1 00:01:56,866 --> 00:01:58,951 Hé, Andy ! Comment ça va, vieux ? 2 00:01:59,035 --> 00:02:00,995 Joe ! Sara ! Ça roule ? 3 00:02:01,078 --> 00:02:02,580 Quand achèteras-tu une voiture ? 4 00:02:02,663 --> 00:02:05,833 - Et toi ? - Je n'ai pas les moyens ! 5 00:02:07,793 --> 00:02:11,214 - Demain, Survivor. On mate ? - À demain. 6 00:02:11,297 --> 00:02:13,257 J'amène la limonade. Mange bien ton orange. 7 00:02:13,341 --> 00:02:15,468 - Sois prudent. - À plus. Salut. 8 00:02:16,177 --> 00:02:19,972 - Ce garçon doit baiser. - Raconte-moi un truc inédit. 9 00:02:36,322 --> 00:02:37,532 Bonjour. 10 00:02:42,870 --> 00:02:45,206 Excusez-moi. Mes excuses. 11 00:02:46,582 --> 00:02:47,708 Pardon. 12 00:02:56,759 --> 00:02:58,511 Désolé. Merci. 13 00:03:01,055 --> 00:03:03,349 - Bonjour. - Salut. 14 00:03:03,474 --> 00:03:05,518 - Bonjour, Paula. - Salut, Andy. 15 00:03:07,144 --> 00:03:09,397 Excusez-moi, j'ai une question. 16 00:03:09,939 --> 00:03:14,861 Quelle est la différence entre Hi8 et cassettes numériques ? 17 00:03:15,278 --> 00:03:17,530 Je ne suis pas vendeur, alors, je peux sûrement... 18 00:03:17,613 --> 00:03:20,408 Bienvenue à Smart Tech. En quoi puis-je vous aider ? 19 00:03:20,491 --> 00:03:21,909 Je me demandais 20 00:03:21,993 --> 00:03:24,537 quelle était la différence entre elles ? 21 00:03:25,329 --> 00:03:28,249 Pour photographier quelqu'un d'aussi beau que vous, 22 00:03:28,332 --> 00:03:30,084 je prendrais le numérique. 23 00:03:31,335 --> 00:03:32,712 écrans plats 24 00:03:43,264 --> 00:03:46,225 - Excuse mon retard, vieux. - Ce n'est rien. 25 00:03:47,268 --> 00:03:48,603 Oh, là, là. 26 00:03:49,729 --> 00:03:51,647 - Quel week-end ! - Ah oui ? 27 00:03:52,023 --> 00:03:55,109 On est allés à Tijuana, au Mexique, tu sais, 28 00:03:55,193 --> 00:03:58,112 et on s'est dit que ce serait amusant d'aller voir un show. 29 00:03:58,196 --> 00:04:00,489 Tout le monde dit qu'il faut absolument voir ça. 30 00:04:00,573 --> 00:04:03,117 Une femme baisant avec un cheval. 31 00:04:03,367 --> 00:04:06,621 On y va en croyant que ça va être génial 32 00:04:06,704 --> 00:04:10,124 et c'est moins bien qu'on ne le pensait. 33 00:04:10,458 --> 00:04:12,502 - C'est plutôt du genre dégueu ! - Oui. 34 00:04:12,585 --> 00:04:14,587 On se dit : "Une femme baisant un cheval !", 35 00:04:14,670 --> 00:04:16,088 on y va et c'est... 36 00:04:16,172 --> 00:04:18,007 - une femme baisant un cheval. - Oui. 37 00:04:18,090 --> 00:04:20,092 Il la tringlait vraiment ! 38 00:04:20,384 --> 00:04:21,511 Et tu sais quoi ? 39 00:04:21,594 --> 00:04:24,222 Honnêtement, j'étais mal pour elle. On l'était tous. 40 00:04:24,305 --> 00:04:25,973 - Oui. - Et pour le cheval ! 41 00:04:26,057 --> 00:04:29,268 - Ouah. C'est pas triste. - Et toi, qu'as-tu fait ? 42 00:04:30,102 --> 00:04:33,356 Tu sais, j'ai glandé, en fait. 43 00:04:33,981 --> 00:04:35,316 Vendredi, après le boulot, 44 00:04:35,399 --> 00:04:37,693 j'avais vraiment envie d'un sandwich aux œufs. 45 00:04:37,777 --> 00:04:39,779 J'en étais obsédé. Je me suis dit : 46 00:04:39,862 --> 00:04:41,822 "Je vais m'en préparer une !" 47 00:04:41,906 --> 00:04:45,409 Samedi, je suis sorti acheter une douzaine d'œufs 48 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 et je les ai tous cuits durs, et puis 49 00:04:48,162 --> 00:04:51,123 j'ai passé probablement trois heures 50 00:04:53,125 --> 00:04:54,794 ou trois heures et demie à préparer 51 00:04:54,877 --> 00:04:58,923 la mayonnaise, les oignons et le paprika, 52 00:04:59,006 --> 00:05:01,175 tout l'accoutrement. 53 00:05:01,259 --> 00:05:02,593 Quand j'ai eu fini, 54 00:05:02,677 --> 00:05:04,136 je n'en avais plus trop envie. 55 00:05:04,220 --> 00:05:06,764 - J'imagine. - Et je n'avais pas de pain. 56 00:05:07,515 --> 00:05:10,810 Alors, tu vois, c'était plutôt bien. Week-end sympa. 57 00:05:11,269 --> 00:05:13,938 - Ça a l'air. - Oui, c'était bien. 58 00:05:14,021 --> 00:05:15,398 Et amusant. 59 00:05:16,399 --> 00:05:17,942 - Cool. - Cool. 60 00:05:18,025 --> 00:05:19,402 Cool, cool. 61 00:05:22,405 --> 00:05:24,115 - Hé, Paula. - Oui. 62 00:05:24,198 --> 00:05:26,701 J'ai quelque chose à te dire. J'en suis tout excité. 63 00:05:26,784 --> 00:05:30,162 Aujourd'hui, pour la première fois, je me suis réveillé, 64 00:05:30,538 --> 00:05:34,542 je suis venu au magasin et j'ose te dire 65 00:05:34,750 --> 00:05:37,253 que si tu ne sors pas ce D.V.D. de Michael McDonald 66 00:05:37,336 --> 00:05:39,714 que tu passes depuis 2 ans, 67 00:05:39,797 --> 00:05:41,465 je massacre tout le monde 68 00:05:41,549 --> 00:05:43,384 et je me suicide. 69 00:05:43,801 --> 00:05:47,346 - Et par quoi on le remplace ? - Peu m'importe. N'importe quoi. 70 00:05:47,430 --> 00:05:50,266 Je préfère regarder Beautician and the Beast. 71 00:05:50,349 --> 00:05:52,894 Je préfère écouter Fran Drescher pendant 8 heures 72 00:05:52,977 --> 00:05:54,770 que Michael McDonald. 73 00:05:54,854 --> 00:05:58,065 Je lui en veux pas, mais si j'entends encore Yah Mo B There 74 00:05:58,149 --> 00:06:00,568 j'incendie ce magasin. 75 00:06:00,651 --> 00:06:03,571 Tu te crois malin. Retour à la vente ! 76 00:06:05,740 --> 00:06:07,283 Va te faire foutre ! 77 00:06:08,409 --> 00:06:10,870 C'est une super télé. Rien ne vaut le plasma. 78 00:06:10,953 --> 00:06:12,872 Qu'est-ce que tu fais ? C'est ma cliente. 79 00:06:12,955 --> 00:06:15,958 Sûrement pas. Quand je l'ai vue, personne ne la servait. 80 00:06:16,042 --> 00:06:17,710 - Non, c'est... - Attends. 81 00:06:17,793 --> 00:06:19,837 Allez retirer votre télé là-bas. 82 00:06:19,921 --> 00:06:21,714 Elle était seule car j'étais allé chercher 83 00:06:21,797 --> 00:06:23,591 une brochure dans la réserve. 84 00:06:23,674 --> 00:06:26,761 Je suis désolé, mais c'est trop tard. La transaction est faite. 85 00:06:26,844 --> 00:06:28,554 Tu me dois la moitié de la commission. 86 00:06:28,638 --> 00:06:30,097 Tu n'auras rien du tout. 87 00:06:30,181 --> 00:06:31,599 Je vais parler à Paula. C'est fou. 88 00:06:31,682 --> 00:06:32,725 Dis pas de conneries. 89 00:06:32,808 --> 00:06:34,810 Tu vas voir Paula à chaque vente que je fais. 90 00:06:34,894 --> 00:06:38,022 Tu as pensé à Jesse Jackson ? Ton cas l'intéresserait. 91 00:06:38,105 --> 00:06:41,234 - Tu me piques tous mes clients. - Arrête tes jérémiades. 92 00:06:41,317 --> 00:06:44,278 Tu veux régler ça dehors ? T'as envie de te battre ? 93 00:06:44,362 --> 00:06:47,615 Restons ici, pour qu'ils voient tous quelle mauviette tu fais. 94 00:06:47,698 --> 00:06:51,160 Parce que quand je tire mon couteau de ma botte, 95 00:06:51,244 --> 00:06:54,080 je ne le range pas avant qu'il soit couvert de sang. 96 00:06:54,163 --> 00:06:57,416 Écoute-moi bien. Tu te frottes au mauvais nègre. 97 00:06:58,000 --> 00:07:01,420 Hé ! Tu te frottes au mauvais nègre oriental, d'accord ? 98 00:07:01,504 --> 00:07:04,173 Je vais te pendre par le cul avec ton turban. 99 00:07:04,257 --> 00:07:07,260 Mon turban ? Tu vois un turban quelque part ? 100 00:07:07,343 --> 00:07:08,970 Je parle comme un type enturbanné ? 101 00:07:09,053 --> 00:07:11,973 Je dis : "Hé, Jay, tu veux un Slurpee ?" 102 00:07:12,056 --> 00:07:15,268 Va te faire foutre, d'accord ? Je suis né à Brooklyn. 103 00:07:15,351 --> 00:07:16,394 À Brooklyn, d'accord ? 104 00:07:16,477 --> 00:07:20,064 Mon accent est de Brooklyn, d'accord ? 105 00:07:20,147 --> 00:07:21,482 D'accord, vieux. Calme-toi. 106 00:07:21,566 --> 00:07:23,693 Tu me remplaces toujours vendredi ? 107 00:07:23,776 --> 00:07:26,696 Si je peux garder cette commission, avec plaisir. 108 00:07:26,779 --> 00:07:29,657 - Cool. Ça marche, papa. - Pas de problème. 109 00:07:32,577 --> 00:07:34,245 - Et Andy ? - Non. 110 00:07:34,787 --> 00:07:36,330 Allez. Il nous faut 5 gars 111 00:07:36,414 --> 00:07:37,915 - jouant bien au poker. - Oui. 112 00:07:37,999 --> 00:07:39,417 Sinon, je devrai accompagner Jill 113 00:07:39,500 --> 00:07:41,335 à une soirée d'anniversaire à la con, 114 00:07:41,419 --> 00:07:42,753 et il n'en est pas question. 115 00:07:42,837 --> 00:07:44,380 - Non. - Pourquoi pas ? 116 00:07:44,463 --> 00:07:48,217 C'est un type vraiment gentil et tout, mais je suis sûr 117 00:07:48,301 --> 00:07:49,635 que c'est un meurtrier en série. 118 00:07:49,719 --> 00:07:51,429 Qui s'en soucie ? Il est bien. 119 00:07:51,512 --> 00:07:53,806 Je veux me soûler et jouer aux cartes ! 120 00:07:53,890 --> 00:07:56,017 Super. Je ne veux pas finir en abat-jour 121 00:07:56,100 --> 00:07:58,102 dans un appartement effrayant. 122 00:07:58,186 --> 00:08:00,229 Je ne vois pas d'alternative. 123 00:08:00,313 --> 00:08:02,857 Andy ! Mon pote ! 124 00:08:03,858 --> 00:08:05,693 Des projets pour ce soir ? 125 00:08:05,776 --> 00:08:07,987 Pourquoi ? On doit décharger le camion Sony ? 126 00:08:08,070 --> 00:08:11,157 Non. On se réunit pour jouer au poker. 127 00:08:11,240 --> 00:08:13,409 On s'est dit que tu voudrais jouer. 128 00:08:13,492 --> 00:08:15,077 Avec vous, les gars ? 129 00:08:16,370 --> 00:08:18,831 Oui. Ce serait cool. 130 00:08:19,081 --> 00:08:22,293 - Tu sais jouer, hein ? - Oui, je joue parfois en ligne. 131 00:08:22,376 --> 00:08:24,670 - On joue au magasin. - Super. 132 00:08:25,087 --> 00:08:26,339 Est-ce que c'est permis ? 133 00:08:26,422 --> 00:08:28,132 - Absolument pas. - Oui. 134 00:08:29,509 --> 00:08:31,594 Alors, je vais le dire à Paula. 135 00:08:32,595 --> 00:08:34,055 Je blague. 136 00:08:34,138 --> 00:08:37,266 Je blague. C'est super. Je vous vois ce soir. 137 00:08:37,350 --> 00:08:39,101 - Dix heures ? - D'accord. 138 00:08:39,268 --> 00:08:40,353 Oups. 139 00:08:42,063 --> 00:08:44,065 - Je culpabilise presque. - Mais non. 140 00:08:58,538 --> 00:08:59,956 Tu vas souffrir ! 141 00:09:00,581 --> 00:09:02,375 Tu vas souffrir ! 142 00:09:02,458 --> 00:09:04,168 Crétin. 143 00:09:04,544 --> 00:09:06,003 Full. 144 00:09:06,462 --> 00:09:07,964 - Oh, non ! - Quoi ? 145 00:09:08,172 --> 00:09:10,258 Combien de temps joues-tu sur ordinateur ? 146 00:09:10,341 --> 00:09:13,594 Une ou deux heures le soir, en alternance avec Halo. 147 00:09:13,928 --> 00:09:16,389 Pourquoi vous l'avez invité ? Ce type est un pro. 148 00:09:16,472 --> 00:09:17,640 C'est de la foutaise ! 149 00:09:17,723 --> 00:09:19,934 T'es salaud de m'avoir dit de venir. 150 00:09:20,017 --> 00:09:21,811 Tu m'avais dit qu'il était sympa. 151 00:09:21,894 --> 00:09:24,230 Allez vous faire foutre ! Toi, toi et toi. 152 00:09:24,313 --> 00:09:27,316 Et baisez mon putain de cul brun. 153 00:09:27,400 --> 00:09:28,734 À demain. 154 00:09:28,818 --> 00:09:29,861 - La paix. - Bon, allez. 155 00:09:29,944 --> 00:09:31,487 Baiseurs de chèvre ! 156 00:09:32,280 --> 00:09:34,240 - Bonne nuit ! - J'adore ce type. 157 00:09:34,323 --> 00:09:37,243 T'es trop... Oh, merde, il faut que j'y aille. 158 00:09:37,326 --> 00:09:38,995 Je vois Ellen dans peu de temps. 159 00:09:39,078 --> 00:09:40,538 Du travail de nuit, hein ? 160 00:09:40,621 --> 00:09:41,706 Tu sais ce que c'est, toi. 161 00:09:41,789 --> 00:09:44,292 Ta petite amie est au courant ? 162 00:09:44,375 --> 00:09:45,835 C'est un accord tacite. 163 00:09:45,918 --> 00:09:49,005 Oui, un accord complètement et essentiellement tacite. 164 00:09:49,255 --> 00:09:51,424 Si vous connaissiez cette femme, 165 00:09:51,507 --> 00:09:52,633 vous ne diriez pas ça. 166 00:09:52,717 --> 00:09:54,468 On peut tout faire avec elle. 167 00:09:54,552 --> 00:09:56,596 Je lui ai fait tout ce que je pouvais 168 00:09:56,679 --> 00:09:58,681 imaginer. Je me suis littéralement lubrifié 169 00:09:58,764 --> 00:10:01,058 pour lui faire l'amour aux pieds. 170 00:10:01,142 --> 00:10:02,185 - Ouah. - Oui. 171 00:10:02,268 --> 00:10:04,145 - La baise aux pieds ! - C'est tordu, mec. 172 00:10:04,228 --> 00:10:06,063 - Ouah. - Ce n'est pas tordu. 173 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 - Je vais t'en servir, du tordu. - Oh, non. 174 00:10:08,149 --> 00:10:10,943 Je couchais il y a peu avec une nana. 175 00:10:11,027 --> 00:10:14,363 - Des nichons incroyables ! - Hé, mec, j'adore les nichons. 176 00:10:14,864 --> 00:10:17,491 On était sur le point de conclure quand son clebs 177 00:10:17,575 --> 00:10:19,660 - commence à me lécher le cul. - Oh, arrête... 178 00:10:19,744 --> 00:10:24,123 Je vous jure. Et je dois décider de finir ou d'arrêter le clebs. 179 00:10:24,207 --> 00:10:25,875 Je connais ton vice. Il a terminé. 180 00:10:25,958 --> 00:10:28,503 Oui ! Et j'ai volé le chien. 181 00:10:29,504 --> 00:10:31,214 C'est pas vrai, mais... 182 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 Parfois, Amy et moi, on faisait l'amour 183 00:10:34,175 --> 00:10:36,344 comme si on n'était pas deux humains, 184 00:10:36,427 --> 00:10:39,055 mais deux esprits, ou un truc du genre. 185 00:10:39,138 --> 00:10:42,391 Nos âmes étaient connectées. Je ne peux décrire le sentiment. 186 00:10:42,475 --> 00:10:45,728 Le temps s'arrêtait. C'était comme partager le même cœur. 187 00:10:45,811 --> 00:10:49,815 Arrête ! Pourquoi tu casses toujours l'ambiance ? 188 00:10:49,899 --> 00:10:51,817 "Partager le même cœur", on croirait 189 00:10:51,901 --> 00:10:53,402 entendre Britney Spears ! 190 00:10:53,486 --> 00:10:55,905 Des mecs adultes ne veulent pas entendre ça ! 191 00:10:55,988 --> 00:10:58,366 Oui, personne ne veut entendre ça. 192 00:10:58,449 --> 00:11:01,077 Merci, Andy. Tu as rompu il y a 2 ans. 193 00:11:01,160 --> 00:11:03,538 - Ressaisis- toi. - Deux ans. 194 00:11:03,621 --> 00:11:05,164 Tu dois surmonter ça, 195 00:11:05,248 --> 00:11:08,459 car aucune paire de fesses ne mérite qu'on s'y attarde 196 00:11:08,668 --> 00:11:09,919 si longtemps. 197 00:11:10,169 --> 00:11:11,587 Andy, rends-moi service. 198 00:11:11,671 --> 00:11:15,383 Tu l'aides à se reprendre avec une vraie histoire de cul ? 199 00:11:15,466 --> 00:11:16,509 Oui. 200 00:11:17,426 --> 00:11:20,847 Je ne... Tu sais quoi ? Je suis un gentleman et je ne... 201 00:11:21,389 --> 00:11:22,807 Je ne raconte pas mes histoires. 202 00:11:22,890 --> 00:11:26,435 Je couvre ta mise. La plus tordue de tes baises. 203 00:11:26,519 --> 00:11:28,229 Vraiment la plus tordue. 204 00:11:29,564 --> 00:11:30,606 Ouah. 205 00:11:30,731 --> 00:11:33,359 Tant d'histoires me traversent l'esprit. 206 00:11:35,778 --> 00:11:37,572 Je suis sorti avec une fille 207 00:11:37,655 --> 00:11:41,284 pendant un certain temps. Elle était réellement tordue. 208 00:11:41,492 --> 00:11:46,455 Elle adorait vraiment baiser sans arrêt. 209 00:11:46,539 --> 00:11:48,958 Elle disait, à toute heure de la journée : 210 00:11:49,041 --> 00:11:51,794 "Oui, allons-y ! Je suis si tordue !" 211 00:11:51,878 --> 00:11:53,171 Je la sautais. 212 00:11:53,254 --> 00:11:54,463 - Merde. - Et elle : 213 00:11:54,547 --> 00:11:56,924 "Tu me sautes ! Cool !" 214 00:11:57,133 --> 00:12:00,595 - Elle disait des obscénités ? - Elle adorait ça. 215 00:12:01,262 --> 00:12:03,472 Ça l'excitait. Elle lâchait : 216 00:12:03,556 --> 00:12:08,519 "Ouais, baisons ! Je veux baiser." 217 00:12:09,520 --> 00:12:11,147 C'était si obscène. 218 00:12:11,647 --> 00:12:15,735 Elle sortait : "Moi si excitée ! Moi aimer toi toujours !" 219 00:12:15,985 --> 00:12:17,028 Alors... 220 00:12:17,111 --> 00:12:19,989 - Comment étaient ses nichons ? - Décris ses... 221 00:12:20,072 --> 00:12:22,158 Elle avait de super nichons. 222 00:12:22,325 --> 00:12:25,453 Oh, non, donne des détails. Elle avait 223 00:12:25,536 --> 00:12:27,330 - des petits lolos roses ? - Oh, oui. 224 00:12:27,413 --> 00:12:29,874 De longs lolos style National Geographic ? 225 00:12:29,957 --> 00:12:32,543 Des lolos braille en relief, les Stevie Wonder ? 226 00:12:32,627 --> 00:12:33,961 Oui, ils étaient bien. 227 00:12:34,045 --> 00:12:37,548 Vous savez quand on empoigne la poitrine d'une femme et... 228 00:12:37,632 --> 00:12:39,800 On la sent, et... 229 00:12:40,593 --> 00:12:44,555 on dirait un sac de sable quand on la touche. 230 00:12:45,848 --> 00:12:47,225 Sac de sable ? 231 00:12:49,602 --> 00:12:51,521 Vous savez bien. Si on jouait ? 232 00:12:51,604 --> 00:12:53,231 Distribuons. 233 00:12:53,314 --> 00:12:54,941 De quoi tu parles ? 234 00:12:55,024 --> 00:12:57,068 As-tu déjà palpé une poitrine ? 235 00:12:57,151 --> 00:12:58,194 Oui. 236 00:12:58,277 --> 00:13:00,780 - Tu es gay ? - Non. 237 00:13:00,863 --> 00:13:02,490 J'ai eu des tonnes de femmes. 238 00:13:02,573 --> 00:13:04,575 J'ai caressé des couilles à l'école juive. 239 00:13:04,659 --> 00:13:06,619 C'est pas grave. Tu aimes sauter les gars. 240 00:13:06,702 --> 00:13:09,455 J'ai rien contre. J'ai des potes qui en sautent, en taule. 241 00:13:09,539 --> 00:13:10,748 Je ne suis pas gay ! 242 00:13:10,832 --> 00:13:13,835 J'ai sauglé un tas de femmes dans ma vie. 243 00:13:13,918 --> 00:13:15,211 Tu as "sauglé" ? 244 00:13:15,294 --> 00:13:18,089 Attends. Réponds à cette question. 245 00:13:19,090 --> 00:13:20,466 Es-tu puceau ? 246 00:13:22,051 --> 00:13:23,427 Es-tu puceau ? 247 00:13:23,594 --> 00:13:25,847 Plus depuis l'âge de 10 ans. 248 00:13:25,930 --> 00:13:28,307 Tout s'explique ! Tu es puceau ! 249 00:13:28,391 --> 00:13:31,102 - Je suis pas... Boucle-la. - Comment est-ce possible ? 250 00:13:31,185 --> 00:13:32,603 Il est puceau ! 251 00:13:32,687 --> 00:13:35,940 Je le savais ! C'est évident ! Il est puceau. 252 00:13:36,023 --> 00:13:38,484 - Vous êtes hilarants. - Ne sois pas méchant. 253 00:13:38,568 --> 00:13:40,486 Mais pas du tout. J'essaie de l'aider. 254 00:13:40,570 --> 00:13:42,154 Je désire que tu te fasses sauter. 255 00:13:42,238 --> 00:13:43,573 Je comprends la situation. 256 00:13:43,656 --> 00:13:46,450 Les gars, vous vous trompez complètement. 257 00:13:46,659 --> 00:13:50,204 Je m'occuperai de ta queue comme de la mienne. Compte sur moi. 258 00:14:00,464 --> 00:14:04,886 Un sac de sable ! Voyons, mec ! Tu aurais pu trouver mieux. 259 00:14:05,386 --> 00:14:08,848 "Moi si excitée !" Non, moi si stupide ! 260 00:14:14,937 --> 00:14:16,480 Non, franchement. 261 00:14:19,692 --> 00:14:22,236 Ça va aller. Ils ne s'en souviendront même pas. 262 00:14:22,320 --> 00:14:24,071 Ces gars sont cool. 263 00:14:31,829 --> 00:14:33,372 Ça va être très dur. 264 00:14:34,248 --> 00:14:36,167 "Puceau" n'est pas un gros mot. 265 00:14:36,250 --> 00:14:38,002 Je vais t'en dire un : connard, 266 00:14:38,085 --> 00:14:39,837 et c'est ce que vous êtes. 267 00:14:39,921 --> 00:14:43,674 Je n'ai jamais baisé, mais je pourrais vous enculer. 268 00:14:45,176 --> 00:14:46,260 Oui. 269 00:14:51,766 --> 00:14:53,017 Allez ! 270 00:14:56,187 --> 00:14:58,147 - Salut, David. - Salut, Andy. 271 00:15:01,150 --> 00:15:03,194 - Comment va ? - Cal, bonjour. 272 00:15:08,574 --> 00:15:10,034 - Salut, Andy. - Salut. 273 00:15:10,117 --> 00:15:12,495 Il faut qu'on t'offre de la tringle. 274 00:15:14,622 --> 00:15:18,000 Andy va baiser ! On va devoir... 275 00:15:20,419 --> 00:15:22,421 Voici pour toi, partenaire ! Pour toi ! 276 00:15:22,505 --> 00:15:25,550 Des vagues déferleront vendredi ! Samedi ! 277 00:15:25,633 --> 00:15:28,010 Dimanche, tes valseuses seront vidées ! 278 00:15:28,302 --> 00:15:32,098 Andy, ignore-le. Ne pas baiser n'est pas un problème. 279 00:15:32,765 --> 00:15:34,684 Tout le monde n'est pas un aimant à chattes. 280 00:15:34,767 --> 00:15:38,771 - Quel âge as-tu ? 25 ans ? - J'ai 40 ans. 281 00:15:38,855 --> 00:15:41,440 Sainte merde, faut remédier au problème. 282 00:15:41,649 --> 00:15:45,903 La vie n'est pas que le sexe. Ce sont les enfants, la passion. 283 00:15:46,237 --> 00:15:47,321 Oui. 284 00:15:47,405 --> 00:15:49,407 - Et l'esprit ! - Oui, la vie, c'est la passion. 285 00:15:49,490 --> 00:15:52,034 Ce n'est pas que la baise, les valseuses et la chatte. 286 00:15:52,118 --> 00:15:55,413 L'important, c'est l'amour. Les gens. 287 00:15:56,330 --> 00:15:58,958 - C'est affaire de connexion ! - De connexion. 288 00:15:59,041 --> 00:16:03,212 Y a pas que le trou de balle, les nichons, le cul et la queue. 289 00:16:03,296 --> 00:16:04,964 Pas que les plaisirs du trou de balle. 290 00:16:05,047 --> 00:16:08,342 Il n'y a pas que le Trombone Rouillé, Sanchez le Dégueu... 291 00:16:08,426 --> 00:16:11,637 - Arrête, s'il te plaît. ...la Cravate de Cincinnati, 292 00:16:11,721 --> 00:16:16,309 le cocktail de jus de chatte et les couilles couvertes de merde. 293 00:16:16,392 --> 00:16:17,894 - Mooj, arrête. - Détends-toi. 294 00:16:17,977 --> 00:16:20,271 Ça suffit. La récré est terminée. 295 00:16:20,563 --> 00:16:22,273 Laisse le puceau bosser. 296 00:16:26,527 --> 00:16:27,653 Andy ! 297 00:16:27,945 --> 00:16:30,489 Voyons ! On plaisantait. 298 00:16:30,781 --> 00:16:31,824 C'est idiot. 299 00:16:31,908 --> 00:16:34,202 On s'en fout que tu sois puceau ! 300 00:16:34,285 --> 00:16:36,120 Ne fais pas le bébé ! 301 00:16:36,204 --> 00:16:38,539 Ils s'amusaient, c'est tout. Ça ne veut rien dire. 302 00:16:38,623 --> 00:16:40,541 - Laisse-moi tranquille, David. - Attends ! 303 00:16:40,625 --> 00:16:42,502 - Cesse de me suivre ! - Attends. 304 00:16:46,714 --> 00:16:48,049 Je dois démissionner, maintenant. 305 00:16:48,132 --> 00:16:49,175 Mais non. 306 00:16:49,258 --> 00:16:51,010 Je ne sortirai pas avec vous. 307 00:16:51,093 --> 00:16:52,470 - Bien. - D'accord ? J'en ai pas besoin. 