1
00:01:56,866 --> 00:01:58,951
Hé, Andy !
Comment ça va, vieux ?
2
00:01:59,035 --> 00:02:00,995
Joe ! Sara ! Ça roule ?
3
00:02:01,078 --> 00:02:02,580
Quand achèteras-tu une voiture ?
4
00:02:02,663 --> 00:02:05,833
- Et toi ?
- Je n'ai pas les moyens !
5
00:02:07,793 --> 00:02:11,214
- Demain, Survivor. On mate ?
- À demain.
6
00:02:11,297 --> 00:02:13,257
J'amène la limonade.
Mange bien ton orange.
7
00:02:13,341 --> 00:02:15,468
- Sois prudent.
- À plus. Salut.
8
00:02:16,177 --> 00:02:19,972
- Ce garçon doit baiser.
- Raconte-moi un truc inédit.
9
00:02:36,322 --> 00:02:37,532
Bonjour.
10
00:02:42,870 --> 00:02:45,206
Excusez-moi. Mes excuses.
11
00:02:46,582 --> 00:02:47,708
Pardon.
12
00:02:56,759 --> 00:02:58,511
Désolé. Merci.
13
00:03:01,055 --> 00:03:03,349
- Bonjour.
- Salut.
14
00:03:03,474 --> 00:03:05,518
- Bonjour, Paula.
- Salut, Andy.
15
00:03:07,144 --> 00:03:09,397
Excusez-moi, j'ai une question.
16
00:03:09,939 --> 00:03:14,861
Quelle est la différence entre
Hi8 et cassettes numériques ?
17
00:03:15,278 --> 00:03:17,530
Je ne suis pas vendeur,
alors, je peux sûrement...
18
00:03:17,613 --> 00:03:20,408
Bienvenue à Smart Tech.
En quoi puis-je vous aider ?
19
00:03:20,491 --> 00:03:21,909
Je me demandais
20
00:03:21,993 --> 00:03:24,537
quelle était la différence
entre elles ?
21
00:03:25,329 --> 00:03:28,249
Pour photographier
quelqu'un d'aussi beau que vous,
22
00:03:28,332 --> 00:03:30,084
je prendrais le numérique.
23
00:03:31,335 --> 00:03:32,712
écrans plats
24
00:03:43,264 --> 00:03:46,225
- Excuse mon retard, vieux.
- Ce n'est rien.
25
00:03:47,268 --> 00:03:48,603
Oh, là, là.
26
00:03:49,729 --> 00:03:51,647
- Quel week-end !
- Ah oui ?
27
00:03:52,023 --> 00:03:55,109
On est allés à Tijuana,
au Mexique, tu sais,
28
00:03:55,193 --> 00:03:58,112
et on s'est dit que ce serait
amusant d'aller voir un show.
29
00:03:58,196 --> 00:04:00,489
Tout le monde dit
qu'il faut absolument voir ça.
30
00:04:00,573 --> 00:04:03,117
Une femme baisant
avec un cheval.
31
00:04:03,367 --> 00:04:06,621
On y va en croyant
que ça va être génial
32
00:04:06,704 --> 00:04:10,124
et c'est moins bien
qu'on ne le pensait.
33
00:04:10,458 --> 00:04:12,502
- C'est plutôt du genre dégueu !
- Oui.
34
00:04:12,585 --> 00:04:14,587
On se dit :
"Une femme baisant un cheval !",
35
00:04:14,670 --> 00:04:16,088
on y va et c'est...
36
00:04:16,172 --> 00:04:18,007
- une femme baisant un cheval.
- Oui.
37
00:04:18,090 --> 00:04:20,092
Il la tringlait vraiment !
38
00:04:20,384 --> 00:04:21,511
Et tu sais quoi ?
39
00:04:21,594 --> 00:04:24,222
Honnêtement, j'étais mal
pour elle. On l'était tous.
40
00:04:24,305 --> 00:04:25,973
- Oui.
- Et pour le cheval !
41
00:04:26,057 --> 00:04:29,268
- Ouah. C'est pas triste.
- Et toi, qu'as-tu fait ?
42
00:04:30,102 --> 00:04:33,356
Tu sais, j'ai glandé, en fait.
43
00:04:33,981 --> 00:04:35,316
Vendredi, après le boulot,
44
00:04:35,399 --> 00:04:37,693
j'avais vraiment envie
d'un sandwich aux œufs.
45
00:04:37,777 --> 00:04:39,779
J'en étais obsédé.
Je me suis dit :
46
00:04:39,862 --> 00:04:41,822
"Je vais m'en préparer une !"
47
00:04:41,906 --> 00:04:45,409
Samedi, je suis sorti acheter
une douzaine d'œufs
48
00:04:45,493 --> 00:04:48,079
et je les ai tous cuits durs,
et puis
49
00:04:48,162 --> 00:04:51,123
j'ai passé
probablement trois heures
50
00:04:53,125 --> 00:04:54,794
ou trois heures et demie
à préparer
51
00:04:54,877 --> 00:04:58,923
la mayonnaise, les oignons
et le paprika,
52
00:04:59,006 --> 00:05:01,175
tout l'accoutrement.
53
00:05:01,259 --> 00:05:02,593
Quand j'ai eu fini,
54
00:05:02,677 --> 00:05:04,136
je n'en avais plus trop envie.
55
00:05:04,220 --> 00:05:06,764
- J'imagine.
- Et je n'avais pas de pain.
56
00:05:07,515 --> 00:05:10,810
Alors, tu vois, c'était plutôt bien.
Week-end sympa.
57
00:05:11,269 --> 00:05:13,938
- Ça a l'air.
- Oui, c'était bien.
58
00:05:14,021 --> 00:05:15,398
Et amusant.
59
00:05:16,399 --> 00:05:17,942
- Cool.
- Cool.
60
00:05:18,025 --> 00:05:19,402
Cool, cool.
61
00:05:22,405 --> 00:05:24,115
- Hé, Paula.
- Oui.
62
00:05:24,198 --> 00:05:26,701
J'ai quelque chose à te dire.
J'en suis tout excité.
63
00:05:26,784 --> 00:05:30,162
Aujourd'hui, pour la première
fois, je me suis réveillé,
64
00:05:30,538 --> 00:05:34,542
je suis venu au magasin
et j'ose te dire
65
00:05:34,750 --> 00:05:37,253
que si tu ne sors pas
ce D.V.D. de Michael McDonald
66
00:05:37,336 --> 00:05:39,714
que tu passes depuis 2 ans,
67
00:05:39,797 --> 00:05:41,465
je massacre tout le monde
68
00:05:41,549 --> 00:05:43,384
et je me suicide.
69
00:05:43,801 --> 00:05:47,346
- Et par quoi on le remplace ?
- Peu m'importe. N'importe quoi.
70
00:05:47,430 --> 00:05:50,266
Je préfère regarder
Beautician and the Beast.
71
00:05:50,349 --> 00:05:52,894
Je préfère écouter Fran Drescher
pendant 8 heures
72
00:05:52,977 --> 00:05:54,770
que Michael McDonald.
73
00:05:54,854 --> 00:05:58,065
Je lui en veux pas, mais si
j'entends encore Yah Mo B There
74
00:05:58,149 --> 00:06:00,568
j'incendie ce magasin.
75
00:06:00,651 --> 00:06:03,571
Tu te crois malin.
Retour à la vente !
76
00:06:05,740 --> 00:06:07,283
Va te faire foutre !
77
00:06:08,409 --> 00:06:10,870
C'est une super télé.
Rien ne vaut le plasma.
78
00:06:10,953 --> 00:06:12,872
Qu'est-ce que tu fais ?
C'est ma cliente.
79
00:06:12,955 --> 00:06:15,958
Sûrement pas. Quand je l'ai vue,
personne ne la servait.
80
00:06:16,042 --> 00:06:17,710
- Non, c'est...
- Attends.
81
00:06:17,793 --> 00:06:19,837
Allez retirer votre télé là-bas.
82
00:06:19,921 --> 00:06:21,714
Elle était seule
car j'étais allé chercher
83
00:06:21,797 --> 00:06:23,591
une brochure dans la réserve.
84
00:06:23,674 --> 00:06:26,761
Je suis désolé, mais c'est trop
tard. La transaction est faite.
85
00:06:26,844 --> 00:06:28,554
Tu me dois
la moitié de la commission.
86
00:06:28,638 --> 00:06:30,097
Tu n'auras rien du tout.
87
00:06:30,181 --> 00:06:31,599
Je vais parler à Paula.
C'est fou.
88
00:06:31,682 --> 00:06:32,725
Dis pas de conneries.
89
00:06:32,808 --> 00:06:34,810
Tu vas voir Paula
à chaque vente que je fais.
90
00:06:34,894 --> 00:06:38,022
Tu as pensé à Jesse Jackson ?
Ton cas l'intéresserait.
91
00:06:38,105 --> 00:06:41,234
- Tu me piques tous mes clients.
- Arrête tes jérémiades.
92
00:06:41,317 --> 00:06:44,278
Tu veux régler ça dehors ?
T'as envie de te battre ?
93
00:06:44,362 --> 00:06:47,615
Restons ici, pour qu'ils voient
tous quelle mauviette tu fais.
94
00:06:47,698 --> 00:06:51,160
Parce que quand je tire
mon couteau de ma botte,
95
00:06:51,244 --> 00:06:54,080
je ne le range pas avant
qu'il soit couvert de sang.
96
00:06:54,163 --> 00:06:57,416
Écoute-moi bien.
Tu te frottes au mauvais nègre.
97
00:06:58,000 --> 00:07:01,420
Hé ! Tu te frottes au mauvais
nègre oriental, d'accord ?
98
00:07:01,504 --> 00:07:04,173
Je vais te pendre par le cul
avec ton turban.
99
00:07:04,257 --> 00:07:07,260
Mon turban ?
Tu vois un turban quelque part ?
100
00:07:07,343 --> 00:07:08,970
Je parle
comme un type enturbanné ?
101
00:07:09,053 --> 00:07:11,973
Je dis : "Hé, Jay,
tu veux un Slurpee ?"
102
00:07:12,056 --> 00:07:15,268
Va te faire foutre, d'accord ?
Je suis né à Brooklyn.
103
00:07:15,351 --> 00:07:16,394
À Brooklyn, d'accord ?
104
00:07:16,477 --> 00:07:20,064
Mon accent est de Brooklyn,
d'accord ?
105
00:07:20,147 --> 00:07:21,482
D'accord, vieux. Calme-toi.
106
00:07:21,566 --> 00:07:23,693
Tu me remplaces
toujours vendredi ?
107
00:07:23,776 --> 00:07:26,696
Si je peux garder
cette commission, avec plaisir.
108
00:07:26,779 --> 00:07:29,657
- Cool. Ça marche, papa.
- Pas de problème.
109
00:07:32,577 --> 00:07:34,245
- Et Andy ?
- Non.
110
00:07:34,787 --> 00:07:36,330
Allez. Il nous faut 5 gars
111
00:07:36,414 --> 00:07:37,915
- jouant bien au poker.
- Oui.
112
00:07:37,999 --> 00:07:39,417
Sinon, je devrai
accompagner Jill
113
00:07:39,500 --> 00:07:41,335
à une soirée d'anniversaire
à la con,
114
00:07:41,419 --> 00:07:42,753
et il n'en est pas question.
115
00:07:42,837 --> 00:07:44,380
- Non.
- Pourquoi pas ?
116
00:07:44,463 --> 00:07:48,217
C'est un type vraiment gentil
et tout, mais je suis sûr
117
00:07:48,301 --> 00:07:49,635
que c'est un meurtrier en série.
118
00:07:49,719 --> 00:07:51,429
Qui s'en soucie ? Il est bien.
119
00:07:51,512 --> 00:07:53,806
Je veux me soûler
et jouer aux cartes !
120
00:07:53,890 --> 00:07:56,017
Super. Je ne veux pas finir
en abat-jour
121
00:07:56,100 --> 00:07:58,102
dans un appartement effrayant.
122
00:07:58,186 --> 00:08:00,229
Je ne vois pas d'alternative.
123
00:08:00,313 --> 00:08:02,857
Andy ! Mon pote !
124
00:08:03,858 --> 00:08:05,693
Des projets pour ce soir ?
125
00:08:05,776 --> 00:08:07,987
Pourquoi ? On doit décharger
le camion Sony ?
126
00:08:08,070 --> 00:08:11,157
Non. On se réunit
pour jouer au poker.
127
00:08:11,240 --> 00:08:13,409
On s'est dit
que tu voudrais jouer.
128
00:08:13,492 --> 00:08:15,077
Avec vous, les gars ?
129
00:08:16,370 --> 00:08:18,831
Oui. Ce serait cool.
130
00:08:19,081 --> 00:08:22,293
- Tu sais jouer, hein ?
- Oui, je joue parfois en ligne.
131
00:08:22,376 --> 00:08:24,670
- On joue au magasin.
- Super.
132
00:08:25,087 --> 00:08:26,339
Est-ce que c'est permis ?
133
00:08:26,422 --> 00:08:28,132
- Absolument pas.
- Oui.
134
00:08:29,509 --> 00:08:31,594
Alors, je vais le dire à Paula.
135
00:08:32,595 --> 00:08:34,055
Je blague.
136
00:08:34,138 --> 00:08:37,266
Je blague. C'est super.
Je vous vois ce soir.
137
00:08:37,350 --> 00:08:39,101
- Dix heures ?
- D'accord.
138
00:08:39,268 --> 00:08:40,353
Oups.
139
00:08:42,063 --> 00:08:44,065
- Je culpabilise presque.
- Mais non.
140
00:08:58,538 --> 00:08:59,956
Tu vas souffrir !
141
00:09:00,581 --> 00:09:02,375
Tu vas souffrir !
142
00:09:02,458 --> 00:09:04,168
Crétin.
143
00:09:04,544 --> 00:09:06,003
Full.
144
00:09:06,462 --> 00:09:07,964
- Oh, non !
- Quoi ?
145
00:09:08,172 --> 00:09:10,258
Combien de temps
joues-tu sur ordinateur ?
146
00:09:10,341 --> 00:09:13,594
Une ou deux heures le soir,
en alternance avec Halo.
147
00:09:13,928 --> 00:09:16,389
Pourquoi vous l'avez invité ?
Ce type est un pro.
148
00:09:16,472 --> 00:09:17,640
C'est de la foutaise !
149
00:09:17,723 --> 00:09:19,934
T'es salaud
de m'avoir dit de venir.
150
00:09:20,017 --> 00:09:21,811
Tu m'avais dit
qu'il était sympa.
151
00:09:21,894 --> 00:09:24,230
Allez vous faire foutre !
Toi, toi et toi.
152
00:09:24,313 --> 00:09:27,316
Et baisez
mon putain de cul brun.
153
00:09:27,400 --> 00:09:28,734
À demain.
154
00:09:28,818 --> 00:09:29,861
- La paix.
- Bon, allez.
155
00:09:29,944 --> 00:09:31,487
Baiseurs de chèvre !
156
00:09:32,280 --> 00:09:34,240
- Bonne nuit !
- J'adore ce type.
157
00:09:34,323 --> 00:09:37,243
T'es trop... Oh, merde,
il faut que j'y aille.
158
00:09:37,326 --> 00:09:38,995
Je vois Ellen dans peu de temps.
159
00:09:39,078 --> 00:09:40,538
Du travail de nuit, hein ?
160
00:09:40,621 --> 00:09:41,706
Tu sais ce que c'est, toi.
161
00:09:41,789 --> 00:09:44,292
Ta petite amie est au courant ?
162
00:09:44,375 --> 00:09:45,835
C'est un accord tacite.
163
00:09:45,918 --> 00:09:49,005
Oui, un accord complètement
et essentiellement tacite.
164
00:09:49,255 --> 00:09:51,424
Si vous connaissiez cette femme,
165
00:09:51,507 --> 00:09:52,633
vous ne diriez pas ça.
166
00:09:52,717 --> 00:09:54,468
On peut tout faire avec elle.
167
00:09:54,552 --> 00:09:56,596
Je lui ai fait
tout ce que je pouvais
168
00:09:56,679 --> 00:09:58,681
imaginer. Je me suis
littéralement lubrifié
169
00:09:58,764 --> 00:10:01,058
pour lui faire l'amour
aux pieds.
170
00:10:01,142 --> 00:10:02,185
- Ouah.
- Oui.
171
00:10:02,268 --> 00:10:04,145
- La baise aux pieds !
- C'est tordu, mec.
172
00:10:04,228 --> 00:10:06,063
- Ouah.
- Ce n'est pas tordu.
173
00:10:06,147 --> 00:10:08,065
- Je vais t'en servir, du tordu.
- Oh, non.
174
00:10:08,149 --> 00:10:10,943
Je couchais il y a peu
avec une nana.
175
00:10:11,027 --> 00:10:14,363
- Des nichons incroyables !
- Hé, mec, j'adore les nichons.
176
00:10:14,864 --> 00:10:17,491
On était sur le point
de conclure quand son clebs
177
00:10:17,575 --> 00:10:19,660
- commence à me lécher le cul.
- Oh, arrête...
178
00:10:19,744 --> 00:10:24,123
Je vous jure. Et je dois décider
de finir ou d'arrêter le clebs.
179
00:10:24,207 --> 00:10:25,875
Je connais ton vice.
Il a terminé.
180
00:10:25,958 --> 00:10:28,503
Oui ! Et j'ai volé le chien.
181
00:10:29,504 --> 00:10:31,214
C'est pas vrai, mais...
182
00:10:31,714 --> 00:10:34,091
Parfois, Amy et moi,
on faisait l'amour
183
00:10:34,175 --> 00:10:36,344
comme si on n'était pas
deux humains,
184
00:10:36,427 --> 00:10:39,055
mais deux esprits,
ou un truc du genre.
185
00:10:39,138 --> 00:10:42,391
Nos âmes étaient connectées.
Je ne peux décrire le sentiment.
186
00:10:42,475 --> 00:10:45,728
Le temps s'arrêtait. C'était
comme partager le même cœur.
187
00:10:45,811 --> 00:10:49,815
Arrête ! Pourquoi tu casses
toujours l'ambiance ?
188
00:10:49,899 --> 00:10:51,817
"Partager le même cœur",
on croirait
189
00:10:51,901 --> 00:10:53,402
entendre Britney Spears !
190
00:10:53,486 --> 00:10:55,905
Des mecs adultes
ne veulent pas entendre ça !
191
00:10:55,988 --> 00:10:58,366
Oui, personne ne veut
entendre ça.
192
00:10:58,449 --> 00:11:01,077
Merci, Andy.
Tu as rompu il y a 2 ans.
193
00:11:01,160 --> 00:11:03,538
- Ressaisis- toi.
- Deux ans.
194
00:11:03,621 --> 00:11:05,164
Tu dois surmonter ça,
195
00:11:05,248 --> 00:11:08,459
car aucune paire de fesses
ne mérite qu'on s'y attarde
196
00:11:08,668 --> 00:11:09,919
si longtemps.
197
00:11:10,169 --> 00:11:11,587
Andy, rends-moi service.
198
00:11:11,671 --> 00:11:15,383
Tu l'aides à se reprendre
avec une vraie histoire de cul ?
199
00:11:15,466 --> 00:11:16,509
Oui.
200
00:11:17,426 --> 00:11:20,847
Je ne... Tu sais quoi ?
Je suis un gentleman et je ne...
201
00:11:21,389 --> 00:11:22,807
Je ne raconte pas mes histoires.
202
00:11:22,890 --> 00:11:26,435
Je couvre ta mise.
La plus tordue de tes baises.
203
00:11:26,519 --> 00:11:28,229
Vraiment la plus tordue.
204
00:11:29,564 --> 00:11:30,606
Ouah.
205
00:11:30,731 --> 00:11:33,359
Tant d'histoires
me traversent l'esprit.
206
00:11:35,778 --> 00:11:37,572
Je suis sorti avec une fille
207
00:11:37,655 --> 00:11:41,284
pendant un certain temps.
Elle était réellement tordue.
208
00:11:41,492 --> 00:11:46,455
Elle adorait vraiment
baiser sans arrêt.
209
00:11:46,539 --> 00:11:48,958
Elle disait,
à toute heure de la journée :
210
00:11:49,041 --> 00:11:51,794
"Oui, allons-y !
Je suis si tordue !"
211
00:11:51,878 --> 00:11:53,171
Je la sautais.
212
00:11:53,254 --> 00:11:54,463
- Merde.
- Et elle :
213
00:11:54,547 --> 00:11:56,924
"Tu me sautes ! Cool !"
214
00:11:57,133 --> 00:12:00,595
- Elle disait des obscénités ?
- Elle adorait ça.
215
00:12:01,262 --> 00:12:03,472
Ça l'excitait. Elle lâchait :
216
00:12:03,556 --> 00:12:08,519
"Ouais, baisons !
Je veux baiser."
217
00:12:09,520 --> 00:12:11,147
C'était si obscène.
218
00:12:11,647 --> 00:12:15,735
Elle sortait : "Moi si excitée !
Moi aimer toi toujours !"
219
00:12:15,985 --> 00:12:17,028
Alors...
220
00:12:17,111 --> 00:12:19,989
- Comment étaient ses nichons ?
- Décris ses...
221
00:12:20,072 --> 00:12:22,158
Elle avait de super nichons.
222
00:12:22,325 --> 00:12:25,453
Oh, non, donne des détails.
Elle avait
223
00:12:25,536 --> 00:12:27,330
- des petits lolos roses ?
- Oh, oui.
224
00:12:27,413 --> 00:12:29,874
De longs lolos style
National Geographic ?
225
00:12:29,957 --> 00:12:32,543
Des lolos braille en relief,
les Stevie Wonder ?
226
00:12:32,627 --> 00:12:33,961
Oui, ils étaient bien.
227
00:12:34,045 --> 00:12:37,548
Vous savez quand on empoigne
la poitrine d'une femme et...
228
00:12:37,632 --> 00:12:39,800
On la sent, et...
229
00:12:40,593 --> 00:12:44,555
on dirait un sac de sable
quand on la touche.
230
00:12:45,848 --> 00:12:47,225
Sac de sable ?
231
00:12:49,602 --> 00:12:51,521
Vous savez bien. Si on jouait ?
232
00:12:51,604 --> 00:12:53,231
Distribuons.
233
00:12:53,314 --> 00:12:54,941
De quoi tu parles ?
234
00:12:55,024 --> 00:12:57,068
As-tu déjà palpé une poitrine ?
235
00:12:57,151 --> 00:12:58,194
Oui.
236
00:12:58,277 --> 00:13:00,780
- Tu es gay ?
- Non.
237
00:13:00,863 --> 00:13:02,490
J'ai eu des tonnes de femmes.
238
00:13:02,573 --> 00:13:04,575
J'ai caressé des couilles
à l'école juive.
239
00:13:04,659 --> 00:13:06,619
C'est pas grave.
Tu aimes sauter les gars.
240
00:13:06,702 --> 00:13:09,455
J'ai rien contre. J'ai des potes
qui en sautent, en taule.
241
00:13:09,539 --> 00:13:10,748
Je ne suis pas gay !
242
00:13:10,832 --> 00:13:13,835
J'ai sauglé un tas de femmes
dans ma vie.
243
00:13:13,918 --> 00:13:15,211
Tu as "sauglé" ?
244
00:13:15,294 --> 00:13:18,089
Attends.
Réponds à cette question.
245
00:13:19,090 --> 00:13:20,466
Es-tu puceau ?
246
00:13:22,051 --> 00:13:23,427
Es-tu puceau ?
247
00:13:23,594 --> 00:13:25,847
Plus depuis l'âge de 10 ans.
248
00:13:25,930 --> 00:13:28,307
Tout s'explique ! Tu es puceau !
249
00:13:28,391 --> 00:13:31,102
- Je suis pas... Boucle-la.
- Comment est-ce possible ?
250
00:13:31,185 --> 00:13:32,603
Il est puceau !
251
00:13:32,687 --> 00:13:35,940
Je le savais ! C'est évident !
Il est puceau.
252
00:13:36,023 --> 00:13:38,484
- Vous êtes hilarants.
- Ne sois pas méchant.
253
00:13:38,568 --> 00:13:40,486
Mais pas du tout.
J'essaie de l'aider.
254
00:13:40,570 --> 00:13:42,154
Je désire
que tu te fasses sauter.
255
00:13:42,238 --> 00:13:43,573
Je comprends la situation.
256
00:13:43,656 --> 00:13:46,450
Les gars,
vous vous trompez complètement.
257
00:13:46,659 --> 00:13:50,204
Je m'occuperai de ta queue comme
de la mienne. Compte sur moi.
258
00:14:00,464 --> 00:14:04,886
Un sac de sable ! Voyons, mec !
Tu aurais pu trouver mieux.
259
00:14:05,386 --> 00:14:08,848
"Moi si excitée !"
Non, moi si stupide !
260
00:14:14,937 --> 00:14:16,480
Non, franchement.
261
00:14:19,692 --> 00:14:22,236
Ça va aller. Ils ne s'en
souviendront même pas.
262
00:14:22,320 --> 00:14:24,071
Ces gars sont cool.
263
00:14:31,829 --> 00:14:33,372
Ça va être très dur.
264
00:14:34,248 --> 00:14:36,167
"Puceau" n'est pas un gros mot.
265
00:14:36,250 --> 00:14:38,002
Je vais t'en dire un : connard,
266
00:14:38,085 --> 00:14:39,837
et c'est ce que vous êtes.
267
00:14:39,921 --> 00:14:43,674
Je n'ai jamais baisé, mais
je pourrais vous enculer.
268
00:14:45,176 --> 00:14:46,260
Oui.
269
00:14:51,766 --> 00:14:53,017
Allez !
270
00:14:56,187 --> 00:14:58,147
- Salut, David.
- Salut, Andy.
271
00:15:01,150 --> 00:15:03,194
- Comment va ?
- Cal, bonjour.
272
00:15:08,574 --> 00:15:10,034
- Salut, Andy.
- Salut.
273
00:15:10,117 --> 00:15:12,495
Il faut
qu'on t'offre de la tringle.
274
00:15:14,622 --> 00:15:18,000
Andy va baiser ! On va devoir...
275
00:15:20,419 --> 00:15:22,421
Voici pour toi, partenaire !
Pour toi !
276
00:15:22,505 --> 00:15:25,550
Des vagues déferleront
vendredi ! Samedi !
277
00:15:25,633 --> 00:15:28,010
Dimanche,
tes valseuses seront vidées !
278
00:15:28,302 --> 00:15:32,098
Andy, ignore-le. Ne pas baiser
n'est pas un problème.
279
00:15:32,765 --> 00:15:34,684
Tout le monde n'est pas
un aimant à chattes.
280
00:15:34,767 --> 00:15:38,771
- Quel âge as-tu ? 25 ans ?
- J'ai 40 ans.
281
00:15:38,855 --> 00:15:41,440
Sainte merde,
faut remédier au problème.
282
00:15:41,649 --> 00:15:45,903
La vie n'est pas que le sexe.
Ce sont les enfants, la passion.
283
00:15:46,237 --> 00:15:47,321
Oui.
284
00:15:47,405 --> 00:15:49,407
- Et l'esprit !
- Oui, la vie, c'est la passion.
285
00:15:49,490 --> 00:15:52,034
Ce n'est pas que la baise,
les valseuses et la chatte.
286
00:15:52,118 --> 00:15:55,413
L'important, c'est l'amour.
Les gens.
287
00:15:56,330 --> 00:15:58,958
- C'est affaire de connexion !
- De connexion.
288
00:15:59,041 --> 00:16:03,212
Y a pas que le trou de balle,
les nichons, le cul et la queue.
289
00:16:03,296 --> 00:16:04,964
Pas que les plaisirs
du trou de balle.
290
00:16:05,047 --> 00:16:08,342
Il n'y a pas que le Trombone
Rouillé, Sanchez le Dégueu...
291
00:16:08,426 --> 00:16:11,637
- Arrête, s'il te plaît.
...la Cravate de Cincinnati,
292
00:16:11,721 --> 00:16:16,309
le cocktail de jus de chatte et
les couilles couvertes de merde.
293
00:16:16,392 --> 00:16:17,894
- Mooj, arrête.
- Détends-toi.
294
00:16:17,977 --> 00:16:20,271
Ça suffit.
La récré est terminée.
295
00:16:20,563 --> 00:16:22,273
Laisse le puceau bosser.
296
00:16:26,527 --> 00:16:27,653
Andy !
297
00:16:27,945 --> 00:16:30,489
Voyons ! On plaisantait.
298
00:16:30,781 --> 00:16:31,824
C'est idiot.
299
00:16:31,908 --> 00:16:34,202
On s'en fout
que tu sois puceau !
300
00:16:34,285 --> 00:16:36,120
Ne fais pas le bébé !
301
00:16:36,204 --> 00:16:38,539
Ils s'amusaient, c'est tout.
Ça ne veut rien dire.
302
00:16:38,623 --> 00:16:40,541
- Laisse-moi tranquille, David.
- Attends !
303
00:16:40,625 --> 00:16:42,502
- Cesse de me suivre !
- Attends.
304
00:16:46,714 --> 00:16:48,049
Je dois démissionner,
maintenant.
305
00:16:48,132 --> 00:16:49,175
Mais non.
306
00:16:49,258 --> 00:16:51,010
Je ne sortirai pas avec vous.
307
00:16:51,093 --> 00:16:52,470
- Bien.
- D'accord ? J'en ai pas besoin.
308
00:16:52,553 --> 00:16:55,056
Bien. Tu ne dois pas
sortir avec nous.
309
00:16:55,139 --> 00:16:57,642
Je respecte les femmes.
Je les aime !
310
00:16:57,975 --> 00:17:01,354
Au point de ne pas les toucher !
311
00:17:01,604 --> 00:17:03,814
- D'accord.
- J'ai une vie très riche.
312
00:17:07,610 --> 00:17:11,447
Maintenant, ton pantalon argenté
devient bleu.
