1 00:00:02,838 --> 00:00:05,398 (male narrator) Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:37,939 --> 00:00:39,463 Just do it. 3 00:00:40,342 --> 00:00:41,331 [fires] 4 00:00:41,710 --> 00:00:43,302 (Crashdown) Boomer, this could be it. 5 00:00:43,378 --> 00:00:46,040 This is the little planet that solves all of our problems. 6 00:00:46,114 --> 00:00:47,274 (Eloisha) What did you see? 7 00:00:47,349 --> 00:00:50,113 (Roslin) A dome-like structure with six roads leading out of it. 8 00:00:50,185 --> 00:00:52,619 This planet is Kobol. 9 00:00:52,821 --> 00:00:55,813 Organize a ground survey team. Three Raptors. 10 00:00:57,225 --> 00:00:59,193 They're everywhere! Get us out of here! 11 00:01:00,695 --> 00:01:04,563 We need a way to take out the base ship before we can attempt a rescue. 12 00:01:04,699 --> 00:01:08,157 If you go back to Caprica and bring me the arrow... 13 00:01:09,337 --> 00:01:10,929 I will show us the way. 14 00:01:11,273 --> 00:01:12,706 What are you doing, Starbuck? 15 00:01:13,008 --> 00:01:15,374 (Apollo) Galactica. Apollo. She just jumped away. 16 00:01:15,443 --> 00:01:17,377 Where the hell did she go? 17 00:01:18,013 --> 00:01:19,002 Home. 18 00:01:26,855 --> 00:01:28,584 [woman coughing] 19 00:01:30,692 --> 00:01:33,183 (Tyrol) Over here. Now, come on. 20 00:01:33,261 --> 00:01:34,626 Now come on! 21 00:01:34,696 --> 00:01:36,755 Everybody up! 22 00:01:36,831 --> 00:01:38,799 (Tyrol) Come on! Go! 23 00:01:39,334 --> 00:01:41,894 (Crashdown) Come on, move! Out! 24 00:01:42,771 --> 00:01:44,762 Come on, get him out of the chair. 25 00:01:44,839 --> 00:01:45,828 Drag him out. 26 00:01:46,341 --> 00:01:48,639 (Tyrol) Look at me. I got him! 27 00:01:48,743 --> 00:01:50,938 (Crashdown) For Gods' sakes, hurry! Come on! 28 00:01:51,012 --> 00:01:52,502 I got his legs. 29 00:01:52,580 --> 00:01:53,842 I got him! 30 00:01:53,915 --> 00:01:55,678 Try it on your shoulder. 31 00:01:55,750 --> 00:01:56,739 [screams] 32 00:01:57,953 --> 00:02:01,411 (Crashdown) Doc! Come on, Doc! 33 00:02:01,489 --> 00:02:02,513 Crash! 34 00:02:02,590 --> 00:02:03,682 Doc! 35 00:02:15,036 --> 00:02:16,663 Take my hand. 36 00:02:19,174 --> 00:02:21,404 Gaius, take my hand. 37 00:02:36,725 --> 00:02:39,592 Hey, come on! Wake up! Stay with me! We gotta go! 38 00:02:39,661 --> 00:02:41,151 Stay with me, Doc! Come on! 39 00:02:41,229 --> 00:02:43,823 (Cally) Come on! Bring him outside! It's gonna blow! 40 00:02:47,836 --> 00:02:49,201 Get down! 41 00:02:59,114 --> 00:03:00,741 Stay down. 42 00:03:01,149 --> 00:03:02,707 You okay? 43 00:03:04,252 --> 00:03:06,686 (Tyrol) We got full tanks. Let's see what we get. 44 00:03:06,755 --> 00:03:08,017 Getting them down. 45 00:03:13,595 --> 00:03:15,028 (Cally) You all right? You okay? 46 00:03:15,096 --> 00:03:17,030 Get the supplies before they burn up. Go. 47 00:03:17,098 --> 00:03:18,224 (Cally) Right away. 48 00:03:18,299 --> 00:03:21,291 We crashed both tanks. The gas is gone. It's all gone. 49 00:04:55,163 --> 00:04:56,790 It's a museum. So what? 50 00:04:58,166 --> 00:05:01,397 It's more than that. It's the home of the arrow of Apollo. 51 00:05:02,036 --> 00:05:03,435 What the hell is that? 52 00:05:04,205 --> 00:05:05,604 You never liked history. 53 00:05:06,107 --> 00:05:10,305 Come on, Helo. It's supposed to be the only clue as to the location of Earth. 54 00:05:10,645 --> 00:05:13,375 Earth? What are you talking about? 