1
00:01:23,370 --> 00:01:27,580
Nul n'aurait imaginé,
à l'aube du 21e siècle,
2
00:01:30,250 --> 00:01:32,340
que notre monde était surveillé
3
00:01:32,500 --> 00:01:35,260
par des intelligences
supérieures à la nôtre.
4
00:01:38,050 --> 00:01:42,010
Tandis que les hommes
vaquaient à leurs occupations,
5
00:01:43,260 --> 00:01:46,100
ils étaient observés, étudiés,
6
00:01:48,230 --> 00:01:50,440
de même qu'un homme
avec un microscope
7
00:01:50,610 --> 00:01:53,150
examinerait les créatures qui pullulent
8
00:01:53,320 --> 00:01:56,570
et se multiplient dans une goutte d'eau.
9
00:01:58,110 --> 00:01:59,860
Avec une suprême arrogance,
10
00:02:00,030 --> 00:02:02,910
les hommes sillonnaient le globe,
11
00:02:04,330 --> 00:02:08,160
assurés de leur empire sur ce monde.
12
00:02:10,500 --> 00:02:13,750
Mais, par-delà le gouffre de l'espace,
13
00:02:13,920 --> 00:02:18,800
des intellects puissants,
froids et hostiles,
14
00:02:19,680 --> 00:02:22,680
considéraient notre planète
d'un œil envieux.
15
00:02:24,220 --> 00:02:27,270
Et lentement, sûrement...
16
00:02:27,640 --> 00:02:30,850
ils échafaudaient
leurs plans contre nous.
17
00:02:32,610 --> 00:02:36,860
LA GUERRE DES MONDES
18
00:03:43,130 --> 00:03:44,800
Ray !
19
00:03:47,430 --> 00:03:51,270
T'as plus que 4 h de pause.
Le matos de Corée arrive à midi.
20
00:03:51,430 --> 00:03:54,140
Impossible, j'ai 12 h de repos.
Appelle Tedesco.
21
00:03:54,400 --> 00:03:57,560
Tedesco déchargera pas
40 containers en une heure !
22
00:03:57,730 --> 00:03:59,650
Faut quelqu'un qui assure !
23
00:03:59,820 --> 00:04:03,320
Je voudrais t'aider,
mais c'est le règlement syndical.
24
00:04:03,490 --> 00:04:05,660
Je suis dans le pétrin !
25
00:04:05,820 --> 00:04:08,410
Tu connais le règlement syndical !
26
00:04:09,330 --> 00:04:11,330
Tu sais quel est ton problème ?
27
00:04:11,790 --> 00:04:14,670
Certaines femmes seraient ravies
de te le dire.
28
00:04:38,270 --> 00:04:39,650
8 h 30, on avait dit ?
29
00:04:40,480 --> 00:04:42,150
On avait dit 8 h.
30
00:04:46,530 --> 00:04:49,490
Tu t'es dégotté un véhicule
d'une sécurité à toute épreuve.
31
00:04:49,700 --> 00:04:51,870
- Félicitations.
- Merci.
32
00:04:54,870 --> 00:04:56,500
8 h ?
33
00:04:57,630 --> 00:05:00,380
On sera là à 9 h 30 dimanche,
si ça roule.
34
00:05:03,340 --> 00:05:04,840
Voilà le plus beau !
35
00:05:07,220 --> 00:05:08,890
Un bisou ?
36
00:05:10,140 --> 00:05:11,720
Une poignée de main gênée ?
37
00:05:11,890 --> 00:05:13,640
Un coup dans la tronche ?
38
00:05:14,350 --> 00:05:15,480
C'est fermé à clé.
39
00:05:16,520 --> 00:05:17,850
Il peaufine ses manières ?
40
00:05:19,860 --> 00:05:21,400
Bonjour, papa.
41
00:05:22,730 --> 00:05:23,900
Bonjour, Rachel.
42
00:05:36,870 --> 00:05:39,880
Attends, ma puce. Je prends ton sac.
43
00:05:40,080 --> 00:05:41,840
C'est fermé à clé.
44
00:05:42,000 --> 00:05:43,550
- Chérie, laisse.
- Ça va.
45
00:05:43,760 --> 00:05:46,260
- Elle a dit que ça allait.
- C'est lourd.
46
00:05:46,420 --> 00:05:48,720
- Je l'amène à la porte.
- Y a des roues...
47
00:05:48,890 --> 00:05:51,430
Ça roulera pas dans l'escalier.
48
00:05:51,600 --> 00:05:53,510
Je prends le relais.
49
00:06:00,230 --> 00:06:02,230
302 V-8.
50
00:06:02,860 --> 00:06:04,610
Il dégage la semaine prochaine.
51
00:06:07,200 --> 00:06:09,240
Allez-y, va y avoir des bouchons.
52
00:06:11,450 --> 00:06:12,950
T'as plus de lait.
53
00:06:14,040 --> 00:06:15,450
Ni rien d'autre.
54
00:06:17,120 --> 00:06:18,290
Referme la porte.
55
00:06:18,540 --> 00:06:20,790
C'est mon frigo.
56
00:06:21,880 --> 00:06:23,710
Je t'attends dehors.
57
00:06:25,880 --> 00:06:28,760
Au revoir, ma puce. À tout bientôt.
58
00:06:29,430 --> 00:06:30,930
Au revoir, Tim.
59
00:06:31,800 --> 00:06:34,140
- Je monte ça.
- Laisse-moi...
60
00:06:36,640 --> 00:06:38,980
Mary Ann, laisse-moi faire.
61
00:06:52,570 --> 00:06:54,490
Ils sont grands, pour partager.
62
00:06:54,660 --> 00:06:57,490
- Personne s'est plaint.
- À moi, si.
63
00:07:03,840 --> 00:07:08,130
Robbie a un exposé sur l'occupation
française de l'Algérie pour lundi.
64
00:07:08,340 --> 00:07:10,090
Il n'a encore rien fait.
65
00:07:10,340 --> 00:07:14,090
S'il avait fini à notre retour,
il ne ferait pas de nuit blanche
66
00:07:14,300 --> 00:07:15,510
dimanche.
67
00:07:15,680 --> 00:07:16,850
J'ai qu'à le taper.
68
00:07:17,100 --> 00:07:20,270
- Tu dois l'écrire, d'abord.
- Je t'aime, m'man.
69
00:07:21,190 --> 00:07:22,600
Moi aussi.
70
00:07:24,650 --> 00:07:26,150
Écoutez votre père.
71
00:07:27,530 --> 00:07:29,610
Pas de chaussures sur le lit !
72
00:07:30,990 --> 00:07:33,320
On sera chez mes parents, à Boston.
73
00:07:33,490 --> 00:07:35,450
Mais n'appelle pas chez eux,
tu sais que...
74
00:07:35,620 --> 00:07:39,790
Bref, j'ai mon portable.
En cas de besoin, appelle-moi.
75
00:07:39,950 --> 00:07:41,830
Ça paraît dingue, mais j'assure.
76
00:07:42,000 --> 00:07:44,710
- Je laisse mon portable allumé.
- Mary Ann ?
77
00:07:45,540 --> 00:07:47,710
Tu es rayonnante.
78
00:07:49,800 --> 00:07:51,630
Tu trouves ?
79
00:07:56,300 --> 00:07:58,220
Occupe-toi bien de nos enfants.
80
00:07:59,060 --> 00:08:01,060
Tu n'as pas à t'inquiéter.
81
00:08:01,310 --> 00:08:03,230
Dis à ta mère que...
82
00:08:03,390 --> 00:08:05,060
Ray l'embrasse.
83
00:08:08,570 --> 00:08:10,030
Elle va adorer.
84
00:08:18,490 --> 00:08:23,500
L'Ukraine et ses 52 millions
d'habitants sont dans l'obscurité
85
00:08:23,660 --> 00:08:27,830
suite à une série
d'orages électriques cataclysmiques
86
00:08:28,000 --> 00:08:30,880
ayant frappé le pays
vers 4 h du matin, heure locale.
87
00:08:33,590 --> 00:08:35,590
... impulsions électromagnétiques
88
00:08:35,760 --> 00:08:40,350
causant une interruption temporaire
du courant électrique.
89
00:08:40,510 --> 00:08:42,770
Comme en Ukraine, on signale
90
00:08:42,930 --> 00:08:44,730
que les impulsions électromagnétiques
91
00:08:44,890 --> 00:08:47,270
ont été suivies par un séisme
92
00:08:47,440 --> 00:08:50,270
de 6,5 sur l'échelle de Richter.
93
00:08:54,280 --> 00:08:57,950
- La saison du base-ball est finie.
- 5 mn, ça va pas te tuer.
94
00:09:00,410 --> 00:09:01,580
Voilà le champion.
95
00:09:06,540 --> 00:09:07,750
Boston ?
96
00:09:09,460 --> 00:09:10,960
Alors, c'est comme ça ?
97
00:09:13,300 --> 00:09:15,260
C'est comme ça que ça va être ?
98
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
Fais gaffe !
99
00:09:19,390 --> 00:09:20,640
Comme tu veux, Ray.
100
00:09:21,640 --> 00:09:24,770
T'iras faire ton exposé après la partie.
101
00:09:24,930 --> 00:09:26,940
J'ai fini, j'ai qu'à le taper.
102
00:09:27,650 --> 00:09:28,650
Mon œil.
103
00:09:32,440 --> 00:09:33,480
T'en sais quoi ?
104
00:09:33,990 --> 00:09:36,490
Je sais tout. Entre moi et mon frangin,
105
00:09:36,650 --> 00:09:38,150
on sait tout.
