1 00:00:23,120 --> 00:00:26,520 بعد از پنجاه سال جنگ طاقت فرسا 2 00:00:26,600 --> 00:00:31,120 فدراسیون شرق ، ارتش اروپا را شکست داد 3 00:00:31,240 --> 00:00:35,880 و کنترل اقلیم اوراسیا را بدست گرفت | اوراسیا : منطقه اروپایی-آسیایی | 4 00:00:36,240 --> 00:00:40,160 اما شاخه‌هایی از نیروهای مقاومت 5 00:00:40,240 --> 00:00:46,760 با رژیم جدید و ستمگر که در منطقه هفتم 6 00:00:46,880 --> 00:00:51,640 اوراسیا قرار داشتند به مبارزه میپرداختند 7 00:00:52,120 --> 00:00:58,040 ارتش دوباره بسیج شد 8 00:00:58,120 --> 00:01:03,200 دوباره ، خانواده‌ها باید فرزندانشان را از دست بدهند 9 00:01:04,201 --> 00:01:09,201 ارائـه‌ای از تـیم تـرجـمه :. TvShow .: 10 00:01:10,202 --> 00:01:14,202 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیـــم :. TVSDL.Net .: 11 00:01:15,203 --> 00:01:21,203 کـاری از صــابـــر S.A.B.E.R 12 00:01:22,440 --> 00:01:29,040 من مفتخر شدم تا کشفیاتم را 13 00:01:29,480 --> 00:01:35,320 در این مجلس از وزارت بهداشت ارائه بدم 14 00:01:36,640 --> 00:01:41,160 آقایون ، همونطور که میدونید 15 00:01:42,120 --> 00:01:45,120 ما اوراسیا را شکست دادیم 16 00:01:45,240 --> 00:01:49,040 و آن‌ها را تحت سلطه خود در آوردیم 17 00:01:49,760 --> 00:01:54,320 اما سرعت پیروزی ما نباید 18 00:01:54,520 --> 00:01:58,040 ما را از اصل قضیه دور کنه 19 00:01:59,280 --> 00:02:05,360 سلامت ملت ما در خطره 20 00:02:06,280 --> 00:02:07,640 ...پرتوهای رادیواکتیو 21 00:02:08,600 --> 00:02:10,560 ....پسماندهای صنعتی 22 00:02:11,600 --> 00:02:14,360 سلاح‌های شیمیایی ما را مسموم کرده‌اند 23 00:02:16,240 --> 00:02:22,240 بیماری‌های محیطی مسری هستند 24 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 و آینده ما را تهدید میکنند 25 00:02:25,640 --> 00:02:31,520 تغییر ژنتیکی ، بیش از مقدار داروی 26 00:02:31,600 --> 00:02:35,920 موجود فعلی شایع شده است 27 00:02:42,040 --> 00:02:46,960 اجازه بدید تا کشفیاتم را ارائه بدم 28 00:02:50,440 --> 00:02:53,920 این‌ها نئوسل هستند 29 00:02:55,680 --> 00:02:58,000 نتیجه سال‌ها تحقیق و پژوهش من 30 00:02:59,400 --> 00:03:04,080 من این‌ها رو در ژنوم 31 00:03:04,600 --> 00:03:07,760 یک گروه نژاد اولیه پیدا کردم 32 00:03:08,520 --> 00:03:13,400 این‌ها میتونند به هر سلولی تبدیل بشن 33 00:03:13,480 --> 00:03:17,600 تا بافت انسان رو احیا کنند 34 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 تمام ارگان‌های داخلی 35 00:03:21,200 --> 00:03:25,120 ...عصب‌ها ، استخوان ، پوست ، مو 36 00:03:25,800 --> 00:03:29,040 همه‌چیز میتونه پرورش پیدا کنه 37 00:03:29,520 --> 00:03:35,000 و به عنوان یک محصول ایده‌آل به بار بیاد 38 00:03:35,080 --> 00:03:36,160 : فرض ساده 39 00:03:37,640 --> 00:03:42,200 قسمت‌های یدک برای انسان 40 00:03:43,480 --> 00:03:48,560 بدون هیچ خطری تحت عنوان عدم پذیرش بافت 41 00:03:50,600 --> 00:03:55,360 تکنولوژی پزشکی رویاهای ما 42 00:03:55,480 --> 00:03:57,760 بلاخره محقق شد 43 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 میتونیم ازش استفاده کنیم ؟ 44 00:04:02,960 --> 00:04:05,760 با سرمایه ، فقط بحث زمانش می‌مونه 45 00:04:05,840 --> 00:04:09,760 ! کارهای تاگ‌سازی ما سال‌ها از شما جلوتره 46 00:04:09,880 --> 00:04:10,840 ! این فقط یه نظریه‌ست 47 00:04:10,920 --> 00:04:14,080 پدر ، میخوای بیشتر گوش بدی ؟ 48 00:04:14,880 --> 00:04:18,320 آره نظریه‌ست 49 00:04:19,200 --> 00:04:23,200 اما اگه من سرمایه 50 00:04:24,400 --> 00:04:27,040 و تجهیزاتی که نیاز دارم بدست بیارم 51 00:04:29,200 --> 00:04:33,080 میتونیم مردممون رو نجات بدیم 52 00:04:34,640 --> 00:04:36,600 به بچه‌هاتون فکر کنید 53 00:04:37,640 --> 00:04:38,600 ...والدینتون 54 00:04:39,560 --> 00:04:42,800 و زن‌هاتون 55 00:04:50,840 --> 00:04:51,880 ...لونا 56 00:04:53,040 --> 00:04:55,240 وقتی که جنگ شد ، بیا ازدواج کنیم 57 00:04:57,080 --> 00:04:58,280 حتماً 58 00:05:24,720 --> 00:05:28,360 بخاطر همین جنگیدیم ؟ 59 00:05:30,160 --> 00:05:32,920 پنجاه سال جنگ کردیم 60 00:05:33,320 --> 00:05:36,360 تا آخر سر اونقدر خسته بشیم که وقت بازسازی جامعه‌مون رو نداشته باشیم ؟ 61 00:05:39,440 --> 00:05:43,840 من مقاله‌ت رو خوندم " فناوری احیای انسان " 62 00:05:45,360 --> 00:05:47,240 ...اگه محقق بشه 63 00:05:47,480 --> 00:05:49,560 یه رویای به حقیقت پیوسته‌ست 64 00:05:50,280 --> 00:05:51,720 قطعاً ممکنه 65 00:05:51,840 --> 00:05:55,120 با تحقیقات بیشتر ، درسته ؟ 66 00:05:58,000 --> 00:05:59,320 پروفسور آزوما 67 00:06:00,440 --> 00:06:04,880 این احمق‌ها ارزش کار شما رو درک نمی‌کنند 68 00:06:05,000 --> 00:06:08,200 در واقع جرات نمی‌کنند 69 00:06:08,320 --> 00:06:11,040 سخته که بگی 70 00:06:11,120 --> 00:06:15,920 ژن‌های اصلی ما نیاز به بهبود دارند 71 00:06:18,720 --> 00:06:24,240 ببخشید ، من کارو نایتو از شرکت نیکُ هایرال هستم 72 00:06:25,920 --> 00:06:30,280 ما یه آزمایشگاه ساختیم 73 00:06:30,520 --> 00:06:34,280 تا میزبان تحقیقات شما باشیم 74 00:06:35,840 --> 00:06:36,720 چطوری ؟ 75 00:06:36,840 --> 00:06:38,840 ارتش علاقه‌مند به تحقیقات شماست 76 00:06:40,440 --> 00:06:41,920 ژنرال کامیجو ؟ 77 00:06:44,520 --> 00:06:50,880 وزیر دفاع در دسترس شماست 78 00:06:58,240 --> 00:07:02,240 وقتی شنیدم زنتون ناخوش احواله ناراحت شدم 79 00:07:04,840 --> 00:07:06,480 چی میخوای بگی ؟ 80 00:07:06,600 --> 00:07:08,160 ...با ما کار کن 81 00:07:11,120 --> 00:07:12,960 کاری کن تمام رویاهامون به حقیقت تبدیل بشه 82 00:07:36,480 --> 00:07:36,800 محل اقامت آزوما 83 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 دکتر کوزوکی ، به سمت راست برید 84 00:07:38,600 --> 00:07:40,120 دکتر کوزوکی ، به سمت راست برید 85 00:07:40,640 --> 00:07:42,240 خودشه 86 00:07:42,320 --> 00:07:46,240 دستتون رو روی شونه دخترتون میذارید ؟ 87 00:07:47,200 --> 00:07:49,760 خیلی‌خب ، خیلی عالیه 88 00:07:50,920 --> 00:07:52,640 لبخند لطفاً 89 00:07:53,720 --> 00:07:55,200 تصمیمت رو گرفتی ؟ 90 00:07:56,320 --> 00:07:57,240 بله 91 00:07:58,800 --> 00:08:00,000 در مورد مادر مریضت ؟ 92 00:08:01,480 --> 00:08:03,360 و لونا ؟ 