1 00:00:03,210 --> 00:00:05,510 FEMALE NARRATOR: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,120 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 3 00:00:38,240 --> 00:00:40,150 DUALLA: Radiological alarm. From where? 4 00:00:40,330 --> 00:00:42,710 The OIympic Carrier, sir. They've got nukes on board. 5 00:00:42,870 --> 00:00:45,830 lf the ship poses a threat to us, we have to eliminate that threat. 6 00:00:46,000 --> 00:00:49,420 The Cylons will be here any second. lf we're gonna do this, then just do it. 7 00:00:49,590 --> 00:00:51,760 lt's a civilian ship. Do it. 8 00:00:52,550 --> 00:00:53,470 (MlSSlLES FlRlNG) 9 00:00:54,880 --> 00:00:56,670 Giving up my seat. Like hell. 10 00:01:01,720 --> 00:01:04,350 Sharon? What are you doing here? 11 00:01:04,520 --> 00:01:05,730 Let's move, mister. 12 00:01:06,350 --> 00:01:07,350 (BREATHlNG HEAVlLY) 13 00:02:35,820 --> 00:02:37,070 (GASPlNG) 14 00:03:13,310 --> 00:03:14,980 (PEOPLE CHATTERlNG) 15 00:03:17,820 --> 00:03:18,990 Excuse me, Lieutenant. 16 00:03:19,150 --> 00:03:20,560 Specialist. Good evening. 17 00:03:20,740 --> 00:03:22,160 Sir? 18 00:03:22,320 --> 00:03:23,400 ls something wrong? 19 00:03:23,570 --> 00:03:25,900 No, sir. lt's just morning, sir. 20 00:03:26,790 --> 00:03:27,830 What time is it? 21 00:03:27,990 --> 00:03:29,030 05:45. 22 00:04:12,910 --> 00:04:14,160 (GASPlNG) 23 00:04:15,880 --> 00:04:20,180 Oh, my God. 24 00:04:23,970 --> 00:04:25,680 Where are the rest of them? 25 00:04:43,450 --> 00:04:45,030 (THEME MUSlC) 26 00:05:45,840 --> 00:05:47,920 GAETA ON PA: Attention. Colonial One wiII arrive in 30 minutes. 27 00:05:48,090 --> 00:05:49,170 Honor detail report in quarters. 28 00:05:49,340 --> 00:05:50,800 Where the hell is it? 29 00:05:51,430 --> 00:05:53,770 Damned son of a sash. 30 00:05:53,930 --> 00:05:55,010 (GAETA ANNOUNCING ON PA SYSTEM) 31 00:05:55,180 --> 00:05:56,890 l heard you the first time. 32 00:06:19,580 --> 00:06:20,620 One. 33 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Two. 34 00:06:25,800 --> 00:06:26,890 Three. 35 00:06:29,550 --> 00:06:30,630 Four. 36 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 Five. 37 00:06:43,570 --> 00:06:44,820 APOLLO: Do it. 38 00:06:47,900 --> 00:06:49,310 (PANTlNG) 39 00:07:04,880 --> 00:07:08,510 APOLLO: l can't stop thinking about the OIympic Carrier. 40 00:07:08,920 --> 00:07:10,710 That was three days ago. 41 00:07:11,590 --> 00:07:14,050 lt's ancient history under these circumstances. 42 00:07:14,220 --> 00:07:16,930 Leave the second-guessing to the historians. 43 00:07:19,980 --> 00:07:22,110 But don't we have a responsibility? 44 00:07:22,270 --> 00:07:23,180 l mean, 45 00:07:24,480 --> 00:07:28,440 as leaders, don't we have an obligation to question our actions to. . . 46 00:07:29,740 --> 00:07:33,620 l don't know. To make sure the decisions that we make are the right decisions. 47 00:07:33,820 --> 00:07:36,070 We did what we had to do, Son. 48 00:07:36,660 --> 00:07:40,250 A man takes responsibility for his actions, right or wrong. 49 00:07:41,710 --> 00:07:44,500 He accepts the consequences and lives with them, 50 00:07:45,670 --> 00:07:46,880 every day. 51 00:07:51,090 --> 00:07:53,920 LSO: Colonial One, Galactica. Proceed to Omega Docking. 52 00:07:54,090 --> 00:07:56,670 Contact CIC when you have hard seal. 53 00:07:57,390 --> 00:07:58,980 Roger that, Galactica. 54 00:08:04,730 --> 00:08:06,690 BlLLY: Excuse me, Madam President. We've arrived. . . 55 00:08:06,860 --> 00:08:09,490 Please don't tell me that we have to go through this 56 00:08:09,650 --> 00:08:11,810 every time l step on that ship. 57 00:08:12,070 --> 00:08:15,820 No, ma'am. But they will always render honors for your arrival. lt's protocol. 58 00:08:15,990 --> 00:08:17,690 The military, they do love their protocol. 59 00:08:17,870 --> 00:08:20,330 l'm sure if they knew you didn't like it, they'd be willing to. . . 60 00:08:20,500 --> 00:08:22,630 No. Let Adama sound the trumpets. 61 00:08:23,500 --> 00:08:26,920 l think it makes him feel more comfortable. Maybe if he feels more comfortable 62 00:08:27,090 --> 00:08:29,260 he'll be a little easier to deal with. 63 00:08:29,420 --> 00:08:30,460 That's smart. 