1 00:00:23,541 --> 00:00:25,709 Les Cylons ont été créés par l'Homme 2 00:00:27,044 --> 00:00:28,712 Ils ont évolué 3 00:00:30,130 --> 00:00:32,049 Ils se sont rebellés 4 00:00:33,717 --> 00:00:35,845 Il existe plusieurs copies 5 00:00:39,807 --> 00:00:41,308 Et ils ont un plan 6 00:00:43,936 --> 00:00:45,938 Précédemment... 7 00:00:47,481 --> 00:00:50,109 Allez sur Caprica et rapportez la Flèche. 8 00:00:50,609 --> 00:00:51,986 Elle nous guidera vers la Terre. 9 00:00:52,361 --> 00:00:53,654 Tu t'attends à quoi ? 10 00:00:53,946 --> 00:00:54,655 C'est un Cylon ! 11 00:00:56,699 --> 00:00:58,200 Je ne te laisserai pas la tuer. 12 00:00:58,993 --> 00:01:00,369 Elle porte mon enfant. 13 00:01:06,208 --> 00:01:07,668 Elle a piqué le vaisseau. 14 00:01:08,544 --> 00:01:10,296 Je vous arrête. 15 00:01:11,881 --> 00:01:13,215 C'est une mutinerie. 16 00:01:14,633 --> 00:01:17,595 Je mets fin à votre mandat. 17 00:01:18,053 --> 00:01:20,264 Il faut sauter en zone de repli. 18 00:01:21,098 --> 00:01:23,767 - Et les soldats, sur Kobol ? - S'ils sont encore vivants, 19 00:01:24,351 --> 00:01:25,227 ils devront attendre. 20 00:01:25,519 --> 00:01:26,729 Il va y rester. 21 00:01:27,855 --> 00:01:29,315 Va chercher le kit médical. 22 00:01:29,690 --> 00:01:32,026 - Il n'ira pas seul. - Vous contestez mes ordres ? 23 00:01:34,570 --> 00:01:36,697 Je n'ai jamais voulu commander un vaisseau ! 24 00:01:37,281 --> 00:01:39,283 Je t'interdis de mourir. 25 00:01:39,825 --> 00:01:42,786 Les Cylons pénètrent dans notre système ! 26 00:01:49,418 --> 00:01:52,421 - C'est quoi, ce truc ? - Il va vers le Galactica. 27 00:01:52,713 --> 00:01:53,797 Il faut le détruire. 28 00:02:18,238 --> 00:02:19,406 Quelle journée, hein ? 29 00:02:24,995 --> 00:02:27,831 - On ne s'est pas vus depuis... - Deux semaines. 30 00:02:28,415 --> 00:02:30,334 J'ai beaucoup pensé à toi. 31 00:02:31,085 --> 00:02:32,086 C'est gentil. 32 00:02:33,087 --> 00:02:34,088 Faut que j'y aille. 33 00:02:43,013 --> 00:02:43,722 Attends. 34 00:02:48,227 --> 00:02:52,773 Je sais que je n'ai pas fait assez d'efforts 35 00:02:53,816 --> 00:02:56,777 pour que ce qui se passe entre nous 36 00:02:57,820 --> 00:02:59,238 soit une priorité. 37 00:03:01,240 --> 00:03:03,867 Tu étais trop occupé à préparer une mutinerie ? 38 00:03:04,660 --> 00:03:06,995 Ou tu attendais d'être désespéré 39 00:03:07,538 --> 00:03:10,874 pour venir pleurer sur mon épaule ? 40 00:03:12,876 --> 00:03:14,962 Tu exagères un peu. 41 00:03:18,507 --> 00:03:20,676 Désolée. Tu as raison. 42 00:03:23,720 --> 00:03:24,888 Faut que j'y aille. 43 00:03:43,323 --> 00:03:46,493 - Trouvez des lampes-torches. - D'accord. 44 00:03:48,412 --> 00:03:49,371 CENTRE DE CONTRÔLE - GALACTICA 45 00:03:50,747 --> 00:03:52,124 Que se passe-t-il ? 46 00:03:52,457 --> 00:03:53,959 - Au rapport ! - À vos ordres. 47 00:03:54,585 --> 00:03:57,546 Vérifiez les systèmes. Lancez l'alimentation auxiliaire. 48 00:03:58,714 --> 00:04:00,389 HANGAR DU GALACTICA RETOUR DE MISSION - ESCADRON DE VIPERS 49 00:04:00,424 --> 00:04:01,717 HANGAR DU GALACTICA RETOUR DE MISSION - ESCADRON DE VIPERS - Flyboy ! - Hot Dog ! 50 00:04:01,752 --> 00:04:02,426 - Flyboy ! - Hot Dog ! 51 00:04:11,643 --> 00:04:12,728 Ici le Second. Situation ? 52 00:04:13,103 --> 00:04:14,438 C'est le virus. 53 00:04:14,730 --> 00:04:18,775 Il s'est dupliqué dans d'autres systèmes du vaisseau. 54 00:04:20,027 --> 00:04:22,946 Il a coupé l'alimentation principale et l'auxiliaire. 55 00:04:26,241 --> 00:04:27,659 L'auxiliaire est revenue. 