1 00:00:33,400 --> 00:00:41,300 resyc by ukyo 2 00:00:42,400 --> 00:00:43,300 Penyihir! 3 00:00:49,140 --> 00:00:50,940 Penyihir! 4 00:00:53,450 --> 00:00:55,940 Penyihir! 5 00:00:56,680 --> 00:01:00,410 Penyihir! 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,920 Kumohon jangan sakiti aku! 7 00:02:24,570 --> 00:02:26,700 Oh sialan, terima kasih. aku tidak melihat itu. 8 00:02:26,970 --> 00:02:27,940 Begitu juga aku. 9 00:02:29,780 --> 00:02:35,110 Orang2 bilang, percaya pada penglihatan. tapi tidak untukku, itu tidak sepenuhnya benar. 10 00:02:35,380 --> 00:02:37,780 Aku kehilangan penglihatan ketika aku berumur 5 tahun. 11 00:02:38,220 --> 00:02:39,980 Hanya memori itu yang aku pernah lihat. 12 00:02:40,220 --> 00:02:44,180 Sudah banyak memudar bahwa aku meragukan untuk mengenali diri sendiri lagi. 13 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 Sekarang aku mengunakan indera lainnya. 14 00:02:46,960 --> 00:02:49,220 Aku bisa mencium hujan sebelum turun, 15 00:02:49,460 --> 00:02:50,790 tapi aku tidak bisa melihat hujan turun. 16 00:02:51,100 --> 00:02:53,160 Aku bisa merasakan matahari di wajahku, 17 00:02:53,430 --> 00:02:55,230 tapi aku tidak bisa melihatnya terbit maupun terbenam. 18 00:02:55,470 --> 00:02:57,700 Aku mau melihat dunia seperti orang2 lain, 19 00:02:57,970 --> 00:03:01,370 melihat matahari, hujan, musik. 20 00:03:01,580 --> 00:03:03,810 Aku yakin musik sepertinya indah. 21 00:04:00,470 --> 00:04:03,130 Terima kasih, terima kasih. 22 00:04:08,840 --> 00:04:09,970 Selamat ulang tahun. 23 00:04:10,210 --> 00:04:11,140 Terima Kasih. 24 00:04:15,480 --> 00:04:16,540 Selamat malam, Nona Wells! 25 00:04:16,780 --> 00:04:18,720 Hai, Miguel, Terima kasih. 26 00:04:18,950 --> 00:04:20,010 Kembali. 27 00:04:21,390 --> 00:04:22,410 Lilies? 28 00:04:22,760 --> 00:04:23,720 Baru saja tiba pagi ini. 29 00:04:23,920 --> 00:04:27,620 Adalah mawar terlebih dahulu, tetapi, kamu yang pertama dilihat. 30 00:04:31,670 --> 00:04:33,100 Ragu2 untuk esok? 31 00:04:33,800 --> 00:04:34,770 Tidak. 32 00:04:38,340 --> 00:04:41,740 Sebenarnya, aku tidak pernah setakut ini sepanjang hidupku. 33 00:04:42,940 --> 00:04:48,250 Dengar, malam sebelum operasi ibuku, dia minum 2 gelas sherry. 34 00:04:50,280 --> 00:04:51,980 Siap sebagai batu permata keesokan harinya. 35 00:04:52,750 --> 00:04:56,210 - Terma kasih. Selamat malam. - Selamat malam. 36 00:05:13,070 --> 00:05:15,510 Ini kantor Dr. Haskins dipanggil dari kabupaten umum. 37 00:05:15,740 --> 00:05:18,610 ...Prosedurmu masih dijadwalkan untuk besok, yakinkan kamu bisa datang ... 38 00:05:18,950 --> 00:05:21,970 ...yakinkan kamu bisa datang 4 jam lebih awal di rumah sakit untuk persiapan operasi, terima kasih. 39 00:05:23,320 --> 00:05:27,810 Hai manis, ini kakakmu, Akhirnya aku tiba dari penerbangan. 40 00:05:28,020 --> 00:05:29,610 Teman serumahku bersedia, 41 00:05:29,960 --> 00:05:32,420 ...jadi aku menemukan seseorang untuk memberikanku tumpangan ke rumah sakit. 42 00:05:33,890 --> 00:05:35,090 Aku menyayangimu Sydney, 43 00:05:35,630 --> 00:05:38,030 tidak sabar untuk menunggumu, sampai nanti. 44 00:05:51,210 --> 00:05:53,270 Jam 12 lewat 10 tengah malam. 45 00:07:22,440 --> 00:07:23,400 Hallo? 46 00:07:23,570 --> 00:07:24,940 Shh... 47 00:07:25,640 --> 00:07:26,970 Martha akan mendengarmu. 48 00:07:27,240 --> 00:07:28,670 dia ada dari jam 12 sampai jam 6 dan 49 00:07:28,880 --> 00:07:31,570 dia menyingkirkan M-ku dan Ms jika aku pergi tidur. 50 00:07:31,780 --> 00:07:32,840 Aku Alicia, 51 00:07:33,350 --> 00:07:34,680 aku mengulurkan tangan untuk bersalaman. 52 00:07:35,450 --> 00:07:36,470 Aku Sydney. 53 00:07:36,880 --> 00:07:38,540 Aku tahu, Sydney Wells. 54 00:07:38,990 --> 00:07:42,650 Aku, sudah membaca tabelmu. Kamu akan ada transfer kornea. 55 00:07:42,960 --> 00:07:44,010 Berapa umurmu? 56 00:07:44,220 --> 00:07:49,750 9 tahun setengah. Yang seperti ini... Benda bola golf di kepalaku. 57 00:07:50,160 --> 00:07:51,060 Membuat aku jadi pusing 58 00:07:51,260 --> 00:07:55,000 ...aku bahkan tidak bisa mengendarai sepedaku. jadi dokter mencoba mengeluarkannya. 59 00:07:55,240 --> 00:07:56,360 Kapan kamu akan bisa melihat? 60 00:07:56,800 --> 00:07:58,240 Segera, aku rasa. 61 00:07:58,710 --> 00:08:00,200 Bagus, aku akan kembali, 62 00:08:00,440 --> 00:08:02,810 - dan kamu akan bisa melihatku. - Baiklah. 63 00:08:04,780 --> 00:08:06,080 Sampai nanti, senang kenalan denganmu. 64 00:08:07,150 --> 00:08:08,080 Sampai nanti. 65 00:08:16,560 --> 00:08:19,220 Aku mulai kehilangan rasa jari2ku. 66 00:08:19,490 --> 00:08:20,460 Oh, aku juga. 67 00:08:23,900 --> 00:08:27,030 Baiklah, Permisi sebentar? 68 00:08:29,300 --> 00:08:30,460 Baiklah.... 69 00:08:32,540 --> 00:08:35,100 Baik2, Sydney? Kita buka perbannya. 70 00:08:35,340 --> 00:08:35,900 Okay. 71 00:08:36,140 --> 00:08:37,400 - Kamu siap? - Ya. 72 00:08:50,390 --> 00:08:51,410 Itu 1. 73 00:08:55,700 --> 00:09:01,570 Itu 2.... Ok, Sekarang, aku akan 74 00:09:01,800 --> 00:09:05,460 ...menolongmu,buka mata, pelan2 sekali. 75 00:09:06,040 --> 00:09:07,030 Baiklah. 76 00:09:11,210 --> 00:09:13,010 Pelan, pelan, pelan. 77 00:09:20,320 --> 00:09:21,620 Bagus. katakan padaku apa yang kamu lihat. 78 00:09:31,460 --> 00:09:32,690 Aku tidak bisa... 79 00:09:34,370 --> 00:09:35,830 Aku akan mengacungkan tanganku... 80 00:09:37,140 --> 00:09:40,970 Aku mau kamu beritahu aku berapa banyak jari yang aku angkat? 81 00:09:42,180 --> 00:09:43,510 Lima. Itu adalah jari2mu. 82 00:09:43,940 --> 00:09:45,210 Ya, benar. 83 00:09:50,180 --> 00:09:51,340 Mereka semua? 84 00:09:51,590 --> 00:09:54,210 Ya, Sangat bagus. 85 00:09:57,090 --> 00:09:58,520 - Sydney... - Ya? 86 00:09:59,030 --> 00:10:03,390 Aku mau kamu mencoba mencapai... tangkap tanganku. 87 00:10:04,560 --> 00:10:05,660 Ok? 88 00:10:12,410 --> 00:10:13,960 Tidak apa2, tidak apa2. 89 00:10:14,140 --> 00:10:16,900 Tidak setiap orang bisa melakukan ini, tidak apa2. 90 00:10:27,390 --> 00:10:30,190 Sedikit terbakar. Apakah ini normal? 91 00:10:30,720 --> 00:10:32,090 Ya, sangat normal. 92 00:10:33,060 --> 00:10:34,050 Bagus 93 00:10:34,230 --> 00:10:35,290 Terima kasih. 