55 00:05:13,781 --> 00:05:16,682 Who's going to Earth? It doesn't even exist. 56 00:05:16,784 --> 00:05:19,412 I'm trying to get back to Galactica. 57 00:05:20,388 --> 00:05:23,789 What I need from you is a way off this planet, and a way back to my ship. 58 00:05:23,858 --> 00:05:25,758 If you don't do that, I'll blow your head off. 59 00:05:25,827 --> 00:05:27,727 Why don't you just shut up for a change? 60 00:05:28,062 --> 00:05:30,724 You're only alive because I've kept you alive. 61 00:05:30,832 --> 00:05:33,323 If it wasn't for me, you'd be dead by now. 62 00:05:33,701 --> 00:05:35,066 Whether you like it or not... 63 00:05:35,136 --> 00:05:37,161 I'm your only hope of getting off this planet. 64 00:05:37,238 --> 00:05:39,706 If I were you, I'd take that tough guy attitude of yours... 65 00:05:39,774 --> 00:05:40,934 and shove it up your ass. 66 00:05:44,679 --> 00:05:47,443 We can't move around the city during daylight. 67 00:05:47,515 --> 00:05:49,745 So we hole up and we wait till dark. 68 00:05:51,920 --> 00:05:53,217 [wind howling] 69 00:06:06,167 --> 00:06:07,657 Unbelievable. 70 00:06:08,169 --> 00:06:09,500 She's crossed the line before... 71 00:06:09,571 --> 00:06:11,436 but this is so far beyond the pale... 72 00:06:11,506 --> 00:06:14,634 She wouldn't have done this on her own. She was coerced. 73 00:06:14,842 --> 00:06:18,437 No one coerces Starbuck. Believe me, I've tried. 74 00:06:19,647 --> 00:06:23,083 Commander, I have the President on the line. 75 00:06:23,985 --> 00:06:26,545 Bear witness. Put on your headset. 76 00:06:32,227 --> 00:06:34,354 (Adama) Madam President, moments ago... 77 00:06:34,429 --> 00:06:37,023 Lt. Thrace took the Cylon Raider... 78 00:06:37,098 --> 00:06:39,828 on an unscheduled and unauthorized jump. 79 00:06:39,901 --> 00:06:40,890 Yes. 80 00:06:41,603 --> 00:06:44,094 Do you have any knowledge of this incident? 81 00:06:44,305 --> 00:06:47,900 Let's save some time here, Commander. The question you really want to ask me... 82 00:06:47,976 --> 00:06:51,605 is whether or not I asked Lt. Thrace to take the Raider to Caprica. 83 00:06:51,946 --> 00:06:54,141 (Roslin) The answer to your question is: yes. 84 00:06:58,186 --> 00:07:00,177 You and I had talked about this. 85 00:07:00,255 --> 00:07:01,586 Yes, we had. 86 00:07:01,656 --> 00:07:05,092 (Adama) We both decided it was a military decision. 87 00:07:06,961 --> 00:07:10,397 My responsibility as President is first and foremost... 88 00:07:10,465 --> 00:07:13,593 to protect and preserve this fleet and its future. 89 00:07:13,868 --> 00:07:17,565 In the end, that outweighs any other consideration. It has to. 90 00:07:17,672 --> 00:07:19,435 By taking the Raider... 91 00:07:19,507 --> 00:07:23,341 you've placed our people on the surface of Kobol in direct danger. 92 00:07:23,745 --> 00:07:27,909 I'm very aware of the danger our men and women are in on Kobol. 93 00:07:27,982 --> 00:07:31,611 I am also deeply aware of the danger this civilization will be in... 94 00:07:31,686 --> 00:07:34,746 if I ignore the pursuit of this arrow. 95 00:07:41,729 --> 00:07:45,893 I'm going to have to ask you for your resignation, Madam President. 96 00:07:46,000 --> 00:07:47,467 (Roslin) No. 97 00:07:48,903 --> 00:07:52,031 Then I'm terminating your presidency as of this moment. 98 00:07:53,741 --> 00:07:58,371 Commander Adama, I will exercise the authority of this office... 