56 00:04:28,243 --> 00:04:29,995 Bien joué, capitaine ! 57 00:04:30,287 --> 00:04:33,540 Il n'y a pas de quoi se féliciter. On a foiré. 58 00:04:34,333 --> 00:04:35,751 Un vaisseau est passé. 59 00:04:36,043 --> 00:04:38,170 - Pourquoi il fait noir ? - Je ne sais pas. 60 00:04:38,879 --> 00:04:42,049 Nous avons perdu le contact avec le reste du vaisseau. 61 00:04:46,094 --> 00:04:47,220 Qu'est-ce que c'était ? 62 00:04:47,679 --> 00:04:49,348 Je ne sais pas. Je regarde... 63 00:04:50,349 --> 00:04:52,392 Il n'y a plus de courant dans le vaisseau. 64 00:04:52,684 --> 00:04:54,144 Seules les lignes fixes fonctionnent. 65 00:04:54,436 --> 00:04:56,772 Les autres lignes sont brouillées. 66 00:04:57,064 --> 00:04:59,775 Sécurisez les chasseurs, rangez les munitions. 67 00:05:00,067 --> 00:05:01,818 Je vais à la salle de contrôle. 68 00:05:03,654 --> 00:05:04,529 Répétez. 69 00:05:06,031 --> 00:05:07,866 On signale des Cylons sur le pont d'envol tribord. 70 00:05:10,243 --> 00:05:11,536 Ils nous ont abordés. 71 00:05:15,582 --> 00:05:16,541 Doucement, les jeunes ! 72 00:05:16,833 --> 00:05:20,587 J'étais derrière lui, il s'est retourné, j'ai dû dégager. 73 00:05:21,880 --> 00:05:23,715 T'as vu comment je les ai semés ? 74 00:05:24,216 --> 00:05:25,634 Oui, trop fort ! 75 00:05:26,176 --> 00:05:29,429 Je me retourne et j'en ai un au milieu du viseur. 76 00:05:30,097 --> 00:05:31,848 Ensuite, j'aligne l'autre et... 77 00:06:12,013 --> 00:06:13,765 47 874 survivants 78 00:06:15,517 --> 00:06:17,602 À la recherche d'un planète 79 00:06:18,770 --> 00:06:21,398 la Terre 80 00:06:52,512 --> 00:06:53,805 Ça va, capitaine ? 81 00:06:58,727 --> 00:07:00,103 Je suis vivant... 82 00:07:00,770 --> 00:07:02,230 Donc, ça va. 83 00:07:03,481 --> 00:07:07,485 Kat, Hot Dog, ça va ? 84 00:07:08,069 --> 00:07:10,071 - Oui. - Je sais pas... 85 00:07:13,491 --> 00:07:15,577 - Situation ? - C'est un abordage. 86 00:07:15,869 --> 00:07:17,913 On ne sait pas ce qu'ils cherchent. 87 00:07:18,204 --> 00:07:20,206 Leur blindage est très résistant. 88 00:07:20,540 --> 00:07:22,918 Il n'y a que les balles explosives qui marchent. 89 00:07:23,835 --> 00:07:25,128 Vous en avez combien ? 90 00:07:25,420 --> 00:07:26,171 C'était la dernière. 91 00:07:29,299 --> 00:07:30,342 Hot Dog. 92 00:07:35,805 --> 00:07:37,515 Porte ça à la salle de contrôle. 93 00:07:39,225 --> 00:07:41,686 Donne-le au colonel Tigh. 94 00:07:44,356 --> 00:07:48,109 Marines, on va casser du grille-pain. 95 00:07:49,402 --> 00:07:50,487 Kat, avec moi. 96 00:07:52,906 --> 00:07:56,910 Ici le Galactica. Nous avons été abordés par des Cylons. 97 00:07:57,786 --> 00:08:00,830 Ne tentez pas d'accoster le Galactica. 98 00:08:02,165 --> 00:08:04,542 Restez à distance jusqu'à nouvel ordre. 99 00:08:04,918 --> 00:08:07,045 Je répète : nous avons été abordés... 100 00:08:09,589 --> 00:08:10,256 Qu'est-ce que c'était ? 101 00:08:11,716 --> 00:08:13,301 Ils ont brouillé le signal. 102 00:08:20,642 --> 00:08:22,060 Ce sont des coups de feu ? 103 00:08:23,561 --> 00:08:24,688 Faut pas rester là. 104 00:08:25,271 --> 00:08:28,608 - Ouvrez la porte. - C'est impossible, Madame. 105 00:08:28,900 --> 00:08:31,986 Caporal Venner, je ne vais pas rester enfermée ici 106 00:08:32,278 --> 00:08:35,073 en attendant d'être massacrée. Ouvrez ! 107 00:08:57,679 --> 00:09:00,849 Ne tirez pas ! C'est le Cpt. Adama. 108 00:09:01,724 --> 00:09:02,392 Entrez. 109 00:09:03,685 --> 00:09:05,311 Surveillez la coursive. 