94 00:10:39,070 --> 00:10:40,790 Bagaimana gambaranmu? 95 00:10:43,870 --> 00:10:48,430 Aku tidak tahu.Kamu sangat berbayang. 96 00:10:51,610 --> 00:10:53,670 Aku harap ibu dan ayah di sini untuk melihat ini. 97 00:10:53,910 --> 00:10:54,850 Yah. 98 00:10:56,850 --> 00:10:59,580 Aku rasa aku mau ini lebih dari yang kamu lakukan. Sydney. 99 00:11:06,230 --> 00:11:11,100 Aku telah menunggu ini selama 15 tahun. dan sekarang aku merasakan... 100 00:11:13,730 --> 00:11:16,570 Ini bukan kesalahanmu. Hey. 101 00:11:20,840 --> 00:11:22,430 Ini bukan kesalahanmu. 102 00:11:26,480 --> 00:11:27,780 Maaf. 103 00:11:28,620 --> 00:11:32,210 Aku hanya butuh waktu. Kamu akan lihat. 104 00:11:39,260 --> 00:11:41,160 Selamat malam. Aku sayang kamu. 105 00:11:41,390 --> 00:11:42,420 Aku sayang kamu, juga. 106 00:11:59,850 --> 00:12:01,040 Sydney? 107 00:12:02,350 --> 00:12:06,750 kamu bisa lihat aku? Jangan dipaksakan jika kamu tidak bisa 108 00:12:08,690 --> 00:12:10,180 Apa itu di kepalamu? 109 00:12:10,420 --> 00:12:12,860 Perban,Kakekku yang memberikan padaku. 110 00:12:13,630 --> 00:12:15,390 Mungkin besok kita bisa jalan-jalan 111 00:12:15,630 --> 00:12:17,530 dan aku bisa melihat taman di luar. 112 00:12:18,260 --> 00:12:18,990 Pohon Palem... 113 00:12:19,200 --> 00:12:20,060 Allcla. 114 00:12:20,370 --> 00:12:21,200 Oh, datang. 115 00:12:21,470 --> 00:12:23,200 Suster Grouch, aku harus pergi. 116 00:12:24,100 --> 00:12:24,970 Sampai nanti. 117 00:12:49,800 --> 00:12:53,860 Tolonglah, aku tidak mau pergi. 118 00:13:03,080 --> 00:13:04,480 Nyonya Hillman? 119 00:13:16,490 --> 00:13:17,480 Nyonya Hillman? 120 00:13:21,360 --> 00:13:22,490 Nyonya. Hillman. 121 00:13:27,970 --> 00:13:29,300 Kemana kamu membawa dia? 122 00:14:02,300 --> 00:14:03,290 Nyonya Hillman? 123 00:14:26,990 --> 00:14:28,220 Kemana kamu membawa dia? 124 00:15:02,730 --> 00:15:07,670 aku Dingin. 125 00:15:09,270 --> 00:15:10,630 Dingin. 126 00:15:11,340 --> 00:15:13,070 Dingin. 127 00:15:44,040 --> 00:15:45,400 Dimana Nyonya Hillman? 128 00:15:46,310 --> 00:15:49,710 Oh, maaf, dia meninggal tadi malam. 129 00:15:58,790 --> 00:16:04,310 Segala sesuatunya sangat sempurna. Kamu pulih dengan cepat, 130 00:16:05,390 --> 00:16:06,690 dan air mata berhenti. 131 00:16:07,130 --> 00:16:08,460 Aku rasa begitu, ya. 132 00:16:09,160 --> 00:16:10,060 Bagus. 133 00:16:14,770 --> 00:16:16,860 Jadi... jadi, mata punya siapakah itu? 134 00:16:17,070 --> 00:16:17,930 Maaf? 135 00:16:18,240 --> 00:16:19,860 Donor? 136 00:16:20,110 --> 00:16:21,700 Aku takut tidak bisa membantumu dengan itu Sydney. 137 00:16:21,940 --> 00:16:23,470 Ini adalah matamu sekarang dan mata itu berfungsi. 138 00:16:23,740 --> 00:16:25,300 Aku seharusnya tidak bertanya darimana asalnya. 139 00:16:25,950 --> 00:16:26,710 Apakah sakit? 140 00:16:27,680 --> 00:16:28,610 Ya, sedikit. 141 00:16:29,920 --> 00:16:30,710 Ok. 142 00:16:33,550 --> 00:16:35,520 Kapan aku bisa melihat dengan jelas? 143 00:16:36,660 --> 00:16:40,150 Sangat bervariasi untuk setiap pasien. Beberapa hari, beberapa minggu. 144 00:16:40,490 --> 00:16:42,930 Tapi penglihatanmu sendiri, yang penting hasilnya. 145 00:16:43,260 --> 00:16:47,600 Karena kamu buta terlalu lama. jadi aku menyarankanmu ke spesialis, 146 00:16:47,830 --> 00:16:49,860 ...Paul Faulkner, dia akan menolongmu. 147 00:16:50,270 --> 00:16:57,230 Kamu baik2 saja? Yah, tidak apa2. Semoga hari esok menyenangkan. 148 00:16:57,510 --> 00:16:58,810 Terima kasih, Sydney. 149 00:18:22,260 --> 00:18:23,250 Hai. 150 00:18:23,830 --> 00:18:24,730 Hey! 151 00:18:26,670 --> 00:18:28,530 Apakah kamu siap menjadi pemandu tur aku? 152 00:18:29,540 --> 00:18:30,560 Apakah kamu mau pergi? 153 00:18:30,970 --> 00:18:34,500 Yah, aku takut mereka sudah cukup untukku di sini. 154 00:18:34,770 --> 00:18:35,740 Helen, ini Alicia. 155 00:18:35,910 --> 00:18:36,700 Hai. 156 00:18:37,180 --> 00:18:38,910 Hey, bisakah kita photo bersama? 157 00:18:39,310 --> 00:18:39,940 Tentu. 158 00:18:40,150 --> 00:18:41,640 - Aku akan melakukannya. - Baiklah. 159 00:18:49,260 --> 00:18:52,950 Aku tahu kamu takut, Sydney, jangan. 160 00:18:53,430 --> 00:18:56,660 Dunia ini... sangat indah. 161 00:18:57,600 --> 00:18:59,330 Lihat... senyum. 162 00:19:03,540 --> 00:19:08,100 Trailer tarikku, Aku menaruhnya di sofa sana. 163 00:19:08,340 --> 00:19:10,540 Kita bisa makan, kita bisa bersih, kita bisa pergi ke galeri seni. 164 00:19:12,280 --> 00:19:14,370 Ini terlalu banyak buat kamu. 165 00:19:16,420 --> 00:19:19,650 Kita bisa berbincang2 setiap hari, kamu bisa datang dan memeriksa aku, hanya... 166 00:19:19,850 --> 00:19:24,520 Aku pikir aku akan melakukannya dengan jalanku sendiri? 167 00:19:24,720 --> 00:19:26,690 Baiklah, aku mengerti. 168 00:19:37,000 --> 00:19:38,470 Aku ada beberapa lampu baru untuk tempatmu. 169 00:19:38,700 --> 00:19:39,470 Oh, Terima kasih. 170 00:19:41,870 --> 00:19:44,270 - Ini, aku akan melakukannya. - Baiklah. 171 00:19:51,920 --> 00:19:53,720 Kejutan! 172 00:19:59,160 --> 00:20:01,290 Ini terlalu dini. Aku tidak tahu apa yang aku pikirkan. 173 00:20:01,590 --> 00:20:03,120 Tidak apa2. 174 00:20:03,660 --> 00:20:06,000 Apakah aku tahu kamu? 175 00:20:06,330 --> 00:20:07,230 Selamat datang ke rumah. 176 00:20:07,530 --> 00:20:08,560 Oh, hai Jim, 177 00:20:09,370 --> 00:20:11,000 apa kabar? Senang melihatmu. 178 00:20:11,340 --> 00:20:12,270 Senang melihatmu, juga. 179 00:20:12,510 --> 00:20:15,470 Sydney, ini Brett. selamat datang ke rumah. 180 00:20:16,140 --> 00:20:18,540 Hey, Syd. ini aku, Alex dari lantai atas. 181 00:20:18,780 --> 00:20:21,300 Alex, wow, senang melihatmu. 182 00:20:22,250 --> 00:20:23,810 Ini sepupumu, Sarah. Sarah. 183 00:20:24,050 --> 00:20:27,850 Oh Sarah, Sudah sangat lama. 184 00:20:28,450 --> 00:20:29,110 Aku sangat senang. 185 00:20:29,390 --> 00:20:30,550 Mengenali suaraku? 186 00:20:32,260 --> 00:20:33,090 Oh, Hai, Cynthia. 187 00:20:33,430 --> 00:20:34,420 Bagaimana kau tau ini aku? 188 00:20:34,760 --> 00:20:36,490 Bagaimana aku tidak tau, Cynthia. 189 00:20:38,360 --> 00:20:39,460 Oh, Richard! 190 00:20:47,740 --> 00:20:49,940 Hey Sydney. Bagaimana keadaanmu? 