313
00:17:12,448 --> 00:17:14,450
Arrache le bitume !
314
00:17:14,742 --> 00:17:16,911
Vas-y, connard !
315
00:17:16,994 --> 00:17:20,331
Hé, les jolies nanas du monde
316
00:17:20,540 --> 00:17:22,625
J'ai un truc bizarre
à vous montrer
317
00:17:23,876 --> 00:17:25,503
Oh, mon Dieu.
318
00:17:29,715 --> 00:17:32,468
Hé, Will et Grace, au boulot.
319
00:17:32,635 --> 00:17:34,637
Dis, Haziz,
tu nous accordes une seconde ?
320
00:17:34,720 --> 00:17:36,681
On est en pleine conversation.
321
00:17:37,265 --> 00:17:39,016
Je suis en pause, d'accord ?
322
00:17:39,100 --> 00:17:41,519
Tire-toi, Haziz.
Laisse-nous seuls, d'accord ?
323
00:17:41,602 --> 00:17:43,688
- Va te faire foutre.
- Va te faire foutre !
324
00:17:43,771 --> 00:17:45,690
- Va te faire foutre, tire-toi.
- Tire-toi.
325
00:17:45,773 --> 00:17:47,400
Je vais t'éclater les couilles.
326
00:17:47,483 --> 00:17:50,736
Hé ! Fais gaffe à ce que tu dis,
d'accord ? J'ai une famille.
327
00:17:50,820 --> 00:17:51,863
Fais gaffe toi-même !
328
00:17:51,946 --> 00:17:54,907
On est en pays libre, Bambi.
Je peux fumer ici si je veux.
329
00:17:54,991 --> 00:17:56,284
Fume ma bite !
330
00:17:56,367 --> 00:17:58,619
- Tu es un homme très méchant.
- Rentre !
331
00:17:58,703 --> 00:18:02,415
Ce n'est pas professionnel.
Paula, ce connard...
332
00:18:02,540 --> 00:18:04,375
- C'est pas grave.
- Paula !
333
00:18:04,625 --> 00:18:07,253
Tout va bien. Allez.
Tu sais, c'est juste...
334
00:18:07,461 --> 00:18:09,338
Comment cela a-t-il pu
ne pas se passer ?
335
00:18:09,422 --> 00:18:11,632
Ça ne s'est jamais passé,
point final.
336
00:18:11,716 --> 00:18:15,261
Quand j'étais jeune, j'ai essayé
et rien ne s'est passé.
337
00:18:15,761 --> 00:18:19,223
En prenant de l'âge, je suis
devenu de plus en plus nerveux,
338
00:18:19,390 --> 00:18:22,768
car rien n'était arrivé.
Et je...
339
00:18:23,769 --> 00:18:26,606
J'ai stressé sur le sujet,
alors c'est encore moins arrivé.
340
00:18:26,689 --> 00:18:29,859
Et puis, je sais pas.
J'ai cessé d'essayer.
341
00:18:30,276 --> 00:18:32,486
Tu veux réessayer ?
342
00:18:32,570 --> 00:18:34,322
C'est peut-être trop tard.
343
00:18:35,448 --> 00:18:38,242
Parfois, j'ai l'impression
que c'est trop tard.
344
00:18:38,743 --> 00:18:40,578
C'est n'importe quoi.
345
00:18:40,703 --> 00:18:43,664
Tu as 40 ans. La quarantaine
est la nouvelle vingtaine.
346
00:18:43,748 --> 00:18:45,750
Tu veux passer
les 60 prochaines années
347
00:18:45,833 --> 00:18:47,293
sans jamais connaître le sexe ?
348
00:18:47,376 --> 00:18:49,462
Pas rien que le sexe,
l'amour aussi.
349
00:18:49,545 --> 00:18:54,467
Et les rapports, les rires,
les câlins et tout le bordel.
350
00:18:55,092 --> 00:18:56,427
Je ne sais pas.
351
00:18:57,637 --> 00:19:00,806
- Je ne saurais pas quoi faire.
- Il faut tenter le coup.
352
00:19:00,890 --> 00:19:02,558
Il faut prendre un risque.
Regarde-moi.
353
00:19:02,642 --> 00:19:04,435
Je suis sorti 4 mois
avec cette fille
354
00:19:04,519 --> 00:19:06,437
et ça a été la plus belle...
355
00:19:06,979 --> 00:19:08,981
la plus belle chose de ma vie.
356
00:19:09,565 --> 00:19:13,486
Jusqu'à ce qu'elle taille une
pipe à un type en Escalade.
357
00:19:14,237 --> 00:19:15,780
Et au lieu de dire :
358
00:19:15,863 --> 00:19:18,824
"Bon, comment j'ai pu
laisser ça arriver ?",
359
00:19:18,908 --> 00:19:20,660
je l'ai plaquée.
Décision stupide.
360
00:19:20,743 --> 00:19:23,538
Ça fait deux ans
que je le regrette.
361
00:19:23,621 --> 00:19:25,623
Pourquoi ne pas la reprendre ?
362
00:19:25,706 --> 00:19:27,834
Elle sort
avec un dealer d'herbe.
363
00:19:27,917 --> 00:19:29,502
Horrible décision.
364
00:19:29,585 --> 00:19:32,755
Mais c'est son trip.
Je dois respecter ça.
365
00:19:32,839 --> 00:19:34,006
Lui donner de l'espace.
366
00:19:34,090 --> 00:19:38,010
Si elle veut jouer les putes
immatures et sucer tout le monde
367
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
- c'est ça, l'amour, vieux.
- C'est pas gai.
368
00:19:40,263 --> 00:19:42,431
Bien sûr que c'est horrible.
Souffrance
369
00:19:42,515 --> 00:19:45,017
et douleur et perte de poids,
370
00:19:45,101 --> 00:19:46,602
et reprise de poids.
371
00:19:46,686 --> 00:19:48,771
Tu les appelles sans arrêt,
372
00:19:48,855 --> 00:19:52,066
tu leur envoies des emails,
elles changent d'adresse,
373
00:19:52,149 --> 00:19:53,860
mais c'est ça, l'amour.
374
00:19:54,443 --> 00:19:56,153
Tu réalises que c'est la 1re fois
375
00:19:56,237 --> 00:19:58,865
qu'on se parle
pendant plus de 30 secondes ?
376
00:20:00,074 --> 00:20:02,743
- C'est sympa.
- Sors avec nous, ce week-end.
377
00:20:03,703 --> 00:20:06,247
On te mettra pas la pression.
On s'éclatera, point.
378
00:20:06,330 --> 00:20:08,958
O.K. D'accord. Je tente le coup.
379
00:20:09,041 --> 00:20:10,084
Super !
380
00:20:10,168 --> 00:20:12,211
Mais je ne coucherai
avec personne.
381
00:20:12,295 --> 00:20:15,047
Bien. Pense à tout,
sauf au sexe.
382
00:20:27,059 --> 00:20:28,811
Ça coince. Salut.
383
00:20:34,400 --> 00:20:35,484
Merde.
384
00:20:35,568 --> 00:20:36,736
chiens "sac à main"
385
00:20:36,819 --> 00:20:37,987
La Revue du canoë
386
00:20:38,070 --> 00:20:39,322
Vivre Bien
387
00:20:39,405 --> 00:20:40,573
Oh, non.
388
00:20:44,577 --> 00:20:45,620
Désolé.
389
00:20:47,705 --> 00:20:49,790
À plus. Merci pour la danse.
390
00:20:50,666 --> 00:20:55,630
vous savez que
vous la désirez... ÉRUPTION
391
00:20:59,175 --> 00:21:01,219
Bon. Il y a un problème.
392
00:21:05,014 --> 00:21:07,183
ÉRUPTION - vous savez que
vous la désirez...
393
00:21:07,266 --> 00:21:09,101
Allons, bus !
394
00:21:15,858 --> 00:21:18,027
Arrêtez, les chiens !
395
00:21:21,155 --> 00:21:23,324
Vous vous foutez de moi,
ou quoi ?
396
00:21:39,423 --> 00:21:43,261
Je suis assez nerveux.
C'est ma toute première pipe.
397
00:21:43,344 --> 00:21:47,974
Jennifer m'a dit comment faire.
Ça va déménager.
398
00:21:54,480 --> 00:21:56,190
Qu'est-ce que tu fais ?
399
00:21:56,315 --> 00:21:58,276
- Allez...
- On y est presque.
400
00:21:58,651 --> 00:22:01,445
Et de un. Houston, on en a un.
401
00:22:01,946 --> 00:22:04,448
Tu me tires les cheveux !
402
00:22:04,699 --> 00:22:06,075
- On a réussi.
- C'est pas vrai !
403
00:22:06,159 --> 00:22:07,910
Non, tu as éjaculé
dans ton froc.
404
00:22:07,994 --> 00:22:10,872
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
- J'ai mangé un Lion.
405
00:22:11,330 --> 00:22:13,875
- Tu sais ce qui est sexy ?
- Quoi ?
406
00:22:14,208 --> 00:22:15,918
- Moi...
- Oui ?
407
00:22:16,002 --> 00:22:17,295
...qui suce...
408
00:22:18,546 --> 00:22:21,090
ton...
409
00:22:21,674 --> 00:22:22,717
orteil.
410
00:22:22,800 --> 00:22:24,719
- C'est ce que tu veux sucer ?
- Oui.
411
00:22:24,802 --> 00:22:29,223
- Il est si grand et gros.
- D'accord.
412
00:22:30,766 --> 00:22:32,101
Oui.
413
00:22:35,354 --> 00:22:36,731
Ça chatouille !
414
00:22:37,190 --> 00:22:39,358
Désolé.
415
00:22:39,442 --> 00:22:41,444
- Tu saignes du nez.
- Vraiment ?
416
00:22:41,527 --> 00:22:43,905
- Je suis navré.
- Je suis super sexy !
417
00:22:44,113 --> 00:22:46,365
Mais tu ne pourras
plus rien toucher.
418
00:22:46,866 --> 00:22:48,743
Tu peux renoncer à jamais !
419
00:22:57,752 --> 00:22:59,545
T'en penses quoi ?
C'est trop jaune ?
420
00:22:59,629 --> 00:23:00,713
Non.
421
00:23:00,963 --> 00:23:03,090
Comment "George le Curieux"
est-il en vrai ?
422
00:23:03,174 --> 00:23:04,342
Arrête.
423
00:23:14,101 --> 00:23:16,479
Ouah. Quel monde.
424
00:23:16,771 --> 00:23:19,649
Nuit promotionnelle : bière à 9 $.
425
00:23:20,816 --> 00:23:22,276
Bon, écoute.
426
00:23:22,360 --> 00:23:24,570
Voilà ce qui va se passer.
427
00:23:24,654 --> 00:23:27,323
Tu vas te trouver
quelques nanas beurrées.
428
00:23:27,406 --> 00:23:29,826
Pas légèrement ivres. Beurrées.
429
00:23:29,909 --> 00:23:31,953
Vomi dans les cheveux,
genoux écorchés.
430
00:23:32,036 --> 00:23:33,496
Talon cassé si possible.
431
00:23:33,579 --> 00:23:35,122
Tu cherches ça, pigé ?
432
00:23:35,206 --> 00:23:37,959
Dave m'a dit que je ne devais
pas baiser ce soir.
433
00:23:38,042 --> 00:23:39,085
Et il est parti, donc...
434
00:23:39,168 --> 00:23:41,128
Cesse de penser une minute, mec.
435
00:23:41,212 --> 00:23:42,839
T'as pas à penser.
436
00:23:42,922 --> 00:23:44,841
Utilise ton instinct.
437
00:23:44,924 --> 00:23:46,342
Montre-moi tes instincts.
438
00:23:46,425 --> 00:23:49,178
Ma tête, mon cœur.
Je suis mon cœur.
439
00:23:49,262 --> 00:23:51,889
Bon, je vais te souffler
la réponse, d'accord ?
440
00:23:51,973 --> 00:23:54,725
Les instincts.
Montre-moi tes instincts.
441
00:23:54,809 --> 00:23:57,311
- Montre-les-moi.
- Les voilà.
442
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
Sois fier de tes instincts.
443
00:23:59,730 --> 00:24:02,608
Tout ce que tu as à faire,
c'est utiliser tes instincts.
444
00:24:02,692 --> 00:24:05,486
Comment le tigre sait-il
qu'il doit sauter la gazelle ?
445
00:24:05,570 --> 00:24:07,530
C'est un code
gravé dans son A.D.N.
446
00:24:07,613 --> 00:24:09,240
- Il dit : "Saute la gazelle."
- Bon.
447
00:24:09,323 --> 00:24:12,326
Et dans chaque homme,
il y a un code qui dit :
448
00:24:12,410 --> 00:24:14,453
- "Saute les putes beurrées."
- Non !
449
00:24:14,537 --> 00:24:18,040
Tu sais quoi ?
Je me sens mal à l'aise...
450
00:24:19,333 --> 00:24:21,502
de draguer des "putes" beurrées.
451
00:24:21,586 --> 00:24:22,920
Je ne crois pas
que ce soit bien.
452
00:24:23,004 --> 00:24:24,046
Attends.
453
00:24:24,130 --> 00:24:26,966
Tu décris ça
comme une chose immorale.
454
00:24:27,049 --> 00:24:29,427
J'ai pas dit "putes"
de manière insultante. Toi, si.
455
00:24:29,510 --> 00:24:31,053
Ça ne me semble pas
très correct.
456
00:24:31,137 --> 00:24:34,015
Bien sûr que non. Ce qui l'était
pour toi ne donne rien.
457
00:24:34,098 --> 00:24:36,684
Il faut essayer
un truc immoral, vieux.
458
00:24:39,020 --> 00:24:41,480
Comment je repère
celles qui sont soûles ?
459
00:24:41,564 --> 00:24:43,232
Ça, c'est parlé.
Bon, alors écoute.
460
00:24:43,316 --> 00:24:45,151
- Tu vois la rousse, là ?
- Où ?
461
00:24:45,234 --> 00:24:48,779
- Avec les gros nichons.
- Je ne focalise pas là-dessus.
462
00:24:48,863 --> 00:24:51,449
Je ne te demande pas
de focaliser.
463
00:24:51,574 --> 00:24:54,368
Utilise ta vision périphérique.
Regarde-moi.
464
00:24:54,452 --> 00:24:56,245
- Tu vois ? Regarde.
- Oui.
465
00:24:56,329 --> 00:24:57,914
Je ne te regarde pas.
466
00:24:58,372 --> 00:25:00,958
- Non, je regarde...
- Tu la regarde, elle ?
467
00:25:02,877 --> 00:25:06,422
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Ta vision périphérique.
468
00:25:06,797 --> 00:25:08,841
Tu vois ? Je ne te regarde pas.
469
00:25:09,800 --> 00:25:14,055
Je regarde la rousse
aux gros lolos à ma droite.
470
00:25:14,222 --> 00:25:17,099
Tu la vois,
elle et ses grosses miches ?
471
00:25:17,517 --> 00:25:19,018
- Oui.
- Oui.
472
00:25:19,268 --> 00:25:22,522
- Trouves-en une sans regarder.
- D'accord.
473
00:25:22,897 --> 00:25:26,067
Tu vois, vers le poteau.
474
00:25:26,817 --> 00:25:28,069
On dirait un...
475
00:25:28,152 --> 00:25:29,862
C'est soit un figuier,
476
00:25:29,946 --> 00:25:31,656
soit un caoutchouc.
477
00:25:31,948 --> 00:25:34,826
Si tu pensais être drôle, vieux,
c'est raté.
478
00:25:34,909 --> 00:25:37,495
Je vois une blonde très jolie.
479
00:25:37,578 --> 00:25:39,997
C'est mieux. D'accord.
480
00:25:40,081 --> 00:25:42,083
- Maintenant, sans regarder...
- Oui.
481
00:25:42,166 --> 00:25:44,627
...repère une nana sexy
et beurrée.
482
00:25:44,794 --> 00:25:46,128
Et là, tente ta chance.
483
00:25:46,212 --> 00:25:48,047
- D'accord ?
- Oui.
484
00:25:48,256 --> 00:25:51,050
Et souviens-toi, soûle
est plus important que sexy.
485
00:25:51,133 --> 00:25:54,637
Pour la première. Vas-y.
Vision périphérique. Toujours.
486
00:25:55,930 --> 00:25:57,473
Vision périphérique.
487
00:26:04,564 --> 00:26:05,982
Ce type est têtu.
488
00:26:08,734 --> 00:26:12,196
Salut, je m'appelle Andy. T'as
l'air confortablement assise.
489
00:26:12,530 --> 00:26:15,950
- Je t'apporte un autre verre ?
- Trop beurrée.
490
00:26:16,033 --> 00:26:19,579
- Mais t'es sur la bonne voie.
- Trouves-en une encore en vie.
491
00:26:21,497 --> 00:26:22,582
- Hé !
- Yo !
492
00:26:22,665 --> 00:26:25,042
J'ai du mal à repérer
les gens ivres.
493
00:26:25,126 --> 00:26:27,336
- Tu veux savoir où en trouver ?
- Oui.
494
00:26:27,420 --> 00:26:31,257
Moi. Moi,
capitaine Chemisejaune.
495
00:26:32,300 --> 00:26:34,552
D'accord, amuse-toi bien.
496
00:26:34,635 --> 00:26:35,803
- Yo !
- Quoi ?
497
00:26:35,887 --> 00:26:38,890
Y a une nana qui est là pour
enterrer sa vie de jeune fille.
498
00:26:38,973 --> 00:26:41,350
Elle et ses copines nous
invitent à les rejoindre.
499
00:26:41,434 --> 00:26:44,353
- C'est chouette.
- C'est génial,
500
00:26:44,437 --> 00:26:46,105
il n'y a pas plus sexy
qu'une fille
501
00:26:46,189 --> 00:26:48,816
qui va bientôt voir son amie
se marier.
502
00:26:48,900 --> 00:26:50,318
C'est trop drôle.
503
00:26:54,488 --> 00:26:58,284
On a décidé, ceci étant
ma dernière nuit de femme libre
504
00:26:58,367 --> 00:27:01,370
avant d'épouser Dan,
qu'on allait faire les folles.
505
00:27:01,454 --> 00:27:03,164
On fait les folles !
506
00:27:04,332 --> 00:27:07,168
Vous êtes hilarantes,
les filles.
507
00:27:08,419 --> 00:27:09,670
Une minute !
508
00:27:09,754 --> 00:27:13,549
Oui, M. le Président. On connaît
les résultats de l'érection.
509
00:27:14,509 --> 00:27:17,345
Regardez.
C'est le pénis du Dr. Seuss.
510
00:27:17,553 --> 00:27:19,388
Je suis sérieux.
511
00:27:20,389 --> 00:27:22,391
Qui veut du gâteau au pénis ?
512
00:27:22,892 --> 00:27:23,976
Moi !
513
00:27:24,185 --> 00:27:27,563
- Elle en veut.
- Hé ! Betty Cocker !
514
00:27:29,857 --> 00:27:31,317
Un garçon si gentil !
515
00:27:31,400 --> 00:27:33,319
Dan, le gars
que Robin va épouser,
516
00:27:33,402 --> 00:27:36,614
est un si gentil garçon.
517
00:27:36,739 --> 00:27:38,324
Il a l'air d'un gentil garçon.
518
00:27:38,407 --> 00:27:41,494
Je l'ai détesté pendant
deux ans, car il m'a trompée.
519
00:27:41,702 --> 00:27:42,912
Mais...
520
00:27:45,289 --> 00:27:47,542
Il a vraiment changé,
maintenant.
521
00:27:48,751 --> 00:27:51,879
- C'est un type vraiment bien.
- Tes amies on l'air sympa.
522
00:27:51,963 --> 00:27:54,423
Tu as de gentils yeux, tu sais.
523
00:27:54,632 --> 00:27:57,927
Merci.
Ton chapeau a des sequins.
524
00:28:12,191 --> 00:28:14,443
- Tes mains, sur ma ceinture.
- Quoi ?
525
00:28:14,527 --> 00:28:16,529
- Tes mains, sur ma ceinture.
- Désolée.
526
00:28:16,612 --> 00:28:17,989
Non, c'est bien.
527
00:28:18,406 --> 00:28:19,615
Tu es mignon.
528
00:28:20,032 --> 00:28:22,243
Ennuyeux, comme endroit.
On sort ?
529
00:28:22,326 --> 00:28:24,453
D'accord. C'est si ennuyeux !
530
00:28:29,000 --> 00:28:30,418
- Oui.
- Merde.
531
00:28:30,960 --> 00:28:32,461
- Allez.
- D'accord.
532
00:28:37,592 --> 00:28:38,926
Tu veux conduire ?
533
00:28:39,010 --> 00:28:41,512
Je n'ai pas de voiture,
là, alors...
534
00:28:41,679 --> 00:28:43,973
C'est cool. Je m'en charge.
535
00:28:45,516 --> 00:28:46,934
Je vais conduire.
536
00:28:47,810 --> 00:28:48,853
Tu es ivre ?
537
00:28:48,936 --> 00:28:50,479
Non, je n'ai rien bu.
538
00:28:50,563 --> 00:28:52,773
- Souffle là-dedans.
- O.K.
539
00:28:57,862 --> 00:29:01,741
- C'est quoi ?
- Le juge me l'a recommandé.
540
00:29:08,372 --> 00:29:11,876
Ouah ! Quelle vitesse.
541
00:29:13,794 --> 00:29:16,339
- D'accord.
- Tu es prisonnier d'un lasso !
542
00:29:19,425 --> 00:29:21,052
Missy rape
543
00:29:21,135 --> 00:29:22,220
Et moi, je dérape
544
00:29:22,303 --> 00:29:23,721
Je vous l'ai déjà dit
545
00:29:23,804 --> 00:29:25,097
Nul ne peut m'arrêter maintenant
546
00:29:25,181 --> 00:29:26,224
Écoutez-moi bien
547
00:29:26,307 --> 00:29:27,558
Je gagne tous les concours
548
00:29:27,642 --> 00:29:29,143
Et si vous me voulez
549
00:29:29,227 --> 00:29:30,853
Venez me chercher
550
00:29:31,646 --> 00:29:35,942
Et Dan de me dire :
"Tu es une vraie P-U-T-E."
551
00:29:36,067 --> 00:29:39,737
Et moi de lui dire :
"La pute, c'est toi !"
552
00:29:39,820 --> 00:29:41,531
- Tu sais ?
- Oui.
553
00:29:41,614 --> 00:29:43,366
Rappelle-moi ton nom.
554
00:29:43,783 --> 00:29:45,159
- Andy.
- Andy.
555
00:29:45,243 --> 00:29:49,956
Je te donne un conseil, Andy.
Ne te fais jamais appeler Dan.
556
00:29:50,248 --> 00:29:53,042
Il était le prototype du mec,
et les mecs se branlent.
557
00:29:53,125 --> 00:29:54,418
Et c'était un branleur.
558
00:29:54,502 --> 00:29:57,213
- Tu me suis ?
- Attention ! Voiture !
559
00:29:57,630 --> 00:30:00,591
- Ouah.
- Tu me plais.
560
00:30:01,050 --> 00:30:02,677
Tu n'es pas un sale...
561
00:30:04,220 --> 00:30:05,304
con.
562
00:30:05,763 --> 00:30:08,891
Les crustacés de mon sandwich
devaient pas être frais.
563
00:30:10,351 --> 00:30:12,395
- Tu es mignon.
- Non.
564
00:30:18,776 --> 00:30:21,779
- Bon goût, ce baiser.
- Goût crustacés.
565
00:30:23,156 --> 00:30:25,908
Fais gaffe ! Désolé.
566
00:30:26,951 --> 00:30:28,119
Attention !
567
00:30:30,454 --> 00:30:32,957
- Tu me trouves jolie ?
- Oh, oui.
568
00:30:33,249 --> 00:30:34,750
Oh ! Aïe ! Oui !
569
00:30:36,169 --> 00:30:38,588
- Tu ne me regardes pas.
- Tu es jolie.
570
00:30:38,671 --> 00:30:40,548
- Tu ne me regardes pas.
- Tu es jolie.
571
00:30:40,631 --> 00:30:43,259
Tu me trouves jolie ?
Regarde-moi !
572
00:30:43,342 --> 00:30:46,429
- Regarde-moi !
- Je te regarde ! Tu es jolie !
573
00:30:46,512 --> 00:30:48,890
Mais je veux vivre !
574
00:30:50,516 --> 00:30:53,102
J'espère
avoir mes règles bientôt.
575
00:30:53,227 --> 00:30:56,731
- Je suis de mauvaise humeur.
- D'accord.
576
00:30:56,814 --> 00:30:59,692
Je suis si fatiguée.
577
00:31:00,359 --> 00:31:01,944
Hé, ouah !
578
00:31:02,778 --> 00:31:05,239
Oh, mon Dieu ! Redresse !
579
00:31:05,656 --> 00:31:07,825
Bas les pattes du volant.
580
00:31:09,535 --> 00:31:12,121
Continue
et on ne couchera pas ensemble.
581
00:31:12,205 --> 00:31:13,789
Je suis affamée.
582
00:31:13,998 --> 00:31:16,542
Allons manger du pain perdu.
583
00:31:18,628 --> 00:31:22,256
- Nous y voilà.
- Mon Dieu, sains et saufs.
584
00:31:22,340 --> 00:31:23,883
La douceur du foyer.
585
00:31:24,967 --> 00:31:27,595
Oh, maman !
586
00:31:30,515 --> 00:31:34,310
- Ça va ?
- Ce con a surgi de nulle part !
587
00:31:35,728 --> 00:31:38,314
Bon, on est indemnes.
588
00:31:41,150 --> 00:31:42,485
Tu es indemne ?
589
00:31:43,319 --> 00:31:45,488
Tu as... Qu'y a-t-il ?
590
00:31:51,160 --> 00:31:52,411
Désolée.
591
00:31:52,995 --> 00:31:56,457
Pas de problème.
Je le méritais, je crois.
592
00:31:57,208 --> 00:31:59,377
Je coucherai quand même
avec toi, si tu veux.
593
00:31:59,460 --> 00:32:02,505
Je ferai l'impasse là-dessus,
si tu permets.
594
00:32:02,588 --> 00:32:05,466
Au moins, je ne devrai pas aller
à la gym demain.
595
00:32:05,800 --> 00:32:07,593
- Tu as bu un daïquiri ?
- Oui.
596
00:32:07,677 --> 00:32:08,761
Je me disais bien.
597
00:32:09,011 --> 00:32:11,138
J'ai passé
une très mauvaise nuit !
598
00:32:12,765 --> 00:32:13,850
Riez donc.
599
00:32:13,933 --> 00:32:16,185
Vous ne le feriez pas
si une fille venait
600
00:32:16,269 --> 00:32:20,022
de vous vomir son sandwich
aux crustacés dans la bouche !
601
00:32:21,023 --> 00:32:22,817
Tu as raison. C'est ma faute.
602
00:32:22,900 --> 00:32:24,861
Je te demande pardon
603
00:32:24,944 --> 00:32:28,781
de ne pas t'avoir signalé que
quand tu lèves une femme beurrée
604
00:32:28,865 --> 00:32:31,534
qui tombe
au moment de quitter le bar,
605
00:32:31,617 --> 00:32:34,412
- tu devrais conduire.
- Je me déplace à vélo.
606
00:32:34,495 --> 00:32:38,082
Qui t'a demandé de faire ça,
M. Schwinn putain d'Armstrong ?
607
00:32:38,166 --> 00:32:40,293
Je ne suis pas
le seul mec au monde
608
00:32:40,376 --> 00:32:41,544
à rouler à vélo.
609
00:32:41,627 --> 00:32:44,297
Tout le monde roule à vélo.
À 6 ans.
610
00:32:44,380 --> 00:32:46,507
Et si tu...
baisais quelque chose ?
611
00:32:46,591 --> 00:32:49,719
La plaisanterie est terminée,
les gars.
612
00:32:49,802 --> 00:32:51,429
Je peux en placer une ?
613
00:32:51,512 --> 00:32:52,930
Laisse-moi te dire
614
00:32:53,014 --> 00:32:55,391
que tu as mis la chatte
sur un piédestal.
615
00:32:55,474 --> 00:32:56,976
Tu y attaches trop d'importance.
616
00:32:57,059 --> 00:32:58,436
Qu'est-ce que tu racontes ?
617
00:32:58,519 --> 00:33:00,646
Y attacher trop d'importance ?
Dans quel sens ?
618
00:33:00,730 --> 00:33:05,276
Tu fais de la chatte la grande
déesse grecque Pussiliath
619
00:33:05,359 --> 00:33:06,527
et ce que tu fais,
620
00:33:06,611 --> 00:33:10,114
c'est que tu te persuades
que c'est un exploit impossible.
621
00:33:10,198 --> 00:33:11,324
Je crois que tu as raison.
622
00:33:11,407 --> 00:33:13,367
J'ai mis la chatte
sur un piédestal.
623
00:33:13,451 --> 00:33:14,952
- Absolument !
- Voilà.
624
00:33:15,036 --> 00:33:16,829
C'est Pussiliath, n'est-ce pas ?
625
00:33:16,913 --> 00:33:19,373
- Regarde où tu vas.
- Je ne veux plus dire ce mot.
626
00:33:19,457 --> 00:33:21,709
- Lequel ?
- Chatte. Je ne veux pas.
627
00:33:21,792 --> 00:33:24,045
"Chatte" est
un terme scientifique.
628
00:33:24,128 --> 00:33:26,255
C'est un nouveau pantalon,
vieux !
629
00:33:26,797 --> 00:33:27,882
Tu sais quoi, Dave ?
630
00:33:27,965 --> 00:33:30,426
Tu avais dit que vous
ne me mettriez pas la pression.
631
00:33:30,510 --> 00:33:32,094
- Je te mets la pression ?
- Excusez-moi.
632
00:33:32,178 --> 00:33:33,721
L'un de vous peut-il m'aider ?