93 00:08:05,520 --> 00:08:09,360 من نمیتونم وقتی دوستام دارند میجنگند اینجا بمونم 94 00:08:09,960 --> 00:08:12,080 تو اینقدر از دکتر بودن متنفری ؟ 95 00:08:12,360 --> 00:08:15,480 این وظیفه من نسبت به کشورمه 96 00:08:16,120 --> 00:08:18,000 اصلاً نمیدونی جنگ چطوریه 97 00:08:20,360 --> 00:08:22,440 از بزدلی که نمیتونه بدتر باشه 98 00:08:33,160 --> 00:08:34,360 ...عزیزم 99 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 ...یه امروز رو دعوا نکنید 100 00:08:38,120 --> 00:08:40,560 فراموشش کن مادر 101 00:08:41,720 --> 00:08:42,520 ادامه بده ، خواهش میکنم 102 00:08:46,720 --> 00:08:47,760 لونا 103 00:08:49,000 --> 00:08:50,640 بابت نامزدیت تبریک میگم 104 00:08:52,840 --> 00:08:55,000 ممنون 105 00:08:56,320 --> 00:08:59,040 کوزوکی ، ببخشید 106 00:08:59,760 --> 00:09:02,400 آزمایشگاه جدیدم هفته پیش باز شد 107 00:09:11,680 --> 00:09:14,600 یک سال بعد 108 00:09:16,280 --> 00:09:19,200 اوراسیا ، منطقه هفتم 109 00:09:22,480 --> 00:09:24,600 ! شلیک کن ، شلیک کن 110 00:09:27,560 --> 00:09:28,640 بکشش 111 00:09:33,400 --> 00:09:36,600 بکشش یا نفر بعدی خودتی 112 00:09:37,720 --> 00:09:38,640 فهمیدی ؟ 113 00:10:19,680 --> 00:10:20,600 ....میدوری 114 00:10:21,720 --> 00:10:25,400 ...صبور باش من یه درمان پیدا میکنم 115 00:10:52,440 --> 00:10:54,280 ! نارنجک 116 00:10:58,120 --> 00:11:01,880 فدراسیون شرق ، وزیر دفاع 117 00:11:01,880 --> 00:11:03,040 آزمایشگاه کشت میکروب 118 00:11:05,680 --> 00:11:07,280 یه لحظه لطفاً 119 00:11:12,760 --> 00:11:16,560 دکتر کوزوکی طبقه پایین تشریف دارند 120 00:11:16,800 --> 00:11:18,520 بیارش بالا 121 00:11:20,400 --> 00:11:21,200 اینجا ؟ 122 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 بله 123 00:11:24,680 --> 00:11:25,960 چشم 124 00:11:37,480 --> 00:11:38,680 حراست تاثیر گذاری دارید 125 00:11:45,320 --> 00:11:49,280 بابت دعوت ناگهانی عذر میخوام ، لونا با شماست ؟ 126 00:11:49,400 --> 00:11:51,920 اون توی سالنه 127 00:11:52,680 --> 00:11:56,600 میدوری میخواست هر دوی شما رو ببینه 128 00:11:56,680 --> 00:11:59,880 یه ایده خوب بعد از مدت‌ها 129 00:12:00,320 --> 00:12:04,040 باید تنها شده باشه 130 00:12:04,560 --> 00:12:08,960 یه سال شده ؟ 131 00:12:10,360 --> 00:12:16,240 ...با تشکر از پسرم لونا باید زجر کشیده باشه 132 00:12:18,600 --> 00:12:20,960 هنوزم حرف نمیزنه ؟ 133 00:12:22,600 --> 00:12:24,800 حداقل به من نزده 134 00:12:27,400 --> 00:12:32,960 اون از سر لج من رفت جنگ 135 00:12:34,520 --> 00:12:38,320 پسرها همیشه پدرشون رو به مبارزه دعوت میکنند 136 00:12:42,280 --> 00:12:44,800 اون از من تنفر داره 137 00:12:47,560 --> 00:12:49,920 من کارم رو بعد از خانواده در درجه اول قرار دادم 138 00:12:50,320 --> 00:12:53,600 اما نمیتونیم زنم رو درمان کنم 139 00:12:55,200 --> 00:12:58,440 مگه درمان نئوسل‌ها 140 00:12:58,840 --> 00:13:00,320 تقریباً آماده نشده ؟ 141 00:13:15,840 --> 00:13:18,000 ...کاری که کردی فوق‌العادست 142 00:13:19,400 --> 00:13:20,280 قابل استفاده‌ست ؟ 143 00:13:23,840 --> 00:13:24,480 نه 144 00:13:25,720 --> 00:13:29,040 ...بهبود زخم‌ها با ارگان‌های جدید 145 00:13:30,800 --> 00:13:35,720 باعث میشه که تحقیقات زرهی من بیشتر بشه 146 00:13:37,360 --> 00:13:39,560 هنوز تا موفقیت فاصله داره 147 00:13:40,520 --> 00:13:43,640 و من وقت ندارم 148 00:13:46,280 --> 00:13:49,320 اونقدر مریضه ؟ 149 00:13:50,840 --> 00:13:54,560 تقریباً کور شده 150 00:13:55,880 --> 00:13:57,760 هنوز دارم تحقیقات انجام میدم 151 00:14:03,640 --> 00:14:06,560 چنتا فساد برگی تصادفی 152 00:14:08,280 --> 00:14:09,920 و بالاپوش تیره هست 153 00:14:12,360 --> 00:14:14,960 شاید به اندازه کافی تغذیه نشدن ؟ 154 00:14:16,000 --> 00:14:17,920 بقیه چی ؟ 155 00:14:21,200 --> 00:14:23,800 ایناها 156 00:14:23,880 --> 00:14:27,360 چیزی شنیدی ؟ 157 00:14:28,840 --> 00:14:30,760 نه ، نشنیدم 158 00:14:30,880 --> 00:14:34,640 فکر کنم کسی تازه رسید 159 00:14:35,400 --> 00:14:37,920 ببخشید ، میشه بری نگاه بندازی ؟ 160 00:14:38,000 --> 00:14:38,560 حتماً 161 00:15:03,920 --> 00:15:05,120 مادر 162 00:15:06,600 --> 00:15:07,840 من اومدم خونه 163 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 میتونی یه درمان پیدا کنی ؟ 164 00:15:24,080 --> 00:15:26,040 پس نباید الان با اون باشی ؟ 165 00:15:28,520 --> 00:15:30,320 من نباید تسلیم بشم 166 00:15:39,720 --> 00:15:40,640 بله ؟ 167 00:15:48,240 --> 00:15:49,280 ...نه 168 00:15:54,480 --> 00:15:55,840 تسویا 169 00:15:57,160 --> 00:16:01,440 خیلی خوشحالم که سالم خونه‌ای 170 00:16:07,000 --> 00:16:09,360 باید شکرگذار باشیم 171 00:16:15,400 --> 00:16:17,280 هنوز لونا رو ندیدی ؟ 172 00:16:19,160 --> 00:16:20,680 به زودی می‌بینمش 173 00:16:22,920 --> 00:16:28,040 باید ببینی ، خیلی وقته منتظرته 174 00:16:28,840 --> 00:16:29,920 ...میدونم 175 00:16:35,160 --> 00:16:36,800 من خیلی فراموشکارم 176 00:16:37,800 --> 00:16:41,600 اونا امشب برای شام میان 177 00:16:42,640 --> 00:16:45,680 سورپرایز خوبی میشه 178 00:16:47,640 --> 00:16:49,880 ! ایکامی سان ، ایکامی سان 179 00:16:52,240 --> 00:16:53,320 ! پروفسور 180 00:16:55,560 --> 00:16:56,680 چی شده ؟ 181 00:17:59,800 --> 00:18:00,880 ...پسرم 182 00:18:02,120 --> 00:18:03,400 ...مرده 183 00:18:05,040 --> 00:18:09,520 شانزدهم سپتامبر ، گروهبان آزوما 184 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 فداکاری نهایی را انجام داد 185 00:18:13,640 --> 00:18:17,200 و جانش را در حین دفاع از 186 00:18:18,400 --> 00:18:20,560 کشور و خداوند از دست داد 187 00:18:22,320 --> 00:18:23,520 ...یک 188 00:18:24,720 --> 00:18:27,160 یک پایان حماسی و باشکوه 189 00:18:28,920 --> 00:18:32,560 بعد از ترفیع درجه افتخاری 190 00:18:35,240 --> 00:18:37,040 فردا دفن میشه 191 00:19:08,920 --> 00:19:11,360 ! تسویا 192 00:19:16,040 --> 00:19:19,880 یک تشییع جنازه عمومی با حضور سران ارتشی انجام میشه 193 00:19:21,600 --> 00:19:23,960 میتونی امشب جنازه رو ببینی 194 00:19:25,720 --> 00:19:27,400 لطفاً آماده شو 195 00:19:30,760 --> 00:19:31,680 ...