308 00:16:52,553 --> 00:16:55,056 Bien. Tu ne dois pas sortir avec nous. 309 00:16:55,139 --> 00:16:57,642 Je respecte les femmes. Je les aime ! 310 00:16:57,975 --> 00:17:01,354 Au point de ne pas les toucher ! 311 00:17:01,604 --> 00:17:03,814 - D'accord. - J'ai une vie très riche. 312 00:17:07,610 --> 00:17:11,447 Maintenant, ton pantalon argenté devient bleu. 313 00:17:12,448 --> 00:17:14,450 Arrache le bitume ! 314 00:17:14,742 --> 00:17:16,911 Vas-y, connard ! 315 00:17:16,994 --> 00:17:20,331 Hé, les jolies nanas du monde 316 00:17:20,540 --> 00:17:22,625 J'ai un truc bizarre à vous montrer 317 00:17:23,876 --> 00:17:25,503 Oh, mon Dieu. 318 00:17:29,715 --> 00:17:32,468 Hé, Will et Grace, au boulot. 319 00:17:32,635 --> 00:17:34,637 Dis, Haziz, tu nous accordes une seconde ? 320 00:17:34,720 --> 00:17:36,681 On est en pleine conversation. 321 00:17:37,265 --> 00:17:39,016 Je suis en pause, d'accord ? 322 00:17:39,100 --> 00:17:41,519 Tire-toi, Haziz. Laisse-nous seuls, d'accord ? 323 00:17:41,602 --> 00:17:43,688 - Va te faire foutre. - Va te faire foutre ! 324 00:17:43,771 --> 00:17:45,690 - Va te faire foutre, tire-toi. - Tire-toi. 325 00:17:45,773 --> 00:17:47,400 Je vais t'éclater les couilles. 326 00:17:47,483 --> 00:17:50,736 Hé ! Fais gaffe à ce que tu dis, d'accord ? J'ai une famille. 327 00:17:50,820 --> 00:17:51,863 Fais gaffe toi-même ! 328 00:17:51,946 --> 00:17:54,907 On est en pays libre, Bambi. Je peux fumer ici si je veux. 329 00:17:54,991 --> 00:17:56,284 Fume ma bite ! 330 00:17:56,367 --> 00:17:58,619 - Tu es un homme très méchant. - Rentre ! 331 00:17:58,703 --> 00:18:02,415 Ce n'est pas professionnel. Paula, ce connard... 332 00:18:02,540 --> 00:18:04,375 - C'est pas grave. - Paula ! 333 00:18:04,625 --> 00:18:07,253 Tout va bien. Allez. Tu sais, c'est juste... 334 00:18:07,461 --> 00:18:09,338 Comment cela a-t-il pu ne pas se passer ? 335 00:18:09,422 --> 00:18:11,632 Ça ne s'est jamais passé, point final. 336 00:18:11,716 --> 00:18:15,261 Quand j'étais jeune, j'ai essayé et rien ne s'est passé. 337 00:18:15,761 --> 00:18:19,223 En prenant de l'âge, je suis devenu de plus en plus nerveux, 338 00:18:19,390 --> 00:18:22,768 car rien n'était arrivé. Et je... 339 00:18:23,769 --> 00:18:26,606 J'ai stressé sur le sujet, alors c'est encore moins arrivé. 340 00:18:26,689 --> 00:18:29,859 Et puis, je sais pas. J'ai cessé d'essayer. 341 00:18:30,276 --> 00:18:32,486 Tu veux réessayer ? 342 00:18:32,570 --> 00:18:34,322 C'est peut-être trop tard. 343 00:18:35,448 --> 00:18:38,242 Parfois, j'ai l'impression que c'est trop tard. 344 00:18:38,743 --> 00:18:40,578 C'est n'importe quoi. 345 00:18:40,703 --> 00:18:43,664 Tu as 40 ans. La quarantaine est la nouvelle vingtaine. 346 00:18:43,748 --> 00:18:45,750 Tu veux passer les 60 prochaines années 347 00:18:45,833 --> 00:18:47,293 sans jamais connaître le sexe ? 348 00:18:47,376 --> 00:18:49,462 Pas rien que le sexe, l'amour aussi. 349 00:18:49,545 --> 00:18:54,467 Et les rapports, les rires, les câlins et tout le bordel. 350 00:18:55,092 --> 00:18:56,427 Je ne sais pas. 351 00:18:57,637 --> 00:19:00,806 - Je ne saurais pas quoi faire. - Il faut tenter le coup. 352 00:19:00,890 --> 00:19:02,558 Il faut prendre un risque. Regarde-moi. 353 00:19:02,642 --> 00:19:04,435 Je suis sorti 4 mois avec cette fille 354 00:19:04,519 --> 00:19:06,437 et ça a été la plus belle... 355 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 la plus belle chose de ma vie. 356 00:19:09,565 --> 00:19:13,486 Jusqu'à ce qu'elle taille une pipe à un type en Escalade. 357 00:19:14,237 --> 00:19:15,780 Et au lieu de dire : 358 00:19:15,863 --> 00:19:18,824 "Bon, comment j'ai pu laisser ça arriver ?", 359 00:19:18,908 --> 00:19:20,660 je l'ai plaquée. Décision stupide. 360 00:19:20,743 --> 00:19:23,538 Ça fait deux ans que je le regrette. 361 00:19:23,621 --> 00:19:25,623 Pourquoi ne pas la reprendre ? 362 00:19:25,706 --> 00:19:27,834 Elle sort avec un dealer d'herbe. 363 00:19:27,917 --> 00:19:29,502 Horrible décision. 364 00:19:29,585 --> 00:19:32,755 Mais c'est son trip. Je dois respecter ça. 365 00:19:32,839 --> 00:19:34,006 Lui donner de l'espace. 366 00:19:34,090 --> 00:19:38,010 Si elle veut jouer les putes immatures et sucer tout le monde 367 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 - c'est ça, l'amour, vieux. - C'est pas gai. 368 00:19:40,263 --> 00:19:42,431 Bien sûr que c'est horrible. Souffrance 369 00:19:42,515 --> 00:19:45,017 et douleur et perte de poids, 370 00:19:45,101 --> 00:19:46,602 et reprise de poids. 371 00:19:46,686 --> 00:19:48,771 Tu les appelles sans arrêt, 372 00:19:48,855 --> 00:19:52,066 tu leur envoies des emails, elles changent d'adresse, 373 00:19:52,149 --> 00:19:53,860 mais c'est ça, l'amour. 374 00:19:54,443 --> 00:19:56,153 Tu réalises que c'est la 1re fois 375 00:19:56,237 --> 00:19:58,865 qu'on se parle pendant plus de 30 secondes ? 376 00:20:00,074 --> 00:20:02,743 - C'est sympa. - Sors avec nous, ce week-end. 377 00:20:03,703 --> 00:20:06,247 On te mettra pas la pression. On s'éclatera, point. 378 00:20:06,330 --> 00:20:08,958 O.K. D'accord. Je tente le coup. 379 00:20:09,041 --> 00:20:10,084 Super ! 380 00:20:10,168 --> 00:20:12,211 Mais je ne coucherai avec personne. 381 00:20:12,295 --> 00:20:15,047 Bien. Pense à tout, sauf au sexe. 382 00:20:27,059 --> 00:20:28,811 Ça coince. Salut. 383 00:20:34,400 --> 00:20:35,484 Merde. 384 00:20:35,568 --> 00:20:36,736 chiens "sac à main" 385 00:20:36,819 --> 00:20:37,987 La Revue du canoë 386 00:20:38,070 --> 00:20:39,322 Vivre Bien 387 00:20:39,405 --> 00:20:40,573 Oh, non. 388 00:20:44,577 --> 00:20:45,620 Désolé. 389 00:20:47,705 --> 00:20:49,790 À plus. Merci pour la danse. 390 00:20:50,666 --> 00:20:55,630 vous savez que vous la désirez... ÉRUPTION 391 00:20:59,175 --> 00:21:01,219 Bon. Il y a un problème. 392 00:21:05,014 --> 00:21:07,183 ÉRUPTION - vous savez que vous la désirez... 393 00:21:07,266 --> 00:21:09,101 Allons, bus ! 394 00:21:15,858 --> 00:21:18,027 Arrêtez, les chiens ! 395 00:21:21,155 --> 00:21:23,324 Vous vous foutez de moi, ou quoi ? 396 00:21:39,423 --> 00:21:43,261 Je suis assez nerveux. C'est ma toute première pipe. 397 00:21:43,344 --> 00:21:47,974 Jennifer m'a dit comment faire. Ça va déménager. 398 00:21:54,480 --> 00:21:56,190 Qu'est-ce que tu fais ? 399 00:21:56,315 --> 00:21:58,276 - Allez... - On y est presque. 400 00:21:58,651 --> 00:22:01,445 Et de un. Houston, on en a un. 401 00:22:01,946 --> 00:22:04,448 Tu me tires les cheveux ! 402 00:22:04,699 --> 00:22:06,075 - On a réussi. - C'est pas vrai ! 403 00:22:06,159 --> 00:22:07,910 Non, tu as éjaculé dans ton froc. 404 00:22:07,994 --> 00:22:10,872 - Qu'est-ce que t'as foutu ? - J'ai mangé un Lion. 405 00:22:11,330 --> 00:22:13,875 - Tu sais ce qui est sexy ? - Quoi ? 406 00:22:14,208 --> 00:22:15,918 - Moi... - Oui ? 407 00:22:16,002 --> 00:22:17,295 ...qui suce... 408 00:22:18,546 --> 00:22:21,090 ton... 409 00:22:21,674 --> 00:22:22,717 orteil. 410 00:22:22,800 --> 00:22:24,719 - C'est ce que tu veux sucer ? - Oui. 411 00:22:24,802 --> 00:22:29,223 - Il est si grand et gros. - D'accord. 412 00:22:30,766 --> 00:22:32,101 Oui. 413 00:22:35,354 --> 00:22:36,731 Ça chatouille ! 414 00:22:37,190 --> 00:22:39,358 Désolé. 415 00:22:39,442 --> 00:22:41,444 - Tu saignes du nez. - Vraiment ? 416 00:22:41,527 --> 00:22:43,905 - Je suis navré. - Je suis super sexy ! 417 00:22:44,113 --> 00:22:46,365 Mais tu ne pourras plus rien toucher. 418 00:22:46,866 --> 00:22:48,743 Tu peux renoncer à jamais ! 419 00:22:57,752 --> 00:22:59,545 T'en penses quoi ? C'est trop jaune ? 420 00:22:59,629 --> 00:23:00,713 Non. 421 00:23:00,963 --> 00:23:03,090 Comment "George le Curieux" est-il en vrai ? 422 00:23:03,174 --> 00:23:04,342 Arrête. 423 00:23:14,101 --> 00:23:16,479 Ouah. Quel monde. 424 00:23:16,771 --> 00:23:19,649 Nuit promotionnelle : bière à 9 $. 425 00:23:20,816 --> 00:23:22,276 Bon, écoute. 426 00:23:22,360 --> 00:23:24,570 Voilà ce qui va se passer. 427 00:23:24,654 --> 00:23:27,323 Tu vas te trouver quelques nanas beurrées. 428 00:23:27,406 --> 00:23:29,826 Pas légèrement ivres. Beurrées. 429 00:23:29,909 --> 00:23:31,953 Vomi dans les cheveux, genoux écorchés. 430 00:23:32,036 --> 00:23:33,496 Talon cassé si possible. 431 00:23:33,579 --> 00:23:35,122 Tu cherches ça, pigé ? 432 00:23:35,206 --> 00:23:37,959 Dave m'a dit que je ne devais pas baiser ce soir. 433 00:23:38,042 --> 00:23:39,085 Et il est parti, donc... 434 00:23:39,168 --> 00:23:41,128 Cesse de penser une minute, mec. 435 00:23:41,212 --> 00:23:42,839 T'as pas à penser. 436 00:23:42,922 --> 00:23:44,841 Utilise ton instinct. 437 00:23:44,924 --> 00:23:46,342 Montre-moi tes instincts. 438 00:23:46,425 --> 00:23:49,178 Ma tête, mon cœur. Je suis mon cœur. 439 00:23:49,262 --> 00:23:51,889 Bon, je vais te souffler la réponse, d'accord ? 440 00:23:51,973 --> 00:23:54,725 Les instincts. Montre-moi tes instincts. 441 00:23:54,809 --> 00:23:57,311 - Montre-les-moi. - Les voilà. 442 00:23:57,728 --> 00:23:59,647 Sois fier de tes instincts. 443 00:23:59,730 --> 00:24:02,608 Tout ce que tu as à faire, c'est utiliser tes instincts. 444 00:24:02,692 --> 00:24:05,486 Comment le tigre sait-il qu'il doit sauter la gazelle ? 445 00:24:05,570 --> 00:24:07,530 C'est un code gravé dans son A.D.N. 446 00:24:07,613 --> 00:24:09,240 - Il dit : "Saute la gazelle." - Bon. 447 00:24:09,323 --> 00:24:12,326 Et dans chaque homme, il y a un code qui dit : 448 00:24:12,410 --> 00:24:14,453 - "Saute les putes beurrées." - Non ! 449 00:24:14,537 --> 00:24:18,040 Tu sais quoi ? Je me sens mal à l'aise... 450 00:24:19,333 --> 00:24:21,502 de draguer des "putes" beurrées. 451 00:24:21,586 --> 00:24:22,920 Je ne crois pas que ce soit bien. 452 00:24:23,004 --> 00:24:24,046 Attends. 453 00:24:24,130 --> 00:24:26,966 Tu décris ça comme une chose immorale. 454 00:24:27,049 --> 00:24:29,427 J'ai pas dit "putes" de manière insultante. Toi, si. 455 00:24:29,510 --> 00:24:31,053 Ça ne me semble pas très correct. 456 00:24:31,137 --> 00:24:34,015 Bien sûr que non. Ce qui l'était pour toi ne donne rien. 457 00:24:34,098 --> 00:24:36,684 Il faut essayer un truc immoral, vieux. 458 00:24:39,020 --> 00:24:41,480 Comment je repère celles qui sont soûles ? 459 00:24:41,564 --> 00:24:43,232 Ça, c'est parlé. Bon, alors écoute. 460 00:24:43,316 --> 00:24:45,151 - Tu vois la rousse, là ? - Où ? 461 00:24:45,234 --> 00:24:48,779 - Avec les gros nichons. - Je ne focalise pas là-dessus. 462 00:24:48,863 --> 00:24:51,449 Je ne te demande pas de focaliser. 463 00:24:51,574 --> 00:24:54,368 Utilise ta vision périphérique. Regarde-moi. 464 00:24:54,452 --> 00:24:56,245 - Tu vois ? Regarde. - Oui. 465 00:24:56,329 --> 00:24:57,914 Je ne te regarde pas. 466 00:24:58,372 --> 00:25:00,958 - Non, je regarde... - Tu la regarde, elle ? 467 00:25:02,877 --> 00:25:06,422 - Qu'est-ce que je dois faire ? - Ta vision périphérique. 468 00:25:06,797 --> 00:25:08,841 Tu vois ? Je ne te regarde pas. 469 00:25:09,800 --> 00:25:14,055 Je regarde la rousse aux gros lolos à ma droite. 470 00:25:14,222 --> 00:25:17,099 Tu la vois, elle et ses grosses miches ? 471 00:25:17,517 --> 00:25:19,018 - Oui. - Oui. 472 00:25:19,268 --> 00:25:22,522 - Trouves-en une sans regarder. - D'accord. 473 00:25:22,897 --> 00:25:26,067 Tu vois, vers le poteau. 474 00:25:26,817 --> 00:25:28,069 On dirait un... 475 00:25:28,152 --> 00:25:29,862 C'est soit un figuier, 476 00:25:29,946 --> 00:25:31,656 soit un caoutchouc. 477 00:25:31,948 --> 00:25:34,826 Si tu pensais être drôle, vieux, c'est raté. 478 00:25:34,909 --> 00:25:37,495 Je vois une blonde très jolie. 479 00:25:37,578 --> 00:25:39,997 C'est mieux. D'accord. 480 00:25:40,081 --> 00:25:42,083 - Maintenant, sans regarder... - Oui. 481 00:25:42,166 --> 00:25:44,627 ...repère une nana sexy et beurrée. 482 00:25:44,794 --> 00:25:46,128 Et là, tente ta chance. 483 00:25:46,212 --> 00:25:48,047 - D'accord ? - Oui. 484 00:25:48,256 --> 00:25:51,050 Et souviens-toi, soûle est plus important que sexy. 485 00:25:51,133 --> 00:25:54,637 Pour la première. Vas-y. Vision périphérique. Toujours. 486 00:25:55,930 --> 00:25:57,473 Vision périphérique. 487 00:26:04,564 --> 00:26:05,982 Ce type est têtu. 488 00:26:08,734 --> 00:26:12,196 Salut, je m'appelle Andy. T'as l'air confortablement assise. 489 00:26:12,530 --> 00:26:15,950 - Je t'apporte un autre verre ? - Trop beurrée. 490 00:26:16,033 --> 00:26:19,579 - Mais t'es sur la bonne voie. - Trouves-en une encore en vie. 491 00:26:21,497 --> 00:26:22,582 - Hé ! - Yo ! 492 00:26:22,665 --> 00:26:25,042 J'ai du mal à repérer les gens ivres. 493 00:26:25,126 --> 00:26:27,336 - Tu veux savoir où en trouver ? - Oui. 494 00:26:27,420 --> 00:26:31,257 Moi. Moi, capitaine Chemisejaune. 495 00:26:32,300 --> 00:26:34,552 D'accord, amuse-toi bien. 496 00:26:34,635 --> 00:26:35,803 - Yo ! - Quoi ? 497 00:26:35,887 --> 00:26:38,890 Y a une nana qui est là pour enterrer sa vie de jeune fille. 498 00:26:38,973 --> 00:26:41,350 Elle et ses copines nous invitent à les rejoindre. 499 00:26:41,434 --> 00:26:44,353 - C'est chouette. - C'est génial, 500 00:26:44,437 --> 00:26:46,105 il n'y a pas plus sexy qu'une fille 501 00:26:46,189 --> 00:26:48,816 qui va bientôt voir son amie se marier. 502 00:26:48,900 --> 00:26:50,318 C'est trop drôle. 503 00:26:54,488 --> 00:26:58,284 On a décidé, ceci étant ma dernière nuit de femme libre 504 00:26:58,367 --> 00:27:01,370 avant d'épouser Dan, qu'on allait faire les folles. 505 00:27:01,454 --> 00:27:03,164 On fait les folles ! 506 00:27:04,332 --> 00:27:07,168 Vous êtes hilarantes, les filles. 507 00:27:08,419 --> 00:27:09,670 Une minute ! 508 00:27:09,754 --> 00:27:13,549 Oui, M. le Président. On connaît les résultats de l'érection. 509 00:27:14,509 --> 00:27:17,345 Regardez. C'est le pénis du Dr. Seuss. 510 00:27:17,553 --> 00:27:19,388 Je suis sérieux. 511 00:27:20,389 --> 00:27:22,391 Qui veut du gâteau au pénis ? 512 00:27:22,892 --> 00:27:23,976 Moi ! 513 00:27:24,185 --> 00:27:27,563 - Elle en veut. - Hé ! Betty Cocker ! 514 00:27:29,857 --> 00:27:31,317 Un garçon si gentil ! 515 00:27:31,400 --> 00:27:33,319 Dan, le gars que Robin va épouser, 516 00:27:33,402 --> 00:27:36,614 est un si gentil garçon. 517 00:27:36,739 --> 00:27:38,324 Il a l'air d'un gentil garçon. 518 00:27:38,407 --> 00:27:41,494 Je l'ai détesté pendant deux ans, car il m'a trompée. 519 00:27:41,702 --> 00:27:42,912 Mais... 520 00:27:45,289 --> 00:27:47,542 Il a vraiment changé, maintenant. 521 00:27:48,751 --> 00:27:51,879 - C'est un type vraiment bien. - Tes amies on l'air sympa. 522 00:27:51,963 --> 00:27:54,423 Tu as de gentils yeux, tu sais. 523 00:27:54,632 --> 00:27:57,927 Merci. Ton chapeau a des sequins. 524 00:28:12,191 --> 00:28:14,443 - Tes mains, sur ma ceinture. - Quoi ? 525 00:28:14,527 --> 00:28:16,529 - Tes mains, sur ma ceinture. - Désolée. 526 00:28:16,612 --> 00:28:17,989 Non, c'est bien. 527 00:28:18,406 --> 00:28:19,615 Tu es mignon. 528 00:28:20,032 --> 00:28:22,243 Ennuyeux, comme endroit. On sort ? 529 00:28:22,326 --> 00:28:24,453 D'accord. C'est si ennuyeux ! 530 00:28:29,000 --> 00:28:30,418 - Oui. - Merde. 531 00:28:30,960 --> 00:28:32,461 - Allez. - D'accord. 532 00:28:37,592 --> 00:28:38,926 Tu veux conduire ? 533 00:28:39,010 --> 00:28:41,512 Je n'ai pas de voiture, là, alors... 534 00:28:41,679 --> 00:28:43,973 C'est cool. Je m'en charge. 535 00:28:45,516 --> 00:28:46,934 Je vais conduire. 536 00:28:47,810 --> 00:28:48,853 Tu es ivre ? 537 00:28:48,936 --> 00:28:50,479 Non, je n'ai rien bu. 538 00:28:50,563 --> 00:28:52,773 - Souffle là-dedans. - O.K. 539 00:28:57,862 --> 00:29:01,741 - C'est quoi ? - Le juge me l'a recommandé. 540 00:29:08,372 --> 00:29:11,876 Ouah ! Quelle vitesse. 541 00:29:13,794 --> 00:29:16,339 - D'accord. - Tu es prisonnier d'un lasso ! 542 00:29:19,425 --> 00:29:21,052 Missy rape 543 00:29:21,135 --> 00:29:22,220 Et moi, je dérape 544 00:29:22,303 --> 00:29:23,721 Je vous l'ai déjà dit 545 00:29:23,804 --> 00:29:25,097 Nul ne peut m'arrêter maintenant 546 00:29:25,181 --> 00:29:26,224 Écoutez-moi bien 547 00:29:26,307 --> 00:29:27,558 Je gagne tous les concours 548 00:29:27,642 --> 00:29:29,143 Et si vous me voulez 549 00:29:29,227 --> 00:29:30,853 Venez me chercher 550 00:29:31,646 --> 00:29:35,942 Et Dan de me dire : "Tu es une vraie P-U-T-E." 551 00:29:36,067 --> 00:29:39,737 Et moi de lui dire : "La pute, c'est toi !" 552 00:29:39,820 --> 00:29:41,531 - Tu sais ? - Oui. 553 00:29:41,614 --> 00:29:43,366 Rappelle-moi ton nom. 554 00:29:43,783 --> 00:29:45,159 - Andy. - Andy. 555 00:29:45,243 --> 00:29:49,956 Je te donne un conseil, Andy. Ne te fais jamais appeler Dan. 556 00:29:50,248 --> 00:29:53,042 Il était le prototype du mec, et les mecs se branlent. 557 00:29:53,125 --> 00:29:54,418 Et c'était un branleur. 558 00:29:54,502 --> 00:29:57,213 - Tu me suis ? - Attention ! Voiture ! 559 00:29:57,630 --> 00:30:00,591 - Ouah. - Tu me plais. 560 00:30:01,050 --> 00:30:02,677 Tu n'es pas un sale... 561 00:30:04,220 --> 00:30:05,304 con. 562 00:30:05,763 --> 00:30:08,891 Les crustacés de mon sandwich devaient pas être frais. 563 00:30:10,351 --> 00:30:12,395 - Tu es mignon. - Non. 564 00:30:18,776 --> 00:30:21,779 - Bon goût, ce baiser. - Goût crustacés. 565 00:30:23,156 --> 00:30:25,908 Fais gaffe ! Désolé. 566 00:30:26,951 --> 00:30:28,119 Attention ! 567 00:30:30,454 --> 00:30:32,957 - Tu me trouves jolie ? - Oh, oui. 568 00:30:33,249 --> 00:30:34,750 Oh ! Aïe ! Oui ! 569 00:30:36,169 --> 00:30:38,588 - Tu ne me regardes pas. - Tu es jolie. 570 00:30:38,671 --> 00:30:40,548 - Tu ne me regardes pas. - Tu es jolie. 571 00:30:40,631 --> 00:30:43,259 Tu me trouves jolie ? Regarde-moi ! 572 00:30:43,342 --> 00:30:46,429 - Regarde-moi ! - Je te regarde ! Tu es jolie ! 573 00:30:46,512 --> 00:30:48,890 Mais je veux vivre ! 574 00:30:50,516 --> 00:30:53,102 J'espère avoir mes règles bientôt. 575 00:30:53,227 --> 00:30:56,731 - Je suis de mauvaise humeur. - D'accord. 576 00:30:56,814 --> 00:30:59,692 Je suis si fatiguée. 577 00:31:00,359 --> 00:31:01,944 Hé, ouah ! 578 00:31:02,778 --> 00:31:05,239 Oh, mon Dieu ! Redresse ! 579 00:31:05,656 --> 00:31:07,825 Bas les pattes du volant. 580 00:31:09,535 --> 00:31:12,121 Continue et on ne couchera pas ensemble. 581 00:31:12,205 --> 00:31:13,789 Je suis affamée. 582 00:31:13,998 --> 00:31:16,542 Allons manger du pain perdu. 583 00:31:18,628 --> 00:31:22,256 - Nous y voilà. - Mon Dieu, sains et saufs. 584 00:31:22,340 --> 00:31:23,883 La douceur du foyer. 585 00:31:24,967 --> 00:31:27,595 Oh, maman ! 586 00:31:30,515 --> 00:31:34,310 - Ça va ? - Ce con a surgi de nulle part ! 587 00:31:35,728 --> 00:31:38,314 Bon, on est indemnes. 588 00:31:41,150 --> 00:31:42,485 Tu es indemne ? 589 00:31:43,319 --> 00:31:45,488 Tu as... Qu'y a-t-il ? 590 00:31:51,160 --> 00:31:52,411 Désolée. 591 00:31:52,995 --> 00:31:56,457 Pas de problème. Je le méritais, je crois. 592 00:31:57,208 --> 00:31:59,377 Je coucherai quand même avec toi, si tu veux. 593 00:31:59,460 --> 00:32:02,505 Je ferai l'impasse là-dessus, si tu permets. 594 00:32:02,588 --> 00:32:05,466 Au moins, je ne devrai pas aller à la gym demain. 595 00:32:05,800 --> 00:32:07,593 - Tu as bu un daïquiri ? - Oui. 596 00:32:07,677 --> 00:32:08,761 Je me disais bien. 597 00:32:09,011 --> 00:32:11,138 J'ai passé une très mauvaise nuit ! 598 00:32:12,765 --> 00:32:13,850 Riez donc. 599 00:32:13,933 --> 00:32:16,185 Vous ne le feriez pas si une fille venait 600 00:32:16,269 --> 00:32:20,022 de vous vomir son sandwich aux crustacés dans la bouche ! 601 00:32:21,023 --> 00:32:22,817 Tu as raison. C'est ma faute. 602 00:32:22,900 --> 00:32:24,861 Je te demande pardon 603 00:32:24,944 --> 00:32:28,781 de ne pas t'avoir signalé que quand tu lèves une femme beurrée 604 00:32:28,865 --> 00:32:31,534 qui tombe au moment de quitter le bar, 605 00:32:31,617 --> 00:32:34,412 - tu devrais conduire. - Je me déplace à vélo. 606 00:32:34,495 --> 00:32:38,082 Qui t'a demandé de faire ça, M. Schwinn putain d'Armstrong ? 607 00:32:38,166 --> 00:32:40,293 Je ne suis pas le seul mec au monde 608 00:32:40,376 --> 00:32:41,544 à rouler à vélo. 609 00:32:41,627 --> 00:32:44,297 Tout le monde roule à vélo. À 6 ans. 610 00:32:44,380 --> 00:32:46,507 Et si tu... baisais quelque chose ? 611 00:32:46,591 --> 00:32:49,719 La plaisanterie est terminée, les gars. 612 00:32:49,802 --> 00:32:51,429 Je peux en placer une ? 613 00:32:51,512 --> 00:32:52,930 Laisse-moi te dire 614 00:32:53,014 --> 00:32:55,391 que tu as mis la chatte sur un piédestal. 615 00:32:55,474 --> 00:32:56,976 Tu y attaches trop d'importance. 616 00:32:57,059 --> 00:32:58,436 Qu'est-ce que tu racontes ? 617 00:32:58,519 --> 00:33:00,646 Y attacher trop d'importance ? Dans quel sens ? 618 00:33:00,730 --> 00:33:05,276 Tu fais de la chatte la grande déesse grecque Pussiliath 619 00:33:05,359 --> 00:33:06,527 et ce que tu fais, 620 00:33:06,611 --> 00:33:10,114 c'est que tu te persuades que c'est un exploit impossible. 621 00:33:10,198 --> 00:33:11,324 Je crois que tu as raison. 622 00:33:11,407 --> 00:33:13,367 J'ai mis la chatte sur un piédestal. 623 00:33:13,451 --> 00:33:14,952 - Absolument ! - Voilà. 624 00:33:15,036 --> 00:33:16,829 C'est Pussiliath, n'est-ce pas ? 