110 00:09:06,062 --> 00:09:06,729 RAS. 111 00:09:07,147 --> 00:09:11,109 On a été abordés. Ce niveau grouille de Cylons. 112 00:09:11,568 --> 00:09:14,320 - Que peut-on faire ? - Rester en vie. 113 00:09:15,321 --> 00:09:16,406 On s'occupe des Cylons. 114 00:09:16,698 --> 00:09:18,616 L'infirmerie est l'endroit le plus sûr. 115 00:09:18,908 --> 00:09:23,455 Ce n'est pas une cible stratégique et ça peut servir d'abri d'urgence. 116 00:09:25,165 --> 00:09:26,082 Bonnington, votre arme. 117 00:09:28,168 --> 00:09:30,420 Billy, tu t'es déjà servi d'une arme ? 118 00:09:32,755 --> 00:09:35,008 Un fusil pneumatique, à 10 ans. 119 00:09:35,675 --> 00:09:38,803 Les vrais font plus de bruit, c'est tout. 120 00:09:39,596 --> 00:09:41,472 - Madame... - Non, merci. 121 00:09:42,974 --> 00:09:46,728 Caporal, vous les emmenez à l'infirmerie avec Bonnington. 122 00:09:47,353 --> 00:09:50,148 Éloignez-vous des zones de combat. 123 00:09:50,899 --> 00:09:51,524 Et vous ? 124 00:09:51,816 --> 00:09:54,027 Nous, on va au combat. 125 00:09:54,861 --> 00:09:59,157 Il y a une armurerie deux niveaux en dessous de nous. 126 00:09:59,657 --> 00:10:01,659 On va chercher des balles explosives. 127 00:10:02,660 --> 00:10:04,370 Twinam, vous passez devant. 128 00:10:04,787 --> 00:10:07,874 Bonne chance, capitaine. Que les Dieux vous protègent. 129 00:10:08,833 --> 00:10:09,709 Vous aussi. 130 00:10:14,464 --> 00:10:15,590 CAPRICA OCCUPÉE PAR LES CYLONS 131 00:10:16,591 --> 00:10:18,885 Il faut partir de cette ville. 132 00:10:19,177 --> 00:10:23,431 Il y a des bases à la périphérie, on trouvera peut-être un Rapace. 133 00:10:23,806 --> 00:10:29,103 C'est bizarre, je m'attendais à trouver des cadavres partout. 134 00:10:30,021 --> 00:10:33,483 On a vu quelques cadavres, mais pas beaucoup. 135 00:10:34,984 --> 00:10:36,486 Sharon m'a dit que... 136 00:10:38,279 --> 00:10:42,617 Sharon le Cylon m'a dit qu'ils avaient ramassé les corps 137 00:10:43,284 --> 00:10:45,203 pour les incinérer. 138 00:10:46,329 --> 00:10:48,748 Ta copine a une super famille. 139 00:10:49,082 --> 00:10:51,000 Des gens sympas, respectueux. 140 00:10:51,292 --> 00:10:52,961 Ça suffit, d'accord ? 141 00:10:53,336 --> 00:10:55,505 Je me suis fait avoir. Elle m'a eu. 142 00:10:55,797 --> 00:10:57,799 - T'es contente ? - C'est pas la question. 143 00:10:58,967 --> 00:11:01,052 Tu veux quoi, alors ? 144 00:11:02,053 --> 00:11:05,223 Tu veux que je le dise ? OK : "Je suis un imbécile". 145 00:11:05,682 --> 00:11:06,891 Tu te sens mieux ? 146 00:11:07,642 --> 00:11:08,559 Je m'en fous. 147 00:11:10,019 --> 00:11:13,523 Ça fait des mois que je suis seul, poursuivi par les Cylons. 148 00:11:18,653 --> 00:11:19,988 Avec les Cylons, d'accord. 149 00:11:27,829 --> 00:11:29,831 Elle avait l'air tellement vraie. 150 00:11:31,874 --> 00:11:33,042 Comme Sharon. 151 00:11:34,502 --> 00:11:39,006 Mêmes expressions, même rire. Tout y était. 152 00:11:51,185 --> 00:11:53,104 J'étais amoureux d'une machine. 153 00:11:54,772 --> 00:11:58,192 Vas-y, traite-moi d'imbécile et on n'en parle plus. 154 00:11:58,735 --> 00:12:00,194 T'es un imbécile. 155 00:12:03,698 --> 00:12:05,616 Mais les Cylons arrivent toujours 156 00:12:05,908 --> 00:12:08,536 à nous faire passer pour des imbéciles. 157 00:12:18,713 --> 00:12:22,800 - Kara, où tu vas ? - Je dois prendre un truc. 158 00:12:23,134 --> 00:12:24,760 Il ne faut pas s'arrêter. 159 00:12:25,178 --> 00:12:26,846 Mon appart est là. 160 00:12:27,472 --> 00:12:29,891 Leur virus a infecté nos sous-systèmes. 