1
00:00:23,541 --> 00:00:25,709
Les Cylons ont été créés par l'Homme
2
00:00:27,044 --> 00:00:28,712
Ils ont évolué
3
00:00:30,130 --> 00:00:32,049
Ils se sont rebellés
4
00:00:33,717 --> 00:00:35,845
Il existe plusieurs copies
5
00:00:39,807 --> 00:00:41,308
Et ils ont un plan
6
00:00:43,936 --> 00:00:45,938
Précédemment...
7
00:00:47,481 --> 00:00:50,109
Allez sur Caprica
et rapportez la Flèche.
8
00:00:50,609 --> 00:00:51,986
Elle nous guidera vers la Terre.
9
00:00:52,361 --> 00:00:53,654
Tu t'attends à quoi ?
10
00:00:53,946 --> 00:00:54,655
C'est un Cylon !
11
00:00:56,699 --> 00:00:58,200
Je ne te laisserai pas la tuer.
12
00:00:58,993 --> 00:01:00,369
Elle porte mon enfant.
13
00:01:06,208 --> 00:01:07,668
Elle a piqué le vaisseau.
14
00:01:08,544 --> 00:01:10,296
Je vous arrête.
15
00:01:11,881 --> 00:01:13,215
C'est une mutinerie.
16
00:01:14,633 --> 00:01:17,595
Je mets fin à votre mandat.
17
00:01:18,053 --> 00:01:20,264
Il faut sauter en zone de repli.
18
00:01:21,098 --> 00:01:23,767
- Et les soldats, sur Kobol ?
- S'ils sont encore vivants,
19
00:01:24,351 --> 00:01:25,227
ils devront attendre.
20
00:01:25,519 --> 00:01:26,729
Il va y rester.
21
00:01:27,855 --> 00:01:29,315
Va chercher le kit médical.
22
00:01:29,690 --> 00:01:32,026
- Il n'ira pas seul.
- Vous contestez mes ordres ?
23
00:01:34,570 --> 00:01:36,697
Je n'ai jamais voulu
commander un vaisseau !
24
00:01:37,281 --> 00:01:39,283
Je t'interdis de mourir.
25
00:01:39,825 --> 00:01:42,786
Les Cylons
pénètrent dans notre système !
26
00:01:49,418 --> 00:01:52,421
- C'est quoi, ce truc ?
- Il va vers le Galactica.
27
00:01:52,713 --> 00:01:53,797
Il faut le détruire.
28
00:02:18,238 --> 00:02:19,406
Quelle journée, hein ?
29
00:02:24,995 --> 00:02:27,831
- On ne s'est pas vus depuis...
- Deux semaines.
30
00:02:28,415 --> 00:02:30,334
J'ai beaucoup pensé à toi.
31
00:02:31,085 --> 00:02:32,086
C'est gentil.
32
00:02:33,087 --> 00:02:34,088
Faut que j'y aille.
33
00:02:43,013 --> 00:02:43,722
Attends.
34
00:02:48,227 --> 00:02:52,773
Je sais que je n'ai pas fait
assez d'efforts
35
00:02:53,816 --> 00:02:56,777
pour que ce qui se passe entre nous
36
00:02:57,820 --> 00:02:59,238
soit une priorité.
37
00:03:01,240 --> 00:03:03,867
Tu étais trop occupé
à préparer une mutinerie ?
38
00:03:04,660 --> 00:03:06,995
Ou tu attendais d'être désespéré
39
00:03:07,538 --> 00:03:10,874
pour venir pleurer sur mon épaule ?
40
00:03:12,876 --> 00:03:14,962
Tu exagères un peu.
41
00:03:18,507 --> 00:03:20,676
Désolée.
Tu as raison.
42
00:03:23,720 --> 00:03:24,888
Faut que j'y aille.
43
00:03:43,323 --> 00:03:46,493
- Trouvez des lampes-torches.
- D'accord.
44
00:03:48,412 --> 00:03:49,371
CENTRE DE CONTRÔLE - GALACTICA
45
00:03:50,747 --> 00:03:52,124
Que se passe-t-il ?
46
00:03:52,457 --> 00:03:53,959
- Au rapport !
- À vos ordres.
47
00:03:54,585 --> 00:03:57,546
Vérifiez les systèmes.
Lancez l'alimentation auxiliaire.
48
00:03:58,714 --> 00:04:00,389
HANGAR DU GALACTICA
RETOUR DE MISSION - ESCADRON DE VIPERS
49
00:04:00,424 --> 00:04:01,717
HANGAR DU GALACTICA
RETOUR DE MISSION - ESCADRON DE VIPERS
- Flyboy !
- Hot Dog !
50
00:04:01,752 --> 00:04:02,426
- Flyboy !
- Hot Dog !
51
00:04:11,643 --> 00:04:12,728
Ici le Second.
Situation ?
52
00:04:13,103 --> 00:04:14,438
C'est le virus.
53
00:04:14,730 --> 00:04:18,775
Il s'est dupliqué
dans d'autres systèmes du vaisseau.
54
00:04:20,027 --> 00:04:22,946
Il a coupé l'alimentation principale
et l'auxiliaire.