191 00:20:50,140 --> 00:20:50,770 - Miguel. - Ya. 192 00:20:51,010 --> 00:20:52,670 - Hai, apa kabar? - Kau keliatan baik 193 00:20:52,950 --> 00:20:54,110 Ini Amanda! 194 00:21:11,660 --> 00:21:13,460 Kamu baik2 saja? kamu mau air atau yang lainnya? 195 00:21:13,700 --> 00:21:17,230 Ya, aku mau ambil air di dapur. Mengapa kamu tidak menemani tamu? 196 00:23:20,430 --> 00:23:22,360 06AM 197 00:23:38,240 --> 00:23:39,340 - Hai. - Hai. 198 00:23:39,510 --> 00:23:42,950 Maaf, aku telat. Itu Henry. 199 00:23:46,590 --> 00:23:47,350 Aku Paul. 200 00:23:47,520 --> 00:23:48,320 Sydney. 201 00:23:52,530 --> 00:23:53,460 Silahkan duduk. 202 00:24:08,270 --> 00:24:09,940 Korneamu rusak ketika kamu berumur 5 tahun? 203 00:24:10,240 --> 00:24:13,370 Ya, kakakku dan aku bermain petasan. 204 00:24:13,650 --> 00:24:15,940 Aku mencoba transplantasi ketika aku berusia 12, 205 00:24:16,180 --> 00:24:17,270 tapi aku menolaknya. 206 00:24:17,820 --> 00:24:22,280 Ini bagian dari penelitianku, apakah kamu mau mencobanya lagi? 207 00:24:22,520 --> 00:24:27,480 Tidak, kakakku satu2nya yang menyimpan semua barang2 itu. 208 00:24:33,630 --> 00:24:39,260 Ini hasil tes Dr. Haskin. Ini tidak ada masalah dengan dirimu. 209 00:24:39,610 --> 00:24:42,270 Operasi ini berjalan sempurna, Apa masalahmu sampai kamu shock 210 00:24:42,510 --> 00:24:43,130 Mengapa? 211 00:24:43,380 --> 00:24:47,510 Kamu sudah merasakan informasi dari suara, bau dan sentuhan, Tapi sekarang, 212 00:24:48,150 --> 00:24:52,880 ...kamu merasa terganggu dengan sejuta sesuatu yang kamu ketahui tidak pernah ada. 213 00:24:54,020 --> 00:24:56,780 Ada beberapa tingkatan baru dalam kebingungan. 214 00:24:57,090 --> 00:25:01,890 Apakah aku di sini, sini, apakah abu2 itu sangat penting,apakah yang gelap 215 00:25:02,160 --> 00:25:05,260 ...bergerak menuju ke aku atau menjauhi aku berbahaya atau tidak? 216 00:25:05,460 --> 00:25:09,420 Sepanjang matamu terbuka, Itu semua hanya terlalu banyak kebingungan 217 00:25:09,700 --> 00:25:11,430 Maksudku, bagaimana kamu berkonsentrasi? 218 00:25:11,640 --> 00:25:13,970 Aku bicara denganmu dan... 219 00:25:14,240 --> 00:25:18,510 ...kamu melihat wanita itu dan kamu pikir dia akan memakan itu? 220 00:25:18,840 --> 00:25:21,140 Itu adalah nanas, ngomong2, kamu harus mengupas terbuka. 221 00:25:21,450 --> 00:25:22,440 Aku suka nanas. 222 00:25:24,920 --> 00:25:27,750 Karena kamu bisa melihat.... 223 00:25:28,150 --> 00:25:30,140 ...Orang2 akan mengharapkanmu untuk melakukan sesuatu yang kamu tidak bisa, 224 00:25:30,360 --> 00:25:32,260 membaca tanda, mengenali bahasa tubuh, 225 00:25:32,630 --> 00:25:35,790 isyarat orang2 dan ekspresi wajah, dan keluar dari jalan mereka. 226 00:25:36,460 --> 00:25:39,360 Matamu akan sangat mendominasi bagaimana kamu melihat dunia, 227 00:25:39,670 --> 00:25:41,960 tapi kamu jangan percaya sepenuhnya, jangan dulu. 228 00:25:42,200 --> 00:25:45,530 Dan beberapa minggu berikutnya, Aku akan bantu kamu melihat dunia sebenarnya? 229 00:25:45,770 --> 00:25:51,270 Beberapa akan sangat sulit, Tapi hal yang terpenting harus disiapkan. 230 00:25:51,540 --> 00:25:52,770 Dan itulah mengapa aku ke sini. 231 00:25:54,010 --> 00:25:55,780 Ok? Kita di sini bersama2. 232 00:27:30,380 --> 00:27:31,780 Oh, Kamu menakuti aku. 233 00:27:45,820 --> 00:27:46,790 Hey... 234 00:27:47,030 --> 00:27:49,020 Apakah kamu melihat kartu laporanku? 235 00:27:50,000 --> 00:27:51,430 Kartu laporanmu? 236 00:27:55,030 --> 00:27:56,260 Apakah kamu tinggal di sini, manis? 237 00:27:56,500 --> 00:28:01,670 Ayahku akan sangat marah padaku. Apakah kamu pernah lihat kartu laporanku? 238 00:28:45,280 --> 00:28:46,220 Maaf. 239 00:28:47,220 --> 00:28:48,520 Ayo bagian ke 5. 240 00:28:49,620 --> 00:28:52,950 Maaf... aku tidak tahu apa yang salah denganku? 241 00:28:53,690 --> 00:28:54,720 Santai. 242 00:28:55,590 --> 00:28:57,120 Kamu menekannya terlalu keras. 243 00:29:10,810 --> 00:29:14,040 Kamu tahu, ketika aku pertama ke London, bekerja dengan Orkes Simphoni, 244 00:29:14,280 --> 00:29:19,080 Aku sangat gugup. Di Praha, aku menjadi ikan besar, di London menjadi..... 245 00:29:19,520 --> 00:29:20,880 ...1 dalam ratusan. 246 00:29:22,320 --> 00:29:23,850 Tapi kamu melakukannya dengan baik di London. 247 00:29:25,120 --> 00:29:27,150 Aku tidak pernah berpikir aku akan siap, 248 00:29:27,930 --> 00:29:32,950 tapi sudah waktunya untuk dilanjutkan, Segala sesuatunya memudar, 249 00:29:33,330 --> 00:29:35,630 hanya aku dan musik berhadapan 250 00:29:36,070 --> 00:29:39,060 Aku terlalu banyak menghabiskan waktu untuk khawatir 251 00:29:39,340 --> 00:29:41,270 Lalu tidak ada yang mengkhawatirkan. 252 00:29:42,980 --> 00:29:47,170 And now our spring concert series... 253 00:29:50,350 --> 00:29:51,320 Apakah kamu siap? 254 00:29:51,550 --> 00:29:52,980 kita semua mengandalkanmu. 255 00:29:55,450 --> 00:29:56,650 Aku siap. 256 00:29:56,960 --> 00:29:57,980 Aku yakin kamu siap. 257 00:29:58,890 --> 00:30:00,190 Nomor 42! 258 00:30:00,590 --> 00:30:04,890 42, Kamu tetap duduk, aku akan mengambilnya 259 00:30:05,100 --> 00:30:05,860 Terima kasih. 260 00:30:06,060 --> 00:30:07,220 42? 261 00:30:10,700 --> 00:30:13,870 Oh aku mengambilkanmu selada. Dapatkah kau menggantinya? 262 00:30:14,140 --> 00:30:14,700 Ya. 263 00:30:18,010 --> 00:30:20,210 Apakah kamu pikir aku akan membiarkanmu pergi? 264 00:30:21,580 --> 00:30:23,710 Kamu pikir aku tidak akan melakukan sesuatu? 265 00:30:23,950 --> 00:30:25,180 benar? 266 00:30:29,290 --> 00:30:30,760 Aku akan melakukannya. 267 00:30:31,020 --> 00:30:32,120 Maaf. 268 00:30:32,420 --> 00:30:34,320 Aku bilang padamu aku akan melakukannya. 269 00:30:39,530 --> 00:30:40,660 Jangan pergi! 270 00:31:01,790 --> 00:31:04,650 Ada seorang wanita, dia datang padaku. 271 00:31:06,060 --> 00:31:09,260 Wanita apa? Wanita apa? 272 00:31:11,460 --> 00:31:14,130 Christ Sydney, kamu harus menahan dirimu, tolonglah. 273 00:31:16,130 --> 00:31:17,030 Maaf. 274 00:31:18,340 --> 00:31:19,200 Maaf. 275 00:31:22,010 --> 00:31:23,070 Aku minta maaf. 276 00:31:23,380 --> 00:31:24,340 Tidak apa2. 277 00:33:34,010 --> 00:33:41,710 Baiklah, Untuk hasil yang terakhir... tidak ada apa2 dengan matamu. 278 00:33:44,280 --> 00:33:46,650 Mungkin ada yang salah dengan hasil tesnya. 