لونا 196 00:19:33,720 --> 00:19:36,640 گیج شدم ، حالا تو تنهایی 197 00:19:38,840 --> 00:19:41,720 ما تمام زمان توی دنیا رو داشتیم 198 00:19:42,520 --> 00:19:46,080 من تو رو برای خودم گرفتم 199 00:19:49,560 --> 00:19:53,440 ... میدونم که دیره 200 00:19:54,200 --> 00:19:56,680 اما من هیچوقت دوباره تو رو تنها نمیذارم 201 00:20:01,480 --> 00:20:04,280 جسدش رو دارن میارن 202 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 تشییع جنازه فرداست 203 00:20:09,880 --> 00:20:11,040 به میدوری گفتی ؟ 204 00:20:12,200 --> 00:20:14,320 میدونه 205 00:20:18,920 --> 00:20:19,960 اخطار 206 00:20:20,360 --> 00:20:21,240 ! نقص فنی 207 00:21:02,680 --> 00:21:05,120 ! فشار اضافی ، دلیل نامشخص 208 00:21:05,920 --> 00:21:09,000 ! خطای مخزن راند 209 00:21:09,080 --> 00:21:11,680 بخش خلا رو از کار بنداز 210 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 چه خبره ؟ 211 00:23:17,360 --> 00:23:19,440 این دیگه چیه ؟ 212 00:23:26,280 --> 00:23:28,040 تغییر شکل سیال کشت میکروب 213 00:23:28,520 --> 00:23:29,480 ...چی 214 00:23:30,560 --> 00:23:31,760 ...نئوسل‌ها 215 00:23:32,920 --> 00:23:34,040 این نئوسله 216 00:23:35,520 --> 00:23:38,800 ارگان‌ها دارند دوباره شکل می‌گیرند 217 00:23:47,080 --> 00:23:49,680 پروفسور ، چه خبره ؟ 218 00:24:21,240 --> 00:24:21,840 ...چی 219 00:24:25,480 --> 00:24:26,440 این چیه ؟ 220 00:24:30,920 --> 00:24:33,920 ! کد 206 ، کد 206 221 00:24:34,280 --> 00:24:36,280 ! منم ، نایتو 222 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 ! بیاید اینجا ، حالا 223 00:24:50,600 --> 00:24:52,880 ! پروفسور ، بریم 224 00:24:57,960 --> 00:24:58,920 ! باز کن 225 00:25:00,120 --> 00:25:01,800 ! ما هنوز اینجاییم 226 00:25:08,400 --> 00:25:09,320 ...دارند میان 227 00:25:46,660 --> 00:25:50,580 ! برید سر ریز رو کنترل کن 228 00:25:51,340 --> 00:25:52,740 ! صبر کن 229 00:25:53,180 --> 00:25:56,220 یه محیط بیرونی آماده کنید 230 00:25:57,020 --> 00:25:59,180 کی گفته ما از تو دستور میگیریم ؟ 231 00:26:00,780 --> 00:26:03,820 کل پروژه مسئولیت منه 232 00:26:04,460 --> 00:26:07,860 خفه شو و هر چی میگن انجام بدید 233 00:26:08,260 --> 00:26:09,420 ! همگی ، بیرون 234 00:26:12,060 --> 00:26:13,260 برام مرکز رو بگیر 235 00:28:20,540 --> 00:28:21,460 ...لونا 236 00:29:17,220 --> 00:29:19,260 چی شده ؟ 237 00:29:38,820 --> 00:29:43,020 نایتو هستم ، دارم میام ، وقتی رسیدم گزارش میدم 238 00:31:42,060 --> 00:31:42,940 ...مادر 239 00:31:58,380 --> 00:31:59,580 ...تسویا 240 00:32:06,980 --> 00:32:11,220 اونا دارن با ماشین فرار میکنند 241 00:32:11,340 --> 00:32:15,460 با یه گروگان ، بخش سوم اوراسیا رو مسدود کنید 242 00:32:27,380 --> 00:32:28,780 زنم کجاست ؟ 243 00:32:47,220 --> 00:32:50,020 طاقت بیار عزیزم 244 00:33:03,580 --> 00:33:04,460 آزوما 245 00:33:18,580 --> 00:33:19,820 چه خبره ؟ 246 00:33:27,060 --> 00:33:29,860 دیوونه شدی ؟ 247 00:33:30,860 --> 00:33:32,420 پسرت مرده 248 00:33:49,680 --> 00:33:53,400 من نمیخوام برگردم 249 00:33:56,760 --> 00:33:57,720 خواهش میکنم 250 00:34:02,200 --> 00:34:04,120 ! بس کن 251 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 کمکم کن 252 00:34:22,960 --> 00:34:25,440 چطور این ممکنه ؟ 253 00:34:26,960 --> 00:34:29,160 تو میتونی از اون در فرار کنی 254 00:34:31,160 --> 00:34:32,760 مراقب تسویا باش 255 00:34:59,800 --> 00:35:01,760 نباید بمیری 256 00:35:05,120 --> 00:35:06,040 ! طاقت بیار 257 00:35:10,600 --> 00:35:12,440 نمیر 258 00:35:19,040 --> 00:35:20,840 نمیر 259 00:35:44,040 --> 00:35:45,720 ...خدای بزرگ 260 00:35:50,840 --> 00:35:54,280 چیکار کردی ؟ 261 00:35:57,560 --> 00:35:58,600 چیکار کردی ؟ 262 00:36:03,000 --> 00:36:09,080 میزان محرک‌های خارجی هنوز زیاده 263 00:36:09,200 --> 00:36:12,240 میزان زیادی توسط عفونت آلوده شدند 264 00:36:12,320 --> 00:36:16,600 لطفاً گزارش بدید 265 00:36:17,120 --> 00:36:18,080 کارت شناسایی 266 00:36:19,800 --> 00:36:21,840 بفرمایید 267 00:36:31,920 --> 00:36:34,680 به نظر میاد دارن به سمت منطقه هفتم میرند 268 00:37:27,680 --> 00:37:30,040 محل اقامت کوزوکی 269 00:37:37,760 --> 00:37:42,720 این زره پوشیدنیه که من ساختم 270 00:37:45,360 --> 00:37:49,760 کاملاً از سرباز محافظت میکنه 271 00:37:49,880 --> 00:37:52,720 و بهش اجازه میده که مثل صاعقه حرکت کنه 272 00:37:54,600 --> 00:37:58,960 عضلات تسویا زیادی توسعه پیدا کردن 273 00:37:59,040 --> 00:38:02,360 ممکنه که خودش رو نابود کنه 274 00:38:03,040 --> 00:38:06,360 باید فشار داخلی رو رادیکال بگیریم 275 00:38:09,880 --> 00:38:11,760 ! کیگوچی 276 00:38:12,960 --> 00:38:14,040 ! طاقت بیار 277 00:38:14,160 --> 00:38:16,560 ! کیگوچی ، نمیر 278 00:39:23,720 --> 00:39:24,760 ...مادر 279 00:39:26,720 --> 00:39:30,000 تو خیلی از جنگ نفرت داشتی 280 00:39:33,640 --> 00:39:35,960 ...تو این فکر بودی که کی تموم میشه 281 00:39:37,040 --> 00:39:40,280 ...چند نفر باید بمیرند 282 00:39:42,800 --> 00:39:46,240 ...اگه صلح حکفرما بشه 283 00:45:40,920 --> 00:45:42,760 ! ما زندگی میکنیم 284 00:45:44,240 --> 00:45:46,360 ! با تمام اون سختی‌ها ، ما موفق شدیم 285 00:45:48,320 --> 00:45:51,200 انسان‌ها حق زندگی کردن ما رو شناختند ؟ 286 00:45:52,080 --> 00:45:57,800 نه ، اون‌ها برادران ما رو به قتل رسوندند 287 00:45:58,320 --> 00:46:02,120 اون‌ها هم حق قضاوت داشتند 288 00:46:02,800 --> 00:46:07,560 اون‌ها هم حق چنین قدرتی رو داشتند 289 00:46:10,960 --> 00:46:12,520 ما همه حق مساوی برای زندگی داریم 290 00:46:14,560 --> 00:46:17,800 این حق رو نمیشه جیره بندی کرد 291 00:46:19,440 --> 00:46:23,640 نمیشه اون رو هنگام تولد از کسی گرفت 292 00:46:24,080 --> 00:46:24,960 هرگز 293 00:46:25,960 --> 00:46:27,520 ! البته که نمیشه 294 00:46:30,600 --> 00:46:34,760 اما انسان این حق رو به خودش میده که ما رو قضاوت کنه 295 00:46:36,960 --> 00:46:41,040 ...