64 00:08:30,630 --> 00:08:33,380 No, it's not smart. lt's politics. 65 00:08:34,050 --> 00:08:36,750 l think l'm going to get tired of this outfit. 66 00:08:36,930 --> 00:08:40,060 Seeing as l only have three for the rest of my life. 67 00:08:40,220 --> 00:08:42,550 That looks fine. 68 00:08:42,730 --> 00:08:44,440 Fine? 69 00:08:44,810 --> 00:08:46,600 lt looks great. 70 00:08:48,360 --> 00:08:50,610 You don't know anything about women, do you? 71 00:08:52,650 --> 00:08:53,730 Shall we? 72 00:08:53,900 --> 00:08:55,360 Let's go be "presidential." 73 00:08:56,030 --> 00:08:59,950 l am confident that l speak for the entire fleet when l say thank you. 74 00:09:00,120 --> 00:09:02,040 Without your extraordinary dedication, 75 00:09:02,200 --> 00:09:05,120 your tireless effort, your sacrifice, 76 00:09:05,870 --> 00:09:08,040 no one of us would be here today. 77 00:09:08,880 --> 00:09:11,800 l'm proud to serve as your President. Thank you. 78 00:09:18,050 --> 00:09:19,260 Carry on. 79 00:09:19,430 --> 00:09:22,690 Sir, the Virgon Express is maneuvering alongside. 80 00:09:22,850 --> 00:09:25,100 They're standing by for unrep. 81 00:09:25,270 --> 00:09:26,480 Thank you very much, D. 82 00:09:27,020 --> 00:09:29,680 Officer of the Watch, you'll proceed with the unrep, please. 83 00:09:29,860 --> 00:09:30,860 Aye, sir. 84 00:09:31,190 --> 00:09:32,140 lf you'll step this way. 85 00:09:32,320 --> 00:09:33,240 Thank you. 86 00:09:33,610 --> 00:09:35,160 Excuse me, Chief. A word with you, please. 87 00:09:35,320 --> 00:09:37,230 Yes, sir, just one second. 88 00:09:38,950 --> 00:09:41,660 You know what? Just do it. What's up? 89 00:09:42,120 --> 00:09:43,540 Got a problem. 90 00:09:43,700 --> 00:09:46,070 Yes, sir, Lieutenant, sir. 91 00:09:46,250 --> 00:09:49,170 l believe the navcon modules are ready for inspection. 92 00:09:50,880 --> 00:09:54,010 DUALLA: Virgon Express, Galactica. We have you in visual contact. 93 00:09:54,210 --> 00:09:56,090 Maintain current course and speed. 94 00:09:56,260 --> 00:09:57,680 MAN: Roger that, Galactica. 95 00:09:57,840 --> 00:09:59,800 Maintain current course and speed. 96 00:10:00,890 --> 00:10:05,230 Powering up stabilization gyros 24A through 48C. 97 00:10:05,520 --> 00:10:09,230 GaIactica's water recycling system is close to 1 00% effective. 98 00:10:09,400 --> 00:10:12,950 For all intents and purposes, there's not one drop of water that's wasted aboard. 99 00:10:13,110 --> 00:10:15,700 We have enough water for several years before replenishing. 100 00:10:15,860 --> 00:10:16,850 l see. 101 00:10:17,030 --> 00:10:18,870 Many of the ships like the Virgon Express 102 00:10:19,070 --> 00:10:21,280 were not made for long-term voyages. 103 00:10:21,780 --> 00:10:24,110 They'll have to tank off of us periodically. 104 00:10:24,290 --> 00:10:25,250 Right. 105 00:10:27,910 --> 00:10:32,500 Whatever it is, we're gonna take care of it, okay? All right? 106 00:10:32,790 --> 00:10:35,710 Now, tell me what happened. What's going on? 107 00:10:36,260 --> 00:10:38,430 There are at this moment six G-4 detonators 108 00:10:38,590 --> 00:10:41,300 missing from the small-arms locker on Deck 1 5. 109 00:10:43,140 --> 00:10:46,020 Commander, ready to extend the water boom. 110 00:10:47,140 --> 00:10:48,430 Excuse me. 111 00:10:54,770 --> 00:10:55,810 How's it going? 112 00:10:55,980 --> 00:10:57,770 Oh, boy, l feel like a. . . 113 00:10:58,990 --> 00:11:00,370 BOTH: Tour guide? 114 00:11:00,530 --> 00:11:01,730 lt shows? 115 00:11:01,910 --> 00:11:03,620 Well, she was a teacher. 116 00:11:04,280 --> 00:11:08,030 Probably sees all this as one big educational experience. 117 00:11:08,620 --> 00:11:11,200 He thinks l'm a total idiot, doesn't he? 118 00:11:11,370 --> 00:11:13,580 What? No, sir. No. 119 00:11:15,040 --> 00:11:16,080 lt's all right. 120 00:11:16,500 --> 00:11:17,670 What are you telling me for? 121 00:11:17,840 --> 00:11:21,010 lf munitions go missing, you got to go tell the Master-at-Arms right now. 122 00:11:21,180 --> 00:11:22,310 l know that. 123 00:11:22,470 --> 00:11:24,520 You can't screw around with stuff like this. 124 00:11:24,680 --> 00:11:26,640 l'm not screwing around, okay? 125 00:11:26,810 --> 00:11:28,190 The only reason l didn't tell anybody 126 00:11:28,350 --> 00:11:31,440 is 'cause they're gonna think l'm the one who took them. 127 00:11:36,440 --> 00:11:37,940 How are things? 