279 00:33:46,890 --> 00:33:50,180 Tes tidak akan menyebabkan hasil yang abnormal. 280 00:33:50,590 --> 00:33:54,120 Sangat kreatif, ya, seperti diberi dengan artis dan musisi, 281 00:33:54,360 --> 00:33:56,330 ...tapi terakhir aku periksa kamu adalah seorang musisi. 282 00:33:57,530 --> 00:34:00,690 Aku yakin musisi lainnya tidak melihat apa yang aku lihat. 283 00:34:01,430 --> 00:34:02,460 Ikut denganku. 284 00:34:04,040 --> 00:34:07,130 Aku bukan orang bodoh. Aku mengerti apa yang kamu katakan padaku. 285 00:34:07,370 --> 00:34:09,930 Otakku perlu belajar ulang. bagaimana merekam di sekeliling dunia. 286 00:34:10,240 --> 00:34:13,700 Tapi itu dangat berbeda dari aku bisa melihat sesuatu yang kelihatannya tidak nyata. 287 00:34:13,880 --> 00:34:14,370 Bagaimana? 288 00:34:14,580 --> 00:34:17,480 Lihat... kamu nyata. 289 00:34:18,180 --> 00:34:19,340 Baiklah 290 00:34:19,920 --> 00:34:21,220 Kamu di sini. 291 00:34:22,490 --> 00:34:26,320 Harapanku dan... dan tidak ada fokus, tapi... 292 00:34:26,590 --> 00:34:29,890 Kamu nyata, aku bisa melihatmu. 293 00:34:36,130 --> 00:34:40,830 Kami melihat apa yang kami lihat. Tapi jalan yang kami lihat sesuatu. 294 00:34:41,170 --> 00:34:41,800 Dan masih banyak di sekelilingmu 295 00:34:42,040 --> 00:34:43,200 yang tidak kamu sadari. 296 00:34:43,440 --> 00:34:48,970 Apa yang kamu katakan padaku? Kamu pikir... aku hanya membuat-buat? 297 00:34:50,120 --> 00:34:52,610 Kamu pikir aku mau ini terjadi denganku? 298 00:34:52,820 --> 00:34:54,790 Kamu pikir kamu tidak bisa mendorong melalui ini. 299 00:34:55,120 --> 00:34:56,310 Kamu pikir kamu sebelumnya lebih baik... 300 00:34:56,560 --> 00:35:02,490 lebih istimewa, Kamu ditemukan sekarang kamu seperti kami. 301 00:35:02,790 --> 00:35:03,730 Hentikan. 302 00:35:05,860 --> 00:35:07,630 Kamu tahu ketika pertama kita bertemu, 303 00:35:09,330 --> 00:35:11,700 aku tidak berpikir kamu seperti orang bodoh. 304 00:35:13,070 --> 00:35:14,600 Itu karena kamu tidak tahu bagaimana mengetahuinya. 305 00:35:15,810 --> 00:35:16,830 Lihat? 306 00:35:17,240 --> 00:35:18,440 kemajuan. 307 00:35:26,690 --> 00:35:28,180 Selamat malam Nyonya Chaline. 308 00:35:31,020 --> 00:35:36,120 Ahh... Nona Wells, TV barumu di sini. 309 00:35:36,360 --> 00:35:38,230 Temanku dari perusahaan kabel menagihmu. 310 00:35:38,430 --> 00:35:39,230 Terima kasih Miguel. 311 00:35:39,430 --> 00:35:41,520 Dan selamat datang ke 200 saluran universal. 312 00:35:41,770 --> 00:35:42,530 Terima kasih 313 00:35:42,770 --> 00:35:43,960 - sampai nanti. - Selamat malam. 314 00:38:12,680 --> 00:38:14,740 Ini Helen, aku keluar kota sampai sabtu, 315 00:38:14,990 --> 00:38:17,850 jadi jika kamu ingin menelponku, tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 316 00:38:18,890 --> 00:38:22,220 Hey, ini Syd, tolong telpon aku. 317 00:38:36,570 --> 00:38:37,630 Apa yang kamu lakukan? 318 00:38:55,030 --> 00:38:59,460 telepon 911! seseorang telepon 911! 319 00:39:04,970 --> 00:39:06,130 Dia tidak bernafas! 320 00:40:56,780 --> 00:40:58,770 Hai, kamu menghubungi HP Dr. Paul Faulkner, 321 00:40:59,150 --> 00:41:00,280 ....tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 322 00:41:01,820 --> 00:41:09,320 Hai Paul ini Sydney, Aku ada di restoran China. 323 00:41:09,590 --> 00:41:12,290 ...di ujung Fourth dan Figueroa. 324 00:41:14,970 --> 00:41:16,660 Sesuatu terjadi denganku. 325 00:41:19,540 --> 00:41:24,700 Aku ingin kamu datang... tolonglah. 326 00:41:44,660 --> 00:41:45,890 Permisi. 327 00:43:42,150 --> 00:43:46,880 Sydney, Sydney... ini aku, Ini aku. 328 00:43:52,520 --> 00:43:53,580 Tempat ini... 329 00:43:55,790 --> 00:44:00,130 Tidak, tidak, Aku ada di sini... 330 00:44:00,400 --> 00:44:01,090 aku ada di sini. 331 00:44:01,200 --> 00:44:02,830 Apa yang kamu bicarakan? 332 00:44:03,070 --> 00:44:04,090 Tempat ini... 333 00:44:04,340 --> 00:44:08,140 Ada kebakaran di sini... kebakaran di sini beberapa minggu lalu, 5 orang terbunuh. 334 00:44:08,440 --> 00:44:10,300 Ada di koran, ada di semua koran. 335 00:44:10,580 --> 00:44:13,700 - Aku ada di sini. - Hei... 336 00:44:16,380 --> 00:44:17,350 Apa yang salah? 337 00:44:17,580 --> 00:44:20,550 Semuanya salah, Semuanya salah. 338 00:44:20,820 --> 00:44:22,680 Apartemenku tetap berubah. 339 00:44:23,120 --> 00:44:25,350 Tertutup asap dan aku diserang oleh orang ini. 340 00:44:25,690 --> 00:44:26,590 Apa yang kamu maksud diserang? 341 00:44:26,960 --> 00:44:29,290 ...oleh orang ini... Dia terbakar dan lalu dia pergi....Semunya lenyap 342 00:44:29,560 --> 00:44:32,120 dan aku harus keluar dari sana. Dan aku berjalan ke jalanan... 343 00:44:32,430 --> 00:44:33,330 dan... 344 00:44:33,560 --> 00:44:37,400 ...wanita ini berjalan ke aku. Dia berjalan tepat berhadapan denganku. 345 00:44:38,270 --> 00:44:41,200 Dan aku melihat bayangan ini. Aku melihatnya sebelum... 346 00:44:41,470 --> 00:44:45,170 ...ke rumah sakit, Semacam penjemput. 347 00:44:45,410 --> 00:44:48,640 mengambil orang2 ketika mereka mati.. 348 00:44:49,210 --> 00:44:55,680 Ada sesuatu yang marah tentang mereka. Mereka tidak mau dilihat. 349 00:44:57,660 --> 00:44:59,180 Dan lalu ini... 350 00:44:59,420 --> 00:45:00,650 aku melihat orang,... 351 00:45:00,860 --> 00:45:02,350 ...seperti tidak ada masalah. 352 00:45:03,060 --> 00:45:04,120 tapi mereka... 353 00:45:04,360 --> 00:45:05,950 ...tidak mau melihat aku. 354 00:45:06,400 --> 00:45:07,390 Sydney, dengarkan aku. 355 00:45:07,600 --> 00:45:09,330 Aku melihat sesuatu yang tidak nyata. 356 00:45:09,570 --> 00:45:12,060 aku melihat yang harusnya aku tidak lihat. 357 00:45:12,670 --> 00:45:15,660 Aku bermimpi sesuatu yang aku tidak pernah lihat. 358 00:45:16,810 --> 00:45:19,710 Operasi mata ini seharusnya membuat aku normal. 359 00:45:19,940 --> 00:45:24,780 Sydney, matamu tidak bermasalah. 360 00:45:25,350 --> 00:45:27,820 Mata itu bukan mataku. 361 00:45:28,250 --> 00:45:29,120 Ya, matamu. 362 00:45:29,350 --> 00:45:33,380 - Tidak, bukan mataku. - Ya, matamu. 363 00:45:33,660 --> 00:45:34,720 Dengarkan aku. 364 00:45:35,060 --> 00:45:37,120 Kamu sudah tidak mematuhi, benar? 