اگه اونا این حق رو بدست بیارند ، پس ما هم میتونیم 296 00:46:44,440 --> 00:46:47,320 ما انتقام خودمون رو میگیریم 297 00:46:50,960 --> 00:46:52,680 ما اینجا یک پادشاهی می‌سازیم 298 00:46:54,680 --> 00:46:59,240 زندگی‌مان رو تمام و کمال میکنیم 299 00:47:00,440 --> 00:47:02,760 و کاری رو که باید انجام بدیم رو به عمل می‌رسونیم 300 00:47:05,960 --> 00:47:11,880 بذارید ما رو " نئوساپینس " صدا بزنند | خردمندان | 301 00:47:13,520 --> 00:47:14,880 ما پیمان می‌بندیم 302 00:47:21,080 --> 00:47:22,960 تا بشریت رو از بین ببریم 303 00:48:18,960 --> 00:48:21,000 ما نئوساپینس هستیم 304 00:48:23,000 --> 00:48:24,680 در مقابل ما تعظیم کنید 305 00:48:42,480 --> 00:48:45,160 برای تهاجم بعدی آماده هستیم ؟ 306 00:48:45,600 --> 00:48:46,560 بله 307 00:48:47,840 --> 00:48:53,080 دو بخش در حالت آماده باش هستند 308 00:48:56,720 --> 00:49:02,280 مامورین اطلاعاتی گزارش دادند که یازده دانشمند توی منطقه هدف قرار دارند 309 00:49:02,400 --> 00:49:06,840 متخصصان رباتیک ، فیزیک‌دانان هسته‌ای و یه متخصص زرهی 310 00:49:07,120 --> 00:49:09,960 برای کارخونه جدیدمون عالیه 311 00:49:13,200 --> 00:49:14,600 آماده‌ست ؟ 312 00:49:17,720 --> 00:49:21,920 اون دانشمندا رو بیارید 313 00:49:22,360 --> 00:49:25,240 بذارید اونا هم توی قدرت ما همکاری داشته باشند 314 00:49:40,880 --> 00:49:41,960 فراموشش کن 315 00:49:53,480 --> 00:49:55,360 گزارشات نمایانگر این است 316 00:49:55,960 --> 00:49:59,560 که دانشمندان ارتش ، ربوده شدند تا در یک 317 00:49:59,680 --> 00:50:03,040 کارخانه رباتیک کار کنند 318 00:50:03,120 --> 00:50:06,840 ارتش ما در حال تقویت قوای دفاعی 319 00:50:06,960 --> 00:50:13,320 مناطق غیرنظامی است 320 00:50:15,320 --> 00:50:18,360 این کاریه که از دست من برمیاد 321 00:50:19,840 --> 00:50:21,360 عالی نیست 322 00:50:22,040 --> 00:50:26,520 اما جلوی نابود شدنش رو میگیره 323 00:50:47,880 --> 00:50:48,720 پدر ؟ 324 00:50:57,200 --> 00:51:01,080 دکتر کوزوکی ، متخصص زرهی 325 00:51:04,160 --> 00:51:05,280 اون الان در اختیار ماست 326 00:51:37,560 --> 00:51:38,760 انسان ضعیف 327 00:52:44,440 --> 00:52:45,400 تسویا ؟ 328 00:54:44,680 --> 00:54:46,000 ...فرزندم 329 00:54:46,880 --> 00:54:48,040 ...فرزندم 330 00:54:51,560 --> 00:54:55,240 تقدیر چیزهایی برای تو داره 331 00:54:56,600 --> 00:54:58,440 قراره که سخت باشه 332 00:55:00,520 --> 00:55:01,640 ...اما 333 00:55:03,000 --> 00:55:07,120 باید یه دلیلی براش باشه 334 00:55:07,720 --> 00:55:10,920 ...باید باشه 335 00:55:14,440 --> 00:55:18,200 خودت باید تقدیر خودت رو بیابی 336 00:55:22,920 --> 00:55:24,040 لونا 337 00:55:26,000 --> 00:55:27,560 ببخشید 338 00:55:33,320 --> 00:55:34,880 هیچوقت پشتت رو نگاه نکن 339 00:55:38,200 --> 00:55:39,880 ! پدر 340 00:55:57,760 --> 00:55:59,880 تسویا ، بلند شو 341 00:56:01,360 --> 00:56:02,640 یالا 342 00:57:03,960 --> 00:57:05,880 ! تسویا ، بلند شو 343 01:01:17,320 --> 01:01:18,720 تو کی هستی ؟ 344 01:01:30,760 --> 01:01:32,360 تو مثلاً مرده بودی 345 01:01:40,700 --> 01:01:41,940 ...تسویا 346 01:01:43,000 --> 01:01:44,240 ! تسویا 347 01:01:45,200 --> 01:01:46,440 ! تسویا 348 01:01:48,200 --> 01:01:49,440 ! تسویا 349 01:01:52,780 --> 01:01:53,540 بس کن 350 01:01:55,420 --> 01:01:56,660 ! بس کن 351 01:02:08,020 --> 01:02:09,060 ! گمشید 352 01:02:09,140 --> 01:02:10,100 ! برید 353 01:02:10,180 --> 01:02:11,540 ! برید گمشید ، عجیب و غریبا 354 01:02:40,700 --> 01:02:44,620 نئوسل‌هات آماده هستند ؟ 355 01:02:47,300 --> 01:02:50,020 نمیتونم صبر کنم 356 01:02:50,820 --> 01:02:56,540 اگه نتونی تحویل بدی چه فایده‌ای داری ؟ 357 01:02:57,500 --> 01:03:00,300 دیگه هیچ بهونه‌ای قبول نیست نایتو 358 01:03:07,260 --> 01:03:09,580 مثل همیشه خودخواه 359 01:03:13,340 --> 01:03:15,380 همش در مورد خودتون فکر میکنید 360 01:03:15,540 --> 01:03:16,940 ! چطوری جرات میکنی 361 01:03:18,460 --> 01:03:22,420 پیرمردها گلیم خودشون رو از آب می‌کشند 362 01:03:22,540 --> 01:03:28,740 حتی برای پسر ژنرال ، این نابخشودنیه 363 01:03:31,460 --> 01:03:35,700 ملت ما با تهدید نئوساپینس روبروئه 364 01:03:36,460 --> 01:03:42,580 اونوقت شما فقط نگران سلامت خودتون هستید ؟ 365 01:03:45,020 --> 01:03:47,140 این نابخشودنیه 366 01:03:50,340 --> 01:03:51,580 پسرم 367 01:03:52,540 --> 01:03:57,620 میدونی که این خیانته ؟ 368 01:03:58,940 --> 01:03:59,780 البته 369 01:04:15,580 --> 01:04:20,140 فدارسیون شرق الان مال منه 370 01:04:22,140 --> 01:04:27,420 ببخشید ، دوره احمق‌ها به پایان رسیده 371 01:04:36,740 --> 01:04:37,300 ! پسرم 372 01:04:43,100 --> 01:04:44,740 راضی شدی ؟ 373 01:05:01,020 --> 01:05:02,820 فرمانده کامیجو 374 01:05:04,460 --> 01:05:05,660 بذارید بهتون پروفسور 375 01:05:09,420 --> 01:05:10,580 آزوما رو معرفی کنم 376 01:05:20,460 --> 01:05:22,820 پدر و مخترع نئوساپینس‌ها ؟ 377 01:05:27,300 --> 01:05:29,540 چرا بهش دروغ گفتی ؟ 378 01:05:30,220 --> 01:05:31,460 عجیبه 379 01:05:32,660 --> 01:05:34,820 فکر کردم خوشحال میشی 380 01:05:35,380 --> 01:05:37,900 من اونا رو خلق نکردم 381 01:05:38,580 --> 01:05:40,980 من نمیدونم اونا چطوری به وجود اومدن 382 01:05:41,740 --> 01:05:45,860 برای انکار کردن خیلی دیره 383 01:05:47,020 --> 01:05:49,060 اونا هر روز قوی‌تر میشند 384 01:05:49,700 --> 01:05:54,700 ...اگه ما نقطه ضعفشون رو پیدا نکنیم ، و یاد نگیریم که چطوری باهاشون مبارزه کنیم 385 01:05:55,860 --> 01:05:58,020 ممکنه که زندگیمون در خطر باشه 386 01:06:00,700 --> 01:06:03,380 به تحقیقاتت ادامه بده 387 01:06:03,460 --> 01:06:07,540 در عوض ، ارتش زنت رو پیدا میکنه 388 01:06:08,540 --> 01:06:13,060 به داستان بچسپ پیرمرد 389 01:06:13,860 --> 01:06:15,700 خرابش نکن 390 01:06:16,820 --> 01:06:19,660 زمان تو بلاخره فرا رسید 391 01:06:53,940 --> 01:06:56,420 چرا بیشتر مردم همیشه میجنگند ؟ 392 01:07:01,820 --> 01:07:03,260 کی اینکار رو کرده ؟ 393 01:07:03,500 --> 01:07:06,420 ...صدمه دیدیدم ، و در عوض صدمه زدیم 394 01:07:08,340 --> 01:07:10,380 ...کشته شدیم ، و در عوض کشتیم 395 01:07:13,580 --> 01:07:16,140 تکراری بی‌پایان 396 01:07:16,980 --> 01:07:17,580 میتونم ببینمش 397 01:07:20,260 --> 01:07:21,940 باید چیکار کنم ؟ 398 01:07:25,100 --> 01:07:26,260 چی رو میبینی ؟ 399 01:07:27,940 --> 01:07:29,140 ...یه رویا 400 01:07:31,260 --> 01:07:32,900 ...از اینکه ممکنه چطور باشه 401 01:07:32,980 --> 01:07:36,660 ...