99 00:07:58,479 --> 00:07:59,946 until I am unable to do so. 100 00:08:00,014 --> 00:08:03,245 So if you want to stage a coup... 101 00:08:03,384 --> 00:08:05,818 you're gonna have to come over here and arrest me. 102 00:08:05,887 --> 00:08:07,855 I don't want any bloodshed. 103 00:08:07,922 --> 00:08:09,913 Of course you don't. Neither do I. 104 00:08:09,991 --> 00:08:14,553 Neither does the press. They're here, by the way. 105 00:08:14,662 --> 00:08:16,061 The press. 106 00:08:17,031 --> 00:08:18,726 They're recording every minute. 107 00:08:40,955 --> 00:08:43,185 Order the Cap to isolate Colonial One. 108 00:08:43,257 --> 00:08:44,349 Mr. Gaeta. Sir. 109 00:08:44,425 --> 00:08:47,053 Jam any transmissions in or out of Colonial One immediately. 110 00:08:47,128 --> 00:08:49,358 Yes, sir. Prepare a strike team. 111 00:08:50,131 --> 00:08:52,258 As long as she's President, she's dangerous. 112 00:08:52,333 --> 00:08:55,427 If she can turn Starbuck against us, she's capable of anything. 113 00:08:55,503 --> 00:08:56,470 Yes, sir. 114 00:08:56,537 --> 00:08:57,663 She's bluffing. 115 00:08:57,739 --> 00:08:58,933 Well, let's hope so. 116 00:08:59,574 --> 00:09:02,099 There's also a Cylon base ship out there to deal with. 117 00:09:02,977 --> 00:09:04,467 Leave that to me. 118 00:09:04,879 --> 00:09:07,074 This government survived a Cylon attack. 119 00:09:07,148 --> 00:09:09,116 It will survive William Adama. 120 00:09:09,350 --> 00:09:11,011 I think he's bluffing. 121 00:09:12,220 --> 00:09:14,814 But just in case, we need to be prepared. 122 00:09:16,057 --> 00:09:18,958 I know their security detail. They will defend that ship. 123 00:09:19,026 --> 00:09:21,586 We'll have to take her down compartment by compartment. 124 00:09:21,696 --> 00:09:23,129 Mr. Gaeta? Sir. 125 00:09:23,197 --> 00:09:26,394 Am I correct in assuming that I have two Cylon transponders left? 126 00:09:26,467 --> 00:09:29,300 Yes, sir. But only one of them is fully functional. 127 00:09:29,370 --> 00:09:30,837 One will do. 128 00:09:31,639 --> 00:09:33,470 Now I need a pilot. 129 00:09:37,111 --> 00:09:39,579 Sir. As you were. 130 00:09:42,583 --> 00:09:43,914 How are you feeling? 131 00:09:44,318 --> 00:09:46,183 It looks worse than it is, sir. 132 00:09:47,355 --> 00:09:50,586 Things are moving very quickly and I need every pilot. 133 00:09:50,691 --> 00:09:52,056 I'm ready, sir. 134 00:09:53,461 --> 00:09:55,361 I have a very special mission for you... 135 00:09:55,430 --> 00:09:56,954 and I won't kid around. 136 00:09:57,031 --> 00:09:59,158 It's high risk, extremely high risk. 137 00:09:59,400 --> 00:10:00,560 I understand. 138 00:10:00,635 --> 00:10:04,571 I need you to light-jump to Kobol and take care of this base star. 139 00:10:05,840 --> 00:10:09,139 We're placing a Cylon transponder aboard your Raptor. 140 00:10:09,277 --> 00:10:14,112 In theory, it should allow you to approach the base star without getting fired upon. 141 00:10:14,215 --> 00:10:18,743 But we'll still be ID'd as Colonial Raptors once we're in visual range. 142 00:10:18,820 --> 00:10:21,789 For all they know, you could be two Cylon agents... 143 00:10:21,856 --> 00:10:24,256 returning with a captured Raptor. 144 00:10:25,126 --> 00:10:28,095 Once you're inside the defense perimeter... 145 00:10:28,463 --> 00:10:31,660 I need you to make them think you want to dock. 146 00:10:32,600 --> 00:10:36,502 You have to fire your nuke into the loading bay... 147 00:10:37,638 --> 00:10:41,130 and then jump back home immediately. Do you understand? 