1 00:01:23,370 --> 00:01:27,580 Nul n'aurait imaginé, à l'aube du 21e siècle, 2 00:01:30,250 --> 00:01:32,340 que notre monde était surveillé 3 00:01:32,500 --> 00:01:35,260 par des intelligences supérieures à la nôtre. 4 00:01:38,050 --> 00:01:42,010 Tandis que les hommes vaquaient à leurs occupations, 5 00:01:43,260 --> 00:01:46,100 ils étaient observés, étudiés, 6 00:01:48,230 --> 00:01:50,440 de même qu'un homme avec un microscope 7 00:01:50,610 --> 00:01:53,150 examinerait les créatures qui pullulent 8 00:01:53,320 --> 00:01:56,570 et se multiplient dans une goutte d'eau. 9 00:01:58,110 --> 00:01:59,860 Avec une suprême arrogance, 10 00:02:00,030 --> 00:02:02,910 les hommes sillonnaient le globe, 11 00:02:04,330 --> 00:02:08,160 assurés de leur empire sur ce monde. 12 00:02:10,500 --> 00:02:13,750 Mais, par-delà le gouffre de l'espace, 13 00:02:13,920 --> 00:02:18,800 des intellects puissants, froids et hostiles, 14 00:02:19,680 --> 00:02:22,680 considéraient notre planète d'un œil envieux. 15 00:02:24,220 --> 00:02:27,270 Et lentement, sûrement... 16 00:02:27,640 --> 00:02:30,850 ils échafaudaient leurs plans contre nous. 17 00:02:32,610 --> 00:02:36,860 LA GUERRE DES MONDES 18 00:03:43,130 --> 00:03:44,800 Ray ! 19 00:03:47,430 --> 00:03:51,270 T'as plus que 4 h de pause. Le matos de Corée arrive à midi. 20 00:03:51,430 --> 00:03:54,140 Impossible, j'ai 12 h de repos. Appelle Tedesco. 21 00:03:54,400 --> 00:03:57,560 Tedesco déchargera pas 40 containers en une heure ! 22 00:03:57,730 --> 00:03:59,650 Faut quelqu'un qui assure ! 23 00:03:59,820 --> 00:04:03,320 Je voudrais t'aider, mais c'est le règlement syndical. 24 00:04:03,490 --> 00:04:05,660 Je suis dans le pétrin ! 25 00:04:05,820 --> 00:04:08,410 Tu connais le règlement syndical ! 26 00:04:09,330 --> 00:04:11,330 Tu sais quel est ton problème ? 27 00:04:11,790 --> 00:04:14,670 Certaines femmes seraient ravies de te le dire. 28 00:04:38,270 --> 00:04:39,650 8 h 30, on avait dit ? 29 00:04:40,480 --> 00:04:42,150 On avait dit 8 h. 30 00:04:46,530 --> 00:04:49,490 Tu t'es dégotté un véhicule d'une sécurité à toute épreuve. 31 00:04:49,700 --> 00:04:51,870 - Félicitations. - Merci. 32 00:04:54,870 --> 00:04:56,500 8 h ? 33 00:04:57,630 --> 00:05:00,380 On sera là à 9 h 30 dimanche, si ça roule. 34 00:05:03,340 --> 00:05:04,840 Voilà le plus beau ! 35 00:05:07,220 --> 00:05:08,890 Un bisou ? 36 00:05:10,140 --> 00:05:11,720 Une poignée de main gênée ? 37 00:05:11,890 --> 00:05:13,640 Un coup dans la tronche ? 38 00:05:14,350 --> 00:05:15,480 C'est fermé à clé. 39 00:05:16,520 --> 00:05:17,850 Il peaufine ses manières ? 40 00:05:19,860 --> 00:05:21,400 Bonjour, papa. 41 00:05:22,730 --> 00:05:23,900 Bonjour, Rachel. 42 00:05:36,870 --> 00:05:39,880 Attends, ma puce. Je prends ton sac. 43 00:05:40,080 --> 00:05:41,840 C'est fermé à clé. 44 00:05:42,000 --> 00:05:43,550 - Chérie, laisse. - Ça va. 45 00:05:43,760 --> 00:05:46,260 - Elle a dit que ça allait. - C'est lourd. 46 00:05:46,420 --> 00:05:48,720 - Je l'amène à la porte. - Y a des roues... 47 00:05:48,890 --> 00:05:51,430 Ça roulera pas dans l'escalier. 48 00:05:51,600 --> 00:05:53,510 Je prends le relais. 49 00:06:00,230 --> 00:06:02,230 302 V-8. 50 00:06:02,860 --> 00:06:04,610 Il dégage la semaine prochaine. 51 00:06:07,200 --> 00:06:09,240 Allez-y, va y avoir des bouchons. 52 00:06:11,450 --> 00:06:12,950 T'as plus de lait. 53 00:06:14,040 --> 00:06:15,450 Ni rien d'autre. 54 00:06:17,120 --> 00:06:18,290 Referme la porte. 55 00:06:18,540 --> 00:06:20,790 C'est mon frigo. 56 00:06:21,880 --> 00:06:23,710 Je t'attends dehors. 57 00:06:25,880 --> 00:06:28,760 Au revoir, ma puce. À tout bientôt. 58 00:06:29,430 --> 00:06:30,930 Au revoir, Tim. 59 00:06:31,800 --> 00:06:34,140 - Je monte ça. - Laisse-moi... 60 00:06:36,640 --> 00:06:38,980 Mary Ann, laisse-moi faire. 61 00:06:52,570 --> 00:06:54,490 Ils sont grands, pour partager. 62 00:06:54,660 --> 00:06:57,490 - Personne s'est plaint. - À moi, si. 63 00:07:03,840 --> 00:07:08,130 Robbie a un exposé sur l'occupation française de l'Algérie pour lundi. 64 00:07:08,340 --> 00:07:10,090 Il n'a encore rien fait. 65 00:07:10,340 --> 00:07:14,090 S'il avait fini à notre retour, il ne ferait pas de nuit blanche 66 00:07:14,300 --> 00:07:15,510 dimanche. 67 00:07:15,680 --> 00:07:16,850 J'ai qu'à le taper. 68 00:07:17,100 --> 00:07:20,270 - Tu dois l'écrire, d'abord. - Je t'aime, m'man. 69 00:07:21,190 --> 00:07:22,600 Moi aussi. 70 00:07:24,650 --> 00:07:26,150 Écoutez votre père. 71 00:07:27,530 --> 00:07:29,610 Pas de chaussures sur le lit ! 72 00:07:30,990 --> 00:07:33,320 On sera chez mes parents, à Boston. 73 00:07:33,490 --> 00:07:35,450 Mais n'appelle pas chez eux, tu sais que... 74 00:07:35,620 --> 00:07:39,790 Bref, j'ai mon portable. En cas de besoin, appelle-moi. 75 00:07:39,950 --> 00:07:41,830 Ça paraît dingue, mais j'assure. 76 00:07:42,000 --> 00:07:44,710 - Je laisse mon portable allumé. - Mary Ann ? 77 00:07:45,540 --> 00:07:47,710 Tu es rayonnante. 78 00:07:49,800 --> 00:07:51,630 Tu trouves ? 79 00:07:56,300 --> 00:07:58,220 Occupe-toi bien de nos enfants. 80 00:07:59,060 --> 00:08:01,060 Tu n'as pas à t'inquiéter. 81 00:08:01,310 --> 00:08:03,230 Dis à ta mère que... 82 00:08:03,390 --> 00:08:05,060 Ray l'embrasse. 83 00:08:08,570 --> 00:08:10,030 Elle va adorer. 84 00:08:18,490 --> 00:08:23,500 L'Ukraine et ses 52 millions d'habitants sont dans l'obscurité 85 00:08:23,660 --> 00:08:27,830 suite à une série d'orages électriques cataclysmiques 86 00:08:28,000 --> 00:08:30,880 ayant frappé le pays vers 4 h du matin, heure locale. 87 00:08:33,590 --> 00:08:35,590 ... impulsions électromagnétiques 88 00:08:35,760 --> 00:08:40,350 causant une interruption temporaire du courant électrique. 89 00:08:40,510 --> 00:08:42,770 Comme en Ukraine, on signale 90 00:08:42,930 --> 00:08:44,730 que les impulsions électromagnétiques 91 00:08:44,890 --> 00:08:47,270 ont été suivies par un séisme 92 00:08:47,440 --> 00:08:50,270 de 6,5 sur l'échelle de Richter. 93 00:08:54,280 --> 00:08:57,950 - La saison du base-ball est finie. - 5 mn, ça va pas te tuer. 94 00:09:00,410 --> 00:09:01,580 Voilà le champion. 95 00:09:06,540 --> 00:09:07,750 Boston ? 96 00:09:09,460 --> 00:09:10,960 Alors, c'est comme ça ? 97 00:09:13,300 --> 00:09:15,260 C'est comme ça que ça va être ? 98 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 Fais gaffe ! 99 00:09:19,390 --> 00:09:20,640 Comme tu veux, Ray. 100 00:09:21,640 --> 00:09:24,770 T'iras faire ton exposé après la partie. 101 00:09:24,930 --> 00:09:26,940 J'ai fini, j'ai qu'à le taper. 102 00:09:27,650 --> 00:09:28,650 Mon œil. 103 00:09:32,440 --> 00:09:33,480 T'en sais quoi ? 