625 00:33:16,913 --> 00:33:19,373 - Regarde où tu vas. - Je ne veux plus dire ce mot. 626 00:33:19,457 --> 00:33:21,709 - Lequel ? - Chatte. Je ne veux pas. 627 00:33:21,792 --> 00:33:24,045 "Chatte" est un terme scientifique. 628 00:33:24,128 --> 00:33:26,255 C'est un nouveau pantalon, vieux ! 629 00:33:26,797 --> 00:33:27,882 Tu sais quoi, Dave ? 630 00:33:27,965 --> 00:33:30,426 Tu avais dit que vous ne me mettriez pas la pression. 631 00:33:30,510 --> 00:33:32,094 - Je te mets la pression ? - Excusez-moi. 632 00:33:32,178 --> 00:33:33,721 L'un de vous peut-il m'aider ? 633 00:33:33,804 --> 00:33:35,848 No hablo anglais, mademoiselle. 634 00:33:36,849 --> 00:33:39,143 En fait, je m'occupe déjà d'un client. 635 00:33:39,227 --> 00:33:41,604 - Bon, alors... - Je suis en pause. 636 00:33:41,687 --> 00:33:44,232 Mais notre gestionnaire du stock est très compétent. 637 00:33:44,315 --> 00:33:46,817 Il vous aidera avec plaisir. 638 00:33:46,901 --> 00:33:47,944 Merci. 639 00:33:48,027 --> 00:33:50,112 - Bonne journée. - À vous, aussi. 640 00:33:50,571 --> 00:33:54,826 - Super. Bonjour, je suis Trish. - Salut. Andy est mon prénom. 641 00:33:55,326 --> 00:33:58,371 - Celui-ci a l'air bien. - Vous n'en voulez pas. 642 00:33:58,454 --> 00:33:59,539 Je n'en veux pas ? 643 00:33:59,622 --> 00:34:01,374 Non, en fait, pour être tout à fait honnête, 644 00:34:01,457 --> 00:34:02,959 vous ne voulez pas de magnétoscope. 645 00:34:03,042 --> 00:34:04,544 C'est une technologie dépassée. 646 00:34:04,627 --> 00:34:08,756 C'est comme acheter un huit pistes... 647 00:34:08,840 --> 00:34:11,259 - Oui. ...ou un Betamax. 648 00:34:11,467 --> 00:34:13,344 En fait, je recommanderais celui-ci. 649 00:34:13,427 --> 00:34:17,557 C'est à la fois un magnétoscope et un lecteur D.V.D. 650 00:34:17,765 --> 00:34:21,310 Cette technologie tiendra sûrement encore... 651 00:34:21,561 --> 00:34:22,687 - Six mois environ ? - Oui. 652 00:34:22,770 --> 00:34:24,063 Super. 653 00:34:24,188 --> 00:34:26,148 Tout au plus. 654 00:34:26,274 --> 00:34:28,651 - Non. - C'est la durée actuelle. 655 00:34:28,901 --> 00:34:30,236 Ça me semble bien, alors. 656 00:34:30,319 --> 00:34:31,696 Bon, d'accord. 657 00:34:32,238 --> 00:34:33,364 - Parfait. - Désolé. 658 00:34:33,447 --> 00:34:34,699 Je passe. 659 00:34:35,032 --> 00:34:36,159 Je vous en prie. 660 00:34:36,242 --> 00:34:38,953 Vous savez, c'est drôle. Je travaille en face 661 00:34:39,036 --> 00:34:40,454 et je ne suis jamais entrée ici. 662 00:34:40,538 --> 00:34:41,873 - C'est vrai ? Où ? - Oui. 663 00:34:41,956 --> 00:34:44,542 Au magasin "On Vend Pour Vous Sur eBay". 664 00:34:45,459 --> 00:34:47,170 - Oui. - C'est le nom ? 665 00:34:47,378 --> 00:34:49,755 Oui. Je cherchais quelque chose... 666 00:34:50,006 --> 00:34:52,758 d'évident, et j'ai choisi ça. 667 00:34:52,967 --> 00:34:55,386 Je ne comprends pas. Vous faites quoi ? 668 00:34:55,469 --> 00:34:57,388 Je prends des objets dont vous ne voulez plus 669 00:34:57,471 --> 00:34:59,557 et je les "vends" sur eBay. 670 00:34:59,640 --> 00:35:02,476 Mais vous ne vendez rien dans le magasin ? 671 00:35:03,227 --> 00:35:04,812 Non. En fait, non. 672 00:35:05,396 --> 00:35:07,523 Alors pourquoi avez-vous un magasin ? 673 00:35:07,607 --> 00:35:08,900 Je ne sais pas ! 674 00:35:08,983 --> 00:35:12,236 Je suppose que je voulais avoir l'air pro, 675 00:35:12,320 --> 00:35:15,239 et pas l'air d'une folle qui va vous voler vos affaires. 676 00:35:15,323 --> 00:35:17,700 Bien sûr. Je ne voulais pas dire ça. 677 00:35:17,783 --> 00:35:19,452 Non, vous en faites pas. 678 00:35:19,535 --> 00:35:23,080 Il faudrait passer faire un tour 679 00:35:23,164 --> 00:35:24,874 et jeter un coup d'œil. 680 00:35:24,957 --> 00:35:26,501 Je viendrai voir votre magasin vide. 681 00:35:26,584 --> 00:35:29,795 C'est en face. Il n'est pas vide. 682 00:35:31,255 --> 00:35:32,924 Voici mon numéro. 683 00:35:33,257 --> 00:35:35,760 - D'accord. - À votre guise. 684 00:35:36,552 --> 00:35:39,931 À quoi bon, si vous êtes en face ? 685 00:35:40,431 --> 00:35:43,434 Je n'ai pas de réponse à ça, Andy. 686 00:35:43,559 --> 00:35:45,728 - Désolé. - Je te le donnais, c'est tout. 687 00:35:45,811 --> 00:35:48,940 Bon, je prépare votre facture et on se retrouve à la caisse. 688 00:35:49,023 --> 00:35:50,650 - O.K. - On se voit là-bas. 689 00:35:50,733 --> 00:35:52,068 - D'accord. - Bon. 690 00:35:52,151 --> 00:35:53,236 D'accord. 691 00:35:53,611 --> 00:35:55,655 - Très bavarde. - Hé... 692 00:35:56,072 --> 00:35:58,157 Regarde, je crois qu'elle m'a donné son numéro. 693 00:35:58,241 --> 00:36:00,952 Enfin, elle l'a écrit, mais je pense qu'elle me l'a donné. 694 00:36:01,035 --> 00:36:02,203 Elle te l'a donné ? 695 00:36:02,286 --> 00:36:03,871 Tu vois ? Encore fâché contre moi ? 696 00:36:03,955 --> 00:36:05,790 - Je n'étais pas fâché. - Tu me suis ? 697 00:36:05,873 --> 00:36:07,792 On va fêter ça, vieux ! Oui ! 698 00:36:07,875 --> 00:36:09,293 - Bonne idée. - Oui. 699 00:36:09,377 --> 00:36:11,295 - Incroyable. - Félicitez-le. 700 00:36:11,379 --> 00:36:12,547 Il a obtenu un numéro. 701 00:36:12,630 --> 00:36:15,174 Je ne peux pas croire que ce soit arrivé. 702 00:36:15,258 --> 00:36:16,717 Tu es entré dans la danse. 703 00:36:16,801 --> 00:36:19,053 Elle m'a donné son numéro, comme ça ! 704 00:36:19,262 --> 00:36:23,766 Super. Je vous le dis, l'amour est imprévisible. 705 00:36:23,850 --> 00:36:24,892 C'est vrai. 706 00:36:24,976 --> 00:36:27,728 Une question. Quand est-ce que je l'appelle ? 707 00:36:28,437 --> 00:36:29,605 - Tu l'aimes bien ? - Oui. 708 00:36:29,689 --> 00:36:31,107 Ne l'appelle surtout pas. 709 00:36:31,190 --> 00:36:32,817 Quand ont lieu les prochains J.O. ? 710 00:36:32,900 --> 00:36:34,235 Ce que tu vas faire, 711 00:36:34,318 --> 00:36:36,154 c'est rassembler quelques traînées 712 00:36:36,237 --> 00:36:37,655 et te les taper toutes. 713 00:36:37,738 --> 00:36:38,823 Boum, boum, boum. 714 00:36:38,906 --> 00:36:41,409 Quand tu en as sauté 20 ou 30, 715 00:36:41,492 --> 00:36:44,036 tu es prêt à passer à la pute de l'échelon supérieur. 716 00:36:44,120 --> 00:36:46,330 - Tu as compris ? - Je vais pas voir les putes. 717 00:36:46,414 --> 00:36:48,166 Mon oncle avait un ramasse-patates. 718 00:36:48,249 --> 00:36:50,126 Merci la comparaison. Ce qu'il veut dire, 719 00:36:50,209 --> 00:36:52,211 c'est que tu seras si nul la 1re fois 720 00:36:52,295 --> 00:36:54,338 que tu ne peux pas le faire avec elle, 721 00:36:54,422 --> 00:36:56,716 ou elle te croira tordu, vu ta nullité. 722 00:36:56,799 --> 00:36:58,843 Tu dois coucher avec les traînées 723 00:36:58,926 --> 00:37:01,012 pour que lorsque tu seras avec elle, 724 00:37:01,095 --> 00:37:04,515 tu ne seras pas nul, simplement médiocre. 725 00:37:05,057 --> 00:37:06,559 Sûrement encore assez mauvais. 726 00:37:06,642 --> 00:37:08,644 Un toast pour le féliciter. 727 00:37:08,728 --> 00:37:11,063 - T'es sur la bonne voie. - Il a pris du galon. 728 00:37:11,147 --> 00:37:13,441 - T'as assuré. - Merci. 729 00:37:13,566 --> 00:37:15,902 Cul sec et tempo. Prêts ? 730 00:37:49,769 --> 00:37:50,853 Oui. 731 00:37:51,938 --> 00:37:53,105 - Je ne peux pas. - Allez. 732 00:37:53,189 --> 00:37:54,815 - Je ne pisse pas en public. - Fais-le. 733 00:37:54,899 --> 00:37:56,484 J'ai une panne mentale. 734 00:37:56,567 --> 00:37:59,779 - Fais-le ! - Je suis timide ! 735 00:38:03,991 --> 00:38:06,619 Je pisse en public ! 736 00:38:06,953 --> 00:38:09,288 - Je veux sortir ! - Je ne t'entends pas. 737 00:38:09,372 --> 00:38:12,542 - Je ne veux pas être ici ! - C'est une salle insonorisée. 738 00:38:12,625 --> 00:38:15,127 - Étudie ces techniques. - Absolument. 739 00:38:16,295 --> 00:38:18,047 Ce n'est pas drôle ! 740 00:38:39,318 --> 00:38:41,320 On Vend Pour Vous Sur eBay Trish Piedmont 741 00:38:49,412 --> 00:38:50,496 Allô ? 742 00:38:57,003 --> 00:38:58,337 Que regardes-tu ? 743 00:38:58,421 --> 00:39:00,548 - Dawn of the Dead. - Super. 744 00:39:00,673 --> 00:39:02,842 C'est calme. Paula est partie. 745 00:39:03,009 --> 00:39:05,428 - Revenue ? - Non, elle n'est pas là. 746 00:39:05,720 --> 00:39:07,680 Elle nous interdit de voir ça ici. 747 00:39:07,763 --> 00:39:10,141 Je peux te poser une question, entre nous ? 748 00:39:10,224 --> 00:39:12,268 Ça va te paraître bizarre. 749 00:39:12,977 --> 00:39:14,478 Je suis beau garçon ? 750 00:39:14,562 --> 00:39:16,731 Une femme me trouverait-elle séduisant ? 751 00:39:16,814 --> 00:39:18,357 Mon Dieu ! 752 00:39:18,816 --> 00:39:21,402 - Le sang vient de jaillir. - D'accord, laisse tomber. 753 00:39:21,486 --> 00:39:23,321 Attends, Andy ! 754 00:39:23,404 --> 00:39:26,365 C'est embarrassant. C'est difficile de parler de ça. 755 00:39:26,449 --> 00:39:28,910 - Prêt pour ma réponse sincère ? - Oui. 756 00:39:29,368 --> 00:39:31,746 Oui. Je trouve que tu es beau gosse. 757 00:39:32,455 --> 00:39:34,040 Je ne crois pas que ça se sache 758 00:39:34,123 --> 00:39:35,708 ni que ça se voie. 759 00:39:35,791 --> 00:39:36,918 D'où ma question. 760 00:39:37,001 --> 00:39:39,545 Toi, tu es vraiment très soigné et bien fait. 761 00:39:39,629 --> 00:39:42,465 Vieux, tu crois que c'est un hasard ? 762 00:39:42,798 --> 00:39:45,176 Tout ça est prémédité. 763 00:39:45,259 --> 00:39:48,638 Mets en valeur tes bons côtés. Tu es un diamant brut. 764 00:39:48,721 --> 00:39:50,431 Prêt à faire des sacrifices ? 765 00:39:50,515 --> 00:39:51,557 Absolument. 766 00:39:51,641 --> 00:39:54,435 Cette toison à la Teen Wolf ? 767 00:39:54,519 --> 00:39:56,395 Épilation à la cire. 768 00:39:56,479 --> 00:39:58,481 - Ça fait mal ? - Non. La cire fait pas mal. 769 00:39:58,564 --> 00:40:00,566 Non, à moins que tu ne sois une lavette. 770 00:40:00,650 --> 00:40:02,652 Moi, je fais ça régulièrement. 771 00:40:02,735 --> 00:40:03,986 Merde ! 772 00:40:07,365 --> 00:40:09,242 Liquide ce putain de nègre ! 773 00:40:10,076 --> 00:40:12,537 Nana, quitte la pièce ! 774 00:40:15,456 --> 00:40:17,500 Ça va être super. 775 00:40:17,583 --> 00:40:19,794 - C'est lui. - Bonjour, comment ça va ? 776 00:40:19,877 --> 00:40:22,046 C'est votre première épilation ? 777 00:40:22,129 --> 00:40:23,172 Oui. 778 00:40:23,256 --> 00:40:25,341 - Ôtez votre chemise. - D'accord. 779 00:40:28,594 --> 00:40:30,721 Il faudra plus de cire ! 780 00:40:30,805 --> 00:40:33,099 Je reste. Ça va être rigolo. 781 00:40:33,641 --> 00:40:36,435 Annulez tous mes rendez-vous de l'après-midi. 782 00:40:36,686 --> 00:40:38,020 C'est parti. 783 00:40:38,354 --> 00:40:39,689 Oh, c'est chaud. 784 00:40:42,817 --> 00:40:45,945 J'adore ton pull. Il existe en col V ? 785 00:40:47,280 --> 00:40:49,782 Si elle s'attaque au pubis, je me taille. 786 00:40:52,034 --> 00:40:53,369 Tu seras superbe après ça. 787 00:40:53,452 --> 00:40:54,662 Merci. 788 00:40:55,037 --> 00:40:56,539 - Bon, prêt ? - Oui. 789 00:41:02,503 --> 00:41:04,380 Oh, putain ! 790 00:41:05,506 --> 00:41:08,134 Désolé. Vous faites votre travail. 791 00:41:08,217 --> 00:41:11,637 - J'arrête ? - Non, non ! Ça va ! 792 00:41:13,139 --> 00:41:14,390 Passons au suivant. 793 00:41:14,473 --> 00:41:16,100 Sexy, cette bande blanche. 794 00:41:16,184 --> 00:41:18,895 - C'est séduisant ? - Très séduisant. 795 00:41:19,395 --> 00:41:21,772 C'est mâle-tastique. 796 00:41:22,982 --> 00:41:24,150 Bon. 797 00:41:25,776 --> 00:41:29,405 Je ne m'attendais pas du tout à ça. Mais alors, pas du tout. 798 00:41:30,156 --> 00:41:32,366 Le pire est passé. Seul le 1er est douloureux. 799 00:41:32,450 --> 00:41:34,911 Ces poils sont assez profonds. 800 00:41:34,994 --> 00:41:36,078 Bon. 801 00:41:36,370 --> 00:41:37,997 - Prêt ? - Ouais. 802 00:41:41,834 --> 00:41:43,669 Enculé de suceur de bites ! 803 00:41:44,003 --> 00:41:46,339 Connasse ! Je te hais ! 804 00:41:46,422 --> 00:41:48,174 Je te hais à un point ! 805 00:41:49,342 --> 00:41:50,551 Ça fait mal. 806 00:41:50,635 --> 00:41:53,012 C'était aussi douloureux que le premier. 807 00:41:53,095 --> 00:41:55,348 - C'est formidable, mec. - Bon Dieu ! 808 00:41:56,974 --> 00:41:59,227 Un, deux, trois. 809 00:42:00,394 --> 00:42:04,398 Baise... moi ! 810 00:42:04,857 --> 00:42:08,361 Dans le trou du cul ! 811 00:42:10,571 --> 00:42:11,697 - Désolée. - Désolé, 812 00:42:11,781 --> 00:42:13,366 d'habitude, je ne jure pas. 813 00:42:13,449 --> 00:42:14,784 J'ai l'estomac délicat. 814 00:42:14,867 --> 00:42:16,577 Je vous retrouve après. 815 00:42:16,661 --> 00:42:19,163 - Jay. - Courage, Andy ! 816 00:42:19,247 --> 00:42:21,332 - Où est parti Jay ? - Il est allé vomir. 817 00:42:21,415 --> 00:42:22,667 - Prêt ? - Oui. 818 00:42:23,376 --> 00:42:24,502 Un, deux. 819 00:42:25,628 --> 00:42:27,922 Enculé de suceur de bites ! 820 00:42:28,047 --> 00:42:29,799 Vous avez tiré à "deux" ! 821 00:42:30,967 --> 00:42:32,635 Pourquoi pas à "trois" ? 822 00:42:32,718 --> 00:42:34,220 Sale nid de poule ! 823 00:42:35,763 --> 00:42:37,682 Non ! Kelly Clarkson ! 824 00:42:42,895 --> 00:42:44,647 Alors, c'est fini ou... ? 825 00:42:44,730 --> 00:42:46,274 - Oh, que ça fait mal. - Bordel ! 826 00:42:46,357 --> 00:42:47,692 Aïe, ça nique. 827 00:42:50,444 --> 00:42:52,405 Je te hais ! 828 00:42:52,488 --> 00:42:54,824 Cesse de sourire, salope ! 829 00:42:54,907 --> 00:42:56,117 Lavette. 830 00:42:56,200 --> 00:42:58,286 Mon Dieu. Et maintenant ? 831 00:42:58,619 --> 00:43:00,872 - Tu vas faire le téton ! - Non. 832 00:43:00,955 --> 00:43:02,665 - Allez. - Pas le téton. 833 00:43:02,748 --> 00:43:04,458 Cal, tiens-moi la main. 834 00:43:04,834 --> 00:43:07,628 - Quoi ? - Tiens-moi la main, vieux. 835 00:43:08,212 --> 00:43:10,464 Fais-le ! O.K., on y va. 836 00:43:11,716 --> 00:43:12,758 Prêt ? 837 00:43:13,467 --> 00:43:14,760 Non. Oui. 838 00:43:14,844 --> 00:43:16,762 Un, deux, trois. 839 00:43:17,305 --> 00:43:19,724 Bordel de nichon ! 840 00:43:21,100 --> 00:43:23,561 Mika, tu devrais rôtir en enfer ! 841 00:43:24,020 --> 00:43:26,689 Bon. Je crois que j'en ai terminé. 842 00:43:26,772 --> 00:43:29,275 On en a terminé. Je crois que c'est bien. 843 00:43:31,277 --> 00:43:32,612 Vous savez quoi ? 844 00:43:32,695 --> 00:43:35,198 Le look ne me plaît pas du tout ! 845 00:43:35,615 --> 00:43:37,450 Tu as le look Halloween. 846 00:43:37,533 --> 00:43:39,494 - Merci beaucoup. - Merci. 847 00:43:59,013 --> 00:44:00,765 - Merci beaucoup. - De rien. 848 00:44:00,848 --> 00:44:02,558 - Merci à vous. - Merci. 849 00:44:02,892 --> 00:44:04,977 Andy, je te dois des excuses. 850 00:44:05,061 --> 00:44:08,481 Je n'ai pas été très sympa avec toi ces 2 ans et demi. 851 00:44:08,564 --> 00:44:09,690 Tu l'as été. 852 00:44:09,774 --> 00:44:12,401 Non. Je te trouvais vraiment ennuyeux 853 00:44:12,485 --> 00:44:15,279 et je te prenais pour un tueur en série. 854 00:44:16,072 --> 00:44:17,490 Sérieusement. 855 00:44:18,032 --> 00:44:20,868 - Hé ! - Désolé. Merde. Désolé. 856 00:44:20,952 --> 00:44:23,287 Ne vous en faites pas, c'est très bien protégé. 857 00:44:23,371 --> 00:44:25,373 Je pourrais balancer ça en bas sans danger. 858 00:44:25,456 --> 00:44:27,333 - Oui. Tout va bien. - C'est quasiment 859 00:44:27,416 --> 00:44:28,709 - incassable. - Aucun problème. 860 00:44:28,793 --> 00:44:30,753 N'écoute pas Dave et Jay. 861 00:44:30,837 --> 00:44:33,798 Ils sont cinglés. Tu devrais m'écouter moi, d'accord ? 862 00:44:33,881 --> 00:44:36,801 Il y a une chaude lapine qui bosse ici. 863 00:44:36,884 --> 00:44:39,720 La voilà, dans la librairie. Invite-la. 864 00:44:42,431 --> 00:44:44,141 Elle a un problème avec son slip. 865 00:44:44,225 --> 00:44:45,685 Oui, je ne l'ai pas en bouche. 866 00:44:45,768 --> 00:44:47,728 Tu sais, je... 867 00:44:47,937 --> 00:44:49,063 On Vend Pour Vous Sur eBay 868 00:44:49,146 --> 00:44:51,315 j'aime bien la dame de la boutique eBay. 869 00:44:51,399 --> 00:44:52,441 Super, mais 870 00:44:52,525 --> 00:44:53,776 tu n'auras personne 871 00:44:53,860 --> 00:44:55,486 si tu n'augmentes pas tes chances. 872 00:44:55,570 --> 00:44:57,405 Tu dois planter beaucoup de graines. 873 00:44:57,488 --> 00:45:01,117 C'est ainsi. Quand je cultivais de la Marie-Jeanne, j'ai réalisé 874 00:45:01,534 --> 00:45:04,620 - qu'avec plus de graines... - Merci. 875 00:45:04,829 --> 00:45:06,914 ...j'obtenais plus d'herbe à fumer. 876 00:45:06,998 --> 00:45:10,251 Je crois que côté conseils, j'ai ma dose. 877 00:45:10,334 --> 00:45:11,419 Ne deviens pas amer. 878 00:45:11,502 --> 00:45:14,547 Pas du tout. J'ai failli y laisser mon nichon, O.K. ? 879 00:45:14,630 --> 00:45:16,424 C'était l'idée de Jay, d'accord ? 880 00:45:16,507 --> 00:45:19,010 Je ne voulais rien dire, mais la poitrine épilée, 881 00:45:19,093 --> 00:45:21,596 c'est ce qu'on peut faire de plus gay. 882 00:45:21,679 --> 00:45:25,308 Regarde-moi. Le physique, c'est pas ce qui compte. 883 00:45:25,391 --> 00:45:28,394 Je suis super moche selon les standards traditionnels, 884 00:45:28,477 --> 00:45:30,938 mais je baise. 885 00:45:31,022 --> 00:45:33,149 Tu ne te demandes pas comment ? 886 00:45:33,232 --> 00:45:35,610 Je ne suis pas super moche. 887 00:45:35,693 --> 00:45:37,195 J'ai pas dit que tu l'étais. 888 00:45:37,278 --> 00:45:38,946 - Tu l'as sous-entendu. - D'accord. 889 00:45:39,030 --> 00:45:41,616 Peu importe que tu sois super moche ou trop pas beau. 890 00:45:41,699 --> 00:45:44,744 L'idée, c'est de savoir parler aux femmes. 891 00:45:44,827 --> 00:45:48,289 Moi, j'observe, parce que je suis romancier. 892 00:45:48,956 --> 00:45:50,750 Quoi ? Tu ne m'as jamais dit ça. 893 00:45:50,833 --> 00:45:53,544 Parce que je ne suis pas vantard, Andy. 894 00:45:53,753 --> 00:45:56,339 D'accord ? Le problème de la plupart des mecs est 895 00:45:56,422 --> 00:45:58,132 qu'ils ne savent pas parler aux femmes. 896 00:45:58,216 --> 00:46:01,886 Tu sais quel est mon problème, à moi ? Ça ne m'intéresse pas. 897 00:46:01,969 --> 00:46:04,889 Je devrais dire quoi ? "Je suis allé à Eurodisney" ? 898 00:46:04,972 --> 00:46:06,599 "Je suis très bon ventriloque" ? 899 00:46:06,682 --> 00:46:10,645 "Je joue super bien au yo-yo" ? 900 00:46:11,479 --> 00:46:13,314 "Baise-moi, champion de yo-yo !" 901 00:46:13,397 --> 00:46:17,026 "Je veux que tu me l'enfiles, champion de yo-yo." 902 00:46:17,276 --> 00:46:18,569 T'as fini ? Écoute. 903 00:46:18,653 --> 00:46:20,404 Le problème de la plupart des hommes, 904 00:46:20,488 --> 00:46:23,908 c'est qu'ils ne savent pas comment parler aux femmes. 905 00:46:24,408 --> 00:46:27,328 Pose des questions. C'est tout. 906 00:46:27,495 --> 00:46:30,581 Les femmes se foutent complètement 907 00:46:30,665 --> 00:46:32,208 de ce que tu as à dire. 908 00:46:32,291 --> 00:46:34,252 Elles ne veulent parler que d'elles. 909 00:46:34,335 --> 00:46:35,962 Alors, laisse-les faire. 910 00:46:36,045 --> 00:46:37,672 D'accord ? Rappelle-toi. 911 00:46:37,755 --> 00:46:41,008 Pose des questions, sois cool et un peu macho. 912 00:46:41,092 --> 00:46:44,220 Sois David Caruso dans Jade. 913 00:46:44,846 --> 00:46:47,014 D'accord. Je sais exactement de quoi tu parles. 914 00:46:47,098 --> 00:46:48,558 Bien. 915 00:46:50,351 --> 00:46:51,769 La voilà. 916 00:46:54,605 --> 00:46:56,357 Va planter ta graine, mec. 917 00:46:56,774 --> 00:46:58,526 Plante-la avec ton doigt. 918 00:47:10,913 --> 00:47:12,456 Je peux vous aider ? 919 00:47:14,250 --> 00:47:16,335 Je ne sais pas. Le pouvez-vous ? 920 00:47:17,587 --> 00:47:19,589 Vous cherchez quelque chose ? 921 00:47:20,965 --> 00:47:23,593 Devrais-je chercher quelque chose ? 922 00:47:28,181 --> 00:47:29,765 Nous avons beaucoup de livres, 923 00:47:29,849 --> 00:47:32,935 donc, ça dépend peut-être de ce que vous aimez. 924 00:47:38,065 --> 00:47:39,650 Et vous, qu'aimez-vous ? 925 00:47:39,734 --> 00:47:43,237 Nous avons une section bien fournie 926 00:47:43,654 --> 00:47:45,156 concernant le... prêt-à-monter. 927 00:47:45,239 --> 00:47:47,617 Vous aimez monter vous-même ? 928 00:47:48,618 --> 00:47:50,786 Parfois. Je veux dire, 929 00:47:51,370 --> 00:47:54,957 quand l'envie se fait sentir. 930 00:47:56,167 --> 00:47:58,252 Comment est-elle en ce moment ? 931 00:48:05,301 --> 00:48:07,011 Comment t'appelles-tu ? 932 00:48:07,386 --> 00:48:08,596 Et toi ? 933 00:48:08,679 --> 00:48:10,765 Je suis Beth. 934 00:48:13,559 --> 00:48:14,685 Andy. 935 00:48:15,978 --> 00:48:17,104 Andy. 936 00:48:19,690 --> 00:48:22,318 - Ne me balance pas, Andy. - Jamais. 937 00:48:24,028 --> 00:48:26,364 Sauf si tu aimes être balancée, 938 00:48:27,156 --> 00:48:28,241 Beth. 939 00:48:31,035 --> 00:48:32,662 Ça a super bien marché. 940 00:48:32,745 --> 00:48:34,789 Je n'ai rien dit et elle m'a trouvé fascinant. 941 00:48:34,872 --> 00:48:36,499 On aurait dit un pro. 942 00:48:36,582 --> 00:48:38,584 - J'aurais dû l'inviter ? - Non ! Surtout pas. 943 00:48:38,668 --> 00:48:40,086 Attends qu'elle devienne une plante, 944 00:48:40,169 --> 00:48:41,504 puis baise la plante ! 945 00:48:45,716 --> 00:48:46,801 Bon. 946 00:48:47,677 --> 00:48:48,886 C'est facile. 947 00:48:49,679 --> 00:48:51,013 D'accord. 948 00:48:51,514 --> 00:48:54,141 Allô, Trish, comment va ? Quoi de neuf ? 949 00:48:55,685 --> 00:48:56,936 Bonne blague. 950 00:48:57,019 --> 00:48:58,771 Amusante, la conversation. 951 00:48:58,855 --> 00:49:01,274 Prends ton courage à 2 mains et appelle-la. 952 00:49:01,357 --> 00:49:04,318 Elle veut que tu l'appelles. 