106
00:09:39,950 --> 00:09:41,450
La capitale de l'Australie ?
107
00:09:42,950 --> 00:09:44,160
C'est mon frangin qui sait.
108
00:09:46,830 --> 00:09:50,500
Ça te va, si je ris les 500
premières fois que tu nous la fais ?
109
00:09:53,300 --> 00:09:56,420
Fais ton exposé. On t'envoie pas
à l'école pour te faire virer.
110
00:09:57,680 --> 00:09:59,840
C'est pas toi qui payes, c'est Tim.
111
00:10:05,680 --> 00:10:07,520
Et je mets pas toute la sauce.
112
00:10:07,980 --> 00:10:09,020
T'es un connard.
113
00:10:09,690 --> 00:10:10,850
Je déteste venir ici.
114
00:10:11,360 --> 00:10:13,150
C'est pour ça que tu joues au con ?
115
00:10:29,370 --> 00:10:30,460
Quoi ?
116
00:10:31,170 --> 00:10:34,540
Ça va pas le faire.
Si tu veux qu'il t'écoute...
117
00:10:34,800 --> 00:10:37,880
Pour qui tu te prends ?
Ta mère ou la mienne ?
118
00:10:39,630 --> 00:10:41,380
- Où tu vas ?
- Dormir.
119
00:10:41,840 --> 00:10:43,640
Je travaille pour gagner ma vie.
120
00:10:45,390 --> 00:10:47,720
- On mange quoi ?
- Comme d'hab.
121
00:10:47,890 --> 00:10:48,890
Commande.
122
00:11:17,170 --> 00:11:19,210
... un orage magnétique.
123
00:11:19,380 --> 00:11:21,090
J'aurai mon petit secret à moi.
124
00:11:21,260 --> 00:11:23,590
Bonne idée, hein ?
125
00:11:24,680 --> 00:11:27,350
T'y connais rien ! T'es un escargot.
126
00:11:37,570 --> 00:11:38,860
Qu'est-ce qu'il y a ?
127
00:11:39,240 --> 00:11:40,780
J'ai une écharde.
128
00:11:43,410 --> 00:11:45,120
Où tu t'es fait ça ? Montre.
129
00:11:45,950 --> 00:11:47,620
Sur la balustrade, dehors.
130
00:11:47,790 --> 00:11:49,450
Tu veux que...
131
00:11:52,420 --> 00:11:53,960
Tu veux que je la retire ?
132
00:11:54,250 --> 00:11:55,290
Sûrement pas.
133
00:11:56,130 --> 00:11:57,540
Viens, montre-moi.
134
00:11:59,630 --> 00:12:00,880
Papa ?
135
00:12:01,050 --> 00:12:03,050
Regarde, mais touche pas !
136
00:12:03,220 --> 00:12:05,300
- Arrête de bouger...
- T'y touches pas !
137
00:12:05,470 --> 00:12:06,890
Tu regardes juste.
138
00:12:08,100 --> 00:12:09,430
Ça va s'infecter.
139
00:12:09,810 --> 00:12:11,470
- Non.
- Si, ça va s'infecter.
140
00:12:11,640 --> 00:12:12,980
Mais non.
141
00:12:13,480 --> 00:12:17,110
Quand il sera prêt,
mon corps la rejettera.
142
00:12:18,230 --> 00:12:20,400
- La rejettera ?
- Je l'ai lu.
143
00:12:23,780 --> 00:12:26,070
Tu devrais acheter
un magnétoscope numérique.
144
00:12:26,490 --> 00:12:29,740
Tim en a mis un dans ma chambre,
c'est génial.
145
00:12:30,910 --> 00:12:33,830
Je peux regarder mes programmes
après mes devoirs.
146
00:12:35,120 --> 00:12:37,750
Sûr, je le paierai
avec ma carte Platinum.
147
00:12:45,510 --> 00:12:46,680
C'est quoi, ça ?
148
00:12:48,100 --> 00:12:49,300
De l'houmous.
149
00:12:50,760 --> 00:12:52,680
Du resto bio.
150
00:12:53,310 --> 00:12:55,520
J'ai gardé leur menu, la dernière fois.
151
00:12:58,690 --> 00:13:00,110
T'as dit de commander !
152
00:13:01,860 --> 00:13:03,690
Oui, à manger !
153
00:13:04,950 --> 00:13:07,160
- Où est Robbie ?
- Sorti.
154
00:13:07,320 --> 00:13:08,530
Où ça ?
155
00:13:09,200 --> 00:13:12,540
Je sais pas.
Il a pris ta voiture et il est parti.
156
00:13:52,410 --> 00:13:54,580
T'as déjà vu ça ?
157
00:13:55,330 --> 00:13:57,500
Au printemps, pas en cette saison.
158
00:13:57,870 --> 00:14:00,540
On verra mieux de l'autre côté.
159
00:14:35,950 --> 00:14:37,120
C'est trop bizarre.
160
00:14:37,290 --> 00:14:38,450
Quoi ?
161
00:14:39,460 --> 00:14:41,580
Le vent souffle vers la tempête.
162
00:14:41,750 --> 00:14:43,420
C'est bizarre.
163
00:14:47,800 --> 00:14:50,130
Rachel ! Tu veux voir un truc cool ?
164
00:15:25,960 --> 00:15:28,130
- Je veux rentrer.
- T'inquiète pas.
165
00:15:28,300 --> 00:15:30,130
Je veux rentrer.
166
00:15:30,670 --> 00:15:32,010
Vas-y.
167
00:15:34,510 --> 00:15:36,470
J'en ai assez vu.
168
00:15:37,350 --> 00:15:39,430
Je veux pas y aller toute seule.
169
00:15:44,150 --> 00:15:45,520
C'est rigolo, non ?
170
00:15:47,190 --> 00:15:48,520
C'est comme le 4 juillet.
171
00:15:49,190 --> 00:15:50,650
Pas vrai.
172
00:16:02,670 --> 00:16:04,370
Ça va, t'inquiète pas.
173
00:16:04,540 --> 00:16:05,880
C'est tombé juste là !
174
00:16:06,040 --> 00:16:08,380
Ça tombera plus là.
175
00:16:08,710 --> 00:16:11,210
La foudre tombe jamais
2 fois au même endroit.
176
00:16:11,470 --> 00:16:12,630
Merde !
177
00:16:18,640 --> 00:16:19,890
Où est Robbie ?
178
00:16:21,850 --> 00:16:23,140
Je sais pas.
179
00:16:24,560 --> 00:16:26,190
Robbie va bien ?
180
00:16:28,820 --> 00:16:30,530
Tu vas bien ?
181
00:16:30,690 --> 00:16:32,240
Où est le tonnerre ?
182
00:16:33,360 --> 00:16:34,990
Pourquoi ça s'arrête pas ?
183
00:16:49,090 --> 00:16:50,420
C'est fini ?
184
00:17:06,230 --> 00:17:07,560
Où tu vas ?
185
00:17:09,110 --> 00:17:11,730
Vérifier un ou deux trucs. Attends là.
186
00:17:11,900 --> 00:17:14,190
- Y a pas de danger ?
- Je sais pas.
187
00:17:14,610 --> 00:17:16,780
- Tu sais pas ?
- Je voulais dire...
188
00:17:18,620 --> 00:17:21,740
Arrête de poser des questions.
Attends-moi là.
189
00:18:09,580 --> 00:18:12,460
Tu le crois, Ray ? Toutes les voitures !
190
00:18:16,470 --> 00:18:18,470
La voiture s'est arrêtée,
191
00:18:18,630 --> 00:18:21,010
la foudre s'est mise à tomber...
192
00:18:21,180 --> 00:18:22,470
- Ça va ?
- On s'est tirés...
193
00:18:22,640 --> 00:18:24,850
- Où t'es allé ?
- Sur Lincoln Avenue.
194
00:18:26,770 --> 00:18:28,020
T'as vu la foudre ?
195
00:18:28,190 --> 00:18:32,980
Oui ! 26 fois, on a compté !
En tombant, elle a ouvert
196
00:18:33,190 --> 00:18:35,110
une sorte de trou...
197
00:18:36,490 --> 00:18:37,530
Tu vas bien ?
198
00:18:38,320 --> 00:18:39,860
Ta sœur est à la maison.
199
00:18:40,030 --> 00:18:43,280
Je veux que tu y ailles
et que tu restes avec elle.
200
00:18:43,620 --> 00:18:47,620
Si tu reprends ma voiture sans permis
et sans permission,
201
00:18:47,830 --> 00:18:49,120
j'appelle les flics.
202
00:18:51,330 --> 00:18:53,540
T'as intérêt à être là à mon retour.
203
00:19:02,390 --> 00:19:04,300
Manny ! Le moteur est mort ?
204
00:19:04,720 --> 00:19:06,890
Tous, rien ne marche. Regarde ça.
205
00:19:07,470 --> 00:19:09,520
- Démarreur grillé.
- La foudre ?
206
00:19:09,730 --> 00:19:11,890
Même pas. Je vais le changer...
207
00:19:12,230 --> 00:19:14,650
- Tu sais ce qui se passe ?
- Je vais voir.
208
00:19:14,820 --> 00:19:16,230
Change le solénoïde.
209
00:19:16,400 --> 00:19:19,570
Je te l'avais dit. Le solénoïde.
210
00:19:41,720 --> 00:19:42,800
Salut, Ray !
211
00:19:44,090 --> 00:19:45,760
Encore un de vos coups ?