104 00:09:33,990 --> 00:09:36,490 Je sais tout. Entre moi et mon frangin, 105 00:09:36,650 --> 00:09:38,150 on sait tout. 106 00:09:39,950 --> 00:09:41,450 La capitale de l'Australie ? 107 00:09:42,950 --> 00:09:44,160 C'est mon frangin qui sait. 108 00:09:46,830 --> 00:09:50,500 Ça te va, si je ris les 500 premières fois que tu nous la fais ? 109 00:09:53,300 --> 00:09:56,420 Fais ton exposé. On t'envoie pas à l'école pour te faire virer. 110 00:09:57,680 --> 00:09:59,840 C'est pas toi qui payes, c'est Tim. 111 00:10:05,680 --> 00:10:07,520 Et je mets pas toute la sauce. 112 00:10:07,980 --> 00:10:09,020 T'es un connard. 113 00:10:09,690 --> 00:10:10,850 Je déteste venir ici. 114 00:10:11,360 --> 00:10:13,150 C'est pour ça que tu joues au con ? 115 00:10:29,370 --> 00:10:30,460 Quoi ? 116 00:10:31,170 --> 00:10:34,540 Ça va pas le faire. Si tu veux qu'il t'écoute... 117 00:10:34,800 --> 00:10:37,880 Pour qui tu te prends ? Ta mère ou la mienne ? 118 00:10:39,630 --> 00:10:41,380 - Où tu vas ? - Dormir. 119 00:10:41,840 --> 00:10:43,640 Je travaille pour gagner ma vie. 120 00:10:45,390 --> 00:10:47,720 - On mange quoi ? - Comme d'hab. 121 00:10:47,890 --> 00:10:48,890 Commande. 122 00:11:17,170 --> 00:11:19,210 ... un orage magnétique. 123 00:11:19,380 --> 00:11:21,090 J'aurai mon petit secret à moi. 124 00:11:21,260 --> 00:11:23,590 Bonne idée, hein ? 125 00:11:24,680 --> 00:11:27,350 T'y connais rien ! T'es un escargot. 126 00:11:37,570 --> 00:11:38,860 Qu'est-ce qu'il y a ? 127 00:11:39,240 --> 00:11:40,780 J'ai une écharde. 128 00:11:43,410 --> 00:11:45,120 Où tu t'es fait ça ? Montre. 129 00:11:45,950 --> 00:11:47,620 Sur la balustrade, dehors. 130 00:11:47,790 --> 00:11:49,450 Tu veux que... 131 00:11:52,420 --> 00:11:53,960 Tu veux que je la retire ? 132 00:11:54,250 --> 00:11:55,290 Sûrement pas. 133 00:11:56,130 --> 00:11:57,540 Viens, montre-moi. 134 00:11:59,630 --> 00:12:00,880 Papa ? 135 00:12:01,050 --> 00:12:03,050 Regarde, mais touche pas ! 136 00:12:03,220 --> 00:12:05,300 - Arrête de bouger... - T'y touches pas ! 137 00:12:05,470 --> 00:12:06,890 Tu regardes juste. 138 00:12:08,100 --> 00:12:09,430 Ça va s'infecter. 139 00:12:09,810 --> 00:12:11,470 - Non. - Si, ça va s'infecter. 140 00:12:11,640 --> 00:12:12,980 Mais non. 141 00:12:13,480 --> 00:12:17,110 Quand il sera prêt, mon corps la rejettera. 142 00:12:18,230 --> 00:12:20,400 - La rejettera ? - Je l'ai lu. 143 00:12:23,780 --> 00:12:26,070 Tu devrais acheter un magnétoscope numérique. 144 00:12:26,490 --> 00:12:29,740 Tim en a mis un dans ma chambre, c'est génial. 145 00:12:30,910 --> 00:12:33,830 Je peux regarder mes programmes après mes devoirs. 146 00:12:35,120 --> 00:12:37,750 Sûr, je le paierai avec ma carte Platinum. 147 00:12:45,510 --> 00:12:46,680 C'est quoi, ça ? 148 00:12:48,100 --> 00:12:49,300 De l'houmous. 149 00:12:50,760 --> 00:12:52,680 Du resto bio. 150 00:12:53,310 --> 00:12:55,520 J'ai gardé leur menu, la dernière fois. 151 00:12:58,690 --> 00:13:00,110 T'as dit de commander ! 152 00:13:01,860 --> 00:13:03,690 Oui, à manger ! 153 00:13:04,950 --> 00:13:07,160 - Où est Robbie ? - Sorti. 154 00:13:07,320 --> 00:13:08,530 Où ça ? 155 00:13:09,200 --> 00:13:12,540 Je sais pas. Il a pris ta voiture et il est parti. 156 00:13:52,410 --> 00:13:54,580 T'as déjà vu ça ? 157 00:13:55,330 --> 00:13:57,500 Au printemps, pas en cette saison. 158 00:13:57,870 --> 00:14:00,540 On verra mieux de l'autre côté. 159 00:14:35,950 --> 00:14:37,120 C'est trop bizarre. 160 00:14:37,290 --> 00:14:38,450 Quoi ? 161 00:14:39,460 --> 00:14:41,580 Le vent souffle vers la tempête. 162 00:14:41,750 --> 00:14:43,420 C'est bizarre. 163 00:14:47,800 --> 00:14:50,130 Rachel ! Tu veux voir un truc cool ? 164 00:15:25,960 --> 00:15:28,130 - Je veux rentrer. - T'inquiète pas. 165 00:15:28,300 --> 00:15:30,130 Je veux rentrer. 166 00:15:30,670 --> 00:15:32,010 Vas-y. 167 00:15:34,510 --> 00:15:36,470 J'en ai assez vu. 168 00:15:37,350 --> 00:15:39,430 Je veux pas y aller toute seule. 169 00:15:44,150 --> 00:15:45,520 C'est rigolo, non ? 170 00:15:47,190 --> 00:15:48,520 C'est comme le 4 juillet. 171 00:15:49,190 --> 00:15:50,650 Pas vrai. 172 00:16:02,670 --> 00:16:04,370 Ça va, t'inquiète pas. 173 00:16:04,540 --> 00:16:05,880 C'est tombé juste là ! 174 00:16:06,040 --> 00:16:08,380 Ça tombera plus là. 175 00:16:08,710 --> 00:16:11,210 La foudre tombe jamais 2 fois au même endroit. 176 00:16:11,470 --> 00:16:12,630 Merde ! 177 00:16:18,640 --> 00:16:19,890 Où est Robbie ? 178 00:16:21,850 --> 00:16:23,140 Je sais pas. 179 00:16:24,560 --> 00:16:26,190 Robbie va bien ? 180 00:16:28,820 --> 00:16:30,530 Tu vas bien ? 181 00:16:30,690 --> 00:16:32,240 Où est le tonnerre ? 182 00:16:33,360 --> 00:16:34,990 Pourquoi ça s'arrête pas ? 183 00:16:49,090 --> 00:16:50,420 C'est fini ? 184 00:17:06,230 --> 00:17:07,560 Où tu vas ? 185 00:17:09,110 --> 00:17:11,730 Vérifier un ou deux trucs. Attends là. 186 00:17:11,900 --> 00:17:14,190 - Y a pas de danger ? - Je sais pas. 187 00:17:14,610 --> 00:17:16,780 - Tu sais pas ? - Je voulais dire... 188 00:17:18,620 --> 00:17:21,740 Arrête de poser des questions. Attends-moi là. 189 00:18:09,580 --> 00:18:12,460 Tu le crois, Ray ? Toutes les voitures ! 190 00:18:16,470 --> 00:18:18,470 La voiture s'est arrêtée, 191 00:18:18,630 --> 00:18:21,010 la foudre s'est mise à tomber... 192 00:18:21,180 --> 00:18:22,470 - Ça va ? - On s'est tirés... 193 00:18:22,640 --> 00:18:24,850 - Où t'es allé ? - Sur Lincoln Avenue. 194 00:18:26,770 --> 00:18:28,020 T'as vu la foudre ? 195 00:18:28,190 --> 00:18:32,980 Oui ! 26 fois, on a compté ! En tombant, elle a ouvert 196 00:18:33,190 --> 00:18:35,110 une sorte de trou... 197 00:18:36,490 --> 00:18:37,530 Tu vas bien ? 198 00:18:38,320 --> 00:18:39,860 Ta sœur est à la maison. 199 00:18:40,030 --> 00:18:43,280 Je veux que tu y ailles et que tu restes avec elle. 200 00:18:43,620 --> 00:18:47,620 Si tu reprends ma voiture sans permis et sans permission, 201 00:18:47,830 --> 00:18:49,120 j'appelle les flics. 202 00:18:51,330 --> 00:18:53,540 T'as intérêt à être là à mon retour. 203 00:19:02,390 --> 00:19:04,300 Manny ! Le moteur est mort ? 204 00:19:04,720 --> 00:19:06,890 Tous, rien ne marche. Regarde ça. 205 00:19:07,470 --> 00:19:09,520 - Démarreur grillé. - La foudre ? 206 00:19:09,730 --> 00:19:11,890 Même pas. Je vais le changer... 207 00:19:12,230 --> 00:19:14,650 - Tu sais ce qui se passe ? - Je vais voir. 208 00:19:14,820 --> 00:19:16,230 Change le solénoïde. 209 00:19:16,400 --> 00:19:19,570 Je te l'avais dit. Le solénoïde. 210 00:19:41,720 --> 00:19:42,800 Salut, Ray ! 211 00:19:44,090 --> 00:19:45,760 Encore un de vos coups ? 212 00:19:45,930 --> 00:19:48,930 Dieu en a ras-le-bol de ce quartier, sûr. 213 00:19:49,100 --> 00:19:50,730 - T'as vu ? - Oui. Y a du jus, chez toi ? 