55
00:04:26,241 --> 00:04:27,659
L'auxiliaire est revenue.
56
00:04:28,243 --> 00:04:29,995
Bien joué, capitaine !
57
00:04:30,287 --> 00:04:33,540
Il n'y a pas de quoi se féliciter.
On a foiré.
58
00:04:34,333 --> 00:04:35,751
Un vaisseau est passé.
59
00:04:36,043 --> 00:04:38,170
- Pourquoi il fait noir ?
- Je ne sais pas.
60
00:04:38,879 --> 00:04:42,049
Nous avons perdu le contact
avec le reste du vaisseau.
61
00:04:46,094 --> 00:04:47,220
Qu'est-ce que c'était ?
62
00:04:47,679 --> 00:04:49,348
Je ne sais pas.
Je regarde...
63
00:04:50,349 --> 00:04:52,392
Il n'y a plus de courant
dans le vaisseau.
64
00:04:52,684 --> 00:04:54,144
Seules les lignes fixes
fonctionnent.
65
00:04:54,436 --> 00:04:56,772
Les autres lignes sont brouillées.
66
00:04:57,064 --> 00:04:59,775
Sécurisez les chasseurs,
rangez les munitions.
67
00:05:00,067 --> 00:05:01,818
Je vais à la salle de contrôle.
68
00:05:03,654 --> 00:05:04,529
Répétez.
69
00:05:06,031 --> 00:05:07,866
On signale des Cylons
sur le pont d'envol tribord.
70
00:05:10,243 --> 00:05:11,536
Ils nous ont abordés.
71
00:05:15,582 --> 00:05:16,541
Doucement, les jeunes !
72
00:05:16,833 --> 00:05:20,587
J'étais derrière lui,
il s'est retourné, j'ai dû dégager.
73
00:05:21,880 --> 00:05:23,715
T'as vu comment je les ai semés ?
74
00:05:24,216 --> 00:05:25,634
Oui, trop fort !
75
00:05:26,176 --> 00:05:29,429
Je me retourne
et j'en ai un au milieu du viseur.
76
00:05:30,097 --> 00:05:31,848
Ensuite, j'aligne l'autre et...
77
00:06:12,013 --> 00:06:13,765
47 874 survivants
78
00:06:15,517 --> 00:06:17,602
À la recherche d'un planète
79
00:06:18,770 --> 00:06:21,398
la Terre
80
00:06:52,512 --> 00:06:53,805
Ça va, capitaine ?
81
00:06:58,727 --> 00:07:00,103
Je suis vivant...
82
00:07:00,770 --> 00:07:02,230
Donc, ça va.
83
00:07:03,481 --> 00:07:07,485
Kat, Hot Dog, ça va ?
84
00:07:08,069 --> 00:07:10,071
- Oui.
- Je sais pas...
85
00:07:13,491 --> 00:07:15,577
- Situation ?
- C'est un abordage.
86
00:07:15,869 --> 00:07:17,913
On ne sait pas ce qu'ils cherchent.
87
00:07:18,204 --> 00:07:20,206
Leur blindage est très résistant.
88
00:07:20,540 --> 00:07:22,918
Il n'y a que les balles explosives
qui marchent.
89
00:07:23,835 --> 00:07:25,128
Vous en avez combien ?
90
00:07:25,420 --> 00:07:26,171
C'était la dernière.
91
00:07:29,299 --> 00:07:30,342
Hot Dog.
92
00:07:35,805 --> 00:07:37,515
Porte ça à la salle de contrôle.
93
00:07:39,225 --> 00:07:41,686
Donne-le au colonel Tigh.
94
00:07:44,356 --> 00:07:48,109
Marines,
on va casser du grille-pain.
95
00:07:49,402 --> 00:07:50,487
Kat, avec moi.
96
00:07:52,906 --> 00:07:56,910
Ici le Galactica. Nous avons été
abordés par des Cylons.
97
00:07:57,786 --> 00:08:00,830
Ne tentez pas d'accoster
le Galactica.
98
00:08:02,165 --> 00:08:04,542
Restez à distance
jusqu'à nouvel ordre.
99
00:08:04,918 --> 00:08:07,045
Je répète :
nous avons été abordés...
100
00:08:09,589 --> 00:08:10,256
Qu'est-ce que c'était ?
101
00:08:11,716 --> 00:08:13,301
Ils ont brouillé le signal.
102
00:08:20,642 --> 00:08:22,060
Ce sont des coups de feu ?
103
00:08:23,561 --> 00:08:24,688
Faut pas rester là.
104
00:08:25,271 --> 00:08:28,608
- Ouvrez la porte.
- C'est impossible, Madame.
105
00:08:28,900 --> 00:08:31,986
Caporal Venner,
je ne vais pas rester enfermée ici
106
00:08:32,278 --> 00:08:35,073
en attendant d'être massacrée.
Ouvrez !
107
00:08:57,679 --> 00:09:00,849
Ne tirez pas !
C'est le Cpt. Adama.
108
00:09:01,724 --> 00:09:02,392
Entrez.