161 00:12:31,058 --> 00:12:35,021 On va le détruire, mais le courant ne reviendra pas avant une heure. 162 00:12:35,563 --> 00:12:36,189 Capitaine ? 163 00:12:36,481 --> 00:12:39,442 Les marines sont prêts, mais les liaisons sont mauvaises. 164 00:12:39,734 --> 00:12:41,068 Où sont les Cylons ? 165 00:12:41,444 --> 00:12:44,155 Ils se sont séparés. Un groupe va vers la proue... 166 00:12:44,947 --> 00:12:46,115 ...l'autre vers la poupe. 167 00:12:48,367 --> 00:12:51,037 J'ai déjà vu ça. Voici leurs objectifs. 168 00:12:53,122 --> 00:12:56,417 Le poste avaries et le poste d'armements secondaires. 169 00:12:57,168 --> 00:12:59,795 Ils veulent accéder aux contrôles de dépressurisation 170 00:13:00,087 --> 00:13:01,672 pour nous asphyxier. 171 00:13:02,632 --> 00:13:05,384 Ensuite, ils utiliseront l'armement du vaisseau 172 00:13:05,676 --> 00:13:07,762 pour détruire toute la flotte. 173 00:13:19,106 --> 00:13:20,566 RAPACE 1- LIEU DE L'ACCIDENT 174 00:14:01,983 --> 00:14:04,193 Grâce aux Dieux, vous nous avez trouvés. 175 00:14:10,408 --> 00:14:11,742 Que portez-vous ? 176 00:14:14,286 --> 00:14:15,997 Un enfant. 177 00:14:19,834 --> 00:14:21,002 Un enfant. 178 00:14:22,670 --> 00:14:23,963 Je peux le porter ? 179 00:14:27,383 --> 00:14:27,967 S'il vous plaît. 180 00:14:43,524 --> 00:14:45,901 C'est le visage de l'avenir ? 181 00:14:48,154 --> 00:14:49,780 Oui, je crois. 182 00:14:57,121 --> 00:14:59,123 Alors, nous n'avons pas le choix. 183 00:15:04,336 --> 00:15:05,337 Commandant ! 184 00:15:08,340 --> 00:15:09,759 Où allez-vous ? 185 00:15:57,348 --> 00:15:59,391 Il a tué notre enfant. 186 00:16:00,309 --> 00:16:01,644 Mon enfant ? 187 00:16:02,353 --> 00:16:05,940 Adama... Je l'ai vu noyer l'enfant. 188 00:16:09,401 --> 00:16:11,654 Comment peut-on tuer un enfant ? 189 00:16:12,321 --> 00:16:14,698 Gaius, regarde autour de toi. 190 00:16:26,418 --> 00:16:29,421 - Que s'est-il passé, ici ? - Sacrifices humains. 191 00:16:30,089 --> 00:16:32,800 Voilà ce qui se cache derrière les fables des Écritures. 192 00:16:34,426 --> 00:16:36,428 Kobol est censé être un paradis. 193 00:16:37,471 --> 00:16:39,556 Un lieu où... 194 00:16:40,724 --> 00:16:43,352 les Dieux et les hommes vivent en harmonie. 195 00:16:43,644 --> 00:16:45,354 Ce fut vrai, un temps. 196 00:16:45,646 --> 00:16:48,023 Mais votre nature a repris le dessus. 197 00:16:48,774 --> 00:16:50,776 Votre brutalité, votre dépravation, votre barbarie. 198 00:16:53,404 --> 00:16:55,155 Les Écritures mentent. 199 00:16:57,157 --> 00:16:59,785 Un mensonge qui sert à masquer cette... 200 00:17:00,577 --> 00:17:01,829 sauvagerie. 201 00:17:02,204 --> 00:17:03,205 Exactement. 202 00:17:04,123 --> 00:17:06,292 Tout cela est déjà arrivé, Gaius. 203 00:17:06,917 --> 00:17:08,961 Et tout cela arrivera encore. 204 00:17:09,920 --> 00:17:11,046 Adama... 205 00:17:12,131 --> 00:17:15,092 La nature humaine reprendra toujours le dessus. 206 00:17:17,845 --> 00:17:19,805 Il va essayer de tuer notre enfant. 207 00:17:22,683 --> 00:17:24,518 Tu dois l'en empêcher. 208 00:17:26,228 --> 00:17:27,855 Tu dois l'en empêcher. 209 00:17:36,572 --> 00:17:38,073 PONT 12 - COULOIR DE LACHAMBRE FORTE DES ARMES LÉGÈRES 210 00:17:54,548 --> 00:17:55,466 Ouvrez l'œil. 211 00:18:00,721 --> 00:18:01,764 Allez-y ! 212 00:18:06,101 --> 00:18:07,519 - La voie est libre ? - Oui. 213 00:18:18,238 --> 00:18:19,531 ARMES LÉGÈRES 214 00:18:24,787 --> 00:18:26,163 Le clavier est mort. 215 00:18:39,760 --> 00:18:41,470 Tirez pas, je suis humain ! 