212
00:19:45,930 --> 00:19:48,930
Dieu en a ras-le-bol de ce quartier, sûr.
213
00:19:49,100 --> 00:19:50,730
- T'as vu ?
- Oui. Y a du jus, chez toi ?
214
00:19:50,890 --> 00:19:52,440
Que dalle.
215
00:19:52,600 --> 00:19:54,060
C'est les bagnoles, l'étrange.
216
00:19:54,230 --> 00:19:56,310
Une éruption solaire, on m'a dit.
217
00:19:57,110 --> 00:19:59,280
Le soleil expulse
des morceaux de plasma.
218
00:19:59,480 --> 00:20:01,110
Ça fait des éruptions solaires.
219
00:20:01,280 --> 00:20:04,110
C'est ça qui zappe
tous les trucs électroniques.
220
00:20:04,280 --> 00:20:06,990
- Le soleil déclenche pas la foudre.
- Je répète juste !
221
00:20:07,160 --> 00:20:09,790
O.K., mais ça a l'air con
quand tu dis ça.
222
00:20:16,630 --> 00:20:20,130
Jamais vu la foudre tomber
tant de fois au même endroit !
223
00:20:20,800 --> 00:20:23,970
- Y a qu'ici ?
- Reculez, s'il vous plaît !
224
00:20:24,130 --> 00:20:26,800
- Vous allez tomber.
- Reculez !
225
00:20:44,320 --> 00:20:45,950
C'est chaud ?
226
00:20:47,780 --> 00:20:48,990
C'est gelé.
227
00:20:55,460 --> 00:20:56,710
Vous sentez ça ?
228
00:20:57,500 --> 00:20:58,630
C'est le métro ?
229
00:20:58,790 --> 00:21:00,800
- Y a pas de métro, ici.
- Le RER...
230
00:21:01,170 --> 00:21:04,010
- C'est pas le conduit d'eau !
- Y a rien d'autre.
231
00:21:04,170 --> 00:21:05,800
Y a pas de tuyaux, là.
232
00:21:05,970 --> 00:21:07,680
En tout cas, ça bouge là-dedans.
233
00:21:13,680 --> 00:21:15,020
Reculez !
234
00:21:39,170 --> 00:21:41,420
Dégagez ! Reculez tous !
235
00:21:41,590 --> 00:21:43,380
Dégagez la route ! Reculez !
236
00:23:52,550 --> 00:23:54,510
Reculez !
237
00:23:59,350 --> 00:24:00,680
Regardez !
238
00:25:23,100 --> 00:25:24,230
Mon Dieu !
239
00:25:26,310 --> 00:25:27,940
Ray, non ! Reste là !
240
00:28:14,850 --> 00:28:16,520
Qu'est-ce qui s'est passé ?
241
00:28:18,940 --> 00:28:20,280
Qu'est-ce qu'il y a ?
242
00:28:21,570 --> 00:28:23,280
Papa, qu'est-ce qui se passe ?
243
00:28:24,610 --> 00:28:26,530
C'est quoi, ce truc sur toi ?
244
00:28:31,540 --> 00:28:33,370
C'est quoi, ce truc ?
245
00:29:09,990 --> 00:29:11,830
On s'en va.
246
00:29:12,500 --> 00:29:14,460
Pourquoi ? Top, la communication !
247
00:29:14,620 --> 00:29:17,420
Mets tout ce que tu trouves
à manger là-dedans.
248
00:29:17,580 --> 00:29:18,920
Obéis !
249
00:29:21,460 --> 00:29:23,590
- Ma puce...
- Papa, tu me fais peur.
250
00:29:23,760 --> 00:29:27,260
Apporte-moi ton sac, tu veux ?
251
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
Tu peux faire ça pour moi ?
252
00:29:49,820 --> 00:29:51,200
Qu'est-ce qui se passe ?
253
00:29:51,990 --> 00:29:55,700
Je vous le dirai plus tard,
on a très peu de temps.
254
00:30:02,340 --> 00:30:03,800
S'il vous plaît.
255
00:30:11,720 --> 00:30:12,800
Parle plus bas.
256
00:30:12,970 --> 00:30:15,810
Ray, je suis à côté de toi.
Tu peux me répondre ?
257
00:30:17,890 --> 00:30:19,810
Monte devant, Robbie.
258
00:30:25,240 --> 00:30:26,690
C'est à qui, cette voiture ?
259
00:30:26,860 --> 00:30:27,900
C'est à qui ?
260
00:30:32,580 --> 00:30:35,740
T'avais raison. Fallait changer le sol...
261
00:30:46,550 --> 00:30:48,720
Ouvre ! Ouvre la porte !
262
00:30:49,260 --> 00:30:50,590
Ouvre la porte !
263
00:30:51,760 --> 00:30:54,600
- Monte, Manny.
- Sors de cette voiture.
264
00:30:54,760 --> 00:30:56,100
Monte. Écoute-moi !
265
00:30:56,390 --> 00:30:58,180
Manny, tais-toi !
266
00:30:58,390 --> 00:31:00,190
Fais pas ça ! Mon client va revenir...
267
00:31:00,400 --> 00:31:01,900
Pas le temps d'expliquer.
268
00:31:02,110 --> 00:31:04,440
Fais pas chier !
Tu sais combien de voitures...
269
00:31:05,230 --> 00:31:06,940
Monte ou tu mourras !
270
00:31:07,780 --> 00:31:09,110
Qu'est-ce que tu dis ?
271
00:31:11,200 --> 00:31:12,950
Descendez ! Je blague pas.
272
00:31:16,450 --> 00:31:18,120
Viens avec nous.
273
00:31:20,040 --> 00:31:22,620
- Je dois bosser...
- Ferme la porte.
274
00:31:24,540 --> 00:31:26,130
Reviens ! C'est pas ma voiture !
275
00:31:31,930 --> 00:31:33,140
Couchez-vous !
276
00:31:34,470 --> 00:31:35,800
C'est les terroristes ?
277
00:31:35,970 --> 00:31:38,100
Couchez-vous !
278
00:32:11,010 --> 00:32:12,670
- Où on va ?
- On file !
279
00:32:13,340 --> 00:32:16,430
Cette voiture roule, je m'arrête pas
avant d'être hors de portée.
280
00:32:16,600 --> 00:32:18,010
Hors de portée de quoi ?
281
00:32:18,770 --> 00:32:21,180
- Qu'est-ce qui se passe ?
- On est attaqués !
282
00:32:21,350 --> 00:32:23,480
Par qui ? Qui nous attaque ?
283
00:32:25,020 --> 00:32:26,690
Rachel, calme-toi.
284
00:32:27,770 --> 00:32:28,860
Tais-toi, Rachel !
285
00:32:29,030 --> 00:32:30,610
Tu la fais flipper !
286
00:32:30,780 --> 00:32:32,990
Je conduis, fais quelque chose.
287
00:32:33,150 --> 00:32:35,610
Lève les bras, fais ton truc.
288
00:32:35,780 --> 00:32:38,780
C'est ton espace, il t'appartient.
289
00:32:38,950 --> 00:32:40,620
T'es en sécurité.
290
00:32:40,790 --> 00:32:43,290
Rien ne peut t'arriver dans ton espace.
291
00:32:43,710 --> 00:32:45,870
- J'ai peur.
- Je vais parler à papa.
292
00:32:46,040 --> 00:32:48,040
Je serai à 60 cm de toi.
293
00:32:48,210 --> 00:32:49,960
Tu me tiens la main ?
294
00:32:50,130 --> 00:32:51,460
Ça va aller ?
295
00:32:54,050 --> 00:32:56,050
Je veux savoir tout ce que tu sais.
296
00:32:58,510 --> 00:33:03,730
Une machine est sortie du sol
et a tout carbonisé, tué tout le monde.
297
00:33:03,890 --> 00:33:06,650
C'est quoi ? Les terroristes ?
298
00:33:07,230 --> 00:33:09,310
Non, ça vient d'ailleurs.
299
00:33:09,690 --> 00:33:12,570
- Tu veux dire d'Europe ?
- Non, pas d'Europe !
300
00:33:23,750 --> 00:33:26,250
Cette machine était déjà là.
301
00:33:27,250 --> 00:33:28,380
Enterrée.
302
00:33:29,250 --> 00:33:30,590
Peut-être qu'ils...
303
00:33:32,760 --> 00:33:34,920
Ils sont descendus pendant l'orage.
304
00:33:36,840 --> 00:33:40,180
Comment, "descendus" ?
T'as dit qu'elle était enterrée.
305
00:33:40,350 --> 00:33:43,010
La machine était enterrée,
306
00:33:43,180 --> 00:33:47,020
mais ce qui est descendu
pendant l'orage, ce qui la pilote...
307
00:33:47,770 --> 00:33:49,100
c'est des...
308
00:33:49,860 --> 00:33:50,860
Tu sais...
309
00:33:50,940 --> 00:33:52,110
C'est des quoi ?
310
00:33:52,280 --> 00:33:54,440
Pourquoi il y a ni hélicos ni avions ?
311
00:33:54,860 --> 00:33:56,450
- C'est des quoi ?
- Hé, Rachel.
312
00:33:56,610 --> 00:33:58,030
Ça va ? Comment elle va ?
313
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
Ça va ?
314
00:33:59,370 --> 00:34:00,450
Ça va.
315
00:34:00,620 --> 00:34:02,450
C'était quoi, le truc des bras ?
316
00:34:02,620 --> 00:34:05,290
Ça marche parfois,
elle est claustrophobe.