109
00:09:03,685 --> 00:09:05,311
Surveillez la coursive.
110
00:09:06,062 --> 00:09:06,729
RAS.
111
00:09:07,147 --> 00:09:11,109
On a été abordés.
Ce niveau grouille de Cylons.
112
00:09:11,568 --> 00:09:14,320
- Que peut-on faire ?
- Rester en vie.
113
00:09:15,321 --> 00:09:16,406
On s'occupe des Cylons.
114
00:09:16,698 --> 00:09:18,616
L'infirmerie
est l'endroit le plus sûr.
115
00:09:18,908 --> 00:09:23,455
Ce n'est pas une cible stratégique
et ça peut servir d'abri d'urgence.
116
00:09:25,165 --> 00:09:26,082
Bonnington, votre arme.
117
00:09:28,168 --> 00:09:30,420
Billy, tu t'es déjà servi
d'une arme ?
118
00:09:32,755 --> 00:09:35,008
Un fusil pneumatique, à 10 ans.
119
00:09:35,675 --> 00:09:38,803
Les vrais font plus de bruit,
c'est tout.
120
00:09:39,596 --> 00:09:41,472
- Madame...
- Non, merci.
121
00:09:42,974 --> 00:09:46,728
Caporal, vous les emmenez
à l'infirmerie avec Bonnington.
122
00:09:47,353 --> 00:09:50,148
Éloignez-vous des zones de combat.
123
00:09:50,899 --> 00:09:51,524
Et vous ?
124
00:09:51,816 --> 00:09:54,027
Nous, on va au combat.
125
00:09:54,861 --> 00:09:59,157
Il y a une armurerie
deux niveaux en dessous de nous.
126
00:09:59,657 --> 00:10:01,659
On va chercher
des balles explosives.
127
00:10:02,660 --> 00:10:04,370
Twinam, vous passez devant.
128
00:10:04,787 --> 00:10:07,874
Bonne chance, capitaine.
Que les Dieux vous protègent.
129
00:10:08,833 --> 00:10:09,709
Vous aussi.
130
00:10:14,464 --> 00:10:15,590
CAPRICA OCCUPÉE PAR LES CYLONS
131
00:10:16,591 --> 00:10:18,885
Il faut partir de cette ville.
132
00:10:19,177 --> 00:10:23,431
Il y a des bases à la périphérie,
on trouvera peut-être un Rapace.
133
00:10:23,806 --> 00:10:29,103
C'est bizarre, je m'attendais
à trouver des cadavres partout.
134
00:10:30,021 --> 00:10:33,483
On a vu quelques cadavres,
mais pas beaucoup.
135
00:10:34,984 --> 00:10:36,486
Sharon m'a dit que...
136
00:10:38,279 --> 00:10:42,617
Sharon le Cylon m'a dit
qu'ils avaient ramassé les corps
137
00:10:43,284 --> 00:10:45,203
pour les incinérer.
138
00:10:46,329 --> 00:10:48,748
Ta copine a une super famille.
139
00:10:49,082 --> 00:10:51,000
Des gens sympas, respectueux.
140
00:10:51,292 --> 00:10:52,961
Ça suffit, d'accord ?
141
00:10:53,336 --> 00:10:55,505
Je me suis fait avoir.
Elle m'a eu.
142
00:10:55,797 --> 00:10:57,799
- T'es contente ?
- C'est pas la question.
143
00:10:58,967 --> 00:11:01,052
Tu veux quoi, alors ?
144
00:11:02,053 --> 00:11:05,223
Tu veux que je le dise ?
OK : "Je suis un imbécile".
145
00:11:05,682 --> 00:11:06,891
Tu te sens mieux ?
146
00:11:07,642 --> 00:11:08,559
Je m'en fous.
147
00:11:10,019 --> 00:11:13,523
Ça fait des mois que je suis seul,
poursuivi par les Cylons.
148
00:11:18,653 --> 00:11:19,988
Avec les Cylons, d'accord.
149
00:11:27,829 --> 00:11:29,831
Elle avait l'air tellement vraie.
150
00:11:31,874 --> 00:11:33,042
Comme Sharon.
151
00:11:34,502 --> 00:11:39,006
Mêmes expressions, même rire.
Tout y était.
152
00:11:51,185 --> 00:11:53,104
J'étais amoureux d'une machine.
153
00:11:54,772 --> 00:11:58,192
Vas-y, traite-moi d'imbécile
et on n'en parle plus.
154
00:11:58,735 --> 00:12:00,194
T'es un imbécile.
155
00:12:03,698 --> 00:12:05,616
Mais les Cylons arrivent toujours
156
00:12:05,908 --> 00:12:08,536
à nous faire passer
pour des imbéciles.
157
00:12:18,713 --> 00:12:22,800
- Kara, où tu vas ?
- Je dois prendre un truc.
158
00:12:23,134 --> 00:12:24,760
Il ne faut pas s'arrêter.
159
00:12:25,178 --> 00:12:26,846
Mon appart est là.
160
00:12:27,472 --> 00:12:29,891
Leur virus a infecté
nos sous-systèmes.