148 00:10:41,943 --> 00:10:43,274 I understand. 149 00:10:44,278 --> 00:10:46,678 I can do it, sir. I know I can. 150 00:10:48,115 --> 00:10:49,605 You have to. 151 00:10:52,954 --> 00:10:54,251 Yes, sir. 152 00:11:16,878 --> 00:11:17,867 [sighs] 153 00:11:19,447 --> 00:11:20,709 [moans] 154 00:11:29,624 --> 00:11:31,649 This doesn't look good. 155 00:11:32,026 --> 00:11:34,756 Please tell me this was not all for nothing. 156 00:11:46,340 --> 00:11:47,807 I'm good. 157 00:11:48,943 --> 00:11:50,604 I am really good. 158 00:11:50,711 --> 00:11:51,871 [laughs] 159 00:11:53,781 --> 00:11:55,408 I'm home. 160 00:11:57,285 --> 00:11:58,809 Wow, I'm home. 161 00:12:01,155 --> 00:12:02,884 [control beeping] 162 00:12:09,530 --> 00:12:14,126 Gaeta, please tell me that you're right about this transponder thing. 163 00:12:45,499 --> 00:12:47,194 Stop. Stop that. 164 00:12:48,735 --> 00:12:49,929 I'm nervous. 165 00:12:50,170 --> 00:12:51,296 [sighing] 166 00:12:51,872 --> 00:12:53,840 Like anything scares you. 167 00:12:53,907 --> 00:12:56,842 Things scare me, Helo. I have feelings. 168 00:12:56,910 --> 00:12:58,878 You have software. 169 00:13:01,381 --> 00:13:04,179 I don't know if you can hear this or not, Helo... 170 00:13:04,251 --> 00:13:07,277 but what we had between us was important. 171 00:13:07,454 --> 00:13:09,251 It was very important. 172 00:13:11,024 --> 00:13:12,218 Why? 173 00:13:12,693 --> 00:13:15,059 Because it was the next step. 174 00:13:15,129 --> 00:13:17,290 Because it brings us closer to God. 175 00:13:17,498 --> 00:13:19,557 Don't mock the Gods. It's a human belief. 176 00:13:19,633 --> 00:13:21,225 I'm human. They're our gods. 177 00:13:22,736 --> 00:13:27,571 But beyond that, I just want you to know that I genuinely feel something for you. 178 00:13:33,347 --> 00:13:34,837 I don't care. 179 00:13:35,649 --> 00:13:37,480 I don't love you. 180 00:13:38,919 --> 00:13:41,387 I loved what I thought was you. 181 00:13:44,858 --> 00:13:48,225 Helo, I think there's something else that you should know. 182 00:13:50,397 --> 00:13:51,989 I'm pregnant. 183 00:13:58,972 --> 00:14:02,806 (Apollo) Galactica, Apollo. We have visual ID on Colonial One. 184 00:14:04,178 --> 00:14:06,646 Tell Apollo he's cleared to begin the assault... 185 00:14:06,713 --> 00:14:09,443 to contact us when he has soft-seal on the hull. 186 00:14:11,018 --> 00:14:12,349 Aye, sir. 187 00:14:12,486 --> 00:14:16,752 Commander, Boomer and Racetrack are in the air, ready for their jump to Kobol. 188 00:14:18,825 --> 00:14:21,020 Put them through down here. 189 00:14:24,531 --> 00:14:26,624 Boomer, Galactica Actual. 190 00:14:27,201 --> 00:14:29,761 I just wanted to say good luck, good hunting... 191 00:14:29,836 --> 00:14:31,929 and I have complete faith in the both of you. 192 00:14:32,005 --> 00:14:34,872 Thank you, Actual. We won't let you down. 193 00:14:35,809 --> 00:14:38,243 Racetrack, start the jump clock. 194 00:14:38,845 --> 00:14:40,107 [control beeping] 195 00:14:41,348 --> 00:14:42,610 Clock is running. 196 00:14:49,656 --> 00:14:52,147 (Apollo) Galactica. Apollo. We have soft-seal. 197 00:14:53,026 --> 00:14:55,494 I know Commander Adama and I'm counting on the fact... 198 00:14:55,562 --> 00:14:58,030 that when push comes to shove, he is the kind of man... 199 00:14:58,098 --> 00:15:00,089 who will not want bloodshed. 200 00:15:01,335 --> 00:15:04,702 Nevertheless, this may not be the safest place. 