128 00:11:38,570 --> 00:11:39,490 Things are good. 129 00:11:39,650 --> 00:11:40,610 Good. 130 00:11:42,860 --> 00:11:44,030 You look good. 131 00:11:46,950 --> 00:11:48,950 l really like your hair. 132 00:11:50,870 --> 00:11:52,120 My hair? 133 00:11:56,540 --> 00:11:58,120 l don't know anything about women. 134 00:11:58,460 --> 00:12:00,580 Madam President, if l may? 135 00:12:01,220 --> 00:12:03,640 l think you should know that my father. . . 136 00:12:04,430 --> 00:12:07,680 Well, this entire ceremony was his idea. 137 00:12:07,850 --> 00:12:08,980 l know. 138 00:12:09,810 --> 00:12:11,480 l think he's enjoying it. 139 00:12:12,640 --> 00:12:15,890 Actually, he hates protocol, pomp, and all that. 140 00:12:19,070 --> 00:12:20,570 Really? 141 00:12:20,740 --> 00:12:22,160 He's making a gesture. 142 00:12:22,320 --> 00:12:25,070 Trying to make you feel like the President. 143 00:12:30,870 --> 00:12:32,950 Open Valves 3 and 5. 144 00:12:38,590 --> 00:12:42,590 l took the one detonator from the duffel, replaced it, 145 00:12:43,420 --> 00:12:45,500 and then l went back to my quarters. 146 00:12:50,890 --> 00:12:52,260 (BOOMER SOBBlNG) 147 00:12:54,100 --> 00:12:55,010 Well. . . 148 00:12:58,610 --> 00:13:01,950 You know what? lt's not your fault. 149 00:13:02,110 --> 00:13:04,950 Someone's obviously setting you up to take the fall for something. 150 00:13:05,110 --> 00:13:06,110 That's what it is. 151 00:13:06,280 --> 00:13:08,690 You wake up somewhere, you don't know how you got there or anything. 152 00:13:08,870 --> 00:13:12,960 You're drugged, or manipulated, or who knows what. Something. 153 00:13:16,500 --> 00:13:17,800 What do we do? 154 00:13:18,960 --> 00:13:22,420 Because if l report what's happened, they're gonna think l'm a Cylon agent. 155 00:13:22,590 --> 00:13:26,390 No, they're not. No. Why would they think that? That's crazy. 156 00:13:26,630 --> 00:13:30,300 People are getting crazy, okay? You've heard the rumors. 157 00:13:30,470 --> 00:13:33,550 Cylons who look like humans, sleeper agents hiding in the fleet. 158 00:13:33,720 --> 00:13:34,970 (RUMBLlNG) 159 00:13:36,980 --> 00:13:39,150 ALARM BLARlNG) Decompression alarm ! 160 00:13:46,530 --> 00:13:48,240 ADAMA: Damage report, Mr. Gaeta. 161 00:13:48,410 --> 00:13:51,120 Ruptures in Tanks 3, 5, 7, 9. . . 162 00:13:51,280 --> 00:13:53,320 Straining on the unrep lines. They're gonna blow. 163 00:13:53,490 --> 00:13:54,870 Release the lines. 164 00:13:55,200 --> 00:13:56,910 Veer away, starboard. 165 00:13:58,540 --> 00:14:00,040 (MACHlNES BEEPlNG) 166 00:14:00,210 --> 00:14:02,760 (CREW CHATTERlNG) 167 00:14:02,920 --> 00:14:05,460 Every tank on the port side has ruptured. 168 00:14:05,800 --> 00:14:08,430 We're venting all our water directly into space. 169 00:14:24,860 --> 00:14:27,990 ClC, it's DC One. We're entering the tank. 170 00:14:28,200 --> 00:14:29,780 DUALLA ON RADIO: Roger that, DC One. 171 00:14:53,220 --> 00:14:56,300 Raptor 478, it's DC One. l have you in my sights. 172 00:15:00,020 --> 00:15:02,610 Copy that, DC One, l have you in sight. 173 00:15:02,770 --> 00:15:03,850 TYROL: Understood. 174 00:15:04,400 --> 00:15:07,450 How's it look in there? Can you tell what happened? 175 00:15:07,610 --> 00:15:09,230 Lieutenant, don't worry, 176 00:15:11,320 --> 00:15:14,320 about my team. l've got things under control. 177 00:15:14,780 --> 00:15:17,990 Copy that, DC One. l feel better knowing you're on it. 178 00:15:22,250 --> 00:15:24,340 Watch the light, you're off target. 179 00:15:25,170 --> 00:15:26,840 How much water did we lose? 180 00:15:27,760 --> 00:15:32,100 Ten million JPs, sir. Almost 60% of total potable water reserves. 181 00:15:33,300 --> 00:15:34,710 Emergency rations. 182 00:15:34,890 --> 00:15:38,350 Shut down laundry, showers, anything nonessential immediately. 