317
00:34:05,460 --> 00:34:07,290
- Je veux maman.
- Je sais. Ça va mieux ?
318
00:34:07,460 --> 00:34:08,870
Je veux maman.
319
00:34:09,040 --> 00:34:10,750
Y a pas que toi !
320
00:34:10,920 --> 00:34:14,420
Je veux que t'arrives à garder ton calme.
321
00:34:14,590 --> 00:34:15,710
Je veux maman !
322
00:34:15,880 --> 00:34:19,300
Quand tu cries, je peux pas conduire...
323
00:34:19,470 --> 00:34:22,760
Je sais, on y va.
Ils ont dû faire demi-tour.
324
00:34:22,930 --> 00:34:23,970
Je sais !
325
00:34:40,320 --> 00:34:41,740
Dépêche-toi, papa.
326
00:34:49,330 --> 00:34:50,580
Robbie, la porte.
327
00:35:21,780 --> 00:35:22,820
Ils sont partis.
328
00:35:23,830 --> 00:35:25,160
Elle est morte ?
329
00:35:26,120 --> 00:35:29,120
Elle est pas morte.
Elle est pas là, c'est tout.
330
00:35:29,710 --> 00:35:32,040
- Ils sont pas revenus.
- Comment tu le sais ?
331
00:35:32,210 --> 00:35:33,460
Ils allaient à Boston.
332
00:35:34,540 --> 00:35:38,510
Ils ont continué leur route.
Ils doivent être chez votre mamie.
333
00:35:39,220 --> 00:35:40,380
Je l'appelle.
334
00:35:40,680 --> 00:35:43,470
Pourquoi la lumière marche ici
et pas chez toi ?
335
00:35:43,640 --> 00:35:46,560
Parce que... il ne s'est rien passé, ici.
336
00:35:46,720 --> 00:35:48,390
On est en sécurité, ici.
337
00:35:49,140 --> 00:35:51,730
C'est ton lieu, tu es en sécurité.
338
00:35:51,890 --> 00:35:53,850
C'est pas comme ça que ça marche.
339
00:35:54,730 --> 00:35:55,860
Tu as faim ?
340
00:35:56,820 --> 00:35:59,990
Je vais vous faire à manger,
préparer quelque chose.
341
00:36:00,990 --> 00:36:04,030
- Voyons. Ketchup, moutarde...
- Ça sonne occupé.
342
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
- Tu crois que c'est en panne ?
- Tabasco...
343
00:36:06,370 --> 00:36:08,580
Sauce barbecue. Bravo, Robbie.
344
00:36:08,740 --> 00:36:11,500
Vinaigrette. J'avais dit "à manger".
C'est quoi ?
345
00:36:11,660 --> 00:36:13,370
C'est tout ce que t'avais.
346
00:36:14,880 --> 00:36:15,880
Tout va bien.
347
00:36:22,380 --> 00:36:23,590
À manger.
348
00:36:23,840 --> 00:36:24,930
Du pain.
349
00:36:26,550 --> 00:36:27,760
On va faire...
350
00:36:29,270 --> 00:36:30,770
Des sandwiches.
351
00:36:33,770 --> 00:36:34,850
Je distribue ?
352
00:36:36,270 --> 00:36:37,860
Je donne les cartes...
353
00:36:38,020 --> 00:36:40,400
Deux pour toi, deux pour Robbie,
354
00:36:40,860 --> 00:36:42,940
deux pour moi, une pour la banque.
355
00:36:47,780 --> 00:36:50,450
Après le repas,
je vous montrerai peut-être...
356
00:36:50,620 --> 00:36:51,870
comment jouer au poker.
357
00:36:52,080 --> 00:36:54,250
Stud-poker, black-jack ?
358
00:36:54,420 --> 00:36:55,920
Je suis allergique
au beurre de cacahuète.
359
00:36:57,460 --> 00:36:58,540
Depuis quand ?
360
00:36:59,380 --> 00:37:00,420
Ma naissance.
361
00:37:06,260 --> 00:37:07,800
Tiens, mange le pain.
362
00:37:08,260 --> 00:37:09,470
J'ai pas faim.
363
00:37:13,140 --> 00:37:15,310
Nous, on mange
le beurre de cacahuète.
364
00:37:15,480 --> 00:37:16,480
Confiture ?
365
00:37:16,940 --> 00:37:17,980
J'ai pas faim non plus.
366
00:37:18,650 --> 00:37:21,270
T'as pas faim non plus ? D'accord.
367
00:37:21,940 --> 00:37:23,740
Pas de problème.
368
00:37:32,330 --> 00:37:36,620
On se détend. On est ici, maintenant.
369
00:37:36,790 --> 00:37:39,080
On est en sécurité, on va rester ici.
370
00:37:39,250 --> 00:37:42,960
Demain matin, votre mère
et Tim seront là, tout ira bien.
371
00:37:51,470 --> 00:37:55,270
Si tout va bien, pourquoi on dort
au sous-sol ? On a des lits.
372
00:37:55,430 --> 00:37:58,850
- C'est comme une soirée-pyjama.
- T'as peur de quoi ?
373
00:37:59,020 --> 00:38:00,690
Sympa, le sous-sol.
374
00:38:00,860 --> 00:38:03,940
Je veux dormir dans mon lit,
j'ai des problèmes de dos.
375
00:38:07,320 --> 00:38:10,160
Tu sais, sur la chaîne Météo,
quand il y a une tornade,
376
00:38:10,320 --> 00:38:12,030
on te dit d'aller au sous-sol.
377
00:38:12,200 --> 00:38:14,660
- C'est pareil.
- Il va y avoir des tornades ?
378
00:38:16,040 --> 00:38:17,500
On se tait.
379
00:38:17,670 --> 00:38:19,460
Tu peux pas être plus gentil ?
380
00:39:44,960 --> 00:39:46,290
C'est encore la foudre ?
381
00:39:48,300 --> 00:39:50,130
Non, c'est autre chose.
382
00:40:09,990 --> 00:40:12,570
- C'est quoi, ce bruit ?
- Jamais entendu ça !
383
00:40:12,740 --> 00:40:14,160
C'est eux ?
384
00:40:16,160 --> 00:40:17,240
On file !
385
00:40:17,490 --> 00:40:20,330
Où on va ?
Robbie, tu connais la maison.
386
00:40:52,700 --> 00:40:54,820
On est encore vivants ?
387
00:42:47,810 --> 00:42:49,100
Par ici !
388
00:42:53,940 --> 00:42:55,230
Vous êtes un passager ?
389
00:42:56,940 --> 00:42:58,900
Vous êtes un passager ?
390
00:43:05,830 --> 00:43:08,290
Salut ! Vous m'aidez à ouvrir ça ?
391
00:43:11,290 --> 00:43:12,830
Vous êtes un passager ?
392
00:43:13,840 --> 00:43:16,630
Il est sourd.
L'obus a éclaté à côté de lui.
393
00:43:17,260 --> 00:43:19,260
Sa caméra lui a sauvé la vie.
394
00:43:19,430 --> 00:43:23,430
T'entends ? Ta conne de caméra
a sauvé ta conne de vie.
395
00:43:24,310 --> 00:43:25,430
Vous étiez où ?
396
00:43:26,680 --> 00:43:28,350
Dans les Pine Barrens.
397
00:43:29,520 --> 00:43:32,690
On était attachés
à la 83e division mécanisée.
398
00:43:33,020 --> 00:43:34,860
Ils ont attaqué un de ces trucs
vers minuit.
399
00:43:35,520 --> 00:43:37,280
Mais y a comme un bouclier autour.
400
00:43:37,440 --> 00:43:41,200
Ça se voit pas,
mais nos projectiles explosent trop tôt
401
00:43:41,360 --> 00:43:42,700
pour les endommager.
402
00:43:43,490 --> 00:43:46,990
Quand ils braquent leur rayon,
tout s'embrase comme à Hiroshima.
403
00:43:47,870 --> 00:43:49,540
Y en a plusieurs ?
404
00:43:51,290 --> 00:43:52,960
Vous plaisantez ?
405
00:43:54,290 --> 00:43:56,380
On transmettait à New York, ça a coupé.
406
00:43:56,630 --> 00:43:59,010
On s'est branché sur Washington, idem.
407
00:43:59,170 --> 00:44:01,880
Los Angeles, Chicago,
Londres par satellite.
408
00:44:02,050 --> 00:44:05,350
On a appelé les chaînes associées
pour relayer le signal.
409
00:44:05,510 --> 00:44:08,060
Personne ne répond.
C'est pareil partout.
410
00:44:08,390 --> 00:44:11,890
Dès que les Tripodes arrivent,
plus de nouvelles.
411
00:44:23,410 --> 00:44:24,740
Mon Dieu !
412
00:44:26,200 --> 00:44:27,740
Vous avez encore rien vu.
413
00:44:31,080 --> 00:44:34,080
J'ai vu l'orage. J'étais en plein dedans.
414
00:44:34,420 --> 00:44:38,590
Mais vous avez pas vu ça.
Ces machines sortent de terre, hein ?
415
00:44:38,750 --> 00:44:41,550
Donc, elles sont enterrées là
depuis longtemps.
416
00:44:41,840 --> 00:44:44,090
Alors, qui pilote ces sales trucs ?
417
00:44:44,260 --> 00:44:45,760
Regardez la foudre.
418
00:44:49,260 --> 00:44:50,260
Regardez la foudre.
419
00:44:50,770 --> 00:44:52,100
Continuez à regarder.
420
00:44:56,860 --> 00:44:58,270
C'est quoi, ça ?