953 00:49:11,075 --> 00:49:13,703 - Allô ? - Salut, comment ça va ? 954 00:49:15,913 --> 00:49:17,707 - Et vous ? - Bien. 955 00:49:18,166 --> 00:49:19,584 Qui est en ligne ? 956 00:49:20,251 --> 00:49:23,379 - James. - James. On se connaît ? 957 00:49:24,881 --> 00:49:26,883 Auriez-vous quelques minutes 958 00:49:26,966 --> 00:49:28,885 pour parler de lessive ? 959 00:49:28,968 --> 00:49:31,220 Êtes-vous un télévendeur, James ? 960 00:49:31,304 --> 00:49:32,346 Oui. 961 00:49:32,430 --> 00:49:33,848 Êtes-vous au sommet d'un immeuble ? 962 00:49:33,931 --> 00:49:36,225 Pouvez-vous aller sur le toit rapidement ? Sautez ! 963 00:49:36,309 --> 00:49:37,476 Ce boulot est écœurant. 964 00:49:37,560 --> 00:49:39,353 Trouvez-vous un vrai boulot, merde. 965 00:49:39,437 --> 00:49:40,980 Tirez-vous une balle dans la tête ! 966 00:49:41,063 --> 00:49:43,900 Sortez un couteau et tombez dessus ! 967 00:49:43,983 --> 00:49:45,359 Qu'est-ce que vous en dites ? 968 00:49:45,443 --> 00:49:46,903 - D'accord. - Bon, à plus, James. 969 00:49:46,986 --> 00:49:50,281 - Ravi de vous avoir parlé. - Va te faire foutre. Salut. 970 00:49:56,078 --> 00:49:58,581 Salut. Un grand carton de porno pour toi. 971 00:50:00,208 --> 00:50:02,543 - Je peux entrer ? - Oui. 972 00:50:04,504 --> 00:50:06,756 Génial, ton fauteuil pour jeux vidéo. 973 00:50:10,259 --> 00:50:11,552 Bon, qu'y a-t-il dans la boîte ? 974 00:50:11,636 --> 00:50:13,971 Ma collection personnelle d'érotisme. 975 00:50:14,430 --> 00:50:15,598 Je veux te la donner. 976 00:50:15,681 --> 00:50:18,601 J'ai pensé que certaines cassettes pourraient ouvrir 977 00:50:18,684 --> 00:50:20,061 la Boîte d'Amour de Pandore. 978 00:50:20,144 --> 00:50:21,270 Je vois. 979 00:50:21,354 --> 00:50:24,148 Amy et moi passions souvent Harry Frotteur. 980 00:50:24,440 --> 00:50:25,775 On regardait la cassette 981 00:50:25,858 --> 00:50:27,777 et on imitait les acteurs. 982 00:50:27,860 --> 00:50:29,445 C'était... 983 00:50:31,447 --> 00:50:32,949 Elle était adorable. 984 00:50:33,783 --> 00:50:35,243 La salope. 985 00:50:35,368 --> 00:50:37,495 C'est vraiment gentil de ta part, 986 00:50:37,578 --> 00:50:38,704 et généreux, et tout, 987 00:50:38,788 --> 00:50:41,415 mais je ne veux pas de carton de porno chez moi. 988 00:50:41,499 --> 00:50:43,918 Il y a des super trucs là-dedans. 989 00:50:44,001 --> 00:50:46,337 De très, très grands films. 990 00:50:46,754 --> 00:50:48,297 Tu as vu School of Rock ? 991 00:50:48,381 --> 00:50:49,799 - Oui. - Ben, celui-ci, 992 00:50:49,882 --> 00:50:51,634 il s'appelle School of... 993 00:50:51,843 --> 00:50:53,094 Tu sais bien. 994 00:50:53,219 --> 00:50:56,597 - C'est sympa. - Avec Jack Black Cock. 995 00:50:57,515 --> 00:50:58,724 Ça me paraît logique. 996 00:50:58,808 --> 00:51:00,643 La voilà, vieux. 997 00:51:00,726 --> 00:51:03,271 Sessions de Bandaisons 2003. Une compil de mon cru. 998 00:51:03,354 --> 00:51:07,441 Toutes les grandes scènes qui m'excitaient pendant l'été 2003. 999 00:51:07,733 --> 00:51:10,486 - Je pense que ça te plaira. - J'en suis sûr. 1000 00:51:10,570 --> 00:51:12,113 Ça, c'est 1001 00:51:12,572 --> 00:51:14,073 Everybody Loves Raymond. 1002 00:51:14,157 --> 00:51:15,449 Ça ne devrait pas se trouver... 1003 00:51:15,533 --> 00:51:17,160 Sympa. Je l'enregistre, parfois. 1004 00:51:17,243 --> 00:51:19,203 Je crois que tu ne m'as pas compris, Dave. 1005 00:51:19,287 --> 00:51:23,749 Je ne veux pas de ces trucs. Je ne fais pas ça souvent. 1006 00:51:23,833 --> 00:51:25,835 - Quoi, te masturber ? - Oui. 1007 00:51:27,003 --> 00:51:29,338 Je me suis branlé deux fois depuis que je suis ici. 1008 00:51:29,422 --> 00:51:32,508 - Tu plaisantes ? Pourquoi ? - Ce n'est pas mon hobby. 1009 00:51:32,592 --> 00:51:34,927 C'est le seul hobby que tu n'aies pas. 1010 00:51:35,011 --> 00:51:37,388 Sérieux. Ça me met mal à l'aise de parler de ça. 1011 00:51:37,471 --> 00:51:38,556 Il le faut. Tu es tendu. 1012 00:51:38,639 --> 00:51:40,224 Tu es comme une figurine, 1013 00:51:40,308 --> 00:51:42,018 enfermée dans sa boîte. 1014 00:51:42,101 --> 00:51:44,479 - Tu dois jouer avec... - Non ! 1015 00:51:44,562 --> 00:51:45,646 Ne la sors pas ! 1016 00:51:45,730 --> 00:51:48,357 Désolé. C'est juste... 1017 00:51:48,483 --> 00:51:51,068 qu'elle perd sa valeur si tu la sors de l'emballage. 1018 00:51:51,152 --> 00:51:54,280 Je dis juste qu'il faut l'aérer. Jouer avec elle. 1019 00:51:54,447 --> 00:51:57,116 - Emmène ton porno. - Pas question. 1020 00:51:57,200 --> 00:51:58,868 Emmène ton carton de porno ! 1021 00:51:58,951 --> 00:52:01,704 - C'est un cadeau. - Je n'en veux pas. 1022 00:52:01,996 --> 00:52:03,164 David, ce n'est pas... 1023 00:52:03,247 --> 00:52:04,290 Andy, je te répète 1024 00:52:04,373 --> 00:52:06,209 que je ne veux pas de ton carton de porno ! 1025 00:52:06,292 --> 00:52:08,586 Non ! Arrête, vieux ! 1026 00:52:08,878 --> 00:52:10,379 C'est si vulgaire ! 1027 00:52:10,755 --> 00:52:11,964 Vulgaire ? 1028 00:52:13,007 --> 00:52:16,802 Ce qui est vulgaire, c'est d'offrir du porno à un innocent. 1029 00:52:17,803 --> 00:52:21,766 Je te répète que je ne materai pas Dur comme un roc avec toi ! 1030 00:53:25,830 --> 00:53:27,874 VALSEUSES SPATIALES 1031 00:53:31,836 --> 00:53:33,754 Ça n'a rien d'officiel. 1032 00:53:34,839 --> 00:53:37,842 Une petite preuve de ma reconnaissance. 1033 00:53:58,613 --> 00:54:01,741 Salut, Andy. J'ai envie d'être cochonne. 1034 00:54:02,033 --> 00:54:06,287 Je veux faire plein de trucs vicieux avec toi. 1035 00:54:06,621 --> 00:54:10,708 J'ai envie de toucher ta grosse nouille bien grasse, 1036 00:54:10,833 --> 00:54:14,545 parce que je veux qu'on baise comme des porcs. 1037 00:54:14,754 --> 00:54:18,925 Je veux que tu me mettes ta verge dessus, enfin, dedans. 1038 00:54:19,008 --> 00:54:22,053 J'ai envie de faire des tas de trucs 1039 00:54:22,303 --> 00:54:25,139 vicieux avec toi. Merde. 1040 00:54:25,223 --> 00:54:28,476 J'y arrive pas, Andy. Je ne sais pas quoi dire, 1041 00:54:29,060 --> 00:54:30,812 parce que je suis toi. 1042 00:54:32,647 --> 00:54:34,023 Bon, nouvelle cassette. 1043 00:54:36,317 --> 00:54:39,153 Rien n'est jamais assez bien et c'est toujours de notre faute. 1044 00:54:39,237 --> 00:54:41,072 Ne parle pas ainsi à ta mère. 1045 00:54:41,155 --> 00:54:43,699 - Tu le fais bien. - Ce n'est pas ma mère. 1046 00:54:47,870 --> 00:54:50,289 Il paraît que Dave t'a donné ses pornos. 1047 00:54:50,665 --> 00:54:51,749 Exact. 1048 00:54:53,209 --> 00:54:54,961 Tu as vu Primetime Live, quand ils vont 1049 00:54:55,044 --> 00:54:56,879 à l'hôtel avec une lumière noire 1050 00:54:56,963 --> 00:54:59,632 et font voir le sperme sur le dessus de lit ? 1051 00:55:00,383 --> 00:55:01,467 Oui. 1052 00:55:02,134 --> 00:55:04,303 Ce carton pourrait rendre aveugle. 1053 00:55:04,846 --> 00:55:06,848 On voit le sperme de l'espace. 1054 00:55:10,142 --> 00:55:12,728 Ça, c'est la Bentley des T.V. à grand écran. 1055 00:55:12,812 --> 00:55:16,107 C'est la Rolls-Royce des T.V. à grand écran. 1056 00:55:16,774 --> 00:55:19,569 J'ai parfois l'impression que les papillons sont ici. 1057 00:55:19,652 --> 00:55:21,696 J'ai l'impression qu'il nous fait marcher. 1058 00:55:21,779 --> 00:55:22,905 Vraiment ? 1059 00:55:22,989 --> 00:55:24,699 Il pourrait être une sorte de génie, 1060 00:55:24,782 --> 00:55:27,034 et tout ça, c'est peut-être une énorme blague. 1061 00:55:27,118 --> 00:55:30,079 Il trouve son boulot barbant et il veut se marrer un peu, 1062 00:55:30,163 --> 00:55:31,372 alors il dit qu'il est puceau. 1063 00:55:31,455 --> 00:55:33,207 Tu affabules complètement. 1064 00:55:33,291 --> 00:55:35,543 Tu projettes ton imagination sur lui. 1065 00:55:35,918 --> 00:55:37,628 C'est peut-être un savant fou, 1066 00:55:37,712 --> 00:55:40,715 mais il n'est pas assez malin pour aller si loin. 1067 00:55:40,798 --> 00:55:41,966 Mais il a un corps super. 1068 00:55:42,049 --> 00:55:44,468 - Tu baiserais avec ? - Sans hésiter. 1069 00:55:44,552 --> 00:55:46,721 - Tu baiserais avec ? - Absolument. 1070 00:55:48,431 --> 00:55:50,683 Salut, Andy. Tu fais quoi, à midi ? 1071 00:55:50,766 --> 00:55:52,935 Je sais pas. J'ai un sandwich à la dinde. 1072 00:55:53,019 --> 00:55:55,855 On va à côté. Viens avec nous. 1073 00:55:55,938 --> 00:55:58,733 Un super endroit. Un tas de filles mignonnes. 1074 00:55:59,108 --> 00:56:00,860 Je ne sais pas. D'accord. 1075 00:56:01,527 --> 00:56:03,404 On t'a amené une chemise. 1076 00:56:03,863 --> 00:56:05,656 Sympa, comme endroit. 1077 00:56:05,740 --> 00:56:06,908 BIENVENUE Au Rendez-Vous Minute ! 20 Rencards à l'heure ! 1078 00:56:06,991 --> 00:56:08,034 Qu'est-ce qui se passe ? 1079 00:56:08,117 --> 00:56:10,244 Prêts à vous amuser ? 1080 00:56:11,954 --> 00:56:13,372 Allez, les gars. 1081 00:56:14,790 --> 00:56:17,251 Ne m'ignorez pas. Je sais ce que c'est. 1082 00:56:17,335 --> 00:56:19,837 En une heure, vous aurez 20 rendez-vous. 1083 00:56:19,921 --> 00:56:23,132 Non, ne faites pas ça. J'ai vu ça dans Primetime Live. 1084 00:56:23,299 --> 00:56:25,092 Voilà, champion ninja. 1085 00:56:25,426 --> 00:56:27,178 On t'a donné tous les conseils qu'on pouvait. 1086 00:56:27,261 --> 00:56:28,304 À toi de jouer. 1087 00:56:28,387 --> 00:56:30,598 Vous m'avez tous donné des conseils différents. 1088 00:56:30,681 --> 00:56:32,850 - Il pense que tu es toxico. - C'est vrai. 1089 00:56:32,934 --> 00:56:35,853 Hé, mon pote. Pourquoi tu gémis comme ça ? 1090 00:56:36,020 --> 00:56:38,231 - Tu as voulu venir. - Non, c'est faux. 1091 00:56:38,314 --> 00:56:40,107 Cesse de gémir comme une lavette. 1092 00:56:40,191 --> 00:56:42,735 - Je ne gémis pas. - Si, tu gémis ! 1093 00:56:42,819 --> 00:56:45,988 Tu t'apprêtes à faire dix ans de drague en une seule journée. 1094 00:56:46,072 --> 00:56:48,950 - Je refuse toute drague. - Après ça, 1095 00:56:49,116 --> 00:56:50,910 tu seras à mon niveau. Allez. 1096 00:56:50,993 --> 00:56:53,830 - Pose des questions. - C'est une mauvaise idée. 1097 00:56:56,249 --> 00:56:57,458 - Salut. - Salut. Ça va ? 1098 00:56:57,542 --> 00:56:58,793 Bien. 1099 00:57:00,127 --> 00:57:01,546 Vous allez bien ? 1100 00:57:02,171 --> 00:57:03,214 Oui. 1101 00:57:04,131 --> 00:57:05,758 Vous allez donc bien ? 1102 00:57:06,467 --> 00:57:09,637 T'es retardé ou quoi ? C'est quoi, ton problème ? 1103 00:57:09,720 --> 00:57:11,973 Voulez-vous que je sois retardé ? 1104 00:57:12,181 --> 00:57:14,976 Quand je plonge mon regard dans les yeux des parents 1105 00:57:15,059 --> 00:57:16,185 et qu'ils me disent : 1106 00:57:16,269 --> 00:57:18,646 "Merci, Dr. Montalban, vous avez sauvé mon enfant", 1107 00:57:18,729 --> 00:57:20,273 ça en vaut la peine. 1108 00:57:22,942 --> 00:57:24,068 Amy. 1109 00:57:24,485 --> 00:57:26,612 - Que fais-tu ici ? - David. 1110 00:57:28,156 --> 00:57:30,491 - Vous êtes Gina ? - Gina. 1111 00:57:30,575 --> 00:57:32,285 - Quoi de neuf ? - Rien. 1112 00:57:32,410 --> 00:57:34,996 Écoute, je vais être honnête. 1113 00:57:35,079 --> 00:57:37,540 Ça fait longtemps que je n'ai pas été avec un homme. 1114 00:57:37,623 --> 00:57:40,293 J'ai passé beaucoup de temps avec des femmes. 1115 00:57:40,376 --> 00:57:42,795 J'aimerais réenfourcher l'échasse sauteuse. 1116 00:57:42,879 --> 00:57:44,839 - Tu me suis ? - Pardon ? 1117 00:57:44,922 --> 00:57:48,843 Tu te souviens du jour où tu as pleuré pendant qu'on baisait ? 1118 00:57:48,926 --> 00:57:51,345 Ne ressasse pas les fois où on a baisé. 1119 00:57:51,429 --> 00:57:53,306 - C'est répugnant. - Allons à Paris. 1120 00:57:53,389 --> 00:57:56,184 Je veux te prendre sous la Tour Eiffel. 1121 00:57:56,267 --> 00:57:57,518 - Arrête ! - Quoi ? 1122 00:57:57,602 --> 00:58:00,188 Cette histoire de Paris. On a rompu il y a deux ans. 1123 00:58:00,271 --> 00:58:01,689 Je ne veux plus sortir avec toi. 1124 00:58:01,772 --> 00:58:03,483 - Pute. - Je ne suis pas une pute. 1125 00:58:03,566 --> 00:58:05,067 Je ne t'aimais pas, c'est tout. 1126 00:58:05,151 --> 00:58:06,861 C'est vraiment nous, ça. 1127 00:58:08,488 --> 00:58:10,114 - Discours psychotique. - Quoi ? 1128 00:58:10,198 --> 00:58:12,033 - Tu es un bel homme. - Merci. 1129 00:58:12,116 --> 00:58:14,494 Joli garçon, doux, traits délicats. 1130 00:58:14,577 --> 00:58:17,038 Réellement féminins. C'est bien pour moi, 1131 00:58:17,121 --> 00:58:19,790 parce que ça me faciliterait la transition. 1132 00:58:19,874 --> 00:58:21,042 Tu comprends ? 1133 00:58:21,125 --> 00:58:24,295 Un peu de rouge sur les joues, tu rentres tes bijoux. 1134 00:58:24,378 --> 00:58:26,380 - Ça t'intéresse ? - Non. 1135 00:58:27,048 --> 00:58:30,801 Il faut que t'arrête d'allumer mon ami, compris ? 1136 00:58:30,885 --> 00:58:33,721 Tu lui donnes de faux espoirs, et ça le rend fou ! 1137 00:58:33,804 --> 00:58:36,891 J'ai déménagé, changé d'email et de téléphone. 1138 00:58:36,974 --> 00:58:38,351 Il me harcèle. 1139 00:58:38,434 --> 00:58:41,062 J'ignorais tout ça. Je suis désolé. 1140 00:58:42,188 --> 00:58:43,231 J'adore le Minnesota. 1141 00:58:43,314 --> 00:58:45,900 J'ai grandi à côté de Minneapolis, 1142 00:58:45,983 --> 00:58:48,861 dans une ville de 500 habitants. Très petite. 1143 00:58:48,945 --> 00:58:51,197 C'est "l'État aux 1 000 Lacs". 1144 00:58:51,280 --> 00:58:54,033 Et toi ? Tu es habitué aux super grandes villes. 1145 00:58:54,116 --> 00:58:56,285 Dieu, oui. 1146 00:58:57,453 --> 00:59:00,790 La ville où j'ai grandi était vraiment petite 1147 00:59:00,915 --> 00:59:03,793 et très sûre. Le crime y était inconnu. 1148 00:59:03,876 --> 00:59:07,171 Une fille pouvait traverser la ville entière 1149 00:59:07,255 --> 00:59:10,091 en se sentant totalement en sécurité. 1150 00:59:13,135 --> 00:59:14,428 Elle était pas aussi chaude. 1151 00:59:14,512 --> 00:59:16,931 Le plein d'images pour la branlette est refait. 1152 00:59:18,099 --> 00:59:19,600 Je vais te dire qui était la plus sexy. 1153 00:59:19,684 --> 00:59:22,770 Tu vas me croire cinglé. Gina. 1154 00:59:22,979 --> 00:59:26,023 Je n'arrive pas à me sortir Va-gina de la tête. 1155 00:59:28,276 --> 00:59:33,114 VOUS L'APPORTEZ... ON LE VEND... sur eBay 1156 00:59:35,950 --> 00:59:37,493 - Tu sais ce qui est sympa ? - Hein ? 1157 00:59:37,577 --> 00:59:39,245 Tu avales 3 Excedrin PM 1158 00:59:39,328 --> 00:59:42,957 et tu essaies de te branler avant de t'endormir. 1159 00:59:44,000 --> 00:59:46,586 Le plus agréable, c'est que tu gagnes toujours. 1160 00:59:49,505 --> 00:59:50,923 - Andy ? - Oui. 1161 00:59:51,007 --> 00:59:52,800 C'est toi qui as écrit ça ? 1162 00:59:52,884 --> 00:59:55,720 Mon amie a trouvé ta carte rendez-vous express. 1163 00:59:56,429 --> 00:59:57,722 Ah, oui, exact. 1164 00:59:57,805 --> 01:00:00,224 Je cherchais cette carte de rendez-vous express. 1165 01:00:00,308 --> 01:00:01,809 Merci de me l'avoir apportée. 1166 01:00:01,893 --> 01:00:03,811 Tu as écrit qu'une fille avait l'air 1167 01:00:03,895 --> 01:00:06,022 "d'espérer se balancer" ? 1168 01:00:06,981 --> 01:00:09,066 "Espérer se balancer", oui. 1169 01:00:09,150 --> 01:00:11,777 Tu as donc aussi écrit "La pute qui butte" ? 1170 01:00:12,236 --> 01:00:15,072 Je me souviens de cette fille. C'était une pute. 1171 01:00:15,448 --> 01:00:16,657 Sur la butte. 1172 01:00:17,033 --> 01:00:18,910 Je vais vous montrer le fonctionnement. 1173 01:00:18,993 --> 01:00:20,703 Je veux juste un téléphone sans fil. 1174 01:00:20,786 --> 01:00:23,498 Tout est possible. On peut faire un journal vidéo. 1175 01:00:23,581 --> 01:00:27,293 Hé, Amy, comment va ? Comment tu te sens ? Moi, super. 1176 01:00:27,376 --> 01:00:30,004 Je vais trop bien depuis notre rupture ! 1177 01:00:30,546 --> 01:00:32,173 J'ai une pêche d'enfer ! 1178 01:00:32,256 --> 01:00:34,926 Pouvez-vous m'indiquer le rayon téléphones ? 1179 01:00:35,009 --> 01:00:37,470 Comment ça va ? Qu'est-ce que tu as... 1180 01:00:37,553 --> 01:00:40,348 Je suis sûr... Tu as fait beaucoup de... ? 1181 01:00:41,599 --> 01:00:42,975 Monsieur, s'il vous plaît. 1182 01:00:43,059 --> 01:00:44,519 Aucune femme honnête 1183 01:00:44,602 --> 01:00:47,230 n'acceptera ça, espèce de tordu ! 1184 01:00:47,313 --> 01:00:49,023 Qui es-tu pour me juger ? 1185 01:00:49,106 --> 01:00:50,775 Je ne te connais pas. 1186 01:00:50,858 --> 01:00:53,027 Alors, tu dégages, O.K. ? 1187 01:00:53,110 --> 01:00:55,154 Et tu arrêtes l'inquisition. 1188 01:00:55,363 --> 01:00:56,697 C'est comme ça que tu parles ? 1189 01:00:56,781 --> 01:00:58,366 J'ai pas à te répondre, 1190 01:00:58,449 --> 01:01:00,034 t'es pas ma gonzesse. 1191 01:01:00,117 --> 01:01:01,702 Tu me suis ? 1192 01:01:01,786 --> 01:01:04,205 Alors, merde, quoi. Rien à foutre. 1193 01:01:04,288 --> 01:01:06,207 Tu devrais pas fréquenter ce pervers. 1194 01:01:06,290 --> 01:01:08,376 Je le fréquente pas. Je bosse avec, c'est tout. 1195 01:01:08,459 --> 01:01:10,169 Je l'ai présenté à des gens bien 1196 01:01:10,253 --> 01:01:11,337 et il s'est ridiculisé. 1197 01:01:11,420 --> 01:01:13,047 Je me frotte pas à lui, chérie. 1198 01:01:13,130 --> 01:01:15,383 Tu devrais garder ta pute en laisse. 1199 01:01:15,466 --> 01:01:17,093 - Je te laisserai pas... - Hé. 1200 01:01:17,176 --> 01:01:19,345 ...parler à ma copine sur ce ton, frangin. 1201 01:01:19,428 --> 01:01:21,556 - Tu comprends ? - Ta pute débloque, mec. 1202 01:01:21,639 --> 01:01:24,892 Ce cul te manque ? C'est le cul d'un homme libre. 1203 01:01:24,976 --> 01:01:27,311 Ce cul va sortir. Peut-être en boîte. 1204 01:01:27,395 --> 01:01:29,063 Peut-être en boîte de nuit. 1205 01:01:29,147 --> 01:01:30,481 Hé, Andy ! 1206 01:01:30,565 --> 01:01:32,900 - Regarde ton pote. - Oh, mon Dieu. 1207 01:01:32,984 --> 01:01:35,528 Il présente une colonoscopie en public. 1208 01:01:35,611 --> 01:01:36,988 C'est mignon, non ? 1209 01:01:37,071 --> 01:01:38,447 Je renvoie David chez lui. 1210 01:01:38,531 --> 01:01:39,782 Remplace-le. 1211 01:01:39,866 --> 01:01:41,576 - Je devrai vendre des trucs ? - Exact. 1212 01:01:41,659 --> 01:01:42,702 Mauvaise idée. 1213 01:01:42,785 --> 01:01:44,453 Tu devras aussi parler aux gens. 1214 01:01:44,537 --> 01:01:46,164 Je sais que c'est effrayant, 1215 01:01:46,247 --> 01:01:47,456 mais tu peux le faire. 1216 01:01:47,540 --> 01:01:49,292 Alors, vas-y. Commence à vendre. 1217 01:01:49,375 --> 01:01:50,751 C'est pour Amy ! 1218 01:01:51,002 --> 01:01:52,461 - Arrête. - Mate un peu ça. 1219 01:01:52,545 --> 01:01:53,921 Elle me manque. 1220 01:01:56,799 --> 01:01:58,759 La vente, c'est l'aphrodisiaque suprême. 1221 01:01:58,843 --> 01:02:00,636 Va faire ton choix, maintenant. 1222 01:02:00,720 --> 01:02:03,097 - Allez, mon pote. - D'accord. 1223 01:02:03,973 --> 01:02:05,850 Essaie d'être un peu plus enthousiaste. 1224 01:02:05,933 --> 01:02:07,018 Oui. 1225 01:02:08,436 --> 01:02:11,606 Parfait. La gazelle au top rose. 1226 01:02:12,857 --> 01:02:14,775 - Merde ! - Bonjour. 1227 01:02:14,859 --> 01:02:16,611 Vous regardez les caméras numériques ? 1228 01:02:16,694 --> 01:02:18,613 Il ne le fera pas volontairement. 1229 01:02:18,696 --> 01:02:21,532 On doit vraiment lui faciliter les choses. 1230 01:02:21,616 --> 01:02:23,117 - Yo, Andy. - Oui. 1231 01:02:23,201 --> 01:02:24,744 Comment va, mec ? C'est Jay. 1232 01:02:24,827 --> 01:02:26,078 Salut, Jay. 1233 01:02:26,162 --> 01:02:27,622 J'organise une soirée ce soir. 1234 01:02:27,705 --> 01:02:29,415 Ce sera vraiment cool et relax. 1235 01:02:29,499 --> 01:02:30,625 Tu dois venir. 1236 01:02:30,708 --> 01:02:33,211 Ça va être vraiment, vraiment coloré. 1237 01:02:33,753 --> 01:02:35,046 Tu es libre ? 1238 01:02:35,922 --> 01:02:36,964 Je pense. 1239 01:02:37,048 --> 01:02:39,592 Je blaguais. Je sais bien que tu es libre. 1240 01:02:39,926 --> 01:02:41,135 - D'accord. - Je dois y aller. 1241 01:02:41,219 --> 01:02:42,428 D'accord, salut. 1242 01:02:45,056 --> 01:02:47,183 Dis-moi, Montel, 1243 01:02:47,558 --> 01:02:50,645 pourquoi on n'est pas invités ? On est d'AI Quaïda ? 1244 01:02:50,728 --> 01:02:51,813 Attends. 1245 01:02:51,896 --> 01:02:54,065 - Non. - C'est pas ce que tu crois. 1246 01:02:54,148 --> 01:02:56,150 Tu ne viendras pas non plus à notre soirée. 1247 01:02:56,234 --> 01:02:57,318 Va te faire foutre ! 1248 01:02:57,401 --> 01:02:59,320 C'est pas le genre de soirée que tu crois ! 1249 01:02:59,403 --> 01:03:01,113 - Baise une chèvre. - Oui. 1250 01:03:01,197 --> 01:03:03,032 Pourquoi tu me dis toujours ça ? 1251 01:03:03,115 --> 01:03:04,200 Baise une chèvre ! 1252 01:03:20,675 --> 01:03:22,134 Il y a quelqu'un ? 1253 01:03:24,178 --> 01:03:25,638 Il y a quelqu'un ? 1254 01:03:27,098 --> 01:03:28,307 Salut. 1255 01:03:29,892 --> 01:03:31,602 Salut. Bonsoir. 1256 01:03:32,562 --> 01:03:35,106 - C'est la soirée de Jay, ici ? - Oui. 1257 01:03:35,523 --> 01:03:37,441 C'est moi, la soirée de Jay. 1258 01:03:38,985 --> 01:03:42,071 Engager une pute travestie ne va pas m'aider ! 1259 01:03:42,155 --> 01:03:44,407 Je n'ai pas engagé de putain de travestis ! 1260 01:03:44,490 --> 01:03:45,533 De quoi tu parles ? 1261 01:03:45,616 --> 01:03:47,410 Elle était vraiment bien, entre nous. 1262 01:03:47,493 --> 01:03:49,203 Si c'était un travesti, 1263 01:03:49,287 --> 01:03:51,372 elle était la Mona Lisa des travestis. 1264 01:03:51,455 --> 01:03:53,374 Le travelo t'a fait un pompier ? 1265 01:03:53,457 --> 01:03:56,752 On n'y a pas droit ? Techniquement, on l'a payée. 