633
00:33:33,804 --> 00:33:35,848
No hablo anglais, mademoiselle.
634
00:33:36,849 --> 00:33:39,143
En fait,
je m'occupe déjà d'un client.
635
00:33:39,227 --> 00:33:41,604
- Bon, alors...
- Je suis en pause.
636
00:33:41,687 --> 00:33:44,232
Mais notre gestionnaire du stock
est très compétent.
637
00:33:44,315 --> 00:33:46,817
Il vous aidera avec plaisir.
638
00:33:46,901 --> 00:33:47,944
Merci.
639
00:33:48,027 --> 00:33:50,112
- Bonne journée.
- À vous, aussi.
640
00:33:50,571 --> 00:33:54,826
- Super. Bonjour, je suis Trish.
- Salut. Andy est mon prénom.
641
00:33:55,326 --> 00:33:58,371
- Celui-ci a l'air bien.
- Vous n'en voulez pas.
642
00:33:58,454 --> 00:33:59,539
Je n'en veux pas ?
643
00:33:59,622 --> 00:34:01,374
Non, en fait,
pour être tout à fait honnête,
644
00:34:01,457 --> 00:34:02,959
vous ne voulez pas
de magnétoscope.
645
00:34:03,042 --> 00:34:04,544
C'est une technologie dépassée.
646
00:34:04,627 --> 00:34:08,756
C'est comme acheter
un huit pistes...
647
00:34:08,840 --> 00:34:11,259
- Oui.
...ou un Betamax.
648
00:34:11,467 --> 00:34:13,344
En fait,
je recommanderais celui-ci.
649
00:34:13,427 --> 00:34:17,557
C'est à la fois un magnétoscope
et un lecteur D.V.D.
650
00:34:17,765 --> 00:34:21,310
Cette technologie
tiendra sûrement encore...
651
00:34:21,561 --> 00:34:22,687
- Six mois environ ?
- Oui.
652
00:34:22,770 --> 00:34:24,063
Super.
653
00:34:24,188 --> 00:34:26,148
Tout au plus.
654
00:34:26,274 --> 00:34:28,651
- Non.
- C'est la durée actuelle.
655
00:34:28,901 --> 00:34:30,236
Ça me semble bien, alors.
656
00:34:30,319 --> 00:34:31,696
Bon, d'accord.
657
00:34:32,238 --> 00:34:33,364
- Parfait.
- Désolé.
658
00:34:33,447 --> 00:34:34,699
Je passe.
659
00:34:35,032 --> 00:34:36,159
Je vous en prie.
660
00:34:36,242 --> 00:34:38,953
Vous savez, c'est drôle.
Je travaille en face
661
00:34:39,036 --> 00:34:40,454
et je ne suis jamais entrée ici.
662
00:34:40,538 --> 00:34:41,873
- C'est vrai ? Où ?
- Oui.
663
00:34:41,956 --> 00:34:44,542
Au magasin
"On Vend Pour Vous Sur eBay".
664
00:34:45,459 --> 00:34:47,170
- Oui.
- C'est le nom ?
665
00:34:47,378 --> 00:34:49,755
Oui. Je cherchais
quelque chose...
666
00:34:50,006 --> 00:34:52,758
d'évident, et j'ai choisi ça.
667
00:34:52,967 --> 00:34:55,386
Je ne comprends pas.
Vous faites quoi ?
668
00:34:55,469 --> 00:34:57,388
Je prends des objets
dont vous ne voulez plus
669
00:34:57,471 --> 00:34:59,557
et je les "vends" sur eBay.
670
00:34:59,640 --> 00:35:02,476
Mais vous ne vendez rien
dans le magasin ?
671
00:35:03,227 --> 00:35:04,812
Non. En fait, non.
672
00:35:05,396 --> 00:35:07,523
Alors pourquoi avez-vous
un magasin ?
673
00:35:07,607 --> 00:35:08,900
Je ne sais pas !
674
00:35:08,983 --> 00:35:12,236
Je suppose
que je voulais avoir l'air pro,
675
00:35:12,320 --> 00:35:15,239
et pas l'air d'une folle
qui va vous voler vos affaires.
676
00:35:15,323 --> 00:35:17,700
Bien sûr.
Je ne voulais pas dire ça.
677
00:35:17,783 --> 00:35:19,452
Non, vous en faites pas.
678
00:35:19,535 --> 00:35:23,080
Il faudrait passer faire un tour
679
00:35:23,164 --> 00:35:24,874
et jeter un coup d'œil.
680
00:35:24,957 --> 00:35:26,501
Je viendrai voir
votre magasin vide.
681
00:35:26,584 --> 00:35:29,795
C'est en face.
Il n'est pas vide.
682
00:35:31,255 --> 00:35:32,924
Voici mon numéro.
683
00:35:33,257 --> 00:35:35,760
- D'accord.
- À votre guise.
684
00:35:36,552 --> 00:35:39,931
À quoi bon,
si vous êtes en face ?
685
00:35:40,431 --> 00:35:43,434
Je n'ai pas de réponse à ça,
Andy.
686
00:35:43,559 --> 00:35:45,728
- Désolé.
- Je te le donnais, c'est tout.
687
00:35:45,811 --> 00:35:48,940
Bon, je prépare votre facture
et on se retrouve à la caisse.
688
00:35:49,023 --> 00:35:50,650
- O.K.
- On se voit là-bas.
689
00:35:50,733 --> 00:35:52,068
- D'accord.
- Bon.
690
00:35:52,151 --> 00:35:53,236
D'accord.
691
00:35:53,611 --> 00:35:55,655
- Très bavarde.
- Hé...
692
00:35:56,072 --> 00:35:58,157
Regarde, je crois
qu'elle m'a donné son numéro.
693
00:35:58,241 --> 00:36:00,952
Enfin, elle l'a écrit, mais
je pense qu'elle me l'a donné.
694
00:36:01,035 --> 00:36:02,203
Elle te l'a donné ?
695
00:36:02,286 --> 00:36:03,871
Tu vois ?
Encore fâché contre moi ?
696
00:36:03,955 --> 00:36:05,790
- Je n'étais pas fâché.
- Tu me suis ?
697
00:36:05,873 --> 00:36:07,792
On va fêter ça, vieux ! Oui !
698
00:36:07,875 --> 00:36:09,293
- Bonne idée.
- Oui.
699
00:36:09,377 --> 00:36:11,295
- Incroyable.
- Félicitez-le.
700
00:36:11,379 --> 00:36:12,547
Il a obtenu un numéro.
701
00:36:12,630 --> 00:36:15,174
Je ne peux pas croire
que ce soit arrivé.
702
00:36:15,258 --> 00:36:16,717
Tu es entré dans la danse.
703
00:36:16,801 --> 00:36:19,053
Elle m'a donné son numéro,
comme ça !
704
00:36:19,262 --> 00:36:23,766
Super. Je vous le dis,
l'amour est imprévisible.
705
00:36:23,850 --> 00:36:24,892
C'est vrai.
706
00:36:24,976 --> 00:36:27,728
Une question.
Quand est-ce que je l'appelle ?
707
00:36:28,437 --> 00:36:29,605
- Tu l'aimes bien ?
- Oui.
708
00:36:29,689 --> 00:36:31,107
Ne l'appelle surtout pas.
709
00:36:31,190 --> 00:36:32,817
Quand ont lieu
les prochains J.O. ?
710
00:36:32,900 --> 00:36:34,235
Ce que tu vas faire,
711
00:36:34,318 --> 00:36:36,154
c'est rassembler
quelques traînées
712
00:36:36,237 --> 00:36:37,655
et te les taper toutes.
713
00:36:37,738 --> 00:36:38,823
Boum, boum, boum.
714
00:36:38,906 --> 00:36:41,409
Quand tu en as sauté 20 ou 30,
715
00:36:41,492 --> 00:36:44,036
tu es prêt à passer à la pute
de l'échelon supérieur.
716
00:36:44,120 --> 00:36:46,330
- Tu as compris ?
- Je vais pas voir les putes.
717
00:36:46,414 --> 00:36:48,166
Mon oncle avait
un ramasse-patates.
718
00:36:48,249 --> 00:36:50,126
Merci la comparaison.
Ce qu'il veut dire,
719
00:36:50,209 --> 00:36:52,211
c'est que tu seras si nul
la 1re fois
720
00:36:52,295 --> 00:36:54,338
que tu ne peux pas
le faire avec elle,
721
00:36:54,422 --> 00:36:56,716
ou elle te croira tordu,
vu ta nullité.
722
00:36:56,799 --> 00:36:58,843
Tu dois coucher
avec les traînées
723
00:36:58,926 --> 00:37:01,012
pour que lorsque tu seras
avec elle,
724
00:37:01,095 --> 00:37:04,515
tu ne seras pas nul,
simplement médiocre.
725
00:37:05,057 --> 00:37:06,559
Sûrement encore assez mauvais.
726
00:37:06,642 --> 00:37:08,644
Un toast pour le féliciter.
727
00:37:08,728 --> 00:37:11,063
- T'es sur la bonne voie.
- Il a pris du galon.
728
00:37:11,147 --> 00:37:13,441
- T'as assuré.
- Merci.
729
00:37:13,566 --> 00:37:15,902
Cul sec et tempo. Prêts ?
730
00:37:49,769 --> 00:37:50,853
Oui.
731
00:37:51,938 --> 00:37:53,105
- Je ne peux pas.
- Allez.
732
00:37:53,189 --> 00:37:54,815
- Je ne pisse pas en public.
- Fais-le.
733
00:37:54,899 --> 00:37:56,484
J'ai une panne mentale.
734
00:37:56,567 --> 00:37:59,779
- Fais-le !
- Je suis timide !
735
00:38:03,991 --> 00:38:06,619
Je pisse en public !
736
00:38:06,953 --> 00:38:09,288
- Je veux sortir !
- Je ne t'entends pas.
737
00:38:09,372 --> 00:38:12,542
- Je ne veux pas être ici !
- C'est une salle insonorisée.
738
00:38:12,625 --> 00:38:15,127
- Étudie ces techniques.
- Absolument.
739
00:38:16,295 --> 00:38:18,047
Ce n'est pas drôle !
740
00:38:39,318 --> 00:38:41,320
On Vend Pour Vous Sur eBay
Trish Piedmont
741
00:38:49,412 --> 00:38:50,496
Allô ?
742
00:38:57,003 --> 00:38:58,337
Que regardes-tu ?
743
00:38:58,421 --> 00:39:00,548
- Dawn of the Dead.
- Super.
744
00:39:00,673 --> 00:39:02,842
C'est calme. Paula est partie.
745
00:39:03,009 --> 00:39:05,428
- Revenue ?
- Non, elle n'est pas là.
746
00:39:05,720 --> 00:39:07,680
Elle nous interdit
de voir ça ici.
747
00:39:07,763 --> 00:39:10,141
Je peux te poser une question,
entre nous ?
748
00:39:10,224 --> 00:39:12,268
Ça va te paraître bizarre.
749
00:39:12,977 --> 00:39:14,478
Je suis beau garçon ?
750
00:39:14,562 --> 00:39:16,731
Une femme
me trouverait-elle séduisant ?
751
00:39:16,814 --> 00:39:18,357
Mon Dieu !
752
00:39:18,816 --> 00:39:21,402
- Le sang vient de jaillir.
- D'accord, laisse tomber.
753
00:39:21,486 --> 00:39:23,321
Attends, Andy !
754
00:39:23,404 --> 00:39:26,365
C'est embarrassant.
C'est difficile de parler de ça.
755
00:39:26,449 --> 00:39:28,910
- Prêt pour ma réponse sincère ?
- Oui.
756
00:39:29,368 --> 00:39:31,746
Oui. Je trouve
que tu es beau gosse.
757
00:39:32,455 --> 00:39:34,040
Je ne crois pas que ça se sache
758
00:39:34,123 --> 00:39:35,708
ni que ça se voie.
759
00:39:35,791 --> 00:39:36,918
D'où ma question.
760
00:39:37,001 --> 00:39:39,545
Toi, tu es vraiment très soigné
et bien fait.
761
00:39:39,629 --> 00:39:42,465
Vieux, tu crois
que c'est un hasard ?
762
00:39:42,798 --> 00:39:45,176
Tout ça est prémédité.
763
00:39:45,259 --> 00:39:48,638
Mets en valeur tes bons côtés.
Tu es un diamant brut.
764
00:39:48,721 --> 00:39:50,431
Prêt à faire des sacrifices ?
765
00:39:50,515 --> 00:39:51,557
Absolument.
766
00:39:51,641 --> 00:39:54,435
Cette toison à la Teen Wolf ?
767
00:39:54,519 --> 00:39:56,395
Épilation à la cire.
768
00:39:56,479 --> 00:39:58,481
- Ça fait mal ?
- Non. La cire fait pas mal.
769
00:39:58,564 --> 00:40:00,566
Non, à moins que tu ne sois
une lavette.
770
00:40:00,650 --> 00:40:02,652
Moi, je fais ça régulièrement.
771
00:40:02,735 --> 00:40:03,986
Merde !
772
00:40:07,365 --> 00:40:09,242
Liquide ce putain de nègre !
773
00:40:10,076 --> 00:40:12,537
Nana, quitte la pièce !
774
00:40:15,456 --> 00:40:17,500
Ça va être super.
775
00:40:17,583 --> 00:40:19,794
- C'est lui.
- Bonjour, comment ça va ?
776
00:40:19,877 --> 00:40:22,046
C'est votre première épilation ?
777
00:40:22,129 --> 00:40:23,172
Oui.
778
00:40:23,256 --> 00:40:25,341
- Ôtez votre chemise.
- D'accord.
779
00:40:28,594 --> 00:40:30,721
Il faudra plus de cire !
780
00:40:30,805 --> 00:40:33,099
Je reste. Ça va être rigolo.
781
00:40:33,641 --> 00:40:36,435
Annulez tous mes rendez-vous
de l'après-midi.
782
00:40:36,686 --> 00:40:38,020
C'est parti.
783
00:40:38,354 --> 00:40:39,689
Oh, c'est chaud.
784
00:40:42,817 --> 00:40:45,945
J'adore ton pull.
Il existe en col V ?
785
00:40:47,280 --> 00:40:49,782
Si elle s'attaque au pubis,
je me taille.
786
00:40:52,034 --> 00:40:53,369
Tu seras superbe après ça.
787
00:40:53,452 --> 00:40:54,662
Merci.
788
00:40:55,037 --> 00:40:56,539
- Bon, prêt ?
- Oui.
789
00:41:02,503 --> 00:41:04,380
Oh, putain !
790
00:41:05,506 --> 00:41:08,134
Désolé.
Vous faites votre travail.
791
00:41:08,217 --> 00:41:11,637
- J'arrête ?
- Non, non ! Ça va !
792
00:41:13,139 --> 00:41:14,390
Passons au suivant.
793
00:41:14,473 --> 00:41:16,100
Sexy, cette bande blanche.
794
00:41:16,184 --> 00:41:18,895
- C'est séduisant ?
- Très séduisant.
795
00:41:19,395 --> 00:41:21,772
C'est mâle-tastique.
796
00:41:22,982 --> 00:41:24,150
Bon.
797
00:41:25,776 --> 00:41:29,405
Je ne m'attendais pas du tout
à ça. Mais alors, pas du tout.
798
00:41:30,156 --> 00:41:32,366
Le pire est passé.
Seul le 1er est douloureux.
799
00:41:32,450 --> 00:41:34,911
Ces poils sont assez profonds.
800
00:41:34,994 --> 00:41:36,078
Bon.
801
00:41:36,370 --> 00:41:37,997
- Prêt ?
- Ouais.
802
00:41:41,834 --> 00:41:43,669
Enculé de suceur de bites !
803
00:41:44,003 --> 00:41:46,339
Connasse ! Je te hais !
804
00:41:46,422 --> 00:41:48,174
Je te hais à un point !
805
00:41:49,342 --> 00:41:50,551
Ça fait mal.
806
00:41:50,635 --> 00:41:53,012
C'était aussi douloureux
que le premier.
807
00:41:53,095 --> 00:41:55,348
- C'est formidable, mec.
- Bon Dieu !
808
00:41:56,974 --> 00:41:59,227
Un, deux, trois.
809
00:42:00,394 --> 00:42:04,398
Baise... moi !
810
00:42:04,857 --> 00:42:08,361
Dans le trou du cul !
811
00:42:10,571 --> 00:42:11,697
- Désolée.
- Désolé,
812
00:42:11,781 --> 00:42:13,366
d'habitude, je ne jure pas.
813
00:42:13,449 --> 00:42:14,784
J'ai l'estomac délicat.
814
00:42:14,867 --> 00:42:16,577
Je vous retrouve après.
815
00:42:16,661 --> 00:42:19,163
- Jay.
- Courage, Andy !
816
00:42:19,247 --> 00:42:21,332
- Où est parti Jay ?
- Il est allé vomir.
817
00:42:21,415 --> 00:42:22,667
- Prêt ?
- Oui.
818
00:42:23,376 --> 00:42:24,502
Un, deux.
819
00:42:25,628 --> 00:42:27,922
Enculé de suceur de bites !
820
00:42:28,047 --> 00:42:29,799
Vous avez tiré à "deux" !
821
00:42:30,967 --> 00:42:32,635
Pourquoi pas à "trois" ?
822
00:42:32,718 --> 00:42:34,220
Sale nid de poule !
823
00:42:35,763 --> 00:42:37,682
Non ! Kelly Clarkson !
824
00:42:42,895 --> 00:42:44,647
Alors, c'est fini ou... ?
825
00:42:44,730 --> 00:42:46,274
- Oh, que ça fait mal.
- Bordel !
826
00:42:46,357 --> 00:42:47,692
Aïe, ça nique.
827
00:42:50,444 --> 00:42:52,405
Je te hais !
828
00:42:52,488 --> 00:42:54,824
Cesse de sourire, salope !
829
00:42:54,907 --> 00:42:56,117
Lavette.
830
00:42:56,200 --> 00:42:58,286
Mon Dieu. Et maintenant ?
831
00:42:58,619 --> 00:43:00,872
- Tu vas faire le téton !
- Non.
832
00:43:00,955 --> 00:43:02,665
- Allez.
- Pas le téton.
833
00:43:02,748 --> 00:43:04,458
Cal, tiens-moi la main.
834
00:43:04,834 --> 00:43:07,628
- Quoi ?
- Tiens-moi la main, vieux.
835
00:43:08,212 --> 00:43:10,464
Fais-le ! O.K., on y va.
836
00:43:11,716 --> 00:43:12,758
Prêt ?
837
00:43:13,467 --> 00:43:14,760
Non. Oui.
838
00:43:14,844 --> 00:43:16,762
Un, deux, trois.
839
00:43:17,305 --> 00:43:19,724
Bordel de nichon !
840
00:43:21,100 --> 00:43:23,561
Mika,
tu devrais rôtir en enfer !
841
00:43:24,020 --> 00:43:26,689
Bon. Je crois
que j'en ai terminé.
842
00:43:26,772 --> 00:43:29,275
On en a terminé.
Je crois que c'est bien.
843
00:43:31,277 --> 00:43:32,612
Vous savez quoi ?
844
00:43:32,695 --> 00:43:35,198
Le look ne me plaît
pas du tout !
845
00:43:35,615 --> 00:43:37,450
Tu as le look Halloween.
846
00:43:37,533 --> 00:43:39,494
- Merci beaucoup.
- Merci.
847
00:43:59,013 --> 00:44:00,765
- Merci beaucoup.
- De rien.
848
00:44:00,848 --> 00:44:02,558
- Merci à vous.
- Merci.
849
00:44:02,892 --> 00:44:04,977
Andy, je te dois des excuses.
850
00:44:05,061 --> 00:44:08,481
Je n'ai pas été très sympa
avec toi ces 2 ans et demi.
851
00:44:08,564 --> 00:44:09,690
Tu l'as été.
852
00:44:09,774 --> 00:44:12,401
Non. Je te trouvais
vraiment ennuyeux
853
00:44:12,485 --> 00:44:15,279
et je te prenais
pour un tueur en série.
854
00:44:16,072 --> 00:44:17,490
Sérieusement.
855
00:44:18,032 --> 00:44:20,868
- Hé !
- Désolé. Merde. Désolé.
856
00:44:20,952 --> 00:44:23,287
Ne vous en faites pas,
c'est très bien protégé.
857
00:44:23,371 --> 00:44:25,373
Je pourrais balancer ça en bas
sans danger.
858
00:44:25,456 --> 00:44:27,333
- Oui. Tout va bien.
- C'est quasiment
859
00:44:27,416 --> 00:44:28,709
- incassable.
- Aucun problème.
860
00:44:28,793 --> 00:44:30,753
N'écoute pas Dave et Jay.
861
00:44:30,837 --> 00:44:33,798
Ils sont cinglés. Tu devrais
m'écouter moi, d'accord ?
862
00:44:33,881 --> 00:44:36,801
Il y a une chaude lapine
qui bosse ici.
863
00:44:36,884 --> 00:44:39,720
La voilà, dans la librairie.
Invite-la.
864
00:44:42,431 --> 00:44:44,141
Elle a un problème
avec son slip.
865
00:44:44,225 --> 00:44:45,685
Oui, je ne l'ai pas en bouche.
866
00:44:45,768 --> 00:44:47,728
Tu sais, je...
867
00:44:47,937 --> 00:44:49,063
On Vend Pour Vous Sur eBay
868
00:44:49,146 --> 00:44:51,315
j'aime bien la dame
de la boutique eBay.
869
00:44:51,399 --> 00:44:52,441
Super, mais
870
00:44:52,525 --> 00:44:53,776
tu n'auras personne
871
00:44:53,860 --> 00:44:55,486
si tu n'augmentes pas
tes chances.
872
00:44:55,570 --> 00:44:57,405
Tu dois planter
beaucoup de graines.
873
00:44:57,488 --> 00:45:01,117
C'est ainsi. Quand je cultivais
de la Marie-Jeanne, j'ai réalisé
874
00:45:01,534 --> 00:45:04,620
- qu'avec plus de graines...
- Merci.
875
00:45:04,829 --> 00:45:06,914
...j'obtenais
plus d'herbe à fumer.
876
00:45:06,998 --> 00:45:10,251
Je crois que côté conseils,
j'ai ma dose.
877
00:45:10,334 --> 00:45:11,419
Ne deviens pas amer.
878
00:45:11,502 --> 00:45:14,547
Pas du tout. J'ai failli
y laisser mon nichon, O.K. ?
879
00:45:14,630 --> 00:45:16,424
C'était l'idée de Jay,
d'accord ?
880
00:45:16,507 --> 00:45:19,010
Je ne voulais rien dire,
mais la poitrine épilée,
881
00:45:19,093 --> 00:45:21,596
c'est ce qu'on peut faire
de plus gay.
882
00:45:21,679 --> 00:45:25,308
Regarde-moi. Le physique,
c'est pas ce qui compte.
883
00:45:25,391 --> 00:45:28,394
Je suis super moche selon
les standards traditionnels,
884
00:45:28,477 --> 00:45:30,938
mais je baise.
885
00:45:31,022 --> 00:45:33,149
Tu ne te demandes pas comment ?
886
00:45:33,232 --> 00:45:35,610
Je ne suis pas super moche.
887
00:45:35,693 --> 00:45:37,195
J'ai pas dit que tu l'étais.
888
00:45:37,278 --> 00:45:38,946
- Tu l'as sous-entendu.
- D'accord.
889
00:45:39,030 --> 00:45:41,616
Peu importe que tu sois super
moche ou trop pas beau.
890
00:45:41,699 --> 00:45:44,744
L'idée, c'est de savoir
parler aux femmes.
891
00:45:44,827 --> 00:45:48,289
Moi, j'observe,
parce que je suis romancier.
892
00:45:48,956 --> 00:45:50,750
Quoi ? Tu ne m'as jamais dit ça.
893
00:45:50,833 --> 00:45:53,544
Parce que je ne suis pas
vantard, Andy.
894
00:45:53,753 --> 00:45:56,339
D'accord ? Le problème
de la plupart des mecs est
895
00:45:56,422 --> 00:45:58,132
qu'ils ne savent pas
parler aux femmes.
896
00:45:58,216 --> 00:46:01,886
Tu sais quel est mon problème,
à moi ? Ça ne m'intéresse pas.
897
00:46:01,969 --> 00:46:04,889
Je devrais dire quoi ?
"Je suis allé à Eurodisney" ?
898
00:46:04,972 --> 00:46:06,599
"Je suis très bon ventriloque" ?
899
00:46:06,682 --> 00:46:10,645
"Je joue super bien au yo-yo" ?
900
00:46:11,479 --> 00:46:13,314
"Baise-moi, champion de yo-yo !"
901
00:46:13,397 --> 00:46:17,026
"Je veux que tu me l'enfiles,
champion de yo-yo."
902
00:46:17,276 --> 00:46:18,569
T'as fini ? Écoute.
903
00:46:18,653 --> 00:46:20,404
Le problème
de la plupart des hommes,
904
00:46:20,488 --> 00:46:23,908
c'est qu'ils ne savent pas
comment parler aux femmes.
905
00:46:24,408 --> 00:46:27,328
Pose des questions. C'est tout.
906
00:46:27,495 --> 00:46:30,581
Les femmes
se foutent complètement
907
00:46:30,665 --> 00:46:32,208
de ce que tu as à dire.
908
00:46:32,291 --> 00:46:34,252
Elles ne veulent parler
que d'elles.
909
00:46:34,335 --> 00:46:35,962
Alors, laisse-les faire.
910
00:46:36,045 --> 00:46:37,672
D'accord ? Rappelle-toi.
911
00:46:37,755 --> 00:46:41,008
Pose des questions, sois cool
et un peu macho.
912
00:46:41,092 --> 00:46:44,220
Sois David Caruso dans Jade.
913
00:46:44,846 --> 00:46:47,014
D'accord. Je sais exactement
de quoi tu parles.
914
00:46:47,098 --> 00:46:48,558
Bien.
915
00:46:50,351 --> 00:46:51,769
La voilà.
916
00:46:54,605 --> 00:46:56,357
Va planter ta graine, mec.
917
00:46:56,774 --> 00:46:58,526
Plante-la avec ton doigt.
918
00:47:10,913 --> 00:47:12,456
Je peux vous aider ?
919
00:47:14,250 --> 00:47:16,335
Je ne sais pas. Le pouvez-vous ?
920
00:47:17,587 --> 00:47:19,589
Vous cherchez quelque chose ?
921
00:47:20,965 --> 00:47:23,593
Devrais-je
chercher quelque chose ?
922
00:47:28,181 --> 00:47:29,765
Nous avons beaucoup de livres,
923
00:47:29,849 --> 00:47:32,935
donc, ça dépend peut-être
de ce que vous aimez.
924
00:47:38,065 --> 00:47:39,650
Et vous, qu'aimez-vous ?
925
00:47:39,734 --> 00:47:43,237
Nous avons une section
bien fournie
926
00:47:43,654 --> 00:47:45,156
concernant le... prêt-à-monter.
927
00:47:45,239 --> 00:47:47,617
Vous aimez monter vous-même ?
928
00:47:48,618 --> 00:47:50,786
Parfois. Je veux dire,
929
00:47:51,370 --> 00:47:54,957
quand l'envie se fait sentir.
930
00:47:56,167 --> 00:47:58,252
Comment est-elle en ce moment ?
931
00:48:05,301 --> 00:48:07,011
Comment t'appelles-tu ?
932
00:48:07,386 --> 00:48:08,596
Et toi ?
933
00:48:08,679 --> 00:48:10,765
Je suis Beth.
934
00:48:13,559 --> 00:48:14,685
Andy.
935
00:48:15,978 --> 00:48:17,104
Andy.
936
00:48:19,690 --> 00:48:22,318
- Ne me balance pas, Andy.
- Jamais.
937
00:48:24,028 --> 00:48:26,364
Sauf si tu aimes être balancée,
938
00:48:27,156 --> 00:48:28,241
Beth.
939
00:48:31,035 --> 00:48:32,662
Ça a super bien marché.
940
00:48:32,745 --> 00:48:34,789
Je n'ai rien dit
et elle m'a trouvé fascinant.
941
00:48:34,872 --> 00:48:36,499
On aurait dit un pro.
942
00:48:36,582 --> 00:48:38,584
- J'aurais dû l'inviter ?
- Non ! Surtout pas.
943
00:48:38,668 --> 00:48:40,086
Attends qu'elle devienne
une plante,
944
00:48:40,169 --> 00:48:41,504
puis baise la plante !
945
00:48:45,716 --> 00:48:46,801
Bon.
946
00:48:47,677 --> 00:48:48,886
C'est facile.
947
00:48:49,679 --> 00:48:51,013
D'accord.
948
00:48:51,514 --> 00:48:54,141
Allô, Trish, comment va ?
Quoi de neuf ?
949
00:48:55,685 --> 00:48:56,936
Bonne blague.
950
00:48:57,019 --> 00:48:58,771
Amusante, la conversation.
951
00:48:58,855 --> 00:49:01,274
Prends ton courage à 2 mains
et appelle-la.
952
00:49:01,357 --> 00:49:04,318
Elle veut que tu l'appelles.
953
00:49:11,075 --> 00:49:13,703
- Allô ?
- Salut, comment ça va ?
954
00:49:15,913 --> 00:49:17,707
- Et vous ?
- Bien.
955
00:49:18,166 --> 00:49:19,584
Qui est en ligne ?
956
00:49:20,251 --> 00:49:23,379
- James.
- James. On se connaît ?
957
00:49:24,881 --> 00:49:26,883
Auriez-vous quelques minutes
958
00:49:26,966 --> 00:49:28,885
pour parler de lessive ?
959
00:49:28,968 --> 00:49:31,220
Êtes-vous un télévendeur,
James ?
960
00:49:31,304 --> 00:49:32,346
Oui.
961
00:49:32,430 --> 00:49:33,848
Êtes-vous au sommet
d'un immeuble ?