214 00:19:50,890 --> 00:19:52,440 Que dalle. 215 00:19:52,600 --> 00:19:54,060 C'est les bagnoles, l'étrange. 216 00:19:54,230 --> 00:19:56,310 Une éruption solaire, on m'a dit. 217 00:19:57,110 --> 00:19:59,280 Le soleil expulse des morceaux de plasma. 218 00:19:59,480 --> 00:20:01,110 Ça fait des éruptions solaires. 219 00:20:01,280 --> 00:20:04,110 C'est ça qui zappe tous les trucs électroniques. 220 00:20:04,280 --> 00:20:06,990 - Le soleil déclenche pas la foudre. - Je répète juste ! 221 00:20:07,160 --> 00:20:09,790 O.K., mais ça a l'air con quand tu dis ça. 222 00:20:16,630 --> 00:20:20,130 Jamais vu la foudre tomber tant de fois au même endroit ! 223 00:20:20,800 --> 00:20:23,970 - Y a qu'ici ? - Reculez, s'il vous plaît ! 224 00:20:24,130 --> 00:20:26,800 - Vous allez tomber. - Reculez ! 225 00:20:44,320 --> 00:20:45,950 C'est chaud ? 226 00:20:47,780 --> 00:20:48,990 C'est gelé. 227 00:20:55,460 --> 00:20:56,710 Vous sentez ça ? 228 00:20:57,500 --> 00:20:58,630 C'est le métro ? 229 00:20:58,790 --> 00:21:00,800 - Y a pas de métro, ici. - Le RER... 230 00:21:01,170 --> 00:21:04,010 - C'est pas le conduit d'eau ! - Y a rien d'autre. 231 00:21:04,170 --> 00:21:05,800 Y a pas de tuyaux, là. 232 00:21:05,970 --> 00:21:07,680 En tout cas, ça bouge là-dedans. 233 00:21:13,680 --> 00:21:15,020 Reculez ! 234 00:21:39,170 --> 00:21:41,420 Dégagez ! Reculez tous ! 235 00:21:41,590 --> 00:21:43,380 Dégagez la route ! Reculez ! 236 00:23:52,550 --> 00:23:54,510 Reculez ! 237 00:23:59,350 --> 00:24:00,680 Regardez ! 238 00:25:23,100 --> 00:25:24,230 Mon Dieu ! 239 00:25:26,310 --> 00:25:27,940 Ray, non ! Reste là ! 240 00:28:14,850 --> 00:28:16,520 Qu'est-ce qui s'est passé ? 241 00:28:18,940 --> 00:28:20,280 Qu'est-ce qu'il y a ? 242 00:28:21,570 --> 00:28:23,280 Papa, qu'est-ce qui se passe ? 243 00:28:24,610 --> 00:28:26,530 C'est quoi, ce truc sur toi ? 244 00:28:31,540 --> 00:28:33,370 C'est quoi, ce truc ? 245 00:29:09,990 --> 00:29:11,830 On s'en va. 246 00:29:12,500 --> 00:29:14,460 Pourquoi ? Top, la communication ! 247 00:29:14,620 --> 00:29:17,420 Mets tout ce que tu trouves à manger là-dedans. 248 00:29:17,580 --> 00:29:18,920 Obéis ! 249 00:29:21,460 --> 00:29:23,590 - Ma puce... - Papa, tu me fais peur. 250 00:29:23,760 --> 00:29:27,260 Apporte-moi ton sac, tu veux ? 251 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 Tu peux faire ça pour moi ? 252 00:29:49,820 --> 00:29:51,200 Qu'est-ce qui se passe ? 253 00:29:51,990 --> 00:29:55,700 Je vous le dirai plus tard, on a très peu de temps. 254 00:30:02,340 --> 00:30:03,800 S'il vous plaît. 255 00:30:11,720 --> 00:30:12,800 Parle plus bas. 256 00:30:12,970 --> 00:30:15,810 Ray, je suis à côté de toi. Tu peux me répondre ? 257 00:30:17,890 --> 00:30:19,810 Monte devant, Robbie. 258 00:30:25,240 --> 00:30:26,690 C'est à qui, cette voiture ? 259 00:30:26,860 --> 00:30:27,900 C'est à qui ? 260 00:30:32,580 --> 00:30:35,740 T'avais raison. Fallait changer le sol... 261 00:30:46,550 --> 00:30:48,720 Ouvre ! Ouvre la porte ! 262 00:30:49,260 --> 00:30:50,590 Ouvre la porte ! 263 00:30:51,760 --> 00:30:54,600 - Monte, Manny. - Sors de cette voiture. 264 00:30:54,760 --> 00:30:56,100 Monte. Écoute-moi ! 265 00:30:56,390 --> 00:30:58,180 Manny, tais-toi ! 266 00:30:58,390 --> 00:31:00,190 Fais pas ça ! Mon client va revenir... 267 00:31:00,400 --> 00:31:01,900 Pas le temps d'expliquer. 268 00:31:02,110 --> 00:31:04,440 Fais pas chier ! Tu sais combien de voitures... 269 00:31:05,230 --> 00:31:06,940 Monte ou tu mourras ! 270 00:31:07,780 --> 00:31:09,110 Qu'est-ce que tu dis ? 271 00:31:11,200 --> 00:31:12,950 Descendez ! Je blague pas. 272 00:31:16,450 --> 00:31:18,120 Viens avec nous. 273 00:31:20,040 --> 00:31:22,620 - Je dois bosser... - Ferme la porte. 274 00:31:24,540 --> 00:31:26,130 Reviens ! C'est pas ma voiture ! 275 00:31:31,930 --> 00:31:33,140 Couchez-vous ! 276 00:31:34,470 --> 00:31:35,800 C'est les terroristes ? 277 00:31:35,970 --> 00:31:38,100 Couchez-vous ! 278 00:32:11,010 --> 00:32:12,670 - Où on va ? - On file ! 279 00:32:13,340 --> 00:32:16,430 Cette voiture roule, je m'arrête pas avant d'être hors de portée. 280 00:32:16,600 --> 00:32:18,010 Hors de portée de quoi ? 281 00:32:18,770 --> 00:32:21,180 - Qu'est-ce qui se passe ? - On est attaqués ! 282 00:32:21,350 --> 00:32:23,480 Par qui ? Qui nous attaque ? 283 00:32:25,020 --> 00:32:26,690 Rachel, calme-toi. 284 00:32:27,770 --> 00:32:28,860 Tais-toi, Rachel ! 285 00:32:29,030 --> 00:32:30,610 Tu la fais flipper ! 286 00:32:30,780 --> 00:32:32,990 Je conduis, fais quelque chose. 287 00:32:33,150 --> 00:32:35,610 Lève les bras, fais ton truc. 288 00:32:35,780 --> 00:32:38,780 C'est ton espace, il t'appartient. 289 00:32:38,950 --> 00:32:40,620 T'es en sécurité. 290 00:32:40,790 --> 00:32:43,290 Rien ne peut t'arriver dans ton espace. 291 00:32:43,710 --> 00:32:45,870 - J'ai peur. - Je vais parler à papa. 292 00:32:46,040 --> 00:32:48,040 Je serai à 60 cm de toi. 293 00:32:48,210 --> 00:32:49,960 Tu me tiens la main ? 294 00:32:50,130 --> 00:32:51,460 Ça va aller ? 295 00:32:54,050 --> 00:32:56,050 Je veux savoir tout ce que tu sais. 296 00:32:58,510 --> 00:33:03,730 Une machine est sortie du sol et a tout carbonisé, tué tout le monde. 297 00:33:03,890 --> 00:33:06,650 C'est quoi ? Les terroristes ? 298 00:33:07,230 --> 00:33:09,310 Non, ça vient d'ailleurs. 299 00:33:09,690 --> 00:33:12,570 - Tu veux dire d'Europe ? - Non, pas d'Europe ! 300 00:33:23,750 --> 00:33:26,250 Cette machine était déjà là. 301 00:33:27,250 --> 00:33:28,380 Enterrée. 302 00:33:29,250 --> 00:33:30,590 Peut-être qu'ils... 303 00:33:32,760 --> 00:33:34,920 Ils sont descendus pendant l'orage. 304 00:33:36,840 --> 00:33:40,180 Comment, "descendus" ? T'as dit qu'elle était enterrée. 305 00:33:40,350 --> 00:33:43,010 La machine était enterrée, 306 00:33:43,180 --> 00:33:47,020 mais ce qui est descendu pendant l'orage, ce qui la pilote... 307 00:33:47,770 --> 00:33:49,100 c'est des... 308 00:33:49,860 --> 00:33:50,860 Tu sais... 309 00:33:50,940 --> 00:33:52,110 C'est des quoi ? 310 00:33:52,280 --> 00:33:54,440 Pourquoi il y a ni hélicos ni avions ? 311 00:33:54,860 --> 00:33:56,450 - C'est des quoi ? - Hé, Rachel. 312 00:33:56,610 --> 00:33:58,030 Ça va ? Comment elle va ? 313 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 Ça va ? 314 00:33:59,370 --> 00:34:00,450 Ça va. 315 00:34:00,620 --> 00:34:02,450 C'était quoi, le truc des bras ? 316 00:34:02,620 --> 00:34:05,290 Ça marche parfois, elle est claustrophobe. 317 00:34:05,460 --> 00:34:07,290 - Je veux maman. - Je sais. Ça va mieux ? 318 00:34:07,460 --> 00:34:08,870 Je veux maman. 319 00:34:09,040 --> 00:34:10,750 Y a pas que toi ! 