183 00:15:38,520 --> 00:15:39,600 Yes, sir. 184 00:15:39,770 --> 00:15:41,610 How long will our water supplies last? 185 00:15:41,770 --> 00:15:44,150 Aboard Galactica, about six days. 186 00:15:44,900 --> 00:15:47,280 But one-third of the other ships in the fleet 187 00:15:47,440 --> 00:15:49,100 were depending on us for replenishment. 188 00:15:49,280 --> 00:15:53,490 lf we don't find new supplies, they'll run out of water in two days. 189 00:15:53,660 --> 00:15:55,620 One-third? That's 1 6,000 people. 190 00:15:56,200 --> 00:15:57,360 Get the names of those ships. 191 00:15:57,540 --> 00:16:00,330 Tell their captains to go on emergency rations immediately. 192 00:16:00,500 --> 00:16:02,500 There's gonna be riots in those ships. 193 00:16:02,670 --> 00:16:06,630 Civilians don't like hearing they can't take a bath, wash their clothes, 194 00:16:06,790 --> 00:16:08,960 or drink more than a thimble a day. 195 00:16:09,130 --> 00:16:10,670 Thank you for the warning, Colonel. 196 00:16:11,220 --> 00:16:12,510 That'll be all, Mr. Gaeta. 197 00:16:12,680 --> 00:16:14,260 One more thing. Lieutenant? 198 00:16:15,550 --> 00:16:19,050 Do you have any theories about what may have caused the accident? 199 00:16:23,270 --> 00:16:26,230 There are many theories at this point, Madam President. 200 00:16:28,570 --> 00:16:29,990 Do you have a guess? 201 00:16:31,490 --> 00:16:34,990 l tell my officers not to guess. l prefer to wait until we have fact. 202 00:16:35,160 --> 00:16:36,540 lndulge me. 203 00:16:42,580 --> 00:16:44,200 Take a guess, Mr. Gaeta. 204 00:16:46,080 --> 00:16:48,790 l'd have to say the most likely explanation is 205 00:16:49,300 --> 00:16:53,430 that the tank was structurally weakened during the Cylon nuclear detonation 206 00:16:53,630 --> 00:16:57,250 during the first attack, and that caused it to buckle and rupture. 207 00:16:57,680 --> 00:17:00,430 But it's too early to say, sir. 208 00:17:00,600 --> 00:17:01,730 ROSLlN: lnteresting. 209 00:17:02,180 --> 00:17:03,350 Thank you, Lieutenant. 210 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Back to the matter at hand. 211 00:17:04,690 --> 00:17:07,690 l've ordered an astronomical survey of nearby star systems 212 00:17:07,860 --> 00:17:09,610 for potential water sources. Colonel? 213 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 Yes, sir. 214 00:17:17,200 --> 00:17:18,950 Chief, take a look at this. 215 00:17:23,870 --> 00:17:25,370 What do you got? 216 00:17:25,540 --> 00:17:26,840 Not sure. 217 00:17:27,540 --> 00:17:30,040 lt looks like burn marks from an explosive. 218 00:17:32,000 --> 00:17:33,330 What do you think? 219 00:17:35,760 --> 00:17:37,060 (STUTTERS) 220 00:17:39,390 --> 00:17:42,310 lt's tough to tell. lt's pretty rusted out. 221 00:17:48,230 --> 00:17:51,400 Optical and x-ray telescopes say there are five systems 222 00:17:51,570 --> 00:17:53,610 within our practical jump radius. 223 00:17:53,900 --> 00:17:58,150 All five have planetary bodies with the potential for finding water 224 00:17:58,360 --> 00:18:00,530 in either a liquid or a frozen state. 225 00:18:01,030 --> 00:18:04,490 Put together a plan for Raptors to scout each star system. 226 00:18:04,700 --> 00:18:06,780 l want the first launch at 1 7:30. 227 00:18:06,960 --> 00:18:08,130 Yes, sir. 228 00:18:08,460 --> 00:18:12,380 Colonel, how likely are we to find water on any of these planets? 229 00:18:12,590 --> 00:18:14,680 Now you want me to guess, l take it. 230 00:18:15,920 --> 00:18:17,670 Colonel. 231 00:18:18,510 --> 00:18:19,510 Sir. 232 00:18:20,760 --> 00:18:25,010 My apologies, Madam President. Difficult day for everyone. 233 00:18:25,640 --> 00:18:26,930 l understand. 234 00:18:27,100 --> 00:18:30,430 Most planets are just hunks of rock or balls of gas. 235 00:18:30,600 --> 00:18:34,600 The galaxy's a pretty barren, desolate place when you get right down to it. 236 00:18:34,780 --> 00:18:36,110 ADAMA: Thank you, Colonel. 237 00:18:36,280 --> 00:18:38,740 ROSLlN: The water rationing will make our supply problem worse. 238 00:18:38,900 --> 00:18:41,690 Dr. Baltar, please share the results of your study. 239 00:18:46,370 --> 00:18:50,370 l've calculated that the rate of consumption regarding basic foodstuffs 240 00:18:50,540 --> 00:18:52,000 for the civilian population. . . 