365 00:45:37,360 --> 00:45:40,190 Kita harus mengajarkan otakmu. bagaimana memisahkan... 366 00:45:40,530 --> 00:45:42,520 ...penglihatan setan dari sesuatu yang nyata. 367 00:45:42,800 --> 00:45:47,290 Kamu tidak dengarkan aku. Aku tidak melihat bayangan setan. 368 00:45:49,270 --> 00:45:50,070 Aku melihat... 369 00:45:50,270 --> 00:45:51,800 Apa? orang mati. 370 00:45:52,340 --> 00:45:54,540 kamar berubah, bayangan penjemput, 371 00:45:54,750 --> 00:45:58,340 Apapun yang kamu percaya kamu bisa melihat sesuatu yang tidak nyata! 372 00:46:01,750 --> 00:46:03,410 Bukan. 373 00:46:05,590 --> 00:46:06,990 Itu tidak nyata. 374 00:46:07,860 --> 00:46:09,520 Kamu tidak percaya aku. 375 00:46:12,000 --> 00:46:13,400 Aku mau menolongmu. 376 00:46:13,630 --> 00:46:14,830 Bagaimana caranya? 377 00:46:15,700 --> 00:46:18,100 Bagaimana kamu bisa jika tidak percaya aku? 378 00:46:55,270 --> 00:46:56,570 Kamu memulainya atau apa? 379 00:47:51,500 --> 00:47:52,760 itu tidak nyata... 380 00:47:53,230 --> 00:47:54,290 itu tidak nyata... 381 00:48:01,270 --> 00:48:02,300 itu tidak nyata. 382 00:48:02,540 --> 00:48:03,970 itu tidak nyata... 383 00:48:04,240 --> 00:48:08,680 itu tidak nyata.... 384 00:48:10,780 --> 00:48:16,520 itu tidak nyata.... 385 00:48:49,150 --> 00:48:51,020 Apakah kamu melihat kartu laporanku? 386 00:48:51,260 --> 00:48:52,450 Apakah kamu melihat kartu laporanku? 387 00:48:52,660 --> 00:48:55,020 Tidak. 388 00:48:56,030 --> 00:48:57,520 Apakah kamu pernah lihat kartu laporanku? 389 00:48:57,830 --> 00:48:58,890 Hentikan bertanya padaku. 390 00:49:04,570 --> 00:49:06,560 Tidak! 391 00:49:07,670 --> 00:49:08,660 Tidak! 392 00:49:35,430 --> 00:49:37,420 Apakah kamu pernah lihat kartu laporanku? 393 00:50:39,000 --> 00:50:43,630 Ini Helen, aku dalam perjalanan ke bandara. Apakah kamu baik2 saja? 394 00:50:43,900 --> 00:50:47,100 Bisakah kamu telpon aku? di HP-ku? tolonglah. 395 00:50:58,920 --> 00:51:02,010 Kamu menakuti aku manis, angkatlah. 396 00:51:03,420 --> 00:51:07,690 Baiklah, aku akan menelpon seseorang... Aku akan menelpon seseorang kecuali kamu angkat, Sydney. 397 00:51:08,630 --> 00:51:09,620 Sydney? 398 00:51:13,230 --> 00:51:14,390 Nona Wells. 399 00:51:14,900 --> 00:51:18,030 Sydney? Ini Paul, apa kamu di sana? 400 00:51:18,340 --> 00:51:20,270 Miguel akan membiarkan aku masuk, benar? 401 00:51:41,160 --> 00:51:42,280 Bisakah kamu berikan waktu sebentar? 402 00:51:42,630 --> 00:51:43,560 Tentu. 403 00:51:54,240 --> 00:51:57,370 Kakakmu menelpon, dia bilang kamu tidak menjawab telpon... 404 00:52:15,530 --> 00:52:16,490 Apa ini? 405 00:52:17,060 --> 00:52:18,260 Kamu mau buta lagi? 406 00:52:20,000 --> 00:52:20,660 Setidaknya kamu benar 407 00:52:20,870 --> 00:52:24,300 ketika kamu buta,kamu punya kehidupan, Kamu... terikat dengan dunia, kamu punya kerjaan, 408 00:52:24,570 --> 00:52:25,560 sekarang, apa ini? 409 00:52:25,940 --> 00:52:30,270 Kamu menakutkan, kamu keluar, kembali ke dalam kehidupan istimewamu. 410 00:53:01,610 --> 00:53:02,970 Jadi apa sekarang? 411 00:53:03,170 --> 00:53:05,730 Aku akan membawamu ke rumah sakit dan luka sobek ini dijahit. 412 00:53:06,310 --> 00:53:07,780 Apakah seperti itu? 413 00:53:08,350 --> 00:53:12,370 Ya. 414 00:53:31,470 --> 00:53:33,870 Aku rasa kamu harus menjaga dia tiap malam, 415 00:53:34,170 --> 00:53:35,500 Ini nomor telp. rumahku. 416 00:53:51,090 --> 00:53:55,750 Sydney Wells? Kamu kembali. 417 00:53:57,830 --> 00:53:58,990 Alicia? 418 00:54:00,500 --> 00:54:01,990 Apa yang kamu lakukan di sini? 419 00:54:02,230 --> 00:54:04,290 Bola golf-ku hilang Sydney Wells. 420 00:54:04,600 --> 00:54:06,370 - Apa? - Aku harus pergi sekarang. 421 00:54:06,570 --> 00:54:07,590 Hey, tunggu... 422 00:54:09,310 --> 00:54:10,360 Alicia? 423 00:54:22,190 --> 00:54:25,180 Aku tahu kamu takut, jangan. 424 00:54:25,520 --> 00:54:27,720 Karena dunia sangat indah. 425 00:54:34,600 --> 00:54:35,590 No! 426 00:54:36,000 --> 00:54:37,130 Tidak! Alicia! 427 00:54:38,940 --> 00:54:40,700 Jangan pergi dengannya! 428 00:54:41,870 --> 00:54:43,070 Alicia. 429 00:54:44,310 --> 00:54:45,500 Alicia. 430 00:55:34,890 --> 00:55:36,150 Apa kabar? 431 00:55:42,370 --> 00:55:43,300 Apapun yang terjadi, 432 00:55:43,600 --> 00:55:45,300 tidak ada yang bisa diperbaiki. 433 00:55:51,480 --> 00:55:52,270 Selamat pagi. 434 00:55:53,010 --> 00:55:54,000 Selamat pagi. 435 00:55:54,310 --> 00:55:55,040 Bagaimana lengannya? 436 00:55:55,250 --> 00:55:56,110 Tidak apa2. 437 00:55:59,380 --> 00:56:01,680 Ibu Alicia ingin kamu memiliki ini. 438 00:56:02,090 --> 00:56:03,750 Dia bilang Alicia membicarakanmu setiap saat, 439 00:56:03,950 --> 00:56:06,050 dia tersenyum sampai hari terakhirnya. 440 00:56:14,230 --> 00:56:15,430 Siapa dia? 441 00:56:17,030 --> 00:56:18,260 Itu kamu, Sydney. 442 00:56:18,570 --> 00:56:19,730 Itu bukan aku. 443 00:56:20,470 --> 00:56:21,030 Of course it is... 444 00:56:21,370 --> 00:56:22,900 Tentu kamu. Siapa lagi itu? 445 00:56:42,260 --> 00:56:43,490 Sydney. 446 00:56:44,060 --> 00:56:45,430 Apa yang kamu lakukan? 447 00:56:50,530 --> 00:56:54,990 Sydney, Kamu menakutiku. 448 00:57:05,950 --> 00:57:07,210 Apa yang kamu lihat? 449 00:57:14,760 --> 00:57:17,190 berdasarkan pada teori itu 450 00:57:17,530 --> 00:57:20,020 semua jaringan yang hidup mempunyai kapasitas untuk mengingat, 451 00:57:20,330 --> 00:57:23,660 ....Memori selular menjelaskan bagaimana energi dan bentuk informasi.... 452 00:57:23,900 --> 00:57:26,630 ...Jaringan donor bisa ditransfer, sadar... 453 00:57:26,940 --> 00:57:29,240 ...maupun tidak sadar ke si penerima. 454 00:57:29,540 --> 00:57:32,010 Baru2 ini, penerima transplantasi organ telah dimulai 455 00:57:32,280 --> 00:57:35,110 ...melaporkan peristiwanya menemukan ingatan baru.... 456 00:57:35,350 --> 00:57:37,510 ...Pikiran, emosi dan karakteristik... 457 00:57:37,850 --> 00:57:41,280 ...itu sering diasosiasikan ke donor asli... 458 00:57:42,090 --> 00:57:43,020 Paul! 459 00:57:43,190 --> 00:57:44,780 Aku tidak bisa bicara sekarang, aku harus pergi 460 00:57:45,020 --> 00:57:47,650 Dengar.. Tidak ada cerita penyakit jiwa dalam keluargaku, 461 00:57:47,990 --> 00:57:51,550 Aku tidak pernah menderita kondisi mental.Tidak depresi, tidak migrain, tidak ada. 462 00:57:51,800 --> 00:57:54,390 Jadi demi argumen, dan berpura2 aku tidak gila. 463 00:57:55,600 --> 00:57:57,530 Baiklah, jalan denganku. 