421
00:44:58,940 --> 00:45:01,570
Ça, c'est eux.
422
00:45:02,240 --> 00:45:04,280
Ils descendent dans des capsules,
avec la foudre,
423
00:45:04,450 --> 00:45:05,450
jusque dans les machines.
424
00:45:09,120 --> 00:45:10,450
Vous entendez ?
425
00:45:11,200 --> 00:45:12,620
On se tire !
426
00:45:17,080 --> 00:45:18,250
Montez !
427
00:45:21,760 --> 00:45:23,300
Vous étiez dans l'avion ?
428
00:45:25,550 --> 00:45:28,470
Dommage, ça aurait fait
une super interview.
429
00:45:30,310 --> 00:45:31,350
Regarde-moi.
430
00:45:32,930 --> 00:45:34,980
Garde les yeux sur moi, compris ?
431
00:45:35,390 --> 00:45:36,890
Ne regarde pas ailleurs.
432
00:45:37,980 --> 00:45:41,980
On va à la voiture, tu vas vouloir
regarder, mais tu le feras pas.
433
00:45:42,990 --> 00:45:44,490
- Hein ?
- Non.
434
00:45:44,820 --> 00:45:47,950
C'est bien, garde les yeux sur moi.
435
00:45:48,320 --> 00:45:50,280
On va à Boston, voir maman.
436
00:45:50,490 --> 00:45:51,780
Je regarde pas.
437
00:45:52,330 --> 00:45:55,750
C'est bien, ma grande.
Maintenant, tu vas fermer les yeux.
438
00:45:56,080 --> 00:45:57,120
Ils sont fermés ?
439
00:45:57,500 --> 00:46:00,290
C'est ça, garde-les bien fermés.
440
00:46:06,430 --> 00:46:07,470
Robbie, monte.
441
00:46:09,600 --> 00:46:10,600
Monte !
442
00:46:10,680 --> 00:46:12,560
- Pourquoi tu cries ?
- Tout va bien.
443
00:46:15,600 --> 00:46:16,680
Monte.
444
00:46:37,790 --> 00:46:41,790
- Pourquoi on prend pas l'autoroute ?
- Pour pas montrer la voiture.
445
00:46:41,960 --> 00:46:45,840
On roule jusqu'à ce qu'on trouve
un ferry et on traverse l'Hudson.
446
00:46:46,130 --> 00:46:50,220
On prendra les petites routes
du Connecticut jusqu'à Boston.
447
00:46:50,510 --> 00:46:51,800
Où sont les gens ?
448
00:46:52,050 --> 00:46:54,310
Je sais pas.
En fuite, cachés dans leur cave.
449
00:46:54,470 --> 00:46:57,890
Si on avait du cran,
on retournerait tuer ces trucs.
450
00:46:59,190 --> 00:47:01,480
Super. Tu me laisses prendre
les décisions ?
451
00:47:01,650 --> 00:47:04,730
Ça sera quand ? Jamais, Ray ?
T'es trop mou !
452
00:47:05,030 --> 00:47:06,820
Arrête de m'appeler "Ray" !
453
00:47:07,070 --> 00:47:10,570
C'est "papa", "monsieur",
ou si tu préfères, "M. Ferrier" !
454
00:47:10,910 --> 00:47:13,490
Ça fait un peu bizarre,
mais à toi de voir.
455
00:47:14,700 --> 00:47:16,910
- Papa ?
- Oui, Rachel.
456
00:47:19,870 --> 00:47:21,870
Il faut que j'aille aux toilettes.
457
00:47:22,920 --> 00:47:24,090
Vraiment ?
458
00:47:30,880 --> 00:47:33,050
- Je dois y aller !
- Pas si vite.
459
00:47:33,430 --> 00:47:35,390
On doit faire attention à 2 choses.
460
00:47:35,560 --> 00:47:37,850
La 2e, c'est qu'on pique pas
notre voiture.
461
00:47:38,060 --> 00:47:40,390
- Y a personne !
- Moi, faut que j'y aille.
462
00:47:49,860 --> 00:47:51,240
C'est bien, là.
463
00:47:51,450 --> 00:47:53,570
Je vais pas faire devant vous !
464
00:47:53,780 --> 00:47:56,080
D'accord, mais va où je peux te voir.
465
00:47:56,450 --> 00:47:58,700
Ça va pas ? Regarde pas !
466
00:47:58,870 --> 00:48:01,460
Je regarderai pas, mais reste en vue !
467
00:48:01,620 --> 00:48:02,790
C'est regarder !
468
00:48:04,290 --> 00:48:06,790
Chaque fois que vous m'écoutez pas,
469
00:48:07,250 --> 00:48:10,260
je... je le dirai à votre mère.
Je fais une liste.
470
00:48:12,130 --> 00:48:13,470
Je fais une liste !
471
00:48:56,090 --> 00:48:58,140
Je t'avais dit de rester en vue !
472
00:49:14,030 --> 00:49:15,530
Vous avez de la place ?
473
00:49:16,110 --> 00:49:20,200
Arrêtez ! Laissez-moi monter !
474
00:49:20,790 --> 00:49:22,660
Attendez !
475
00:49:23,540 --> 00:49:26,210
Fais gaffe, tu vas te faire écraser !
476
00:49:28,540 --> 00:49:30,710
Tu veux aller par là ?
477
00:49:31,550 --> 00:49:34,550
Y a plus rien de vivant, par là !
478
00:49:34,800 --> 00:49:37,970
T'en as jamais rien eu
à foutre de moi, avant !
479
00:49:38,140 --> 00:49:40,470
O.K., caïd, c'est quoi ton plan ?
480
00:49:40,680 --> 00:49:42,560
T'es aux commandes, on fait quoi ?
481
00:49:42,720 --> 00:49:45,560
On rattrape les soldats,
on rejoint les rescapés,
482
00:49:45,730 --> 00:49:47,060
et on se bat !
483
00:49:47,650 --> 00:49:49,360
On se bat contre eux !
484
00:49:49,820 --> 00:49:50,860
Voilà ce qu'on fait !
485
00:49:50,940 --> 00:49:55,030
Trouve un plan où ta sœur de 10 ans
s'engage pas dans l'armée !
486
00:49:55,240 --> 00:49:56,570
T'en as un ?
487
00:49:56,820 --> 00:50:00,070
- Avoue, tu sais pas où aller !
- T'en as un ?
488
00:50:00,240 --> 00:50:02,240
Tu fais semblant d'assurer !
489
00:50:02,410 --> 00:50:07,580
T'as choisi Boston, car si maman y est,
tu pourras nous larguer !
490
00:50:07,750 --> 00:50:11,250
Tu nous largueras
et t'auras plus qu'à t'occuper de toi.
491
00:50:11,420 --> 00:50:14,210
Et c'est exactement ce que tu veux !
492
00:50:17,760 --> 00:50:19,430
Où tu veux aller ?
493
00:50:19,930 --> 00:50:21,850
Qu'est-ce que tu veux faire ?
494
00:50:23,270 --> 00:50:26,060
Qui va s'occuper de moi si tu pars ?
495
00:50:44,290 --> 00:50:46,410
Ceci est un test du système d'alerte.
496
00:50:47,790 --> 00:50:49,620
En cas de réelle urgence,
497
00:50:49,790 --> 00:50:54,130
des messages officiels provenant
des autorités seraient diffusés.
498
00:50:54,630 --> 00:50:57,470
Le test du système d'alerte
est à présent terminé.
499
00:50:59,380 --> 00:51:01,760
Je dois dormir,
tu peux conduire un peu ?
500
00:51:03,100 --> 00:51:04,810
J'ai pas le permis.
501
00:51:06,390 --> 00:51:08,140
Depuis quand ça te gêne ?
502
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
Tu veux bien...
503
00:51:51,440 --> 00:51:52,690
Tu veux bien...
504
00:51:53,980 --> 00:51:55,020
T'arrête pas.
505
00:51:55,520 --> 00:51:56,860
Ote pas ton pied.
506
00:51:57,860 --> 00:51:59,990
J'y suis, mais ôte pas ton pied.
507
00:52:01,030 --> 00:52:03,200
- Où ils vont ?
- Je sais pas.
508
00:52:03,990 --> 00:52:05,370
Nous, on sait, hein ?
509
00:52:06,200 --> 00:52:07,700
Oui, nous, on sait.
510
00:52:19,880 --> 00:52:21,220
Pourquoi il a fait ça ?
511
00:52:23,720 --> 00:52:27,010
- Pourquoi il fait ça ?
- Il veut qu'on l'emmène.
512
00:52:27,180 --> 00:52:28,720
- On peut ?
- Non.
513
00:52:28,890 --> 00:52:30,890
Assieds-toi, mets ta ceinture.
514
00:52:31,060 --> 00:52:32,690
Robbie, ta ceinture.
515
00:52:38,070 --> 00:52:39,110
Fais gaffe.
516
00:52:45,740 --> 00:52:46,870
Désolé, je peux pas.
517
00:52:47,030 --> 00:52:48,870
Je peux pas, laissez-nous passer.
518
00:52:50,080 --> 00:52:51,200
Arrêtez-vous !
519
00:52:51,750 --> 00:52:53,710
Descendez de là !
520
00:52:55,250 --> 00:52:57,080
Y a de la place pour 20 personnes !
521
00:52:57,340 --> 00:52:58,590
Arrêtez-vous !
522
00:52:58,750 --> 00:53:00,170
Descendez de là !
523
00:53:07,550 --> 00:53:08,600
Attention !