320 00:34:10,920 --> 00:34:14,420 Je veux que t'arrives à garder ton calme. 321 00:34:14,590 --> 00:34:15,710 Je veux maman ! 322 00:34:15,880 --> 00:34:19,300 Quand tu cries, je peux pas conduire... 323 00:34:19,470 --> 00:34:22,760 Je sais, on y va. Ils ont dû faire demi-tour. 324 00:34:22,930 --> 00:34:23,970 Je sais ! 325 00:34:40,320 --> 00:34:41,740 Dépêche-toi, papa. 326 00:34:49,330 --> 00:34:50,580 Robbie, la porte. 327 00:35:21,780 --> 00:35:22,820 Ils sont partis. 328 00:35:23,830 --> 00:35:25,160 Elle est morte ? 329 00:35:26,120 --> 00:35:29,120 Elle est pas morte. Elle est pas là, c'est tout. 330 00:35:29,710 --> 00:35:32,040 - Ils sont pas revenus. - Comment tu le sais ? 331 00:35:32,210 --> 00:35:33,460 Ils allaient à Boston. 332 00:35:34,540 --> 00:35:38,510 Ils ont continué leur route. Ils doivent être chez votre mamie. 333 00:35:39,220 --> 00:35:40,380 Je l'appelle. 334 00:35:40,680 --> 00:35:43,470 Pourquoi la lumière marche ici et pas chez toi ? 335 00:35:43,640 --> 00:35:46,560 Parce que... il ne s'est rien passé, ici. 336 00:35:46,720 --> 00:35:48,390 On est en sécurité, ici. 337 00:35:49,140 --> 00:35:51,730 C'est ton lieu, tu es en sécurité. 338 00:35:51,890 --> 00:35:53,850 C'est pas comme ça que ça marche. 339 00:35:54,730 --> 00:35:55,860 Tu as faim ? 340 00:35:56,820 --> 00:35:59,990 Je vais vous faire à manger, préparer quelque chose. 341 00:36:00,990 --> 00:36:04,030 - Voyons. Ketchup, moutarde... - Ça sonne occupé. 342 00:36:04,200 --> 00:36:06,200 - Tu crois que c'est en panne ? - Tabasco... 343 00:36:06,370 --> 00:36:08,580 Sauce barbecue. Bravo, Robbie. 344 00:36:08,740 --> 00:36:11,500 Vinaigrette. J'avais dit "à manger". C'est quoi ? 345 00:36:11,660 --> 00:36:13,370 C'est tout ce que t'avais. 346 00:36:14,880 --> 00:36:15,880 Tout va bien. 347 00:36:22,380 --> 00:36:23,590 À manger. 348 00:36:23,840 --> 00:36:24,930 Du pain. 349 00:36:26,550 --> 00:36:27,760 On va faire... 350 00:36:29,270 --> 00:36:30,770 Des sandwiches. 351 00:36:33,770 --> 00:36:34,850 Je distribue ? 352 00:36:36,270 --> 00:36:37,860 Je donne les cartes... 353 00:36:38,020 --> 00:36:40,400 Deux pour toi, deux pour Robbie, 354 00:36:40,860 --> 00:36:42,940 deux pour moi, une pour la banque. 355 00:36:47,780 --> 00:36:50,450 Après le repas, je vous montrerai peut-être... 356 00:36:50,620 --> 00:36:51,870 comment jouer au poker. 357 00:36:52,080 --> 00:36:54,250 Stud-poker, black-jack ? 358 00:36:54,420 --> 00:36:55,920 Je suis allergique au beurre de cacahuète. 359 00:36:57,460 --> 00:36:58,540 Depuis quand ? 360 00:36:59,380 --> 00:37:00,420 Ma naissance. 361 00:37:06,260 --> 00:37:07,800 Tiens, mange le pain. 362 00:37:08,260 --> 00:37:09,470 J'ai pas faim. 363 00:37:13,140 --> 00:37:15,310 Nous, on mange le beurre de cacahuète. 364 00:37:15,480 --> 00:37:16,480 Confiture ? 365 00:37:16,940 --> 00:37:17,980 J'ai pas faim non plus. 366 00:37:18,650 --> 00:37:21,270 T'as pas faim non plus ? D'accord. 367 00:37:21,940 --> 00:37:23,740 Pas de problème. 368 00:37:32,330 --> 00:37:36,620 On se détend. On est ici, maintenant. 369 00:37:36,790 --> 00:37:39,080 On est en sécurité, on va rester ici. 370 00:37:39,250 --> 00:37:42,960 Demain matin, votre mère et Tim seront là, tout ira bien. 371 00:37:51,470 --> 00:37:55,270 Si tout va bien, pourquoi on dort au sous-sol ? On a des lits. 372 00:37:55,430 --> 00:37:58,850 - C'est comme une soirée-pyjama. - T'as peur de quoi ? 373 00:37:59,020 --> 00:38:00,690 Sympa, le sous-sol. 374 00:38:00,860 --> 00:38:03,940 Je veux dormir dans mon lit, j'ai des problèmes de dos. 375 00:38:07,320 --> 00:38:10,160 Tu sais, sur la chaîne Météo, quand il y a une tornade, 376 00:38:10,320 --> 00:38:12,030 on te dit d'aller au sous-sol. 377 00:38:12,200 --> 00:38:14,660 - C'est pareil. - Il va y avoir des tornades ? 378 00:38:16,040 --> 00:38:17,500 On se tait. 379 00:38:17,670 --> 00:38:19,460 Tu peux pas être plus gentil ? 380 00:39:44,960 --> 00:39:46,290 C'est encore la foudre ? 381 00:39:48,300 --> 00:39:50,130 Non, c'est autre chose. 382 00:40:09,990 --> 00:40:12,570 - C'est quoi, ce bruit ? - Jamais entendu ça ! 383 00:40:12,740 --> 00:40:14,160 C'est eux ? 384 00:40:16,160 --> 00:40:17,240 On file ! 385 00:40:17,490 --> 00:40:20,330 Où on va ? Robbie, tu connais la maison. 386 00:40:52,700 --> 00:40:54,820 On est encore vivants ? 387 00:42:47,810 --> 00:42:49,100 Par ici ! 388 00:42:53,940 --> 00:42:55,230 Vous êtes un passager ? 389 00:42:56,940 --> 00:42:58,900 Vous êtes un passager ? 390 00:43:05,830 --> 00:43:08,290 Salut ! Vous m'aidez à ouvrir ça ? 391 00:43:11,290 --> 00:43:12,830 Vous êtes un passager ? 392 00:43:13,840 --> 00:43:16,630 Il est sourd. L'obus a éclaté à côté de lui. 393 00:43:17,260 --> 00:43:19,260 Sa caméra lui a sauvé la vie. 394 00:43:19,430 --> 00:43:23,430 T'entends ? Ta conne de caméra a sauvé ta conne de vie. 395 00:43:24,310 --> 00:43:25,430 Vous étiez où ? 396 00:43:26,680 --> 00:43:28,350 Dans les Pine Barrens. 397 00:43:29,520 --> 00:43:32,690 On était attachés à la 83e division mécanisée. 398 00:43:33,020 --> 00:43:34,860 Ils ont attaqué un de ces trucs vers minuit. 399 00:43:35,520 --> 00:43:37,280 Mais y a comme un bouclier autour. 400 00:43:37,440 --> 00:43:41,200 Ça se voit pas, mais nos projectiles explosent trop tôt 401 00:43:41,360 --> 00:43:42,700 pour les endommager. 402 00:43:43,490 --> 00:43:46,990 Quand ils braquent leur rayon, tout s'embrase comme à Hiroshima. 403 00:43:47,870 --> 00:43:49,540 Y en a plusieurs ? 404 00:43:51,290 --> 00:43:52,960 Vous plaisantez ? 405 00:43:54,290 --> 00:43:56,380 On transmettait à New York, ça a coupé. 406 00:43:56,630 --> 00:43:59,010 On s'est branché sur Washington, idem. 407 00:43:59,170 --> 00:44:01,880 Los Angeles, Chicago, Londres par satellite. 408 00:44:02,050 --> 00:44:05,350 On a appelé les chaînes associées pour relayer le signal. 409 00:44:05,510 --> 00:44:08,060 Personne ne répond. C'est pareil partout. 410 00:44:08,390 --> 00:44:11,890 Dès que les Tripodes arrivent, plus de nouvelles. 411 00:44:23,410 --> 00:44:24,740 Mon Dieu ! 412 00:44:26,200 --> 00:44:27,740 Vous avez encore rien vu. 413 00:44:31,080 --> 00:44:34,080 J'ai vu l'orage. J'étais en plein dedans. 414 00:44:34,420 --> 00:44:38,590 Mais vous avez pas vu ça. Ces machines sortent de terre, hein ? 415 00:44:38,750 --> 00:44:41,550 Donc, elles sont enterrées là depuis longtemps. 416 00:44:41,840 --> 00:44:44,090 Alors, qui pilote ces sales trucs ? 417 00:44:44,260 --> 00:44:45,760 Regardez la foudre. 418 00:44:49,260 --> 00:44:50,260 Regardez la foudre. 419 00:44:50,770 --> 00:44:52,100 Continuez à regarder. 420 00:44:56,860 --> 00:44:58,270 C'est quoi, ça ? 421 00:44:58,940 --> 00:45:01,570 Ça, c'est eux. 422 00:45:02,240 --> 00:45:04,280 Ils descendent dans des capsules, avec la foudre, 423 00:45:04,450 --> 00:45:05,450 jusque dans les machines. 