216 00:18:42,179 --> 00:18:43,013 Jammer ? 217 00:18:43,347 --> 00:18:46,350 C'est moi, Jammer. Tirez pas ! 218 00:18:46,892 --> 00:18:48,811 Collishaw, surveillez l'écoutille. 219 00:18:49,269 --> 00:18:52,064 Kat, Twinam, cherchez les balles explosives. 220 00:18:52,731 --> 00:18:55,359 - Que s'est-il passé ? - Je ne sais pas. 221 00:18:55,651 --> 00:18:58,403 Je me suis caché là. Il y a des Cylons partout. 222 00:18:58,695 --> 00:19:00,113 Du calme, ça va aller. 223 00:19:04,785 --> 00:19:06,078 C'est tout ? 224 00:19:06,745 --> 00:19:10,958 D'autres escouades ont dû se servir avant nous. 225 00:19:12,125 --> 00:19:13,418 Six balles. 226 00:19:14,044 --> 00:19:15,212 On est cinq. 227 00:19:17,464 --> 00:19:20,300 Une chacun. J'en prends deux. 228 00:19:20,592 --> 00:19:22,052 Pourquoi vous me comptez ? 229 00:19:24,012 --> 00:19:27,307 Je suis mécano, je sais pas me battre contre les Centurions. 230 00:19:28,308 --> 00:19:29,142 Reprends-toi. 231 00:19:29,434 --> 00:19:30,394 On y va. 232 00:19:38,318 --> 00:19:40,279 Les clefs, on les perd tout le temps. 233 00:19:58,005 --> 00:19:59,172 C'est de toi ? 234 00:19:59,589 --> 00:20:00,632 Tu as peint ça ? 235 00:20:52,684 --> 00:20:56,146 - Il y a du courant ? - J'avais des piles. 236 00:20:56,438 --> 00:20:58,565 Ils coupaient tout le temps le courant. 237 00:20:58,857 --> 00:21:00,942 Il paraît que je payais pas. 238 00:21:05,572 --> 00:21:07,699 Cette musique... C'est pas toi. 239 00:21:10,494 --> 00:21:11,119 C'est mon père. 240 00:21:15,165 --> 00:21:16,917 On a un paquet de nouilles. 241 00:21:18,710 --> 00:21:20,337 Les courses, tu connais ? 242 00:22:06,174 --> 00:22:08,468 En fait, j'aimais pas cet appart. 243 00:22:10,512 --> 00:22:12,305 La clim marche pas en été. 244 00:22:13,849 --> 00:22:15,767 Le chauffage marche pas en hiver. 245 00:22:16,935 --> 00:22:18,228 Le loyer est monstrueux. 246 00:22:34,077 --> 00:22:36,079 Après l'attaque, j'ai jamais... 247 00:22:37,205 --> 00:22:39,666 J'ai jamais pleuré après mes affaires. 248 00:22:41,543 --> 00:22:43,003 Ça me manque pas. 249 00:22:46,256 --> 00:22:48,758 La vue à la con sur le parking... 250 00:22:49,342 --> 00:22:51,469 Les chiottes pétées... 251 00:22:56,558 --> 00:22:58,268 Tous les gens que je connais 252 00:22:59,561 --> 00:23:02,063 se battent pour retrouver ce qu'ils avaient. 253 00:23:06,067 --> 00:23:08,862 Moi, je me bats parce que je sais rien faire d'autre. 254 00:23:34,429 --> 00:23:35,270 GALACTICA- PONT 12 COULOIR À BABORD 255 00:23:35,305 --> 00:23:38,475 GALACTICA- PONT 12 COULOIR À BABORD - Nous sommes loin de l'infirmerie ? - À 60 mètres. 256 00:23:57,327 --> 00:23:58,787 Elle est morte. 257 00:24:01,206 --> 00:24:02,207 Dee ? 258 00:24:05,627 --> 00:24:07,670 - Ça va ? - Oui. 259 00:24:08,129 --> 00:24:09,881 J'allais vers la proue... 260 00:24:10,840 --> 00:24:12,175 Tu saignes ! 261 00:24:12,884 --> 00:24:14,260 J'allais à ma cabine. 262 00:24:14,552 --> 00:24:14,969 Tu es blessée ? 263 00:24:15,261 --> 00:24:16,805 J'avais oublié un truc. 264 00:24:20,266 --> 00:24:21,935 Dee, regarde-moi. 265 00:24:24,062 --> 00:24:25,480 Utilisez son grade. 266 00:24:28,566 --> 00:24:30,693 Quartier-maître Dualla. 267 00:24:37,742 --> 00:24:38,827 C'est toi... 268 00:24:40,453 --> 00:24:42,622 Je suis restée dans le noir... 269 00:24:43,414 --> 00:24:44,791 Elle est sous le choc. 270 00:24:46,376 --> 00:24:50,255 Caporal Venner, il faut trouver un autre chemin. 