201 00:15:05,339 --> 00:15:08,467 Billy, how many civilians are in the cargo hold? 202 00:15:08,642 --> 00:15:10,166 176. 203 00:15:10,877 --> 00:15:13,209 There is room in the cargo hold and I implore you... 204 00:15:13,280 --> 00:15:14,611 to find refuge there... 205 00:15:14,681 --> 00:15:17,673 with the other civilians. This is my choice. 206 00:15:18,585 --> 00:15:20,314 This is my choice. 207 00:15:22,456 --> 00:15:24,356 You do not have to come with me. 208 00:15:24,424 --> 00:15:26,016 We stand with our President. 209 00:15:30,364 --> 00:15:31,991 [phone beeps] 210 00:15:35,869 --> 00:15:37,393 Yes? 211 00:15:40,240 --> 00:15:41,707 Right. 212 00:15:44,778 --> 00:15:49,044 Security commander reports sounds of someone cutting through the hull. 213 00:15:54,721 --> 00:15:57,485 The Raptors are cutting through the hull, sir. 214 00:15:58,992 --> 00:16:01,222 Get the President on the line. 215 00:16:02,529 --> 00:16:04,121 [wind howling] 216 00:17:23,243 --> 00:17:25,108 You think this thing is working? 217 00:17:25,212 --> 00:17:26,736 [control beeping] 218 00:17:27,581 --> 00:17:29,481 We're about to find out. 219 00:17:29,950 --> 00:17:31,679 [beeping continues] 220 00:17:43,530 --> 00:17:45,122 [both breathing heavily] 221 00:17:45,198 --> 00:17:46,426 [sighs] 222 00:17:50,404 --> 00:17:52,133 I guess so. 223 00:17:52,672 --> 00:17:53,798 Yeah. 224 00:18:02,315 --> 00:18:03,509 [clears throat] 225 00:18:08,088 --> 00:18:10,818 How are we doing on that? It's not responding, sir. 226 00:18:10,891 --> 00:18:13,359 Are you even trained to use this thing? 227 00:18:15,762 --> 00:18:18,094 How's he doing, Chief? 228 00:18:18,165 --> 00:18:19,359 [sighs] 229 00:18:24,070 --> 00:18:26,834 Not doing so good. I don't now if his lungs are burned or what. 230 00:18:26,907 --> 00:18:30,343 He's a tough kid. He's gonna pull through. 231 00:18:31,044 --> 00:18:33,171 Get those wounds looked at, Chief. 232 00:18:33,246 --> 00:18:35,441 (Tyrol) Yeah. Lieutenant? 233 00:18:40,587 --> 00:18:42,817 Shouldn't we be moving out? 234 00:18:43,156 --> 00:18:45,215 You have a plan for tactical deployment? 235 00:18:45,292 --> 00:18:47,260 Plan for tactical deployment, Chief? 236 00:18:47,327 --> 00:18:51,696 Get to the high ground. It'll be our best chance of being seen by a search party. 237 00:18:51,765 --> 00:18:55,292 High ground is also our best chance of being seen by the Cylons. 238 00:18:55,368 --> 00:18:58,064 They're flying around, sir. They might land the troops... 239 00:18:58,138 --> 00:19:00,106 before we get rescued. 240 00:19:02,042 --> 00:19:03,509 That's true. 241 00:19:03,577 --> 00:19:04,669 Yeah. 242 00:19:05,812 --> 00:19:07,302 Sir, if I may... 243 00:19:07,414 --> 00:19:10,850 suggest that we take cover on the ground... 244 00:19:10,917 --> 00:19:12,885 maybe somewhere we won't be seen from the air? 245 00:19:12,953 --> 00:19:15,319 Okay, yeah. Chief, that's... 246 00:19:15,856 --> 00:19:16,880 [sighs] 247 00:19:16,957 --> 00:19:18,254 Carry on, Chief. 248 00:19:40,647 --> 00:19:43,115 Launch the nuke and prepare to jump. 249 00:19:43,617 --> 00:19:44,948 [control beeping] 250 00:19:46,620 --> 00:19:47,848 Frack. 251 00:19:48,889 --> 00:19:50,083 What? 252 00:19:50,423 --> 00:19:53,085 The bomb release is jammed. I can't free it. 253 00:19:53,260 --> 00:19:54,625 [alarm buzzing] 254 00:20:07,474 --> 00:20:09,499 We can dock inside the ship. 255 00:20:10,443 --> 00:20:11,603 Excuse me? 256 00:20:12,012 --> 00:20:14,572 They think we're Cylons. They'll let us dock. 257 00:20:15,415 --> 00:20:19,408 We can release the bomb manually and drop the nuke inside the ship itself. 