و حالا ، پدرم کشته شده 402 01:07:37,100 --> 01:07:38,700 باید چیکار کنم ؟ 403 01:07:41,700 --> 01:07:43,300 بهترین کار چیه ؟ 404 01:07:45,860 --> 01:07:47,460 ...صلح 405 01:07:48,180 --> 01:07:50,420 باید یه اسلحه دستم بگیرم و آدم بکشم ؟ 406 01:07:50,540 --> 01:07:51,660 همینکارو میکنم 407 01:07:52,580 --> 01:07:54,860 اگه باعث میشه درد از بین بره همینکار رو میکنم 408 01:07:54,940 --> 01:07:56,100 منم باید بجنگم ؟ 409 01:08:02,620 --> 01:08:04,180 اینقدر چرت و پرت نگو 410 01:08:14,580 --> 01:08:16,340 اما تو جنگیدی ؟ 411 01:08:16,780 --> 01:08:19,060 وظیفمه 412 01:08:19,140 --> 01:08:21,780 تو میخواستی بری جنگ 413 01:08:22,740 --> 01:08:25,140 ...تو اصلاً نمیدونی جنگ چه جوریه 414 01:08:28,660 --> 01:08:30,540 ...تو اصلاً نمیدونی جنگ چه جوریه 415 01:08:32,820 --> 01:08:35,060 ...تو اصلاً نمیدونی جنگ چه جوریه 416 01:08:37,740 --> 01:08:38,700 لونا 417 01:08:41,740 --> 01:08:42,780 از اینجا برو 418 01:08:44,460 --> 01:08:45,620 منظورت چیه ؟ 419 01:08:46,100 --> 01:08:47,580 اگه با من بمونی 420 01:08:49,340 --> 01:08:51,020 آخر سر می‌میری 421 01:08:54,700 --> 01:08:56,780 میخوای دوباره تنهام بذاری ؟ 422 01:08:58,660 --> 01:08:59,700 ! ترکم نکن 423 01:08:59,820 --> 01:09:01,060 باید دوباره تنها بشم ؟ 424 01:09:01,140 --> 01:09:02,940 ! ترکم نکن 425 01:09:03,060 --> 01:09:03,980 لونا ، گوش کن 426 01:09:04,500 --> 01:09:05,740 تو هم دیدیش ، درسته ؟ 427 01:09:07,860 --> 01:09:10,540 دیدی که انسان‌ها چی به سر بقیه میارن 428 01:09:10,740 --> 01:09:13,060 برام مهم نیست که تو چه شکلی پیدا کنی 429 01:09:16,500 --> 01:09:18,980 هنوزم انسانی 430 01:09:19,860 --> 01:09:21,900 هنوزم مهربونی 431 01:09:28,820 --> 01:09:30,860 من دیگه انسان نیستم 432 01:09:33,420 --> 01:09:34,220 ...اما 433 01:09:35,660 --> 01:09:41,780 تو همه‌چیزی هستی که من دارم 434 01:09:47,740 --> 01:09:48,500 تسویا 435 01:09:49,620 --> 01:09:50,220 لونا ؟ 436 01:10:28,800 --> 01:10:30,800 تو نباید بمیری 437 01:10:32,280 --> 01:10:33,000 ! طاقت بیار 438 01:11:16,680 --> 01:11:22,720 هموطنان عزیز ، خبرهای بدی دارم 439 01:11:24,200 --> 01:11:27,760 چند روز پیش ، پدر عزیز من 440 01:11:27,840 --> 01:11:32,280 در یک حمله تروریستی مجروح شد 441 01:11:34,120 --> 01:11:37,400 خوشبختانه زندگیش در خطر نیست 442 01:11:37,920 --> 01:11:42,480 اما اون قادر به انجام رسوندن وظایف معمولش نیست 443 01:11:43,040 --> 01:11:45,400 دیروز ، کابینه دولت من رو به عنوان 444 01:11:45,520 --> 01:11:50,200 جانشین پدرم منصوب کرد 445 01:12:38,040 --> 01:12:41,040 اسمش فلیندره 446 01:12:42,240 --> 01:12:44,600 معمولاً از غریبه‌ها خوشش نمیاد 447 01:13:09,920 --> 01:13:13,200 آلوده شده 448 01:13:15,480 --> 01:13:17,400 من فقط میتونم درمان پایه رو انجام بدم 449 01:13:27,760 --> 01:13:28,800 بشین 450 01:13:35,000 --> 01:13:38,200 زیاد نیست اما بگیرش 451 01:13:41,960 --> 01:13:45,480 ما باید ایده‌آل ترین و مهربان‌ترین 452 01:13:45,560 --> 01:13:50,880 جامعه‌ای که دنیا تابه‌حال به خودش دیده رو بسازیم 453 01:13:54,000 --> 01:13:58,160 امیدوارم ایندفعه درست انجامش بدیم 454 01:14:01,520 --> 01:14:06,200 اون بیرون چیکار میکردی ؟ 455 01:14:06,880 --> 01:14:12,120 میزان آلودگی خیلی بده ، هیچکس این خطر رو نمیکنه 456 01:14:14,000 --> 01:14:18,960 مگه اینکه در حال فرار باشند 457 01:14:25,600 --> 01:14:27,240 اسمت چیه ؟ 458 01:14:28,960 --> 01:14:30,560 تسویا 459 01:14:31,800 --> 01:14:33,560 تسویا ، ها ؟ 460 01:14:41,000 --> 01:14:45,800 من یه پسر هم سن تو داشتم 461 01:14:49,480 --> 01:14:53,720 ...کشتارهای زیادی بود 462 01:14:54,800 --> 01:15:00,180 و انسان‌های زیادی برده شدن و هیچوقت برنگشتند 463 01:15:00,960 --> 01:15:05,800 چیزی باقی نموند 464 01:15:11,320 --> 01:15:12,160 ...دکتر 465 01:15:29,620 --> 01:15:30,780 حالا چیکار کنیم ؟ 466 01:15:31,620 --> 01:15:32,700 ! به غریبه‌ها اعتماد نکن 467 01:15:33,100 --> 01:15:34,420 خطرناکه 468 01:15:34,700 --> 01:15:36,020 چرا ؟ 469 01:15:36,740 --> 01:15:38,060 ممکنه جاسوس باشه 470 01:15:41,500 --> 01:15:43,660 ...مزخرفه ، دوباره 471 01:15:48,900 --> 01:15:53,700 تسویا ، روزی روزگاری 472 01:15:54,380 --> 01:15:58,140 ما به " کشرن " یک روح نگهبان باور داشتیم 473 01:15:59,540 --> 01:16:04,460 شاید بخاطر همین ما توی صلح زندگی میکردیم 474 01:16:04,780 --> 01:16:09,140 و برای سال‌ها کامیاب بودیم 475 01:16:10,340 --> 01:16:15,980 اما یه روز همه‌چیز تغییر کرد 476 01:16:16,900 --> 01:16:20,700 مشاجره‌های مرزی با همسایگانمون در گرفت 477 01:16:21,580 --> 01:16:25,220 جنگ‌های احمقانه 478 01:16:26,220 --> 01:16:28,900 بدگمانی بر روی هر حرکتی حاکم بود 479 01:16:30,100 --> 01:16:32,660 ما یادمون رفت که چگونه به مردم اعتماد کنیم 480 01:16:33,820 --> 01:16:38,100 به همسایگانمون به خاطر " دفاع از خود " حمله کردیم 481 01:16:40,740 --> 01:16:47,380 حدس میزنم که " کشرن " از ما ناامید شد 482 01:16:50,180 --> 01:16:52,260 بعد ما مورد حمله قرار گرفتیم 483 01:17:15,320 --> 01:17:16,240 انسان‌ها ؟ 484 01:17:19,520 --> 01:17:20,920 دوباره انسان‌ها ؟ 485 01:17:24,120 --> 01:17:25,160 بریم 486 01:17:45,320 --> 01:17:46,400 ! وایسا 487 01:17:50,360 --> 01:17:51,920 چرا به این مردم حمله میکنید ؟ 488 01:17:58,120 --> 01:18:00,640 برای تو چه اهمیتی داره ؟ 489 01:18:05,200 --> 01:18:07,160 جنگ باید الان تموم بشه 490 01:18:09,000 --> 01:18:13,440 تروریست‌ها همه‌جا هستند 491 01:18:13,880 --> 01:18:15,600 این مردم تروریست نیستند 492 01:18:17,240 --> 01:18:18,760 برام مهم نیست 493 01:18:19,720 --> 01:18:21,760 من فقط از دستورات اطاعت میکنم 494 01:18:40,360 --> 01:18:43,400 اگه شلیک کنی دیگه خودت نیستی 495 01:18:47,160 --> 01:18:51,160 همونطور که شنیدی ، من یه زمانی انسان بودم 496 01:18:54,320 --> 01:18:56,960 ما همه‌چیز رو از شما گرفتیم 497 01:19:09,440 --> 01:19:11,040 میتونی مردمم رو نجات بدی ؟ 498 01:19:41,520 --> 01:19:43,000 خودشه ؟ 499 01:20:04,720 --> 01:20:06,080 ....تو مال منی 500 01:20:12,080 --> 01:20:13,080 تو کی هستی ؟ 501 01:21:28,220 --> 01:21:28,660 ! لونا 502 01:22:18,060 --> 01:22:19,980 فکر کردی میتونی فرار کنی ؟ 