241 00:18:52,170 --> 00:18:55,130 This is based on information available to me at the time. 242 00:18:55,300 --> 00:18:59,600 The current civilian population of 45,265 243 00:18:59,800 --> 00:19:01,550 will require, at minimum, 244 00:19:02,050 --> 00:19:05,090 82 tons of grain, 85 tons of meat, 245 00:19:05,970 --> 00:19:09,680 1 1 9 tons of fruit, 304 tons of vegetables, 246 00:19:11,400 --> 00:19:14,150 and 2.5 million JPs of water. 247 00:19:14,320 --> 00:19:15,900 ls that per month? 248 00:19:17,070 --> 00:19:18,110 Per week. 249 00:19:29,080 --> 00:19:30,580 HELO: They found your Raptor. 250 00:19:32,500 --> 00:19:33,710 A few or a lot? 251 00:19:36,960 --> 00:19:39,420 That's what you get for coming back for me. 252 00:19:40,970 --> 00:19:42,680 Frak. Yeah. 253 00:19:46,060 --> 00:19:48,480 l was sure they didn't track me coming in. 254 00:19:50,230 --> 00:19:51,150 l know. 255 00:19:51,310 --> 00:19:52,310 l set the jiggers to pulse. 256 00:19:52,480 --> 00:19:53,650 l'm sure you did. 257 00:19:53,810 --> 00:19:57,430 l didn't set off any detection grids, any dradis sweeps, or pingers. 258 00:19:59,400 --> 00:20:01,190 Never send a pilot to do an ECO's job. 259 00:20:01,360 --> 00:20:02,610 l can do your job. 260 00:20:03,160 --> 00:20:06,700 l guess that's why the toasters are crawling all over our ride out of here. 261 00:20:06,870 --> 00:20:08,460 l don't suppose we have a Plan B. 262 00:20:08,620 --> 00:20:10,790 Plans B, C, D and E are the same as Plan A. 263 00:20:10,960 --> 00:20:13,250 Get off the planet and get back to the ship. Come on. 264 00:20:13,420 --> 00:20:14,420 Where are we going? 265 00:20:14,580 --> 00:20:16,410 Don't ask questions. Just follow your pilot. 266 00:20:16,590 --> 00:20:17,630 Yes, sir. 267 00:20:23,380 --> 00:20:27,210 So far we've found five discrete detonation points in the tank 268 00:20:27,390 --> 00:20:30,480 and we believe that there may be a sixth. 269 00:20:30,890 --> 00:20:35,140 l've suspected due to the size of the residual scoring 270 00:20:35,350 --> 00:20:37,060 and the burn points 271 00:20:37,230 --> 00:20:40,400 that we are dealing with a G-4 type explosive. 272 00:20:41,070 --> 00:20:44,330 So l requested a spot check of all inventory 273 00:20:44,490 --> 00:20:48,250 from the Master-at-Arms and she indicated to me 274 00:20:48,410 --> 00:20:52,080 that there are six detonators missing from a small-arms locker 275 00:20:52,250 --> 00:20:54,170 in the port flight pod. 276 00:20:55,000 --> 00:20:58,050 So one detonator may still be unaccounted for. 277 00:20:58,540 --> 00:21:03,000 Have the Master-at-Arms post guards at all small-arms lockers immediately. 278 00:21:03,760 --> 00:21:07,520 lt's already done, sir. She also has opened an investigation 279 00:21:07,720 --> 00:21:10,720 into who may have had access to that locker. 280 00:21:11,100 --> 00:21:15,110 However, due to spotty record-keeping 281 00:21:15,270 --> 00:21:18,440 and lax internal security procedures since the attack 282 00:21:18,610 --> 00:21:22,860 she believes that we may never know who took the detonators. 283 00:21:24,780 --> 00:21:26,330 (WHlSPERlNG) 284 00:21:27,570 --> 00:21:29,400 ADAMA: Chief, thank you very much. 285 00:21:29,780 --> 00:21:34,240 Everyone except for Colonel Tigh, Captain Adama, and Dr. Baltar 286 00:21:34,790 --> 00:21:36,040 are now released. 287 00:21:36,460 --> 00:21:40,460 Please remember this briefing is strictly confidential. 288 00:21:53,220 --> 00:21:56,430 There is at least one Cylon aboard the Galactica. 289 00:22:08,240 --> 00:22:10,660 How many people know the Cylons look human? 290 00:22:11,200 --> 00:22:15,070 The rumor mill's been working overtime. Half the ship's talking about it. 291 00:22:15,250 --> 00:22:18,170 There'll always be rumors. For most people, that's all they'll ever be. 292 00:22:18,330 --> 00:22:20,660 l'm asking how many people actually know? 293 00:22:22,170 --> 00:22:24,510 TlGH: The five people in this room, plus three Marines. 294 00:22:24,670 --> 00:22:27,500 ROSLlN: Let's keep it that way. Once this gets out officially 295 00:22:27,670 --> 00:22:31,420 people will be accusing each other of being Cylons for no reason at all. 296 00:22:31,600 --> 00:22:35,100 l agree. Dr. Baltar, how're we doing on the screenings? 