258 00:20:20,787 --> 00:20:22,948 It'll work. I know it. Oh, my Gods. 259 00:20:44,844 --> 00:20:46,368 Petard, Felix? 260 00:20:47,047 --> 00:20:49,675 Can I get a hand up here, please? Yes, sir. 261 00:20:50,617 --> 00:20:52,551 Cally, how's he doing? Not good, sir. 262 00:20:52,619 --> 00:20:55,019 (Tyrol) Get a blanket on him. Keep him warm. 263 00:20:55,388 --> 00:20:56,946 (No. 6) How are you? 264 00:21:01,061 --> 00:21:02,619 (Baltar) Alive. 265 00:21:05,999 --> 00:21:07,626 You saved me. 266 00:21:11,071 --> 00:21:13,164 You saved my life. 267 00:21:14,174 --> 00:21:16,199 Care to return the favor? 268 00:21:16,543 --> 00:21:18,636 Are you in need of saving? 269 00:21:19,613 --> 00:21:22,275 You wondered why you were chosen? 270 00:21:22,716 --> 00:21:27,176 Why God chose you above all other humans to survive and serve his purpose? 271 00:21:29,022 --> 00:21:31,047 Now is the time to find out why. 272 00:22:22,574 --> 00:22:24,599 Lords of Kobol, hear our prayer. 273 00:22:25,177 --> 00:22:27,839 Bring us out of the darkness and into the light. 274 00:22:27,913 --> 00:22:30,643 Give us the strength to show mercy to those who are merciless... 275 00:22:30,716 --> 00:22:32,343 The President says she will not yield. 276 00:22:32,418 --> 00:22:34,579 (Eloisha) ... hearts that they may find peace. 277 00:22:34,653 --> 00:22:37,451 The President says she will not yield. 278 00:22:39,625 --> 00:22:40,956 So be it. 279 00:22:47,266 --> 00:22:50,167 Come on, D, tell me he's not actually gonna do this. 280 00:22:51,136 --> 00:22:53,604 Tell me she's not gonna make him do it. 281 00:22:54,073 --> 00:22:57,531 Redeem our hearts that they may find peace in the midst of war. 282 00:22:59,078 --> 00:23:00,204 What's going on? 283 00:23:00,879 --> 00:23:02,244 They're in. 284 00:23:03,515 --> 00:23:05,142 (Roslin) Quickly. 285 00:23:10,589 --> 00:23:11,817 Billy? 286 00:23:13,926 --> 00:23:15,359 Billy? 287 00:23:18,864 --> 00:23:21,094 Sir, they're in. 288 00:23:40,486 --> 00:23:41,851 [glass shattering] 289 00:24:24,296 --> 00:24:26,025 Pretty, isn't it? 290 00:24:26,565 --> 00:24:27,554 [grunts] 291 00:24:28,934 --> 00:24:30,561 Hello, Lieutenant. 292 00:24:31,003 --> 00:24:32,903 Something I can help you with? 293 00:24:41,480 --> 00:24:42,777 [glass shattering] 294 00:25:29,394 --> 00:25:31,191 I'm setting her down. 295 00:25:47,679 --> 00:25:48,907 [thudding] 296 00:25:52,551 --> 00:25:54,075 Open the hatch. 297 00:25:58,957 --> 00:26:01,187 (Boomer) I'll release the bomb. 298 00:26:01,260 --> 00:26:04,252 Keep the engines warm and ready for takeoff the second I get back. 299 00:26:04,329 --> 00:26:06,627 Yes, sir. Close the hatch after me. 300 00:26:06,899 --> 00:26:09,925 If I'm not back in five minutes, just go. You got it. 301 00:26:26,151 --> 00:26:27,482 [hatch closing] 302 00:26:42,467 --> 00:26:44,264 [breathing heavily] 303 00:26:49,241 --> 00:26:50,708 Oh, my God. 304 00:26:53,278 --> 00:26:54,609 [beeping] 305 00:27:09,594 --> 00:27:12,358 (No. 6) Welcome back to Caprica, Lieutenant. 306 00:27:12,431 --> 00:27:14,626 Like what we've done with the place? 307 00:27:45,397 --> 00:27:46,455 [grunts] 308 00:28:26,171 --> 00:28:27,331 [beeping] 309 00:28:34,413 --> 00:28:35,778 (woman) Sharon. 