424 00:45:09,120 --> 00:45:10,450 Vous entendez ? 425 00:45:11,200 --> 00:45:12,620 On se tire ! 426 00:45:17,080 --> 00:45:18,250 Montez ! 427 00:45:21,760 --> 00:45:23,300 Vous étiez dans l'avion ? 428 00:45:25,550 --> 00:45:28,470 Dommage, ça aurait fait une super interview. 429 00:45:30,310 --> 00:45:31,350 Regarde-moi. 430 00:45:32,930 --> 00:45:34,980 Garde les yeux sur moi, compris ? 431 00:45:35,390 --> 00:45:36,890 Ne regarde pas ailleurs. 432 00:45:37,980 --> 00:45:41,980 On va à la voiture, tu vas vouloir regarder, mais tu le feras pas. 433 00:45:42,990 --> 00:45:44,490 - Hein ? - Non. 434 00:45:44,820 --> 00:45:47,950 C'est bien, garde les yeux sur moi. 435 00:45:48,320 --> 00:45:50,280 On va à Boston, voir maman. 436 00:45:50,490 --> 00:45:51,780 Je regarde pas. 437 00:45:52,330 --> 00:45:55,750 C'est bien, ma grande. Maintenant, tu vas fermer les yeux. 438 00:45:56,080 --> 00:45:57,120 Ils sont fermés ? 439 00:45:57,500 --> 00:46:00,290 C'est ça, garde-les bien fermés. 440 00:46:06,430 --> 00:46:07,470 Robbie, monte. 441 00:46:09,600 --> 00:46:10,600 Monte ! 442 00:46:10,680 --> 00:46:12,560 - Pourquoi tu cries ? - Tout va bien. 443 00:46:15,600 --> 00:46:16,680 Monte. 444 00:46:37,790 --> 00:46:41,790 - Pourquoi on prend pas l'autoroute ? - Pour pas montrer la voiture. 445 00:46:41,960 --> 00:46:45,840 On roule jusqu'à ce qu'on trouve un ferry et on traverse l'Hudson. 446 00:46:46,130 --> 00:46:50,220 On prendra les petites routes du Connecticut jusqu'à Boston. 447 00:46:50,510 --> 00:46:51,800 Où sont les gens ? 448 00:46:52,050 --> 00:46:54,310 Je sais pas. En fuite, cachés dans leur cave. 449 00:46:54,470 --> 00:46:57,890 Si on avait du cran, on retournerait tuer ces trucs. 450 00:46:59,190 --> 00:47:01,480 Super. Tu me laisses prendre les décisions ? 451 00:47:01,650 --> 00:47:04,730 Ça sera quand ? Jamais, Ray ? T'es trop mou ! 452 00:47:05,030 --> 00:47:06,820 Arrête de m'appeler "Ray" ! 453 00:47:07,070 --> 00:47:10,570 C'est "papa", "monsieur", ou si tu préfères, "M. Ferrier" ! 454 00:47:10,910 --> 00:47:13,490 Ça fait un peu bizarre, mais à toi de voir. 455 00:47:14,700 --> 00:47:16,910 - Papa ? - Oui, Rachel. 456 00:47:19,870 --> 00:47:21,870 Il faut que j'aille aux toilettes. 457 00:47:22,920 --> 00:47:24,090 Vraiment ? 458 00:47:30,880 --> 00:47:33,050 - Je dois y aller ! - Pas si vite. 459 00:47:33,430 --> 00:47:35,390 On doit faire attention à 2 choses. 460 00:47:35,560 --> 00:47:37,850 La 2e, c'est qu'on pique pas notre voiture. 461 00:47:38,060 --> 00:47:40,390 - Y a personne ! - Moi, faut que j'y aille. 462 00:47:49,860 --> 00:47:51,240 C'est bien, là. 463 00:47:51,450 --> 00:47:53,570 Je vais pas faire devant vous ! 464 00:47:53,780 --> 00:47:56,080 D'accord, mais va où je peux te voir. 465 00:47:56,450 --> 00:47:58,700 Ça va pas ? Regarde pas ! 466 00:47:58,870 --> 00:48:01,460 Je regarderai pas, mais reste en vue ! 467 00:48:01,620 --> 00:48:02,790 C'est regarder ! 468 00:48:04,290 --> 00:48:06,790 Chaque fois que vous m'écoutez pas, 469 00:48:07,250 --> 00:48:10,260 je... je le dirai à votre mère. Je fais une liste. 470 00:48:12,130 --> 00:48:13,470 Je fais une liste ! 471 00:48:56,090 --> 00:48:58,140 Je t'avais dit de rester en vue ! 472 00:49:14,030 --> 00:49:15,530 Vous avez de la place ? 473 00:49:16,110 --> 00:49:20,200 Arrêtez ! Laissez-moi monter ! 474 00:49:20,790 --> 00:49:22,660 Attendez ! 475 00:49:23,540 --> 00:49:26,210 Fais gaffe, tu vas te faire écraser ! 476 00:49:28,540 --> 00:49:30,710 Tu veux aller par là ? 477 00:49:31,550 --> 00:49:34,550 Y a plus rien de vivant, par là ! 478 00:49:34,800 --> 00:49:37,970 T'en as jamais rien eu à foutre de moi, avant ! 479 00:49:38,140 --> 00:49:40,470 O.K., caïd, c'est quoi ton plan ? 480 00:49:40,680 --> 00:49:42,560 T'es aux commandes, on fait quoi ? 481 00:49:42,720 --> 00:49:45,560 On rattrape les soldats, on rejoint les rescapés, 482 00:49:45,730 --> 00:49:47,060 et on se bat ! 483 00:49:47,650 --> 00:49:49,360 On se bat contre eux ! 484 00:49:49,820 --> 00:49:50,860 Voilà ce qu'on fait ! 485 00:49:50,940 --> 00:49:55,030 Trouve un plan où ta sœur de 10 ans s'engage pas dans l'armée ! 486 00:49:55,240 --> 00:49:56,570 T'en as un ? 487 00:49:56,820 --> 00:50:00,070 - Avoue, tu sais pas où aller ! - T'en as un ? 488 00:50:00,240 --> 00:50:02,240 Tu fais semblant d'assurer ! 489 00:50:02,410 --> 00:50:07,580 T'as choisi Boston, car si maman y est, tu pourras nous larguer ! 490 00:50:07,750 --> 00:50:11,250 Tu nous largueras et t'auras plus qu'à t'occuper de toi. 491 00:50:11,420 --> 00:50:14,210 Et c'est exactement ce que tu veux ! 492 00:50:17,760 --> 00:50:19,430 Où tu veux aller ? 493 00:50:19,930 --> 00:50:21,850 Qu'est-ce que tu veux faire ? 494 00:50:23,270 --> 00:50:26,060 Qui va s'occuper de moi si tu pars ? 495 00:50:44,290 --> 00:50:46,410 Ceci est un test du système d'alerte. 496 00:50:47,790 --> 00:50:49,620 En cas de réelle urgence, 497 00:50:49,790 --> 00:50:54,130 des messages officiels provenant des autorités seraient diffusés. 498 00:50:54,630 --> 00:50:57,470 Le test du système d'alerte est à présent terminé. 499 00:50:59,380 --> 00:51:01,760 Je dois dormir, tu peux conduire un peu ? 500 00:51:03,100 --> 00:51:04,810 J'ai pas le permis. 501 00:51:06,390 --> 00:51:08,140 Depuis quand ça te gêne ? 502 00:51:49,180 --> 00:51:50,180 Tu veux bien... 503 00:51:51,440 --> 00:51:52,690 Tu veux bien... 504 00:51:53,980 --> 00:51:55,020 T'arrête pas. 505 00:51:55,520 --> 00:51:56,860 Ote pas ton pied. 506 00:51:57,860 --> 00:51:59,990 J'y suis, mais ôte pas ton pied. 507 00:52:01,030 --> 00:52:03,200 - Où ils vont ? - Je sais pas. 508 00:52:03,990 --> 00:52:05,370 Nous, on sait, hein ? 509 00:52:06,200 --> 00:52:07,700 Oui, nous, on sait. 510 00:52:19,880 --> 00:52:21,220 Pourquoi il a fait ça ? 511 00:52:23,720 --> 00:52:27,010 - Pourquoi il fait ça ? - Il veut qu'on l'emmène. 512 00:52:27,180 --> 00:52:28,720 - On peut ? - Non. 513 00:52:28,890 --> 00:52:30,890 Assieds-toi, mets ta ceinture. 514 00:52:31,060 --> 00:52:32,690 Robbie, ta ceinture. 515 00:52:38,070 --> 00:52:39,110 Fais gaffe. 516 00:52:45,740 --> 00:52:46,870 Désolé, je peux pas. 517 00:52:47,030 --> 00:52:48,870 Je peux pas, laissez-nous passer. 518 00:52:50,080 --> 00:52:51,200 Arrêtez-vous ! 519 00:52:51,750 --> 00:52:53,710 Descendez de là ! 520 00:52:55,250 --> 00:52:57,080 Y a de la place pour 20 personnes ! 521 00:52:57,340 --> 00:52:58,590 Arrêtez-vous ! 522 00:52:58,750 --> 00:53:00,170 Descendez de là ! 523 00:53:07,550 --> 00:53:08,600 Attention ! 524 00:53:18,690 --> 00:53:19,860 Ça va ? 525 00:53:43,130 --> 00:53:44,800 - Sortez ! - Papa ! 526 00:54:06,660 --> 00:54:08,110 Sors de la voiture ! 