962
00:49:33,931 --> 00:49:36,225
Pouvez-vous aller sur le toit
rapidement ? Sautez !
963
00:49:36,309 --> 00:49:37,476
Ce boulot est écœurant.
964
00:49:37,560 --> 00:49:39,353
Trouvez-vous un vrai boulot,
merde.
965
00:49:39,437 --> 00:49:40,980
Tirez-vous une balle
dans la tête !
966
00:49:41,063 --> 00:49:43,900
Sortez un couteau
et tombez dessus !
967
00:49:43,983 --> 00:49:45,359
Qu'est-ce que vous en dites ?
968
00:49:45,443 --> 00:49:46,903
- D'accord.
- Bon, à plus, James.
969
00:49:46,986 --> 00:49:50,281
- Ravi de vous avoir parlé.
- Va te faire foutre. Salut.
970
00:49:56,078 --> 00:49:58,581
Salut. Un grand carton
de porno pour toi.
971
00:50:00,208 --> 00:50:02,543
- Je peux entrer ?
- Oui.
972
00:50:04,504 --> 00:50:06,756
Génial, ton fauteuil
pour jeux vidéo.
973
00:50:10,259 --> 00:50:11,552
Bon, qu'y a-t-il dans la boîte ?
974
00:50:11,636 --> 00:50:13,971
Ma collection personnelle
d'érotisme.
975
00:50:14,430 --> 00:50:15,598
Je veux te la donner.
976
00:50:15,681 --> 00:50:18,601
J'ai pensé que certaines
cassettes pourraient ouvrir
977
00:50:18,684 --> 00:50:20,061
la Boîte d'Amour de Pandore.
978
00:50:20,144 --> 00:50:21,270
Je vois.
979
00:50:21,354 --> 00:50:24,148
Amy et moi passions souvent
Harry Frotteur.
980
00:50:24,440 --> 00:50:25,775
On regardait la cassette
981
00:50:25,858 --> 00:50:27,777
et on imitait les acteurs.
982
00:50:27,860 --> 00:50:29,445
C'était...
983
00:50:31,447 --> 00:50:32,949
Elle était adorable.
984
00:50:33,783 --> 00:50:35,243
La salope.
985
00:50:35,368 --> 00:50:37,495
C'est vraiment gentil
de ta part,
986
00:50:37,578 --> 00:50:38,704
et généreux, et tout,
987
00:50:38,788 --> 00:50:41,415
mais je ne veux pas
de carton de porno chez moi.
988
00:50:41,499 --> 00:50:43,918
Il y a des super trucs
là-dedans.
989
00:50:44,001 --> 00:50:46,337
De très, très grands films.
990
00:50:46,754 --> 00:50:48,297
Tu as vu School of Rock ?
991
00:50:48,381 --> 00:50:49,799
- Oui.
- Ben, celui-ci,
992
00:50:49,882 --> 00:50:51,634
il s'appelle School of...
993
00:50:51,843 --> 00:50:53,094
Tu sais bien.
994
00:50:53,219 --> 00:50:56,597
- C'est sympa.
- Avec Jack Black Cock.
995
00:50:57,515 --> 00:50:58,724
Ça me paraît logique.
996
00:50:58,808 --> 00:51:00,643
La voilà, vieux.
997
00:51:00,726 --> 00:51:03,271
Sessions de Bandaisons 2003.
Une compil de mon cru.
998
00:51:03,354 --> 00:51:07,441
Toutes les grandes scènes qui
m'excitaient pendant l'été 2003.
999
00:51:07,733 --> 00:51:10,486
- Je pense que ça te plaira.
- J'en suis sûr.
1000
00:51:10,570 --> 00:51:12,113
Ça, c'est
1001
00:51:12,572 --> 00:51:14,073
Everybody Loves Raymond.
1002
00:51:14,157 --> 00:51:15,449
Ça ne devrait pas se trouver...
1003
00:51:15,533 --> 00:51:17,160
Sympa. Je l'enregistre, parfois.
1004
00:51:17,243 --> 00:51:19,203
Je crois que tu ne m'as pas
compris, Dave.
1005
00:51:19,287 --> 00:51:23,749
Je ne veux pas de ces trucs.
Je ne fais pas ça souvent.
1006
00:51:23,833 --> 00:51:25,835
- Quoi, te masturber ?
- Oui.
1007
00:51:27,003 --> 00:51:29,338
Je me suis branlé deux fois
depuis que je suis ici.
1008
00:51:29,422 --> 00:51:32,508
- Tu plaisantes ? Pourquoi ?
- Ce n'est pas mon hobby.
1009
00:51:32,592 --> 00:51:34,927
C'est le seul hobby
que tu n'aies pas.
1010
00:51:35,011 --> 00:51:37,388
Sérieux. Ça me met mal à l'aise
de parler de ça.
1011
00:51:37,471 --> 00:51:38,556
Il le faut. Tu es tendu.
1012
00:51:38,639 --> 00:51:40,224
Tu es comme une figurine,
1013
00:51:40,308 --> 00:51:42,018
enfermée dans sa boîte.
1014
00:51:42,101 --> 00:51:44,479
- Tu dois jouer avec...
- Non !
1015
00:51:44,562 --> 00:51:45,646
Ne la sors pas !
1016
00:51:45,730 --> 00:51:48,357
Désolé. C'est juste...
1017
00:51:48,483 --> 00:51:51,068
qu'elle perd sa valeur
si tu la sors de l'emballage.
1018
00:51:51,152 --> 00:51:54,280
Je dis juste qu'il faut l'aérer.
Jouer avec elle.
1019
00:51:54,447 --> 00:51:57,116
- Emmène ton porno.
- Pas question.
1020
00:51:57,200 --> 00:51:58,868
Emmène ton carton de porno !
1021
00:51:58,951 --> 00:52:01,704
- C'est un cadeau.
- Je n'en veux pas.
1022
00:52:01,996 --> 00:52:03,164
David, ce n'est pas...
1023
00:52:03,247 --> 00:52:04,290
Andy, je te répète
1024
00:52:04,373 --> 00:52:06,209
que je ne veux pas
de ton carton de porno !
1025
00:52:06,292 --> 00:52:08,586
Non ! Arrête, vieux !
1026
00:52:08,878 --> 00:52:10,379
C'est si vulgaire !
1027
00:52:10,755 --> 00:52:11,964
Vulgaire ?
1028
00:52:13,007 --> 00:52:16,802
Ce qui est vulgaire, c'est
d'offrir du porno à un innocent.
1029
00:52:17,803 --> 00:52:21,766
Je te répète que je ne materai
pas Dur comme un roc avec toi !
1030
00:53:25,830 --> 00:53:27,874
VALSEUSES SPATIALES
1031
00:53:31,836 --> 00:53:33,754
Ça n'a rien d'officiel.
1032
00:53:34,839 --> 00:53:37,842
Une petite preuve
de ma reconnaissance.
1033
00:53:58,613 --> 00:54:01,741
Salut, Andy.
J'ai envie d'être cochonne.
1034
00:54:02,033 --> 00:54:06,287
Je veux faire plein
de trucs vicieux avec toi.
1035
00:54:06,621 --> 00:54:10,708
J'ai envie de toucher
ta grosse nouille bien grasse,
1036
00:54:10,833 --> 00:54:14,545
parce que je veux qu'on baise
comme des porcs.
1037
00:54:14,754 --> 00:54:18,925
Je veux que tu me mettes
ta verge dessus, enfin, dedans.
1038
00:54:19,008 --> 00:54:22,053
J'ai envie de faire
des tas de trucs
1039
00:54:22,303 --> 00:54:25,139
vicieux avec toi. Merde.
1040
00:54:25,223 --> 00:54:28,476
J'y arrive pas, Andy.
Je ne sais pas quoi dire,
1041
00:54:29,060 --> 00:54:30,812
parce que je suis toi.
1042
00:54:32,647 --> 00:54:34,023
Bon, nouvelle cassette.
1043
00:54:36,317 --> 00:54:39,153
Rien n'est jamais assez bien
et c'est toujours de notre faute.
1044
00:54:39,237 --> 00:54:41,072
Ne parle pas ainsi à ta mère.
1045
00:54:41,155 --> 00:54:43,699
- Tu le fais bien.
- Ce n'est pas ma mère.
1046
00:54:47,870 --> 00:54:50,289
Il paraît que Dave
t'a donné ses pornos.
1047
00:54:50,665 --> 00:54:51,749
Exact.
1048
00:54:53,209 --> 00:54:54,961
Tu as vu Primetime Live,
quand ils vont
1049
00:54:55,044 --> 00:54:56,879
à l'hôtel avec une lumière noire
1050
00:54:56,963 --> 00:54:59,632
et font voir le sperme
sur le dessus de lit ?
1051
00:55:00,383 --> 00:55:01,467
Oui.
1052
00:55:02,134 --> 00:55:04,303
Ce carton pourrait
rendre aveugle.
1053
00:55:04,846 --> 00:55:06,848
On voit le sperme de l'espace.
1054
00:55:10,142 --> 00:55:12,728
Ça, c'est la Bentley
des T.V. à grand écran.
1055
00:55:12,812 --> 00:55:16,107
C'est la Rolls-Royce
des T.V. à grand écran.
1056
00:55:16,774 --> 00:55:19,569
J'ai parfois l'impression
que les papillons sont ici.
1057
00:55:19,652 --> 00:55:21,696
J'ai l'impression
qu'il nous fait marcher.
1058
00:55:21,779 --> 00:55:22,905
Vraiment ?
1059
00:55:22,989 --> 00:55:24,699
Il pourrait être
une sorte de génie,
1060
00:55:24,782 --> 00:55:27,034
et tout ça, c'est peut-être
une énorme blague.
1061
00:55:27,118 --> 00:55:30,079
Il trouve son boulot barbant
et il veut se marrer un peu,
1062
00:55:30,163 --> 00:55:31,372
alors il dit qu'il est puceau.
1063
00:55:31,455 --> 00:55:33,207
Tu affabules complètement.
1064
00:55:33,291 --> 00:55:35,543
Tu projettes
ton imagination sur lui.
1065
00:55:35,918 --> 00:55:37,628
C'est peut-être un savant fou,
1066
00:55:37,712 --> 00:55:40,715
mais il n'est pas assez malin
pour aller si loin.
1067
00:55:40,798 --> 00:55:41,966
Mais il a un corps super.
1068
00:55:42,049 --> 00:55:44,468
- Tu baiserais avec ?
- Sans hésiter.
1069
00:55:44,552 --> 00:55:46,721
- Tu baiserais avec ?
- Absolument.
1070
00:55:48,431 --> 00:55:50,683
Salut, Andy.
Tu fais quoi, à midi ?
1071
00:55:50,766 --> 00:55:52,935
Je sais pas.
J'ai un sandwich à la dinde.
1072
00:55:53,019 --> 00:55:55,855
On va à côté. Viens avec nous.
1073
00:55:55,938 --> 00:55:58,733
Un super endroit.
Un tas de filles mignonnes.
1074
00:55:59,108 --> 00:56:00,860
Je ne sais pas. D'accord.
1075
00:56:01,527 --> 00:56:03,404
On t'a amené une chemise.
1076
00:56:03,863 --> 00:56:05,656
Sympa, comme endroit.
1077
00:56:05,740 --> 00:56:06,908
BIENVENUE Au Rendez-Vous
Minute ! 20 Rencards à l'heure !
1078
00:56:06,991 --> 00:56:08,034
Qu'est-ce qui se passe ?
1079
00:56:08,117 --> 00:56:10,244
Prêts à vous amuser ?
1080
00:56:11,954 --> 00:56:13,372
Allez, les gars.
1081
00:56:14,790 --> 00:56:17,251
Ne m'ignorez pas.
Je sais ce que c'est.
1082
00:56:17,335 --> 00:56:19,837
En une heure,
vous aurez 20 rendez-vous.
1083
00:56:19,921 --> 00:56:23,132
Non, ne faites pas ça.
J'ai vu ça dans Primetime Live.
1084
00:56:23,299 --> 00:56:25,092
Voilà, champion ninja.
1085
00:56:25,426 --> 00:56:27,178
On t'a donné tous les conseils
qu'on pouvait.
1086
00:56:27,261 --> 00:56:28,304
À toi de jouer.
1087
00:56:28,387 --> 00:56:30,598
Vous m'avez tous donné
des conseils différents.
1088
00:56:30,681 --> 00:56:32,850
- Il pense que tu es toxico.
- C'est vrai.
1089
00:56:32,934 --> 00:56:35,853
Hé, mon pote.
Pourquoi tu gémis comme ça ?
1090
00:56:36,020 --> 00:56:38,231
- Tu as voulu venir.
- Non, c'est faux.
1091
00:56:38,314 --> 00:56:40,107
Cesse de gémir
comme une lavette.
1092
00:56:40,191 --> 00:56:42,735
- Je ne gémis pas.
- Si, tu gémis !
1093
00:56:42,819 --> 00:56:45,988
Tu t'apprêtes à faire dix ans
de drague en une seule journée.
1094
00:56:46,072 --> 00:56:48,950
- Je refuse toute drague.
- Après ça,
1095
00:56:49,116 --> 00:56:50,910
tu seras à mon niveau. Allez.
1096
00:56:50,993 --> 00:56:53,830
- Pose des questions.
- C'est une mauvaise idée.
1097
00:56:56,249 --> 00:56:57,458
- Salut.
- Salut. Ça va ?
1098
00:56:57,542 --> 00:56:58,793
Bien.
1099
00:57:00,127 --> 00:57:01,546
Vous allez bien ?
1100
00:57:02,171 --> 00:57:03,214
Oui.
1101
00:57:04,131 --> 00:57:05,758
Vous allez donc bien ?
1102
00:57:06,467 --> 00:57:09,637
T'es retardé ou quoi ?
C'est quoi, ton problème ?
1103
00:57:09,720 --> 00:57:11,973
Voulez-vous
que je sois retardé ?
1104
00:57:12,181 --> 00:57:14,976
Quand je plonge mon regard
dans les yeux des parents
1105
00:57:15,059 --> 00:57:16,185
et qu'ils me disent :
1106
00:57:16,269 --> 00:57:18,646
"Merci, Dr. Montalban,
vous avez sauvé mon enfant",
1107
00:57:18,729 --> 00:57:20,273
ça en vaut la peine.
1108
00:57:22,942 --> 00:57:24,068
Amy.
1109
00:57:24,485 --> 00:57:26,612
- Que fais-tu ici ?
- David.
1110
00:57:28,156 --> 00:57:30,491
- Vous êtes Gina ?
- Gina.
1111
00:57:30,575 --> 00:57:32,285
- Quoi de neuf ?
- Rien.
1112
00:57:32,410 --> 00:57:34,996
Écoute, je vais être honnête.
1113
00:57:35,079 --> 00:57:37,540
Ça fait longtemps que je n'ai
pas été avec un homme.
1114
00:57:37,623 --> 00:57:40,293
J'ai passé beaucoup de temps
avec des femmes.
1115
00:57:40,376 --> 00:57:42,795
J'aimerais réenfourcher
l'échasse sauteuse.
1116
00:57:42,879 --> 00:57:44,839
- Tu me suis ?
- Pardon ?
1117
00:57:44,922 --> 00:57:48,843
Tu te souviens du jour où tu as
pleuré pendant qu'on baisait ?
1118
00:57:48,926 --> 00:57:51,345
Ne ressasse pas les fois
où on a baisé.
1119
00:57:51,429 --> 00:57:53,306
- C'est répugnant.
- Allons à Paris.
1120
00:57:53,389 --> 00:57:56,184
Je veux te prendre
sous la Tour Eiffel.
1121
00:57:56,267 --> 00:57:57,518
- Arrête !
- Quoi ?
1122
00:57:57,602 --> 00:58:00,188
Cette histoire de Paris.
On a rompu il y a deux ans.
1123
00:58:00,271 --> 00:58:01,689
Je ne veux plus sortir avec toi.
1124
00:58:01,772 --> 00:58:03,483
- Pute.
- Je ne suis pas une pute.
1125
00:58:03,566 --> 00:58:05,067
Je ne t'aimais pas, c'est tout.
1126
00:58:05,151 --> 00:58:06,861
C'est vraiment nous, ça.
1127
00:58:08,488 --> 00:58:10,114
- Discours psychotique.
- Quoi ?
1128
00:58:10,198 --> 00:58:12,033
- Tu es un bel homme.
- Merci.
1129
00:58:12,116 --> 00:58:14,494
Joli garçon,
doux, traits délicats.
1130
00:58:14,577 --> 00:58:17,038
Réellement féminins.
C'est bien pour moi,
1131
00:58:17,121 --> 00:58:19,790
parce que ça me faciliterait
la transition.
1132
00:58:19,874 --> 00:58:21,042
Tu comprends ?
1133
00:58:21,125 --> 00:58:24,295
Un peu de rouge sur les joues,
tu rentres tes bijoux.
1134
00:58:24,378 --> 00:58:26,380
- Ça t'intéresse ?
- Non.
1135
00:58:27,048 --> 00:58:30,801
Il faut que t'arrête
d'allumer mon ami, compris ?
1136
00:58:30,885 --> 00:58:33,721
Tu lui donnes de faux espoirs,
et ça le rend fou !
1137
00:58:33,804 --> 00:58:36,891
J'ai déménagé, changé d'email
et de téléphone.
1138
00:58:36,974 --> 00:58:38,351
Il me harcèle.
1139
00:58:38,434 --> 00:58:41,062
J'ignorais tout ça.
Je suis désolé.
1140
00:58:42,188 --> 00:58:43,231
J'adore le Minnesota.
1141
00:58:43,314 --> 00:58:45,900
J'ai grandi
à côté de Minneapolis,
1142
00:58:45,983 --> 00:58:48,861
dans une ville de 500 habitants.
Très petite.
1143
00:58:48,945 --> 00:58:51,197
C'est "l'État aux 1 000 Lacs".
1144
00:58:51,280 --> 00:58:54,033
Et toi ? Tu es habitué
aux super grandes villes.
1145
00:58:54,116 --> 00:58:56,285
Dieu, oui.
1146
00:58:57,453 --> 00:59:00,790
La ville où j'ai grandi
était vraiment petite
1147
00:59:00,915 --> 00:59:03,793
et très sûre.
Le crime y était inconnu.
1148
00:59:03,876 --> 00:59:07,171
Une fille pouvait traverser
la ville entière
1149
00:59:07,255 --> 00:59:10,091
en se sentant
totalement en sécurité.
1150
00:59:13,135 --> 00:59:14,428
Elle était pas aussi chaude.
1151
00:59:14,512 --> 00:59:16,931
Le plein d'images
pour la branlette est refait.
1152
00:59:18,099 --> 00:59:19,600
Je vais te dire
qui était la plus sexy.
1153
00:59:19,684 --> 00:59:22,770
Tu vas me croire cinglé. Gina.
1154
00:59:22,979 --> 00:59:26,023
Je n'arrive pas à me sortir
Va-gina de la tête.
1155
00:59:28,276 --> 00:59:33,114
VOUS L'APPORTEZ... ON LE VEND...
sur eBay
1156
00:59:35,950 --> 00:59:37,493
- Tu sais ce qui est sympa ?
- Hein ?
1157
00:59:37,577 --> 00:59:39,245
Tu avales 3 Excedrin PM
1158
00:59:39,328 --> 00:59:42,957
et tu essaies de te branler
avant de t'endormir.
1159
00:59:44,000 --> 00:59:46,586
Le plus agréable,
c'est que tu gagnes toujours.
1160
00:59:49,505 --> 00:59:50,923
- Andy ?
- Oui.
1161
00:59:51,007 --> 00:59:52,800
C'est toi qui as écrit ça ?
1162
00:59:52,884 --> 00:59:55,720
Mon amie a trouvé
ta carte rendez-vous express.
1163
00:59:56,429 --> 00:59:57,722
Ah, oui, exact.
1164
00:59:57,805 --> 01:00:00,224
Je cherchais cette carte
de rendez-vous express.
1165
01:00:00,308 --> 01:00:01,809
Merci de me l'avoir apportée.
1166
01:00:01,893 --> 01:00:03,811
Tu as écrit
qu'une fille avait l'air
1167
01:00:03,895 --> 01:00:06,022
"d'espérer se balancer" ?
1168
01:00:06,981 --> 01:00:09,066
"Espérer se balancer", oui.
1169
01:00:09,150 --> 01:00:11,777
Tu as donc aussi écrit
"La pute qui butte" ?
1170
01:00:12,236 --> 01:00:15,072
Je me souviens de cette fille.
C'était une pute.
1171
01:00:15,448 --> 01:00:16,657
Sur la butte.
1172
01:00:17,033 --> 01:00:18,910
Je vais vous montrer
le fonctionnement.
1173
01:00:18,993 --> 01:00:20,703
Je veux juste
un téléphone sans fil.
1174
01:00:20,786 --> 01:00:23,498
Tout est possible.
On peut faire un journal vidéo.
1175
01:00:23,581 --> 01:00:27,293
Hé, Amy, comment va ?
Comment tu te sens ? Moi, super.
1176
01:00:27,376 --> 01:00:30,004
Je vais trop bien
depuis notre rupture !
1177
01:00:30,546 --> 01:00:32,173
J'ai une pêche d'enfer !
1178
01:00:32,256 --> 01:00:34,926
Pouvez-vous m'indiquer
le rayon téléphones ?
1179
01:00:35,009 --> 01:00:37,470
Comment ça va ?
Qu'est-ce que tu as...
1180
01:00:37,553 --> 01:00:40,348
Je suis sûr...
Tu as fait beaucoup de... ?
1181
01:00:41,599 --> 01:00:42,975
Monsieur, s'il vous plaît.
1182
01:00:43,059 --> 01:00:44,519
Aucune femme honnête
1183
01:00:44,602 --> 01:00:47,230
n'acceptera ça,
espèce de tordu !
1184
01:00:47,313 --> 01:00:49,023
Qui es-tu pour me juger ?
1185
01:00:49,106 --> 01:00:50,775
Je ne te connais pas.
1186
01:00:50,858 --> 01:00:53,027
Alors, tu dégages, O.K. ?
1187
01:00:53,110 --> 01:00:55,154
Et tu arrêtes l'inquisition.
1188
01:00:55,363 --> 01:00:56,697
C'est comme ça que tu parles ?
1189
01:00:56,781 --> 01:00:58,366
J'ai pas à te répondre,
1190
01:00:58,449 --> 01:01:00,034
t'es pas ma gonzesse.
1191
01:01:00,117 --> 01:01:01,702
Tu me suis ?
1192
01:01:01,786 --> 01:01:04,205
Alors, merde, quoi.
Rien à foutre.
1193
01:01:04,288 --> 01:01:06,207
Tu devrais pas fréquenter
ce pervers.
1194
01:01:06,290 --> 01:01:08,376
Je le fréquente pas.
Je bosse avec, c'est tout.
1195
01:01:08,459 --> 01:01:10,169
Je l'ai présenté à des gens bien
1196
01:01:10,253 --> 01:01:11,337
et il s'est ridiculisé.
1197
01:01:11,420 --> 01:01:13,047
Je me frotte pas à lui, chérie.
1198
01:01:13,130 --> 01:01:15,383
Tu devrais
garder ta pute en laisse.
1199
01:01:15,466 --> 01:01:17,093
- Je te laisserai pas...
- Hé.
1200
01:01:17,176 --> 01:01:19,345
...parler à ma copine
sur ce ton, frangin.
1201
01:01:19,428 --> 01:01:21,556
- Tu comprends ?
- Ta pute débloque, mec.
1202
01:01:21,639 --> 01:01:24,892
Ce cul te manque ?
C'est le cul d'un homme libre.
1203
01:01:24,976 --> 01:01:27,311
Ce cul va sortir.
Peut-être en boîte.
1204
01:01:27,395 --> 01:01:29,063
Peut-être en boîte de nuit.
1205
01:01:29,147 --> 01:01:30,481
Hé, Andy !
1206
01:01:30,565 --> 01:01:32,900
- Regarde ton pote.
- Oh, mon Dieu.
1207
01:01:32,984 --> 01:01:35,528
Il présente une colonoscopie
en public.
1208
01:01:35,611 --> 01:01:36,988
C'est mignon, non ?
1209
01:01:37,071 --> 01:01:38,447
Je renvoie David chez lui.
1210
01:01:38,531 --> 01:01:39,782
Remplace-le.
1211
01:01:39,866 --> 01:01:41,576
- Je devrai vendre des trucs ?
- Exact.
1212
01:01:41,659 --> 01:01:42,702
Mauvaise idée.
1213
01:01:42,785 --> 01:01:44,453
Tu devras aussi parler aux gens.
1214
01:01:44,537 --> 01:01:46,164
Je sais que c'est effrayant,
1215
01:01:46,247 --> 01:01:47,456
mais tu peux le faire.
1216
01:01:47,540 --> 01:01:49,292
Alors, vas-y. Commence à vendre.
1217
01:01:49,375 --> 01:01:50,751
C'est pour Amy !
1218
01:01:51,002 --> 01:01:52,461
- Arrête.
- Mate un peu ça.
1219
01:01:52,545 --> 01:01:53,921
Elle me manque.
1220
01:01:56,799 --> 01:01:58,759
La vente,
c'est l'aphrodisiaque suprême.
1221
01:01:58,843 --> 01:02:00,636
Va faire ton choix, maintenant.
1222
01:02:00,720 --> 01:02:03,097
- Allez, mon pote.
- D'accord.
1223
01:02:03,973 --> 01:02:05,850
Essaie d'être
un peu plus enthousiaste.
1224
01:02:05,933 --> 01:02:07,018
Oui.
1225
01:02:08,436 --> 01:02:11,606
Parfait. La gazelle au top rose.
1226
01:02:12,857 --> 01:02:14,775
- Merde !
- Bonjour.
1227
01:02:14,859 --> 01:02:16,611
Vous regardez
les caméras numériques ?
1228
01:02:16,694 --> 01:02:18,613
Il ne le fera pas
volontairement.
1229
01:02:18,696 --> 01:02:21,532
On doit vraiment
lui faciliter les choses.
1230
01:02:21,616 --> 01:02:23,117
- Yo, Andy.
- Oui.
1231
01:02:23,201 --> 01:02:24,744
Comment va, mec ? C'est Jay.
1232
01:02:24,827 --> 01:02:26,078
Salut, Jay.
1233
01:02:26,162 --> 01:02:27,622
J'organise une soirée ce soir.
1234
01:02:27,705 --> 01:02:29,415
Ce sera vraiment cool et relax.
1235
01:02:29,499 --> 01:02:30,625
Tu dois venir.
1236
01:02:30,708 --> 01:02:33,211
Ça va être vraiment,
vraiment coloré.
1237
01:02:33,753 --> 01:02:35,046
Tu es libre ?
1238
01:02:35,922 --> 01:02:36,964
Je pense.
1239
01:02:37,048 --> 01:02:39,592
Je blaguais.
Je sais bien que tu es libre.
1240
01:02:39,926 --> 01:02:41,135
- D'accord.
- Je dois y aller.
1241
01:02:41,219 --> 01:02:42,428
D'accord, salut.
1242
01:02:45,056 --> 01:02:47,183
Dis-moi, Montel,
1243
01:02:47,558 --> 01:02:50,645
pourquoi on n'est pas invités ?
On est d'AI Quaïda ?
1244
01:02:50,728 --> 01:02:51,813
Attends.
1245
01:02:51,896 --> 01:02:54,065
- Non.
- C'est pas ce que tu crois.
1246
01:02:54,148 --> 01:02:56,150
Tu ne viendras pas non plus
à notre soirée.
1247
01:02:56,234 --> 01:02:57,318
Va te faire foutre !
1248
01:02:57,401 --> 01:02:59,320
C'est pas le genre de soirée
que tu crois !
1249
01:02:59,403 --> 01:03:01,113
- Baise une chèvre.
- Oui.
1250
01:03:01,197 --> 01:03:03,032
Pourquoi tu me dis toujours ça ?
1251
01:03:03,115 --> 01:03:04,200
Baise une chèvre !
1252
01:03:20,675 --> 01:03:22,134
Il y a quelqu'un ?
1253
01:03:24,178 --> 01:03:25,638
Il y a quelqu'un ?
1254
01:03:27,098 --> 01:03:28,307
Salut.
1255
01:03:29,892 --> 01:03:31,602
Salut. Bonsoir.
1256
01:03:32,562 --> 01:03:35,106
- C'est la soirée de Jay, ici ?
- Oui.
1257
01:03:35,523 --> 01:03:37,441
C'est moi, la soirée de Jay.
1258
01:03:38,985 --> 01:03:42,071
Engager une pute travestie
ne va pas m'aider !
1259
01:03:42,155 --> 01:03:44,407
Je n'ai pas engagé
de putain de travestis !
1260
01:03:44,490 --> 01:03:45,533
De quoi tu parles ?
1261
01:03:45,616 --> 01:03:47,410
Elle était vraiment bien,
entre nous.
1262
01:03:47,493 --> 01:03:49,203
Si c'était un travesti,
1263
01:03:49,287 --> 01:03:51,372
elle était la Mona Lisa
des travestis.
1264
01:03:51,455 --> 01:03:53,374
Le travelo t'a fait un pompier ?
1265
01:03:53,457 --> 01:03:56,752
On n'y a pas droit ?
Techniquement, on l'a payée.
1266
01:03:56,836 --> 01:03:58,171
Elle avait une queue.
1267
01:03:58,254 --> 01:03:59,881
Est-ce que vous m'aimez ?
1268
01:03:59,964 --> 01:04:03,426
Ou est-ce que c'est
une blague cruelle collective ?
1269
01:04:03,509 --> 01:04:05,803
Je ne suis pas un désaxé.
Je suis un type sympa.
1270
01:04:05,887 --> 01:04:09,390
J'ai toujours trouvé Matt Damon
naze, comme acteur,
1271
01:04:10,016 --> 01:04:11,976
mais il est super, dans ce film.