271 00:24:51,256 --> 00:24:52,298 Tournez la tête. 272 00:24:52,715 --> 00:24:53,758 Regardez-moi. 273 00:24:55,426 --> 00:24:58,847 Nous devons nous éloigner des Cylons. Concentrez-vous. 274 00:25:02,725 --> 00:25:06,813 Nous pouvons passer par tribord. C'est plus long. 275 00:25:07,355 --> 00:25:08,648 Par tribord. On y va. 276 00:25:09,440 --> 00:25:11,526 Deux Centurions ont été détruits ici. 277 00:25:12,694 --> 00:25:14,696 Un troisième est coincé ici. 278 00:25:14,988 --> 00:25:16,531 Il ne peut plus bouger. 279 00:25:16,823 --> 00:25:19,450 On a sauvé le poste d'armements secondaires. 280 00:25:19,742 --> 00:25:21,870 Mais ils progressent vers le poste avaries. 281 00:25:24,080 --> 00:25:25,039 Lt. Gaeta. 282 00:25:29,294 --> 00:25:31,963 L'unité du Lt. Hadrian est bloquée au niveau 10, 283 00:25:32,714 --> 00:25:34,299 section 69. 284 00:25:34,674 --> 00:25:37,552 Les Cylons ont fait le vide en perçant la coque. 285 00:25:37,844 --> 00:25:39,554 On ne peut plus les poursuivre. 286 00:25:40,179 --> 00:25:42,432 Il n'y a plus rien entre les Cylons 287 00:25:42,724 --> 00:25:43,850 et les contrôles de dépressurisation. 288 00:25:47,812 --> 00:25:49,689 C'est le moment de prier. 289 00:26:00,658 --> 00:26:02,452 On fait une pause ? 290 00:26:16,799 --> 00:26:18,343 C'est encore loin ? 291 00:26:28,519 --> 00:26:30,647 Pour Tarn, c'est pas de votre faute. 292 00:26:37,695 --> 00:26:39,447 Réponds-moi, connard ! 293 00:26:49,540 --> 00:26:50,833 "Connard" ? 294 00:26:57,799 --> 00:26:59,926 Socinus a intérêt à s'en rappeler. 295 00:27:00,218 --> 00:27:03,012 Il se la coule douce en regardant le ciel. 296 00:27:07,975 --> 00:27:09,268 C'est un crétin. 297 00:27:11,479 --> 00:27:12,939 J'espère qu'il va bien. 298 00:27:15,691 --> 00:27:17,110 Il va s'en tirer. 299 00:27:18,403 --> 00:27:20,071 Il est costaud... 300 00:27:23,741 --> 00:27:25,201 Faut rapporter le kit médical. 301 00:27:27,537 --> 00:27:28,621 Viens, Cally. 302 00:27:52,979 --> 00:27:56,232 Où vous étiez, bon sang ? 303 00:27:56,524 --> 00:27:57,483 Je me suis perdu... 304 00:27:58,359 --> 00:27:59,735 Ne refaites jamais ça. 305 00:28:00,319 --> 00:28:03,447 Quand je donne un ordre, vous dites : "Oui, lieutenant." 306 00:28:03,739 --> 00:28:04,782 Oui, lieutenant. 307 00:28:10,037 --> 00:28:11,205 Crashdown... 308 00:28:13,833 --> 00:28:16,711 - Cet endroit me déplaît. - À moi aussi. 309 00:28:17,587 --> 00:28:19,255 - Éclair ? - Tonnerre. 310 00:28:28,222 --> 00:28:29,307 Où est Tarn ? 311 00:28:40,568 --> 00:28:41,819 Que s'est-il passé ? 312 00:28:42,570 --> 00:28:43,696 Les Cylons. 313 00:28:46,324 --> 00:28:48,117 - Ils vous ont suivis ? - Non. 314 00:28:51,996 --> 00:28:53,247 Comment il va ? 315 00:28:54,749 --> 00:28:56,250 Il s'en sortira pas. 316 00:28:56,751 --> 00:28:57,293 Quoi ? 317 00:29:00,212 --> 00:29:01,797 Comment ça ? On a le kit médical. 318 00:29:02,089 --> 00:29:03,799 Fais-lui une piqûre ! 319 00:29:04,258 --> 00:29:05,051 C'est trop tard. 320 00:29:05,593 --> 00:29:07,053 Comment ça, trop tard ? 321 00:29:09,805 --> 00:29:10,931 On a le kit médical. 322 00:29:11,849 --> 00:29:13,309 Tu veux quoi de plus ? 323 00:29:13,976 --> 00:29:16,771 On a été chercher ce que t'as demandé. 324 00:29:18,064 --> 00:29:21,317 Et Tarn ? Il est mort pour quoi ? Pour ça ? 325 00:29:23,194 --> 00:29:24,820 Reste pas comme ça. 326 00:29:28,115 --> 00:29:29,033 Fais quelque chose. 327 00:29:29,742 --> 00:29:31,994 Je peux rien faire, il va mourir. 