464 00:57:57,770 --> 00:58:00,430 Telah ada masalah transplantasi. yang sebenarnya menunjukkan 465 00:58:00,740 --> 00:58:01,670 ...karakteristik dari pendonor. 466 00:58:01,910 --> 00:58:03,170 Itulah memory selular. 467 00:58:03,710 --> 00:58:06,680 Ada transplantasi hati di Kentucky tahun lalu. 468 00:58:07,080 --> 00:58:09,310 ...Dia hampir saja tiba2 ingin merokok. 469 00:58:09,680 --> 00:58:10,870 dan dia tidak pernah melakukan dalam hidupnya. 470 00:58:11,010 --> 00:58:12,240 Donor adalah perokok? 471 00:58:12,550 --> 00:58:13,520 dengan merek yang sama. 472 00:58:14,250 --> 00:58:16,910 Dan beberapa tahun yang lalu anak kecil ini membantu polisi memecahkan pembunuhan dari 473 00:58:17,290 --> 00:58:17,980 orang yang mendonorkan hatinya. 474 00:58:18,220 --> 00:58:22,420 Dia mempunyai penglihatan kejahatan. Ada semacam kimia... 475 00:58:22,630 --> 00:58:23,390 Peptides. 476 00:58:23,730 --> 00:58:24,960 itulah bagaimana pikiran dan tubuh berkomunikasi. 477 00:58:25,130 --> 00:58:29,030 Jadi ini belum terlalu jauh untuk menebak itu. ingatan bisa juga masuk dari organ juga. 478 00:58:29,230 --> 00:58:30,930 Tidak, karena kornea bukan organ utama, 479 00:58:31,270 --> 00:58:32,360 seperti mengganti kaca depan mobil. 480 00:58:32,570 --> 00:58:34,590 Tapi masih ada kesempatan, bukan? 481 00:58:36,940 --> 00:58:40,070 Aku... aku butuh kesempatan itu. 482 00:58:41,380 --> 00:58:43,510 Aku ingin menemukan siapa yang mendonorkan itu. 483 00:58:44,210 --> 00:58:46,270 Aku melihat dia di kaca setiap hari. 484 00:58:46,980 --> 00:58:49,180 Aku harus tahu siapa dia. 485 00:58:52,860 --> 00:58:55,320 Itu informasi yang sangat rahasia. 486 00:58:55,690 --> 00:59:00,990 Kamu tidak bisa memintaku melakukan itu. Aku bisa kehilangan surat ijinku. 487 00:59:03,100 --> 00:59:04,400 Surat ijinmu? 488 00:59:06,740 --> 00:59:08,170 Dengan segala arti, 489 00:59:08,410 --> 00:59:09,960 ...mempertahankan pada surat ijin. 490 00:59:35,870 --> 00:59:37,730 Sydney? 491 00:59:39,940 --> 00:59:41,130 Sydney, ayolah. 492 00:59:50,680 --> 00:59:51,670 Terima kasih 493 00:59:52,320 --> 00:59:53,010 Lantai berapa? 494 01:00:14,610 --> 01:00:15,470 Permisi. 495 01:00:16,740 --> 01:00:17,800 Maaf. 496 01:00:19,910 --> 01:00:20,880 Terima kasih. 497 01:00:31,690 --> 01:00:33,350 Dia di sini, bukan? 498 01:00:35,190 --> 01:00:36,390 Tommyku. 499 01:00:42,370 --> 01:00:43,560 Apa itu semua? 500 01:00:48,310 --> 01:00:49,530 Siapa Tommy? 501 01:00:52,380 --> 01:00:53,400 Anaknya. 502 01:00:54,410 --> 01:00:55,500 Dimana dia? 503 01:00:57,310 --> 01:00:58,340 Dia mati. 504 01:02:25,240 --> 01:02:26,600 Siapa kamu? 505 01:02:29,710 --> 01:02:30,930 Apa yang kamu mau? 506 01:02:34,880 --> 01:02:36,140 Aku mau membantumu... 507 01:02:37,310 --> 01:02:38,210 ...Tapi bagaimana aku bisa... 508 01:02:38,480 --> 01:02:40,040 ...jika kamu tidak beritahu aku. 509 01:03:30,730 --> 01:03:34,190 Sydney, Apakah kamu baik2 saja? 510 01:03:34,640 --> 01:03:35,870 Sydney, buka. 511 01:03:36,240 --> 01:03:37,170 buka! 512 01:03:38,140 --> 01:03:39,840 Sydney, buka. 513 01:03:41,110 --> 01:03:42,310 Apa yang terjadi? 514 01:03:42,550 --> 01:03:43,380 Aku mau tahu siapa dia. 515 01:03:43,610 --> 01:03:45,270 - Siapa? - Donorku! 516 01:03:45,650 --> 01:03:47,050 matanya adalah mataku! 517 01:03:47,350 --> 01:03:48,370 Aku melihat apa yang dia lihat! 518 01:03:48,650 --> 01:03:49,880 aku melihat apa yang membunuh dia. 519 01:03:50,150 --> 01:03:51,050 Sydney, tolonglah... 520 01:03:51,290 --> 01:03:52,350 Helen, jangan! 521 01:03:52,790 --> 01:03:55,590 Aku sayang kamu, tapi tidak ada jalan kamu bisa menolongku. 522 01:03:55,890 --> 01:03:57,050 Kamu tidak membuat indera. 523 01:03:57,330 --> 01:04:02,320 Semunya terjadi denganku. Segala sesuatu yang terjadi padanya terjadi juga denganku. 524 01:04:03,130 --> 01:04:05,500 Sampai aku menemukan siapa dia sebenrnya... 525 01:04:06,970 --> 01:04:10,130 Dan apa yang dia mau, itu akan tetap terjadi. 526 01:04:25,620 --> 01:04:26,650 Tolong ke pusat. 527 01:04:28,630 --> 01:04:30,120 Hey, hey, hey! 528 01:04:42,670 --> 01:04:43,600 Hanya ... 529 01:04:44,270 --> 01:04:46,900 ...transplantasi kornea yang cocok harinya dengan operasimu... 530 01:04:47,140 --> 01:04:51,270 ...datang dari Klinik Saint Javier, Los Llanos. 531 01:04:51,620 --> 01:04:53,240 Donormu dari Mexico. 532 01:04:56,220 --> 01:04:57,480 Apakah kamu ada mabuk di mobil? 533 01:04:58,260 --> 01:04:59,240 Mengapa? 534 01:04:59,790 --> 01:05:01,350 Perjalanan sekitar 15 jam. 535 01:05:12,240 --> 01:05:13,200 Terima kasih. 536 01:05:26,580 --> 01:05:29,610 Arsip ini ditulis donormu adalah Ana Christina Martinez 537 01:05:29,850 --> 01:05:32,850 1 tempat tinggal yang sederhana, ibu bekerja di pabrik keramik. 538 01:05:33,260 --> 01:05:34,990 Berharap kita bisa mengungkapnya. 539 01:05:39,900 --> 01:05:41,630 Jadi, apa yang membuatmu berubah pikiran? 540 01:05:42,830 --> 01:05:43,860 Tentang apa? 541 01:05:45,500 --> 01:05:47,490 Tentang datang ke sini denganku? 542 01:05:47,870 --> 01:05:51,240 Mengapa kamu tidak biarkanku menyabotase karirku dengan damai? 543 01:05:51,540 --> 01:05:54,310 Aku hanya merasa heran mengapa kamu berubah pikiran, hanya itu. 544 01:05:57,410 --> 01:05:58,940 Apakah karena kamu percaya denganku? 545 01:06:22,670 --> 01:06:23,730 Paul, hentikan mobil. 546 01:06:31,350 --> 01:06:32,340 Apa yang kamu lihat? 547 01:06:33,050 --> 01:06:36,040 ada kebakaran di sini. aku tetap melihat api. 548 01:06:50,870 --> 01:06:52,200 Mungkin mereka tahu sesuatu. 549 01:06:59,740 --> 01:07:01,710 - Hola chico. - Hola. 550 01:07:12,060 --> 01:07:15,390 Dia bilang, semua pintu terkunci, dan tidak ada seorangpun yang bisa keluar. 551 01:07:18,600 --> 01:07:20,030 Dia kehilangan kakak. 552 01:07:20,830 --> 01:07:21,850 Bagaimana terjadinya? 553 01:07:29,540 --> 01:07:31,440 Dia bilang sesuatu tentang penyihir. 554 01:08:27,600 --> 01:08:29,160 Kamu lihat itu? "Bruta" 555 01:08:29,300 --> 01:08:32,860 Aku pernah melihat itu sebelumnya. 