524
00:53:18,690 --> 00:53:19,860
Ça va ?
525
00:53:43,130 --> 00:53:44,800
- Sortez !
- Papa !
526
00:54:06,660 --> 00:54:08,110
Sors de la voiture !
527
00:54:19,830 --> 00:54:22,000
- Doucement.
- Sortez de là !
528
00:54:27,180 --> 00:54:28,340
Où est mon fils ?
529
00:54:29,140 --> 00:54:31,430
Où est mon fils ?
530
00:54:31,970 --> 00:54:33,680
Pose ton flingue.
531
00:54:43,190 --> 00:54:46,690
Maintenant, écoute. Pose ton flingue,
je prends la voiture.
532
00:54:46,860 --> 00:54:50,030
- Ma fille est dedans.
- Pose ça, je prends la voiture.
533
00:54:50,200 --> 00:54:52,030
- Je veux ma...
- Ton flingue !
534
00:54:52,200 --> 00:54:53,870
- Ma fille.
- Je prends la voiture.
535
00:54:54,040 --> 00:54:56,540
Je veux juste ma fille. S'il vous plaît...
536
00:54:56,710 --> 00:54:59,290
Laissez-moi prendre ma fille.
537
00:54:59,460 --> 00:55:01,130
Vas-y, prends-la.
538
00:56:32,130 --> 00:56:34,090
On est les plus touchés, il paraît.
539
00:56:34,260 --> 00:56:37,140
Les USA surtout,
l'Amérique du Sud et l'Asie.
540
00:56:37,310 --> 00:56:38,930
Y a rien en Europe.
541
00:56:39,140 --> 00:56:41,140
L'Europe est la plus touchée.
542
00:56:41,310 --> 00:56:43,140
Des régions entières rayées de la carte.
543
00:56:43,480 --> 00:56:47,060
Je me fous de ce que c'est.
Mais j'ai vu un de ces trucs de près.
544
00:56:47,230 --> 00:56:48,770
Si y en a partout, on est morts.
545
00:56:48,980 --> 00:56:51,150
Y a encore du courant, ici.
546
00:56:52,240 --> 00:56:53,570
Y en a encore du courant
547
00:56:54,280 --> 00:56:57,240
parce que rien de mauvais
n'est sorti de terre.
548
00:57:39,530 --> 00:57:43,870
À moins d'être O positif
ou négatif, merci beaucoup,
549
00:57:44,040 --> 00:57:46,710
mais on a déjà plus de sang
qu'il n'en faut.
550
00:57:47,040 --> 00:57:51,630
Je répète, si vous êtes O positif
ou négatif,
551
00:57:51,800 --> 00:57:53,840
faites-vous connaître.
552
00:57:54,010 --> 00:57:59,220
Sinon, merci. On a plus de sang
qu'il n'en faut pour les transfusions.
553
00:57:59,800 --> 00:58:01,180
Avancez.
554
00:58:01,810 --> 00:58:04,390
Par ici, avancez.
555
00:58:07,350 --> 00:58:08,730
On avance !
556
00:58:09,060 --> 00:58:12,900
Avancez calmement,
le ferry fera plusieurs voyages.
557
00:58:13,360 --> 00:58:17,650
Avancez calmement, prenez
votre temps. Pas de précipitation.
558
00:58:22,700 --> 00:58:25,000
Ce sont tes enfants ?
559
00:58:25,160 --> 00:58:27,080
- Voilà Rachel.
- Bonjour, je suis Sheryl.
560
00:58:27,250 --> 00:58:29,210
Voilà ma fille, Nora.
561
00:58:29,380 --> 00:58:31,000
On m'a souvent parlé de toi, Nora.
562
00:58:31,170 --> 00:58:33,920
- Mon fils, Robbie.
- Il ressemble à son père.
563
00:58:34,170 --> 00:58:36,720
Ça va ? T'as une sale tête.
564
00:58:50,100 --> 00:58:52,360
- Les arbres sont bizarres.
- Attendez !
565
00:58:52,520 --> 00:58:55,780
On va déplacer des voitures
pour faire de la place.
566
00:58:57,700 --> 00:58:59,280
Donnez-nous quelques minutes.
567
00:59:00,410 --> 00:59:02,950
Y aura de la place pour tout le monde.
568
00:59:39,070 --> 00:59:41,150
Second maître !
569
00:59:41,410 --> 00:59:42,780
Relevez la rampe !
570
00:59:42,950 --> 00:59:46,080
Larguez les amarres !
Relevez la rampe !
571
00:59:46,240 --> 00:59:47,950
Larguez les amarres !
572
00:59:48,620 --> 00:59:50,410
Plus personne, on relève la rampe.
573
01:00:17,360 --> 01:00:18,530
Reste avec moi !
574
01:00:18,690 --> 01:00:20,610
Reste avec moi !
575
01:00:22,700 --> 01:00:24,360
Attendez !
576
01:00:24,700 --> 01:00:27,200
Reculez !
577
01:00:30,500 --> 01:00:32,370
On n'est que 3, non, 5...
578
01:00:32,540 --> 01:00:34,040
Y a plus de place !
579
01:00:35,670 --> 01:00:36,710
Plus de place !
580
01:00:37,000 --> 01:00:39,710
Y a encore plein de place !
581
01:00:41,880 --> 01:00:44,680
Reste avec moi !
Accroche-toi à mon blouson.
582
01:01:18,840 --> 01:01:21,050
On est avec eux !
583
01:01:27,430 --> 01:01:29,600
Y a encore de la place !
584
01:01:31,560 --> 01:01:33,180
Y a encore de la place !
585
01:01:40,360 --> 01:01:42,570
Reste avec moi.
586
01:02:14,980 --> 01:02:16,560
Robbie, attends !
587
01:02:56,930 --> 01:02:58,690
Seigneur !
588
01:05:00,100 --> 01:05:01,470
Robbie, aide-moi.
589
01:05:04,980 --> 01:05:06,480
Avancez !
590
01:05:08,320 --> 01:05:09,770
Continuez !
591
01:06:31,360 --> 01:06:33,400
Robbie, ralentis.
592
01:06:43,240 --> 01:06:44,740
Robbie, ralentis !
593
01:06:58,840 --> 01:07:01,050
Il faut qu'on reste ensemble.
594
01:07:05,430 --> 01:07:07,020
On reste ensemble !
595
01:07:12,060 --> 01:07:13,730
Reviens !
596
01:07:34,040 --> 01:07:35,880
Ne bouge pas de là.
597
01:07:36,130 --> 01:07:38,050
Reste là, je reviens !
598
01:07:46,060 --> 01:07:47,270
Qu'est-ce que tu fiches ?
599
01:07:47,430 --> 01:07:48,890
Pourquoi tu fais ça ?
600
01:07:52,770 --> 01:07:56,230
Repliez-vous ! 500 m à 10 heures !
601
01:07:58,610 --> 01:08:01,490
Mon général, aucun effet sur la cible !
602
01:08:01,820 --> 01:08:04,450
Notre mission est de les retarder
603
01:08:04,620 --> 01:08:06,990
jusqu'à ce que les réfugiés
soient en sécurité.
604
01:08:09,120 --> 01:08:12,670
Tourne-toi. Regarde-moi,
je veux que tu m'écoutes !
605
01:08:15,840 --> 01:08:16,840
Écoute-moi !
606
01:08:33,020 --> 01:08:34,650
Ne fais pas ça !
607
01:08:34,810 --> 01:08:36,190
Je sais que tu veux te battre.
608
01:08:36,360 --> 01:08:39,480
T'as l'impression que c'est ton devoir,
mais c'est faux.
609
01:08:43,450 --> 01:08:44,990
Tu es toute seule ?
610
01:08:45,200 --> 01:08:46,780
Viens avec nous, ma puce.
611
01:08:46,950 --> 01:08:48,450
Papa revient avec mon frère.
612
01:08:48,620 --> 01:08:51,660
Tu peux pas rester ici !
Je la laisse pas toute seule.
613
01:08:52,040 --> 01:08:55,210
Je te laisserai pas faire ça.
Déteste-moi si tu veux !
614
01:08:55,380 --> 01:08:58,040
Je t'aime ! Je te laisserai pas faire ça !
615
01:08:58,380 --> 01:09:00,800
Je dois rester ici, ne me tirez pas !
616
01:09:00,970 --> 01:09:03,510
Viens avec nous, c'est dangereux ici.
617
01:09:03,680 --> 01:09:05,390
Je peux pas venir avec vous !
618
01:09:05,720 --> 01:09:07,470
Mon père est juste là.
619
01:09:08,140 --> 01:09:09,140
Écoute-moi !
620
01:09:09,220 --> 01:09:11,680
Je veux être là, il faut que je voie ça.
621
01:09:13,390 --> 01:09:14,560
Reste pour ta sœur.
622
01:09:14,730 --> 01:09:17,730
Laisse-moi partir.
Tu dois me laisser partir.
623
01:09:41,920 --> 01:09:44,170
Papa ! Au secours !
624
01:09:46,390 --> 01:09:49,680
En avant, Black Six ! Attaquez !
625
01:09:54,600 --> 01:09:57,350
Je suis son père !
626
01:09:57,520 --> 01:10:00,690
On la croyait toute seule.
Elle était à côté de l'arbre...
627
01:10:00,860 --> 01:10:02,110
Viens !
628
01:10:38,060 --> 01:10:40,650
Par ici !
629
01:10:44,490 --> 01:10:45,740
Vite !
630
01:11:06,010 --> 01:11:07,510
Ça va ?