161
00:12:31,058 --> 00:12:35,021
On va le détruire, mais le courant
ne reviendra pas avant une heure.
162
00:12:35,563 --> 00:12:36,189
Capitaine ?
163
00:12:36,481 --> 00:12:39,442
Les marines sont prêts,
mais les liaisons sont mauvaises.
164
00:12:39,734 --> 00:12:41,068
Où sont les Cylons ?
165
00:12:41,444 --> 00:12:44,155
Ils se sont séparés.
Un groupe va vers la proue...
166
00:12:44,947 --> 00:12:46,115
...l'autre vers la poupe.
167
00:12:48,367 --> 00:12:51,037
J'ai déjà vu ça.
Voici leurs objectifs.
168
00:12:53,122 --> 00:12:56,417
Le poste avaries
et le poste d'armements secondaires.
169
00:12:57,168 --> 00:12:59,795
Ils veulent accéder
aux contrôles de dépressurisation
170
00:13:00,087 --> 00:13:01,672
pour nous asphyxier.
171
00:13:02,632 --> 00:13:05,384
Ensuite, ils utiliseront
l'armement du vaisseau
172
00:13:05,676 --> 00:13:07,762
pour détruire toute la flotte.
173
00:13:19,106 --> 00:13:20,566
RAPACE 1- LIEU DE L'ACCIDENT
174
00:14:01,983 --> 00:14:04,193
Grâce aux Dieux,
vous nous avez trouvés.
175
00:14:10,408 --> 00:14:11,742
Que portez-vous ?
176
00:14:14,286 --> 00:14:15,997
Un enfant.
177
00:14:19,834 --> 00:14:21,002
Un enfant.
178
00:14:22,670 --> 00:14:23,963
Je peux le porter ?
179
00:14:27,383 --> 00:14:27,967
S'il vous plaît.
180
00:14:43,524 --> 00:14:45,901
C'est le visage de l'avenir ?
181
00:14:48,154 --> 00:14:49,780
Oui, je crois.
182
00:14:57,121 --> 00:14:59,123
Alors, nous n'avons pas le choix.
183
00:15:04,336 --> 00:15:05,337
Commandant !
184
00:15:08,340 --> 00:15:09,759
Où allez-vous ?
185
00:15:57,348 --> 00:15:59,391
Il a tué notre enfant.
186
00:16:00,309 --> 00:16:01,644
Mon enfant ?
187
00:16:02,353 --> 00:16:05,940
Adama...
Je l'ai vu noyer l'enfant.
188
00:16:09,401 --> 00:16:11,654
Comment peut-on tuer un enfant ?
189
00:16:12,321 --> 00:16:14,698
Gaius, regarde autour de toi.
190
00:16:26,418 --> 00:16:29,421
- Que s'est-il passé, ici ?
- Sacrifices humains.
191
00:16:30,089 --> 00:16:32,800
Voilà ce qui se cache derrière
les fables des Écritures.
192
00:16:34,426 --> 00:16:36,428
Kobol est censé être un paradis.
193
00:16:37,471 --> 00:16:39,556
Un lieu où...
194
00:16:40,724 --> 00:16:43,352
les Dieux et les hommes
vivent en harmonie.
195
00:16:43,644 --> 00:16:45,354
Ce fut vrai, un temps.
196
00:16:45,646 --> 00:16:48,023
Mais votre nature
a repris le dessus.
197
00:16:48,774 --> 00:16:50,776
Votre brutalité, votre dépravation,
votre barbarie.
198
00:16:53,404 --> 00:16:55,155
Les Écritures mentent.
199
00:16:57,157 --> 00:16:59,785
Un mensonge
qui sert à masquer cette...
200
00:17:00,577 --> 00:17:01,829
sauvagerie.
201
00:17:02,204 --> 00:17:03,205
Exactement.
202
00:17:04,123 --> 00:17:06,292
Tout cela est déjà arrivé, Gaius.
203
00:17:06,917 --> 00:17:08,961
Et tout cela arrivera encore.
204
00:17:09,920 --> 00:17:11,046
Adama...
205
00:17:12,131 --> 00:17:15,092
La nature humaine
reprendra toujours le dessus.
206
00:17:17,845 --> 00:17:19,805
Il va essayer de tuer notre enfant.
207
00:17:22,683 --> 00:17:24,518
Tu dois l'en empêcher.
208
00:17:26,228 --> 00:17:27,855
Tu dois l'en empêcher.
209
00:17:36,572 --> 00:17:38,073
PONT 12 - COULOIR DE LACHAMBRE FORTE
DES ARMES LÉGÈRES
210
00:17:54,548 --> 00:17:55,466
Ouvrez l'œil.
211
00:18:00,721 --> 00:18:01,764
Allez-y !
212
00:18:06,101 --> 00:18:07,519
- La voie est libre ?
- Oui.
213
00:18:18,238 --> 00:18:19,531
ARMES LÉGÈRES
214
00:18:24,787 --> 00:18:26,163
Le clavier est mort.
215
00:18:39,760 --> 00:18:41,470
Tirez pas, je suis humain !