503 01:22:22,260 --> 01:22:23,340 ! لونا 504 01:22:30,260 --> 01:22:31,420 ! باز کن 505 01:22:40,460 --> 01:22:41,500 ..حالا 506 01:22:44,220 --> 01:22:45,300 ...من تک تک 507 01:22:50,200 --> 01:22:52,280 شما رو میکشم 508 01:23:18,360 --> 01:23:21,320 یگان هیجدهم اجازه فرود بر روی عرشه رو داره 509 01:23:22,200 --> 01:23:24,280 اجازه صادر شد 510 01:23:40,120 --> 01:23:42,080 یه چیز رو بهم قول بده 511 01:23:43,760 --> 01:23:46,280 ...اگه تو بردی 512 01:23:48,280 --> 01:23:50,080 به این مردم کمک میکنی 513 01:23:51,320 --> 01:23:52,560 منصفانه‌ست 514 01:23:58,080 --> 01:23:59,920 اسم من باراشینه 515 01:24:00,680 --> 01:24:02,040 ...اسم منم 516 01:24:04,480 --> 01:24:05,280 ! کشرنه 517 01:24:34,360 --> 01:24:42,680 ملت قدرتمند ما از درد ساخته شده 518 01:24:43,320 --> 01:24:51,440 از درد الهام گرفته و محافظت میشه ، تا زمانی که او پابرجاست 519 01:24:51,560 --> 01:24:55,720 بعد خردمندی و ایمان 520 01:24:55,800 --> 01:25:00,080 راسخ و قوی آمد 521 01:25:00,160 --> 01:25:09,580 باشد که رویای پدران ما توسط 522 01:25:09,600 --> 01:25:18,460 فداکاری ما جلوه‌ای دگر پیدا کند 523 01:25:18,520 --> 01:25:28,080 خوشحالی در وظیفه‌مان ، تنها چیزیه که نیاز داریم 524 01:25:33,060 --> 01:25:36,020 هموطنان عزیزم 525 01:25:38,880 --> 01:25:39,760 این درسته 526 01:25:42,120 --> 01:25:43,760 تا جایی که میتونید سریع آماده بشید 527 01:25:48,820 --> 01:25:52,020 پروفسور داره نمونه‌های جدید میاره 528 01:25:55,280 --> 01:25:58,760 نئوسل‌های من آماده شدند ؟ 529 01:26:02,360 --> 01:26:03,800 ...ژنرال 530 01:26:05,440 --> 01:26:10,000 ...ما داریم با یه چالش بزرگ روبرو میشیم 531 01:26:11,601 --> 01:26:14,801 ما با نئوساپینس‌ها مبارزه میکنیم 532 01:26:14,902 --> 01:26:18,202 ما با تروریست‌ها مبارزه میکنیم 533 01:26:22,320 --> 01:26:26,320 شما فرزندان و برادران خود را قربانی کردید 534 01:26:26,380 --> 01:26:32,620 درد شما بیش از حد و غیرقابل درکه 535 01:26:40,760 --> 01:26:46,880 اما من هم درد شما رو درک میکنم 536 01:26:48,320 --> 01:26:49,480 ...سال‌ها پیش 537 01:26:49,820 --> 01:26:53,740 مادر خودم یه قربانی دیگه بود 538 01:26:54,620 --> 01:27:00,180 توسط تروریست‌های منطقه هفتم ربوده شد 539 01:27:01,260 --> 01:27:02,820 اون شکنجه و بعد 540 01:27:05,500 --> 01:27:06,660 کشته شد 541 01:27:07,740 --> 01:27:16,740 من از پدرم بخاطر اینکه نجاتش نداده بود متنفر بودم 542 01:27:19,980 --> 01:27:23,260 ! تو هیچ حقی نداری که زنده بمونی 543 01:27:23,340 --> 01:27:25,400 ...بخاطر گونه شما 544 01:27:25,620 --> 01:27:27,420 خانواده من مردن 545 01:27:29,820 --> 01:27:34,020 جریان تاریخ ، درد رو به همراه خودش میاره 546 01:27:34,100 --> 01:27:37,340 اما با خردمندی برمیگرده 547 01:27:37,460 --> 01:27:38,860 قاتل 548 01:27:40,140 --> 01:27:41,140 درد من رو 549 01:27:42,420 --> 01:27:43,540 حس کن 550 01:27:56,260 --> 01:27:58,220 من باهاش نجنگیدم 551 01:27:59,040 --> 01:28:01,720 من خودم رو تسلیم درد کردم 552 01:28:02,780 --> 01:28:07,460 من تبدیل به یک شخص بهتر ، یک سرباز بهتر شدم 553 01:28:08,460 --> 01:28:12,180 بخاطر افتخار و انصاف 554 01:28:18,860 --> 01:28:19,860 ملت بزرگمون 555 01:28:20,740 --> 01:28:22,940 بیاید تا در مورد دشمن 556 01:28:23,580 --> 01:28:25,380 واقعیمون تجدید نظر کنیم 557 01:28:25,500 --> 01:28:27,380 و روی پیروزی تمرکز کنیم 558 01:28:51,420 --> 01:28:53,140 حالا میبینمش 559 01:29:09,580 --> 01:29:11,460 بلاخره ، من هم دیدمش 560 01:29:15,260 --> 01:29:18,060 منظور اون هم همین بود 561 01:29:19,100 --> 01:29:22,620 ما باید آماده مبارزه با 562 01:29:24,260 --> 01:29:25,740 شیطان افسانه‌ای باشیم و 563 01:29:25,860 --> 01:29:32,580 رویای ملت جدیدمون رو به خاطر داشته باشیم 564 01:29:34,140 --> 01:29:35,780 مشکلی نیست 565 01:29:38,140 --> 01:29:39,460 فراموشش کن 566 01:29:41,860 --> 01:29:43,460 همه بخشیده شدن 567 01:29:46,820 --> 01:29:48,020 امیدوارم 568 01:29:51,740 --> 01:29:53,900 الان در امانی 569 01:29:54,620 --> 01:29:56,860 مگه جنگ رو نبردیم ؟ 570 01:29:57,340 --> 01:30:01,700 چرا هنوز سربازهای ما دارند می‌میرند ؟ 571 01:30:02,860 --> 01:30:08,140 ...در میان سنگ‌ها و تشییع جنازه‌ها 572 01:30:09,140 --> 01:30:15,340 دانه‌های پیروزی نهایی ما 573 01:30:15,460 --> 01:30:19,820 جوانه زدند 574 01:30:42,140 --> 01:30:45,220 کجا میخوای بری ؟ 575 01:30:50,660 --> 01:30:52,260 تموم شد 576 01:30:53,580 --> 01:30:55,700 من اون رو تعیین میکنم 577 01:30:56,940 --> 01:31:01,500 آزمایش روی نئوساپینس‌ها 578 01:31:01,980 --> 01:31:03,900 تقریباً موفق شدی 579 01:31:04,860 --> 01:31:08,540 ...مطالعه آذرخش‌ها 580 01:31:09,020 --> 01:31:11,900 رویامون رو فراموش نکن 581 01:31:12,700 --> 01:31:13,900 چه خبره ؟ 582 01:31:14,940 --> 01:31:17,340 چیکار داری میکنی ؟ 583 01:31:17,820 --> 01:31:23,060 یه دختر خوبی مثل تو درک نمیکنه اما 584 01:31:23,420 --> 01:31:27,580 برای اشخاصی مثل ما 585 01:31:28,140 --> 01:31:32,220 این تنها راهیه که میتونیم زندگی کنیم 586 01:31:32,340 --> 01:31:34,700 درسته پروفسور ؟ 587 01:31:36,660 --> 01:31:38,540 هیچ راه برگشتی نیست 588 01:32:45,180 --> 01:32:47,260 اینجا محل تولد منه 589 01:32:48,180 --> 01:32:50,980 من باید تو رو " پدر " صدا کنم 590 01:32:51,340 --> 01:32:56,140 اما میزان ِکینه من ، مثل عشق یه کودکه 591 01:32:56,940 --> 01:33:00,220 با اینحال که من رو از پا در میاره 592 01:33:01,020 --> 01:33:03,860 هیچوقت نمیتونم این کینه رو فراموش کنم 593 01:33:06,300 --> 01:33:10,740 من با کینه متولد شدم و با 594 01:33:10,860 --> 01:33:13,260 کینه بزرگ شدم 595 01:33:14,140 --> 01:33:18,380 درست مثل انسان‌ها 596 01:33:19,740 --> 01:33:22,260 ...و پسر دیگه‌ت 597 01:33:25,060 --> 01:33:28,860 تسویا ، از میدوری نجیب به دنیا اومد 598 01:33:30,620 --> 01:33:35,300 امروز او به عنوان برادر من 599 01:33:37,700 --> 01:33:39,420 دوباره متولد میشه 600 01:35:07,960 --> 01:35:11,680 بذار حقیقت رو بشنویم 601 01:35:29,320 --> 01:35:30,400 ...اگه من میتونستم 602 01:35:32,280 --> 01:35:34,240 ...