631
01:11:11,640 --> 01:11:13,010
Et vous ?
632
01:11:27,190 --> 01:11:28,610
Voilà.
633
01:11:30,450 --> 01:11:31,860
T'es bien installée ?
634
01:11:34,160 --> 01:11:36,370
Je veux que tu fermes les yeux.
635
01:11:37,160 --> 01:11:38,620
Il faut que tu dormes.
636
01:11:42,880 --> 01:11:44,380
Il va nous rejoindre.
637
01:11:46,210 --> 01:11:47,960
Robbie va nous rejoindre.
638
01:11:48,170 --> 01:11:50,470
À Boston, chez ta mamie.
639
01:11:50,720 --> 01:11:53,390
Elle fait quoi, maman, en ce moment ?
640
01:11:53,970 --> 01:11:55,640
Maman ?
641
01:11:56,560 --> 01:11:58,390
À Boston, elle attend.
642
01:11:59,230 --> 01:12:02,650
Elle dort pas
parce qu'elle s'inquiète pour vous.
643
01:12:03,060 --> 01:12:05,650
Elle est dans la cuisine de mamie et...
644
01:12:07,900 --> 01:12:10,570
elle fait cet horrible thé qu'elle aime.
645
01:12:10,900 --> 01:12:12,410
Et ils...
646
01:12:13,490 --> 01:12:16,410
Ils comptent les minutes
avant votre retour.
647
01:12:19,000 --> 01:12:21,250
Qu'est-ce que c'est ?
648
01:12:22,710 --> 01:12:23,920
J'ai gagné.
649
01:12:24,080 --> 01:12:25,250
Gagné ?
650
01:12:25,420 --> 01:12:27,670
La marche, le trot et le canter.
651
01:12:27,840 --> 01:12:29,510
Troisième.
652
01:12:38,100 --> 01:12:40,390
Chante-moi la Berceuse de Brahms.
653
01:12:45,230 --> 01:12:46,770
Je la connais pas.
654
01:12:48,070 --> 01:12:49,610
Chante "Hushabye Mountain".
655
01:12:53,570 --> 01:12:56,450
Désolé, je connais pas non plus.
656
01:13:18,140 --> 01:13:21,890
Je me vante pas, chérie
Fronce pas les sourcils
657
01:13:22,140 --> 01:13:25,140
Ma bagnole, je te dis
Est la plus rapide du pays
658
01:13:25,560 --> 01:13:28,610
Sur la route, on me voit
On essaie même pas
659
01:13:30,280 --> 01:13:33,780
Elle a des ailes, tu sais
Ça, elle sait voler
660
01:13:34,400 --> 01:13:36,910
C'est mon joli petit coupé
661
01:13:37,830 --> 01:13:39,410
T'as même pas idée...
662
01:13:56,510 --> 01:13:58,010
Alcool de pêche.
663
01:13:58,510 --> 01:14:00,010
Dégueu, je sais.
664
01:14:00,180 --> 01:14:02,100
J'en ai trouvé toute une caisse.
665
01:14:09,190 --> 01:14:10,360
Merci.
666
01:14:16,110 --> 01:14:18,030
Je suis désolé pour votre fils.
667
01:14:18,370 --> 01:14:22,370
On a été séparés.
Il va nous rejoindre à Boston.
668
01:14:29,880 --> 01:14:30,920
Vous...
669
01:14:33,300 --> 01:14:35,510
Vous avez perdu quelqu'un ?
670
01:14:37,630 --> 01:14:39,140
Tout le monde.
671
01:14:42,220 --> 01:14:44,350
Harlan Ogilvy.
672
01:14:45,640 --> 01:14:48,640
- Ray Ferrier.
- J'ai de l'eau.
673
01:14:50,190 --> 01:14:52,230
De quoi manger pendant des semaines.
674
01:14:53,320 --> 01:14:55,570
Vous êtes les bienvenus, tous les deux.
675
01:14:59,030 --> 01:15:01,070
Je vais dormir un peu.
676
01:15:02,740 --> 01:15:04,410
Ces machines, ces...
677
01:15:05,580 --> 01:15:07,040
Tripodes ?
678
01:15:09,920 --> 01:15:11,830
Ils les avaient enterrés...
679
01:15:12,750 --> 01:15:14,590
sous nos pieds.
680
01:15:15,880 --> 01:15:17,720
Bien avant...
681
01:15:18,260 --> 01:15:20,090
qu'il y ait des gens ici.
682
01:15:21,350 --> 01:15:24,100
Ils projetaient ça
depuis un million d'années.
683
01:15:26,100 --> 01:15:28,020
On est battus à plate couture.
684
01:15:28,190 --> 01:15:29,850
Je vous en prie, ma fille.
685
01:15:30,020 --> 01:15:31,190
Réfléchissez.
686
01:15:34,610 --> 01:15:37,940
Ils ont vaincu la plus grande puissance
du monde en deux jours.
687
01:15:38,240 --> 01:15:40,240
Ils nous ont pulvérisés.
688
01:15:40,530 --> 01:15:43,280
Et c'est que les premiers,
les autres vont arriver.
689
01:15:44,790 --> 01:15:48,700
Ce n'est pas une guerre, pas plus
qu'entre les hommes et les asticots.
690
01:15:49,710 --> 01:15:51,750
C'est une extermination.
691
01:16:02,640 --> 01:16:04,100
Vous avez peur ?
692
01:16:06,100 --> 01:16:07,220
Évidemment.
693
01:16:10,440 --> 01:16:12,310
La mort, je connais.
694
01:16:13,900 --> 01:16:17,980
Je conduis une ambulance en ville.
Enfin, j'en conduisais une.
695
01:16:18,490 --> 01:16:20,280
Tout ça, c'est fini.
696
01:16:23,990 --> 01:16:26,240
Vous savez lesquels s'en sortent ?
697
01:16:27,290 --> 01:16:29,910
Ceux qui tiennent jusqu'à l'hôpital ?
698
01:16:33,250 --> 01:16:35,630
C'est ceux qui gardent les yeux ouverts,
699
01:16:36,670 --> 01:16:39,510
qui te regardent, qui réfléchissent.
700
01:16:40,090 --> 01:16:42,010
C'est ceux-là qui survivent.
701
01:16:44,180 --> 01:16:46,010
On peut pas perdre la tête.
702
01:16:48,310 --> 01:16:49,430
Fuir...
703
01:16:50,350 --> 01:16:52,140
c'est ça qui vous tuera.
704
01:16:53,980 --> 01:16:56,190
Et je suis mortellement accro à la vie.
705
01:17:02,030 --> 01:17:04,030
"Mortellement accro à la vie..."
706
01:17:06,990 --> 01:17:08,700
Merci de nous abriter.
707
01:17:16,340 --> 01:17:18,040
Ils m'extermineront pas.
708
01:17:34,230 --> 01:17:35,900
C'est rien, venez !
709
01:17:36,060 --> 01:17:37,650
Je veux vous montrer un truc.
710
01:17:38,860 --> 01:17:40,320
On va se battre, Ray.
711
01:17:40,480 --> 01:17:42,900
Ils ont sûrement un point faible.
Regardez.
712
01:17:51,370 --> 01:17:54,660
Ils en ont tué quelques-uns
à Osaka, il paraît.
713
01:17:54,830 --> 01:17:57,750
Les Japonais peuvent trouver
un moyen et pas nous ?
714
01:17:57,920 --> 01:18:00,170
On y arrivera, on peut le faire.
715
01:18:00,340 --> 01:18:02,420
On les aura. On trouvera un moyen.
716
01:18:03,720 --> 01:18:05,090
Reste là.
717
01:18:24,950 --> 01:18:28,200
J'ai une fille.
Pourquoi vous nous avez amenés ici ?
718
01:18:28,410 --> 01:18:30,240
On les combattra ensemble.
719
01:18:31,280 --> 01:18:33,950
C'est nous qui surgirons de terre.
720
01:18:36,250 --> 01:18:37,580
Le moment venu,
721
01:18:38,380 --> 01:18:40,580
on les prendra par surprise, comme eux.
722
01:18:41,800 --> 01:18:43,630
On les prendra par surprise !
723
01:18:45,130 --> 01:18:47,550
Sous leurs pieds. Ici...
724
01:18:47,720 --> 01:18:48,970
Sous leurs pieds.
725
01:19:38,190 --> 01:19:39,810
Ta maman te manque ?
726
01:19:40,770 --> 01:19:42,440
J'avais une petite fille...
727
01:19:43,650 --> 01:19:44,980
Presque ton âge.
728
01:19:46,190 --> 01:19:50,110
Si quelque chose arrive à ton papa,
je m'occuperai de toi.
729
01:20:00,210 --> 01:20:03,210
Vous n'avez rien à lui dire, compris ?
730
01:20:04,540 --> 01:20:08,050
Si vous voulez parler,
poser des questions, demandez-moi.
731
01:20:08,470 --> 01:20:10,470
C'est quoi, votre plan ?
732
01:20:10,970 --> 01:20:13,220
Je sais ce que je vais faire. Et vous ?
733
01:20:13,800 --> 01:20:17,060
Vous allez rester là
et attendre qu'ils vous cueillent ?
734
01:20:17,310 --> 01:20:18,850
C'est ça, votre plan ?
735
01:20:20,850 --> 01:20:22,900
Vous avez peut-être envie d'être pris.
736
01:20:23,400 --> 01:20:26,730
Quelques jours dans une cave,
c'est trop pour vous.