328 00:29:34,830 --> 00:29:37,750 Ça sera long et douloureux, mais on peut lui épargner ça 329 00:29:38,167 --> 00:29:42,254 si on lui injecte deux doses de Morphine. 330 00:29:44,382 --> 00:29:45,383 Quoi ? 331 00:29:49,178 --> 00:29:50,388 Non. 332 00:29:54,141 --> 00:29:54,934 Lieutenant. 333 00:29:59,730 --> 00:30:01,357 C'est votre soldat, sergent. 334 00:30:10,574 --> 00:30:11,826 Donne. 335 00:30:23,421 --> 00:30:24,547 Alors, petit ? 336 00:30:27,049 --> 00:30:29,135 C'est le sergent. Ça va ? 337 00:30:30,928 --> 00:30:32,721 Qu'est-ce que vous faites ? 338 00:30:35,433 --> 00:30:37,268 J'écoute les oiseaux. 339 00:30:41,897 --> 00:30:43,107 On a de l'anti-douleur. 340 00:31:01,834 --> 00:31:02,877 Bonne nouvelle : 341 00:31:04,044 --> 00:31:05,921 les secours arrivent. 342 00:31:06,839 --> 00:31:09,383 On va te ramener sur le Galactica, OK ? 343 00:31:10,801 --> 00:31:12,219 On rentre ? 344 00:31:15,472 --> 00:31:16,891 On rentre. 345 00:31:48,631 --> 00:31:50,758 PONT 12 - COULOIR DE LACHAMBRE FORTE DES ARMES LOURDES 346 00:31:51,342 --> 00:31:53,427 - Alors, Jammer ? - C'est bon. 347 00:31:55,930 --> 00:31:57,222 Bon boulot. 348 00:31:57,640 --> 00:32:00,309 Fouillez les morts, il doit y avoir d'autres balles. 349 00:32:01,435 --> 00:32:04,104 Salle de contrôle ? 12-8-6-4-2, armurerie. 350 00:32:05,940 --> 00:32:06,482 C'est Apollo. 351 00:32:06,774 --> 00:32:10,486 Il est au niveau 12, section 86. Sur le chemin des Cylons. 352 00:32:12,154 --> 00:32:13,864 Ici le Second. Situation ? 353 00:32:14,156 --> 00:32:16,575 On est cinq. On a vu que des cadavres. 354 00:32:18,118 --> 00:32:19,787 GALACTICA PONT 12 TÊTE DE TROUPE 355 00:32:28,379 --> 00:32:32,508 L'infirmerie est à environ 20 mètres après cette écoutille. 356 00:32:38,472 --> 00:32:39,390 Comment tu te sens ? 357 00:32:39,682 --> 00:32:41,558 Comme dans du coton. 358 00:32:45,437 --> 00:32:48,315 - Vous êtes avec des Marines ? - Collishaw et Twinam. 359 00:32:48,982 --> 00:32:52,027 Dirigez-vous vers le poste de contrôle des avaries. 360 00:32:52,903 --> 00:32:54,196 T'as une arme ? 361 00:32:56,073 --> 00:32:57,741 Oui, je l'ai trouvée. 362 00:32:59,368 --> 00:33:02,162 Si tu le ranges dans ton pantalon, 363 00:33:03,163 --> 00:33:04,707 vaut mieux mettre la sécurité. 364 00:33:10,713 --> 00:33:11,839 C'est coincé ? 365 00:33:12,506 --> 00:33:15,217 Et merde ! On ne peut pas ouvrir. 366 00:33:15,592 --> 00:33:17,219 L'autre côté est dépressurisé. 367 00:33:18,303 --> 00:33:21,265 Caporal, c'est votre vaisseau. Je suis là en touriste. 368 00:33:21,807 --> 00:33:24,309 Trouvez un autre chemin vers l'infirmerie. 369 00:33:27,354 --> 00:33:29,064 On peut passer par le poste avaries. 370 00:33:29,398 --> 00:33:31,024 Le poste avaries. 371 00:33:31,316 --> 00:33:33,318 - Le poste avaries ? - C'est ce qu'ils visent. 372 00:33:33,819 --> 00:33:35,154 Ne perdez pas de temps. 373 00:33:35,446 --> 00:33:37,072 Rendez-vous au poste avaries. 374 00:33:37,364 --> 00:33:38,407 Et vite. 375 00:33:38,866 --> 00:33:42,411 Arrêtez les Cylons ou on perd le vaisseau. C'est clair ? 376 00:33:42,744 --> 00:33:45,205 Le poste des avaries. On y va. 377 00:33:50,294 --> 00:33:51,879 GALACTICA POSTE DES AVARIES 378 00:34:00,345 --> 00:34:01,472 Faites gaffe. 379 00:34:06,768 --> 00:34:07,436 On y est. 380 00:34:09,605 --> 00:34:10,814 Twinam et Jammer, par ici. 381 00:34:11,440 --> 00:34:13,817 Kat, Collishaw, par là. Abritez-vous. 382 00:34:16,111 --> 00:34:17,529 Aidez-moi. 383 00:34:32,669 --> 00:34:33,086 Attendez. 384 00:34:38,717 --> 00:34:40,594 Planquez-vous, tout le monde. 