برم اون تو 603 01:35:55,680 --> 01:35:57,000 چه وقت تلف کردنی 604 01:36:06,240 --> 01:36:07,680 ....فرمانده 605 01:36:08,320 --> 01:36:14,680 نمیدونستم که 606 01:36:16,160 --> 01:36:19,720 یه حقه‌ست 607 01:36:30,640 --> 01:36:31,320 ...فقط اجازه بده 608 01:36:33,920 --> 01:36:35,640 ...برم اون تو 609 01:36:36,260 --> 01:36:39,020 اگه ما توی زندگی یه شانس دوباره بدست بیاریم 610 01:36:39,820 --> 01:36:42,660 چرا از دستش بدیم ؟ 611 01:36:52,060 --> 01:36:54,780 چند لحظه صبر کن 612 01:38:50,580 --> 01:38:51,620 ممنون 613 01:38:59,500 --> 01:39:00,340 تسویا 614 01:39:03,980 --> 01:39:05,380 میخوای مادرت رو ببینی ؟ 615 01:39:34,080 --> 01:39:35,040 فرمانده 616 01:39:37,880 --> 01:39:38,600 پسرم 617 01:39:40,560 --> 01:39:46,400 ... میدونی چرا زنگ زدم 618 01:39:48,440 --> 01:39:50,880 ...با توجه به حقه‌های قدیمیت 619 01:39:53,920 --> 01:39:56,120 کودتا تموم شد 620 01:39:57,380 --> 01:40:00,300 الان اخبار داره اعلام میکنه 621 01:40:01,620 --> 01:40:06,540 من تو رو بخاطر نئوساپینس‌ها سرزنش میکنم 622 01:40:07,460 --> 01:40:11,460 تو و اون پروفسوره 623 01:40:12,220 --> 01:40:13,220 تموم شد 624 01:40:13,860 --> 01:40:17,060 هیچ راه برگشتی نیست 625 01:40:19,060 --> 01:40:20,940 من نمیخوام برگردم 626 01:40:22,020 --> 01:40:24,460 اون هم پیش تو 627 01:41:10,040 --> 01:41:11,160 ...مادر 628 01:41:15,000 --> 01:41:16,800 خوابیده 629 01:41:19,480 --> 01:41:21,240 چیکارش کردی ؟ 630 01:41:22,680 --> 01:41:23,920 چی ؟ 631 01:41:25,200 --> 01:41:27,360 ...فقط خوابیده 632 01:41:28,920 --> 01:41:30,520 توی یه جایی که درد نیست 633 01:41:39,560 --> 01:41:40,560 جایی که درد نیست ؟ 634 01:41:41,720 --> 01:41:42,640 آره 635 01:41:43,880 --> 01:41:45,120 بدون هیچ جنگی 636 01:41:46,360 --> 01:41:48,880 فقط توازنه که حکفرمایی میکنه 637 01:41:50,040 --> 01:41:52,520 قول من به اون این بود 638 01:41:59,480 --> 01:42:04,560 انسان هیچوقت به اون چیزی که هست محدود نمیشه 639 01:42:06,840 --> 01:42:12,480 اثراتی که انسان توی مرگ‌های بیشماری داره 640 01:42:14,360 --> 01:42:17,040 کوشش‌های اون برای ساخت پایه‌های زندگی 641 01:42:18,920 --> 01:42:22,000 اون هزاران نفر رو محکوم به مرگ کرد 642 01:42:27,880 --> 01:42:31,240 اون بخاطر صلح جنگید 643 01:42:31,800 --> 01:42:33,920 این دنیایی‌ایه که انسان ساخته 644 01:42:37,600 --> 01:42:43,000 من نابودش میکنم و یه دنیای جدید میسازم 645 01:42:47,240 --> 01:42:48,680 یه بهشت 646 01:43:09,080 --> 01:43:13,840 تو بقیه رو با رویای مشابه‌ای میکشی 647 01:43:14,440 --> 01:43:16,360 کدوم یکی از اونا 648 01:43:17,400 --> 01:43:20,240 به حرفمون گوش دادن ؟ 649 01:43:22,800 --> 01:43:28,440 کسی به فکر کمک به ما افتاد ؟ 650 01:43:32,600 --> 01:43:36,880 کسی به نقشه ما برای زندگی گوش کرد ؟ 651 01:43:40,000 --> 01:43:41,280 فقط میدوری 652 01:43:44,520 --> 01:43:46,440 تنها اون 653 01:43:47,480 --> 01:43:48,800 تو دزدیدش 654 01:43:48,920 --> 01:43:49,800 ! نه 655 01:43:51,880 --> 01:43:54,480 اون بهمون کمک کرد 656 01:43:59,640 --> 01:44:00,840 حرفت رو باور ندارم 657 01:44:04,240 --> 01:44:06,920 تو برای چی میجنگی ؟ 658 01:44:09,240 --> 01:44:12,080 اگه ما رو بکشی ، تموم میشه ؟ 659 01:44:13,720 --> 01:44:17,960 باعث میشه که سادگی و صلح به دنیا بیاد ؟ 660 01:44:20,140 --> 01:44:22,860 انسان‌ها میتونند اینطور زندگی کنند ؟ 661 01:44:27,260 --> 01:44:29,620 ... تو 662 01:44:35,560 --> 01:44:36,560 اینقدر خیالبافی نکن 663 01:44:57,800 --> 01:45:03,000 اگه انسان‌ها تغییر نکنند ، هیچ پایانی نخواهد بود 664 01:45:04,360 --> 01:45:08,000 تاریخ و مذهب ثابتش کرده 665 01:45:12,120 --> 01:45:16,720 تو میتوی فرق بین خیر و شر مشخص کنی ؟ 666 01:45:22,600 --> 01:45:24,200 به من ملخق شو 667 01:45:25,880 --> 01:45:28,840 بیا یه دنیای تازه بسازیم 668 01:45:34,440 --> 01:45:37,280 تو تنها هم‌پیمان من هستی 669 01:45:39,680 --> 01:45:40,720 فراموش نکن 670 01:45:43,080 --> 01:45:45,840 تو هم انسان نیستی 671 01:47:32,340 --> 01:47:33,760 مادر 672 01:47:34,680 --> 01:47:36,640 من اشتباه کردم ؟ 673 01:47:38,960 --> 01:47:42,600 من بخاطر دلایل مفیدی جنگیدم 674 01:47:45,360 --> 01:47:49,760 ...همونطور که اون گفت 675 01:47:51,120 --> 01:47:56,280 من فرق بین درست و غلط رو تشخیص نمیدم 676 01:47:59,800 --> 01:48:05,400 اگه کینه رو در آغوش بگیری 677 01:48:08,240 --> 01:48:10,220 دشمنت هم همینکار رو میکنه 678 01:48:11,900 --> 01:48:16,480 ...اینطوری 679 01:48:20,040 --> 01:48:22,000 هیچ چیز تغییر نمیکنه 680 01:48:23,820 --> 01:48:24,580 ...تسویا 681 01:48:26,720 --> 01:48:30,520 هیچکس هرگز درست نمیگه 682 01:48:32,160 --> 01:48:36,200 و هیچکس هرگز غلط نمیگه 683 01:48:38,680 --> 01:48:41,360 پاسخ هم‌زیستیه 684 01:48:48,280 --> 01:48:49,680 تسلیم نشو 685 01:48:54,360 --> 01:48:58,240 به مبارزه پایان بده 686 01:49:13,560 --> 01:49:15,560 من هنوز هم متوجه نشدم 687 01:49:17,840 --> 01:49:20,880 چیزی رو که گفتی ، دیدی 688 01:49:23,560 --> 01:49:26,200 ...پس من باید هنوز زنده باشم 689 01:49:28,280 --> 01:49:30,120 ...اگه این زندگیه 690 01:49:48,920 --> 01:49:52,080 تو چیکار کردی ؟ 691 01:49:55,440 --> 01:49:56,640 چیکار ؟ 692 01:49:58,160 --> 01:50:00,520 ما هیچکاری نکردیم 693 01:50:08,000 --> 01:50:09,520 متوجه‌م 694 01:50:10,680 --> 01:50:16,160 اما کینه و نفرت با خودش نفرت بیشتری میاره 695 01:50:18,600 --> 01:50:23,960 پسرم تسویا ، جونش رو توی جنگ از دست داد 696 01:50:27,320 --> 01:50:32,800 اگه بگم عذاب نکشیدم دروغ گفتم 697 01:50:37,240 --> 01:50:43,040 اما چسبیدن به نفرتم ، پسرم رو زنده نمیکنه 698 01:50:48,080 --> 01:50:51,440 چطور میتونی اینقدر مهربون باشی ؟ 699 01:50:54,160 --> 01:50:58,760 تو هم میتونی 700 01:51:00,960 --> 01:51:02,040 ...میدوری 701 01:51:04,600 --> 01:51:05,720 من رو ببخش 702 01:51:56,360 --> 01:51:57,240 ..لونا 703 01:51:58,840 --> 01:52:01,240 این آخرین باریه که ترکت میکنم 704 01:52:05,840 --> 01:52:07,000 کاری رو که باید بکنی انجام بده 705 01:53:14,720 --> 01:53:16,820 زنم کجاست ؟ 