1266 01:03:56,836 --> 01:03:58,171 Elle avait une queue. 1267 01:03:58,254 --> 01:03:59,881 Est-ce que vous m'aimez ? 1268 01:03:59,964 --> 01:04:03,426 Ou est-ce que c'est une blague cruelle collective ? 1269 01:04:03,509 --> 01:04:05,803 Je ne suis pas un désaxé. Je suis un type sympa. 1270 01:04:05,887 --> 01:04:09,390 J'ai toujours trouvé Matt Damon naze, comme acteur, 1271 01:04:10,016 --> 01:04:11,976 mais il est super, dans ce film. 1272 01:04:12,059 --> 01:04:13,769 Boucle-la, Dave ! 1273 01:04:13,853 --> 01:04:17,732 Attends ! On oublie l'agression pendant une minute. 1274 01:04:18,107 --> 01:04:19,525 Regarde-le. 1275 01:04:19,817 --> 01:04:22,236 Il a des couilles. 1276 01:04:22,862 --> 01:04:25,364 On dirait Luke Wilson. 1277 01:04:26,407 --> 01:04:28,117 Tu affirmes que c'était un homme ? 1278 01:04:28,201 --> 01:04:29,243 Oui. 1279 01:04:29,327 --> 01:04:31,412 Comment tu le sais ? 1280 01:04:31,496 --> 01:04:34,415 Elle avait les mains d'André le Géant. 1281 01:04:34,790 --> 01:04:37,668 Et la pomme d'Adam de la taille de ses valseuses. 1282 01:04:38,211 --> 01:04:39,837 Tu n'as donc pas de preuves. 1283 01:04:39,921 --> 01:04:41,756 Vous savez quoi ? Foutez-moi la paix. 1284 01:04:41,839 --> 01:04:43,883 Lâchez-moi ou je dis à Paula 1285 01:04:43,966 --> 01:04:46,469 que vous piquez des C.D. -R. 1286 01:04:46,552 --> 01:04:49,222 - Arrête. - On nous a pas payés pour ça. 1287 01:04:49,305 --> 01:04:51,349 On l'a engagée car on est tes amis 1288 01:04:51,432 --> 01:04:54,185 et qu'on savait que tu n'aurais pas le cran de le faire. 1289 01:04:54,268 --> 01:04:55,686 - Vraiment ? - Oui. 1290 01:04:55,770 --> 01:04:57,188 D'accord. Regardez bien ceci. 1291 01:04:57,271 --> 01:04:58,773 Andy, ce ne sont que des C.D. 1292 01:04:58,856 --> 01:05:00,983 C'est une troisième fois pour moi ! 1293 01:05:06,113 --> 01:05:08,825 On Vend Pour Vous Sur eBay 1294 01:05:24,298 --> 01:05:25,341 Salut. 1295 01:05:26,092 --> 01:05:28,219 - Andy ! Bonjour. - Exact. 1296 01:05:28,386 --> 01:05:30,054 - Vous vous rappelez mon nom. - Oui. 1297 01:05:30,137 --> 01:05:32,682 - Comment ça va ? - Bien. La boutique me plaît. 1298 01:05:32,765 --> 01:05:35,309 Merci. Jette un coup d'œil si tu as le temps. 1299 01:05:35,393 --> 01:05:36,477 D'accord. 1300 01:05:36,978 --> 01:05:38,187 Et les affaires ? 1301 01:05:38,271 --> 01:05:41,232 Ça démarre. Il faut le temps. 1302 01:05:41,315 --> 01:05:44,318 - On sort, un de ces quatre ? - Oui. 1303 01:05:44,861 --> 01:05:47,363 Oui, ça me plairait. Ce serait super. 1304 01:05:47,446 --> 01:05:51,200 Je pense être libre ce week-end, si ça te va. 1305 01:05:51,284 --> 01:05:54,078 Ou tu peux m'appeler demain pour confirmer. 1306 01:05:54,162 --> 01:05:55,663 - D'accord. Super. - Super. 1307 01:05:55,746 --> 01:05:59,333 Bon, je t'appelle, alors. Ça sera chouette. 1308 01:05:59,417 --> 01:06:00,918 - Ça va ? - Félicitations. 1309 01:06:01,002 --> 01:06:03,004 D'accord. Bon, je vais... Oui. 1310 01:06:03,212 --> 01:06:04,505 Je peux vous aider ? 1311 01:06:04,589 --> 01:06:07,133 Ces bottes sont magnifiques. Je les prends. 1312 01:06:07,300 --> 01:06:10,928 Merci. C'est vrai. Le poisson rouge me fait marrer. 1313 01:06:11,053 --> 01:06:12,096 Elles sont drôles. 1314 01:06:12,180 --> 01:06:13,264 - Oui, absolument. - Oui. 1315 01:06:13,347 --> 01:06:14,557 - Oui. - Elles sont mignonnes. 1316 01:06:14,640 --> 01:06:18,060 Mais je les vends sur eBay. Pas ici. 1317 01:06:18,519 --> 01:06:19,896 Je ne comprends pas. 1318 01:06:19,979 --> 01:06:21,063 D'accord. 1319 01:06:21,147 --> 01:06:24,066 - Tu peux m'aider ? - Non. Tu dois te débrouiller. 1320 01:06:24,150 --> 01:06:27,320 Bonne chance à vous, et à toi. Je t'appelle. 1321 01:06:27,403 --> 01:06:30,490 - Super. Content de t'avoir vue. - Merci d'être venu. 1322 01:06:30,948 --> 01:06:31,991 Salut. 1323 01:06:32,700 --> 01:06:34,660 Je vais vous donner de l'argent 1324 01:06:34,744 --> 01:06:37,246 et vous me donnez ces bottes. 1325 01:06:37,330 --> 01:06:40,041 Vous savez, je sais que ça paraît étrange... 1326 01:06:40,124 --> 01:06:42,793 Oui. Je préférerais vous les acheter maintenant. 1327 01:06:42,877 --> 01:06:44,795 Je sais. Si seulement c'était aussi facile. 1328 01:06:44,879 --> 01:06:48,090 Moi aussi. Vous me rendez la chose très difficile. 1329 01:06:48,174 --> 01:06:50,343 J'essaie d'acheter ces chaussures 1330 01:06:50,426 --> 01:06:51,636 pour les porter. 1331 01:06:52,220 --> 01:06:54,889 - Un cadavre me bloque la route. - Tue-le. 1332 01:06:54,972 --> 01:06:58,017 C'est injuste que tu aies des lames et... 1333 01:06:58,142 --> 01:07:00,019 Sache que je me sens super bien. 1334 01:07:00,102 --> 01:07:02,104 Comme si on m'avait ôté un poids. 1335 01:07:02,188 --> 01:07:05,608 Le célibat est la voie. Andy avait raison. 1336 01:07:05,691 --> 01:07:07,735 Regarde-le. Il a l'air plus jeune que nous, 1337 01:07:07,819 --> 01:07:09,070 mais il a 10 ans de plus. 1338 01:07:09,153 --> 01:07:11,614 Pourquoi ? Il n'a jamais eu de rapports. 1339 01:07:11,906 --> 01:07:14,575 Aucune diablesse ne lui a sucé sa force vitale. 1340 01:07:30,925 --> 01:07:33,261 - Allô ? - Salut ! Bonjour ! 1341 01:07:33,636 --> 01:07:34,929 C'est Trish ? 1342 01:07:35,638 --> 01:07:37,849 - À qui ai-je l'honneur ? - C'est Andy. 1343 01:07:37,932 --> 01:07:40,143 - Salut, Andy. - Salut, comment va ? 1344 01:07:40,226 --> 01:07:43,146 - Bien. Et toi ? - Très bien. 1345 01:07:43,938 --> 01:07:47,191 - Tu es gay maintenant ? - Non, juste célibataire. 1346 01:07:47,942 --> 01:07:49,944 Ça sonne gay. 1347 01:07:50,027 --> 01:07:52,905 Je veux que tu saches que ceci est la première 1348 01:07:52,989 --> 01:07:56,409 de trois conversations portant à conclure que tu es gay. 1349 01:07:56,826 --> 01:07:59,453 Il y a celle-ci, puis dans un an, ce sera : 1350 01:07:59,537 --> 01:08:02,665 "Je veux reprendre la drague, mais je crois aimer les mecs." 1351 01:08:02,748 --> 01:08:05,585 Puis il y a le grand : "Me voilà gay". 1352 01:08:05,835 --> 01:08:08,296 - Tu dois être gay pour dire ça. - Vraiment ? 1353 01:08:08,379 --> 01:08:10,965 - Tu sais comment je le sais ? - Comment ? 1354 01:08:11,048 --> 01:08:13,384 Tu t'es fait un short en jeans en macramé. 1355 01:08:13,467 --> 01:08:14,719 Tu sais comment je le sais ? 1356 01:08:14,802 --> 01:08:16,679 Tu ne couches plus avec des femmes. 1357 01:08:16,762 --> 01:08:18,097 Tu sais comment je le sais ? 1358 01:08:18,181 --> 01:08:18,639 Comment ? 1359 01:08:18,723 --> 01:08:21,517 Tu es gay et tu reconnais les autres gays ? 1360 01:08:21,601 --> 01:08:23,436 - Tu sais comment je le sais ? - Comment ? 1361 01:08:23,519 --> 01:08:24,979 Tu aimes Coldplay. 1362 01:08:25,480 --> 01:08:26,814 Oh, tu es mort. 1363 01:08:28,232 --> 01:08:29,317 Allez. 1364 01:08:29,400 --> 01:08:31,319 Ne touche pas à mon torse. 1365 01:08:32,195 --> 01:08:33,654 Je voulais savoir 1366 01:08:33,738 --> 01:08:36,407 quel soir tu voulais sortir ? 1367 01:08:36,574 --> 01:08:38,618 En fait, je suis libre ce soir. 1368 01:08:40,369 --> 01:08:43,789 Je songeais au week-end, mais ça va. D'accord. 1369 01:08:43,873 --> 01:08:44,916 Super ! 1370 01:08:44,999 --> 01:08:47,460 Quand veux-tu passer me prendre ? 1371 01:08:48,461 --> 01:08:49,795 Voyons... 1372 01:08:50,546 --> 01:08:54,175 Il y a un petit problème : je pilote une bécane. 1373 01:08:54,675 --> 01:08:55,843 Cool. Tu plaisantes ? 1374 01:08:55,927 --> 01:08:57,720 J'adore m'asseoir à l'arrière d'une moto. 1375 01:08:57,803 --> 01:09:00,473 Mon copain de fac avait une moto. 1376 01:09:00,556 --> 01:09:02,350 Alors j'ai rien contre. 1377 01:09:02,433 --> 01:09:06,521 Oui, ça devait être cool. Moi, je pilote une bécane... un vélo. 1378 01:09:07,605 --> 01:09:09,232 Tu sais comment je sais que tu es gay ? 1379 01:09:09,315 --> 01:09:10,358 Comment ? 1380 01:09:10,441 --> 01:09:12,693 Tu aimes Maid in Manhattan. 1381 01:09:12,777 --> 01:09:14,487 - Tu sais comment je sais ? - Comment ? 1382 01:09:14,570 --> 01:09:17,532 Je t'ai vu faire un dip aux épinards avec une baguette. 1383 01:09:17,615 --> 01:09:19,367 - Tu sais comment je sais ? - Comment ? 1384 01:09:19,450 --> 01:09:22,203 Tu as un autocollant arc-en-ciel sur ta tire, qui dit : 1385 01:09:22,286 --> 01:09:24,497 "J'aime les balles dans ma figure." 1386 01:09:24,580 --> 01:09:25,665 C'est gay ? 1387 01:09:25,748 --> 01:09:27,083 Nom de Dieu ! 1388 01:09:27,500 --> 01:09:30,127 Je t'arrache la tête... Voilà. 1389 01:09:30,211 --> 01:09:32,713 Et maintenant, je te la jette dessus. 1390 01:09:33,589 --> 01:09:35,132 Va te faire foutre ! 1391 01:09:36,050 --> 01:09:37,301 Hé, les gars. 1392 01:09:37,927 --> 01:09:40,179 Elle passe me prendre dans une heure. 1393 01:09:41,139 --> 01:09:42,765 Oh, la cata, mec. 1394 01:09:43,307 --> 01:09:45,560 - Elle passe te prendre ici ? - Oui. 1395 01:09:45,643 --> 01:09:47,228 C'est merdique. 1396 01:09:47,311 --> 01:09:49,021 - Pourquoi ? - Pourquoi ? 1397 01:09:49,605 --> 01:09:53,067 Sérieusement. Regarde cet endroit, vieux. 1398 01:09:53,568 --> 01:09:56,863 Regarde-le à travers les yeux d'une femme. 1399 01:09:56,946 --> 01:09:59,240 Que va-t-elle penser ? Regarde. 1400 01:09:59,323 --> 01:10:01,784 - Il a un milliard de jouets. - Et alors ? 1401 01:10:01,868 --> 01:10:04,620 Et plus de jeux vidéo qu'un ado asiatique. 1402 01:10:04,704 --> 01:10:06,247 Bon. 1403 01:10:06,873 --> 01:10:09,667 Le patron de Six Million Dollar Man ? 1404 01:10:10,001 --> 01:10:11,169 C'est Oscar Goldman. 1405 01:10:11,252 --> 01:10:13,462 - Pourquoi tu as ça ? - Ça vaut un max. 1406 01:10:13,546 --> 01:10:15,506 Bien plus que Steve Austin. 1407 01:10:15,590 --> 01:10:19,844 Peut-être, mais aucun de ces trucs n'est sexy, O.K. ? 1408 01:10:19,927 --> 01:10:21,637 Je n'essaie pas d'être sexy ! 1409 01:10:21,721 --> 01:10:23,264 Sérieusement, Asia ? 1410 01:10:23,347 --> 01:10:25,183 Tu as fait encadrer une affiche d'Asia ? 1411 01:10:25,266 --> 01:10:27,268 Les encadreurs doivent 1412 01:10:27,351 --> 01:10:29,187 - avoir bien ri. - Ils n'ont pas ri ! 1413 01:10:29,270 --> 01:10:31,314 Tu sais pourquoi tu es gay ? Tu aimes Asia. 1414 01:10:31,397 --> 01:10:32,648 Oublie les gays ! 1415 01:10:32,732 --> 01:10:34,567 Elle va débarquer. 1416 01:10:34,650 --> 01:10:36,360 D'abord, relaxe. 1417 01:10:36,444 --> 01:10:39,739 Cesse de me calmer et dis-moi ce que je dois faire. 1418 01:10:39,822 --> 01:10:41,991 On va sortir tout ce qui est gênant 1419 01:10:42,074 --> 01:10:43,117 et on va se tirer 1420 01:10:43,201 --> 01:10:45,077 pour qu'elle ne se croie pas à Neverland Ranch. 1421 01:10:52,627 --> 01:10:53,878 - Salut. - Bonsoir. Comment va ? 1422 01:10:53,961 --> 01:10:55,004 Bien. 1423 01:10:55,087 --> 01:10:57,048 Tu veux qu'on parte ? 1424 01:10:57,131 --> 01:10:58,966 Tu viens d'emménager ? 1425 01:10:59,050 --> 01:11:01,302 Non. On vient placer de la nouvelle moquette, 1426 01:11:01,385 --> 01:11:03,805 on vient me la mettre demain, alors... 1427 01:11:05,223 --> 01:11:06,474 - Oh, tu sais. - Oui. 1428 01:11:06,557 --> 01:11:08,267 - D'accord. - Le plancher est sympa. 1429 01:11:08,351 --> 01:11:09,769 - Oui. - Bon. 1430 01:11:10,228 --> 01:11:11,562 Je devrais l'arracher 1431 01:11:11,646 --> 01:11:13,773 pour voir s'il y a du tapis dessous. 1432 01:11:13,856 --> 01:11:15,691 Ce n'est jamais le cas. 1433 01:11:19,028 --> 01:11:20,696 - Ça va être sympa. - Oui. 1434 01:11:20,780 --> 01:11:22,657 Je passe devant tous les jours 1435 01:11:22,740 --> 01:11:24,659 et je ne suis jamais entrée. 1436 01:11:25,117 --> 01:11:26,327 Ravi que tu sois venue. 1437 01:11:26,410 --> 01:11:29,789 Tu sais, je ne sors jamais avec des types sympas comme toi. 1438 01:11:30,623 --> 01:11:33,501 Toute ma vie, j'ai évité les types sympas comme toi, 1439 01:11:33,584 --> 01:11:35,294 à mes risques et périls. 1440 01:11:36,879 --> 01:11:38,965 Mon dernier ami buvait beaucoup. 1441 01:11:39,507 --> 01:11:41,717 - Alors... - Ceci n'est que du punch. 1442 01:11:42,510 --> 01:11:44,178 Un petit peu, c'est bien. 1443 01:11:44,262 --> 01:11:46,597 Punch Bouddha. J'ai besoin de Bouddha. 1444 01:11:47,181 --> 01:11:49,642 Mademoiselle, si vous demandiez à l'équipe 1445 01:11:49,725 --> 01:11:52,436 de chanter joyeux anniversaire à ma fille ? 1446 01:12:10,872 --> 01:12:13,624 - C'était magnifique. - Joyeux anniversaire. 1447 01:12:13,708 --> 01:12:15,668 - C'est aussi ton anniversaire ? - Non. 1448 01:12:15,751 --> 01:12:17,837 - C'est aussi son anniversaire ! - Non, non. 1449 01:12:17,920 --> 01:12:20,506 Pourriez-vous chanter et lui apporter du gâteau ? 1450 01:12:20,590 --> 01:12:22,175 Joyeux anniversaire ! 1451 01:12:36,105 --> 01:12:38,816 - Merci beaucoup. - Joyeux anniversaire, Andy. 1452 01:12:54,749 --> 01:12:57,919 - Tu aimes vraiment embrasser. - Oui. 1453 01:13:00,713 --> 01:13:01,964 Vraiment. 1454 01:13:02,048 --> 01:13:03,758 Ôte ton pantalon. 1455 01:13:05,301 --> 01:13:06,928 - D'accord. - D'accord. 1456 01:13:09,138 --> 01:13:11,516 - Ça va vraiment se passer. - Oh, oui. 1457 01:13:11,599 --> 01:13:13,017 Dieu merci. 1458 01:13:14,435 --> 01:13:17,605 - Bon, j'ôte mon pantalon. - Oui. 1459 01:13:17,980 --> 01:13:19,607 Tu as besoin d'aide. 1460 01:13:19,816 --> 01:13:23,277 Je l'ai presque. Il est accroché à ma cheville. 1461 01:13:23,945 --> 01:13:25,530 Ouah, c'est... 1462 01:13:27,114 --> 01:13:28,950 Tu as une protection ? 1463 01:13:29,033 --> 01:13:30,743 Je n'aime pas les armes. 1464 01:13:33,538 --> 01:13:35,122 C'est drôle. 1465 01:13:35,206 --> 01:13:37,583 Il y a des préservatifs là-dedans, O.K. ? 1466 01:13:37,667 --> 01:13:39,502 - D'accord. - Il y a, tu sais... 1467 01:13:39,585 --> 01:13:42,630 Vérifie la date d'expiration, car ils datent de mon mariage. 1468 01:13:42,713 --> 01:13:45,550 On couchait très peu, il en reste donc beaucoup. 1469 01:13:45,633 --> 01:13:46,717 D'accord. 1470 01:13:51,097 --> 01:13:52,473 Je les ai ! 1471 01:13:54,809 --> 01:13:56,477 Comment ça fonctionne ? 1472 01:13:56,978 --> 01:14:01,649 "Déroulez depuis le gland jusqu'à la base." 1473 01:14:03,568 --> 01:14:05,361 Et couvrir les valseuses ? 1474 01:14:05,862 --> 01:14:07,238 Ce n'est pas dit. 1475 01:14:10,324 --> 01:14:12,577 Ça t'ennuie si j'utilise ton Magnum ? 1476 01:14:13,661 --> 01:14:14,745 Ouais ! 1477 01:14:16,539 --> 01:14:18,499 C'est une blague. 1478 01:14:19,500 --> 01:14:20,960 Je suis Aquaman. 1479 01:14:22,920 --> 01:14:24,380 C'est quoi ça ? 1480 01:14:42,607 --> 01:14:43,691 Maman ? 1481 01:14:44,692 --> 01:14:45,985 Que se passe-t-il ici ? 1482 01:14:46,068 --> 01:14:47,987 - Qui es- tu ? - C'est Andy. 1483 01:14:48,070 --> 01:14:49,113 Bonsoir, je suis Andy. 1484 01:14:49,197 --> 01:14:50,698 Que faites-vous ? 1485 01:14:50,781 --> 01:14:52,783 Marla, fous le camp de ma chambre ! 1486 01:14:52,867 --> 01:14:53,951 Tu sais quoi ? 1487 01:14:54,035 --> 01:14:56,537 Pourquoi peux-tu avoir des rapports et moi, pas ? 1488 01:14:56,621 --> 01:14:58,539 - C'est trop injuste ! - Je file. 1489 01:14:58,623 --> 01:14:59,665 Tu devrais. 1490 01:14:59,749 --> 01:15:02,668 Seigneur, combien de fois l'avez-vous fait ? 1491 01:15:02,752 --> 01:15:04,003 Oh, mon Dieu. 1492 01:15:06,339 --> 01:15:07,798 Je suis navrée. 1493 01:15:14,764 --> 01:15:16,724 Mec, apprends-moi. 1494 01:15:26,901 --> 01:15:27,985 S.O.S. érection. 1495 01:15:28,069 --> 01:15:31,531 Bonjour. Je vous appelle, car ça fait plus de quatre heures 1496 01:15:31,614 --> 01:15:34,700 et dans la pub, vous dites d'appeler si c'est le cas. 1497 01:15:34,826 --> 01:15:36,994 Vous avez pris combien de cachets ? 1498 01:15:37,411 --> 01:15:40,248 Aucun, mais dans la pub, vous dites 1499 01:15:40,331 --> 01:15:43,835 d'appeler si on est en érection depuis plus de quatre heures. 1500 01:15:44,252 --> 01:15:47,672 Vous n'êtes censé appeler que si vous avez pris les cachets. 1501 01:15:48,381 --> 01:15:51,092 D'accord, désolé. J'ai dû sauter ce détail. 1502 01:15:51,175 --> 01:15:53,553 Oui. Si vous ne les avez pas pris, n'appelez pas. 1503 01:15:53,636 --> 01:15:55,805 D'accord. Désolé. Bon. 1504 01:15:55,888 --> 01:15:57,974 Vous ne pouvez donc rien faire ? 1505 01:15:58,099 --> 01:16:00,059 - Je ne veux pas... - Je ne peux rien faire. 1506 01:16:00,143 --> 01:16:01,936 Je suis à Bombay, en Inde. 1507 01:16:02,270 --> 01:16:04,814 D'accord. Je ne voulais pas dire vous. Je voudrais 1508 01:16:04,897 --> 01:16:06,983 juste arrêter d'être en érection. 1509 01:16:07,692 --> 01:16:11,112 - Vous pourriez faire l'amour. - D'accord. Oui. 1510 01:16:11,946 --> 01:16:15,616 C'est un des trucs qui se fait quand on a une érection. 1511 01:16:15,741 --> 01:16:18,244 Je ne peux pas. Je ne fais pas l'amour. 1512 01:16:18,327 --> 01:16:20,663 Alors, vous pouvez vous masturber. 1513 01:16:20,746 --> 01:16:22,373 Je préférerais pas. 1514 01:16:22,582 --> 01:16:25,543 Vous pouvez aussi craquer une allumette, 1515 01:16:25,626 --> 01:16:29,797 souffler la flamme et appliquer le bout chaud sur votre poignet. 1516 01:16:30,548 --> 01:16:32,425 Votre cerveau se concentrera sur autre chose 1517 01:16:32,508 --> 01:16:35,136 - et votre érection cessera. - Vraiment ? Ça marche ? 1518 01:16:35,219 --> 01:16:37,972 Faites-vous une pichenette dans les testicules 1519 01:16:38,055 --> 01:16:39,432 et si vous vous faites assez mal, 1520 01:16:39,515 --> 01:16:41,601 - votre érection passera. - D'accord. 1521 01:16:41,684 --> 01:16:43,352 Ça a l'air désagréable, et ça l'est. 1522 01:16:43,436 --> 01:16:45,480 C'est un truc qu'on utilise en Inde. 1523 01:16:45,563 --> 01:16:48,983 D'accord. Je vous suis très reconnaissant pour ces conseils. 1524 01:16:49,066 --> 01:16:51,235 C'est un plaisir de travailler avec vous. 1525 01:16:51,319 --> 01:16:53,488 Oh, non. On n'a pas travaillé ensemble. 1526 01:16:53,571 --> 01:16:56,824 Non, je n'avais pas besoin de vous cette fois. Merci. 1527 01:17:25,603 --> 01:17:28,314 Bon Dieu, Andy, tu es un excellent vendeur. 1528 01:17:28,397 --> 01:17:30,691 - Merci. - Tu maîtrises vraiment. 1529 01:17:30,775 --> 01:17:32,485 - Merci. - Tes chiffres sont bons. 1530 01:17:32,568 --> 01:17:33,611 Merci. 1531 01:17:33,694 --> 01:17:35,404 Te voilà vendeur à temps plein. 1532 01:17:35,488 --> 01:17:36,531 - Vraiment ? - Oui. 1533 01:17:36,614 --> 01:17:37,698 Ouah. D'accord. 1534 01:17:37,782 --> 01:17:39,867 Tu vas avoir une chemise bleue et une cravate. 1535 01:17:39,951 --> 01:17:40,993 Super. Merci. 1536 01:17:41,077 --> 01:17:43,871 J'ai réfléchi à ton problème. 1537 01:17:43,955 --> 01:17:46,082 J'ai peut-être une solution. 1538 01:17:47,208 --> 01:17:50,336 Tu connais le terme "pote de baise" ? 1539 01:17:52,213 --> 01:17:53,339 Quoi ? 1540 01:17:53,422 --> 01:17:55,883 C'est une amie spéciale... 1541 01:17:56,717 --> 01:17:57,969 que tu baises. 1542 01:17:59,053 --> 01:18:01,139 Je ne connais pas ce terme. 1543 01:18:01,222 --> 01:18:04,142 Gamine, je me suis développée précocement. 1544 01:18:04,809 --> 01:18:07,895 À 14 ans, j'avais le corps que tu vois. 1545 01:18:07,979 --> 01:18:11,023 - Peux-tu imaginer cela ? - Je ne veux pas, non. 1546 01:18:11,607 --> 01:18:14,694 Inutile de dire que j'ai été pas mal reluquée. 1547 01:18:14,777 --> 01:18:15,903 J'imagine. 1548 01:18:15,987 --> 01:18:19,991 Surtout de notre jardinier guatémaltèque Javier. 1549 01:18:20,158 --> 01:18:21,284 D'accord. 1550 01:18:21,659 --> 01:18:23,411 Tu sais, Javier... 1551 01:18:24,245 --> 01:18:29,041 avant de me faire l'amour avec passion et douceur la 1re fois, 1552 01:18:30,418 --> 01:18:34,422 il m'a chanté une belle vieille chanson d'amour du Guatemala. 1553 01:18:34,505 --> 01:18:36,132 Vraiment ? C'est... 1554 01:18:36,632 --> 01:18:38,759 C'est magnifique. 1555 01:19:06,454 --> 01:19:07,497 O.K. 1556 01:19:08,956 --> 01:19:10,208 Mon Dieu. 1557 01:19:10,666 --> 01:19:12,919 - Mieux vaut s'y remettre. - Oui. 1558 01:19:13,002 --> 01:19:15,296 - Oui, je vais m'y remettre. - Oui. 1559 01:19:15,379 --> 01:19:17,215 - Alors, voilà. - D'accord. 1560 01:19:17,298 --> 01:19:19,133 Tu y réfléchis, Andy. On en reparle. 1561 01:19:19,217 --> 01:19:21,385 - Je le ferai. Merci. - Bon. 1562 01:19:26,182 --> 01:19:29,185 Quoi de neuf ? Et cette sortie avec Trish ? 1563 01:19:29,268 --> 01:19:31,395 - Un désastre. - Vraiment ? 1564 01:19:31,479 --> 01:19:34,273 Je n'ai jamais été aussi gêné de ma vie. 1565 01:19:34,649 --> 01:19:36,692 Je n'ai pas réussi à utiliser les condoms. 1566 01:19:36,776 --> 01:19:39,153 L'un d'eux m'a explosé sur les couilles. 1567 01:19:39,862 --> 01:19:41,656 Puis sa gamine est entrée. 1568 01:19:41,739 --> 01:19:42,782 Attends. 1569 01:19:42,865 --> 01:19:44,242 Elle te cachait la gamine ? 1570 01:19:44,325 --> 01:19:45,660 Peu importe. 1571 01:19:45,743 --> 01:19:48,037 Ça dégénérait déjà. 1572 01:19:48,120 --> 01:19:50,331 Tu ne voudras pas vivre un drame "bébé-papa". 1573 01:19:50,414 --> 01:19:51,624 Tu peux me croire. 1574 01:19:51,707 --> 01:19:53,751 Pour autant que tu saches, il peut être en prison. 1575 01:19:53,835 --> 01:19:55,169 Disons que vous vivez ensemble. 1576 01:19:55,253 --> 01:19:58,214 Tu devras bientôt aller toucher le chèque du gouvernement 1577 01:19:58,297 --> 01:19:59,507 le 1er et le 15 du mois. 1578 01:19:59,590 --> 01:20:01,676 Et s'il a des potes en liberté ? 