310 00:28:48,293 --> 00:28:50,853 The frack are you doing? Where are you going? 311 00:28:51,596 --> 00:28:53,291 Son of a bitch. 312 00:28:53,365 --> 00:28:54,457 [breathing hard] 313 00:28:54,733 --> 00:28:56,098 Okay. 314 00:29:19,658 --> 00:29:21,683 [echoing] Sharon. 315 00:29:41,446 --> 00:29:43,175 This isn't happening. 316 00:29:43,515 --> 00:29:45,142 Come on, Starbuck. 317 00:30:00,732 --> 00:30:01,721 [grunts] 318 00:30:09,174 --> 00:30:10,903 Got anything left? 319 00:30:55,220 --> 00:30:56,710 Starbuck? 320 00:31:04,696 --> 00:31:06,823 Madam President, no one needs to get hurt here. 321 00:31:06,898 --> 00:31:09,458 Then why don't you get off my ship, Colonel? 322 00:31:09,935 --> 00:31:12,267 I'm placing you under arrest. 323 00:31:23,515 --> 00:31:26,814 No. We're not doing this. I'm in command here, Captain. 324 00:31:26,885 --> 00:31:29,945 Colonel, this is wrong. You're relieved. Fall back. 325 00:31:30,121 --> 00:31:31,952 Madam President, I wish to... 326 00:31:32,657 --> 00:31:35,751 Men, lay down your weapons. Have you lost your fracking mind? 327 00:31:35,827 --> 00:31:38,261 Colonel, tell these Marines to fall back. 328 00:31:41,800 --> 00:31:44,428 This is mutiny. You know that. Yes, I do. 329 00:31:44,669 --> 00:31:47,433 But you can tell my father I'm listening to my instincts. 330 00:31:47,505 --> 00:31:50,372 And my instincts tell me we cannot sacrifice our democracy... 331 00:31:50,442 --> 00:31:53,240 just because the President makes a bad decision. 332 00:31:59,784 --> 00:32:01,615 Put your guns down. 333 00:32:03,722 --> 00:32:06,282 Madam President, stand back. Put your gun down, Captain. 334 00:32:06,358 --> 00:32:09,987 I will not have bloodshed, neither your men nor my people... 335 00:32:10,128 --> 00:32:13,564 on the Colonial One. Put your gun down. All of you. 336 00:32:16,635 --> 00:32:18,865 Please, put your gun down. 337 00:32:22,774 --> 00:32:24,173 Let's go. 338 00:32:27,012 --> 00:32:28,570 (marine) Let's go, Captain. 339 00:32:38,290 --> 00:32:39,655 Let's go. 340 00:32:52,504 --> 00:32:55,132 You're confused. And scared. 341 00:32:56,341 --> 00:32:58,002 But it's okay. 342 00:33:05,717 --> 00:33:07,582 I'm not a Cylon. 343 00:33:08,353 --> 00:33:11,720 I'm Sharon Valerii. I was born on Troy. 344 00:33:12,123 --> 00:33:15,854 My parents were Katherine and Abraham Valerii. 345 00:33:18,029 --> 00:33:21,692 You can't fight destiny, Sharon. It catches up with you. 346 00:33:21,766 --> 00:33:23,597 No matter what you do. 347 00:33:25,170 --> 00:33:28,367 Don't worry about us. We'll see you again. 348 00:33:29,607 --> 00:33:33,008 We love you, Sharon. And we always will. 349 00:33:41,553 --> 00:33:43,680 Boomer! Come on! Lets go. 350 00:33:44,723 --> 00:33:46,748 What took you so long? Go! 351 00:33:46,825 --> 00:33:48,486 Where's your helmet? 352 00:33:50,028 --> 00:33:52,622 Close the hatch. Don't turn around. 353 00:34:04,242 --> 00:34:05,709 [beeping] 354 00:34:24,095 --> 00:34:26,256 He put his weapon right to my head. 355 00:34:26,398 --> 00:34:29,196 Said to tell you he was following his instincts... 356 00:34:29,267 --> 00:34:31,167 whatever the hell that means. 357 00:34:32,404 --> 00:34:33,996 Bring him here. 358 00:34:34,305 --> 00:34:35,897 (Tigh) What about Roslin? 359 00:34:38,476 --> 00:34:40,569 We put her in the brig. 360 00:34:44,182 --> 00:34:47,379 Dradis contacts! It's Boomer and Racetrack, sir. 361 00:34:47,652 --> 00:34:49,711 Put them on the speakers. 