385 00:34:43,722 --> 00:34:45,265 Attendez mon signal pour tirer. 386 00:34:45,557 --> 00:34:48,602 Vous n'avez qu'une balle, alors visez la tête. 387 00:34:49,186 --> 00:34:50,395 Compris ? 388 00:34:53,148 --> 00:34:54,191 Éteins ça. 389 00:34:58,445 --> 00:34:59,613 Cachez-vous. 390 00:35:12,042 --> 00:35:12,918 Du calme, Jammer. 391 00:35:14,586 --> 00:35:17,923 Oui, capitaine. J'ai pas l'habitude. 392 00:35:19,174 --> 00:35:20,258 Moi non plus. 393 00:35:22,678 --> 00:35:24,471 Parfois, il faut lancer les dés. 394 00:35:25,889 --> 00:35:27,182 Lancer les dés? 395 00:35:29,935 --> 00:35:32,104 Mon père dit tout le temps ça. 396 00:35:32,479 --> 00:35:35,023 Ne tire pas avant mon signal, c'est tout. 397 00:35:39,403 --> 00:35:41,947 OK, on est prêts. Ils arrivent. 398 00:35:43,448 --> 00:35:44,491 On est prêts. 399 00:36:08,432 --> 00:36:10,058 Viser la tête, recharger. 400 00:36:31,580 --> 00:36:31,955 Les voilà. 401 00:36:32,539 --> 00:36:33,206 Planquez-vous ! 402 00:36:34,666 --> 00:36:37,127 Pour tirer, il faut enlever la sécurité. 403 00:37:34,935 --> 00:37:35,602 Ça va ? 404 00:37:36,102 --> 00:37:37,896 Oui, je vais bien. 405 00:37:42,108 --> 00:37:44,236 C'est bon ! On les a eus ! 406 00:37:46,363 --> 00:37:48,240 Ils sont pas si terribles ! 407 00:37:51,910 --> 00:37:53,453 Moi, ça me suffit. 408 00:38:00,710 --> 00:38:01,753 Je le prends. 409 00:38:03,672 --> 00:38:04,422 Vous êtes blessée ? 410 00:38:06,508 --> 00:38:07,926 Non, je ne crois pas. 411 00:38:09,719 --> 00:38:10,428 Je n'ai rien. 412 00:38:16,977 --> 00:38:19,145 Les Dieux sont avec vous. 413 00:38:47,257 --> 00:38:48,717 T'en as marre de marcher ? 414 00:39:34,888 --> 00:39:36,055 Ça va ? 415 00:39:36,723 --> 00:39:37,640 Mieux. 416 00:39:47,484 --> 00:39:49,694 - Tu as dit... - N'y pense plus. 417 00:39:50,862 --> 00:39:52,530 Écoute ce que je dis maintenant. 418 00:39:53,615 --> 00:39:54,699 Tu m'écoutes ? 419 00:40:12,550 --> 00:40:13,551 Désolé, mais... 420 00:40:15,595 --> 00:40:18,723 Je n'ai pas bien entendu. Tu peux répéter ? 421 00:40:19,557 --> 00:40:20,808 Que ce soit clair... 422 00:40:25,480 --> 00:40:26,731 Ferme le rideau. 423 00:40:33,780 --> 00:40:35,240 Le Dr Cottle est prévenu. 424 00:40:36,366 --> 00:40:37,700 Il va arriver. 425 00:40:47,168 --> 00:40:49,587 Il va s'en sortir. Vous le savez. 426 00:40:55,009 --> 00:40:56,261 Oui, je le sais. 427 00:41:00,723 --> 00:41:03,434 Colonel, j'imagine que ma cellule m'attend. 428 00:41:04,143 --> 00:41:04,978 C'est exact. 429 00:41:08,439 --> 00:41:09,899 Caporal, je vous suis. 430 00:41:19,367 --> 00:41:21,995 Quand je pense que vous avez choisi son camp à elle. 431 00:41:22,662 --> 00:41:24,497 Je n'aurais jamais fait ça. 432 00:41:24,789 --> 00:41:26,249 Mais vous, oui. 433 00:41:27,667 --> 00:41:29,961 Vous ne méritez pas de porter l'uniforme. 434 00:41:34,674 --> 00:41:36,301 Vous avez raison. 435 00:41:37,552 --> 00:41:39,679 Je ne mérite pas cet uniforme. 436 00:41:42,181 --> 00:41:44,100 Je ne l'ai peut-être jamais mérité. 437 00:41:46,227 --> 00:41:47,979 Mais vous non plus. 438 00:41:53,067 --> 00:41:56,529 Ce n'est pas mon vaisseau. Et encore moins le vôtre. 439 00:41:57,071 --> 00:41:58,197 C'est le sien. 440 00:41:59,407 --> 00:42:00,867 Quand il se réveillera, 441 00:42:02,410 --> 00:42:04,495 il décidera de notre sort. 442 00:42:38,696 --> 00:42:41,073 Heureusement que je n'ai pas eu d'enfants. 443 00:43:37,964 --> 00:43:40,049 Sous-titres : Sylvestre Meininger VIDEAUDI