1272
01:04:12,059 --> 01:04:13,769
Boucle-la, Dave !
1273
01:04:13,853 --> 01:04:17,732
Attends ! On oublie l'agression
pendant une minute.
1274
01:04:18,107 --> 01:04:19,525
Regarde-le.
1275
01:04:19,817 --> 01:04:22,236
Il a des couilles.
1276
01:04:22,862 --> 01:04:25,364
On dirait Luke Wilson.
1277
01:04:26,407 --> 01:04:28,117
Tu affirmes
que c'était un homme ?
1278
01:04:28,201 --> 01:04:29,243
Oui.
1279
01:04:29,327 --> 01:04:31,412
Comment tu le sais ?
1280
01:04:31,496 --> 01:04:34,415
Elle avait les mains
d'André le Géant.
1281
01:04:34,790 --> 01:04:37,668
Et la pomme d'Adam
de la taille de ses valseuses.
1282
01:04:38,211 --> 01:04:39,837
Tu n'as donc pas de preuves.
1283
01:04:39,921 --> 01:04:41,756
Vous savez quoi ?
Foutez-moi la paix.
1284
01:04:41,839 --> 01:04:43,883
Lâchez-moi ou je dis à Paula
1285
01:04:43,966 --> 01:04:46,469
que vous piquez des C.D. -R.
1286
01:04:46,552 --> 01:04:49,222
- Arrête.
- On nous a pas payés pour ça.
1287
01:04:49,305 --> 01:04:51,349
On l'a engagée
car on est tes amis
1288
01:04:51,432 --> 01:04:54,185
et qu'on savait que tu n'aurais
pas le cran de le faire.
1289
01:04:54,268 --> 01:04:55,686
- Vraiment ?
- Oui.
1290
01:04:55,770 --> 01:04:57,188
D'accord. Regardez bien ceci.
1291
01:04:57,271 --> 01:04:58,773
Andy, ce ne sont que des C.D.
1292
01:04:58,856 --> 01:05:00,983
C'est une troisième fois
pour moi !
1293
01:05:06,113 --> 01:05:08,825
On Vend Pour Vous Sur eBay
1294
01:05:24,298 --> 01:05:25,341
Salut.
1295
01:05:26,092 --> 01:05:28,219
- Andy ! Bonjour.
- Exact.
1296
01:05:28,386 --> 01:05:30,054
- Vous vous rappelez mon nom.
- Oui.
1297
01:05:30,137 --> 01:05:32,682
- Comment ça va ?
- Bien. La boutique me plaît.
1298
01:05:32,765 --> 01:05:35,309
Merci. Jette un coup d'œil
si tu as le temps.
1299
01:05:35,393 --> 01:05:36,477
D'accord.
1300
01:05:36,978 --> 01:05:38,187
Et les affaires ?
1301
01:05:38,271 --> 01:05:41,232
Ça démarre. Il faut le temps.
1302
01:05:41,315 --> 01:05:44,318
- On sort, un de ces quatre ?
- Oui.
1303
01:05:44,861 --> 01:05:47,363
Oui, ça me plairait.
Ce serait super.
1304
01:05:47,446 --> 01:05:51,200
Je pense être libre ce week-end,
si ça te va.
1305
01:05:51,284 --> 01:05:54,078
Ou tu peux m'appeler demain
pour confirmer.
1306
01:05:54,162 --> 01:05:55,663
- D'accord. Super.
- Super.
1307
01:05:55,746 --> 01:05:59,333
Bon, je t'appelle, alors.
Ça sera chouette.
1308
01:05:59,417 --> 01:06:00,918
- Ça va ?
- Félicitations.
1309
01:06:01,002 --> 01:06:03,004
D'accord. Bon, je vais... Oui.
1310
01:06:03,212 --> 01:06:04,505
Je peux vous aider ?
1311
01:06:04,589 --> 01:06:07,133
Ces bottes sont magnifiques.
Je les prends.
1312
01:06:07,300 --> 01:06:10,928
Merci. C'est vrai.
Le poisson rouge me fait marrer.
1313
01:06:11,053 --> 01:06:12,096
Elles sont drôles.
1314
01:06:12,180 --> 01:06:13,264
- Oui, absolument.
- Oui.
1315
01:06:13,347 --> 01:06:14,557
- Oui.
- Elles sont mignonnes.
1316
01:06:14,640 --> 01:06:18,060
Mais je les vends sur eBay.
Pas ici.
1317
01:06:18,519 --> 01:06:19,896
Je ne comprends pas.
1318
01:06:19,979 --> 01:06:21,063
D'accord.
1319
01:06:21,147 --> 01:06:24,066
- Tu peux m'aider ?
- Non. Tu dois te débrouiller.
1320
01:06:24,150 --> 01:06:27,320
Bonne chance à vous, et à toi.
Je t'appelle.
1321
01:06:27,403 --> 01:06:30,490
- Super. Content de t'avoir vue.
- Merci d'être venu.
1322
01:06:30,948 --> 01:06:31,991
Salut.
1323
01:06:32,700 --> 01:06:34,660
Je vais vous donner de l'argent
1324
01:06:34,744 --> 01:06:37,246
et vous me donnez ces bottes.
1325
01:06:37,330 --> 01:06:40,041
Vous savez,
je sais que ça paraît étrange...
1326
01:06:40,124 --> 01:06:42,793
Oui. Je préférerais
vous les acheter maintenant.
1327
01:06:42,877 --> 01:06:44,795
Je sais. Si seulement
c'était aussi facile.
1328
01:06:44,879 --> 01:06:48,090
Moi aussi. Vous me rendez
la chose très difficile.
1329
01:06:48,174 --> 01:06:50,343
J'essaie d'acheter
ces chaussures
1330
01:06:50,426 --> 01:06:51,636
pour les porter.
1331
01:06:52,220 --> 01:06:54,889
- Un cadavre me bloque la route.
- Tue-le.
1332
01:06:54,972 --> 01:06:58,017
C'est injuste
que tu aies des lames et...
1333
01:06:58,142 --> 01:07:00,019
Sache que je me sens super bien.
1334
01:07:00,102 --> 01:07:02,104
Comme si on m'avait
ôté un poids.
1335
01:07:02,188 --> 01:07:05,608
Le célibat est la voie.
Andy avait raison.
1336
01:07:05,691 --> 01:07:07,735
Regarde-le.
Il a l'air plus jeune que nous,
1337
01:07:07,819 --> 01:07:09,070
mais il a 10 ans de plus.
1338
01:07:09,153 --> 01:07:11,614
Pourquoi ?
Il n'a jamais eu de rapports.
1339
01:07:11,906 --> 01:07:14,575
Aucune diablesse
ne lui a sucé sa force vitale.
1340
01:07:30,925 --> 01:07:33,261
- Allô ?
- Salut ! Bonjour !
1341
01:07:33,636 --> 01:07:34,929
C'est Trish ?
1342
01:07:35,638 --> 01:07:37,849
- À qui ai-je l'honneur ?
- C'est Andy.
1343
01:07:37,932 --> 01:07:40,143
- Salut, Andy.
- Salut, comment va ?
1344
01:07:40,226 --> 01:07:43,146
- Bien. Et toi ?
- Très bien.
1345
01:07:43,938 --> 01:07:47,191
- Tu es gay maintenant ?
- Non, juste célibataire.
1346
01:07:47,942 --> 01:07:49,944
Ça sonne gay.
1347
01:07:50,027 --> 01:07:52,905
Je veux que tu saches
que ceci est la première
1348
01:07:52,989 --> 01:07:56,409
de trois conversations portant
à conclure que tu es gay.
1349
01:07:56,826 --> 01:07:59,453
Il y a celle-ci,
puis dans un an, ce sera :
1350
01:07:59,537 --> 01:08:02,665
"Je veux reprendre la drague,
mais je crois aimer les mecs."
1351
01:08:02,748 --> 01:08:05,585
Puis il y a le grand :
"Me voilà gay".
1352
01:08:05,835 --> 01:08:08,296
- Tu dois être gay pour dire ça.
- Vraiment ?
1353
01:08:08,379 --> 01:08:10,965
- Tu sais comment je le sais ?
- Comment ?
1354
01:08:11,048 --> 01:08:13,384
Tu t'es fait un short en jeans
en macramé.
1355
01:08:13,467 --> 01:08:14,719
Tu sais comment je le sais ?
1356
01:08:14,802 --> 01:08:16,679
Tu ne couches plus
avec des femmes.
1357
01:08:16,762 --> 01:08:18,097
Tu sais comment je le sais ?
1358
01:08:18,181 --> 01:08:18,639
Comment ?
1359
01:08:18,723 --> 01:08:21,517
Tu es gay et tu reconnais
les autres gays ?
1360
01:08:21,601 --> 01:08:23,436
- Tu sais comment je le sais ?
- Comment ?
1361
01:08:23,519 --> 01:08:24,979
Tu aimes Coldplay.
1362
01:08:25,480 --> 01:08:26,814
Oh, tu es mort.
1363
01:08:28,232 --> 01:08:29,317
Allez.
1364
01:08:29,400 --> 01:08:31,319
Ne touche pas à mon torse.
1365
01:08:32,195 --> 01:08:33,654
Je voulais savoir
1366
01:08:33,738 --> 01:08:36,407
quel soir tu voulais sortir ?
1367
01:08:36,574 --> 01:08:38,618
En fait, je suis libre ce soir.
1368
01:08:40,369 --> 01:08:43,789
Je songeais au week-end,
mais ça va. D'accord.
1369
01:08:43,873 --> 01:08:44,916
Super !
1370
01:08:44,999 --> 01:08:47,460
Quand veux-tu
passer me prendre ?
1371
01:08:48,461 --> 01:08:49,795
Voyons...
1372
01:08:50,546 --> 01:08:54,175
Il y a un petit problème :
je pilote une bécane.
1373
01:08:54,675 --> 01:08:55,843
Cool. Tu plaisantes ?
1374
01:08:55,927 --> 01:08:57,720
J'adore m'asseoir
à l'arrière d'une moto.
1375
01:08:57,803 --> 01:09:00,473
Mon copain de fac
avait une moto.
1376
01:09:00,556 --> 01:09:02,350
Alors j'ai rien contre.
1377
01:09:02,433 --> 01:09:06,521
Oui, ça devait être cool. Moi,
je pilote une bécane... un vélo.
1378
01:09:07,605 --> 01:09:09,232
Tu sais comment je sais
que tu es gay ?
1379
01:09:09,315 --> 01:09:10,358
Comment ?
1380
01:09:10,441 --> 01:09:12,693
Tu aimes Maid in Manhattan.
1381
01:09:12,777 --> 01:09:14,487
- Tu sais comment je sais ?
- Comment ?
1382
01:09:14,570 --> 01:09:17,532
Je t'ai vu faire un dip
aux épinards avec une baguette.
1383
01:09:17,615 --> 01:09:19,367
- Tu sais comment je sais ?
- Comment ?
1384
01:09:19,450 --> 01:09:22,203
Tu as un autocollant arc-en-ciel
sur ta tire, qui dit :
1385
01:09:22,286 --> 01:09:24,497
"J'aime les balles
dans ma figure."
1386
01:09:24,580 --> 01:09:25,665
C'est gay ?
1387
01:09:25,748 --> 01:09:27,083
Nom de Dieu !
1388
01:09:27,500 --> 01:09:30,127
Je t'arrache la tête... Voilà.
1389
01:09:30,211 --> 01:09:32,713
Et maintenant,
je te la jette dessus.
1390
01:09:33,589 --> 01:09:35,132
Va te faire foutre !
1391
01:09:36,050 --> 01:09:37,301
Hé, les gars.
1392
01:09:37,927 --> 01:09:40,179
Elle passe me prendre
dans une heure.
1393
01:09:41,139 --> 01:09:42,765
Oh, la cata, mec.
1394
01:09:43,307 --> 01:09:45,560
- Elle passe te prendre ici ?
- Oui.
1395
01:09:45,643 --> 01:09:47,228
C'est merdique.
1396
01:09:47,311 --> 01:09:49,021
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
1397
01:09:49,605 --> 01:09:53,067
Sérieusement.
Regarde cet endroit, vieux.
1398
01:09:53,568 --> 01:09:56,863
Regarde-le
à travers les yeux d'une femme.
1399
01:09:56,946 --> 01:09:59,240
Que va-t-elle penser ? Regarde.
1400
01:09:59,323 --> 01:10:01,784
- Il a un milliard de jouets.
- Et alors ?
1401
01:10:01,868 --> 01:10:04,620
Et plus de jeux vidéo
qu'un ado asiatique.
1402
01:10:04,704 --> 01:10:06,247
Bon.
1403
01:10:06,873 --> 01:10:09,667
Le patron de Six Million Dollar Man ?
1404
01:10:10,001 --> 01:10:11,169
C'est Oscar Goldman.
1405
01:10:11,252 --> 01:10:13,462
- Pourquoi tu as ça ?
- Ça vaut un max.
1406
01:10:13,546 --> 01:10:15,506
Bien plus que Steve Austin.
1407
01:10:15,590 --> 01:10:19,844
Peut-être, mais aucun
de ces trucs n'est sexy, O.K. ?
1408
01:10:19,927 --> 01:10:21,637
Je n'essaie pas d'être sexy !
1409
01:10:21,721 --> 01:10:23,264
Sérieusement, Asia ?
1410
01:10:23,347 --> 01:10:25,183
Tu as fait encadrer
une affiche d'Asia ?
1411
01:10:25,266 --> 01:10:27,268
Les encadreurs doivent
1412
01:10:27,351 --> 01:10:29,187
- avoir bien ri.
- Ils n'ont pas ri !
1413
01:10:29,270 --> 01:10:31,314
Tu sais pourquoi tu es gay ?
Tu aimes Asia.
1414
01:10:31,397 --> 01:10:32,648
Oublie les gays !
1415
01:10:32,732 --> 01:10:34,567
Elle va débarquer.
1416
01:10:34,650 --> 01:10:36,360
D'abord, relaxe.
1417
01:10:36,444 --> 01:10:39,739
Cesse de me calmer
et dis-moi ce que je dois faire.
1418
01:10:39,822 --> 01:10:41,991
On va sortir
tout ce qui est gênant
1419
01:10:42,074 --> 01:10:43,117
et on va se tirer
1420
01:10:43,201 --> 01:10:45,077
pour qu'elle ne se croie pas
à Neverland Ranch.
1421
01:10:52,627 --> 01:10:53,878
- Salut.
- Bonsoir. Comment va ?
1422
01:10:53,961 --> 01:10:55,004
Bien.
1423
01:10:55,087 --> 01:10:57,048
Tu veux qu'on parte ?
1424
01:10:57,131 --> 01:10:58,966
Tu viens d'emménager ?
1425
01:10:59,050 --> 01:11:01,302
Non. On vient placer
de la nouvelle moquette,
1426
01:11:01,385 --> 01:11:03,805
on vient me la mettre demain,
alors...
1427
01:11:05,223 --> 01:11:06,474
- Oh, tu sais.
- Oui.
1428
01:11:06,557 --> 01:11:08,267
- D'accord.
- Le plancher est sympa.
1429
01:11:08,351 --> 01:11:09,769
- Oui.
- Bon.
1430
01:11:10,228 --> 01:11:11,562
Je devrais l'arracher
1431
01:11:11,646 --> 01:11:13,773
pour voir
s'il y a du tapis dessous.
1432
01:11:13,856 --> 01:11:15,691
Ce n'est jamais le cas.
1433
01:11:19,028 --> 01:11:20,696
- Ça va être sympa.
- Oui.
1434
01:11:20,780 --> 01:11:22,657
Je passe devant tous les jours
1435
01:11:22,740 --> 01:11:24,659
et je ne suis jamais entrée.
1436
01:11:25,117 --> 01:11:26,327
Ravi que tu sois venue.
1437
01:11:26,410 --> 01:11:29,789
Tu sais, je ne sors jamais
avec des types sympas comme toi.
1438
01:11:30,623 --> 01:11:33,501
Toute ma vie, j'ai évité
les types sympas comme toi,
1439
01:11:33,584 --> 01:11:35,294
à mes risques et périls.
1440
01:11:36,879 --> 01:11:38,965
Mon dernier ami buvait beaucoup.
1441
01:11:39,507 --> 01:11:41,717
- Alors...
- Ceci n'est que du punch.
1442
01:11:42,510 --> 01:11:44,178
Un petit peu, c'est bien.
1443
01:11:44,262 --> 01:11:46,597
Punch Bouddha.
J'ai besoin de Bouddha.
1444
01:11:47,181 --> 01:11:49,642
Mademoiselle,
si vous demandiez à l'équipe
1445
01:11:49,725 --> 01:11:52,436
de chanter joyeux anniversaire
à ma fille ?
1446
01:12:10,872 --> 01:12:13,624
- C'était magnifique.
- Joyeux anniversaire.
1447
01:12:13,708 --> 01:12:15,668
- C'est aussi ton anniversaire ?
- Non.
1448
01:12:15,751 --> 01:12:17,837
- C'est aussi son anniversaire !
- Non, non.
1449
01:12:17,920 --> 01:12:20,506
Pourriez-vous chanter
et lui apporter du gâteau ?
1450
01:12:20,590 --> 01:12:22,175
Joyeux anniversaire !
1451
01:12:36,105 --> 01:12:38,816
- Merci beaucoup.
- Joyeux anniversaire, Andy.
1452
01:12:54,749 --> 01:12:57,919
- Tu aimes vraiment embrasser.
- Oui.
1453
01:13:00,713 --> 01:13:01,964
Vraiment.
1454
01:13:02,048 --> 01:13:03,758
Ôte ton pantalon.
1455
01:13:05,301 --> 01:13:06,928
- D'accord.
- D'accord.
1456
01:13:09,138 --> 01:13:11,516
- Ça va vraiment se passer.
- Oh, oui.
1457
01:13:11,599 --> 01:13:13,017
Dieu merci.
1458
01:13:14,435 --> 01:13:17,605
- Bon, j'ôte mon pantalon.
- Oui.
1459
01:13:17,980 --> 01:13:19,607
Tu as besoin d'aide.
1460
01:13:19,816 --> 01:13:23,277
Je l'ai presque.
Il est accroché à ma cheville.
1461
01:13:23,945 --> 01:13:25,530
Ouah, c'est...
1462
01:13:27,114 --> 01:13:28,950
Tu as une protection ?
1463
01:13:29,033 --> 01:13:30,743
Je n'aime pas les armes.
1464
01:13:33,538 --> 01:13:35,122
C'est drôle.
1465
01:13:35,206 --> 01:13:37,583
Il y a des préservatifs
là-dedans, O.K. ?
1466
01:13:37,667 --> 01:13:39,502
- D'accord.
- Il y a, tu sais...
1467
01:13:39,585 --> 01:13:42,630
Vérifie la date d'expiration,
car ils datent de mon mariage.
1468
01:13:42,713 --> 01:13:45,550
On couchait très peu,
il en reste donc beaucoup.
1469
01:13:45,633 --> 01:13:46,717
D'accord.
1470
01:13:51,097 --> 01:13:52,473
Je les ai !
1471
01:13:54,809 --> 01:13:56,477
Comment ça fonctionne ?
1472
01:13:56,978 --> 01:14:01,649
"Déroulez depuis le gland
jusqu'à la base."
1473
01:14:03,568 --> 01:14:05,361
Et couvrir les valseuses ?
1474
01:14:05,862 --> 01:14:07,238
Ce n'est pas dit.
1475
01:14:10,324 --> 01:14:12,577
Ça t'ennuie
si j'utilise ton Magnum ?
1476
01:14:13,661 --> 01:14:14,745
Ouais !
1477
01:14:16,539 --> 01:14:18,499
C'est une blague.
1478
01:14:19,500 --> 01:14:20,960
Je suis Aquaman.
1479
01:14:22,920 --> 01:14:24,380
C'est quoi ça ?
1480
01:14:42,607 --> 01:14:43,691
Maman ?
1481
01:14:44,692 --> 01:14:45,985
Que se passe-t-il ici ?
1482
01:14:46,068 --> 01:14:47,987
- Qui es- tu ?
- C'est Andy.
1483
01:14:48,070 --> 01:14:49,113
Bonsoir, je suis Andy.
1484
01:14:49,197 --> 01:14:50,698
Que faites-vous ?
1485
01:14:50,781 --> 01:14:52,783
Marla, fous le camp
de ma chambre !
1486
01:14:52,867 --> 01:14:53,951
Tu sais quoi ?
1487
01:14:54,035 --> 01:14:56,537
Pourquoi peux-tu avoir
des rapports et moi, pas ?
1488
01:14:56,621 --> 01:14:58,539
- C'est trop injuste !
- Je file.
1489
01:14:58,623 --> 01:14:59,665
Tu devrais.
1490
01:14:59,749 --> 01:15:02,668
Seigneur, combien de fois
l'avez-vous fait ?
1491
01:15:02,752 --> 01:15:04,003
Oh, mon Dieu.
1492
01:15:06,339 --> 01:15:07,798
Je suis navrée.
1493
01:15:14,764 --> 01:15:16,724
Mec, apprends-moi.
1494
01:15:26,901 --> 01:15:27,985
S.O.S. érection.
1495
01:15:28,069 --> 01:15:31,531
Bonjour. Je vous appelle, car
ça fait plus de quatre heures
1496
01:15:31,614 --> 01:15:34,700
et dans la pub, vous dites
d'appeler si c'est le cas.
1497
01:15:34,826 --> 01:15:36,994
Vous avez pris
combien de cachets ?
1498
01:15:37,411 --> 01:15:40,248
Aucun, mais dans la pub,
vous dites
1499
01:15:40,331 --> 01:15:43,835
d'appeler si on est en érection
depuis plus de quatre heures.
1500
01:15:44,252 --> 01:15:47,672
Vous n'êtes censé appeler que
si vous avez pris les cachets.
1501
01:15:48,381 --> 01:15:51,092
D'accord, désolé.
J'ai dû sauter ce détail.
1502
01:15:51,175 --> 01:15:53,553
Oui. Si vous ne les avez pas pris,
n'appelez pas.
1503
01:15:53,636 --> 01:15:55,805
D'accord. Désolé. Bon.
1504
01:15:55,888 --> 01:15:57,974
Vous ne pouvez donc rien faire ?
1505
01:15:58,099 --> 01:16:00,059
- Je ne veux pas...
- Je ne peux rien faire.
1506
01:16:00,143 --> 01:16:01,936
Je suis à Bombay, en Inde.
1507
01:16:02,270 --> 01:16:04,814
D'accord. Je ne voulais pas
dire vous. Je voudrais
1508
01:16:04,897 --> 01:16:06,983
juste arrêter
d'être en érection.
1509
01:16:07,692 --> 01:16:11,112
- Vous pourriez faire l'amour.
- D'accord. Oui.
1510
01:16:11,946 --> 01:16:15,616
C'est un des trucs qui se fait
quand on a une érection.
1511
01:16:15,741 --> 01:16:18,244
Je ne peux pas.
Je ne fais pas l'amour.
1512
01:16:18,327 --> 01:16:20,663
Alors, vous pouvez
vous masturber.
1513
01:16:20,746 --> 01:16:22,373
Je préférerais pas.
1514
01:16:22,582 --> 01:16:25,543
Vous pouvez aussi
craquer une allumette,
1515
01:16:25,626 --> 01:16:29,797
souffler la flamme et appliquer
le bout chaud sur votre poignet.
1516
01:16:30,548 --> 01:16:32,425
Votre cerveau se concentrera
sur autre chose
1517
01:16:32,508 --> 01:16:35,136
- et votre érection cessera.
- Vraiment ? Ça marche ?
1518
01:16:35,219 --> 01:16:37,972
Faites-vous une pichenette
dans les testicules
1519
01:16:38,055 --> 01:16:39,432
et si vous vous faites
assez mal,
1520
01:16:39,515 --> 01:16:41,601
- votre érection passera.
- D'accord.
1521
01:16:41,684 --> 01:16:43,352
Ça a l'air désagréable,
et ça l'est.
1522
01:16:43,436 --> 01:16:45,480
C'est un truc
qu'on utilise en Inde.
1523
01:16:45,563 --> 01:16:48,983
D'accord. Je vous suis très
reconnaissant pour ces conseils.
1524
01:16:49,066 --> 01:16:51,235
C'est un plaisir
de travailler avec vous.
1525
01:16:51,319 --> 01:16:53,488
Oh, non.
On n'a pas travaillé ensemble.
1526
01:16:53,571 --> 01:16:56,824
Non, je n'avais pas besoin
de vous cette fois. Merci.
1527
01:17:25,603 --> 01:17:28,314
Bon Dieu, Andy,
tu es un excellent vendeur.
1528
01:17:28,397 --> 01:17:30,691
- Merci.
- Tu maîtrises vraiment.
1529
01:17:30,775 --> 01:17:32,485
- Merci.
- Tes chiffres sont bons.
1530
01:17:32,568 --> 01:17:33,611
Merci.
1531
01:17:33,694 --> 01:17:35,404
Te voilà vendeur à temps plein.
1532
01:17:35,488 --> 01:17:36,531
- Vraiment ?
- Oui.
1533
01:17:36,614 --> 01:17:37,698
Ouah. D'accord.
1534
01:17:37,782 --> 01:17:39,867
Tu vas avoir une chemise bleue
et une cravate.
1535
01:17:39,951 --> 01:17:40,993
Super. Merci.
1536
01:17:41,077 --> 01:17:43,871
J'ai réfléchi à ton problème.
1537
01:17:43,955 --> 01:17:46,082
J'ai peut-être une solution.
1538
01:17:47,208 --> 01:17:50,336
Tu connais le terme
"pote de baise" ?
1539
01:17:52,213 --> 01:17:53,339
Quoi ?
1540
01:17:53,422 --> 01:17:55,883
C'est une amie spéciale...
1541
01:17:56,717 --> 01:17:57,969
que tu baises.
1542
01:17:59,053 --> 01:18:01,139
Je ne connais pas ce terme.
1543
01:18:01,222 --> 01:18:04,142
Gamine, je me suis développée
précocement.
1544
01:18:04,809 --> 01:18:07,895
À 14 ans,
j'avais le corps que tu vois.
1545
01:18:07,979 --> 01:18:11,023
- Peux-tu imaginer cela ?
- Je ne veux pas, non.
1546
01:18:11,607 --> 01:18:14,694
Inutile de dire
que j'ai été pas mal reluquée.
1547
01:18:14,777 --> 01:18:15,903
J'imagine.
1548
01:18:15,987 --> 01:18:19,991
Surtout de notre jardinier
guatémaltèque Javier.
1549
01:18:20,158 --> 01:18:21,284
D'accord.
1550
01:18:21,659 --> 01:18:23,411
Tu sais, Javier...
1551
01:18:24,245 --> 01:18:29,041
avant de me faire l'amour avec
passion et douceur la 1re fois,
1552
01:18:30,418 --> 01:18:34,422
il m'a chanté une belle vieille
chanson d'amour du Guatemala.
1553
01:18:34,505 --> 01:18:36,132
Vraiment ? C'est...
1554
01:18:36,632 --> 01:18:38,759
C'est magnifique.
1555
01:19:06,454 --> 01:19:07,497
O.K.
1556
01:19:08,956 --> 01:19:10,208
Mon Dieu.
1557
01:19:10,666 --> 01:19:12,919
- Mieux vaut s'y remettre.
- Oui.
1558
01:19:13,002 --> 01:19:15,296
- Oui, je vais m'y remettre.
- Oui.
1559
01:19:15,379 --> 01:19:17,215
- Alors, voilà.
- D'accord.
1560
01:19:17,298 --> 01:19:19,133
Tu y réfléchis, Andy.
On en reparle.
1561
01:19:19,217 --> 01:19:21,385
- Je le ferai. Merci.
- Bon.
1562
01:19:26,182 --> 01:19:29,185
Quoi de neuf ?
Et cette sortie avec Trish ?
1563
01:19:29,268 --> 01:19:31,395
- Un désastre.
- Vraiment ?
1564
01:19:31,479 --> 01:19:34,273
Je n'ai jamais été
aussi gêné de ma vie.
1565
01:19:34,649 --> 01:19:36,692
Je n'ai pas réussi
à utiliser les condoms.
1566
01:19:36,776 --> 01:19:39,153
L'un d'eux m'a explosé
sur les couilles.
1567
01:19:39,862 --> 01:19:41,656
Puis sa gamine est entrée.
1568
01:19:41,739 --> 01:19:42,782
Attends.
1569
01:19:42,865 --> 01:19:44,242
Elle te cachait la gamine ?
1570
01:19:44,325 --> 01:19:45,660
Peu importe.
1571
01:19:45,743 --> 01:19:48,037
Ça dégénérait déjà.
1572
01:19:48,120 --> 01:19:50,331
Tu ne voudras pas vivre un drame
"bébé-papa".
1573
01:19:50,414 --> 01:19:51,624
Tu peux me croire.
1574
01:19:51,707 --> 01:19:53,751
Pour autant que tu saches,
il peut être en prison.
1575
01:19:53,835 --> 01:19:55,169
Disons que vous vivez ensemble.
1576
01:19:55,253 --> 01:19:58,214
Tu devras bientôt aller toucher
le chèque du gouvernement
1577
01:19:58,297 --> 01:19:59,507
le 1er et le 15 du mois.
1578
01:19:59,590 --> 01:20:01,676
Et s'il a des potes en liberté ?
1579
01:20:01,759 --> 01:20:02,844
Et s'ils te harcèlent ?
1580
01:20:02,927 --> 01:20:04,846
Tu me suis ?
Il faut y penser, vieux.
1581
01:20:04,929 --> 01:20:06,597
Qu'est-ce que tu racontes ?
1582
01:20:06,681 --> 01:20:09,308
Voilà ce que tu vas faire.
Tu lui dis que tu es puceau.
1583
01:20:09,392 --> 01:20:11,352
Mets-la à l'épreuve.
1584
01:20:11,435 --> 01:20:14,188
Vas-y, dis-le-moi.