527 00:54:19,830 --> 00:54:22,000 - Doucement. - Sortez de là ! 528 00:54:27,180 --> 00:54:28,340 Où est mon fils ? 529 00:54:29,140 --> 00:54:31,430 Où est mon fils ? 530 00:54:31,970 --> 00:54:33,680 Pose ton flingue. 531 00:54:43,190 --> 00:54:46,690 Maintenant, écoute. Pose ton flingue, je prends la voiture. 532 00:54:46,860 --> 00:54:50,030 - Ma fille est dedans. - Pose ça, je prends la voiture. 533 00:54:50,200 --> 00:54:52,030 - Je veux ma... - Ton flingue ! 534 00:54:52,200 --> 00:54:53,870 - Ma fille. - Je prends la voiture. 535 00:54:54,040 --> 00:54:56,540 Je veux juste ma fille. S'il vous plaît... 536 00:54:56,710 --> 00:54:59,290 Laissez-moi prendre ma fille. 537 00:54:59,460 --> 00:55:01,130 Vas-y, prends-la. 538 00:56:32,130 --> 00:56:34,090 On est les plus touchés, il paraît. 539 00:56:34,260 --> 00:56:37,140 Les USA surtout, l'Amérique du Sud et l'Asie. 540 00:56:37,310 --> 00:56:38,930 Y a rien en Europe. 541 00:56:39,140 --> 00:56:41,140 L'Europe est la plus touchée. 542 00:56:41,310 --> 00:56:43,140 Des régions entières rayées de la carte. 543 00:56:43,480 --> 00:56:47,060 Je me fous de ce que c'est. Mais j'ai vu un de ces trucs de près. 544 00:56:47,230 --> 00:56:48,770 Si y en a partout, on est morts. 545 00:56:48,980 --> 00:56:51,150 Y a encore du courant, ici. 546 00:56:52,240 --> 00:56:53,570 Y en a encore du courant 547 00:56:54,280 --> 00:56:57,240 parce que rien de mauvais n'est sorti de terre. 548 00:57:39,530 --> 00:57:43,870 À moins d'être O positif ou négatif, merci beaucoup, 549 00:57:44,040 --> 00:57:46,710 mais on a déjà plus de sang qu'il n'en faut. 550 00:57:47,040 --> 00:57:51,630 Je répète, si vous êtes O positif ou négatif, 551 00:57:51,800 --> 00:57:53,840 faites-vous connaître. 552 00:57:54,010 --> 00:57:59,220 Sinon, merci. On a plus de sang qu'il n'en faut pour les transfusions. 553 00:57:59,800 --> 00:58:01,180 Avancez. 554 00:58:01,810 --> 00:58:04,390 Par ici, avancez. 555 00:58:07,350 --> 00:58:08,730 On avance ! 556 00:58:09,060 --> 00:58:12,900 Avancez calmement, le ferry fera plusieurs voyages. 557 00:58:13,360 --> 00:58:17,650 Avancez calmement, prenez votre temps. Pas de précipitation. 558 00:58:22,700 --> 00:58:25,000 Ce sont tes enfants ? 559 00:58:25,160 --> 00:58:27,080 - Voilà Rachel. - Bonjour, je suis Sheryl. 560 00:58:27,250 --> 00:58:29,210 Voilà ma fille, Nora. 561 00:58:29,380 --> 00:58:31,000 On m'a souvent parlé de toi, Nora. 562 00:58:31,170 --> 00:58:33,920 - Mon fils, Robbie. - Il ressemble à son père. 563 00:58:34,170 --> 00:58:36,720 Ça va ? T'as une sale tête. 564 00:58:50,100 --> 00:58:52,360 - Les arbres sont bizarres. - Attendez ! 565 00:58:52,520 --> 00:58:55,780 On va déplacer des voitures pour faire de la place. 566 00:58:57,700 --> 00:58:59,280 Donnez-nous quelques minutes. 567 00:59:00,410 --> 00:59:02,950 Y aura de la place pour tout le monde. 568 00:59:39,070 --> 00:59:41,150 Second maître ! 569 00:59:41,410 --> 00:59:42,780 Relevez la rampe ! 570 00:59:42,950 --> 00:59:46,080 Larguez les amarres ! Relevez la rampe ! 571 00:59:46,240 --> 00:59:47,950 Larguez les amarres ! 572 00:59:48,620 --> 00:59:50,410 Plus personne, on relève la rampe. 573 01:00:17,360 --> 01:00:18,530 Reste avec moi ! 574 01:00:18,690 --> 01:00:20,610 Reste avec moi ! 575 01:00:22,700 --> 01:00:24,360 Attendez ! 576 01:00:24,700 --> 01:00:27,200 Reculez ! 577 01:00:30,500 --> 01:00:32,370 On n'est que 3, non, 5... 578 01:00:32,540 --> 01:00:34,040 Y a plus de place ! 579 01:00:35,670 --> 01:00:36,710 Plus de place ! 580 01:00:37,000 --> 01:00:39,710 Y a encore plein de place ! 581 01:00:41,880 --> 01:00:44,680 Reste avec moi ! Accroche-toi à mon blouson. 582 01:01:18,840 --> 01:01:21,050 On est avec eux ! 583 01:01:27,430 --> 01:01:29,600 Y a encore de la place ! 584 01:01:31,560 --> 01:01:33,180 Y a encore de la place ! 585 01:01:40,360 --> 01:01:42,570 Reste avec moi. 586 01:02:14,980 --> 01:02:16,560 Robbie, attends ! 587 01:02:56,930 --> 01:02:58,690 Seigneur ! 588 01:05:00,100 --> 01:05:01,470 Robbie, aide-moi. 589 01:05:04,980 --> 01:05:06,480 Avancez ! 590 01:05:08,320 --> 01:05:09,770 Continuez ! 591 01:06:31,360 --> 01:06:33,400 Robbie, ralentis. 592 01:06:43,240 --> 01:06:44,740 Robbie, ralentis ! 593 01:06:58,840 --> 01:07:01,050 Il faut qu'on reste ensemble. 594 01:07:05,430 --> 01:07:07,020 On reste ensemble ! 595 01:07:12,060 --> 01:07:13,730 Reviens ! 596 01:07:34,040 --> 01:07:35,880 Ne bouge pas de là. 597 01:07:36,130 --> 01:07:38,050 Reste là, je reviens ! 598 01:07:46,060 --> 01:07:47,270 Qu'est-ce que tu fiches ? 599 01:07:47,430 --> 01:07:48,890 Pourquoi tu fais ça ? 600 01:07:52,770 --> 01:07:56,230 Repliez-vous ! 500 m à 10 heures ! 601 01:07:58,610 --> 01:08:01,490 Mon général, aucun effet sur la cible ! 602 01:08:01,820 --> 01:08:04,450 Notre mission est de les retarder 603 01:08:04,620 --> 01:08:06,990 jusqu'à ce que les réfugiés soient en sécurité. 604 01:08:09,120 --> 01:08:12,670 Tourne-toi. Regarde-moi, je veux que tu m'écoutes ! 605 01:08:15,840 --> 01:08:16,840 Écoute-moi ! 606 01:08:33,020 --> 01:08:34,650 Ne fais pas ça ! 607 01:08:34,810 --> 01:08:36,190 Je sais que tu veux te battre. 608 01:08:36,360 --> 01:08:39,480 T'as l'impression que c'est ton devoir, mais c'est faux. 609 01:08:43,450 --> 01:08:44,990 Tu es toute seule ? 610 01:08:45,200 --> 01:08:46,780 Viens avec nous, ma puce. 611 01:08:46,950 --> 01:08:48,450 Papa revient avec mon frère. 612 01:08:48,620 --> 01:08:51,660 Tu peux pas rester ici ! Je la laisse pas toute seule. 613 01:08:52,040 --> 01:08:55,210 Je te laisserai pas faire ça. Déteste-moi si tu veux ! 614 01:08:55,380 --> 01:08:58,040 Je t'aime ! Je te laisserai pas faire ça ! 615 01:08:58,380 --> 01:09:00,800 Je dois rester ici, ne me tirez pas ! 616 01:09:00,970 --> 01:09:03,510 Viens avec nous, c'est dangereux ici. 617 01:09:03,680 --> 01:09:05,390 Je peux pas venir avec vous ! 618 01:09:05,720 --> 01:09:07,470 Mon père est juste là. 619 01:09:08,140 --> 01:09:09,140 Écoute-moi ! 620 01:09:09,220 --> 01:09:11,680 Je veux être là, il faut que je voie ça. 621 01:09:13,390 --> 01:09:14,560 Reste pour ta sœur. 622 01:09:14,730 --> 01:09:17,730 Laisse-moi partir. Tu dois me laisser partir. 623 01:09:41,920 --> 01:09:44,170 Papa ! Au secours ! 624 01:09:46,390 --> 01:09:49,680 En avant, Black Six ! Attaquez ! 625 01:09:54,600 --> 01:09:57,350 Je suis son père ! 626 01:09:57,520 --> 01:10:00,690 On la croyait toute seule. Elle était à côté de l'arbre... 627 01:10:00,860 --> 01:10:02,110 Viens ! 628 01:10:38,060 --> 01:10:40,650 Par ici ! 629 01:10:44,490 --> 01:10:45,740 Vite ! 630 01:11:06,010 --> 01:11:07,510 Ça va ? 631 01:11:11,640 --> 01:11:13,010 Et vous ? 632 01:11:27,190 --> 01:11:28,610 Voilà. 