1579 01:20:01,759 --> 01:20:02,844 Et s'ils te harcèlent ? 1580 01:20:02,927 --> 01:20:04,846 Tu me suis ? Il faut y penser, vieux. 1581 01:20:04,929 --> 01:20:06,597 Qu'est-ce que tu racontes ? 1582 01:20:06,681 --> 01:20:09,308 Voilà ce que tu vas faire. Tu lui dis que tu es puceau. 1583 01:20:09,392 --> 01:20:11,352 Mets-la à l'épreuve. 1584 01:20:11,435 --> 01:20:14,188 Vas-y, dis-le-moi. On simule la conversation. 1585 01:20:14,272 --> 01:20:16,107 - Je suis puceau. - Parfait. 1586 01:20:16,524 --> 01:20:19,944 J'aime ça, car ça signifie que tu n'as pas la chlamydia. 1587 01:20:21,195 --> 01:20:23,906 Et cette cochonnerie est partout. 1588 01:20:24,657 --> 01:20:26,242 Et si elle se moque de moi ? 1589 01:20:26,325 --> 01:20:28,536 Tu lui fous ton poing sur la gueule. 1590 01:20:28,619 --> 01:20:31,164 Jamais de la vie. Elle est très gentille. 1591 01:20:31,247 --> 01:20:34,792 Je veux dire que tu lui fous un poing... émotionnel. 1592 01:20:34,876 --> 01:20:37,879 Elle est différente. C'est quelqu'un avec qui j'ai une... 1593 01:20:37,962 --> 01:20:39,255 une connexion. 1594 01:20:39,338 --> 01:20:42,592 En ce moment, tu essaies de surmonter cette 1re nuit. 1595 01:20:42,675 --> 01:20:45,219 Tu as accumulé un gros stock de sperme. 1596 01:20:45,303 --> 01:20:46,429 Je vais le lui dire. 1597 01:20:46,512 --> 01:20:48,347 - Tu devrais. - Je vais le faire. 1598 01:20:48,431 --> 01:20:50,641 Car j'ai vu le film Liar Liar, 1599 01:20:50,725 --> 01:20:53,102 et le message était : "Ne mens pas !" 1600 01:20:53,227 --> 01:20:55,146 Et c'était un film intelligent. 1601 01:20:55,229 --> 01:20:56,647 - C'est ce qu'il faut faire. - Oui. 1602 01:20:57,440 --> 01:21:01,402 Vraiment ? Tes amies voulaient coucher avec des puceaux ? 1603 01:21:02,069 --> 01:21:05,656 C'est amusant. J'ignorais que vous parliez ainsi entre filles. 1604 01:21:06,282 --> 01:21:09,827 Je pense que ma 1re fois pourrait aussi être ta meilleure fois. 1605 01:21:10,244 --> 01:21:11,662 Je le savais. Tu sais quoi ? 1606 01:21:11,746 --> 01:21:14,790 Je savais que tu réagirais de la sorte 1607 01:21:15,082 --> 01:21:19,545 et que tu allais vouloir me guider dans mon premier rapport 1608 01:21:19,837 --> 01:21:24,258 avec toute la compassion et la douceur 1609 01:21:24,592 --> 01:21:26,260 qu'on donnerait à son âme sœur. 1610 01:21:26,344 --> 01:21:28,012 Mon Dieu, je suis dans la merde. 1611 01:21:31,224 --> 01:21:32,433 Hé, Andy ! 1612 01:21:33,267 --> 01:21:34,727 Tu regardes Survivor ce soir ? 1613 01:21:34,811 --> 01:21:37,271 Non, je vais dîner avec quelqu'un. 1614 01:21:37,355 --> 01:21:38,606 Salut. 1615 01:21:38,689 --> 01:21:39,774 La voici. 1616 01:21:39,857 --> 01:21:42,068 - Trish, voici Joe et Sara. - Salut. 1617 01:21:42,151 --> 01:21:43,319 - Salut, Trish. - Salut. 1618 01:21:43,402 --> 01:21:44,904 Enregistre-la-moi. 1619 01:21:44,987 --> 01:21:46,656 - Je le ferai. - Merci. 1620 01:21:46,739 --> 01:21:47,865 - Salut. - Au revoir. 1621 01:21:47,949 --> 01:21:49,617 À plus. Bonne nuit. 1622 01:21:49,700 --> 01:21:52,119 Mon homme va s'envoyer en l'air ce soir ! 1623 01:21:52,203 --> 01:21:53,246 Oui ! 1624 01:21:53,329 --> 01:21:55,915 Tu ferais aussi bien de m'envoyer en l'air. 1625 01:21:56,082 --> 01:21:57,959 Qu'a-t-elle donc, cette femme ? 1626 01:21:58,042 --> 01:21:59,293 Miséricorde, miséricorde. 1627 01:22:05,633 --> 01:22:07,301 Navrée pour l'autre soir. 1628 01:22:07,385 --> 01:22:08,427 Non, je suis désolé. 1629 01:22:08,511 --> 01:22:10,179 - Mon Dieu. - C'était moi. 1630 01:22:10,263 --> 01:22:11,305 Non. 1631 01:22:11,973 --> 01:22:14,642 J'ai une chose à te dire. 1632 01:22:15,560 --> 01:22:17,478 C'est difficile d'en parler. 1633 01:22:18,479 --> 01:22:19,564 Mais... 1634 01:22:20,189 --> 01:22:23,234 Il y a certaines... certaines choses sur... 1635 01:22:23,568 --> 01:22:25,945 la personne que je suis... 1636 01:22:26,445 --> 01:22:29,448 Désolée. Il faut que je te le dise. 1637 01:22:29,532 --> 01:22:32,201 Navrée de ne pas t'avoir parlé de mes gosses. 1638 01:22:32,952 --> 01:22:34,787 Oui, qu'est-ce que ça voulait dire ? 1639 01:22:34,871 --> 01:22:37,206 Ça m'a vraiment surpris. 1640 01:22:40,084 --> 01:22:42,003 Tu aurais dû me le dire, probablement, mais... 1641 01:22:42,086 --> 01:22:43,129 Désolée. Je sais. 1642 01:22:43,212 --> 01:22:45,631 Qu'est-ce que ça me fait si tu as une gosse ? 1643 01:22:45,715 --> 01:22:47,508 En fait, j'ai deux gosses. 1644 01:22:48,259 --> 01:22:50,678 Ouah. Bon. Quel âge ont-ils ? 1645 01:22:51,679 --> 01:22:52,722 Six... 1646 01:22:53,473 --> 01:22:54,682 seize... 1647 01:22:55,183 --> 01:22:56,517 vingt et un... 1648 01:22:57,393 --> 01:22:58,728 Quarante-deux. 1649 01:22:59,645 --> 01:23:01,564 Cinquante-six. Combien de gosses as-tu ? 1650 01:23:01,647 --> 01:23:03,483 - Trois. - D'accord. 1651 01:23:03,566 --> 01:23:05,526 Et l'un d'eux a un gosse 1652 01:23:05,610 --> 01:23:06,903 d'un an. 1653 01:23:07,236 --> 01:23:08,988 Cool. Super. 1654 01:23:10,990 --> 01:23:14,494 - Je suis ravi qu'on en parle. - Moi aussi. 1655 01:23:18,873 --> 01:23:20,708 Écoute, Andy, je ne veux pas 1656 01:23:20,791 --> 01:23:23,794 que tu fuies, mort de peur, mais... 1657 01:23:23,878 --> 01:23:28,549 je trouve que si on décide de sortir encore, 1658 01:23:30,718 --> 01:23:33,930 il faudra attendre quelque peu pour la partie physique. 1659 01:23:35,848 --> 01:23:38,184 C'est une idée fantastique ! 1660 01:23:38,976 --> 01:23:40,436 Pourquoi n'y ai-je pas pensé ? 1661 01:23:40,520 --> 01:23:41,729 - Vraiment ? - Absolument. 1662 01:23:41,813 --> 01:23:45,107 - Pas de sexe ? - Non ! Pourquoi le faire ? 1663 01:23:45,191 --> 01:23:46,984 Tu vois, 1664 01:23:47,109 --> 01:23:48,319 mon expérience personnelle 1665 01:23:48,402 --> 01:23:51,239 m'a montré que le sexe peut vraiment compliquer les choses. 1666 01:23:51,322 --> 01:23:54,242 Il faut qu'on apprenne à se connaître. 1667 01:23:54,325 --> 01:23:55,409 Oui ! 1668 01:23:55,701 --> 01:23:57,703 Je ne pensais jamais que tu accepterais. 1669 01:23:57,787 --> 01:23:59,080 J'accepte. 1670 01:23:59,163 --> 01:24:02,166 C'est une notion extrêmement noble. 1671 01:24:03,084 --> 01:24:04,210 Tu es sérieux ? 1672 01:24:04,293 --> 01:24:07,088 Regarde mon visage. Vois comme je le suis. 1673 01:24:07,380 --> 01:24:09,090 Tu vois mes narines ? 1674 01:24:09,173 --> 01:24:10,967 - Oui. - C'est du sérieux. 1675 01:24:11,217 --> 01:24:13,010 Ou c'est plus de la colère. 1676 01:24:13,094 --> 01:24:15,346 La plupart des gars diraient 1677 01:24:15,429 --> 01:24:18,641 oui, mais à la troisième sortie, ce serait : 1678 01:24:18,724 --> 01:24:22,270 "Chérie, je dois exprimer physiquement ce que je ressens" 1679 01:24:22,353 --> 01:24:24,689 - et tout ça. - Mon trésor, 1680 01:24:24,772 --> 01:24:27,859 3 sorties... Disons 10. Dix sorties. 1681 01:24:29,735 --> 01:24:31,028 Pourquoi pas 15 ? 1682 01:24:31,112 --> 01:24:34,824 Quinze ? Au diable, tes 15. Vingt sorties. 1683 01:24:35,116 --> 01:24:37,368 - D'accord, 20 sorties. - 20 sorties. 1684 01:24:37,618 --> 01:24:39,787 - Bon. - C'est génial. 1685 01:24:40,163 --> 01:24:41,539 Ça va faire mal. 1686 01:24:43,541 --> 01:24:45,501 Moins que tu ne le penses. 1687 01:24:47,461 --> 01:24:49,380 De la sorte, on se connaîtra vraiment bien. 1688 01:24:49,463 --> 01:24:50,548 Oui. 1689 01:24:50,882 --> 01:24:53,759 - Celle-ci est la 1re, hein ? - Non, la prochaine. 1690 01:24:59,390 --> 01:25:01,476 On peut entrer sans risque ou vous le faites ? 1691 01:25:01,559 --> 01:25:03,227 Aucun risque, chérie. 1692 01:25:05,521 --> 01:25:06,564 Génial. 1693 01:25:06,647 --> 01:25:08,274 Excellent timing. 1694 01:25:08,608 --> 01:25:10,318 - Oui. - Tu te rappelles de Marla. 1695 01:25:10,401 --> 01:25:13,321 - On a été présentés. - Et voici mon petit lapin. 1696 01:25:13,404 --> 01:25:14,822 - Julia. - Salut. 1697 01:25:14,906 --> 01:25:17,283 - Voici Andy. - Julia, comment vas-tu ? 1698 01:25:18,242 --> 01:25:21,787 Dis-moi, est-ce que par hasard, tu aimerais la magie ? 1699 01:25:22,288 --> 01:25:24,790 - Oui. - Je me disais bien. 1700 01:25:24,874 --> 01:25:26,334 Car j'ai remarqué 1701 01:25:26,417 --> 01:25:29,003 que tu avais un truc brillant derrière l'oreille. 1702 01:25:29,086 --> 01:25:31,506 Marla, tu as vu un truc derrière son oreille ? 1703 01:25:31,589 --> 01:25:33,090 Je peux vérifier ? 1704 01:25:33,174 --> 01:25:35,468 Ça ne t'ennuie pas ? 1705 01:25:35,676 --> 01:25:37,303 On fait dans le gros ! 1706 01:25:38,471 --> 01:25:41,140 - C'est formidable ! - Ouah, c'est vrai. 1707 01:25:41,224 --> 01:25:43,309 Et il y a autre chose derrière ton oreille. 1708 01:25:43,392 --> 01:25:46,062 Pas derrière ton oreille. C'est ton oreille elle-même. 1709 01:25:46,145 --> 01:25:47,188 Crac ! 1710 01:25:47,271 --> 01:25:50,650 C'est ton oreille. Voici ton oreille. 1711 01:25:50,733 --> 01:25:52,068 Je l'ai arrachée. 1712 01:25:52,151 --> 01:25:53,653 - Dégoûtant ! - Oui, c'est... 1713 01:25:53,736 --> 01:25:56,739 Attends. Ça veut dire que tu te balades 1714 01:25:56,823 --> 01:26:00,159 toute la journée avec une oreille en caoutchouc en poche ? 1715 01:26:00,743 --> 01:26:02,787 Oui, enfin, la moitié du temps. 1716 01:26:03,037 --> 01:26:04,622 Je pourrais venir à ton lycée 1717 01:26:04,705 --> 01:26:06,666 montrer tout ça à tes amis. 1718 01:26:06,749 --> 01:26:08,543 Je devrais rentrer. 1719 01:26:08,626 --> 01:26:09,961 - Vraiment ? - Oui. 1720 01:26:10,044 --> 01:26:11,921 Il faut que je te ramène. 1721 01:26:12,004 --> 01:26:13,214 Absolument. 1722 01:26:13,297 --> 01:26:15,508 Car tu n'as pas de voiture. 1723 01:26:15,591 --> 01:26:17,176 Exact, je n'en ai pas. 1724 01:26:17,260 --> 01:26:20,096 Il n'a pas de bagnole et il fait des tours de magie. 1725 01:26:20,179 --> 01:26:21,264 Génial. 1726 01:26:21,472 --> 01:26:24,058 Et le sarcasme est ma deuxième langue. 1727 01:26:24,142 --> 01:26:26,519 Je sais exactement ce que tu veux dire. 1728 01:26:29,105 --> 01:26:30,690 Mais, papa... 1729 01:26:31,315 --> 01:26:34,694 je ne sais pas aimer. 1730 01:26:35,486 --> 01:26:37,864 Tu ne m'as jamais 1731 01:26:38,531 --> 01:26:41,159 appris à le faire. 1732 01:26:44,453 --> 01:26:46,330 - Allô ? - Salut, Cal. 1733 01:26:46,497 --> 01:26:48,708 - Salut. - Je rentre de mon rendez-vous. 1734 01:26:48,791 --> 01:26:50,960 Tu lui as dit que tu étais puceau ? 1735 01:26:51,252 --> 01:26:53,379 Non, je n'en suis pas encore arrivé là. 1736 01:26:53,462 --> 01:26:55,798 Vraiment ? Tu fais l'amour en ce moment ? 1737 01:26:55,882 --> 01:26:58,050 Non. Elle a été incroyable. 1738 01:26:58,384 --> 01:27:00,887 Elle a été extraordinaire. Aucune pression de sa part. 1739 01:27:00,970 --> 01:27:03,764 Oh, et elle a 3 gosses. 1740 01:27:03,848 --> 01:27:06,017 Et une de ses gosses a une gamine. 1741 01:27:08,060 --> 01:27:09,353 Ça va ? 1742 01:27:09,770 --> 01:27:14,066 Tu as dit qu'elle avait 3 gosses et qu'une d'elles a une gamine ? 1743 01:27:14,150 --> 01:27:16,569 - Oui. - Elle est donc grand-mère ? 1744 01:27:16,652 --> 01:27:17,737 Non. 1745 01:27:17,820 --> 01:27:19,572 Je ne suis pas médecin, ni rien, 1746 01:27:19,655 --> 01:27:21,824 mais c'est une putain de grand-mère. 1747 01:27:22,658 --> 01:27:24,076 D'accord, peu importe. 1748 01:27:24,160 --> 01:27:25,745 C'est la plus sexy des grands-mères. 1749 01:27:25,828 --> 01:27:27,246 C'est une grand-mère sexy. 1750 01:27:27,330 --> 01:27:30,041 Oui, et la mienne ressemble à Jack Palance. 1751 01:27:30,124 --> 01:27:31,167 Pas elle. 1752 01:27:31,250 --> 01:27:32,919 Si Jack Palance lui ressemblait, 1753 01:27:33,002 --> 01:27:34,962 je le baiserais bien. 1754 01:27:35,046 --> 01:27:36,297 Moi aussi. 1755 01:27:36,631 --> 01:27:37,757 Une grand-mère sexy ! 1756 01:27:37,840 --> 01:27:39,717 Paie-toi une grand-mère. 1757 01:27:39,801 --> 01:27:42,428 Saute-la sur son divan couvert de plastique. 1758 01:27:43,596 --> 01:27:45,389 Saute-la pendant qu'elle regarde Murder, She Wrote. 1759 01:27:45,473 --> 01:27:47,058 Elle trouvera sûrement ça très érotique. 1760 01:27:47,141 --> 01:27:48,351 Peu importe. 1761 01:27:48,434 --> 01:27:52,188 Saute-la et demande-lui de t'envoyer 12 $ pour ton anni. 1762 01:27:52,605 --> 01:27:54,857 Je suis le type à la grand-mère sexy. 1763 01:27:56,526 --> 01:27:57,985 Vous vouliez me voir ? 1764 01:27:58,069 --> 01:27:59,779 Eh bien, on m'a communiqué les chiffres 1765 01:27:59,862 --> 01:28:03,574 et tu es de loin notre meilleur vendeur. 1766 01:28:03,950 --> 01:28:06,285 Je te nomme donc directeur des ventes. 1767 01:28:06,702 --> 01:28:08,538 Foutaise de chez foutaise. 1768 01:28:08,621 --> 01:28:10,581 Sac à jus ! Lécheur de cul ! 1769 01:28:12,917 --> 01:28:14,627 Merci. C'est génial. 1770 01:28:14,961 --> 01:28:18,673 - Tu as une petite amie. - Oui. Je sors avec quelqu'un. 1771 01:28:19,132 --> 01:28:21,801 - Tu m'en vois ravie. - Merci, elle est super. 1772 01:28:21,884 --> 01:28:23,594 Tu es toujours puceau ? 1773 01:28:24,762 --> 01:28:26,097 Je ne parle pas 1774 01:28:26,180 --> 01:28:28,057 - de ma vie personnelle. - Tu es puceau. 1775 01:28:28,141 --> 01:28:29,851 - Oui, je le suis. - Oui. 1776 01:28:30,852 --> 01:28:32,854 Ma porte est toujours ouverte, 1777 01:28:33,187 --> 01:28:35,148 - si l'on peut dire. - Génial. 1778 01:28:36,482 --> 01:28:37,859 Génial. Merci. 1779 01:28:38,359 --> 01:28:40,319 Je suis très discrète. 1780 01:28:43,156 --> 01:28:45,575 Mais je hanterai tes rêves. 1781 01:28:47,493 --> 01:28:49,120 - D'accord. - D'accord. 1782 01:28:57,461 --> 01:29:01,507 - Qui est-ce qui me remplace ? - Cal reprendra ton boulot 1783 01:29:01,591 --> 01:29:03,426 et il est en train d'interviewer des gens 1784 01:29:03,509 --> 01:29:04,802 pour son ancien poste. 1785 01:29:04,886 --> 01:29:06,888 Déjà bossé dans l'électronique ? 1786 01:29:06,971 --> 01:29:08,222 - Non. - Non ? 1787 01:29:08,347 --> 01:29:11,559 Mais j'ai de l'électronique chez moi. 1788 01:29:12,643 --> 01:29:16,606 Parfait ! Voilà le boulot, en gros. Tu es très qualifiée. 1789 01:29:17,231 --> 01:29:19,192 Plus que tous ces crétins. 1790 01:29:20,318 --> 01:29:22,987 - Je pourrais faire ça. - Attends, une dernière chose. 1791 01:29:23,070 --> 01:29:25,072 Il me faut aussi la garantie prolongée 1792 01:29:25,156 --> 01:29:27,492 au prix de... "offerte par la maison". 1793 01:29:29,452 --> 01:29:30,745 Impossible. 1794 01:29:30,828 --> 01:29:33,539 Ne sois pas négro. Sois mon black, O.K. ? 1795 01:29:33,623 --> 01:29:36,250 Une minute. Je ne suis le black de personne. 1796 01:29:36,626 --> 01:29:39,378 Tu es le black de quelqu'un, avec cette cravate de black. 1797 01:29:39,462 --> 01:29:41,005 Tu deviens condescendant, là. 1798 01:29:41,088 --> 01:29:44,550 Je t'aurai prévenu. Résolvons cela à l'amiable. 1799 01:29:44,634 --> 01:29:46,010 D'accord. Mais écoute-moi. 1800 01:29:46,093 --> 01:29:48,179 D'abord, tu utilises des mots trop savants. 1801 01:29:48,262 --> 01:29:49,931 Ne les comprenant pas, 1802 01:29:50,014 --> 01:29:51,474 c'est du manque de respect pour moi. 1803 01:29:51,557 --> 01:29:53,893 Surveille ton langage. Et aide-moi. 1804 01:29:53,976 --> 01:29:56,687 Bon, tu viens de te trouver un black. 1805 01:29:56,771 --> 01:29:59,565 Tu vas voir ce que le black va te faire. 1806 01:29:59,649 --> 01:30:02,944 Prévision du jour : couvert, avec risque de baston. 1807 01:30:03,110 --> 01:30:04,737 - Tu veux passer ? - Écarte-toi. 1808 01:30:04,821 --> 01:30:06,447 Va falloir m'y forcer. 1809 01:30:07,114 --> 01:30:08,699 Qu'est-ce qu'on fait ? 1810 01:30:08,783 --> 01:30:12,286 Toi, qu'est-ce que tu vas faire, M. le directeur des ventes ? 1811 01:30:12,954 --> 01:30:14,163 Occupe-t'en. 1812 01:30:14,247 --> 01:30:15,373 C'est trop injuste. 1813 01:30:15,456 --> 01:30:17,291 - Qu'est-ce que tu vas faire ? - Écoute. 1814 01:30:17,375 --> 01:30:19,836 Tu connais Luca Perry du carrefour des 20e et 25e ? 1815 01:30:19,919 --> 01:30:21,754 Tu as entendu parler des Rolling 20s ? 1816 01:30:21,838 --> 01:30:24,298 Depuis que j'ai seize ans, je dis des conneries. 1817 01:30:24,382 --> 01:30:25,758 Tu me suis ? Je déconne. 1818 01:30:25,842 --> 01:30:27,218 On enculait les nains. 1819 01:30:27,301 --> 01:30:28,970 Le nain que t'as en face 1820 01:30:29,053 --> 01:30:30,930 va te défoncer la tronche ! 1821 01:30:31,013 --> 01:30:33,266 - Allez, arrête, négro. - Hé. 1822 01:30:33,349 --> 01:30:34,559 Bienvenue à Smart Tech. 1823 01:30:34,642 --> 01:30:36,352 - Il bosse pour vous ? - Vous désirez ? 1824 01:30:36,435 --> 01:30:38,146 Oui, on va te massacrer tous les deux. 1825 01:30:38,229 --> 01:30:40,064 - On peut vous aider ? - Négro quoi ? 1826 01:30:40,148 --> 01:30:42,316 Non, il n'a pas besoin d'aide. Il est servi. 1827 01:30:42,400 --> 01:30:45,361 Je l'ai servi. On s'en occupe. Il est un peu lent, mais ça va. 1828 01:30:45,444 --> 01:30:48,030 Il pensait qu'il pouvait débarquer et faire la loi. 1829 01:30:48,114 --> 01:30:50,700 Mais il a compris que c'est Jay qui commande ici, 1830 01:30:50,783 --> 01:30:53,578 que je suis en charge, et il va s'écraser. 1831 01:30:55,163 --> 01:30:56,205 C'est ton chef ? 1832 01:30:56,289 --> 01:30:58,833 Oui, c'est mon chef. On représente Smart Tech. 1833 01:30:58,916 --> 01:31:00,334 Vous êtes dans le même sac. 1834 01:31:00,418 --> 01:31:03,129 Vous allez vous faire massacrer tous les deux. 1835 01:31:04,130 --> 01:31:05,256 Tous les deux. 1836 01:31:05,339 --> 01:31:07,717 - Qu'est-ce que j'ai fait ? - Peu importe. 1837 01:31:07,800 --> 01:31:12,138 - Oui. Vise haut, Willis. - Arrête, s'il te plaît. 1838 01:31:13,347 --> 01:31:15,349 Jay, que se passe-t-il ? 1839 01:31:17,185 --> 01:31:18,519 Jill a rompu. 1840 01:31:18,853 --> 01:31:21,606 Navré. Que s'est-il passé ? 1841 01:31:21,689 --> 01:31:23,649 Je suis rentré un peu entamé 1842 01:31:23,733 --> 01:31:26,110 en ayant oublié d'ôter mon préservatif. 1843 01:31:28,154 --> 01:31:31,407 Au matin, je l'ai rejointe sous la douche. 1844 01:31:32,366 --> 01:31:34,327 Je ne sais pas à quoi je pensais ! 1845 01:31:34,410 --> 01:31:35,620 Pourquoi la tromper ? 1846 01:31:35,703 --> 01:31:37,997 Car je doute de moi. Ça ne se voit pas ? 1847 01:31:38,080 --> 01:31:40,458 Je sais, je sais. 1848 01:31:40,541 --> 01:31:42,668 - J'ai froid. - Ça va s'arranger. 1849 01:31:42,752 --> 01:31:44,587 Sérieusement, vieux, je suis désolé. 1850 01:31:44,670 --> 01:31:46,380 Accepte mes excuses. Je sais, 1851 01:31:46,464 --> 01:31:48,299 si tu veux une relation gratifiante, 1852 01:31:48,382 --> 01:31:50,593 n'y mêle pas le sexe. Tu as raison. 1853 01:31:50,676 --> 01:31:51,844 Ça va aller. 1854 01:31:51,928 --> 01:31:53,763 Désolé. Je t'aime, vieux. 1855 01:31:53,846 --> 01:31:55,348 Moi aussi, vieux. 1856 01:31:56,516 --> 01:31:58,184 T'es un type bien. 1857 01:32:00,353 --> 01:32:02,772 Savez-vous comment je sais que vous êtes gays ? 1858 01:32:02,855 --> 01:32:05,274 Car vous vous enlacez si tendrement. 1859 01:32:05,358 --> 01:32:06,442 Cabrón. 1860 01:32:12,865 --> 01:32:13,950 Bravo. 1861 01:32:14,408 --> 01:32:16,244 Au moins, il sait cuisiner. 1862 01:32:20,206 --> 01:32:22,834 J'aime... Spiderman. 1863 01:32:28,256 --> 01:32:31,342 OCTOBRE - COMPTE À REBOURS 20 RENDEZ-VOUS ! 1864 01:32:31,425 --> 01:32:33,386 N'OUBLIE PAS ! ÉTEINDS MERCREDI - DE MINUIT À 2 H 1865 01:32:36,139 --> 01:32:38,224 Sors doucement et va tout droit. 1866 01:33:07,086 --> 01:33:08,337 Je n'ai rien ! 1867 01:33:08,754 --> 01:33:10,047 Il n'y a personne. 1868 01:33:10,131 --> 01:33:12,258 Je veux tout savoir de toi. 1869 01:33:12,341 --> 01:33:13,384 Je veux te le dire. 1870 01:33:13,468 --> 01:33:14,510 - Vraiment ? - Oui. 1871 01:33:14,594 --> 01:33:17,430 Que veux-tu faire ? Quels sont tes rêves ? 1872 01:33:17,763 --> 01:33:21,142 Tu ne vas pas finir ta vie chez Smart Tech. 1873 01:33:21,350 --> 01:33:23,436 J'y travaille depuis longtemps, 1874 01:33:23,519 --> 01:33:27,231 et j'ai songé à ouvrir ma propre boutique. 1875 01:33:27,440 --> 01:33:28,483 - C'est vrai ? - Oui. 1876 01:33:28,566 --> 01:33:31,986 - Quel genre de magasin ? - Un magasin de stéréo. 1877 01:33:32,111 --> 01:33:34,489 Mon Dieu ! Pourquoi tu ne le fais pas ? 1878 01:33:34,572 --> 01:33:36,240 Je n'ai pas assez d'argent. 1879 01:33:36,324 --> 01:33:37,783 Si tu vendais tes collector's ? 1880 01:33:37,867 --> 01:33:40,119 Tu te ferais beaucoup d'argent. 1881 01:33:40,203 --> 01:33:43,998 Je viens de vendre le G.I. Joe d'un type pour 1 000 dollars. 1882 01:33:44,332 --> 01:33:45,833 - Vraiment ? - Tu en as, toi ? 1883 01:33:45,917 --> 01:33:47,043 - Oui. - Vraiment ? 1884 01:33:47,126 --> 01:33:48,169 J'en ai 47. 1885 01:33:48,252 --> 01:33:49,462 C'est pas vrai. 1886 01:33:49,545 --> 01:33:51,506 - Si. Dans leur boîte d'origine. - Vraiment ? 1887 01:33:51,589 --> 01:33:53,674 Je pourrais t'aider à les vendre sur eBay 1888 01:33:53,758 --> 01:33:56,844 et je ne prendrais pas de commission, promis. 1889 01:33:56,928 --> 01:33:59,972 Tu pourrais le faire. Carrément. 1890 01:34:01,474 --> 01:34:03,476 - Faisons-le. - Faisons-le. 1891 01:34:21,661 --> 01:34:22,829 Aquaman. 1892 01:34:23,287 --> 01:34:24,372 Tiens, 1893 01:34:24,831 --> 01:34:26,207 tes gants. 1894 01:34:28,000 --> 01:34:29,919 Je t'envoie vers... 1895 01:34:31,003 --> 01:34:33,923 une ferme avec beaucoup de terrain. 