216
00:18:42,179 --> 00:18:43,013
Jammer ?
217
00:18:43,347 --> 00:18:46,350
C'est moi, Jammer.
Tirez pas !
218
00:18:46,892 --> 00:18:48,811
Collishaw, surveillez l'écoutille.
219
00:18:49,269 --> 00:18:52,064
Kat, Twinam,
cherchez les balles explosives.
220
00:18:52,731 --> 00:18:55,359
- Que s'est-il passé ?
- Je ne sais pas.
221
00:18:55,651 --> 00:18:58,403
Je me suis caché là.
Il y a des Cylons partout.
222
00:18:58,695 --> 00:19:00,113
Du calme, ça va aller.
223
00:19:04,785 --> 00:19:06,078
C'est tout ?
224
00:19:06,745 --> 00:19:10,958
D'autres escouades
ont dû se servir avant nous.
225
00:19:12,125 --> 00:19:13,418
Six balles.
226
00:19:14,044 --> 00:19:15,212
On est cinq.
227
00:19:17,464 --> 00:19:20,300
Une chacun.
J'en prends deux.
228
00:19:20,592 --> 00:19:22,052
Pourquoi vous me comptez ?
229
00:19:24,012 --> 00:19:27,307
Je suis mécano, je sais pas
me battre contre les Centurions.
230
00:19:28,308 --> 00:19:29,142
Reprends-toi.
231
00:19:29,434 --> 00:19:30,394
On y va.
232
00:19:38,318 --> 00:19:40,279
Les clefs,
on les perd tout le temps.
233
00:19:58,005 --> 00:19:59,172
C'est de toi ?
234
00:19:59,589 --> 00:20:00,632
Tu as peint ça ?
235
00:20:52,684 --> 00:20:56,146
- Il y a du courant ?
- J'avais des piles.
236
00:20:56,438 --> 00:20:58,565
Ils coupaient tout le temps
le courant.
237
00:20:58,857 --> 00:21:00,942
Il paraît que je payais pas.
238
00:21:05,572 --> 00:21:07,699
Cette musique... C'est pas toi.
239
00:21:10,494 --> 00:21:11,119
C'est mon père.
240
00:21:15,165 --> 00:21:16,917
On a un paquet de nouilles.
241
00:21:18,710 --> 00:21:20,337
Les courses, tu connais ?
242
00:22:06,174 --> 00:22:08,468
En fait, j'aimais pas cet appart.
243
00:22:10,512 --> 00:22:12,305
La clim marche pas en été.
244
00:22:13,849 --> 00:22:15,767
Le chauffage marche pas en hiver.
245
00:22:16,935 --> 00:22:18,228
Le loyer est monstrueux.
246
00:22:34,077 --> 00:22:36,079
Après l'attaque, j'ai jamais...
247
00:22:37,205 --> 00:22:39,666
J'ai jamais pleuré
après mes affaires.
248
00:22:41,543 --> 00:22:43,003
Ça me manque pas.
249
00:22:46,256 --> 00:22:48,758
La vue à la con sur le parking...
250
00:22:49,342 --> 00:22:51,469
Les chiottes pétées...
251
00:22:56,558 --> 00:22:58,268
Tous les gens que je connais
252
00:22:59,561 --> 00:23:02,063
se battent
pour retrouver ce qu'ils avaient.
253
00:23:06,067 --> 00:23:08,862
Moi, je me bats
parce que je sais rien faire d'autre.
254
00:23:34,429 --> 00:23:35,270
GALACTICA- PONT 12
COULOIR À BABORD
255
00:23:35,305 --> 00:23:38,475
GALACTICA- PONT 12
COULOIR À BABORD
- Nous sommes loin de l'infirmerie ?
- À 60 mètres.
256
00:23:57,327 --> 00:23:58,787
Elle est morte.
257
00:24:01,206 --> 00:24:02,207
Dee ?
258
00:24:05,627 --> 00:24:07,670
- Ça va ?
- Oui.
259
00:24:08,129 --> 00:24:09,881
J'allais vers la proue...
260
00:24:10,840 --> 00:24:12,175
Tu saignes !
261
00:24:12,884 --> 00:24:14,260
J'allais à ma cabine.
262
00:24:14,552 --> 00:24:14,969
Tu es blessée ?
263
00:24:15,261 --> 00:24:16,805
J'avais oublié un truc.
264
00:24:20,266 --> 00:24:21,935
Dee, regarde-moi.
265
00:24:24,062 --> 00:24:25,480
Utilisez son grade.
266
00:24:28,566 --> 00:24:30,693
Quartier-maître Dualla.
267
00:24:37,742 --> 00:24:38,827
C'est toi...
268
00:24:40,453 --> 00:24:42,622
Je suis restée dans le noir...
269
00:24:43,414 --> 00:24:44,791
Elle est sous le choc.
270
00:24:46,376 --> 00:24:50,255
Caporal Venner,
il faut trouver un autre chemin.
271
00:24:51,256 --> 00:24:52,298
Tournez la tête.
272
00:24:52,715 --> 00:24:53,758
Regardez-moi.