297 00:22:35,520 --> 00:22:36,520 The screenings? 298 00:22:36,680 --> 00:22:40,680 You were supposed to be screening Galactica crew for potential Cylon agents. 299 00:22:43,520 --> 00:22:46,310 NO. 6: Do you remember the first time you lied to a woman? 300 00:22:46,940 --> 00:22:49,190 Other than your mother, that is. 301 00:22:49,530 --> 00:22:51,610 Other than my mother. 302 00:22:54,370 --> 00:22:57,580 Sherry Bennett. Fourth grade. 303 00:22:58,000 --> 00:23:00,340 On the playground, behind the band room. 304 00:23:00,710 --> 00:23:02,960 "lf you show me yours, l'll show you mine." 305 00:23:03,130 --> 00:23:06,130 She did. l did not. 306 00:23:07,460 --> 00:23:10,960 You know, l think l slept with her actually, many years later, of course. 307 00:23:11,140 --> 00:23:12,140 Of course. 308 00:23:13,850 --> 00:23:15,680 Did she turn out to be a beautiful woman? 309 00:23:15,850 --> 00:23:17,650 As a matter of fact, she did. 310 00:23:18,230 --> 00:23:19,480 Very beautiful. 311 00:23:22,690 --> 00:23:24,690 But every woman has her beauty, 312 00:23:27,730 --> 00:23:30,310 her feminine charms that are hers and hers alone. 313 00:23:30,490 --> 00:23:31,580 ADAMA: Doctor? 314 00:23:35,080 --> 00:23:36,660 BALTAR: The screenings. 315 00:23:38,080 --> 00:23:41,250 To tell you the truth, there are significant problems 316 00:23:41,420 --> 00:23:44,210 with implementing my Cylon detection method 317 00:23:44,380 --> 00:23:46,260 that l used aboard Galactica previously, 318 00:23:46,420 --> 00:23:49,130 and basically because l've run out of natural resources. 319 00:23:49,300 --> 00:23:53,060 l need chemical compounds. For example, the precursor test. 320 00:23:53,260 --> 00:23:56,630 l need large samples of tetrahydrocycline, 321 00:23:56,810 --> 00:23:59,480 which l don't have to tell you. . . Maybe l do have to tell you. 322 00:23:59,640 --> 00:24:01,220 But it's a highly volatile compound. . . 323 00:24:01,390 --> 00:24:02,760 Let me stop you right there. 324 00:24:02,940 --> 00:24:07,240 Your intellect obviously outstrips everyone in this room. 325 00:24:08,820 --> 00:24:11,820 But it's also obvious by the way that you're talking, 326 00:24:12,780 --> 00:24:15,370 in order to make large-scale screenings 327 00:24:15,990 --> 00:24:19,530 you're going to need help, staff, resources. 328 00:24:22,460 --> 00:24:26,710 Yes, that's exactly what l'm saying. Exactly. 329 00:24:28,130 --> 00:24:30,220 Although, more staff? 330 00:24:30,380 --> 00:24:33,130 Someone snooping around, watching your every move? 331 00:24:34,340 --> 00:24:37,550 Maybe it'll be a woman, you could find her secret beauty. 332 00:24:37,970 --> 00:24:40,890 l'm going to assign Lieutenant Gaeta to aid you 333 00:24:41,730 --> 00:24:43,650 in anything that you might need. 334 00:24:43,810 --> 00:24:45,060 So much for that. 335 00:24:47,230 --> 00:24:48,890 But the need for secrecy? 336 00:24:49,070 --> 00:24:52,780 Clearly, this falls into the "absolutely necessary" category. 337 00:24:52,990 --> 00:24:56,620 Your screening techniques may be critical to our very survival. 338 00:24:56,820 --> 00:24:59,780 Humanity's very survival rests in your hands. 339 00:25:01,410 --> 00:25:04,240 Now, if only you had an actual Cylon detector. 340 00:25:08,630 --> 00:25:09,920 This is a critical mission. 341 00:25:10,090 --> 00:25:13,260 We already have fights breaking out on some ships over water rations. 342 00:25:13,420 --> 00:25:16,800 There's panic in the air. You don't find water out there and find it soon. . . 343 00:25:16,970 --> 00:25:19,850 l understand, Captain. We'll find it. 344 00:25:20,010 --> 00:25:21,430 Good hunting. 345 00:25:24,560 --> 00:25:25,520 Hey, Chief. 346 00:25:25,690 --> 00:25:26,770 TYROL: Captain. 347 00:25:28,310 --> 00:25:29,730 Lieutenant. Chief. 348 00:25:31,900 --> 00:25:33,600 l feel like my head's about to explode. 349 00:25:33,780 --> 00:25:36,490 Just relax, calm down. Focus on the mission. 350 00:25:36,660 --> 00:25:39,290 We'll take care of everything when you get back. 351 00:25:40,240 --> 00:25:41,950 What about the investigation? 