On simule la conversation.
1585
01:20:14,272 --> 01:20:16,107
- Je suis puceau.
- Parfait.
1586
01:20:16,524 --> 01:20:19,944
J'aime ça, car ça signifie
que tu n'as pas la chlamydia.
1587
01:20:21,195 --> 01:20:23,906
Et cette cochonnerie
est partout.
1588
01:20:24,657 --> 01:20:26,242
Et si elle se moque de moi ?
1589
01:20:26,325 --> 01:20:28,536
Tu lui fous ton poing
sur la gueule.
1590
01:20:28,619 --> 01:20:31,164
Jamais de la vie.
Elle est très gentille.
1591
01:20:31,247 --> 01:20:34,792
Je veux dire que tu lui fous
un poing... émotionnel.
1592
01:20:34,876 --> 01:20:37,879
Elle est différente. C'est
quelqu'un avec qui j'ai une...
1593
01:20:37,962 --> 01:20:39,255
une connexion.
1594
01:20:39,338 --> 01:20:42,592
En ce moment, tu essaies
de surmonter cette 1re nuit.
1595
01:20:42,675 --> 01:20:45,219
Tu as accumulé
un gros stock de sperme.
1596
01:20:45,303 --> 01:20:46,429
Je vais le lui dire.
1597
01:20:46,512 --> 01:20:48,347
- Tu devrais.
- Je vais le faire.
1598
01:20:48,431 --> 01:20:50,641
Car j'ai vu le film Liar Liar,
1599
01:20:50,725 --> 01:20:53,102
et le message était :
"Ne mens pas !"
1600
01:20:53,227 --> 01:20:55,146
Et c'était un film intelligent.
1601
01:20:55,229 --> 01:20:56,647
- C'est ce qu'il faut faire.
- Oui.
1602
01:20:57,440 --> 01:21:01,402
Vraiment ? Tes amies voulaient
coucher avec des puceaux ?
1603
01:21:02,069 --> 01:21:05,656
C'est amusant. J'ignorais que
vous parliez ainsi entre filles.
1604
01:21:06,282 --> 01:21:09,827
Je pense que ma 1re fois pourrait
aussi être ta meilleure fois.
1605
01:21:10,244 --> 01:21:11,662
Je le savais. Tu sais quoi ?
1606
01:21:11,746 --> 01:21:14,790
Je savais
que tu réagirais de la sorte
1607
01:21:15,082 --> 01:21:19,545
et que tu allais vouloir me
guider dans mon premier rapport
1608
01:21:19,837 --> 01:21:24,258
avec toute la compassion
et la douceur
1609
01:21:24,592 --> 01:21:26,260
qu'on donnerait à son âme sœur.
1610
01:21:26,344 --> 01:21:28,012
Mon Dieu, je suis dans la merde.
1611
01:21:31,224 --> 01:21:32,433
Hé, Andy !
1612
01:21:33,267 --> 01:21:34,727
Tu regardes Survivor ce soir ?
1613
01:21:34,811 --> 01:21:37,271
Non, je vais dîner
avec quelqu'un.
1614
01:21:37,355 --> 01:21:38,606
Salut.
1615
01:21:38,689 --> 01:21:39,774
La voici.
1616
01:21:39,857 --> 01:21:42,068
- Trish, voici Joe et Sara.
- Salut.
1617
01:21:42,151 --> 01:21:43,319
- Salut, Trish.
- Salut.
1618
01:21:43,402 --> 01:21:44,904
Enregistre-la-moi.
1619
01:21:44,987 --> 01:21:46,656
- Je le ferai.
- Merci.
1620
01:21:46,739 --> 01:21:47,865
- Salut.
- Au revoir.
1621
01:21:47,949 --> 01:21:49,617
À plus. Bonne nuit.
1622
01:21:49,700 --> 01:21:52,119
Mon homme
va s'envoyer en l'air ce soir !
1623
01:21:52,203 --> 01:21:53,246
Oui !
1624
01:21:53,329 --> 01:21:55,915
Tu ferais aussi bien
de m'envoyer en l'air.
1625
01:21:56,082 --> 01:21:57,959
Qu'a-t-elle donc, cette femme ?
1626
01:21:58,042 --> 01:21:59,293
Miséricorde, miséricorde.
1627
01:22:05,633 --> 01:22:07,301
Navrée pour l'autre soir.
1628
01:22:07,385 --> 01:22:08,427
Non, je suis désolé.
1629
01:22:08,511 --> 01:22:10,179
- Mon Dieu.
- C'était moi.
1630
01:22:10,263 --> 01:22:11,305
Non.
1631
01:22:11,973 --> 01:22:14,642
J'ai une chose à te dire.
1632
01:22:15,560 --> 01:22:17,478
C'est difficile d'en parler.
1633
01:22:18,479 --> 01:22:19,564
Mais...
1634
01:22:20,189 --> 01:22:23,234
Il y a certaines...
certaines choses sur...
1635
01:22:23,568 --> 01:22:25,945
la personne que je suis...
1636
01:22:26,445 --> 01:22:29,448
Désolée.
Il faut que je te le dise.
1637
01:22:29,532 --> 01:22:32,201
Navrée de ne pas t'avoir parlé
de mes gosses.
1638
01:22:32,952 --> 01:22:34,787
Oui, qu'est-ce que
ça voulait dire ?
1639
01:22:34,871 --> 01:22:37,206
Ça m'a vraiment surpris.
1640
01:22:40,084 --> 01:22:42,003
Tu aurais dû me le dire,
probablement, mais...
1641
01:22:42,086 --> 01:22:43,129
Désolée. Je sais.
1642
01:22:43,212 --> 01:22:45,631
Qu'est-ce que ça me fait
si tu as une gosse ?
1643
01:22:45,715 --> 01:22:47,508
En fait, j'ai deux gosses.
1644
01:22:48,259 --> 01:22:50,678
Ouah. Bon. Quel âge ont-ils ?
1645
01:22:51,679 --> 01:22:52,722
Six...
1646
01:22:53,473 --> 01:22:54,682
seize...
1647
01:22:55,183 --> 01:22:56,517
vingt et un...
1648
01:22:57,393 --> 01:22:58,728
Quarante-deux.
1649
01:22:59,645 --> 01:23:01,564
Cinquante-six.
Combien de gosses as-tu ?
1650
01:23:01,647 --> 01:23:03,483
- Trois.
- D'accord.
1651
01:23:03,566 --> 01:23:05,526
Et l'un d'eux a un gosse
1652
01:23:05,610 --> 01:23:06,903
d'un an.
1653
01:23:07,236 --> 01:23:08,988
Cool. Super.
1654
01:23:10,990 --> 01:23:14,494
- Je suis ravi qu'on en parle.
- Moi aussi.
1655
01:23:18,873 --> 01:23:20,708
Écoute, Andy, je ne veux pas
1656
01:23:20,791 --> 01:23:23,794
que tu fuies,
mort de peur, mais...
1657
01:23:23,878 --> 01:23:28,549
je trouve que si on décide
de sortir encore,
1658
01:23:30,718 --> 01:23:33,930
il faudra attendre quelque peu
pour la partie physique.
1659
01:23:35,848 --> 01:23:38,184
C'est une idée fantastique !
1660
01:23:38,976 --> 01:23:40,436
Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?
1661
01:23:40,520 --> 01:23:41,729
- Vraiment ?
- Absolument.
1662
01:23:41,813 --> 01:23:45,107
- Pas de sexe ?
- Non ! Pourquoi le faire ?
1663
01:23:45,191 --> 01:23:46,984
Tu vois,
1664
01:23:47,109 --> 01:23:48,319
mon expérience personnelle
1665
01:23:48,402 --> 01:23:51,239
m'a montré que le sexe peut
vraiment compliquer les choses.
1666
01:23:51,322 --> 01:23:54,242
Il faut qu'on apprenne
à se connaître.
1667
01:23:54,325 --> 01:23:55,409
Oui !
1668
01:23:55,701 --> 01:23:57,703
Je ne pensais jamais
que tu accepterais.
1669
01:23:57,787 --> 01:23:59,080
J'accepte.
1670
01:23:59,163 --> 01:24:02,166
C'est une notion
extrêmement noble.
1671
01:24:03,084 --> 01:24:04,210
Tu es sérieux ?
1672
01:24:04,293 --> 01:24:07,088
Regarde mon visage.
Vois comme je le suis.
1673
01:24:07,380 --> 01:24:09,090
Tu vois mes narines ?
1674
01:24:09,173 --> 01:24:10,967
- Oui.
- C'est du sérieux.
1675
01:24:11,217 --> 01:24:13,010
Ou c'est plus de la colère.
1676
01:24:13,094 --> 01:24:15,346
La plupart des gars diraient
1677
01:24:15,429 --> 01:24:18,641
oui, mais à la troisième sortie,
ce serait :
1678
01:24:18,724 --> 01:24:22,270
"Chérie, je dois exprimer
physiquement ce que je ressens"
1679
01:24:22,353 --> 01:24:24,689
- et tout ça.
- Mon trésor,
1680
01:24:24,772 --> 01:24:27,859
3 sorties...
Disons 10. Dix sorties.
1681
01:24:29,735 --> 01:24:31,028
Pourquoi pas 15 ?
1682
01:24:31,112 --> 01:24:34,824
Quinze ? Au diable, tes 15.
Vingt sorties.
1683
01:24:35,116 --> 01:24:37,368
- D'accord, 20 sorties.
- 20 sorties.
1684
01:24:37,618 --> 01:24:39,787
- Bon.
- C'est génial.
1685
01:24:40,163 --> 01:24:41,539
Ça va faire mal.
1686
01:24:43,541 --> 01:24:45,501
Moins que tu ne le penses.
1687
01:24:47,461 --> 01:24:49,380
De la sorte,
on se connaîtra vraiment bien.
1688
01:24:49,463 --> 01:24:50,548
Oui.
1689
01:24:50,882 --> 01:24:53,759
- Celle-ci est la 1re, hein ?
- Non, la prochaine.
1690
01:24:59,390 --> 01:25:01,476
On peut entrer sans risque
ou vous le faites ?
1691
01:25:01,559 --> 01:25:03,227
Aucun risque, chérie.
1692
01:25:05,521 --> 01:25:06,564
Génial.
1693
01:25:06,647 --> 01:25:08,274
Excellent timing.
1694
01:25:08,608 --> 01:25:10,318
- Oui.
- Tu te rappelles de Marla.
1695
01:25:10,401 --> 01:25:13,321
- On a été présentés.
- Et voici mon petit lapin.
1696
01:25:13,404 --> 01:25:14,822
- Julia.
- Salut.
1697
01:25:14,906 --> 01:25:17,283
- Voici Andy.
- Julia, comment vas-tu ?
1698
01:25:18,242 --> 01:25:21,787
Dis-moi, est-ce que par hasard,
tu aimerais la magie ?
1699
01:25:22,288 --> 01:25:24,790
- Oui.
- Je me disais bien.
1700
01:25:24,874 --> 01:25:26,334
Car j'ai remarqué
1701
01:25:26,417 --> 01:25:29,003
que tu avais un truc brillant
derrière l'oreille.
1702
01:25:29,086 --> 01:25:31,506
Marla, tu as vu un truc
derrière son oreille ?
1703
01:25:31,589 --> 01:25:33,090
Je peux vérifier ?
1704
01:25:33,174 --> 01:25:35,468
Ça ne t'ennuie pas ?
1705
01:25:35,676 --> 01:25:37,303
On fait dans le gros !
1706
01:25:38,471 --> 01:25:41,140
- C'est formidable !
- Ouah, c'est vrai.
1707
01:25:41,224 --> 01:25:43,309
Et il y a autre chose
derrière ton oreille.
1708
01:25:43,392 --> 01:25:46,062
Pas derrière ton oreille.
C'est ton oreille elle-même.
1709
01:25:46,145 --> 01:25:47,188
Crac !
1710
01:25:47,271 --> 01:25:50,650
C'est ton oreille.
Voici ton oreille.
1711
01:25:50,733 --> 01:25:52,068
Je l'ai arrachée.
1712
01:25:52,151 --> 01:25:53,653
- Dégoûtant !
- Oui, c'est...
1713
01:25:53,736 --> 01:25:56,739
Attends. Ça veut dire
que tu te balades
1714
01:25:56,823 --> 01:26:00,159
toute la journée avec une
oreille en caoutchouc en poche ?
1715
01:26:00,743 --> 01:26:02,787
Oui, enfin, la moitié du temps.
1716
01:26:03,037 --> 01:26:04,622
Je pourrais venir à ton lycée
1717
01:26:04,705 --> 01:26:06,666
montrer tout ça à tes amis.
1718
01:26:06,749 --> 01:26:08,543
Je devrais rentrer.
1719
01:26:08,626 --> 01:26:09,961
- Vraiment ?
- Oui.
1720
01:26:10,044 --> 01:26:11,921
Il faut que je te ramène.
1721
01:26:12,004 --> 01:26:13,214
Absolument.
1722
01:26:13,297 --> 01:26:15,508
Car tu n'as pas de voiture.
1723
01:26:15,591 --> 01:26:17,176
Exact, je n'en ai pas.
1724
01:26:17,260 --> 01:26:20,096
Il n'a pas de bagnole
et il fait des tours de magie.
1725
01:26:20,179 --> 01:26:21,264
Génial.
1726
01:26:21,472 --> 01:26:24,058
Et le sarcasme
est ma deuxième langue.
1727
01:26:24,142 --> 01:26:26,519
Je sais exactement
ce que tu veux dire.
1728
01:26:29,105 --> 01:26:30,690
Mais, papa...
1729
01:26:31,315 --> 01:26:34,694
je ne sais pas aimer.
1730
01:26:35,486 --> 01:26:37,864
Tu ne m'as jamais
1731
01:26:38,531 --> 01:26:41,159
appris à le faire.
1732
01:26:44,453 --> 01:26:46,330
- Allô ?
- Salut, Cal.
1733
01:26:46,497 --> 01:26:48,708
- Salut.
- Je rentre de mon rendez-vous.
1734
01:26:48,791 --> 01:26:50,960
Tu lui as dit
que tu étais puceau ?
1735
01:26:51,252 --> 01:26:53,379
Non, je n'en suis pas encore
arrivé là.
1736
01:26:53,462 --> 01:26:55,798
Vraiment ?
Tu fais l'amour en ce moment ?
1737
01:26:55,882 --> 01:26:58,050
Non. Elle a été incroyable.
1738
01:26:58,384 --> 01:27:00,887
Elle a été extraordinaire.
Aucune pression de sa part.
1739
01:27:00,970 --> 01:27:03,764
Oh, et elle a 3 gosses.
1740
01:27:03,848 --> 01:27:06,017
Et une de ses gosses
a une gamine.
1741
01:27:08,060 --> 01:27:09,353
Ça va ?
1742
01:27:09,770 --> 01:27:14,066
Tu as dit qu'elle avait 3 gosses
et qu'une d'elles a une gamine ?
1743
01:27:14,150 --> 01:27:16,569
- Oui.
- Elle est donc grand-mère ?
1744
01:27:16,652 --> 01:27:17,737
Non.
1745
01:27:17,820 --> 01:27:19,572
Je ne suis pas médecin, ni rien,
1746
01:27:19,655 --> 01:27:21,824
mais c'est une putain
de grand-mère.
1747
01:27:22,658 --> 01:27:24,076
D'accord, peu importe.
1748
01:27:24,160 --> 01:27:25,745
C'est la plus sexy
des grands-mères.
1749
01:27:25,828 --> 01:27:27,246
C'est une grand-mère sexy.
1750
01:27:27,330 --> 01:27:30,041
Oui, et la mienne
ressemble à Jack Palance.
1751
01:27:30,124 --> 01:27:31,167
Pas elle.
1752
01:27:31,250 --> 01:27:32,919
Si Jack Palance lui ressemblait,
1753
01:27:33,002 --> 01:27:34,962
je le baiserais bien.
1754
01:27:35,046 --> 01:27:36,297
Moi aussi.
1755
01:27:36,631 --> 01:27:37,757
Une grand-mère sexy !
1756
01:27:37,840 --> 01:27:39,717
Paie-toi une grand-mère.
1757
01:27:39,801 --> 01:27:42,428
Saute-la sur son divan
couvert de plastique.
1758
01:27:43,596 --> 01:27:45,389
Saute-la pendant qu'elle regarde
Murder, She Wrote.
1759
01:27:45,473 --> 01:27:47,058
Elle trouvera sûrement ça
très érotique.
1760
01:27:47,141 --> 01:27:48,351
Peu importe.
1761
01:27:48,434 --> 01:27:52,188
Saute-la et demande-lui
de t'envoyer 12 $ pour ton anni.
1762
01:27:52,605 --> 01:27:54,857
Je suis le type
à la grand-mère sexy.
1763
01:27:56,526 --> 01:27:57,985
Vous vouliez me voir ?
1764
01:27:58,069 --> 01:27:59,779
Eh bien,
on m'a communiqué les chiffres
1765
01:27:59,862 --> 01:28:03,574
et tu es de loin
notre meilleur vendeur.
1766
01:28:03,950 --> 01:28:06,285
Je te nomme donc
directeur des ventes.
1767
01:28:06,702 --> 01:28:08,538
Foutaise de chez foutaise.
1768
01:28:08,621 --> 01:28:10,581
Sac à jus ! Lécheur de cul !
1769
01:28:12,917 --> 01:28:14,627
Merci. C'est génial.
1770
01:28:14,961 --> 01:28:18,673
- Tu as une petite amie.
- Oui. Je sors avec quelqu'un.
1771
01:28:19,132 --> 01:28:21,801
- Tu m'en vois ravie.
- Merci, elle est super.
1772
01:28:21,884 --> 01:28:23,594
Tu es toujours puceau ?
1773
01:28:24,762 --> 01:28:26,097
Je ne parle pas
1774
01:28:26,180 --> 01:28:28,057
- de ma vie personnelle.
- Tu es puceau.
1775
01:28:28,141 --> 01:28:29,851
- Oui, je le suis.
- Oui.
1776
01:28:30,852 --> 01:28:32,854
Ma porte est toujours ouverte,
1777
01:28:33,187 --> 01:28:35,148
- si l'on peut dire.
- Génial.
1778
01:28:36,482 --> 01:28:37,859
Génial. Merci.
1779
01:28:38,359 --> 01:28:40,319
Je suis très discrète.
1780
01:28:43,156 --> 01:28:45,575
Mais je hanterai tes rêves.
1781
01:28:47,493 --> 01:28:49,120
- D'accord.
- D'accord.
1782
01:28:57,461 --> 01:29:01,507
- Qui est-ce qui me remplace ?
- Cal reprendra ton boulot
1783
01:29:01,591 --> 01:29:03,426
et il est en train
d'interviewer des gens
1784
01:29:03,509 --> 01:29:04,802
pour son ancien poste.
1785
01:29:04,886 --> 01:29:06,888
Déjà bossé dans l'électronique ?
1786
01:29:06,971 --> 01:29:08,222
- Non.
- Non ?
1787
01:29:08,347 --> 01:29:11,559
Mais j'ai de l'électronique
chez moi.
1788
01:29:12,643 --> 01:29:16,606
Parfait ! Voilà le boulot,
en gros. Tu es très qualifiée.
1789
01:29:17,231 --> 01:29:19,192
Plus que tous ces crétins.
1790
01:29:20,318 --> 01:29:22,987
- Je pourrais faire ça.
- Attends, une dernière chose.
1791
01:29:23,070 --> 01:29:25,072
Il me faut aussi
la garantie prolongée
1792
01:29:25,156 --> 01:29:27,492
au prix de...
"offerte par la maison".
1793
01:29:29,452 --> 01:29:30,745
Impossible.
1794
01:29:30,828 --> 01:29:33,539
Ne sois pas négro.
Sois mon black, O.K. ?
1795
01:29:33,623 --> 01:29:36,250
Une minute.
Je ne suis le black de personne.
1796
01:29:36,626 --> 01:29:39,378
Tu es le black de quelqu'un,
avec cette cravate de black.
1797
01:29:39,462 --> 01:29:41,005
Tu deviens condescendant, là.
1798
01:29:41,088 --> 01:29:44,550
Je t'aurai prévenu.
Résolvons cela à l'amiable.
1799
01:29:44,634 --> 01:29:46,010
D'accord. Mais écoute-moi.
1800
01:29:46,093 --> 01:29:48,179
D'abord, tu utilises
des mots trop savants.
1801
01:29:48,262 --> 01:29:49,931
Ne les comprenant pas,
1802
01:29:50,014 --> 01:29:51,474
c'est du manque
de respect pour moi.
1803
01:29:51,557 --> 01:29:53,893
Surveille ton langage.
Et aide-moi.
1804
01:29:53,976 --> 01:29:56,687
Bon, tu viens
de te trouver un black.
1805
01:29:56,771 --> 01:29:59,565
Tu vas voir
ce que le black va te faire.
1806
01:29:59,649 --> 01:30:02,944
Prévision du jour : couvert,
avec risque de baston.
1807
01:30:03,110 --> 01:30:04,737
- Tu veux passer ?
- Écarte-toi.
1808
01:30:04,821 --> 01:30:06,447
Va falloir m'y forcer.
1809
01:30:07,114 --> 01:30:08,699
Qu'est-ce qu'on fait ?
1810
01:30:08,783 --> 01:30:12,286
Toi, qu'est-ce que tu vas faire,
M. le directeur des ventes ?
1811
01:30:12,954 --> 01:30:14,163
Occupe-t'en.
1812
01:30:14,247 --> 01:30:15,373
C'est trop injuste.
1813
01:30:15,456 --> 01:30:17,291
- Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Écoute.
1814
01:30:17,375 --> 01:30:19,836
Tu connais Luca Perry
du carrefour des 20e et 25e ?
1815
01:30:19,919 --> 01:30:21,754
Tu as entendu parler
des Rolling 20s ?
1816
01:30:21,838 --> 01:30:24,298
Depuis que j'ai seize ans,
je dis des conneries.
1817
01:30:24,382 --> 01:30:25,758
Tu me suis ? Je déconne.
1818
01:30:25,842 --> 01:30:27,218
On enculait les nains.
1819
01:30:27,301 --> 01:30:28,970
Le nain que t'as en face
1820
01:30:29,053 --> 01:30:30,930
va te défoncer la tronche !
1821
01:30:31,013 --> 01:30:33,266
- Allez, arrête, négro.
- Hé.
1822
01:30:33,349 --> 01:30:34,559
Bienvenue à Smart Tech.
1823
01:30:34,642 --> 01:30:36,352
- Il bosse pour vous ?
- Vous désirez ?
1824
01:30:36,435 --> 01:30:38,146
Oui, on va te massacrer
tous les deux.
1825
01:30:38,229 --> 01:30:40,064
- On peut vous aider ?
- Négro quoi ?
1826
01:30:40,148 --> 01:30:42,316
Non, il n'a pas besoin d'aide.
Il est servi.
1827
01:30:42,400 --> 01:30:45,361
Je l'ai servi. On s'en occupe.
Il est un peu lent, mais ça va.
1828
01:30:45,444 --> 01:30:48,030
Il pensait qu'il pouvait
débarquer et faire la loi.
1829
01:30:48,114 --> 01:30:50,700
Mais il a compris
que c'est Jay qui commande ici,
1830
01:30:50,783 --> 01:30:53,578
que je suis en charge,
et il va s'écraser.
1831
01:30:55,163 --> 01:30:56,205
C'est ton chef ?
1832
01:30:56,289 --> 01:30:58,833
Oui, c'est mon chef.
On représente Smart Tech.
1833
01:30:58,916 --> 01:31:00,334
Vous êtes dans le même sac.
1834
01:31:00,418 --> 01:31:03,129
Vous allez vous faire massacrer
tous les deux.
1835
01:31:04,130 --> 01:31:05,256
Tous les deux.
1836
01:31:05,339 --> 01:31:07,717
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Peu importe.
1837
01:31:07,800 --> 01:31:12,138
- Oui. Vise haut, Willis.
- Arrête, s'il te plaît.
1838
01:31:13,347 --> 01:31:15,349
Jay, que se passe-t-il ?
1839
01:31:17,185 --> 01:31:18,519
Jill a rompu.
1840
01:31:18,853 --> 01:31:21,606
Navré. Que s'est-il passé ?
1841
01:31:21,689 --> 01:31:23,649
Je suis rentré un peu entamé
1842
01:31:23,733 --> 01:31:26,110
en ayant oublié
d'ôter mon préservatif.
1843
01:31:28,154 --> 01:31:31,407
Au matin,
je l'ai rejointe sous la douche.
1844
01:31:32,366 --> 01:31:34,327
Je ne sais pas
à quoi je pensais !
1845
01:31:34,410 --> 01:31:35,620
Pourquoi la tromper ?
1846
01:31:35,703 --> 01:31:37,997
Car je doute de moi.
Ça ne se voit pas ?
1847
01:31:38,080 --> 01:31:40,458
Je sais, je sais.
1848
01:31:40,541 --> 01:31:42,668
- J'ai froid.
- Ça va s'arranger.
1849
01:31:42,752 --> 01:31:44,587
Sérieusement, vieux,
je suis désolé.
1850
01:31:44,670 --> 01:31:46,380
Accepte mes excuses. Je sais,
1851
01:31:46,464 --> 01:31:48,299
si tu veux
une relation gratifiante,
1852
01:31:48,382 --> 01:31:50,593
n'y mêle pas le sexe.
Tu as raison.
1853
01:31:50,676 --> 01:31:51,844
Ça va aller.
1854
01:31:51,928 --> 01:31:53,763
Désolé. Je t'aime, vieux.
1855
01:31:53,846 --> 01:31:55,348
Moi aussi, vieux.
1856
01:31:56,516 --> 01:31:58,184
T'es un type bien.
1857
01:32:00,353 --> 01:32:02,772
Savez-vous comment je sais
que vous êtes gays ?
1858
01:32:02,855 --> 01:32:05,274
Car vous vous enlacez
si tendrement.
1859
01:32:05,358 --> 01:32:06,442
Cabrón.
1860
01:32:12,865 --> 01:32:13,950
Bravo.
1861
01:32:14,408 --> 01:32:16,244
Au moins, il sait cuisiner.
1862
01:32:20,206 --> 01:32:22,834
J'aime... Spiderman.
1863
01:32:28,256 --> 01:32:31,342
OCTOBRE - COMPTE À REBOURS
20 RENDEZ-VOUS !
1864
01:32:31,425 --> 01:32:33,386
N'OUBLIE PAS ! ÉTEINDS
MERCREDI - DE MINUIT À 2 H
1865
01:32:36,139 --> 01:32:38,224
Sors doucement et va tout droit.
1866
01:33:07,086 --> 01:33:08,337
Je n'ai rien !
1867
01:33:08,754 --> 01:33:10,047
Il n'y a personne.
1868
01:33:10,131 --> 01:33:12,258
Je veux tout savoir de toi.
1869
01:33:12,341 --> 01:33:13,384
Je veux te le dire.
1870
01:33:13,468 --> 01:33:14,510
- Vraiment ?
- Oui.
1871
01:33:14,594 --> 01:33:17,430
Que veux-tu faire ?
Quels sont tes rêves ?
1872
01:33:17,763 --> 01:33:21,142
Tu ne vas pas finir ta vie
chez Smart Tech.
1873
01:33:21,350 --> 01:33:23,436
J'y travaille depuis longtemps,
1874
01:33:23,519 --> 01:33:27,231
et j'ai songé à ouvrir
ma propre boutique.
1875
01:33:27,440 --> 01:33:28,483
- C'est vrai ?
- Oui.
1876
01:33:28,566 --> 01:33:31,986
- Quel genre de magasin ?
- Un magasin de stéréo.
1877
01:33:32,111 --> 01:33:34,489
Mon Dieu !
Pourquoi tu ne le fais pas ?
1878
01:33:34,572 --> 01:33:36,240
Je n'ai pas assez d'argent.
1879
01:33:36,324 --> 01:33:37,783
Si tu vendais tes collector's ?
1880
01:33:37,867 --> 01:33:40,119
Tu te ferais beaucoup d'argent.
1881
01:33:40,203 --> 01:33:43,998
Je viens de vendre le G.I. Joe
d'un type pour 1 000 dollars.
1882
01:33:44,332 --> 01:33:45,833
- Vraiment ?
- Tu en as, toi ?
1883
01:33:45,917 --> 01:33:47,043
- Oui.
- Vraiment ?
1884
01:33:47,126 --> 01:33:48,169
J'en ai 47.
1885
01:33:48,252 --> 01:33:49,462
C'est pas vrai.
1886
01:33:49,545 --> 01:33:51,506
- Si. Dans leur boîte d'origine.
- Vraiment ?
1887
01:33:51,589 --> 01:33:53,674
Je pourrais t'aider
à les vendre sur eBay
1888
01:33:53,758 --> 01:33:56,844
et je ne prendrais
pas de commission, promis.
1889
01:33:56,928 --> 01:33:59,972
Tu pourrais le faire. Carrément.
1890
01:34:01,474 --> 01:34:03,476
- Faisons-le.
- Faisons-le.
1891
01:34:21,661 --> 01:34:22,829
Aquaman.
1892
01:34:23,287 --> 01:34:24,372
Tiens,
1893
01:34:24,831 --> 01:34:26,207
tes gants.
1894
01:34:28,000 --> 01:34:29,919
Je t'envoie vers...
1895
01:34:31,003 --> 01:34:33,923
une ferme
avec beaucoup de terrain.
1896
01:34:34,006 --> 01:34:37,552
Ainsi, toi et d'autres Aquaman
aurez de l'espace pour circuler
1897
01:34:37,885 --> 01:34:40,346
et jouer dans les Aquafields.
1898
01:34:50,565 --> 01:34:52,733
Bonne chance,
Colonel Steve Austin.
1899
01:34:55,528 --> 01:34:57,488
Tu ne veux pas partir ?
Bon, tu peux rester.