1896 01:34:34,006 --> 01:34:37,552 Ainsi, toi et d'autres Aquaman aurez de l'espace pour circuler 1897 01:34:37,885 --> 01:34:40,346 et jouer dans les Aquafields. 1898 01:34:50,565 --> 01:34:52,733 Bonne chance, Colonel Steve Austin. 1899 01:34:55,528 --> 01:34:57,488 Tu ne veux pas partir ? Bon, tu peux rester. 1900 01:34:57,572 --> 01:34:59,407 Steve Austin peut rester. 1901 01:35:03,035 --> 01:35:05,037 Salut Cal. David. 1902 01:35:05,121 --> 01:35:08,583 - J'ai vendu une grosse télé. - Tu lui plais, vieux. 1903 01:35:08,958 --> 01:35:11,294 Dommage, j'ai mis mon pénis à la retraite. 1904 01:35:11,377 --> 01:35:14,630 On essaie d'être équitable avec les horaires, mais c'est dur. 1905 01:35:14,714 --> 01:35:18,134 Peut-être, mais à chaque fois, on me colle l'ouverture. 1906 01:35:18,217 --> 01:35:21,304 C'est injuste. Personne n'achète de stéréo à 10 h du matin. 1907 01:35:21,387 --> 01:35:22,430 Je comprends. 1908 01:35:22,513 --> 01:35:25,433 Les gens achètent des stéréos entre 18 h et 20 h. 1909 01:35:26,476 --> 01:35:29,896 Les riches sortent du boulot et achètent une stéréo. 1910 01:35:30,062 --> 01:35:32,773 - D'accord. - Pas après le déjeuner. 1911 01:35:32,857 --> 01:35:34,150 Bon. Voilà ce qu'on va faire. 1912 01:35:34,233 --> 01:35:36,944 Tu vas intervertir certains horaires avec Jay. 1913 01:35:37,069 --> 01:35:39,739 J'échangerai certaines des miennes avec toi, 1914 01:35:39,822 --> 01:35:42,992 - et on sera tous égaux. - Merci, Andy. 1915 01:35:43,367 --> 01:35:46,037 - De rien. - T'es un type bien, Andy. 1916 01:35:48,414 --> 01:35:51,542 Au fait, tu en es à combien, dans tes rendez-vous ? 1917 01:35:51,834 --> 01:35:54,420 Dans les 17, je crois. 1918 01:35:54,504 --> 01:35:57,256 Tout dépend de ce qu'on entend par rendez-vous. 1919 01:35:57,340 --> 01:36:00,968 Il t'en reste trois. Tu vas donc faire l'amour dans trois jours. 1920 01:36:01,928 --> 01:36:04,138 Oui, sauf si j'espace un peu les rendez-vous. 1921 01:36:04,222 --> 01:36:06,933 - Je prierai pour ta verge. - D'accord, merci. 1922 01:36:07,099 --> 01:36:09,018 - Merci. - Baise bien. 1923 01:36:09,268 --> 01:36:11,938 Trish au téléphone. Elle est en plein choc. 1924 01:36:12,021 --> 01:36:13,815 - Petite amie à problèmes. - Allô ? 1925 01:36:14,232 --> 01:36:16,359 J'ai tout fait sauf l'amour ! 1926 01:36:16,442 --> 01:36:18,986 Je suis une femme ! Assume ! 1927 01:36:19,070 --> 01:36:21,155 Je vais commencer par te ramener à l'église ! 1928 01:36:21,239 --> 01:36:23,032 On va aller à l'église. 1929 01:36:23,115 --> 01:36:24,784 - Il y a quelqu'un ? - Tu sais quoi ? 1930 01:36:24,867 --> 01:36:26,160 Qu'est-ce que tu racontes ? 1931 01:36:26,244 --> 01:36:28,913 Je n'y crois pas. Dieu merci, te voilà. 1932 01:36:28,996 --> 01:36:31,833 Seigneur ! Marla s'est enfermée dans la salle de bains. 1933 01:36:31,916 --> 01:36:33,000 Que s'est-il passé ? 1934 01:36:33,084 --> 01:36:34,794 Elle veut aller au Planning Familial, 1935 01:36:34,877 --> 01:36:37,130 pour la contraception. Mais elle est trop jeune. 1936 01:36:37,213 --> 01:36:40,258 Je veux juste coucher avec mon petit ami ! Mais je peux pas ! 1937 01:36:40,341 --> 01:36:41,592 Tu veux que je l'y conduise ? 1938 01:36:41,676 --> 01:36:43,761 - Non, je ne veux pas de ça. - D'accord. 1939 01:36:43,845 --> 01:36:47,181 Je veux qu'elle s'abstienne jusqu'à la fac. 1940 01:36:47,807 --> 01:36:49,142 Que je m'abstienne ? 1941 01:36:49,225 --> 01:36:51,811 Toi, tu ne t'es pas abstenue ! 1942 01:36:51,894 --> 01:36:55,356 Je sais. Je ne veux pas que tu répètes mes erreurs. 1943 01:36:55,439 --> 01:36:58,484 Erreurs ? Je suis une erreur, alors ! 1944 01:36:58,568 --> 01:37:02,488 Tu n'es pas une erreur ! C'est ta sœur qui l'a été ! 1945 01:37:03,156 --> 01:37:04,657 Oh, mon Dieu ! 1946 01:37:05,074 --> 01:37:07,910 Sa sœur aînée. Elle n'était pas prévue, tu comprends ? 1947 01:37:07,994 --> 01:37:10,496 Car j'étais si... Tu veux filer, n'est-ce pas ? 1948 01:37:10,580 --> 01:37:11,664 Non. 1949 01:37:11,747 --> 01:37:14,542 Toi et ton petit ami couchez tout le temps ! 1950 01:37:14,625 --> 01:37:16,335 Tu plaisantes ? 1951 01:37:16,419 --> 01:37:18,254 On ne couche jamais ! Est-ce qu'on couche ? 1952 01:37:18,337 --> 01:37:19,672 Non ! 1953 01:37:19,922 --> 01:37:21,757 Quoi ? Si, vous couchez ! 1954 01:37:21,841 --> 01:37:24,510 Tu es une grosse menteuse ! Pourquoi me mentir ? 1955 01:37:24,594 --> 01:37:26,471 Pourquoi ? 1956 01:37:29,182 --> 01:37:31,142 Je n'ai plus rien entendu après "menteuse". 1957 01:37:31,225 --> 01:37:34,020 - Qu'est-ce qu'elle a dit ? - On dirait une bouilloire. 1958 01:37:34,103 --> 01:37:36,022 Va te faire foutre ! 1959 01:37:38,316 --> 01:37:40,818 - Et si je l'emmenais ? - Non, je ne veux pas. 1960 01:37:40,902 --> 01:37:43,237 Un peu d'infos n'a jamais tué personne. 1961 01:37:57,376 --> 01:37:58,419 Cool. 1962 01:37:59,504 --> 01:38:00,546 Ouah. 1963 01:38:03,049 --> 01:38:05,134 Où est-ce qu'on met le pénis ? 1964 01:38:06,093 --> 01:38:07,386 Merde. 1965 01:38:17,814 --> 01:38:20,107 C'est... 1966 01:38:20,191 --> 01:38:21,651 pas un casse-tête. 1967 01:38:23,820 --> 01:38:25,571 Merde. 1968 01:38:27,281 --> 01:38:29,492 Ils vont encore nous faire attendre longtemps ? 1969 01:38:29,575 --> 01:38:32,245 Je ne sais pas. Ils devraient bientôt sortir. 1970 01:38:32,328 --> 01:38:33,412 Vous êtes ici 1971 01:38:33,496 --> 01:38:35,873 pour parler de contraception. 1972 01:38:35,957 --> 01:38:37,208 Des questions ? 1973 01:38:37,834 --> 01:38:40,169 Une histoire mignonne. Je rentre l'autre soir, 1974 01:38:40,253 --> 01:38:43,214 et il est avec sa petite amie dans mon lit conjugal, 1975 01:38:43,297 --> 01:38:46,217 faisant des choses qui sont illégales en Alabama. 1976 01:38:46,300 --> 01:38:49,595 Des actes sexuels. Des trucs que ma femme ne ferait pas. 1977 01:38:50,054 --> 01:38:52,932 - La question ? - Comment convaincre ma femme ? 1978 01:38:53,015 --> 01:38:54,308 D'autres questions ? 1979 01:38:54,392 --> 01:38:57,728 Ma fille est... Je ne trouve pas de meilleure définition : 1980 01:38:58,146 --> 01:38:59,272 conne. 1981 01:38:59,647 --> 01:39:01,732 Comment j'arrête son cycle menstruel ? 1982 01:39:01,816 --> 01:39:04,068 Arrêter son cycle menstruel ? 1983 01:39:04,152 --> 01:39:06,779 Juste pour quelques années peut-être. 1984 01:39:06,863 --> 01:39:09,073 Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. 1985 01:39:09,157 --> 01:39:12,243 - Quelqu'un d'autre ? - Oui, moi. 1986 01:39:12,326 --> 01:39:16,122 Certains d'entre nous sont inexpérimentés sexuellement. 1987 01:39:16,747 --> 01:39:19,792 C'est vrai que si on ne l'utilise pas, ça se perd ? 1988 01:39:20,293 --> 01:39:21,919 Est-ce une question sérieuse ? 1989 01:39:22,003 --> 01:39:23,754 - Non, pas du tout. - Bon. 1990 01:39:24,130 --> 01:39:27,758 Il y a un tas d'activités possibles 1991 01:39:27,842 --> 01:39:30,636 sans pénétration, amusantes et sûres. 1992 01:39:30,720 --> 01:39:32,805 Quelles activités ? 1993 01:39:32,889 --> 01:39:35,141 Je pense que chacun veut savoir. 1994 01:39:35,224 --> 01:39:39,770 Au lieu du rapport classique, il y a les "rapports externes". 1995 01:39:40,313 --> 01:39:42,482 C'est quoi ça, les "rapports externes" ? 1996 01:39:42,565 --> 01:39:43,941 Oui, qu'est-ce que c'est ? 1997 01:39:44,025 --> 01:39:48,154 Les "rapports externes", c'est ce qui est sans pénétration. 1998 01:39:48,321 --> 01:39:50,323 Je préfère la pénétration. 1999 01:39:51,991 --> 01:39:53,326 C'est vrai, ça. 2000 01:39:53,659 --> 01:39:57,205 Il y a moyen de faire l'amour sans avoir de rapports sexuels. 2001 01:39:58,331 --> 01:40:01,751 Il est des choses comme le rapport sans pénétration. 2002 01:40:01,834 --> 01:40:03,169 Tu pourrais faire ça. 2003 01:40:03,252 --> 01:40:06,339 - La masturbation. - Jouer avec soi-même. 2004 01:40:06,422 --> 01:40:08,633 - La masturbation mutuelle. - Jouer avec un ami. 2005 01:40:08,716 --> 01:40:12,136 Rouler un patin, massage érotique. 2006 01:40:12,220 --> 01:40:14,055 Ça a l'air sympa. 2007 01:40:14,138 --> 01:40:16,724 - Jeu sexuel buccal. - Comme mon vendredi soir ! 2008 01:40:16,808 --> 01:40:18,684 On était à la synagogue. 2009 01:40:18,768 --> 01:40:20,561 Y a-t-il des vierges 2010 01:40:20,645 --> 01:40:23,606 qui songent à faire l'amour pour la 1re fois ? 2011 01:40:26,192 --> 01:40:28,319 Tu es donc vierge ? 2012 01:40:30,738 --> 01:40:33,616 - Je la sauterais bien. - Ah oui, tu la sauterais ? 2013 01:40:33,699 --> 01:40:36,661 Tu te crois cool avec ta coiffure afro-juive ? 2014 01:40:36,744 --> 01:40:39,956 On ne dit pas "sauter", Seth. 2015 01:40:40,039 --> 01:40:42,416 Je suis aussi puceau. 2016 01:40:44,377 --> 01:40:45,503 C'est... 2017 01:40:45,586 --> 01:40:47,755 - Nous sommes aussi puceaux. - Oui. 2018 01:40:49,382 --> 01:40:52,343 C'est un choix personnel 2019 01:40:52,426 --> 01:40:53,928 et je ne trouve pas ça bizarre. 2020 01:40:54,011 --> 01:40:55,263 Ton problème : 2021 01:40:55,346 --> 01:40:57,056 Tu mets la chatte sur un piédestal. 2022 01:40:57,140 --> 01:40:58,891 On m'a déjà dit ça ! 2023 01:40:58,975 --> 01:41:00,893 C'est quoi, cette histoire ? 2024 01:41:00,977 --> 01:41:04,772 Je ne peux plus vous écouter, tout ça me rend malade. 2025 01:41:04,856 --> 01:41:05,898 Salut. 2026 01:41:05,982 --> 01:41:08,109 L'information est sur votre site ? 2027 01:41:08,192 --> 01:41:09,902 - Oui. - Ravi de la rencontre. 2028 01:41:09,986 --> 01:41:11,112 Des questions ? 2029 01:41:11,195 --> 01:41:13,114 Vous avez des préservatifs XL ? 2030 01:41:13,197 --> 01:41:15,241 Seth, tu as un pénis minuscule ! 2031 01:41:19,287 --> 01:41:22,415 Bon, j'ai inventé tout ça pour t'aider. 2032 01:41:24,333 --> 01:41:25,877 C'est pas vrai. 2033 01:41:26,210 --> 01:41:29,547 Mais merci de l'avoir fait. 2034 01:41:32,300 --> 01:41:33,926 Comment le sais-tu ? 2035 01:41:34,343 --> 01:41:36,554 Je vais à l'école, où il y a environ 400 gars 2036 01:41:36,637 --> 01:41:38,055 qui essaient tous de baiser. 2037 01:41:38,139 --> 01:41:40,099 Je sais reconnaître qui l'a fait. 2038 01:41:40,183 --> 01:41:41,225 Sûr. 2039 01:41:41,309 --> 01:41:44,187 - Tu ne l'as vraiment pas fait ? - Non. 2040 01:41:44,687 --> 01:41:47,106 S'il te plaît, ne le dis pas à ta mère. 2041 01:41:47,190 --> 01:41:48,941 - Je ne dirai rien. - Merci. 2042 01:41:49,025 --> 01:41:52,153 Mais quand vas-tu le lui dire ? 2043 01:41:52,361 --> 01:41:54,322 Crois-moi, j'y travaille. 2044 01:41:55,698 --> 01:41:57,450 J'y travaille. 2045 01:42:00,620 --> 01:42:02,079 Tu as de l'herbe ? 2046 01:42:03,623 --> 01:42:04,790 - Oui. - Tu en as. 2047 01:42:04,874 --> 01:42:07,460 Tu en as en rab, ou c'est déjà tout pris ? 2048 01:42:07,877 --> 01:42:09,962 Ça dépend. Vous en voudriez combien ? 2049 01:42:10,046 --> 01:42:12,256 Assez pour me shooter pendant une semaine. 2050 01:42:12,340 --> 01:42:13,466 Ça fait beaucoup. 2051 01:42:13,549 --> 01:42:15,676 Je suis en congé la semaine prochaine... 2052 01:42:15,760 --> 01:42:17,428 - Où vous allez ? - Nulle part. 2053 01:42:17,512 --> 01:42:19,222 - Je reste chez moi. - À vous shooter ? 2054 01:42:19,305 --> 01:42:21,057 Je veux être shootée en permanence. 2055 01:42:21,140 --> 01:42:23,434 Regardez la télé, re-regarder Gandhi. 2056 01:42:24,268 --> 01:42:26,145 - Gandhi, shooté, c'est cool. - Oui, hein ? 2057 01:42:26,229 --> 01:42:27,730 Je me sens toujours coupable, 2058 01:42:27,814 --> 01:42:29,607 parce que je prends faim et je me gave 2059 01:42:29,690 --> 01:42:30,733 alors que Gandhi 2060 01:42:30,817 --> 01:42:32,777 - meurt de faim. - Je sais. 2061 01:42:36,405 --> 01:42:37,865 - Elle a l'air bien. - Oui. 2062 01:42:37,949 --> 01:42:40,535 Je vais la mettre à fond, d'accord ? 2063 01:42:40,618 --> 01:42:41,994 Vas-y. 2064 01:42:42,078 --> 01:42:44,497 Trop top ! Ouais ! 2065 01:42:45,873 --> 01:42:48,501 Michael McDonald, ça faisait un bail. 2066 01:42:48,584 --> 01:42:50,628 Oui. Moi, ça faisait 48 minutes. 2067 01:42:51,546 --> 01:42:54,173 Si je prends le lot, vous m'offrez le D.V.D. ? 2068 01:42:54,257 --> 01:42:56,843 Même si tu ne le prends pas, je te l'offre. 2069 01:42:57,009 --> 01:42:58,094 Je le prends. 2070 01:42:58,177 --> 01:42:59,637 - Vraiment ? - Oui. 2071 01:43:01,139 --> 01:43:03,266 Vous voulez voir une chose magnifique ? 2072 01:43:03,349 --> 01:43:06,394 Approchez ! Visez-moi ceci ! 2073 01:43:06,477 --> 01:43:10,189 Ceci est mon bébé. Et ça, c'est le zizi de mon bébé. 2074 01:43:10,857 --> 01:43:12,775 On dirait un esprit frappeur. 2075 01:43:12,859 --> 01:43:14,193 Ça, c'est son pied. 2076 01:43:14,277 --> 01:43:16,571 Regardez ce zizi qui n'a pas quatre mois. 2077 01:43:16,654 --> 01:43:17,989 Allez, extrapolez ! 2078 01:43:18,072 --> 01:43:20,408 Quand il aura 30 ans, imaginez un peu ! 2079 01:43:20,491 --> 01:43:22,785 Andy ! Vise-moi ça. 2080 01:43:22,869 --> 01:43:25,413 Le film sur les bébés génies ? 2081 01:43:25,496 --> 01:43:27,999 Non, c'est mon bébé. Jill est enceinte. 2082 01:43:28,082 --> 01:43:29,208 - C'est le tien ? - Oui. 2083 01:43:29,292 --> 01:43:31,294 C'est pour ça qu'elle a rompu. 2084 01:43:31,377 --> 01:43:33,588 Pour elle, je n'allais pas être un bon père, 2085 01:43:33,671 --> 01:43:36,007 car je la trompais sans cesse. 2086 01:43:36,090 --> 01:43:37,592 Mais c'est réglé. 2087 01:43:37,675 --> 01:43:39,886 Félicitations, vieux ! C'est super ! 2088 01:43:40,219 --> 01:43:41,679 On organise une soirée ce soir, 2089 01:43:41,762 --> 01:43:43,222 Andy, et je veux que tu sois là. 2090 01:43:43,306 --> 01:43:45,808 On fête ça et il faut absolument que tu viennes. 2091 01:43:45,892 --> 01:43:48,394 On dirait le radar Doppler. 2092 01:43:48,478 --> 01:43:49,520 Vous y croyez ? 2093 01:43:49,604 --> 01:43:51,230 Il n'a pas encore 4 mois 2094 01:43:51,314 --> 01:43:53,566 et voyez comme il est monté. 2095 01:43:53,649 --> 01:43:56,152 Tout le monde a un gros zizi sur une 150 cm. 2096 01:43:56,235 --> 01:43:58,779 Même celui de ma sœur est énorme sur cette T.V. 2097 01:43:59,739 --> 01:44:02,408 C'est dingue. Ce type, Éric Gilliland, 2098 01:44:02,909 --> 01:44:05,495 - en a acheté 15. - Vraiment ? 2099 01:44:05,578 --> 01:44:08,539 Il aime encore plus les figurines que toi. 2100 01:44:08,623 --> 01:44:11,125 - C'est impossible. - Je crois que si. 2101 01:44:12,001 --> 01:44:15,296 Vu la manière dont elles se vendent, 2102 01:44:15,379 --> 01:44:18,341 je pense que tu pourrais sûrement te faire 2103 01:44:18,841 --> 01:44:20,426 plus de 100 000 dollars. 2104 01:44:20,510 --> 01:44:22,637 - Vraiment ? - Oui, et ouvrir ton magasin. 2105 01:44:22,720 --> 01:44:24,096 - Ouah. - Chéri... 2106 01:44:24,263 --> 01:44:26,432 - C'est beaucoup d'argent. - Je sais. 2107 01:44:26,516 --> 01:44:29,143 C'est incroyable. Je n'y serais pas arrivé sans toi. 2108 01:44:29,227 --> 01:44:30,436 Merci. 2109 01:44:31,103 --> 01:44:33,898 - J'ai une autre bonne nouvelle. - Laquelle ? 2110 01:44:34,315 --> 01:44:37,652 - Pourquoi ce soir est spécial ? - Ils passent Survivor ? 2111 01:44:38,611 --> 01:44:40,112 - Non. - Je sais. 2112 01:44:40,738 --> 01:44:43,282 C'est... The Apprentice ? 2113 01:44:44,242 --> 01:44:45,284 Non ! 2114 01:44:45,993 --> 01:44:47,119 Quoi ? 2115 01:44:49,789 --> 01:44:54,127 C'est notre vingtième rendez-vous. 2116 01:45:00,675 --> 01:45:02,135 - Ouah. - Oui. 2117 01:45:02,218 --> 01:45:03,344 Vraiment ? 2118 01:45:03,594 --> 01:45:07,014 Sérieusement ? Je pense qu'on en est au dix-huitième. 2119 01:45:07,098 --> 01:45:08,683 Parce qu'il y en a deux 2120 01:45:08,766 --> 01:45:10,643 - qui ne comptent pas. - Non. 2121 01:45:10,726 --> 01:45:13,354 Je les inclus dans le compte. 2122 01:45:14,397 --> 01:45:15,565 Merci. 2123 01:45:15,648 --> 01:45:16,774 - Écoute. - Quoi ? 2124 01:45:16,858 --> 01:45:18,067 Écoute. 2125 01:45:19,569 --> 01:45:21,279 Je t'aime vraiment bien. 2126 01:45:27,160 --> 01:45:29,537 Je crois que je tombe amoureuse de toi. 2127 01:45:29,829 --> 01:45:33,583 J'ai l'impression que tout ça devient plus sérieux. 2128 01:45:33,916 --> 01:45:35,126 Moi aussi. 2129 01:45:35,209 --> 01:45:38,421 Je pense qu'on devrait perdre la tête. 2130 01:45:39,672 --> 01:45:41,674 - D'accord. - D'accord ? 2131 01:45:42,508 --> 01:45:43,885 Oh, Dieu merci ! 2132 01:45:48,347 --> 01:45:50,850 Je devrais... Je dois ramasser ces boîtes. 2133 01:45:50,933 --> 01:45:51,976 On fera ça plus tard. 2134 01:45:52,059 --> 01:45:53,311 Non, je dois les ramasser ! 2135 01:45:53,394 --> 01:45:55,480 - On fera ça plus tard. - Non, je ne peux pas. 2136 01:45:55,563 --> 01:45:57,190 C'est important, parce que 2137 01:45:57,273 --> 01:45:59,525 quand l'intégrité des boîtes est compromise... 2138 01:45:59,609 --> 01:46:01,861 Ceci est l'emballage d'origine. C'est ce qui 2139 01:46:01,944 --> 01:46:04,113 fait leur valeur. On ne doit pas gâcher ça. 2140 01:46:04,197 --> 01:46:06,199 - Vraiment. - D'accord. 2141 01:46:06,282 --> 01:46:08,326 On peut les réemballer plus tard. 2142 01:46:08,409 --> 01:46:09,744 Oui, je sais. Mais tu vois, 2143 01:46:09,827 --> 01:46:12,038 il est essentiel de ne pas gâcher leur valeur 2144 01:46:12,121 --> 01:46:13,372 et compromettre leur intégrité. 2145 01:46:13,456 --> 01:46:15,666 Andy, je me jette sur toi, et... 2146 01:46:15,750 --> 01:46:17,752 tu ne penses qu'aux jouets ! 2147 01:46:17,835 --> 01:46:20,922 Ce ne sont pas des jouets ! Lui, c'est Iron Man. 2148 01:46:21,005 --> 01:46:23,424 Je l'ai reçu à l'école primaire. 2149 01:46:23,508 --> 01:46:26,344 Sais-tu combien c'est dur pour un gosse de ne pas l'ouvrir ? 2150 01:46:26,427 --> 01:46:27,637 C'est important. 2151 01:46:27,720 --> 01:46:29,013 Ce sont mes objets. 2152 01:46:29,096 --> 01:46:32,391 Tu essaies de me convaincre de les vendre et je ne veux pas. 2153 01:46:32,475 --> 01:46:33,768 - Non ! - Tu me forces ! 2154 01:46:33,851 --> 01:46:35,978 - Je ne... - Tu m'encourages 2155 01:46:36,062 --> 01:46:38,189 - à quitter mon boulot. - Non ! 2156 01:46:38,272 --> 01:46:40,983 Tu veux que j'ouvre un magasin, que je vende tout ! 2157 01:46:41,067 --> 01:46:42,819 Tu sais quoi, je vais te dire. 2158 01:46:42,902 --> 01:46:46,030 Je ne change pas comme ça, simplement pour toi ! 2159 01:46:46,113 --> 01:46:49,075 Je n'essaie pas de te changer ! Tu me plais ! 2160 01:46:49,158 --> 01:46:51,202 J'essaie juste de t'aider à devenir adulte. 2161 01:46:51,285 --> 01:46:52,912 Merci beaucoup ! 2162 01:46:52,995 --> 01:46:57,041 Tu roules à vélo et tu bosses au stock. 2163 01:46:57,125 --> 01:46:59,252 Je ne travaille plus au stock. 2164 01:46:59,335 --> 01:47:01,170 - Je suis chef des ventes ! - D'accord. 2165 01:47:01,254 --> 01:47:04,090 Et j'aime rouler à vélo ! Comme Einstein. 2166 01:47:04,173 --> 01:47:06,884 Il avait une femme, qu'il sautait, à propos ! 2167 01:47:07,552 --> 01:47:09,846 Que dois-je faire pour que tu couches avec moi ? 2168 01:47:09,929 --> 01:47:12,431 Me déguiser en Thor ? 2169 01:47:12,515 --> 01:47:14,100 Ou en Iron Man ? 2170 01:47:14,183 --> 01:47:15,893 Que font-ils ? Je le ferai ! 2171 01:47:15,977 --> 01:47:17,812 Tout tourne toujours autour du sexe. 2172 01:47:17,895 --> 01:47:19,480 Pourquoi ne couches-tu pas avec moi ? 2173 01:47:19,564 --> 01:47:22,024 Dis-le-moi. Dis-moi la vérité. 2174 01:47:22,108 --> 01:47:24,110 Parce que j'ai une fille qui a une fille ? 2175 01:47:24,193 --> 01:47:25,903 Non, c'est cool que tu sois grand-mère. 2176 01:47:25,987 --> 01:47:27,780 J'aime le fait que tu sois grand-mère ! 2177 01:47:27,864 --> 01:47:30,241 - Mon Dieu ! - Tu es une grand-mère sexy ! 2178 01:47:30,324 --> 01:47:31,450 Mon Dieu ! 2179 01:47:31,534 --> 01:47:33,619 Tu es si mesquin ! Dehors ! 2180 01:47:33,703 --> 01:47:36,456 - Parfait. - Parfait. File. 2181 01:47:36,539 --> 01:47:39,876 - Je n'ai rien demandé. - Tu as tout demandé ! 2182 01:47:40,293 --> 01:47:41,669 D'accord. Super. 2183 01:47:44,755 --> 01:47:45,840 D'accord. 2184 01:47:46,132 --> 01:47:47,717 Et si tu veux qu'il en soit ainsi, 2185 01:47:47,800 --> 01:47:50,720 je me comporterai en conséquence ! 2186 01:47:51,804 --> 01:47:53,890 Ouais ! Que la vérité soit dite ! 2187 01:48:10,948 --> 01:48:13,117 Tu as intérêt à t'amuser ce soir... 2188 01:48:13,201 --> 01:48:15,495 Quand ce bébé sera né, tu seras bouclé à la maison 2189 01:48:15,578 --> 01:48:16,621 jusqu'à ce qu'il soit en fac. 2190 01:48:16,704 --> 01:48:17,914 - Moi ? - Oui. 2191 01:48:17,997 --> 01:48:20,333 C'est toi le rat de discothèque, pas moi. 2192 01:48:20,416 --> 01:48:22,168 Je n'écume pas les clubs. 2193 01:48:22,251 --> 01:48:25,004 Tu vas maintenant te lever, mettre le cap sur elle 2194 01:48:25,087 --> 01:48:27,590 et faire du rentre-dedans à Bernadette. 2195 01:48:27,840 --> 01:48:29,842 Je n'en ferai rien. 2196 01:48:29,926 --> 01:48:31,052 Si. 2197 01:48:31,135 --> 01:48:33,721 Parce que ta dépression commence à m'agacer, 2198 01:48:33,805 --> 01:48:35,765 et elle me déprime également un peu. 2199 01:48:35,848 --> 01:48:37,809 Ce qui me déprime encore plus, 2200 01:48:37,892 --> 01:48:39,644 c'est que tu affectes mon état d'âme. 2201 01:48:39,727 --> 01:48:43,064 Mon état émotionnel n'est pas adéquat pour parler à une femme. 2202 01:48:43,147 --> 01:48:45,316 Je suis fragilisé. 2203 01:48:45,441 --> 01:48:47,318 Je l'ai engagée pour toi. 2204 01:48:47,401 --> 01:48:50,988 J'ai engagé une fille de 40 kg pour bosser à l'entrepôt 2205 01:48:51,072 --> 01:48:52,615 pour toi, d'accord ? 