556 01:08:35,170 --> 01:08:36,430 Apa artinya? Artinya penyihir. 557 01:08:56,930 --> 01:08:58,220 Aku tidak yakin ada orang di sini. 558 01:09:06,370 --> 01:09:08,000 Hola. 559 01:09:08,340 --> 01:09:09,930 Hola, Senor Martinez. 560 01:09:10,170 --> 01:09:11,770 Tidak, aku bekerja di sini. 561 01:09:11,980 --> 01:09:15,470 Apakah ada dari keluarga Martinez di sini yang bisa kita bicara? 562 01:09:16,180 --> 01:09:19,310 Nyonya Martinez di sini tapi dia sedang istirahat. 563 01:09:20,020 --> 01:09:23,610 Oh uh, kita bisa menunggu, ini penting. 564 01:09:24,690 --> 01:09:25,920 Emilio. 565 01:09:26,420 --> 01:09:29,020 Masuklah. 566 01:09:30,530 --> 01:09:32,090 - Masuk. - Terima kasih 567 01:09:40,800 --> 01:09:43,270 Tolong jangan lama2, dia tidak sehat. 568 01:09:52,580 --> 01:09:53,840 Nyonya Martinez.... 569 01:09:54,050 --> 01:09:57,450 namaku Sydney Wells dan ini temanku Dr. Paul Faulkner. 570 01:09:57,790 --> 01:09:58,950 Apa yang kamu mau? 571 01:10:02,860 --> 01:10:05,160 Kita mau bicara denganmu tentang anakmu. 572 01:10:06,700 --> 01:10:08,290 Aku merasa heran tentang... 573 01:10:08,630 --> 01:10:09,930 ...bagaimana dia mati. 574 01:10:11,230 --> 01:10:13,360 Ada urusan apa denganmu? 575 01:10:13,700 --> 01:10:14,930 Susah untuk dijelaskan... 576 01:10:15,140 --> 01:10:20,970 ...Aku mempunyai hubungan dengan anakmu. 577 01:10:46,270 --> 01:10:48,100 Kamu punya matanya. 578 01:10:57,110 --> 01:10:59,340 Aku minta maaf untuk bagaimana aku melihat.. 579 01:10:59,680 --> 01:11:01,780 ...Ada kebakaran di pabrik tempat aku bekerja. 580 01:11:03,020 --> 01:11:04,750 Apakah anakmu mati di kebakaran? 581 01:11:05,050 --> 01:11:09,120 Tidak, tapi yang lainnya. 582 01:11:09,560 --> 01:11:13,430 Jika mereka mendengarkan Ana, mereka akan selamat. 583 01:11:13,830 --> 01:11:15,020 Apa maksudmu? 584 01:11:15,600 --> 01:11:17,400 Tidak apa2 sekarang. 585 01:11:19,940 --> 01:11:26,360 Apakah Ana pernah... melihat sesuatu yang dia tidak bisa jelaskan? 586 01:11:27,980 --> 01:11:29,380 Apakah kamu melihat sesuatu? 587 01:11:33,380 --> 01:11:34,820 Sesuatu yang tidak nyata? 588 01:11:35,080 --> 01:11:36,210 Ya... 589 01:11:37,350 --> 01:11:41,050 Sesuatu yang mengerikan, melihat dunia spiritual bukan? 590 01:11:41,360 --> 01:11:42,550 Melihat roh yang ditakdirkan ... 591 01:11:42,860 --> 01:11:46,630 ...mengulangi kematian, mereka setiap hari dan tidak menemukan kedamaian? 592 01:11:47,330 --> 01:11:48,520 Ya... 593 01:11:49,570 --> 01:11:51,400 Ana selalu sendiri. 594 01:11:51,770 --> 01:11:54,000 Orang2 di sekitar sini selalu takut terhadapnya. 595 01:11:54,600 --> 01:11:55,800 Mereka akan menyalahkannya. 596 01:11:56,070 --> 01:11:57,270 Mengapa mereka menyalahkannya? 597 01:12:03,350 --> 01:12:05,440 Waktu itu, ketika dia masih gadis kecil, 598 01:12:05,920 --> 01:12:08,940 dia duduk di depan rumah orang dan dia . 599 01:12:09,290 --> 01:12:12,780 ...hanya bisa menangis. dan segera ... 600 01:12:13,090 --> 01:12:15,060 ...seseorang di rumah itu mati. 601 01:12:15,660 --> 01:12:17,150 Aku tahu bahwa dia tidak melakukan itu.... 602 01:12:17,460 --> 01:12:19,290 ...Dia tidak membawa kematian ke siapapun, 603 01:12:19,560 --> 01:12:22,220 tapi dia...Dia selalu bisa 604 01:12:22,570 --> 01:12:24,060 ...melihat kematian. 605 01:12:25,500 --> 01:12:28,230 Ini adalah kota kecil dengan beberapa tahayul. 606 01:12:28,500 --> 01:12:29,630 Bruja. 607 01:12:29,970 --> 01:12:31,270 kita harus diluar. 608 01:12:31,910 --> 01:12:35,900 Bukan sesuatu yang ditulis di pintu atau di rumah... 609 01:12:41,350 --> 01:12:43,290 - Panggil ambulan! - Apa? 610 01:12:43,820 --> 01:12:44,910 Panggil ambulan! 611 01:12:49,630 --> 01:12:51,460 Setiap malam...Setiap malam... 612 01:12:51,860 --> 01:12:53,850 ...Dia melakukan itu lagi dan lagi, 613 01:12:54,100 --> 01:12:55,530 tolong selamatkan dia. 614 01:12:55,770 --> 01:12:59,100 Selamatkan dia...Selamatkan dia... 615 01:12:59,300 --> 01:12:59,790 Apa yang terjadi? 616 01:13:00,100 --> 01:13:01,870 Dia kena serangan jantung, kita harus membawanya ke rumah sakit. 617 01:13:02,210 --> 01:13:03,170 Help me put her in the car! 618 01:13:04,510 --> 01:13:05,570 You ready, got her? 619 01:13:05,810 --> 01:13:07,610 - Dimana kuncimu? - My right hand pocket. 620 01:13:10,880 --> 01:13:11,780 Hey, buka pintunya, 621 01:13:14,250 --> 01:13:15,310 Letakkan dia di tempat duduk 622 01:13:15,620 --> 01:13:17,350 Berputar, dorong dia masuk, kepala dulu. 623 01:13:17,890 --> 01:13:19,010 Bisakah kamu pegang betisnya? 624 01:13:20,190 --> 01:13:21,780 Mengerti. 625 01:13:22,460 --> 01:13:23,050 tolonglah 626 01:13:23,330 --> 01:13:25,090 Baiklah, tutup pintunya. 627 01:13:25,500 --> 01:13:27,660 Emilio, Taruh kuncinya, kamu yang mengemudi, kamu tahu jalannya! 628 01:13:30,400 --> 01:13:32,430 Ayolah! 629 01:13:32,670 --> 01:13:33,400 Aku mau tinggal di sini 630 01:13:33,570 --> 01:13:34,130 Apa? 631 01:13:34,500 --> 01:13:35,630 Aku tidak apa2. 632 01:13:35,970 --> 01:13:37,530 Aku akan cepat,jangan kemana2. 633 01:14:53,980 --> 01:14:58,250 Baiklah, Ana. Aku di sini. 634 01:14:58,820 --> 01:15:00,480 Apa yang kamu mau aku lihat? 635 01:15:47,440 --> 01:15:51,630 Mama! 636 01:16:38,720 --> 01:16:39,710 Bruja! 637 01:16:40,260 --> 01:16:41,350 Bruja! 638 01:16:41,560 --> 01:16:43,180 Bruja! Bruja! 639 01:17:00,280 --> 01:17:01,500 Paul? 640 01:17:05,850 --> 01:17:07,610 Paul, apakah kamu? 641 01:17:56,670 --> 01:17:57,790 Anna? 642 01:18:01,340 --> 01:18:09,370 Anna... 643 01:18:13,220 --> 01:18:14,770 Tolong aku? 644 01:18:26,430 --> 01:18:28,760 Tidak!Tidak!Tidak! 645 01:18:29,070 --> 01:18:30,430 Tidak!Tidak! 646 01:18:30,700 --> 01:18:32,430 No! No! 647 01:18:35,440 --> 01:18:39,970 Tidak! 648 01:18:47,950 --> 01:18:50,010 Ayolah, ayolah. 649 01:18:50,090 --> 01:18:53,210 Ayolah, ayolah. 650 01:18:53,560 --> 01:18:56,050 Apa yang aku harus lakukan? 651 01:18:56,290 --> 01:18:57,490 Tolong, katakan padaku? 652 01:18:57,930 --> 01:19:00,160 Ibumu meminta aku untuk menyelamatkanmu, tapi aku tidak tahu bagaimana. 653 01:19:01,160 --> 01:19:04,530 Apa yang aku harus lakukan? Aku tidak tahu apa yang dilakukan di sini. 654 01:19:10,340 --> 01:19:11,530 Apa? 655 01:19:13,810 --> 01:19:15,710 Apa yang kamu mau dariku? 