706 01:53:32,560 --> 01:53:34,360 ! مرکز فرماندهی رو هدف بگیر 707 01:53:34,440 --> 01:53:39,120 اما پسرت داخله - ! مهم نیست ، شلیک - 708 01:53:48,600 --> 01:53:49,680 پسرم 709 01:53:50,440 --> 01:53:55,160 من هم کاری رو که فکر میکردم برای ملتمون بهترینه انجام دادم 710 01:53:56,680 --> 01:53:57,960 آماده شلیک دوباره 711 01:54:25,060 --> 01:54:30,060 کافی نبود ؟ 712 01:54:31,860 --> 01:54:36,520 اونا ممکنه که موجود جدیدی برات باشند 713 01:54:37,880 --> 01:54:40,920 اما از درون ، اونا انسان هستند 714 01:54:44,600 --> 01:54:46,720 بهت یه چیزی رو میگم 715 01:54:48,960 --> 01:54:53,160 اون اشتباه نمیکرد ، تو انسانی 716 01:54:56,360 --> 01:54:58,240 اوراسیا ، منطقه هفتم 717 01:54:58,840 --> 01:55:02,680 شما بقایای پاکسازی نژادی هستید 718 01:55:07,520 --> 01:55:10,440 آزوما پدرت نیست 719 01:55:11,320 --> 01:55:16,040 تحقیقات نئوسل اون شکست خورد 720 01:55:17,040 --> 01:55:20,680 ما متوجه شدیم که 721 01:55:20,880 --> 01:55:25,640 ...مردم شما ، نیاکان ما هستند 722 01:55:25,840 --> 01:55:26,600 انسان‌های اصیل 723 01:55:28,480 --> 01:55:29,400 درسته 724 01:55:31,000 --> 01:55:35,880 از قبولش متنفرم ، اما منطقه هفتم جاییه که تمدن شروع شده 725 01:55:37,840 --> 01:55:42,480 نایتو تو رو آورد تا 726 01:55:43,440 --> 01:55:46,040 نئوسل‌ها رو استخراج کنی 727 01:55:46,520 --> 01:55:51,560 اما تحقیقات شکست خورد ، بدن‌های کافی نبود 728 01:55:53,320 --> 01:55:55,040 بعد ما به این نتیجه رسیدیم که 729 01:55:57,080 --> 01:56:00,320 کاری کنیم تا سیاسیت ملی ، نیازهای پزشکی رو پوشش بده 730 01:56:02,520 --> 01:56:04,400 خلاصه کلام 731 01:56:05,280 --> 01:56:10,160 تو استخدام شدی تا کاری کنی پدرم بیشتر زندگی کنه 732 01:56:13,000 --> 01:56:15,120 مثل یه جک بده 733 01:56:16,560 --> 01:56:20,760 یه سیاست مضحک که توسط طمع برای زندگی طولانی‌تر کنترل میشد 734 01:56:22,960 --> 01:56:26,720 نظریه تو اشتباهه 735 01:56:26,800 --> 01:56:30,480 تقدیرتون مقدر شده تا از ما متنفر باشید چون شما ، ما هستید 736 01:56:31,080 --> 01:56:32,800 ! بدون اینکه حتی بدونید 737 01:56:32,920 --> 01:56:33,840 ساکت 738 01:56:34,880 --> 01:56:37,600 ! چطور جرات میکنی ما رو مقایسه کنی 739 01:56:54,560 --> 01:56:59,240 شما جونورا ، نیاکان ما هستید 740 01:56:59,680 --> 01:57:04,200 آشغال‌های تغییرپذیر ، من خودم تمیزتون میکنم 741 02:00:03,600 --> 02:00:05,120 قاتل 742 02:00:06,680 --> 02:00:10,360 درد من رو حس کن 743 02:01:38,040 --> 02:01:39,960 من چیزی نمیبینم 744 02:01:51,160 --> 02:01:53,440 اصلاً نمیبینم 745 02:02:31,320 --> 02:02:32,520 من رو ببخش 746 02:02:33,880 --> 02:02:35,400 من رو ببخش 747 02:02:49,240 --> 02:02:50,000 ! پدر 748 02:02:52,600 --> 02:02:54,080 کجا داری میری ؟ 749 02:02:54,880 --> 02:02:56,440 میرم خونه 750 02:02:58,040 --> 02:02:59,760 خونه‌مون 751 02:03:02,960 --> 02:03:08,000 نگران نباش ، ازت نمیخوام که بیای 752 02:03:08,920 --> 02:03:13,800 اما مادرت به درمان نیاز داره 753 02:03:20,360 --> 02:03:22,240 اون مرده 754 02:03:29,400 --> 02:03:31,040 اما تو برگشتی 755 02:03:35,480 --> 02:03:37,480 تو نسبت به دردهایی که از 756 02:03:38,600 --> 02:03:43,480 برگشت من به وجود اومده نابینا بودی ؟ 757 02:03:48,000 --> 02:03:50,680 داری من رو سرزنش میکنی ؟ 758 02:03:51,320 --> 02:03:52,600 ! نه 759 02:03:52,800 --> 02:03:56,400 این قضیه در مورد خوشبختی یه شخص نیست 760 02:03:58,120 --> 02:04:02,840 زندگی اون برات مهم نیست 761 02:04:05,840 --> 02:04:10,600 اگه تابحال کسی رو دوست داشته بودی 762 02:04:10,680 --> 02:04:13,160 اونوقت متوجه میشدی 763 02:04:15,680 --> 02:04:19,400 توی راه خوشبختی ما قرار نگیر 764 02:04:33,480 --> 02:04:34,720 چیکار داری میکنی ؟ 765 02:04:43,000 --> 02:04:44,560 اون رو بده من 766 02:04:47,160 --> 02:04:48,200 ! حالا 767 02:04:52,840 --> 02:04:53,960 نمیدم 768 02:05:01,040 --> 02:05:09,400 میدونی عاشق شدن یعنی چی ؟ 769 02:05:20,920 --> 02:05:22,960 به زودی برش میگردونم 770 02:05:26,700 --> 02:05:28,200 ...مادر 771 02:05:49,940 --> 02:05:50,620 ...هدف زندگی 772 02:05:53,100 --> 02:05:54,980 کوفتی من چی بوده ؟ 773 02:05:57,700 --> 02:05:58,980 هدف تولد دوباره 774 02:06:01,580 --> 02:06:03,780 من چی بوده ؟ 775 02:06:08,300 --> 02:06:09,300 ...مادر 776 02:06:53,880 --> 02:06:54,840 ...تسویا 777 02:07:04,720 --> 02:07:05,360 فرار کن 778 02:07:10,000 --> 02:07:14,080 ...این واقعاً من نیستم 779 02:07:15,880 --> 02:07:17,240 ...من نمیتونم کاری رو که میکنم کنترل کنم 780 02:07:19,320 --> 02:07:21,920 ....من نمیخوام که بهت صدمه بزنم 781 02:07:23,880 --> 02:07:25,480 من میخوام از درد 782 02:07:27,120 --> 02:07:29,360 ...فرار کنم 783 02:07:31,720 --> 02:07:34,080 ...همه‌چیز رو فراموش کن 784 02:07:36,120 --> 02:07:38,120 ...دوباره شروع کن 785 02:07:44,720 --> 02:07:45,880 میدونم 786 02:07:48,600 --> 02:07:50,760 بیا همینجا به کینه و نفرت پایان بدیم 787 02:07:54,120 --> 02:07:57,000 من نمیخواستم که درد بیشتری رو بوجود بیارم 788 02:07:57,960 --> 02:08:00,320 اما پیش اومد 789 02:08:01,440 --> 02:08:03,880 تو دوباره تنها نمیشی 790 02:08:07,400 --> 02:08:09,440 من همیشه باهات می‌مونم 791 02:08:16,040 --> 02:08:18,160 از حالا به بعد ، فقط ما دوتا 792 02:10:14,200 --> 02:10:17,620 بلاخره متوجه شدم 793 02:10:20,040 --> 02:10:23,900 ما به دیگران با ماهیت و وجود خودمون صدمه میزنیم 794 02:10:25,420 --> 02:10:30,580 ما اینطوری زندگی میکنیم 795 02:10:33,540 --> 02:10:36,200 ما باید یاد بگیریم که ببخشیم 796 02:10:37,820 --> 02:10:41,040 باید متوجه بشیم که زندگی رو باید 797 02:10:42,900 --> 02:10:43,960 تقسیم کرد 798 02:11:00,980 --> 02:11:03,000 ما فقط برای زیستن اینجا نیستیم 799 02:11:04,180 --> 02:11:07,580 بلکه برای یافتن قدرت هم‌زیستی اینجا هستیم 800 02:11:11,940 --> 02:11:13,720 ممکنه که از یه چیز کوچیک شروع بشه 801 02:11:17,000 --> 02:11:18,680 حتی ممکنه که غیرممکنه به نظر بیاد 802 02:11:22,480 --> 02:11:24,460 اما باید از یه جایی شروع کنیم 803 02:11:37,540 --> 02:11:38,340 امیدوارم 804 02:11:40,100 --> 02:11:41,820 میراثمون اینکار رو بکنند 805 02:11:41,821 --> 02:11:47,821 کـاری از صــابـــر S.A.B.E.R 806 02:11:48,822 --> 02:11:54,822 © Tv-News.Pro © TVSDL.Net