2206 01:48:52,698 --> 01:48:54,200 J'aurais dû engager un mec de 130 kilos 2207 01:48:54,283 --> 01:48:56,035 pouvant soulever une 150 cm à écran plat. 2208 01:48:56,118 --> 01:48:58,454 Mais j'ai pris une nana sexy 2209 01:48:58,538 --> 01:49:01,874 incapable de soulever un iPod pour te sortir de ton spleen. 2210 01:49:02,708 --> 01:49:04,210 - Tu l'as engagée pour moi ? - Oui ! 2211 01:49:04,293 --> 01:49:05,711 Alors tu vas lui parler ? 2212 01:49:05,795 --> 01:49:07,588 J'attends quelqu'un. 2213 01:49:07,755 --> 01:49:08,798 Non. 2214 01:49:12,385 --> 01:49:14,554 - Une tape dans les valseuses ? - Non. 2215 01:49:14,637 --> 01:49:17,890 Une tape dans la chair flasque où étaient tes valseuses. 2216 01:49:18,641 --> 01:49:20,601 Cesse de me tripoter les couilles ! 2217 01:49:20,685 --> 01:49:23,229 O.K., j'arrête mes chiquenaudes. 2218 01:49:23,312 --> 01:49:25,940 Mais je vais te shooter dans les valseuses ! 2219 01:49:28,317 --> 01:49:29,443 D'accord. 2220 01:49:33,197 --> 01:49:34,740 Bien joué, monsieur. 2221 01:49:35,032 --> 01:49:36,200 - Je t'en prie. - Merci. 2222 01:49:36,284 --> 01:49:38,411 De rien. Sois brillant. 2223 01:49:38,995 --> 01:49:40,746 Mooj, tu as vu mon fils, 2224 01:49:40,830 --> 01:49:42,457 tu sais que son pied sera plus grand. 2225 01:49:42,540 --> 01:49:45,751 Si ce bébé a l'air pakistanais, ne me soupçonne pas. 2226 01:49:45,835 --> 01:49:49,422 Ça me ferait rien. Tu as de bons gènes. Tu as quoi, 138 ans ? 2227 01:49:49,505 --> 01:49:52,633 À sa naissance, ton fils sera déjà en conditionnelle ? 2228 01:50:00,850 --> 01:50:04,228 J'ai besoin de cul ! 2229 01:50:04,437 --> 01:50:07,440 Vous étiez dans le vrai depuis le début ! 2230 01:50:07,773 --> 01:50:12,445 Une connexion de génital à génital, c'est ce qu'il me faut. 2231 01:50:12,904 --> 01:50:16,449 Le truc à propos des relations, c'est qu'elles... 2232 01:50:16,616 --> 01:50:18,826 poussent une personne à faire des... 2233 01:50:19,952 --> 01:50:22,163 et l'autre à répondre : "Quoi ?" 2234 01:50:22,246 --> 01:50:24,957 Et la 1re enchaîne... 2235 01:50:25,082 --> 01:50:26,709 Combien tu as bu ? 2236 01:50:26,793 --> 01:50:30,296 Combien j'ai bu ? Combien de joints tu as fumés ? 2237 01:50:30,379 --> 01:50:31,506 Quoi ? 2238 01:50:31,589 --> 01:50:34,842 Combien de fois tu as été aux W. -C. dans ta vie ? 2239 01:50:34,926 --> 01:50:36,135 Laisse-moi te demander ça ! 2240 01:50:36,219 --> 01:50:39,180 Tu ne sais pas quoi répondre, hein ? 2241 01:50:39,263 --> 01:50:40,848 Putain, mec ! Je suis désolé. 2242 01:50:40,932 --> 01:50:44,143 Tu es un type bien et je t'apprécie. 2243 01:50:44,227 --> 01:50:46,145 Comment va ? J'ignorais que tu étais là. 2244 01:50:46,229 --> 01:50:48,397 Salut, enculé ! 2245 01:50:50,817 --> 01:50:52,902 Tu sais quoi ? Ce soir, c'est LA nuit. 2246 01:50:52,985 --> 01:50:57,657 Tu sais quoi ? Tu avais vraiment raison, et j'avais tort. 2247 01:50:57,949 --> 01:51:02,453 Raison sur toute la ligne. Tu ne peux pas avoir une relation 2248 01:51:02,537 --> 01:51:04,747 avec une personne tant que... 2249 01:51:05,373 --> 01:51:07,834 tu n'as pas couché avec. 2250 01:51:07,917 --> 01:51:09,669 C'est là l'essence vitale de la chose. 2251 01:51:09,752 --> 01:51:13,172 - Merci à toi. - Ça suffit. 2252 01:51:13,506 --> 01:51:16,509 Je pars chasser la pute. 2253 01:51:19,345 --> 01:51:22,682 - Tu crois qu'il va bien ? - Je ne crois pas, non. 2254 01:51:22,932 --> 01:51:25,059 - Cal est un chic type. - Oui, il est génial. 2255 01:51:25,143 --> 01:51:26,853 C'est trop drôle, parce que 2256 01:51:26,936 --> 01:51:29,689 quand je l'ai vu pour la 1re fois, je te trouvais mignon, 2257 01:51:29,772 --> 01:51:33,109 - il m'a dit que tu étais gay. - Je ne suis pas gay. 2258 01:51:33,317 --> 01:51:35,695 Cal dit que je suis gay parce qu'il n'assume pas 2259 01:51:35,778 --> 01:51:37,613 sa propre homosexualité. 2260 01:51:38,364 --> 01:51:41,576 Mais sérieusement, je vais te parler franco. 2261 01:51:42,410 --> 01:51:44,620 J'étais un peu réticent à venir te parler. 2262 01:51:44,704 --> 01:51:47,540 Tu es très jolie et tu as l'air sympa. Mais voilà, 2263 01:51:47,623 --> 01:51:51,544 je suis sorti avec une femme, pardon, une pute 2264 01:51:51,794 --> 01:51:53,504 qui m'a piétiné le cœur. 2265 01:51:53,588 --> 01:51:56,132 Ça m'a pris un bout de temps 2266 01:51:56,215 --> 01:51:58,050 pour reprendre la drague. 2267 01:51:58,134 --> 01:51:59,594 Mon Dieu. N'en dis pas plus. 2268 01:51:59,677 --> 01:52:02,305 Mon dernier copain, Sal junior, est un salaud né. 2269 01:52:02,388 --> 01:52:04,348 Je paierais quelqu'un pour le tuer. 2270 01:52:04,432 --> 01:52:06,309 Ça te donne une idée de combien je le hais. 2271 01:52:06,392 --> 01:52:08,394 - Tu es formidable. - Toi aussi. 2272 01:52:10,897 --> 01:52:12,815 Salut, toi ! 2273 01:52:14,901 --> 01:52:16,611 - Salut. - Salut. 2274 01:52:16,903 --> 01:52:18,404 Comment ça va ? 2275 01:52:18,863 --> 01:52:21,407 Beaucoup mieux depuis que je te parle. 2276 01:52:21,657 --> 01:52:24,243 Hé, je vois à travers ta blouse. 2277 01:52:25,036 --> 01:52:26,287 Super ! 2278 01:52:27,497 --> 01:52:30,208 Alors... tu penses qu'on devrait 2279 01:52:30,500 --> 01:52:33,085 finir la soirée dans mon appart ? 2280 01:52:33,586 --> 01:52:36,631 Je réponds "oui" au R.S.V.P. 2281 01:52:40,343 --> 01:52:43,638 J'espère que tu as un grand coffre, car j'y mets mon vélo. 2282 01:52:46,390 --> 01:52:47,892 En avant, on y va ! 2283 01:52:53,147 --> 01:52:55,983 M'man, j'ai mis mon portable quelque part, et... 2284 01:52:56,484 --> 01:52:57,610 Oh, merci. 2285 01:52:58,945 --> 01:53:02,198 Qu'est-ce qui ne va pas ? Où est Andy ? 2286 01:53:02,281 --> 01:53:05,243 - On a eu une grosse dispute. - Oh, maman... 2287 01:53:05,785 --> 01:53:07,829 Il est parti très fâché. 2288 01:53:07,912 --> 01:53:08,996 Que s'est-il passé ? 2289 01:53:09,080 --> 01:53:11,749 J'ai... Attends, je croyais que tu le détestais. 2290 01:53:11,833 --> 01:53:15,336 Je ne le déteste pas. Enfin, il fait de la magie, mais... 2291 01:53:15,461 --> 01:53:17,797 c'est un grand crétin, 2292 01:53:18,214 --> 01:53:20,508 mais j'aime te voir heureuse. 2293 01:53:22,260 --> 01:53:23,386 Vraiment. 2294 01:53:25,304 --> 01:53:27,807 - C'est gentil. Vraiment gentil. - Maman. 2295 01:53:28,474 --> 01:53:31,435 Et si tu allais lui parler et régler le problème ? 2296 01:53:31,519 --> 01:53:34,230 Si c'est si important, tu peux pas laisser tomber comme ça. 2297 01:53:35,064 --> 01:53:37,817 - Je vais danser pour toi. - Avec plaisir. 2298 01:53:38,359 --> 01:53:42,572 Regarde-moi ce soutien-gorge et ces lolos, et tout. Génial. 2299 01:53:43,364 --> 01:53:47,034 Ouah. Tu sais quoi ? Tu es bandante. 2300 01:53:47,118 --> 01:53:48,786 Je suis super bandante. 2301 01:53:48,870 --> 01:53:51,789 Tu sais quoi ? Je vais te faire l'amour. 2302 01:53:51,873 --> 01:53:53,875 Oui, baisons. 2303 01:53:53,958 --> 01:53:56,043 - C'est ce qui va arriver. - On est là pour ça. 2304 01:53:56,127 --> 01:53:58,546 C'est carrément ce qui va arriver. 2305 01:53:58,838 --> 01:54:00,882 On peut le faire par... 2306 01:54:01,883 --> 01:54:04,719 derrière, si tu veux. 2307 01:54:05,344 --> 01:54:06,971 Si je veux quoi ? 2308 01:54:07,722 --> 01:54:10,850 - M'enculer. - Comment ça ? 2309 01:54:10,933 --> 01:54:13,060 - Vas-y. - Vas-y ? 2310 01:54:13,394 --> 01:54:14,520 Quoi ? 2311 01:54:14,604 --> 01:54:17,356 Je ne comprends pas ce que tu dis. 2312 01:54:17,440 --> 01:54:19,692 - Encule-moi. - Encule... 2313 01:54:19,775 --> 01:54:21,319 - Quoi ? ...quoi ? 2314 01:54:24,197 --> 01:54:26,449 Ça sonne super bien. 2315 01:54:39,420 --> 01:54:40,505 Oui ! 2316 01:54:42,840 --> 01:54:46,677 Bon ! D'accord ! 2317 01:54:48,137 --> 01:54:50,097 C'était une journée amusante. 2318 01:54:51,390 --> 01:54:54,477 Tu es si sexuellement bizarre. 2319 01:54:55,186 --> 01:54:56,938 Oui, très bizarre. 2320 01:54:57,438 --> 01:55:00,691 J'ai fait ça car je trouvais que ça avait l'air... 2321 01:55:00,775 --> 01:55:03,194 Tu aimes te raser, n'est-ce pas ? 2322 01:55:03,277 --> 01:55:06,113 - Rasons-nous mutuellement. - Tu n'es pas poilue. 2323 01:55:06,197 --> 01:55:08,032 Tu sais où me raser. 2324 01:55:08,115 --> 01:55:10,159 - Oui. - Je désire te raser. 2325 01:55:10,243 --> 01:55:11,953 Je veux te raser la tête. 2326 01:55:13,246 --> 01:55:15,456 Je te ferai une coupe à la tondeuse. 2327 01:55:16,040 --> 01:55:17,750 Allons dans la baignoire. 2328 01:55:18,084 --> 01:55:19,585 Dans la baignoire ? 2329 01:55:19,669 --> 01:55:24,048 On va faire des sales, sales saloperies ! 2330 01:55:24,132 --> 01:55:26,175 Il est temps que j'en fasse vraiment. 2331 01:55:26,259 --> 01:55:27,301 Oui. 2332 01:55:30,263 --> 01:55:34,725 Salut, c'est moi. Je suis en train de venir chez toi. 2333 01:55:34,934 --> 01:55:37,353 Je suis prête à faire ce que tu voudras. 2334 01:55:37,478 --> 01:55:41,649 50 rendez-vous, 100. J'espère que non, mais peu importe. 2335 01:55:42,191 --> 01:55:44,777 À bientôt, d'accord ? Salut. 2336 01:55:48,823 --> 01:55:52,034 Ouah ! Elle est sortie rapidement. 2337 01:55:54,203 --> 01:55:57,123 Ouah. Sainte merde ! 2338 01:55:57,373 --> 01:55:59,917 Ouah, ça... C'est ce qui doit se produire. 2339 01:56:00,376 --> 01:56:03,754 Oui, oui ! Ouah ! Tu as failli voir mon pénis ! 2340 01:56:03,963 --> 01:56:05,381 Viens chez maman. 2341 01:56:06,966 --> 01:56:09,760 Je vais vraiment prendre soin de toi ce soir. 2342 01:56:10,011 --> 01:56:12,513 Tu n'oublieras jamais Beth. 2343 01:56:22,648 --> 01:56:24,692 Je veux simplement te satisfaire. 2344 01:56:25,526 --> 01:56:27,236 Qu'est-ce que tu aimes ? 2345 01:56:27,987 --> 01:56:31,073 Je ne sais pas. Et toi ? 2346 01:56:31,616 --> 01:56:33,785 Je peux te montrer ce que j'aime ? 2347 01:56:34,202 --> 01:56:35,328 D'accord. 2348 01:56:48,966 --> 01:56:51,761 Oh, il fait si chaud ici. 2349 01:56:52,512 --> 01:56:54,847 Je veux te présenter à mon ami. 2350 01:56:58,893 --> 01:57:00,978 Ton ami est si brillant. 2351 01:57:01,938 --> 01:57:04,982 Ce gars sait exactement ce que j'aime. 2352 01:57:10,363 --> 01:57:12,073 Où va ton ami ? 2353 01:57:13,908 --> 01:57:16,577 C'est ainsi que je vais m'échauffer pour toi. 2354 01:57:17,787 --> 01:57:21,624 C'est bon de s'échauffer, pour ne pas se claquer un muscle. 2355 01:57:39,559 --> 01:57:41,853 Ouah, quel graphisme ! 2356 01:57:55,783 --> 01:57:57,493 Je ne peux pas le faire. 2357 01:57:58,870 --> 01:58:01,622 Que faites-vous ici ? 2358 01:58:01,789 --> 01:58:04,375 On s'inquiétait à propos de toi et Trish. 2359 01:58:04,459 --> 01:58:06,627 Et maintenant, je m'en contrefous. 2360 01:58:06,878 --> 01:58:09,213 Comment saviez-vous où elle habitait ? 2361 01:58:09,380 --> 01:58:11,966 - Je l'ai sautée il y a 8 mois. - Quoi ? 2362 01:58:12,049 --> 01:58:14,719 J'ai gardé la clé. Tu ignores 2363 01:58:14,802 --> 01:58:16,804 où ça t'emmène. Cette fille est cinglée. 2364 01:58:16,888 --> 01:58:20,308 Ça vient ! Ça vient ! Andy ! 2365 01:58:20,475 --> 01:58:21,809 Oh, tu crois ? 2366 01:58:21,976 --> 01:58:24,228 On a discuté et, écoute, 2367 01:58:24,520 --> 01:58:26,814 si tu aimes Trish, tu ne peux pas faire ça. 2368 01:58:26,898 --> 01:58:29,942 Je ne sais plus ce que je fais. 2369 01:58:30,026 --> 01:58:32,612 Je ne sais même plus qui je suis. Tout ce que je sais, 2370 01:58:32,695 --> 01:58:36,282 c'est que cette femme me fout la trouille 2371 01:58:36,365 --> 01:58:38,576 et que je veux rentrer chez moi. 2372 01:58:38,785 --> 01:58:41,078 - Allons-y. - Oui, on devrait tous y aller. 2373 01:58:41,162 --> 01:58:42,872 - D'accord. - Partons. 2374 01:58:42,955 --> 01:58:46,334 - J'ai pas trop aimé non plus. - On devrait totalement filer. 2375 01:58:46,417 --> 01:58:48,586 On devrait se tailler. 2376 01:58:57,595 --> 01:58:58,679 Cal. 2377 01:59:01,432 --> 01:59:03,142 Dépasse-moi. 2378 01:59:04,018 --> 01:59:06,145 Allez, dépasse-moi ! 2379 01:59:09,357 --> 01:59:11,025 Tu ne m'entends pas ? 2380 01:59:18,533 --> 01:59:21,577 Bonsoir. Salut, Trish. 2381 01:59:23,204 --> 01:59:25,706 Je suis désolé pour ce soir. 2382 01:59:25,790 --> 01:59:27,208 C'est quoi ça ? 2383 01:59:28,251 --> 01:59:29,919 Ce sont celles de David. 2384 01:59:32,004 --> 01:59:33,840 Je crois qu'il a un problème. 2385 01:59:33,923 --> 01:59:36,467 - Ce sont celles de David ? - C'est son truc. 2386 01:59:36,551 --> 01:59:39,971 Les Sessions de bandaisons 2003 de David ? 2387 01:59:40,596 --> 01:59:42,640 Oui, c'est si triste. 2388 01:59:43,141 --> 01:59:46,144 Il a compilé les meilleures scènes de baise. 2389 01:59:47,061 --> 01:59:49,397 Ce n'est pas ce que tu crois. 2390 01:59:49,897 --> 01:59:52,984 - Et ça, c'est quoi donc ? - Un vagin. 2391 01:59:54,026 --> 01:59:55,570 Et que fais-tu avec ce vagin ? 2392 01:59:55,653 --> 01:59:58,906 J'étudie ! C'est pour des raisons médicales. 2393 01:59:59,740 --> 02:00:02,285 - Je suis désolé. - Et ça ? 2394 02:00:02,785 --> 02:00:05,746 Ta came de rendez-vous ? Ton Rohypnol ? 2395 02:00:06,080 --> 02:00:07,582 C'est un Mentos. 2396 02:00:08,332 --> 02:00:10,251 C'est le "rafraîchissant". 2397 02:00:10,334 --> 02:00:11,752 Bien sûr. 2398 02:00:11,961 --> 02:00:13,921 T'es une sorte de pervers sexuel ? 2399 02:00:14,005 --> 02:00:15,381 Tu es tordu ou quoi ? 2400 02:00:15,465 --> 02:00:18,134 - Non, pas du tout ! - C'est quoi ? 2401 02:00:18,217 --> 02:00:20,678 J'ai même pas essayé de coucher avec toi, alors... 2402 02:00:20,761 --> 02:00:23,639 Qu'est-ce que tu mijotes ? Pourquoi tu me flattes ainsi ? 2403 02:00:23,723 --> 02:00:24,849 C'est pas vrai. 2404 02:00:24,932 --> 02:00:26,684 Tu ne vas pas essayer de me tuer, hein ? 2405 02:00:26,767 --> 02:00:29,520 - Écoute, Trish. - T'as pas changé la moquette. 2406 02:00:29,687 --> 02:00:32,982 Je n'essaie pas de te tuer. Je t'aime. 2407 02:00:33,399 --> 02:00:35,818 - Je t'aime. - Mon Dieu. 2408 02:00:36,110 --> 02:00:37,278 Trish. 2409 02:00:45,828 --> 02:00:48,039 Trish, non ! 2410 02:00:48,956 --> 02:00:51,459 Non, Trish ! Arrête ! 2411 02:00:56,005 --> 02:00:57,298 Allez, Trish ! 2412 02:01:00,718 --> 02:01:02,637 Je dois te parler ! 2413 02:01:02,720 --> 02:01:03,805 Non ! 2414 02:01:05,973 --> 02:01:07,350 Nom d'un chien ! 2415 02:01:38,798 --> 02:01:40,174 Oh, mon Dieu ! 2416 02:01:42,969 --> 02:01:46,013 Andy ! Oh, mon Dieu ! 2417 02:01:46,097 --> 02:01:47,557 Appelez l'ambulance ! 2418 02:01:47,640 --> 02:01:49,559 Bon sang. Andy ! 2419 02:01:50,351 --> 02:01:52,061 Oh, mon Dieu ! 2420 02:01:52,145 --> 02:01:54,981 Il va me falloir une minute. J'ai très mal. 2421 02:01:55,064 --> 02:01:56,691 Mon Dieu, tu vas bien ? 2422 02:01:56,774 --> 02:01:57,942 Pas trop mal. 2423 02:01:58,025 --> 02:02:00,361 Ce panneau avait deux côtés, 2424 02:02:00,444 --> 02:02:02,613 et tous deux sont aussi douloureux. 2425 02:02:02,738 --> 02:02:05,366 Oh, Andy. 2426 02:02:07,535 --> 02:02:09,704 - Ça va ? - Oui, ça va. 2427 02:02:09,996 --> 02:02:11,664 Non, ça ne va pas. 2428 02:02:12,957 --> 02:02:14,375 Je suis puceau. 2429 02:02:16,544 --> 02:02:17,712 Quoi ? 2430 02:02:18,629 --> 02:02:21,007 Je suis puceau. Je l'ai toujours été. 2431 02:02:22,383 --> 02:02:25,720 Oh, Andy. C'est là toute l'explication ? 2432 02:02:26,721 --> 02:02:28,014 Je suis désolé. 2433 02:02:28,097 --> 02:02:30,475 Tu es puceau, c'est tout ? 2434 02:02:30,600 --> 02:02:33,269 - Oui. - C'est une bonne chose. 2435 02:02:35,062 --> 02:02:36,898 Je me sens stupide. 2436 02:02:38,566 --> 02:02:41,402 C'est bon. Je pensais que tu tentais de me tuer. 2437 02:02:43,029 --> 02:02:44,071 Non. 2438 02:02:44,906 --> 02:02:46,199 Oh, mon Dieu. 2439 02:02:47,283 --> 02:02:49,869 Non, je n'essaie pas de te tuer. 2440 02:02:53,748 --> 02:02:56,709 C'est pour ça que je n'ai jamais essayé de te faire l'amour. 2441 02:02:56,793 --> 02:02:59,253 J'avais peur. D'accord ? J'ai juste... 2442 02:03:00,254 --> 02:03:01,798 Vu que je ne savais rien à rien, 2443 02:03:01,881 --> 02:03:03,758 je ne pensais pas que ce serait bien. 2444 02:03:03,841 --> 02:03:06,761 Bien sûr que ce sera bien. On s'aime. 2445 02:03:08,387 --> 02:03:09,555 Vraiment ? 2446 02:03:11,224 --> 02:03:12,600 Je t'aime. 2447 02:03:14,101 --> 02:03:15,228 Oui. 2448 02:03:19,941 --> 02:03:22,443 Dégage la route, puceau ! 2449 02:03:24,278 --> 02:03:25,780 Ta gueule, espèce d'enfoiré ! 2450 02:03:25,863 --> 02:03:28,741 Non, ça va. Tout va bien. Désolé ! 2451 02:03:30,368 --> 02:03:31,452 Tu sais quoi, 2452 02:03:31,536 --> 02:03:34,330 j'ai toujours cru que j'avais un problème 2453 02:03:34,413 --> 02:03:37,250 parce que je ne l'avais jamais fait, mais... 2454 02:03:39,710 --> 02:03:43,506 je réalise maintenant que c'est parce que je t'attendais. 2455 02:04:08,531 --> 02:04:11,325 Comment ont-ils pu payer un tel mariage ? 2456 02:04:11,409 --> 02:04:14,704 Il s'est fait 500 000 dollars en vendant ses jouets. 2457 02:04:14,787 --> 02:04:16,998 - Dingue, hein ? - C'est foutrement dingue. 2458 02:04:17,081 --> 02:04:19,041 On va devoir rassembler des jouets. 2459 02:04:19,125 --> 02:04:21,252 Nous sommes si contents pour vous. 2460 02:04:21,461 --> 02:04:24,255 Je suis ravi de prononcer ces paroles. 2461 02:04:25,173 --> 02:04:26,299 Andy, 2462 02:04:26,883 --> 02:04:28,759 tu peux embrasser la mariée. 2463 02:04:42,023 --> 02:04:45,151 Et pour l'amour du Ciel, consommer la chose ! 2464 02:04:50,114 --> 02:04:53,034 Arrête ! J'ai la clé. 2465 02:05:00,082 --> 02:05:02,210 Il me faut encore une demi-heure 2466 02:05:02,293 --> 02:05:03,961 pour terminer le marbre, mais 2467 02:05:04,045 --> 02:05:06,589 vous pouvez entrer vous asseoir, 2468 02:05:06,672 --> 02:05:08,841 ou attendre dans le couloir. 2469 02:05:08,925 --> 02:05:10,426 À vous de décider. 2470 02:05:17,600 --> 02:05:19,936 Tu vas foutre le camp d'ici ! 2471 02:05:30,947 --> 02:05:32,448 - Tu es prêt ? - Oui. 2472 02:05:38,579 --> 02:05:39,956 - Oui. - Oui. 2473 02:05:48,172 --> 02:05:50,466 Officiellement, tu n'es plus puceau. 2474 02:05:51,300 --> 02:05:52,385 Génial. 2475 02:05:56,639 --> 02:05:59,142 1 minute plus tard 2476 02:06:00,476 --> 02:06:01,811 Ouah. 2477 02:06:09,277 --> 02:06:10,903 Tu veux ? 2478 02:06:11,988 --> 02:06:13,823 - Oui. - Bien. D'accord. 2479 02:06:13,906 --> 02:06:15,116 Bien sûr. 2480 02:06:15,450 --> 02:06:17,660 C'était bon. C'était pas mal. 2481 02:06:20,997 --> 02:06:22,081 Vas-y. 2482 02:06:22,206 --> 02:06:23,291 - Prête ? - Oui. 2483 02:06:23,374 --> 02:06:25,960 - Tu es prête ? - Oui. C'est bon, oui. 2484 02:06:28,838 --> 02:06:31,007 2 heures plus tard 2485 02:06:38,723 --> 02:06:40,725 Comment c'était, pour toi ? 2486 02:06:45,605 --> 02:06:48,149 Quand la lune 2487 02:06:48,232 --> 02:06:51,444 Est dans la septième maison 2488 02:06:51,694 --> 02:06:56,199 Et Jupiter aligné avec Mars 2489 02:06:57,200 --> 02:07:02,079 La paix guidera les planètes 2490 02:07:02,538 --> 02:07:05,792 Et l'amour dirigera les étoiles 2491 02:07:05,875 --> 02:07:10,338 C'est l'aube de L'Âge du Verseau 2492 02:07:10,546 --> 02:07:14,842 L'Âge du Verseau 2493 02:07:15,426 --> 02:07:19,889 Du Verseau 2494 02:07:20,556 --> 02:07:25,019 Du Verseau 2495 02:07:25,686 --> 02:07:27,772 Harmonie et compréhension 2496 02:07:28,105 --> 02:07:30,691 Affinité et confiance abondent 2497 02:07:30,775 --> 02:07:35,321 Ni mensonges ni dérisions Les rêves vivant de vision d'or 2498 02:07:35,404 --> 02:07:38,032 Révélations de cristal mystique 2499 02:07:38,116 --> 02:07:41,077 Et la vraie libération de l'esprit 2500 02:07:41,160 --> 02:07:45,832 Verseau 2501 02:07:46,082 --> 02:07:50,753 Verseau 2502 02:07:51,254 --> 02:07:55,800 Quand la lune est dans la septième maison 2503 02:07:56,050 --> 02:08:00,847 Et Jupiter aligné avec Mars 2504 02:08:01,764 --> 02:08:06,519 La paix guidera les planètes 2505 02:08:06,727 --> 02:08:10,106 Et l'amour dirigera les étoiles 2506 02:08:10,189 --> 02:08:14,569 C'est l'aube de L'Âge du Verseau 2507 02:08:14,777 --> 02:08:19,490 L'Âge du Verseau 2508 02:08:19,699 --> 02:08:24,454 Du Verseau 2509 02:08:24,537 --> 02:08:26,831 Du Verseau 2510 02:08:26,914 --> 02:08:28,791 C'est le Verseau, chérie 2511 02:08:28,875 --> 02:08:31,127 Il ne s'agit pas de Scorpion 2512 02:08:31,419 --> 02:08:33,129 Il ne s'agit pas de... 2513 02:08:33,212 --> 02:08:35,798 Il ne s'agit pas de Scorpion 2514 02:08:39,886 --> 02:08:42,638 Verseau 2515 02:08:42,722 --> 02:08:46,642 Verseau 2516 02:08:47,810 --> 02:08:51,147 Verseau 2517 02:08:56,235 --> 02:08:59,655 Que le soleil brille 2518 02:08:59,989 --> 02:09:03,409 Que le soleil brille pour toi 2519 02:09:03,493 --> 02:09:06,871 Brille pour toi 2520 02:09:07,789 --> 02:09:11,125 Que le soleil brille 2521 02:09:11,793 --> 02:09:15,171 Que le soleil brille pour toi 2522 02:09:15,254 --> 02:09:18,800 Brille pour toi 2523 02:09:19,675 --> 02:09:23,346 Que le soleil brille 2524 02:09:23,429 --> 02:09:26,933 Que le soleil brille pour toi 2525 02:09:27,016 --> 02:09:31,145 - Brille pour toi - Qu'il brille, qu'il brille 2526 02:09:31,395 --> 02:09:34,732 Que le soleil brille 2527 02:09:34,816 --> 02:09:36,692 Qu'il brille 2528 02:09:36,776 --> 02:09:38,736 Qu'il brille, yeah 2529 02:09:38,820 --> 02:09:42,657 Brille pour toi 2530 02:09:43,116 --> 02:09:46,577 Que le soleil brille 2531 02:09:46,953 --> 02:09:50,373 Que le soleil brille pour toi 2532 02:09:50,456 --> 02:09:53,417 Brille pour toi 2533 02:12:24,986 --> 02:12:26,028 French