273
00:24:55,426 --> 00:24:58,847
Nous devons nous éloigner
des Cylons. Concentrez-vous.
274
00:25:02,725 --> 00:25:06,813
Nous pouvons passer par tribord.
C'est plus long.
275
00:25:07,355 --> 00:25:08,648
Par tribord.
On y va.
276
00:25:09,440 --> 00:25:11,526
Deux Centurions
ont été détruits ici.
277
00:25:12,694 --> 00:25:14,696
Un troisième est coincé ici.
278
00:25:14,988 --> 00:25:16,531
Il ne peut plus bouger.
279
00:25:16,823 --> 00:25:19,450
On a sauvé le poste
d'armements secondaires.
280
00:25:19,742 --> 00:25:21,870
Mais ils progressent
vers le poste avaries.
281
00:25:24,080 --> 00:25:25,039
Lt. Gaeta.
282
00:25:29,294 --> 00:25:31,963
L'unité du Lt. Hadrian est bloquée
au niveau 10,
283
00:25:32,714 --> 00:25:34,299
section 69.
284
00:25:34,674 --> 00:25:37,552
Les Cylons ont fait le vide
en perçant la coque.
285
00:25:37,844 --> 00:25:39,554
On ne peut plus les poursuivre.
286
00:25:40,179 --> 00:25:42,432
Il n'y a plus rien entre les Cylons
287
00:25:42,724 --> 00:25:43,850
et les contrôles
de dépressurisation.
288
00:25:47,812 --> 00:25:49,689
C'est le moment de prier.
289
00:26:00,658 --> 00:26:02,452
On fait une pause ?
290
00:26:16,799 --> 00:26:18,343
C'est encore loin ?
291
00:26:28,519 --> 00:26:30,647
Pour Tarn, c'est pas de votre faute.
292
00:26:37,695 --> 00:26:39,447
Réponds-moi, connard !
293
00:26:49,540 --> 00:26:50,833
"Connard" ?
294
00:26:57,799 --> 00:26:59,926
Socinus a intérêt à s'en rappeler.
295
00:27:00,218 --> 00:27:03,012
Il se la coule douce
en regardant le ciel.
296
00:27:07,975 --> 00:27:09,268
C'est un crétin.
297
00:27:11,479 --> 00:27:12,939
J'espère qu'il va bien.
298
00:27:15,691 --> 00:27:17,110
Il va s'en tirer.
299
00:27:18,403 --> 00:27:20,071
Il est costaud...
300
00:27:23,741 --> 00:27:25,201
Faut rapporter le kit médical.
301
00:27:27,537 --> 00:27:28,621
Viens, Cally.
302
00:27:52,979 --> 00:27:56,232
Où vous étiez, bon sang ?
303
00:27:56,524 --> 00:27:57,483
Je me suis perdu...
304
00:27:58,359 --> 00:27:59,735
Ne refaites jamais ça.
305
00:28:00,319 --> 00:28:03,447
Quand je donne un ordre,
vous dites : "Oui, lieutenant."
306
00:28:03,739 --> 00:28:04,782
Oui, lieutenant.
307
00:28:10,037 --> 00:28:11,205
Crashdown...
308
00:28:13,833 --> 00:28:16,711
- Cet endroit me déplaît.
- À moi aussi.
309
00:28:17,587 --> 00:28:19,255
- Éclair ?
- Tonnerre.
310
00:28:28,222 --> 00:28:29,307
Où est Tarn ?
311
00:28:40,568 --> 00:28:41,819
Que s'est-il passé ?
312
00:28:42,570 --> 00:28:43,696
Les Cylons.
313
00:28:46,324 --> 00:28:48,117
- Ils vous ont suivis ?
- Non.
314
00:28:51,996 --> 00:28:53,247
Comment il va ?
315
00:28:54,749 --> 00:28:56,250
Il s'en sortira pas.
316
00:28:56,751 --> 00:28:57,293
Quoi ?
317
00:29:00,212 --> 00:29:01,797
Comment ça ?
On a le kit médical.
318
00:29:02,089 --> 00:29:03,799
Fais-lui une piqûre !
319
00:29:04,258 --> 00:29:05,051
C'est trop tard.
320
00:29:05,593 --> 00:29:07,053
Comment ça, trop tard ?
321
00:29:09,805 --> 00:29:10,931
On a le kit médical.
322
00:29:11,849 --> 00:29:13,309
Tu veux quoi de plus ?
323
00:29:13,976 --> 00:29:16,771
On a été chercher
ce que t'as demandé.
324
00:29:18,064 --> 00:29:21,317
Et Tarn ?
Il est mort pour quoi ? Pour ça ?
325
00:29:23,194 --> 00:29:24,820
Reste pas comme ça.
326
00:29:28,115 --> 00:29:29,033
Fais quelque chose.
327
00:29:29,742 --> 00:29:31,994
Je peux rien faire, il va mourir.
328
00:29:34,830 --> 00:29:37,750
Ça sera long et douloureux,
mais on peut lui épargner ça
329
00:29:38,167 --> 00:29:42,254
si on lui injecte
deux doses de Morphine.