737
01:20:27,230 --> 01:20:28,780
Je parie que vous allez vous rendre !
738
01:20:32,860 --> 01:20:34,070
Écoutez.
739
01:20:35,580 --> 01:20:36,910
Ça s'est arrêté.
740
01:20:37,080 --> 01:20:41,250
Avec un peu de chance,
ils vous garderont comme mascotte.
741
01:20:41,500 --> 01:20:42,830
Ils vous nourriront,
742
01:20:43,040 --> 01:20:44,540
vous apprendront des tours !
743
01:20:44,710 --> 01:20:46,000
La ferme, écoutez !
744
01:28:51,150 --> 01:28:52,360
Vous et moi...
745
01:28:54,070 --> 01:28:56,740
on n'est pas
sur la même longueur d'onde.
746
01:29:41,290 --> 01:29:43,290
Moins fort ! Silence !
747
01:30:25,410 --> 01:30:28,130
Pas mon sang !
748
01:30:52,190 --> 01:30:54,360
Arrêtez !
749
01:30:54,780 --> 01:30:56,280
Il faut arrêter !
750
01:30:56,450 --> 01:30:58,200
Faites pas de bruit !
751
01:30:58,530 --> 01:31:00,370
Ils boivent notre sang !
752
01:31:00,530 --> 01:31:02,370
Ils boivent notre sang !
753
01:31:02,620 --> 01:31:05,540
Puis ils le vaporisent comme engrais.
754
01:31:05,710 --> 01:31:07,000
Faites pas de bruit !
755
01:31:07,170 --> 01:31:08,960
Ils boivent notre sang...
756
01:31:09,130 --> 01:31:12,210
et ils le recrachent
sur les herbes rouges !
757
01:31:13,340 --> 01:31:14,670
Me forcez pas au pire !
758
01:31:15,050 --> 01:31:17,010
Ma fille mourra pas à cause de vous.
759
01:31:17,300 --> 01:31:20,720
Ce tunnel nous amènera en ville.
Là, y aura des tunnels tout faits.
760
01:31:20,890 --> 01:31:22,550
Le métro, pigé ?
761
01:31:22,720 --> 01:31:25,890
On peut y cacher une armée,
on fera des raids la nuit.
762
01:31:26,060 --> 01:31:27,390
Arrêtez !
763
01:31:29,690 --> 01:31:30,850
On est des résistants !
764
01:31:31,150 --> 01:31:32,690
Ils peuvent pas occuper ce pays.
765
01:31:32,900 --> 01:31:36,360
Les occupations ratent toujours,
l'histoire le montre.
766
01:31:36,740 --> 01:31:38,320
C'est notre terre.
767
01:31:39,200 --> 01:31:42,490
On s'en nourrit, on la respire,
on est les seuls à pouvoir y vivre.
768
01:31:42,660 --> 01:31:45,160
Ils survivront pas ici,
ils sont pas faits pour.
769
01:31:48,410 --> 01:31:49,870
Qu'est-ce que tu fais ?
770
01:31:50,080 --> 01:31:51,080
Qu'est-ce que tu fais, papa ?
771
01:31:51,250 --> 01:31:53,250
Quoi que tu entendes...
772
01:31:53,590 --> 01:31:55,750
n'enlève pas ce bandeau.
773
01:31:57,420 --> 01:31:58,840
C'était quoi, la chanson ?
774
01:31:59,010 --> 01:32:01,090
La berceuse que je connais pas ?
775
01:32:02,680 --> 01:32:04,760
- "Hushabye Mountain".
- Chante-la.
776
01:32:05,890 --> 01:32:07,770
S'il te plaît, chante-la.
777
01:32:09,100 --> 01:32:11,730
La brise enchantée...
778
01:32:12,560 --> 01:32:13,520
T'arrête pas.
779
01:32:13,610 --> 01:32:15,110
De Hushabye Mountain...
780
01:32:16,280 --> 01:32:17,610
C'est bien.
781
01:32:17,780 --> 01:32:22,070
Souffle doucement sur Lullaby Bay
782
01:32:35,210 --> 01:32:37,300
... emporte tes soucis...
783
01:32:38,550 --> 01:32:41,720
Alors ferme les yeux
784
01:32:42,890 --> 01:32:45,970
Sur Hushabye Mountain
785
01:32:46,810 --> 01:32:51,480
Dis adieu à tes tracas
786
01:32:52,100 --> 01:32:54,400
Et regarde ton vaisseau
787
01:32:54,560 --> 01:32:57,480
Du haut de Hushabye Mountain
788
01:32:57,820 --> 01:33:03,240
Qui vogue loin de Lullaby Bay
789
01:35:21,130 --> 01:35:22,630
Fais du bruit, ma chérie.
790
01:38:25,440 --> 01:38:27,400
Au secours !
791
01:38:29,440 --> 01:38:32,070
Qu'est-ce qui se passe ?
792
01:39:53,520 --> 01:39:55,730
Tirez-moi !
793
01:40:02,570 --> 01:40:03,910
Tirez !
794
01:40:05,410 --> 01:40:07,750
Tirez ! On l'a !
795
01:40:13,750 --> 01:40:15,380
On l'a !
796
01:40:15,590 --> 01:40:17,090
Continuez ! Tirez !
797
01:40:24,430 --> 01:40:25,890
Couchez-vous !
798
01:42:08,700 --> 01:42:10,280
Qu'est-ce qu'elle a ?
799
01:42:14,960 --> 01:42:16,120
Elle meurt.
800
01:42:31,520 --> 01:42:34,350
Avancez, vous pouvez passer !
801
01:42:34,560 --> 01:42:37,850
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Il leur arrive quelque chose.
802
01:42:40,020 --> 01:42:42,980
- Il leur arrive quelque chose...
- Avancez !
803
01:42:43,320 --> 01:42:45,400
Avancez, ne vous arrêtez pas.
804
01:42:45,570 --> 01:42:48,320
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Vous l'avez abattu ?
805
01:42:48,490 --> 01:42:52,740
Non, il agissait bizarrement,
il est tombé tout seul il y a une heure.
806
01:42:52,910 --> 01:42:56,000
Avancez ! Ne vous arrêtez pas !
807
01:42:59,670 --> 01:43:03,050
- Comment il est mort tout seul ?
- J'en sais rien.
808
01:43:03,210 --> 01:43:05,090
Laissez passer !
809
01:43:27,610 --> 01:43:29,910
Du calme. Entrez dans le tunnel.
810
01:43:44,960 --> 01:43:47,760
Doucement, entrez dans le tunnel !
811
01:43:47,930 --> 01:43:50,760
Tout le monde de l'autre côté des rails !
812
01:43:51,140 --> 01:43:52,300
Les oiseaux !
813
01:43:52,800 --> 01:43:53,890
J'entends pas !
814
01:43:54,430 --> 01:43:55,560
Les oiseaux !
815
01:43:55,810 --> 01:43:57,310
Je vous entends pas !
816
01:43:57,560 --> 01:43:59,890
Regardez les oiseaux, merde !
817
01:44:03,270 --> 01:44:05,480
- Plus de bouclier.
- J'entends pas !
818
01:44:05,730 --> 01:44:07,610
Plus de bouclier !
819
01:44:11,620 --> 01:44:15,160
On l'aura avec un missile Javelin !
Chargez le tube !
820
01:44:15,330 --> 01:44:17,910
C'est du coriace !
821
01:44:20,290 --> 01:44:21,580
C'est plus sûr ici !
822
01:44:23,840 --> 01:44:26,500
Apportez le Javelin ! Dépêchons !
823
01:44:45,320 --> 01:44:46,940
Cible en vue ?
824
01:44:47,110 --> 01:44:48,820
- En vue !
- Verrouillée ?
825
01:44:48,990 --> 01:44:50,860
- Verrouillée.
- Feu !
826
01:44:58,200 --> 01:45:00,120
- Verrouillée !
- Feu !
827
01:45:19,680 --> 01:45:20,730
Ça va aller.
828
01:45:22,560 --> 01:45:24,400
Je t'aime.
829
01:45:24,900 --> 01:45:27,230
Tout va bien, ça va aller.
830
01:45:52,340 --> 01:45:53,880
Ça s'ouvre.
831
01:46:34,630 --> 01:46:35,800
C'est bon !
832
01:47:44,080 --> 01:47:45,740
Merci.
833
01:48:17,610 --> 01:48:19,070
Salut, papa.
834
01:48:58,530 --> 01:49:00,780
Du moment
où les envahisseurs arrivèrent,
835
01:49:01,110 --> 01:49:04,030
respirèrent notre air,
mangèrent et burent,
836
01:49:04,740 --> 01:49:05,910
ils étaient condamnés.
837
01:49:07,540 --> 01:49:10,080
Ils furent anéantis, détruits,
838
01:49:10,750 --> 01:49:13,460
après que toutes les armes
humaines eurent échoué,
839
01:49:14,250 --> 01:49:15,750
par les minuscules créatures
840
01:49:15,920 --> 01:49:18,300
que Dieu eut la sagesse
de mettre sur Terre.
841
01:49:20,300 --> 01:49:23,970
Au prix de millions de vies,
l'homme a gagné son immunité,
842
01:49:24,220 --> 01:49:25,300
le droit de survivre
843
01:49:25,470 --> 01:49:28,640
parmi les multitudes d'organismes
présents sur la planète.
844
01:49:29,980 --> 01:49:32,940
Et ce droit reste le nôtre
dans tous les cas,
845
01:49:33,980 --> 01:49:38,980
car les hommes ne meurent
ni ne vivent en vain.