656 01:19:17,780 --> 01:19:18,970 ...Katakan padaku. 657 01:19:22,920 --> 01:19:32,320 Aku percaya padamu... Aku melihat apa yang kamu lihat.. 658 01:19:32,660 --> 01:19:36,390 Aku tahu apa yang telah kamu lakukan. 659 01:19:42,170 --> 01:19:44,230 Aku percaya padamu.Itu bukan kesalahanmu. 660 01:20:27,550 --> 01:20:29,140 Bagaimana Nyonya Martinez? 661 01:20:29,950 --> 01:20:31,350 Dia tidak berhasil. 662 01:21:03,390 --> 01:21:04,410 Terima kasih. 663 01:21:37,650 --> 01:21:39,880 Hey teman,apa yang terjadi? 664 01:21:40,860 --> 01:21:43,380 Ada kejar2an kecepatan tinggi di sisi Amerika. 665 01:21:43,730 --> 01:21:46,590 ...semua jalan sudah diblokir. Mendekati 1 jam sekarang. 666 01:21:46,960 --> 01:21:48,790 Kamu buatlah dirimu nyaman. 667 01:21:49,530 --> 01:21:51,930 Bagus.Terima kasih. 668 01:22:00,510 --> 01:22:01,810 Berapa lama aku tertidur? 669 01:22:02,540 --> 01:22:03,740 Tidak lama. 670 01:22:05,350 --> 01:22:06,640 Oh, Dingin. 671 01:22:09,890 --> 01:22:11,110 Apa yang terjadi? 672 01:22:12,050 --> 01:22:13,180 Ada 673 01:22:13,420 --> 01:22:16,320 ...kejar2an di sisi lain jalan dan kita tertahan di sini. 674 01:22:16,860 --> 01:22:17,920 Sungguh? 675 01:22:19,460 --> 01:22:20,760 Kamu mau bermain kartu? 676 01:22:42,720 --> 01:22:43,840 Ibu? 677 01:22:55,430 --> 01:22:56,860 Ayolah, kembali ke mobil. 678 01:22:58,530 --> 01:23:00,020 Kamu menakuti anak kecil, ayo pergi. Tunggu. 679 01:23:00,100 --> 01:23:00,930 Tunggu. 680 01:23:02,570 --> 01:23:03,830 Liat dia, kau menakutinya. 681 01:23:04,210 --> 01:23:05,760 Kembali ke mobil! 682 01:23:08,580 --> 01:23:09,570 Apa? 683 01:23:14,320 --> 01:23:15,210 Oh, Tuhan! 684 01:23:19,460 --> 01:23:20,580 Sydney! 685 01:23:23,430 --> 01:23:24,450 Sydney! 686 01:23:25,460 --> 01:23:26,450 Sydney! 687 01:23:32,800 --> 01:23:34,960 Maaf tentang itu, kamu baik2 saja? maaf. 688 01:23:37,970 --> 01:23:40,410 Aku melihat bayangan, mereka di mana2. 689 01:23:40,680 --> 01:23:42,870 Permisi, 690 01:23:43,150 --> 01:23:43,840 tolong buka. 691 01:23:44,010 --> 01:23:45,000 tolong buka. 692 01:23:45,250 --> 01:23:45,710 Apa yang terjadi! 693 01:23:45,950 --> 01:23:47,780 Dengar akan ada kecelakaan, kita tidak punya banyak waktu. 694 01:23:48,080 --> 01:23:49,980 Tolonglah biarkan aku bicara dengan supirnya, tolonglah! 695 01:24:07,240 --> 01:24:08,330 Oh Tuhan 696 01:24:18,050 --> 01:24:21,040 Apakah kamu tidak mengerti? ini apa yang dia mau aku melihatnya. 697 01:24:21,420 --> 01:24:24,480 Segala sesuatu yang aku mimpikan bukan dari kehidupan Ana Christina, mimpi itu dari sini. 698 01:24:24,750 --> 01:24:28,550 Sekarang ini.Dia membiarkan aku melihat ini akan terjadi jadi aku tidak mau berakhir seperti dia. 699 01:24:28,820 --> 01:24:30,660 Dia mau aku menyelamatkan orang2 ini! 700 01:24:32,900 --> 01:24:34,260 Itu apa yang dia mau lakukan. 701 01:24:34,730 --> 01:24:38,130 Kamu harus percaya padaku. Kamu harus percaya padaku. 702 01:24:53,720 --> 01:24:55,620 Kamu harus keluar dari bis ini. 703 01:24:55,980 --> 01:24:57,820 Kamu harus keluar dari bis ini. 704 01:24:59,390 --> 01:25:01,620 Semuanya... kamu jangan diam di sini. 705 01:25:04,060 --> 01:25:06,030 Semuanya dengarkanku, kamu harus keluar dari bis ini. 706 01:25:06,530 --> 01:25:07,760 Kamu harus keluar dari bis ini, sekarang! 707 01:25:08,100 --> 01:25:08,720 Apakah ada semacam teroris? 708 01:25:08,960 --> 01:25:09,690 - Ya.! 709 01:25:10,000 --> 01:25:10,660 Itu benar sekali, 710 01:25:11,000 --> 01:25:11,800 ada bom di bis ini. 711 01:25:12,200 --> 01:25:16,760 Ada bom.Cepatlah. 712 01:25:18,370 --> 01:25:21,970 Ayo, keluar dari mobil. 713 01:25:22,240 --> 01:25:25,110 Ayolah, keluar! 714 01:25:25,410 --> 01:25:28,110 di dalam mobil... lari! ! 715 01:25:28,580 --> 01:25:35,180 keluar dari mobilmu! 716 01:25:37,030 --> 01:25:39,150 Tunggu disini sayang. 717 01:25:46,640 --> 01:25:47,400 Ibu. 718 01:25:47,740 --> 01:25:49,000 Lari, ada bom 719 01:25:49,270 --> 01:25:51,500 Lari, Keluar dari mobilmu. 720 01:25:53,880 --> 01:25:55,740 Bawa orang2 itu keluar dari sini. 721 01:25:56,150 --> 01:25:56,940 Keluar dari mobilmu. 722 01:25:57,350 --> 01:25:58,780 ayolah, kamu keluar dari mobil. 723 01:26:06,490 --> 01:26:07,150 Ayo 724 01:26:09,460 --> 01:26:11,620 Pergi, pergi, pergi.. 725 01:26:15,300 --> 01:26:16,630 Tolong aku, Ibu! 726 01:26:17,630 --> 01:26:19,100 Kamu baik2 saja? 727 01:26:19,400 --> 01:26:21,300 Tuhanku, dia di dalam. 728 01:26:25,310 --> 01:26:26,140 Buka pintunya. 729 01:26:26,340 --> 01:26:27,900 Bagaimana? tolonglah. 730 01:26:28,780 --> 01:26:30,610 Tolong aku... 731 01:26:33,680 --> 01:26:34,650 Tolong. 732 01:26:34,920 --> 01:26:36,410 - Paul! - Help! 733 01:26:37,790 --> 01:26:40,520 Mundur, aku akan memecahkan jendelanya. Tutup matamu. 734 01:26:41,520 --> 01:26:42,460 Stand back! 735 01:26:43,590 --> 01:26:45,030 - Hurry! - Stand back! 736 01:26:49,260 --> 01:26:50,320 Kemarilah sayang. 737 01:26:53,370 --> 01:26:55,270 Paul, ayo pergi. 738 01:26:56,810 --> 01:26:59,240 Cepat! 739 01:26:59,640 --> 01:27:01,170 Ayolah, ayo. Lari 740 01:27:43,450 --> 01:27:44,850 Kamu menyelamatkan mereka, Sydney, 741 01:27:46,090 --> 01:27:47,450 kamu menyelamatkan mereka. 742 01:27:49,360 --> 01:27:50,590 kamu menyelamatkan mereka. 743 01:27:59,900 --> 01:28:04,600 Beberapa bilang,percaya pada penglihatan. Sekarang aku tahu apa yang mereka maksud. 744 01:28:04,840 --> 01:28:10,780 Ana Christina mencoba mencegah kematian. Tapi dia tidak punya kekuatan,untuk menghentikannya. 745 01:28:11,010 --> 01:28:14,680 Ana dan aku saling berbagi, memberkati dan mengutuk 746 01:28:28,960 --> 01:28:33,420 Aku tahu, sekarang, aku tidak butuh mata untuk melihat kejadian sebenarnya. 747 01:28:33,800 --> 01:28:37,700 Pemberian penglihatan Ana membuat aku melihat apa yang aku takutkan, 748 01:28:37,940 --> 01:28:38,530 mengunakan.... 749 01:28:38,840 --> 01:28:41,310 penglihatan tidak hanya menyelamatkan diriku dan yang lainnya, 750 01:28:41,580 --> 01:28:43,510 tapi memberikan Ana kedamaian 751 01:28:43,710 --> 01:28:45,370 ...yang dia tidak pernah temukan dalam hidupnya.