330
00:29:44,382 --> 00:29:45,383
Quoi ?
331
00:29:49,178 --> 00:29:50,388
Non.
332
00:29:54,141 --> 00:29:54,934
Lieutenant.
333
00:29:59,730 --> 00:30:01,357
C'est votre soldat, sergent.
334
00:30:10,574 --> 00:30:11,826
Donne.
335
00:30:23,421 --> 00:30:24,547
Alors, petit ?
336
00:30:27,049 --> 00:30:29,135
C'est le sergent.
Ça va ?
337
00:30:30,928 --> 00:30:32,721
Qu'est-ce que vous faites ?
338
00:30:35,433 --> 00:30:37,268
J'écoute les oiseaux.
339
00:30:41,897 --> 00:30:43,107
On a de l'anti-douleur.
340
00:31:01,834 --> 00:31:02,877
Bonne nouvelle :
341
00:31:04,044 --> 00:31:05,921
les secours arrivent.
342
00:31:06,839 --> 00:31:09,383
On va te ramener
sur le Galactica, OK ?
343
00:31:10,801 --> 00:31:12,219
On rentre ?
344
00:31:15,472 --> 00:31:16,891
On rentre.
345
00:31:48,631 --> 00:31:50,758
PONT 12 - COULOIR DE LACHAMBRE FORTE
DES ARMES LOURDES
346
00:31:51,342 --> 00:31:53,427
- Alors, Jammer ?
- C'est bon.
347
00:31:55,930 --> 00:31:57,222
Bon boulot.
348
00:31:57,640 --> 00:32:00,309
Fouillez les morts,
il doit y avoir d'autres balles.
349
00:32:01,435 --> 00:32:04,104
Salle de contrôle ?
12-8-6-4-2, armurerie.
350
00:32:05,940 --> 00:32:06,482
C'est Apollo.
351
00:32:06,774 --> 00:32:10,486
Il est au niveau 12, section 86.
Sur le chemin des Cylons.
352
00:32:12,154 --> 00:32:13,864
Ici le Second.
Situation ?
353
00:32:14,156 --> 00:32:16,575
On est cinq.
On a vu que des cadavres.
354
00:32:18,118 --> 00:32:19,787
GALACTICA PONT 12
TÊTE DE TROUPE
355
00:32:28,379 --> 00:32:32,508
L'infirmerie est à environ 20 mètres
après cette écoutille.
356
00:32:38,472 --> 00:32:39,390
Comment tu te sens ?
357
00:32:39,682 --> 00:32:41,558
Comme dans du coton.
358
00:32:45,437 --> 00:32:48,315
- Vous êtes avec des Marines ?
- Collishaw et Twinam.
359
00:32:48,982 --> 00:32:52,027
Dirigez-vous vers le poste
de contrôle des avaries.
360
00:32:52,903 --> 00:32:54,196
T'as une arme ?
361
00:32:56,073 --> 00:32:57,741
Oui, je l'ai trouvée.
362
00:32:59,368 --> 00:33:02,162
Si tu le ranges dans ton pantalon,
363
00:33:03,163 --> 00:33:04,707
vaut mieux mettre la sécurité.
364
00:33:10,713 --> 00:33:11,839
C'est coincé ?
365
00:33:12,506 --> 00:33:15,217
Et merde !
On ne peut pas ouvrir.
366
00:33:15,592 --> 00:33:17,219
L'autre côté est dépressurisé.
367
00:33:18,303 --> 00:33:21,265
Caporal, c'est votre vaisseau.
Je suis là en touriste.
368
00:33:21,807 --> 00:33:24,309
Trouvez un autre chemin
vers l'infirmerie.
369
00:33:27,354 --> 00:33:29,064
On peut passer
par le poste avaries.
370
00:33:29,398 --> 00:33:31,024
Le poste avaries.
371
00:33:31,316 --> 00:33:33,318
- Le poste avaries ?
- C'est ce qu'ils visent.
372
00:33:33,819 --> 00:33:35,154
Ne perdez pas de temps.
373
00:33:35,446 --> 00:33:37,072
Rendez-vous au poste avaries.
374
00:33:37,364 --> 00:33:38,407
Et vite.
375
00:33:38,866 --> 00:33:42,411
Arrêtez les Cylons ou on perd
le vaisseau. C'est clair ?
376
00:33:42,744 --> 00:33:45,205
Le poste des avaries.
On y va.
377
00:33:50,294 --> 00:33:51,879
GALACTICA
POSTE DES AVARIES
378
00:34:00,345 --> 00:34:01,472
Faites gaffe.
379
00:34:06,768 --> 00:34:07,436
On y est.
380
00:34:09,605 --> 00:34:10,814
Twinam et Jammer, par ici.
381
00:34:11,440 --> 00:34:13,817
Kat, Collishaw, par là.
Abritez-vous.
382
00:34:16,111 --> 00:34:17,529
Aidez-moi.
383
00:34:32,669 --> 00:34:33,086
Attendez.
384
00:34:38,717 --> 00:34:40,594
Planquez-vous, tout le monde.
385
00:34:43,722 --> 00:34:45,265
Attendez mon signal pour tirer.