633 01:11:30,450 --> 01:11:31,860 T'es bien installée ? 634 01:11:34,160 --> 01:11:36,370 Je veux que tu fermes les yeux. 635 01:11:37,160 --> 01:11:38,620 Il faut que tu dormes. 636 01:11:42,880 --> 01:11:44,380 Il va nous rejoindre. 637 01:11:46,210 --> 01:11:47,960 Robbie va nous rejoindre. 638 01:11:48,170 --> 01:11:50,470 À Boston, chez ta mamie. 639 01:11:50,720 --> 01:11:53,390 Elle fait quoi, maman, en ce moment ? 640 01:11:53,970 --> 01:11:55,640 Maman ? 641 01:11:56,560 --> 01:11:58,390 À Boston, elle attend. 642 01:11:59,230 --> 01:12:02,650 Elle dort pas parce qu'elle s'inquiète pour vous. 643 01:12:03,060 --> 01:12:05,650 Elle est dans la cuisine de mamie et... 644 01:12:07,900 --> 01:12:10,570 elle fait cet horrible thé qu'elle aime. 645 01:12:10,900 --> 01:12:12,410 Et ils... 646 01:12:13,490 --> 01:12:16,410 Ils comptent les minutes avant votre retour. 647 01:12:19,000 --> 01:12:21,250 Qu'est-ce que c'est ? 648 01:12:22,710 --> 01:12:23,920 J'ai gagné. 649 01:12:24,080 --> 01:12:25,250 Gagné ? 650 01:12:25,420 --> 01:12:27,670 La marche, le trot et le canter. 651 01:12:27,840 --> 01:12:29,510 Troisième. 652 01:12:38,100 --> 01:12:40,390 Chante-moi la Berceuse de Brahms. 653 01:12:45,230 --> 01:12:46,770 Je la connais pas. 654 01:12:48,070 --> 01:12:49,610 Chante "Hushabye Mountain". 655 01:12:53,570 --> 01:12:56,450 Désolé, je connais pas non plus. 656 01:13:18,140 --> 01:13:21,890 Je me vante pas, chérie Fronce pas les sourcils 657 01:13:22,140 --> 01:13:25,140 Ma bagnole, je te dis Est la plus rapide du pays 658 01:13:25,560 --> 01:13:28,610 Sur la route, on me voit On essaie même pas 659 01:13:30,280 --> 01:13:33,780 Elle a des ailes, tu sais Ça, elle sait voler 660 01:13:34,400 --> 01:13:36,910 C'est mon joli petit coupé 661 01:13:37,830 --> 01:13:39,410 T'as même pas idée... 662 01:13:56,510 --> 01:13:58,010 Alcool de pêche. 663 01:13:58,510 --> 01:14:00,010 Dégueu, je sais. 664 01:14:00,180 --> 01:14:02,100 J'en ai trouvé toute une caisse. 665 01:14:09,190 --> 01:14:10,360 Merci. 666 01:14:16,110 --> 01:14:18,030 Je suis désolé pour votre fils. 667 01:14:18,370 --> 01:14:22,370 On a été séparés. Il va nous rejoindre à Boston. 668 01:14:29,880 --> 01:14:30,920 Vous... 669 01:14:33,300 --> 01:14:35,510 Vous avez perdu quelqu'un ? 670 01:14:37,630 --> 01:14:39,140 Tout le monde. 671 01:14:42,220 --> 01:14:44,350 Harlan Ogilvy. 672 01:14:45,640 --> 01:14:48,640 - Ray Ferrier. - J'ai de l'eau. 673 01:14:50,190 --> 01:14:52,230 De quoi manger pendant des semaines. 674 01:14:53,320 --> 01:14:55,570 Vous êtes les bienvenus, tous les deux. 675 01:14:59,030 --> 01:15:01,070 Je vais dormir un peu. 676 01:15:02,740 --> 01:15:04,410 Ces machines, ces... 677 01:15:05,580 --> 01:15:07,040 Tripodes ? 678 01:15:09,920 --> 01:15:11,830 Ils les avaient enterrés... 679 01:15:12,750 --> 01:15:14,590 sous nos pieds. 680 01:15:15,880 --> 01:15:17,720 Bien avant... 681 01:15:18,260 --> 01:15:20,090 qu'il y ait des gens ici. 682 01:15:21,350 --> 01:15:24,100 Ils projetaient ça depuis un million d'années. 683 01:15:26,100 --> 01:15:28,020 On est battus à plate couture. 684 01:15:28,190 --> 01:15:29,850 Je vous en prie, ma fille. 685 01:15:30,020 --> 01:15:31,190 Réfléchissez. 686 01:15:34,610 --> 01:15:37,940 Ils ont vaincu la plus grande puissance du monde en deux jours. 687 01:15:38,240 --> 01:15:40,240 Ils nous ont pulvérisés. 688 01:15:40,530 --> 01:15:43,280 Et c'est que les premiers, les autres vont arriver. 689 01:15:44,790 --> 01:15:48,700 Ce n'est pas une guerre, pas plus qu'entre les hommes et les asticots. 690 01:15:49,710 --> 01:15:51,750 C'est une extermination. 691 01:16:02,640 --> 01:16:04,100 Vous avez peur ? 692 01:16:06,100 --> 01:16:07,220 Évidemment. 693 01:16:10,440 --> 01:16:12,310 La mort, je connais. 694 01:16:13,900 --> 01:16:17,980 Je conduis une ambulance en ville. Enfin, j'en conduisais une. 695 01:16:18,490 --> 01:16:20,280 Tout ça, c'est fini. 696 01:16:23,990 --> 01:16:26,240 Vous savez lesquels s'en sortent ? 697 01:16:27,290 --> 01:16:29,910 Ceux qui tiennent jusqu'à l'hôpital ? 698 01:16:33,250 --> 01:16:35,630 C'est ceux qui gardent les yeux ouverts, 699 01:16:36,670 --> 01:16:39,510 qui te regardent, qui réfléchissent. 700 01:16:40,090 --> 01:16:42,010 C'est ceux-là qui survivent. 701 01:16:44,180 --> 01:16:46,010 On peut pas perdre la tête. 702 01:16:48,310 --> 01:16:49,430 Fuir... 703 01:16:50,350 --> 01:16:52,140 c'est ça qui vous tuera. 704 01:16:53,980 --> 01:16:56,190 Et je suis mortellement accro à la vie. 705 01:17:02,030 --> 01:17:04,030 "Mortellement accro à la vie..." 706 01:17:06,990 --> 01:17:08,700 Merci de nous abriter. 707 01:17:16,340 --> 01:17:18,040 Ils m'extermineront pas. 708 01:17:34,230 --> 01:17:35,900 C'est rien, venez ! 709 01:17:36,060 --> 01:17:37,650 Je veux vous montrer un truc. 710 01:17:38,860 --> 01:17:40,320 On va se battre, Ray. 711 01:17:40,480 --> 01:17:42,900 Ils ont sûrement un point faible. Regardez. 712 01:17:51,370 --> 01:17:54,660 Ils en ont tué quelques-uns à Osaka, il paraît. 713 01:17:54,830 --> 01:17:57,750 Les Japonais peuvent trouver un moyen et pas nous ? 714 01:17:57,920 --> 01:18:00,170 On y arrivera, on peut le faire. 715 01:18:00,340 --> 01:18:02,420 On les aura. On trouvera un moyen. 716 01:18:03,720 --> 01:18:05,090 Reste là. 717 01:18:24,950 --> 01:18:28,200 J'ai une fille. Pourquoi vous nous avez amenés ici ? 718 01:18:28,410 --> 01:18:30,240 On les combattra ensemble. 719 01:18:31,280 --> 01:18:33,950 C'est nous qui surgirons de terre. 720 01:18:36,250 --> 01:18:37,580 Le moment venu, 721 01:18:38,380 --> 01:18:40,580 on les prendra par surprise, comme eux. 722 01:18:41,800 --> 01:18:43,630 On les prendra par surprise ! 723 01:18:45,130 --> 01:18:47,550 Sous leurs pieds. Ici... 724 01:18:47,720 --> 01:18:48,970 Sous leurs pieds. 725 01:19:38,190 --> 01:19:39,810 Ta maman te manque ? 726 01:19:40,770 --> 01:19:42,440 J'avais une petite fille... 727 01:19:43,650 --> 01:19:44,980 Presque ton âge. 728 01:19:46,190 --> 01:19:50,110 Si quelque chose arrive à ton papa, je m'occuperai de toi. 729 01:20:00,210 --> 01:20:03,210 Vous n'avez rien à lui dire, compris ? 730 01:20:04,540 --> 01:20:08,050 Si vous voulez parler, poser des questions, demandez-moi. 731 01:20:08,470 --> 01:20:10,470 C'est quoi, votre plan ? 732 01:20:10,970 --> 01:20:13,220 Je sais ce que je vais faire. Et vous ? 733 01:20:13,800 --> 01:20:17,060 Vous allez rester là et attendre qu'ils vous cueillent ? 734 01:20:17,310 --> 01:20:18,850 C'est ça, votre plan ? 735 01:20:20,850 --> 01:20:22,900 Vous avez peut-être envie d'être pris. 736 01:20:23,400 --> 01:20:26,730 Quelques jours dans une cave, c'est trop pour vous. 737 01:20:27,230 --> 01:20:28,780 Je parie que vous allez vous rendre ! 