1900
01:34:57,572 --> 01:34:59,407
Steve Austin peut rester.
1901
01:35:03,035 --> 01:35:05,037
Salut Cal. David.
1902
01:35:05,121 --> 01:35:08,583
- J'ai vendu une grosse télé.
- Tu lui plais, vieux.
1903
01:35:08,958 --> 01:35:11,294
Dommage, j'ai mis
mon pénis à la retraite.
1904
01:35:11,377 --> 01:35:14,630
On essaie d'être équitable avec
les horaires, mais c'est dur.
1905
01:35:14,714 --> 01:35:18,134
Peut-être, mais à chaque fois,
on me colle l'ouverture.
1906
01:35:18,217 --> 01:35:21,304
C'est injuste. Personne n'achète
de stéréo à 10 h du matin.
1907
01:35:21,387 --> 01:35:22,430
Je comprends.
1908
01:35:22,513 --> 01:35:25,433
Les gens achètent des stéréos
entre 18 h et 20 h.
1909
01:35:26,476 --> 01:35:29,896
Les riches sortent du boulot
et achètent une stéréo.
1910
01:35:30,062 --> 01:35:32,773
- D'accord.
- Pas après le déjeuner.
1911
01:35:32,857 --> 01:35:34,150
Bon. Voilà ce qu'on va faire.
1912
01:35:34,233 --> 01:35:36,944
Tu vas intervertir
certains horaires avec Jay.
1913
01:35:37,069 --> 01:35:39,739
J'échangerai
certaines des miennes avec toi,
1914
01:35:39,822 --> 01:35:42,992
- et on sera tous égaux.
- Merci, Andy.
1915
01:35:43,367 --> 01:35:46,037
- De rien.
- T'es un type bien, Andy.
1916
01:35:48,414 --> 01:35:51,542
Au fait, tu en es à combien,
dans tes rendez-vous ?
1917
01:35:51,834 --> 01:35:54,420
Dans les 17, je crois.
1918
01:35:54,504 --> 01:35:57,256
Tout dépend de ce qu'on entend
par rendez-vous.
1919
01:35:57,340 --> 01:36:00,968
Il t'en reste trois. Tu vas donc
faire l'amour dans trois jours.
1920
01:36:01,928 --> 01:36:04,138
Oui, sauf si j'espace
un peu les rendez-vous.
1921
01:36:04,222 --> 01:36:06,933
- Je prierai pour ta verge.
- D'accord, merci.
1922
01:36:07,099 --> 01:36:09,018
- Merci.
- Baise bien.
1923
01:36:09,268 --> 01:36:11,938
Trish au téléphone.
Elle est en plein choc.
1924
01:36:12,021 --> 01:36:13,815
- Petite amie à problèmes.
- Allô ?
1925
01:36:14,232 --> 01:36:16,359
J'ai tout fait sauf l'amour !
1926
01:36:16,442 --> 01:36:18,986
Je suis une femme ! Assume !
1927
01:36:19,070 --> 01:36:21,155
Je vais commencer
par te ramener à l'église !
1928
01:36:21,239 --> 01:36:23,032
On va aller à l'église.
1929
01:36:23,115 --> 01:36:24,784
- Il y a quelqu'un ?
- Tu sais quoi ?
1930
01:36:24,867 --> 01:36:26,160
Qu'est-ce que tu racontes ?
1931
01:36:26,244 --> 01:36:28,913
Je n'y crois pas.
Dieu merci, te voilà.
1932
01:36:28,996 --> 01:36:31,833
Seigneur ! Marla s'est enfermée
dans la salle de bains.
1933
01:36:31,916 --> 01:36:33,000
Que s'est-il passé ?
1934
01:36:33,084 --> 01:36:34,794
Elle veut aller
au Planning Familial,
1935
01:36:34,877 --> 01:36:37,130
pour la contraception.
Mais elle est trop jeune.
1936
01:36:37,213 --> 01:36:40,258
Je veux juste coucher avec mon
petit ami ! Mais je peux pas !
1937
01:36:40,341 --> 01:36:41,592
Tu veux que je l'y conduise ?
1938
01:36:41,676 --> 01:36:43,761
- Non, je ne veux pas de ça.
- D'accord.
1939
01:36:43,845 --> 01:36:47,181
Je veux qu'elle s'abstienne
jusqu'à la fac.
1940
01:36:47,807 --> 01:36:49,142
Que je m'abstienne ?
1941
01:36:49,225 --> 01:36:51,811
Toi, tu ne t'es pas abstenue !
1942
01:36:51,894 --> 01:36:55,356
Je sais. Je ne veux pas
que tu répètes mes erreurs.
1943
01:36:55,439 --> 01:36:58,484
Erreurs ?
Je suis une erreur, alors !
1944
01:36:58,568 --> 01:37:02,488
Tu n'es pas une erreur !
C'est ta sœur qui l'a été !
1945
01:37:03,156 --> 01:37:04,657
Oh, mon Dieu !
1946
01:37:05,074 --> 01:37:07,910
Sa sœur aînée. Elle n'était
pas prévue, tu comprends ?
1947
01:37:07,994 --> 01:37:10,496
Car j'étais si...
Tu veux filer, n'est-ce pas ?
1948
01:37:10,580 --> 01:37:11,664
Non.
1949
01:37:11,747 --> 01:37:14,542
Toi et ton petit ami
couchez tout le temps !
1950
01:37:14,625 --> 01:37:16,335
Tu plaisantes ?
1951
01:37:16,419 --> 01:37:18,254
On ne couche jamais !
Est-ce qu'on couche ?
1952
01:37:18,337 --> 01:37:19,672
Non !
1953
01:37:19,922 --> 01:37:21,757
Quoi ? Si, vous couchez !
1954
01:37:21,841 --> 01:37:24,510
Tu es une grosse menteuse !
Pourquoi me mentir ?
1955
01:37:24,594 --> 01:37:26,471
Pourquoi ?
1956
01:37:29,182 --> 01:37:31,142
Je n'ai plus rien entendu
après "menteuse".
1957
01:37:31,225 --> 01:37:34,020
- Qu'est-ce qu'elle a dit ?
- On dirait une bouilloire.
1958
01:37:34,103 --> 01:37:36,022
Va te faire foutre !
1959
01:37:38,316 --> 01:37:40,818
- Et si je l'emmenais ?
- Non, je ne veux pas.
1960
01:37:40,902 --> 01:37:43,237
Un peu d'infos
n'a jamais tué personne.
1961
01:37:57,376 --> 01:37:58,419
Cool.
1962
01:37:59,504 --> 01:38:00,546
Ouah.
1963
01:38:03,049 --> 01:38:05,134
Où est-ce qu'on met le pénis ?
1964
01:38:06,093 --> 01:38:07,386
Merde.
1965
01:38:17,814 --> 01:38:20,107
C'est...
1966
01:38:20,191 --> 01:38:21,651
pas un casse-tête.
1967
01:38:23,820 --> 01:38:25,571
Merde.
1968
01:38:27,281 --> 01:38:29,492
Ils vont encore
nous faire attendre longtemps ?
1969
01:38:29,575 --> 01:38:32,245
Je ne sais pas.
Ils devraient bientôt sortir.
1970
01:38:32,328 --> 01:38:33,412
Vous êtes ici
1971
01:38:33,496 --> 01:38:35,873
pour parler de contraception.
1972
01:38:35,957 --> 01:38:37,208
Des questions ?
1973
01:38:37,834 --> 01:38:40,169
Une histoire mignonne.
Je rentre l'autre soir,
1974
01:38:40,253 --> 01:38:43,214
et il est avec sa petite amie
dans mon lit conjugal,
1975
01:38:43,297 --> 01:38:46,217
faisant des choses
qui sont illégales en Alabama.
1976
01:38:46,300 --> 01:38:49,595
Des actes sexuels. Des trucs
que ma femme ne ferait pas.
1977
01:38:50,054 --> 01:38:52,932
- La question ?
- Comment convaincre ma femme ?
1978
01:38:53,015 --> 01:38:54,308
D'autres questions ?
1979
01:38:54,392 --> 01:38:57,728
Ma fille est... Je ne trouve pas
de meilleure définition :
1980
01:38:58,146 --> 01:38:59,272
conne.
1981
01:38:59,647 --> 01:39:01,732
Comment j'arrête
son cycle menstruel ?
1982
01:39:01,816 --> 01:39:04,068
Arrêter son cycle menstruel ?
1983
01:39:04,152 --> 01:39:06,779
Juste pour quelques années
peut-être.
1984
01:39:06,863 --> 01:39:09,073
Je ne pense pas
que ce soit une bonne idée.
1985
01:39:09,157 --> 01:39:12,243
- Quelqu'un d'autre ?
- Oui, moi.
1986
01:39:12,326 --> 01:39:16,122
Certains d'entre nous sont
inexpérimentés sexuellement.
1987
01:39:16,747 --> 01:39:19,792
C'est vrai que si on
ne l'utilise pas, ça se perd ?
1988
01:39:20,293 --> 01:39:21,919
Est-ce une question sérieuse ?
1989
01:39:22,003 --> 01:39:23,754
- Non, pas du tout.
- Bon.
1990
01:39:24,130 --> 01:39:27,758
Il y a un tas
d'activités possibles
1991
01:39:27,842 --> 01:39:30,636
sans pénétration,
amusantes et sûres.
1992
01:39:30,720 --> 01:39:32,805
Quelles activités ?
1993
01:39:32,889 --> 01:39:35,141
Je pense que chacun veut savoir.
1994
01:39:35,224 --> 01:39:39,770
Au lieu du rapport classique,
il y a les "rapports externes".
1995
01:39:40,313 --> 01:39:42,482
C'est quoi ça,
les "rapports externes" ?
1996
01:39:42,565 --> 01:39:43,941
Oui, qu'est-ce que c'est ?
1997
01:39:44,025 --> 01:39:48,154
Les "rapports externes", c'est
ce qui est sans pénétration.
1998
01:39:48,321 --> 01:39:50,323
Je préfère la pénétration.
1999
01:39:51,991 --> 01:39:53,326
C'est vrai, ça.
2000
01:39:53,659 --> 01:39:57,205
Il y a moyen de faire l'amour
sans avoir de rapports sexuels.
2001
01:39:58,331 --> 01:40:01,751
Il est des choses comme
le rapport sans pénétration.
2002
01:40:01,834 --> 01:40:03,169
Tu pourrais faire ça.
2003
01:40:03,252 --> 01:40:06,339
- La masturbation.
- Jouer avec soi-même.
2004
01:40:06,422 --> 01:40:08,633
- La masturbation mutuelle.
- Jouer avec un ami.
2005
01:40:08,716 --> 01:40:12,136
Rouler un patin,
massage érotique.
2006
01:40:12,220 --> 01:40:14,055
Ça a l'air sympa.
2007
01:40:14,138 --> 01:40:16,724
- Jeu sexuel buccal.
- Comme mon vendredi soir !
2008
01:40:16,808 --> 01:40:18,684
On était à la synagogue.
2009
01:40:18,768 --> 01:40:20,561
Y a-t-il des vierges
2010
01:40:20,645 --> 01:40:23,606
qui songent à faire l'amour
pour la 1re fois ?
2011
01:40:26,192 --> 01:40:28,319
Tu es donc vierge ?
2012
01:40:30,738 --> 01:40:33,616
- Je la sauterais bien.
- Ah oui, tu la sauterais ?
2013
01:40:33,699 --> 01:40:36,661
Tu te crois cool
avec ta coiffure afro-juive ?
2014
01:40:36,744 --> 01:40:39,956
On ne dit pas "sauter", Seth.
2015
01:40:40,039 --> 01:40:42,416
Je suis aussi puceau.
2016
01:40:44,377 --> 01:40:45,503
C'est...
2017
01:40:45,586 --> 01:40:47,755
- Nous sommes aussi puceaux.
- Oui.
2018
01:40:49,382 --> 01:40:52,343
C'est un choix personnel
2019
01:40:52,426 --> 01:40:53,928
et je ne trouve pas ça bizarre.
2020
01:40:54,011 --> 01:40:55,263
Ton problème :
2021
01:40:55,346 --> 01:40:57,056
Tu mets la chatte
sur un piédestal.
2022
01:40:57,140 --> 01:40:58,891
On m'a déjà dit ça !
2023
01:40:58,975 --> 01:41:00,893
C'est quoi, cette histoire ?
2024
01:41:00,977 --> 01:41:04,772
Je ne peux plus vous écouter,
tout ça me rend malade.
2025
01:41:04,856 --> 01:41:05,898
Salut.
2026
01:41:05,982 --> 01:41:08,109
L'information est
sur votre site ?
2027
01:41:08,192 --> 01:41:09,902
- Oui.
- Ravi de la rencontre.
2028
01:41:09,986 --> 01:41:11,112
Des questions ?
2029
01:41:11,195 --> 01:41:13,114
Vous avez des préservatifs XL ?
2030
01:41:13,197 --> 01:41:15,241
Seth, tu as un pénis minuscule !
2031
01:41:19,287 --> 01:41:22,415
Bon, j'ai inventé tout ça
pour t'aider.
2032
01:41:24,333 --> 01:41:25,877
C'est pas vrai.
2033
01:41:26,210 --> 01:41:29,547
Mais merci de l'avoir fait.
2034
01:41:32,300 --> 01:41:33,926
Comment le sais-tu ?
2035
01:41:34,343 --> 01:41:36,554
Je vais à l'école,
où il y a environ 400 gars
2036
01:41:36,637 --> 01:41:38,055
qui essaient tous de baiser.
2037
01:41:38,139 --> 01:41:40,099
Je sais reconnaître
qui l'a fait.
2038
01:41:40,183 --> 01:41:41,225
Sûr.
2039
01:41:41,309 --> 01:41:44,187
- Tu ne l'as vraiment pas fait ?
- Non.
2040
01:41:44,687 --> 01:41:47,106
S'il te plaît,
ne le dis pas à ta mère.
2041
01:41:47,190 --> 01:41:48,941
- Je ne dirai rien.
- Merci.
2042
01:41:49,025 --> 01:41:52,153
Mais quand vas-tu le lui dire ?
2043
01:41:52,361 --> 01:41:54,322
Crois-moi, j'y travaille.
2044
01:41:55,698 --> 01:41:57,450
J'y travaille.
2045
01:42:00,620 --> 01:42:02,079
Tu as de l'herbe ?
2046
01:42:03,623 --> 01:42:04,790
- Oui.
- Tu en as.
2047
01:42:04,874 --> 01:42:07,460
Tu en as en rab,
ou c'est déjà tout pris ?
2048
01:42:07,877 --> 01:42:09,962
Ça dépend.
Vous en voudriez combien ?
2049
01:42:10,046 --> 01:42:12,256
Assez pour me shooter
pendant une semaine.
2050
01:42:12,340 --> 01:42:13,466
Ça fait beaucoup.
2051
01:42:13,549 --> 01:42:15,676
Je suis en congé
la semaine prochaine...
2052
01:42:15,760 --> 01:42:17,428
- Où vous allez ?
- Nulle part.
2053
01:42:17,512 --> 01:42:19,222
- Je reste chez moi.
- À vous shooter ?
2054
01:42:19,305 --> 01:42:21,057
Je veux être shootée
en permanence.
2055
01:42:21,140 --> 01:42:23,434
Regardez la télé,
re-regarder Gandhi.
2056
01:42:24,268 --> 01:42:26,145
- Gandhi, shooté, c'est cool.
- Oui, hein ?
2057
01:42:26,229 --> 01:42:27,730
Je me sens toujours coupable,
2058
01:42:27,814 --> 01:42:29,607
parce que je prends faim
et je me gave
2059
01:42:29,690 --> 01:42:30,733
alors que Gandhi
2060
01:42:30,817 --> 01:42:32,777
- meurt de faim.
- Je sais.
2061
01:42:36,405 --> 01:42:37,865
- Elle a l'air bien.
- Oui.
2062
01:42:37,949 --> 01:42:40,535
Je vais la mettre à fond,
d'accord ?
2063
01:42:40,618 --> 01:42:41,994
Vas-y.
2064
01:42:42,078 --> 01:42:44,497
Trop top ! Ouais !
2065
01:42:45,873 --> 01:42:48,501
Michael McDonald,
ça faisait un bail.
2066
01:42:48,584 --> 01:42:50,628
Oui. Moi, ça faisait 48 minutes.
2067
01:42:51,546 --> 01:42:54,173
Si je prends le lot,
vous m'offrez le D.V.D. ?
2068
01:42:54,257 --> 01:42:56,843
Même si tu ne le prends pas,
je te l'offre.
2069
01:42:57,009 --> 01:42:58,094
Je le prends.
2070
01:42:58,177 --> 01:42:59,637
- Vraiment ?
- Oui.
2071
01:43:01,139 --> 01:43:03,266
Vous voulez voir
une chose magnifique ?
2072
01:43:03,349 --> 01:43:06,394
Approchez ! Visez-moi ceci !
2073
01:43:06,477 --> 01:43:10,189
Ceci est mon bébé. Et ça,
c'est le zizi de mon bébé.
2074
01:43:10,857 --> 01:43:12,775
On dirait un esprit frappeur.
2075
01:43:12,859 --> 01:43:14,193
Ça, c'est son pied.
2076
01:43:14,277 --> 01:43:16,571
Regardez ce zizi
qui n'a pas quatre mois.
2077
01:43:16,654 --> 01:43:17,989
Allez, extrapolez !
2078
01:43:18,072 --> 01:43:20,408
Quand il aura 30 ans,
imaginez un peu !
2079
01:43:20,491 --> 01:43:22,785
Andy ! Vise-moi ça.
2080
01:43:22,869 --> 01:43:25,413
Le film sur les bébés génies ?
2081
01:43:25,496 --> 01:43:27,999
Non, c'est mon bébé.
Jill est enceinte.
2082
01:43:28,082 --> 01:43:29,208
- C'est le tien ?
- Oui.
2083
01:43:29,292 --> 01:43:31,294
C'est pour ça qu'elle a rompu.
2084
01:43:31,377 --> 01:43:33,588
Pour elle, je n'allais pas être
un bon père,
2085
01:43:33,671 --> 01:43:36,007
car je la trompais sans cesse.
2086
01:43:36,090 --> 01:43:37,592
Mais c'est réglé.
2087
01:43:37,675 --> 01:43:39,886
Félicitations, vieux !
C'est super !
2088
01:43:40,219 --> 01:43:41,679
On organise une soirée ce soir,
2089
01:43:41,762 --> 01:43:43,222
Andy, et je veux que tu sois là.
2090
01:43:43,306 --> 01:43:45,808
On fête ça et il faut absolument
que tu viennes.
2091
01:43:45,892 --> 01:43:48,394
On dirait le radar Doppler.
2092
01:43:48,478 --> 01:43:49,520
Vous y croyez ?
2093
01:43:49,604 --> 01:43:51,230
Il n'a pas encore 4 mois
2094
01:43:51,314 --> 01:43:53,566
et voyez comme il est monté.
2095
01:43:53,649 --> 01:43:56,152
Tout le monde a un gros zizi
sur une 150 cm.
2096
01:43:56,235 --> 01:43:58,779
Même celui de ma sœur
est énorme sur cette T.V.
2097
01:43:59,739 --> 01:44:02,408
C'est dingue.
Ce type, Éric Gilliland,
2098
01:44:02,909 --> 01:44:05,495
- en a acheté 15.
- Vraiment ?
2099
01:44:05,578 --> 01:44:08,539
Il aime encore plus
les figurines que toi.
2100
01:44:08,623 --> 01:44:11,125
- C'est impossible.
- Je crois que si.
2101
01:44:12,001 --> 01:44:15,296
Vu la manière
dont elles se vendent,
2102
01:44:15,379 --> 01:44:18,341
je pense que tu pourrais
sûrement te faire
2103
01:44:18,841 --> 01:44:20,426
plus de 100 000 dollars.
2104
01:44:20,510 --> 01:44:22,637
- Vraiment ?
- Oui, et ouvrir ton magasin.
2105
01:44:22,720 --> 01:44:24,096
- Ouah.
- Chéri...
2106
01:44:24,263 --> 01:44:26,432
- C'est beaucoup d'argent.
- Je sais.
2107
01:44:26,516 --> 01:44:29,143
C'est incroyable. Je n'y serais
pas arrivé sans toi.
2108
01:44:29,227 --> 01:44:30,436
Merci.
2109
01:44:31,103 --> 01:44:33,898
- J'ai une autre bonne nouvelle.
- Laquelle ?
2110
01:44:34,315 --> 01:44:37,652
- Pourquoi ce soir est spécial ?
- Ils passent Survivor ?
2111
01:44:38,611 --> 01:44:40,112
- Non.
- Je sais.
2112
01:44:40,738 --> 01:44:43,282
C'est... The Apprentice ?
2113
01:44:44,242 --> 01:44:45,284
Non !
2114
01:44:45,993 --> 01:44:47,119
Quoi ?
2115
01:44:49,789 --> 01:44:54,127
C'est notre vingtième
rendez-vous.
2116
01:45:00,675 --> 01:45:02,135
- Ouah.
- Oui.
2117
01:45:02,218 --> 01:45:03,344
Vraiment ?
2118
01:45:03,594 --> 01:45:07,014
Sérieusement ? Je pense
qu'on en est au dix-huitième.
2119
01:45:07,098 --> 01:45:08,683
Parce qu'il y en a deux
2120
01:45:08,766 --> 01:45:10,643
- qui ne comptent pas.
- Non.
2121
01:45:10,726 --> 01:45:13,354
Je les inclus dans le compte.
2122
01:45:14,397 --> 01:45:15,565
Merci.
2123
01:45:15,648 --> 01:45:16,774
- Écoute.
- Quoi ?
2124
01:45:16,858 --> 01:45:18,067
Écoute.
2125
01:45:19,569 --> 01:45:21,279
Je t'aime vraiment bien.
2126
01:45:27,160 --> 01:45:29,537
Je crois
que je tombe amoureuse de toi.
2127
01:45:29,829 --> 01:45:33,583
J'ai l'impression que tout ça
devient plus sérieux.
2128
01:45:33,916 --> 01:45:35,126
Moi aussi.
2129
01:45:35,209 --> 01:45:38,421
Je pense
qu'on devrait perdre la tête.
2130
01:45:39,672 --> 01:45:41,674
- D'accord.
- D'accord ?
2131
01:45:42,508 --> 01:45:43,885
Oh, Dieu merci !
2132
01:45:48,347 --> 01:45:50,850
Je devrais...
Je dois ramasser ces boîtes.
2133
01:45:50,933 --> 01:45:51,976
On fera ça plus tard.
2134
01:45:52,059 --> 01:45:53,311
Non, je dois les ramasser !
2135
01:45:53,394 --> 01:45:55,480
- On fera ça plus tard.
- Non, je ne peux pas.
2136
01:45:55,563 --> 01:45:57,190
C'est important, parce que
2137
01:45:57,273 --> 01:45:59,525
quand l'intégrité des boîtes
est compromise...
2138
01:45:59,609 --> 01:46:01,861
Ceci est l'emballage d'origine.
C'est ce qui
2139
01:46:01,944 --> 01:46:04,113
fait leur valeur.
On ne doit pas gâcher ça.
2140
01:46:04,197 --> 01:46:06,199
- Vraiment.
- D'accord.
2141
01:46:06,282 --> 01:46:08,326
On peut les réemballer
plus tard.
2142
01:46:08,409 --> 01:46:09,744
Oui, je sais. Mais tu vois,
2143
01:46:09,827 --> 01:46:12,038
il est essentiel
de ne pas gâcher leur valeur
2144
01:46:12,121 --> 01:46:13,372
et compromettre leur intégrité.
2145
01:46:13,456 --> 01:46:15,666
Andy, je me jette sur toi, et...
2146
01:46:15,750 --> 01:46:17,752
tu ne penses qu'aux jouets !
2147
01:46:17,835 --> 01:46:20,922
Ce ne sont pas des jouets !
Lui, c'est Iron Man.
2148
01:46:21,005 --> 01:46:23,424
Je l'ai reçu à l'école primaire.
2149
01:46:23,508 --> 01:46:26,344
Sais-tu combien c'est dur pour
un gosse de ne pas l'ouvrir ?
2150
01:46:26,427 --> 01:46:27,637
C'est important.
2151
01:46:27,720 --> 01:46:29,013
Ce sont mes objets.
2152
01:46:29,096 --> 01:46:32,391
Tu essaies de me convaincre
de les vendre et je ne veux pas.
2153
01:46:32,475 --> 01:46:33,768
- Non !
- Tu me forces !
2154
01:46:33,851 --> 01:46:35,978
- Je ne...
- Tu m'encourages
2155
01:46:36,062 --> 01:46:38,189
- à quitter mon boulot.
- Non !
2156
01:46:38,272 --> 01:46:40,983
Tu veux que j'ouvre un magasin,
que je vende tout !
2157
01:46:41,067 --> 01:46:42,819
Tu sais quoi, je vais te dire.
2158
01:46:42,902 --> 01:46:46,030
Je ne change pas comme ça,
simplement pour toi !
2159
01:46:46,113 --> 01:46:49,075
Je n'essaie pas de te changer !
Tu me plais !
2160
01:46:49,158 --> 01:46:51,202
J'essaie juste
de t'aider à devenir adulte.
2161
01:46:51,285 --> 01:46:52,912
Merci beaucoup !
2162
01:46:52,995 --> 01:46:57,041
Tu roules à vélo
et tu bosses au stock.
2163
01:46:57,125 --> 01:46:59,252
Je ne travaille plus au stock.
2164
01:46:59,335 --> 01:47:01,170
- Je suis chef des ventes !
- D'accord.
2165
01:47:01,254 --> 01:47:04,090
Et j'aime rouler à vélo !
Comme Einstein.
2166
01:47:04,173 --> 01:47:06,884
Il avait une femme,
qu'il sautait, à propos !
2167
01:47:07,552 --> 01:47:09,846
Que dois-je faire
pour que tu couches avec moi ?
2168
01:47:09,929 --> 01:47:12,431
Me déguiser en Thor ?
2169
01:47:12,515 --> 01:47:14,100
Ou en Iron Man ?
2170
01:47:14,183 --> 01:47:15,893
Que font-ils ? Je le ferai !
2171
01:47:15,977 --> 01:47:17,812
Tout tourne toujours
autour du sexe.
2172
01:47:17,895 --> 01:47:19,480
Pourquoi ne couches-tu pas
avec moi ?
2173
01:47:19,564 --> 01:47:22,024
Dis-le-moi. Dis-moi la vérité.
2174
01:47:22,108 --> 01:47:24,110
Parce que j'ai une fille
qui a une fille ?
2175
01:47:24,193 --> 01:47:25,903
Non, c'est cool
que tu sois grand-mère.
2176
01:47:25,987 --> 01:47:27,780
J'aime le fait
que tu sois grand-mère !
2177
01:47:27,864 --> 01:47:30,241
- Mon Dieu !
- Tu es une grand-mère sexy !
2178
01:47:30,324 --> 01:47:31,450
Mon Dieu !
2179
01:47:31,534 --> 01:47:33,619
Tu es si mesquin ! Dehors !
2180
01:47:33,703 --> 01:47:36,456
- Parfait.
- Parfait. File.
2181
01:47:36,539 --> 01:47:39,876
- Je n'ai rien demandé.
- Tu as tout demandé !
2182
01:47:40,293 --> 01:47:41,669
D'accord. Super.
2183
01:47:44,755 --> 01:47:45,840
D'accord.
2184
01:47:46,132 --> 01:47:47,717
Et si tu veux
qu'il en soit ainsi,
2185
01:47:47,800 --> 01:47:50,720
je me comporterai
en conséquence !
2186
01:47:51,804 --> 01:47:53,890
Ouais !
Que la vérité soit dite !
2187
01:48:10,948 --> 01:48:13,117
Tu as intérêt à t'amuser
ce soir...
2188
01:48:13,201 --> 01:48:15,495
Quand ce bébé sera né,
tu seras bouclé à la maison
2189
01:48:15,578 --> 01:48:16,621
jusqu'à ce qu'il soit en fac.
2190
01:48:16,704 --> 01:48:17,914
- Moi ?
- Oui.
2191
01:48:17,997 --> 01:48:20,333
C'est toi le rat de discothèque,
pas moi.
2192
01:48:20,416 --> 01:48:22,168
Je n'écume pas les clubs.
2193
01:48:22,251 --> 01:48:25,004
Tu vas maintenant te lever,
mettre le cap sur elle
2194
01:48:25,087 --> 01:48:27,590
et faire du rentre-dedans
à Bernadette.
2195
01:48:27,840 --> 01:48:29,842
Je n'en ferai rien.
2196
01:48:29,926 --> 01:48:31,052
Si.
2197
01:48:31,135 --> 01:48:33,721
Parce que ta dépression
commence à m'agacer,
2198
01:48:33,805 --> 01:48:35,765
et elle me déprime
également un peu.
2199
01:48:35,848 --> 01:48:37,809
Ce qui me déprime encore plus,
2200
01:48:37,892 --> 01:48:39,644
c'est que tu affectes
mon état d'âme.
2201
01:48:39,727 --> 01:48:43,064
Mon état émotionnel n'est pas
adéquat pour parler à une femme.
2202
01:48:43,147 --> 01:48:45,316
Je suis fragilisé.
2203
01:48:45,441 --> 01:48:47,318
Je l'ai engagée pour toi.
2204
01:48:47,401 --> 01:48:50,988
J'ai engagé une fille de 40 kg
pour bosser à l'entrepôt
2205
01:48:51,072 --> 01:48:52,615
pour toi, d'accord ?
2206
01:48:52,698 --> 01:48:54,200
J'aurais dû engager
un mec de 130 kilos
2207
01:48:54,283 --> 01:48:56,035
pouvant soulever
une 150 cm à écran plat.
2208
01:48:56,118 --> 01:48:58,454
Mais j'ai pris une nana sexy
2209
01:48:58,538 --> 01:49:01,874
incapable de soulever un iPod
pour te sortir de ton spleen.