386
00:34:45,557 --> 00:34:48,602
Vous n'avez qu'une balle,
alors visez la tête.
387
00:34:49,186 --> 00:34:50,395
Compris ?
388
00:34:53,148 --> 00:34:54,191
Éteins ça.
389
00:34:58,445 --> 00:34:59,613
Cachez-vous.
390
00:35:12,042 --> 00:35:12,918
Du calme, Jammer.
391
00:35:14,586 --> 00:35:17,923
Oui, capitaine.
J'ai pas l'habitude.
392
00:35:19,174 --> 00:35:20,258
Moi non plus.
393
00:35:22,678 --> 00:35:24,471
Parfois, il faut lancer les dés.
394
00:35:25,889 --> 00:35:27,182
Lancer les dés?
395
00:35:29,935 --> 00:35:32,104
Mon père dit tout le temps ça.
396
00:35:32,479 --> 00:35:35,023
Ne tire pas avant mon signal,
c'est tout.
397
00:35:39,403 --> 00:35:41,947
OK, on est prêts.
Ils arrivent.
398
00:35:43,448 --> 00:35:44,491
On est prêts.
399
00:36:08,432 --> 00:36:10,058
Viser la tête, recharger.
400
00:36:31,580 --> 00:36:31,955
Les voilà.
401
00:36:32,539 --> 00:36:33,206
Planquez-vous !
402
00:36:34,666 --> 00:36:37,127
Pour tirer,
il faut enlever la sécurité.
403
00:37:34,935 --> 00:37:35,602
Ça va ?
404
00:37:36,102 --> 00:37:37,896
Oui, je vais bien.
405
00:37:42,108 --> 00:37:44,236
C'est bon !
On les a eus !
406
00:37:46,363 --> 00:37:48,240
Ils sont pas si terribles !
407
00:37:51,910 --> 00:37:53,453
Moi, ça me suffit.
408
00:38:00,710 --> 00:38:01,753
Je le prends.
409
00:38:03,672 --> 00:38:04,422
Vous êtes blessée ?
410
00:38:06,508 --> 00:38:07,926
Non, je ne crois pas.
411
00:38:09,719 --> 00:38:10,428
Je n'ai rien.
412
00:38:16,977 --> 00:38:19,145
Les Dieux sont avec vous.
413
00:38:47,257 --> 00:38:48,717
T'en as marre de marcher ?
414
00:39:34,888 --> 00:39:36,055
Ça va ?
415
00:39:36,723 --> 00:39:37,640
Mieux.
416
00:39:47,484 --> 00:39:49,694
- Tu as dit...
- N'y pense plus.
417
00:39:50,862 --> 00:39:52,530
Écoute ce que je dis maintenant.
418
00:39:53,615 --> 00:39:54,699
Tu m'écoutes ?
419
00:40:12,550 --> 00:40:13,551
Désolé, mais...
420
00:40:15,595 --> 00:40:18,723
Je n'ai pas bien entendu.
Tu peux répéter ?
421
00:40:19,557 --> 00:40:20,808
Que ce soit clair...
422
00:40:25,480 --> 00:40:26,731
Ferme le rideau.
423
00:40:33,780 --> 00:40:35,240
Le Dr Cottle est prévenu.
424
00:40:36,366 --> 00:40:37,700
Il va arriver.
425
00:40:47,168 --> 00:40:49,587
Il va s'en sortir.
Vous le savez.
426
00:40:55,009 --> 00:40:56,261
Oui, je le sais.
427
00:41:00,723 --> 00:41:03,434
Colonel,
j'imagine que ma cellule m'attend.
428
00:41:04,143 --> 00:41:04,978
C'est exact.
429
00:41:08,439 --> 00:41:09,899
Caporal, je vous suis.
430
00:41:19,367 --> 00:41:21,995
Quand je pense que vous avez
choisi son camp à elle.
431
00:41:22,662 --> 00:41:24,497
Je n'aurais jamais fait ça.
432
00:41:24,789 --> 00:41:26,249
Mais vous, oui.
433
00:41:27,667 --> 00:41:29,961
Vous ne méritez pas
de porter l'uniforme.
434
00:41:34,674 --> 00:41:36,301
Vous avez raison.
435
00:41:37,552 --> 00:41:39,679
Je ne mérite pas cet uniforme.
436
00:41:42,181 --> 00:41:44,100
Je ne l'ai peut-être jamais mérité.
437
00:41:46,227 --> 00:41:47,979
Mais vous non plus.
438
00:41:53,067 --> 00:41:56,529
Ce n'est pas mon vaisseau.
Et encore moins le vôtre.
439
00:41:57,071 --> 00:41:58,197
C'est le sien.
440
00:41:59,407 --> 00:42:00,867
Quand il se réveillera,
441
00:42:02,410 --> 00:42:04,495
il décidera de notre sort.
442
00:42:38,696 --> 00:42:41,073
Heureusement
que je n'ai pas eu d'enfants.
443
00:43:37,964 --> 00:43:40,049
Sous-titres : Sylvestre Meininger
VIDEAUDI