352 00:25:42,120 --> 00:25:45,750 Master-at-Arms is running it. Don't worry, there's no connection to you. 353 00:25:45,910 --> 00:25:49,200 ln fact, there's no reason to believe you had anything to do with it at all. 354 00:25:49,380 --> 00:25:50,800 l didn't. l know. 355 00:25:51,670 --> 00:25:54,120 l would never do something like that. Never. 356 00:25:54,630 --> 00:25:56,460 Sharon, l know. 357 00:25:58,430 --> 00:26:00,970 lt's really important you believe me on this. 358 00:26:01,600 --> 00:26:03,140 You do believe me, right? 359 00:26:03,310 --> 00:26:04,310 Absolutely. 360 00:26:06,100 --> 00:26:07,680 Yes, sir. 361 00:26:08,480 --> 00:26:10,480 Thank you, Chief. Carry on. 362 00:26:14,190 --> 00:26:16,560 ADAMA: Please excuse me for keeping you waiting. 363 00:26:17,360 --> 00:26:20,530 l was called into the engine room. lt'll just take a moment. 364 00:26:20,990 --> 00:26:22,280 ROSLlN: That's all right. 365 00:26:23,790 --> 00:26:26,130 Sometime, l'd like to borrow a book or two. 366 00:26:26,290 --> 00:26:29,800 l only brought one with me on the flight to Galactica. 367 00:26:31,500 --> 00:26:32,750 What book? 368 00:26:34,090 --> 00:26:35,680 A Murder on Picon. 369 00:26:37,550 --> 00:26:39,430 l have a weakness for mystery. 370 00:26:39,590 --> 00:26:41,000 Ever read Dark Day? 371 00:26:41,180 --> 00:26:43,600 Edward Prima. l am embarrassed to say 372 00:26:43,760 --> 00:26:47,180 it's one of those classics l've never gotten around to reading. 373 00:26:54,940 --> 00:26:56,520 l think you'll enjoy it. 374 00:27:00,200 --> 00:27:01,490 Thank you. 375 00:27:03,160 --> 00:27:05,460 lt may be a while before l get this back to you. 376 00:27:05,620 --> 00:27:08,380 lt's a gift. Never lend books. 377 00:27:10,210 --> 00:27:11,920 Well, then thank you for the gift. 378 00:27:12,460 --> 00:27:14,880 GAETA: l'm really looking forward to working with you, Doctor. 379 00:27:15,050 --> 00:27:15,970 You have a friend. 380 00:27:16,130 --> 00:27:17,090 As am l, Lieutenant. 381 00:27:17,260 --> 00:27:19,140 l actually studied genetics in college. 382 00:27:19,300 --> 00:27:21,470 l was planning on going for my graduate degree 383 00:27:21,640 --> 00:27:23,100 through the military extension program. 384 00:27:23,260 --> 00:27:25,300 Wonderful. ls that a card game? 385 00:27:25,470 --> 00:27:27,010 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 386 00:27:27,180 --> 00:27:31,140 And the girl wins again. Another round? 387 00:27:31,810 --> 00:27:33,890 Come on, guys. Grace under pressure. 388 00:27:34,440 --> 00:27:37,820 Nothing like losing a little money to take your mind off those 1 4-hour patrols. 389 00:27:37,980 --> 00:27:39,650 Mind if l sit in, Lieutenant? 390 00:27:39,950 --> 00:27:42,290 lf you got the cubits, we've got the chair. 391 00:27:42,450 --> 00:27:46,410 Of course if you've got anything to drink, we'll take that in lieu of cash. 392 00:27:47,040 --> 00:27:49,330 You know l don't have any money, but 393 00:27:50,580 --> 00:27:53,040 this jacket must be worth at least 1 5 cubits. 394 00:27:53,210 --> 00:27:56,670 lt's made of the finest Caprican cloth, warm in winter, cooling in summer. 395 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 lt'd look great on you. 396 00:27:58,000 --> 00:28:02,420 Anybody else got any civilian clothes they'd be interested in putting on the table? 397 00:28:04,220 --> 00:28:05,770 Don't let me keep you. 398 00:28:11,890 --> 00:28:13,310 Colonel Tigh was right. 399 00:28:13,480 --> 00:28:16,860 Rioting broke out on a cruise ship when they reduced water rations. 400 00:28:17,020 --> 00:28:20,860 We need to demonstrate an ability to maintain order. We need to do it now. 401 00:28:21,030 --> 00:28:24,450 We don't have extra manpower for fleet security. 402 00:28:24,740 --> 00:28:28,410 You have the only armed, disciplined force available. 403 00:28:28,580 --> 00:28:31,080 Yeah, but l'm not going to be your policeman. 404 00:28:32,160 --> 00:28:35,240 There's a reason why you separate military and the police. 405 00:28:35,420 --> 00:28:37,630 One fights the enemy of the state. 406 00:28:37,790 --> 00:28:39,830 The other serves and protects the people. 