27,387 # Aquarius # 2501 02:08:27,470 --> 02:08:29,347 # It's Aquarius, baby # 2502 02:08:29,430 --> 02:08:32,016 # We ain't talking about no Scorpio # 2503 02:08:32,100 --> 02:08:33,601 # We ain't talking about no # 2504 02:08:33,685 --> 02:08:36,646 # No, we ain't talking about no Scorpio # 2505 02:08:40,858 --> 02:08:42,568 # Aquarius # 2506 02:08:43,111 --> 02:08:45,947 # Aquarius # 2507 02:08:48,324 --> 02:08:50,702 # Aquarius ## 2508 02:08:56,708 --> 02:09:00,086 # Let the sunshine # 2509 02:09:00,378 --> 02:09:03,840 # Let the sunshine in # 2510 02:09:03,881 --> 02:09:07,302 # The sunshine in # 2511 02:09:08,303 --> 02:09:11,639 # Let the sunshine # 2512 02:09:12,223 --> 02:09:15,601 # Let the sunshine in # 2513 02:09:15,685 --> 02:09:19,188 # The sunshine in # 2514 02:09:20,106 --> 02:09:23,776 # Let the sunshine # 2515 02:09:23,860 --> 02:09:27,322 # Let the sunshine in # 2516 02:09:27,405 --> 02:09:31,534 # The sunshine in # # Let it shine, let it shine # 2517 02:09:31,826 --> 02:09:35,163 # Let the sunshine # 2518 02:09:35,204 --> 02:09:37,081 # Let it shine # 2519 02:09:37,165 --> 02:09:39,167 # Let it shine, yeah # 2520 02:09:39,208 --> 02:09:43,046 # The sunshine in # 2521 02:09:43,546 --> 02:09:47,008 # Let the sunshine # 2522 02:09:47,383 --> 02:09:50,803 # Let the sunshine in # 2523 02:09:50,887 --> 02:09:53,848 # The sunshine in ## 2524 02:10:25,338 --> 02:10:27,215 ##[Just Got Lucky playing] 2525 02:10:37,225 --> 02:10:40,019 تمت الترجمة بواسطة ميوزيك ناو - الاول والحصري MUSICNOW@YAHOO.COM