2210
01:49:02,708 --> 01:49:04,210
- Tu l'as engagée pour moi ?
- Oui !
2211
01:49:04,293 --> 01:49:05,711
Alors tu vas lui parler ?
2212
01:49:05,795 --> 01:49:07,588
J'attends quelqu'un.
2213
01:49:07,755 --> 01:49:08,798
Non.
2214
01:49:12,385 --> 01:49:14,554
- Une tape dans les valseuses ?
- Non.
2215
01:49:14,637 --> 01:49:17,890
Une tape dans la chair flasque
où étaient tes valseuses.
2216
01:49:18,641 --> 01:49:20,601
Cesse de me tripoter
les couilles !
2217
01:49:20,685 --> 01:49:23,229
O.K., j'arrête mes chiquenaudes.
2218
01:49:23,312 --> 01:49:25,940
Mais je vais te shooter
dans les valseuses !
2219
01:49:28,317 --> 01:49:29,443
D'accord.
2220
01:49:33,197 --> 01:49:34,740
Bien joué, monsieur.
2221
01:49:35,032 --> 01:49:36,200
- Je t'en prie.
- Merci.
2222
01:49:36,284 --> 01:49:38,411
De rien. Sois brillant.
2223
01:49:38,995 --> 01:49:40,746
Mooj, tu as vu mon fils,
2224
01:49:40,830 --> 01:49:42,457
tu sais que son pied
sera plus grand.
2225
01:49:42,540 --> 01:49:45,751
Si ce bébé a l'air pakistanais,
ne me soupçonne pas.
2226
01:49:45,835 --> 01:49:49,422
Ça me ferait rien. Tu as de bons
gènes. Tu as quoi, 138 ans ?
2227
01:49:49,505 --> 01:49:52,633
À sa naissance, ton fils
sera déjà en conditionnelle ?
2228
01:50:00,850 --> 01:50:04,228
J'ai besoin de cul !
2229
01:50:04,437 --> 01:50:07,440
Vous étiez dans le vrai
depuis le début !
2230
01:50:07,773 --> 01:50:12,445
Une connexion de génital à
génital, c'est ce qu'il me faut.
2231
01:50:12,904 --> 01:50:16,449
Le truc à propos des relations,
c'est qu'elles...
2232
01:50:16,616 --> 01:50:18,826
poussent une personne
à faire des...
2233
01:50:19,952 --> 01:50:22,163
et l'autre à répondre : "Quoi ?"
2234
01:50:22,246 --> 01:50:24,957
Et la 1re enchaîne...
2235
01:50:25,082 --> 01:50:26,709
Combien tu as bu ?
2236
01:50:26,793 --> 01:50:30,296
Combien j'ai bu ?
Combien de joints tu as fumés ?
2237
01:50:30,379 --> 01:50:31,506
Quoi ?
2238
01:50:31,589 --> 01:50:34,842
Combien de fois tu as été
aux W. -C. dans ta vie ?
2239
01:50:34,926 --> 01:50:36,135
Laisse-moi te demander ça !
2240
01:50:36,219 --> 01:50:39,180
Tu ne sais pas
quoi répondre, hein ?
2241
01:50:39,263 --> 01:50:40,848
Putain, mec ! Je suis désolé.
2242
01:50:40,932 --> 01:50:44,143
Tu es un type bien
et je t'apprécie.
2243
01:50:44,227 --> 01:50:46,145
Comment va ?
J'ignorais que tu étais là.
2244
01:50:46,229 --> 01:50:48,397
Salut, enculé !
2245
01:50:50,817 --> 01:50:52,902
Tu sais quoi ?
Ce soir, c'est LA nuit.
2246
01:50:52,985 --> 01:50:57,657
Tu sais quoi ? Tu avais vraiment
raison, et j'avais tort.
2247
01:50:57,949 --> 01:51:02,453
Raison sur toute la ligne. Tu
ne peux pas avoir une relation
2248
01:51:02,537 --> 01:51:04,747
avec une personne tant que...
2249
01:51:05,373 --> 01:51:07,834
tu n'as pas couché avec.
2250
01:51:07,917 --> 01:51:09,669
C'est là l'essence vitale
de la chose.
2251
01:51:09,752 --> 01:51:13,172
- Merci à toi.
- Ça suffit.
2252
01:51:13,506 --> 01:51:16,509
Je pars chasser la pute.
2253
01:51:19,345 --> 01:51:22,682
- Tu crois qu'il va bien ?
- Je ne crois pas, non.
2254
01:51:22,932 --> 01:51:25,059
- Cal est un chic type.
- Oui, il est génial.
2255
01:51:25,143 --> 01:51:26,853
C'est trop drôle, parce que
2256
01:51:26,936 --> 01:51:29,689
quand je l'ai vu pour la 1re fois,
je te trouvais mignon,
2257
01:51:29,772 --> 01:51:33,109
- il m'a dit que tu étais gay.
- Je ne suis pas gay.
2258
01:51:33,317 --> 01:51:35,695
Cal dit que je suis gay
parce qu'il n'assume pas
2259
01:51:35,778 --> 01:51:37,613
sa propre homosexualité.
2260
01:51:38,364 --> 01:51:41,576
Mais sérieusement,
je vais te parler franco.
2261
01:51:42,410 --> 01:51:44,620
J'étais un peu réticent
à venir te parler.
2262
01:51:44,704 --> 01:51:47,540
Tu es très jolie et tu as l'air
sympa. Mais voilà,
2263
01:51:47,623 --> 01:51:51,544
je suis sorti avec une femme,
pardon, une pute
2264
01:51:51,794 --> 01:51:53,504
qui m'a piétiné le cœur.
2265
01:51:53,588 --> 01:51:56,132
Ça m'a pris un bout de temps
2266
01:51:56,215 --> 01:51:58,050
pour reprendre la drague.
2267
01:51:58,134 --> 01:51:59,594
Mon Dieu. N'en dis pas plus.
2268
01:51:59,677 --> 01:52:02,305
Mon dernier copain, Sal junior,
est un salaud né.
2269
01:52:02,388 --> 01:52:04,348
Je paierais quelqu'un
pour le tuer.
2270
01:52:04,432 --> 01:52:06,309
Ça te donne une idée
de combien je le hais.
2271
01:52:06,392 --> 01:52:08,394
- Tu es formidable.
- Toi aussi.
2272
01:52:10,897 --> 01:52:12,815
Salut, toi !
2273
01:52:14,901 --> 01:52:16,611
- Salut.
- Salut.
2274
01:52:16,903 --> 01:52:18,404
Comment ça va ?
2275
01:52:18,863 --> 01:52:21,407
Beaucoup mieux
depuis que je te parle.
2276
01:52:21,657 --> 01:52:24,243
Hé, je vois à travers ta blouse.
2277
01:52:25,036 --> 01:52:26,287
Super !
2278
01:52:27,497 --> 01:52:30,208
Alors... tu penses qu'on devrait
2279
01:52:30,500 --> 01:52:33,085
finir la soirée
dans mon appart ?
2280
01:52:33,586 --> 01:52:36,631
Je réponds "oui" au R.S.V.P.
2281
01:52:40,343 --> 01:52:43,638
J'espère que tu as un grand
coffre, car j'y mets mon vélo.
2282
01:52:46,390 --> 01:52:47,892
En avant, on y va !
2283
01:52:53,147 --> 01:52:55,983
M'man, j'ai mis mon portable
quelque part, et...
2284
01:52:56,484 --> 01:52:57,610
Oh, merci.
2285
01:52:58,945 --> 01:53:02,198
Qu'est-ce qui ne va pas ?
Où est Andy ?
2286
01:53:02,281 --> 01:53:05,243
- On a eu une grosse dispute.
- Oh, maman...
2287
01:53:05,785 --> 01:53:07,829
Il est parti très fâché.
2288
01:53:07,912 --> 01:53:08,996
Que s'est-il passé ?
2289
01:53:09,080 --> 01:53:11,749
J'ai... Attends,
je croyais que tu le détestais.
2290
01:53:11,833 --> 01:53:15,336
Je ne le déteste pas. Enfin,
il fait de la magie, mais...
2291
01:53:15,461 --> 01:53:17,797
c'est un grand crétin,
2292
01:53:18,214 --> 01:53:20,508
mais j'aime te voir heureuse.
2293
01:53:22,260 --> 01:53:23,386
Vraiment.
2294
01:53:25,304 --> 01:53:27,807
- C'est gentil. Vraiment gentil.
- Maman.
2295
01:53:28,474 --> 01:53:31,435
Et si tu allais lui parler
et régler le problème ?
2296
01:53:31,519 --> 01:53:34,230
Si c'est si important, tu peux
pas laisser tomber comme ça.
2297
01:53:35,064 --> 01:53:37,817
- Je vais danser pour toi.
- Avec plaisir.
2298
01:53:38,359 --> 01:53:42,572
Regarde-moi ce soutien-gorge
et ces lolos, et tout. Génial.
2299
01:53:43,364 --> 01:53:47,034
Ouah. Tu sais quoi ?
Tu es bandante.
2300
01:53:47,118 --> 01:53:48,786
Je suis super bandante.
2301
01:53:48,870 --> 01:53:51,789
Tu sais quoi ?
Je vais te faire l'amour.
2302
01:53:51,873 --> 01:53:53,875
Oui, baisons.
2303
01:53:53,958 --> 01:53:56,043
- C'est ce qui va arriver.
- On est là pour ça.
2304
01:53:56,127 --> 01:53:58,546
C'est carrément
ce qui va arriver.
2305
01:53:58,838 --> 01:54:00,882
On peut le faire par...
2306
01:54:01,883 --> 01:54:04,719
derrière, si tu veux.
2307
01:54:05,344 --> 01:54:06,971
Si je veux quoi ?
2308
01:54:07,722 --> 01:54:10,850
- M'enculer.
- Comment ça ?
2309
01:54:10,933 --> 01:54:13,060
- Vas-y.
- Vas-y ?
2310
01:54:13,394 --> 01:54:14,520
Quoi ?
2311
01:54:14,604 --> 01:54:17,356
Je ne comprends pas
ce que tu dis.
2312
01:54:17,440 --> 01:54:19,692
- Encule-moi.
- Encule...
2313
01:54:19,775 --> 01:54:21,319
- Quoi ?
...quoi ?
2314
01:54:24,197 --> 01:54:26,449
Ça sonne super bien.
2315
01:54:39,420 --> 01:54:40,505
Oui !
2316
01:54:42,840 --> 01:54:46,677
Bon ! D'accord !
2317
01:54:48,137 --> 01:54:50,097
C'était une journée amusante.
2318
01:54:51,390 --> 01:54:54,477
Tu es si sexuellement bizarre.
2319
01:54:55,186 --> 01:54:56,938
Oui, très bizarre.
2320
01:54:57,438 --> 01:55:00,691
J'ai fait ça car je trouvais
que ça avait l'air...
2321
01:55:00,775 --> 01:55:03,194
Tu aimes te raser,
n'est-ce pas ?
2322
01:55:03,277 --> 01:55:06,113
- Rasons-nous mutuellement.
- Tu n'es pas poilue.
2323
01:55:06,197 --> 01:55:08,032
Tu sais où me raser.
2324
01:55:08,115 --> 01:55:10,159
- Oui.
- Je désire te raser.
2325
01:55:10,243 --> 01:55:11,953
Je veux te raser la tête.
2326
01:55:13,246 --> 01:55:15,456
Je te ferai
une coupe à la tondeuse.
2327
01:55:16,040 --> 01:55:17,750
Allons dans la baignoire.
2328
01:55:18,084 --> 01:55:19,585
Dans la baignoire ?
2329
01:55:19,669 --> 01:55:24,048
On va faire des sales,
sales saloperies !
2330
01:55:24,132 --> 01:55:26,175
Il est temps
que j'en fasse vraiment.
2331
01:55:26,259 --> 01:55:27,301
Oui.
2332
01:55:30,263 --> 01:55:34,725
Salut, c'est moi. Je suis
en train de venir chez toi.
2333
01:55:34,934 --> 01:55:37,353
Je suis prête à faire
ce que tu voudras.
2334
01:55:37,478 --> 01:55:41,649
50 rendez-vous, 100. J'espère
que non, mais peu importe.
2335
01:55:42,191 --> 01:55:44,777
À bientôt, d'accord ? Salut.
2336
01:55:48,823 --> 01:55:52,034
Ouah !
Elle est sortie rapidement.
2337
01:55:54,203 --> 01:55:57,123
Ouah. Sainte merde !
2338
01:55:57,373 --> 01:55:59,917
Ouah, ça...
C'est ce qui doit se produire.
2339
01:56:00,376 --> 01:56:03,754
Oui, oui ! Ouah !
Tu as failli voir mon pénis !
2340
01:56:03,963 --> 01:56:05,381
Viens chez maman.
2341
01:56:06,966 --> 01:56:09,760
Je vais vraiment
prendre soin de toi ce soir.
2342
01:56:10,011 --> 01:56:12,513
Tu n'oublieras jamais Beth.
2343
01:56:22,648 --> 01:56:24,692
Je veux simplement
te satisfaire.
2344
01:56:25,526 --> 01:56:27,236
Qu'est-ce que tu aimes ?
2345
01:56:27,987 --> 01:56:31,073
Je ne sais pas. Et toi ?
2346
01:56:31,616 --> 01:56:33,785
Je peux te montrer
ce que j'aime ?
2347
01:56:34,202 --> 01:56:35,328
D'accord.
2348
01:56:48,966 --> 01:56:51,761
Oh, il fait si chaud ici.
2349
01:56:52,512 --> 01:56:54,847
Je veux te présenter à mon ami.
2350
01:56:58,893 --> 01:57:00,978
Ton ami est si brillant.
2351
01:57:01,938 --> 01:57:04,982
Ce gars sait exactement
ce que j'aime.
2352
01:57:10,363 --> 01:57:12,073
Où va ton ami ?
2353
01:57:13,908 --> 01:57:16,577
C'est ainsi que je vais
m'échauffer pour toi.
2354
01:57:17,787 --> 01:57:21,624
C'est bon de s'échauffer, pour
ne pas se claquer un muscle.
2355
01:57:39,559 --> 01:57:41,853
Ouah, quel graphisme !
2356
01:57:55,783 --> 01:57:57,493
Je ne peux pas le faire.
2357
01:57:58,870 --> 01:58:01,622
Que faites-vous ici ?
2358
01:58:01,789 --> 01:58:04,375
On s'inquiétait
à propos de toi et Trish.
2359
01:58:04,459 --> 01:58:06,627
Et maintenant,
je m'en contrefous.
2360
01:58:06,878 --> 01:58:09,213
Comment saviez-vous
où elle habitait ?
2361
01:58:09,380 --> 01:58:11,966
- Je l'ai sautée il y a 8 mois.
- Quoi ?
2362
01:58:12,049 --> 01:58:14,719
J'ai gardé la clé. Tu ignores
2363
01:58:14,802 --> 01:58:16,804
où ça t'emmène.
Cette fille est cinglée.
2364
01:58:16,888 --> 01:58:20,308
Ça vient ! Ça vient ! Andy !
2365
01:58:20,475 --> 01:58:21,809
Oh, tu crois ?
2366
01:58:21,976 --> 01:58:24,228
On a discuté et, écoute,
2367
01:58:24,520 --> 01:58:26,814
si tu aimes Trish,
tu ne peux pas faire ça.
2368
01:58:26,898 --> 01:58:29,942
Je ne sais plus ce que je fais.
2369
01:58:30,026 --> 01:58:32,612
Je ne sais même plus qui
je suis. Tout ce que je sais,
2370
01:58:32,695 --> 01:58:36,282
c'est que cette femme
me fout la trouille
2371
01:58:36,365 --> 01:58:38,576
et que je veux rentrer chez moi.
2372
01:58:38,785 --> 01:58:41,078
- Allons-y.
- Oui, on devrait tous y aller.
2373
01:58:41,162 --> 01:58:42,872
- D'accord.
- Partons.
2374
01:58:42,955 --> 01:58:46,334
- J'ai pas trop aimé non plus.
- On devrait totalement filer.
2375
01:58:46,417 --> 01:58:48,586
On devrait se tailler.
2376
01:58:57,595 --> 01:58:58,679
Cal.
2377
01:59:01,432 --> 01:59:03,142
Dépasse-moi.
2378
01:59:04,018 --> 01:59:06,145
Allez, dépasse-moi !
2379
01:59:09,357 --> 01:59:11,025
Tu ne m'entends pas ?
2380
01:59:18,533 --> 01:59:21,577
Bonsoir. Salut, Trish.
2381
01:59:23,204 --> 01:59:25,706
Je suis désolé pour ce soir.
2382
01:59:25,790 --> 01:59:27,208
C'est quoi ça ?
2383
01:59:28,251 --> 01:59:29,919
Ce sont celles de David.
2384
01:59:32,004 --> 01:59:33,840
Je crois qu'il a un problème.
2385
01:59:33,923 --> 01:59:36,467
- Ce sont celles de David ?
- C'est son truc.
2386
01:59:36,551 --> 01:59:39,971
Les Sessions de bandaisons 2003
de David ?
2387
01:59:40,596 --> 01:59:42,640
Oui, c'est si triste.
2388
01:59:43,141 --> 01:59:46,144
Il a compilé
les meilleures scènes de baise.
2389
01:59:47,061 --> 01:59:49,397
Ce n'est pas ce que tu crois.
2390
01:59:49,897 --> 01:59:52,984
- Et ça, c'est quoi donc ?
- Un vagin.
2391
01:59:54,026 --> 01:59:55,570
Et que fais-tu avec ce vagin ?
2392
01:59:55,653 --> 01:59:58,906
J'étudie ! C'est pour
des raisons médicales.
2393
01:59:59,740 --> 02:00:02,285
- Je suis désolé.
- Et ça ?
2394
02:00:02,785 --> 02:00:05,746
Ta came de rendez-vous ?
Ton Rohypnol ?
2395
02:00:06,080 --> 02:00:07,582
C'est un Mentos.
2396
02:00:08,332 --> 02:00:10,251
C'est le "rafraîchissant".
2397
02:00:10,334 --> 02:00:11,752
Bien sûr.
2398
02:00:11,961 --> 02:00:13,921
T'es une sorte
de pervers sexuel ?
2399
02:00:14,005 --> 02:00:15,381
Tu es tordu ou quoi ?
2400
02:00:15,465 --> 02:00:18,134
- Non, pas du tout !
- C'est quoi ?
2401
02:00:18,217 --> 02:00:20,678
J'ai même pas essayé
de coucher avec toi, alors...
2402
02:00:20,761 --> 02:00:23,639
Qu'est-ce que tu mijotes ?
Pourquoi tu me flattes ainsi ?
2403
02:00:23,723 --> 02:00:24,849
C'est pas vrai.
2404
02:00:24,932 --> 02:00:26,684
Tu ne vas pas essayer
de me tuer, hein ?
2405
02:00:26,767 --> 02:00:29,520
- Écoute, Trish.
- T'as pas changé la moquette.
2406
02:00:29,687 --> 02:00:32,982
Je n'essaie pas de te tuer.
Je t'aime.
2407
02:00:33,399 --> 02:00:35,818
- Je t'aime.
- Mon Dieu.
2408
02:00:36,110 --> 02:00:37,278
Trish.
2409
02:00:45,828 --> 02:00:48,039
Trish, non !
2410
02:00:48,956 --> 02:00:51,459
Non, Trish ! Arrête !
2411
02:00:56,005 --> 02:00:57,298
Allez, Trish !
2412
02:01:00,718 --> 02:01:02,637
Je dois te parler !
2413
02:01:02,720 --> 02:01:03,805
Non !
2414
02:01:05,973 --> 02:01:07,350
Nom d'un chien !
2415
02:01:38,798 --> 02:01:40,174
Oh, mon Dieu !
2416
02:01:42,969 --> 02:01:46,013
Andy ! Oh, mon Dieu !
2417
02:01:46,097 --> 02:01:47,557
Appelez l'ambulance !
2418
02:01:47,640 --> 02:01:49,559
Bon sang. Andy !
2419
02:01:50,351 --> 02:01:52,061
Oh, mon Dieu !
2420
02:01:52,145 --> 02:01:54,981
Il va me falloir une minute.
J'ai très mal.
2421
02:01:55,064 --> 02:01:56,691
Mon Dieu, tu vas bien ?
2422
02:01:56,774 --> 02:01:57,942
Pas trop mal.
2423
02:01:58,025 --> 02:02:00,361
Ce panneau avait deux côtés,
2424
02:02:00,444 --> 02:02:02,613
et tous deux
sont aussi douloureux.
2425
02:02:02,738 --> 02:02:05,366
Oh, Andy.
2426
02:02:07,535 --> 02:02:09,704
- Ça va ?
- Oui, ça va.
2427
02:02:09,996 --> 02:02:11,664
Non, ça ne va pas.
2428
02:02:12,957 --> 02:02:14,375
Je suis puceau.
2429
02:02:16,544 --> 02:02:17,712
Quoi ?
2430
02:02:18,629 --> 02:02:21,007
Je suis puceau.
Je l'ai toujours été.
2431
02:02:22,383 --> 02:02:25,720
Oh, Andy.
C'est là toute l'explication ?
2432
02:02:26,721 --> 02:02:28,014
Je suis désolé.
2433
02:02:28,097 --> 02:02:30,475
Tu es puceau, c'est tout ?
2434
02:02:30,600 --> 02:02:33,269
- Oui.
- C'est une bonne chose.
2435
02:02:35,062 --> 02:02:36,898
Je me sens stupide.
2436
02:02:38,566 --> 02:02:41,402
C'est bon. Je pensais
que tu tentais de me tuer.
2437
02:02:43,029 --> 02:02:44,071
Non.
2438
02:02:44,906 --> 02:02:46,199
Oh, mon Dieu.
2439
02:02:47,283 --> 02:02:49,869
Non, je n'essaie pas de te tuer.
2440
02:02:53,748 --> 02:02:56,709
C'est pour ça que je n'ai jamais
essayé de te faire l'amour.
2441
02:02:56,793 --> 02:02:59,253
J'avais peur. D'accord ?
J'ai juste...
2442
02:03:00,254 --> 02:03:01,798
Vu que je ne savais rien à rien,
2443
02:03:01,881 --> 02:03:03,758
je ne pensais pas
que ce serait bien.
2444
02:03:03,841 --> 02:03:06,761
Bien sûr que ce sera bien.
On s'aime.
2445
02:03:08,387 --> 02:03:09,555
Vraiment ?
2446
02:03:11,224 --> 02:03:12,600
Je t'aime.
2447
02:03:14,101 --> 02:03:15,228
Oui.
2448
02:03:19,941 --> 02:03:22,443
Dégage la route, puceau !
2449
02:03:24,278 --> 02:03:25,780
Ta gueule, espèce d'enfoiré !
2450
02:03:25,863 --> 02:03:28,741
Non, ça va.
Tout va bien. Désolé !
2451
02:03:30,368 --> 02:03:31,452
Tu sais quoi,
2452
02:03:31,536 --> 02:03:34,330
j'ai toujours cru
que j'avais un problème
2453
02:03:34,413 --> 02:03:37,250
parce que je ne l'avais
jamais fait, mais...
2454
02:03:39,710 --> 02:03:43,506
je réalise maintenant que
c'est parce que je t'attendais.
2455
02:04:08,531 --> 02:04:11,325
Comment ont-ils pu payer
un tel mariage ?
2456
02:04:11,409 --> 02:04:14,704
Il s'est fait 500 000 dollars
en vendant ses jouets.
2457
02:04:14,787 --> 02:04:16,998
- Dingue, hein ?
- C'est foutrement dingue.
2458
02:04:17,081 --> 02:04:19,041
On va devoir
rassembler des jouets.
2459
02:04:19,125 --> 02:04:21,252
Nous sommes
si contents pour vous.
2460
02:04:21,461 --> 02:04:24,255
Je suis ravi de prononcer
ces paroles.
2461
02:04:25,173 --> 02:04:26,299
Andy,
2462
02:04:26,883 --> 02:04:28,759
tu peux embrasser la mariée.
2463
02:04:42,023 --> 02:04:45,151
Et pour l'amour du Ciel,
consommer la chose !
2464
02:04:50,114 --> 02:04:53,034
Arrête ! J'ai la clé.
2465
02:05:00,082 --> 02:05:02,210
Il me faut encore une demi-heure
2466
02:05:02,293 --> 02:05:03,961
pour terminer le marbre, mais
2467
02:05:04,045 --> 02:05:06,589
vous pouvez entrer vous asseoir,
2468
02:05:06,672 --> 02:05:08,841
ou attendre dans le couloir.
2469
02:05:08,925 --> 02:05:10,426
À vous de décider.
2470
02:05:17,600 --> 02:05:19,936
Tu vas foutre le camp d'ici !
2471
02:05:30,947 --> 02:05:32,448
- Tu es prêt ?
- Oui.
2472
02:05:38,579 --> 02:05:39,956
- Oui.
- Oui.
2473
02:05:48,172 --> 02:05:50,466
Officiellement,
tu n'es plus puceau.
2474
02:05:51,300 --> 02:05:52,385
Génial.
2475
02:05:56,639 --> 02:05:59,142
1 minute plus tard
2476
02:06:00,476 --> 02:06:01,811
Ouah.
2477
02:06:09,277 --> 02:06:10,903
Tu veux ?
2478
02:06:11,988 --> 02:06:13,823
- Oui.
- Bien. D'accord.
2479
02:06:13,906 --> 02:06:15,116
Bien sûr.
2480
02:06:15,450 --> 02:06:17,660
C'était bon. C'était pas mal.
2481
02:06:20,997 --> 02:06:22,081
Vas-y.
2482
02:06:22,206 --> 02:06:23,291
- Prête ?
- Oui.
2483
02:06:23,374 --> 02:06:25,960
- Tu es prête ?
- Oui. C'est bon, oui.
2484
02:06:28,838 --> 02:06:31,007
2 heures plus tard
2485
02:06:38,723 --> 02:06:40,725
Comment c'était, pour toi ?
2486
02:06:45,605 --> 02:06:48,149
Quand la lune
2487
02:06:48,232 --> 02:06:51,444
Est dans la septième maison
2488
02:06:51,694 --> 02:06:56,199
Et Jupiter aligné avec Mars
2489
02:06:57,200 --> 02:07:02,079
La paix guidera les planètes
2490
02:07:02,538 --> 02:07:05,792
Et l'amour dirigera les étoiles
2491
02:07:05,875 --> 02:07:10,338
C'est l'aube de L'Âge du Verseau
2492
02:07:10,546 --> 02:07:14,842
L'Âge du Verseau
2493
02:07:15,426 --> 02:07:19,889
Du Verseau
2494
02:07:20,556 --> 02:07:25,019
Du Verseau
2495
02:07:25,686 --> 02:07:27,772
Harmonie et compréhension
2496
02:07:28,105 --> 02:07:30,691
Affinité et confiance abondent
2497
02:07:30,775 --> 02:07:35,321
Ni mensonges ni dérisions
Les rêves vivant de vision d'or
2498
02:07:35,404 --> 02:07:38,032
Révélations de cristal mystique
2499
02:07:38,116 --> 02:07:41,077
Et la vraie libération
de l'esprit
2500
02:07:41,160 --> 02:07:45,832
Verseau
2501
02:07:46,082 --> 02:07:50,753
Verseau
2502
02:07:51,254 --> 02:07:55,800
Quand la lune
est dans la septième maison
2503
02:07:56,050 --> 02:08:00,847
Et Jupiter aligné avec Mars
2504
02:08:01,764 --> 02:08:06,519
La paix guidera les planètes
2505
02:08:06,727 --> 02:08:10,106
Et l'amour dirigera les étoiles
2506
02:08:10,189 --> 02:08:14,569
C'est l'aube de L'Âge du Verseau
2507
02:08:14,777 --> 02:08:19,490
L'Âge du Verseau
2508
02:08:19,699 --> 02:08:24,454
Du Verseau
2509
02:08:24,537 --> 02:08:26,831
Du Verseau
2510
02:08:26,914 --> 02:08:28,791
C'est le Verseau, chérie
2511
02:08:28,875 --> 02:08:31,127
Il ne s'agit pas de Scorpion
2512
02:08:31,419 --> 02:08:33,129
Il ne s'agit pas de...
2513
02:08:33,212 --> 02:08:35,798
Il ne s'agit pas de Scorpion
2514
02:08:39,886 --> 02:08:42,638
Verseau
2515
02:08:42,722 --> 02:08:46,642
Verseau
2516
02:08:47,810 --> 02:08:51,147
Verseau
2517
02:08:56,235 --> 02:08:59,655
Que le soleil brille
2518
02:08:59,989 --> 02:09:03,409
Que le soleil brille pour toi
2519
02:09:03,493 --> 02:09:06,871
Brille pour toi
2520
02:09:07,789 --> 02:09:11,125
Que le soleil brille
2521
02:09:11,793 --> 02:09:15,171
Que le soleil brille pour toi
2522
02:09:15,254 --> 02:09:18,800
Brille pour toi
2523
02:09:19,675 --> 02:09:23,346
Que le soleil brille
2524
02:09:23,429 --> 02:09:26,933
Que le soleil brille pour toi
2525
02:09:27,016 --> 02:09:31,145
- Brille pour toi
- Qu'il brille, qu'il brille
2526
02:09:31,395 --> 02:09:34,732
Que le soleil brille
2527
02:09:34,816 --> 02:09:36,692
Qu'il brille
2528
02:09:36,776 --> 02:09:38,736
Qu'il brille, yeah
2529
02:09:38,820 --> 02:09:42,657
Brille pour toi
2530
02:09:43,116 --> 02:09:46,577
Que le soleil brille
2531
02:09:46,953 --> 02:09:50,373
Que le soleil brille pour toi
2532
02:09:50,456 --> 02:09:53,417
Brille pour toi
2533
02:12:24,986 --> 02:12:26,028
French