362 00:34:50,221 --> 00:34:52,815 (Boomer) Galactica, Boomer. Mission accomplished. 363 00:34:52,891 --> 00:34:56,258 Repeat, mission accomplished. The base star is history! 364 00:34:56,795 --> 00:34:58,228 [all cheering] 365 00:35:02,534 --> 00:35:05,697 There's some good news. Bring them home, D. 366 00:35:06,571 --> 00:35:09,563 It's great to hear your voice, Boomer. Come on home. 367 00:35:09,974 --> 00:35:11,464 [water dripping] 368 00:35:12,043 --> 00:35:13,032 [grunts] 369 00:35:21,019 --> 00:35:22,486 [grunting] 370 00:35:26,724 --> 00:35:28,351 (Helo) It's okay. 371 00:35:29,127 --> 00:35:31,027 I can't believe it. 372 00:35:31,629 --> 00:35:34,359 You are like the last person I expected to see. 373 00:35:36,067 --> 00:35:38,331 I could say the same thing about you. 374 00:35:38,403 --> 00:35:39,392 [laughs] 375 00:35:41,306 --> 00:35:43,433 You okay? Yeah, thank you. 376 00:35:55,153 --> 00:35:57,053 I missed you. 377 00:36:10,435 --> 00:36:12,130 Hey, I... 378 00:36:14,339 --> 00:36:16,136 She's a Cylon! No! 379 00:36:16,207 --> 00:36:17,231 [gun fires] 380 00:36:17,976 --> 00:36:20,638 You can't! She's pregnant. 381 00:36:20,879 --> 00:36:22,312 [breathing hard] 382 00:36:29,888 --> 00:36:31,617 [screams] No! 383 00:36:40,765 --> 00:36:42,130 [crying] 384 00:36:53,545 --> 00:36:56,412 I know this place. Of course you do. 385 00:37:07,091 --> 00:37:08,683 Go inside. 386 00:38:05,984 --> 00:38:07,975 I don't understand. 387 00:38:08,953 --> 00:38:11,080 Life has a melody, Gaius. 388 00:38:12,256 --> 00:38:14,724 A rhythm of notes that become your existence... 389 00:38:14,792 --> 00:38:17,625 once they're played in harmony with God's plan. 390 00:38:19,430 --> 00:38:22,888 It's time to do your part and realize your destiny. 391 00:38:23,635 --> 00:38:25,330 Which is what, exactly? 392 00:38:25,436 --> 00:38:27,165 You are the guardian and protector... 393 00:38:27,238 --> 00:38:29,798 of the new generation of God's children. 394 00:38:33,044 --> 00:38:36,980 The first member of our family will be with us soon, Gaius. 395 00:38:38,716 --> 00:38:41,048 It's time to make your choice. 396 00:38:41,886 --> 00:38:44,616 But I don't understand what you're talking about. 397 00:38:44,689 --> 00:38:46,088 Really, I don't understand. 398 00:38:46,157 --> 00:38:49,684 Come. See the face of the shape of things to come. 399 00:39:06,644 --> 00:39:08,839 Isn't she beautiful, Gaius? 400 00:39:14,118 --> 00:39:15,278 [sighs] 401 00:39:40,645 --> 00:39:42,135 Open the cell. 402 00:39:52,356 --> 00:39:53,823 Close cell. 403 00:40:09,340 --> 00:40:11,171 Well done, Lieutenant. Thanks. 404 00:40:16,247 --> 00:40:18,772 Hey, nice work. Thanks. What's going on? 405 00:40:19,884 --> 00:40:22,546 A lot happened while you were gone. 406 00:40:22,754 --> 00:40:24,654 Congrats. Thanks. 407 00:40:51,783 --> 00:40:54,217 Congratulations to both of you. 408 00:40:55,653 --> 00:40:58,816 You carried out a very difficult and dangerous mission... 409 00:40:59,590 --> 00:41:01,057 and you did it... 410 00:41:01,125 --> 00:41:04,959 despite any personal misgivings you may or may not have had. 411 00:41:05,830 --> 00:41:08,162 And for that, I'm very proud. 412 00:41:09,233 --> 00:41:11,326 Thank you. Thank you, sir. 413 00:41:11,869 --> 00:41:13,666 Thank you, sir. Thank you. 414 00:41:58,816 --> 00:42:01,011 (Apollo) Someone get a doctor! 415 00:42:01,252 --> 00:42:02,276 [alarm buzzing] 416 00:42:03,087 --> 00:42:04,679 Hold his head.