738 01:20:32,860 --> 01:20:34,070 Écoutez. 739 01:20:35,580 --> 01:20:36,910 Ça s'est arrêté. 740 01:20:37,080 --> 01:20:41,250 Avec un peu de chance, ils vous garderont comme mascotte. 741 01:20:41,500 --> 01:20:42,830 Ils vous nourriront, 742 01:20:43,040 --> 01:20:44,540 vous apprendront des tours ! 743 01:20:44,710 --> 01:20:46,000 La ferme, écoutez ! 744 01:28:51,150 --> 01:28:52,360 Vous et moi... 745 01:28:54,070 --> 01:28:56,740 on n'est pas sur la même longueur d'onde. 746 01:29:41,290 --> 01:29:43,290 Moins fort ! Silence ! 747 01:30:25,410 --> 01:30:28,130 Pas mon sang ! 748 01:30:52,190 --> 01:30:54,360 Arrêtez ! 749 01:30:54,780 --> 01:30:56,280 Il faut arrêter ! 750 01:30:56,450 --> 01:30:58,200 Faites pas de bruit ! 751 01:30:58,530 --> 01:31:00,370 Ils boivent notre sang ! 752 01:31:00,530 --> 01:31:02,370 Ils boivent notre sang ! 753 01:31:02,620 --> 01:31:05,540 Puis ils le vaporisent comme engrais. 754 01:31:05,710 --> 01:31:07,000 Faites pas de bruit ! 755 01:31:07,170 --> 01:31:08,960 Ils boivent notre sang... 756 01:31:09,130 --> 01:31:12,210 et ils le recrachent sur les herbes rouges ! 757 01:31:13,340 --> 01:31:14,670 Me forcez pas au pire ! 758 01:31:15,050 --> 01:31:17,010 Ma fille mourra pas à cause de vous. 759 01:31:17,300 --> 01:31:20,720 Ce tunnel nous amènera en ville. Là, y aura des tunnels tout faits. 760 01:31:20,890 --> 01:31:22,550 Le métro, pigé ? 761 01:31:22,720 --> 01:31:25,890 On peut y cacher une armée, on fera des raids la nuit. 762 01:31:26,060 --> 01:31:27,390 Arrêtez ! 763 01:31:29,690 --> 01:31:30,850 On est des résistants ! 764 01:31:31,150 --> 01:31:32,690 Ils peuvent pas occuper ce pays. 765 01:31:32,900 --> 01:31:36,360 Les occupations ratent toujours, l'histoire le montre. 766 01:31:36,740 --> 01:31:38,320 C'est notre terre. 767 01:31:39,200 --> 01:31:42,490 On s'en nourrit, on la respire, on est les seuls à pouvoir y vivre. 768 01:31:42,660 --> 01:31:45,160 Ils survivront pas ici, ils sont pas faits pour. 769 01:31:48,410 --> 01:31:49,870 Qu'est-ce que tu fais ? 770 01:31:50,080 --> 01:31:51,080 Qu'est-ce que tu fais, papa ? 771 01:31:51,250 --> 01:31:53,250 Quoi que tu entendes... 772 01:31:53,590 --> 01:31:55,750 n'enlève pas ce bandeau. 773 01:31:57,420 --> 01:31:58,840 C'était quoi, la chanson ? 774 01:31:59,010 --> 01:32:01,090 La berceuse que je connais pas ? 775 01:32:02,680 --> 01:32:04,760 - "Hushabye Mountain". - Chante-la. 776 01:32:05,890 --> 01:32:07,770 S'il te plaît, chante-la. 777 01:32:09,100 --> 01:32:11,730 La brise enchantée... 778 01:32:12,560 --> 01:32:13,520 T'arrête pas. 779 01:32:13,610 --> 01:32:15,110 De Hushabye Mountain... 780 01:32:16,280 --> 01:32:17,610 C'est bien. 781 01:32:17,780 --> 01:32:22,070 Souffle doucement sur Lullaby Bay 782 01:32:35,210 --> 01:32:37,300 ... emporte tes soucis... 783 01:32:38,550 --> 01:32:41,720 Alors ferme les yeux 784 01:32:42,890 --> 01:32:45,970 Sur Hushabye Mountain 785 01:32:46,810 --> 01:32:51,480 Dis adieu à tes tracas 786 01:32:52,100 --> 01:32:54,400 Et regarde ton vaisseau 787 01:32:54,560 --> 01:32:57,480 Du haut de Hushabye Mountain 788 01:32:57,820 --> 01:33:03,240 Qui vogue loin de Lullaby Bay 789 01:35:21,130 --> 01:35:22,630 Fais du bruit, ma chérie. 790 01:38:25,440 --> 01:38:27,400 Au secours ! 791 01:38:29,440 --> 01:38:32,070 Qu'est-ce qui se passe ? 792 01:39:53,520 --> 01:39:55,730 Tirez-moi ! 793 01:40:02,570 --> 01:40:03,910 Tirez ! 794 01:40:05,410 --> 01:40:07,750 Tirez ! On l'a ! 795 01:40:13,750 --> 01:40:15,380 On l'a ! 796 01:40:15,590 --> 01:40:17,090 Continuez ! Tirez ! 797 01:40:24,430 --> 01:40:25,890 Couchez-vous ! 798 01:42:08,700 --> 01:42:10,280 Qu'est-ce qu'elle a ? 799 01:42:14,960 --> 01:42:16,120 Elle meurt. 800 01:42:31,520 --> 01:42:34,350 Avancez, vous pouvez passer ! 801 01:42:34,560 --> 01:42:37,850 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Il leur arrive quelque chose. 802 01:42:40,020 --> 01:42:42,980 - Il leur arrive quelque chose... - Avancez ! 803 01:42:43,320 --> 01:42:45,400 Avancez, ne vous arrêtez pas. 804 01:42:45,570 --> 01:42:48,320 Qu'est-ce qui s'est passé ? Vous l'avez abattu ? 805 01:42:48,490 --> 01:42:52,740 Non, il agissait bizarrement, il est tombé tout seul il y a une heure. 806 01:42:52,910 --> 01:42:56,000 Avancez ! Ne vous arrêtez pas ! 807 01:42:59,670 --> 01:43:03,050 - Comment il est mort tout seul ? - J'en sais rien. 808 01:43:03,210 --> 01:43:05,090 Laissez passer ! 809 01:43:27,610 --> 01:43:29,910 Du calme. Entrez dans le tunnel. 810 01:43:44,960 --> 01:43:47,760 Doucement, entrez dans le tunnel ! 811 01:43:47,930 --> 01:43:50,760 Tout le monde de l'autre côté des rails ! 812 01:43:51,140 --> 01:43:52,300 Les oiseaux ! 813 01:43:52,800 --> 01:43:53,890 J'entends pas ! 814 01:43:54,430 --> 01:43:55,560 Les oiseaux ! 815 01:43:55,810 --> 01:43:57,310 Je vous entends pas ! 816 01:43:57,560 --> 01:43:59,890 Regardez les oiseaux, merde ! 817 01:44:03,270 --> 01:44:05,480 - Plus de bouclier. - J'entends pas ! 818 01:44:05,730 --> 01:44:07,610 Plus de bouclier ! 819 01:44:11,620 --> 01:44:15,160 On l'aura avec un missile Javelin ! Chargez le tube ! 820 01:44:15,330 --> 01:44:17,910 C'est du coriace ! 821 01:44:20,290 --> 01:44:21,580 C'est plus sûr ici ! 822 01:44:23,840 --> 01:44:26,500 Apportez le Javelin ! Dépêchons ! 823 01:44:45,320 --> 01:44:46,940 Cible en vue ? 824 01:44:47,110 --> 01:44:48,820 - En vue ! - Verrouillée ? 825 01:44:48,990 --> 01:44:50,860 - Verrouillée. - Feu ! 826 01:44:58,200 --> 01:45:00,120 - Verrouillée ! - Feu ! 827 01:45:19,680 --> 01:45:20,730 Ça va aller. 828 01:45:22,560 --> 01:45:24,400 Je t'aime. 829 01:45:24,900 --> 01:45:27,230 Tout va bien, ça va aller. 830 01:45:52,340 --> 01:45:53,880 Ça s'ouvre. 831 01:46:34,630 --> 01:46:35,800 C'est bon ! 832 01:47:44,080 --> 01:47:45,740 Merci. 833 01:48:17,610 --> 01:48:19,070 Salut, papa. 834 01:48:58,530 --> 01:49:00,780 Du moment où les envahisseurs arrivèrent, 835 01:49:01,110 --> 01:49:04,030 respirèrent notre air, mangèrent et burent, 836 01:49:04,740 --> 01:49:05,910 ils étaient condamnés. 837 01:49:07,540 --> 01:49:10,080 Ils furent anéantis, détruits, 838 01:49:10,750 --> 01:49:13,460 après que toutes les armes humaines eurent échoué, 839 01:49:14,250 --> 01:49:15,750 par les minuscules créatures 840 01:49:15,920 --> 01:49:18,300 que Dieu eut la sagesse de mettre sur Terre. 841 01:49:20,300 --> 01:49:23,970 Au prix de millions de vies, l'homme a gagné son immunité, 842 01:49:24,220 --> 01:49:25,300 le droit de survivre 843 01:49:25,470 --> 01:49:28,640 parmi les multitudes d'organismes présents sur la planète. 844 01:49:29,980 --> 01:49:32,940 Et ce droit reste le nôtre dans tous les cas, 845 01:49:33,980 --> 01:49:38,980 car les hommes ne meurent ni ne vivent en vain.