407 00:28:40,880 --> 00:28:43,630 When the military becomes both 408 00:28:45,260 --> 00:28:48,470 then the enemies of the state tend to become the people. 409 00:28:48,890 --> 00:28:52,810 l appreciate the complexity of the issue and l won't let that happen. 410 00:28:57,730 --> 00:29:00,400 l'll send troops to the cruise ship. 411 00:29:00,570 --> 00:29:02,660 Commander, l won't let that happen. 412 00:29:13,330 --> 00:29:15,580 Beginning dradis one sweep. 413 00:29:15,750 --> 00:29:17,050 Beginning dradis two sweep. 414 00:29:17,750 --> 00:29:21,040 So l'm thinking that we should give this lovely little rock of nothing a name. 415 00:29:21,210 --> 00:29:23,500 l'm thinking "Kimiko." 416 00:29:24,420 --> 00:29:25,590 Kimiko? 417 00:29:25,760 --> 00:29:29,230 After a lovely little lady, in a lovely little city, in a lovely little colony 418 00:29:29,390 --> 00:29:30,680 that l used to know. 419 00:29:30,850 --> 00:29:31,940 Whatever. 420 00:29:32,390 --> 00:29:33,930 (BEEPlNG) 421 00:29:48,910 --> 00:29:52,160 Sorry. So sorry. You had such a good run, though. 422 00:29:53,540 --> 00:29:55,330 Looks like the bet's to me. 423 00:29:55,580 --> 00:29:58,620 l'll try and muddle through for another round. 424 00:29:58,790 --> 00:30:01,910 l'm going to raise you five. 425 00:30:03,340 --> 00:30:06,640 No guts, no glory, Doctor. l'll see your five 426 00:30:07,050 --> 00:30:10,380 and raise you 20. 427 00:30:14,020 --> 00:30:15,690 Now it's just you and me. 428 00:30:16,140 --> 00:30:19,220 l'm not used to playing in this kind of high-stakes game. 429 00:30:19,440 --> 00:30:21,610 STARBUCK: lt's not too late to bow out. 430 00:30:21,770 --> 00:30:25,650 Now there's an excellent suggestion. And before proceeding any further 431 00:30:26,150 --> 00:30:28,940 l should really examine my motivations for doing so. 432 00:30:30,320 --> 00:30:33,570 Staying in the game, l run the risk of losing my entire stake 433 00:30:33,740 --> 00:30:36,360 and being humiliated in front of these lovely people. 434 00:30:36,540 --> 00:30:39,170 "Humiliated" is a such a strong word. 435 00:30:39,960 --> 00:30:42,260 "Embarrassed" would be my choice. 436 00:30:42,840 --> 00:30:44,430 You do play rough, though, don't you? 437 00:30:44,590 --> 00:30:45,970 STARBUCK: A little too rough for you. 438 00:30:46,130 --> 00:30:49,750 My hand's not that strong. lt wouldn't take much to knock me out of the game. 439 00:30:49,930 --> 00:30:51,560 Well, thank you, Doctor. 440 00:30:55,850 --> 00:30:59,560 However, without a little risk 441 00:31:00,190 --> 00:31:04,280 life would be so dull, wouldn't it? Calling. 442 00:31:07,030 --> 00:31:08,450 (CLEARS THROAT) 443 00:31:09,900 --> 00:31:11,150 Okay. 444 00:31:12,780 --> 00:31:14,320 (CLEARlNG THROAT) 445 00:31:15,160 --> 00:31:16,400 Three on a run. 446 00:31:20,710 --> 00:31:21,800 Full colors. 447 00:31:26,550 --> 00:31:28,470 Thank you all 448 00:31:28,840 --> 00:31:31,380 for a most pleasant evening. 449 00:31:45,900 --> 00:31:47,070 A parting gift. 450 00:31:48,860 --> 00:31:52,150 Hand-rolled from some of the finest fumarello leaf on Caprica. 451 00:31:55,120 --> 00:31:57,920 And it's also one of the last left in the universe. 452 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Thank you. 453 00:32:07,340 --> 00:32:08,590 My pleasure. 454 00:32:11,720 --> 00:32:12,850 (COUGHS) 455 00:32:17,010 --> 00:32:18,300 Excuse me. 456 00:32:27,770 --> 00:32:29,980 The Raptors have reported back after three star systems. 457 00:32:30,150 --> 00:32:32,480 So far, all report negative for water, sir. 458 00:32:32,650 --> 00:32:34,150 l just checked with Astrometrics. 459 00:32:34,320 --> 00:32:36,530 They're coming up with big goose eggs. 460 00:32:36,700 --> 00:32:39,860 There's no star systems within the range of our telescopes 461 00:32:40,040 --> 00:32:42,630 with planetary bodies likely to have water on them. 462 00:32:42,790 --> 00:32:47,510 Sir. Another Raptor just checked in. Negative on water as well. 463 00:32:48,090 --> 00:32:48,970 Who's left? 464 00:32:49,130 --> 00:32:50,380 Boomer and Crashdown, sir. 465 00:32:51,210 --> 00:32:53,340 lf they come up negative as well. . . 466 00:32:54,590 --> 00:32:56,210 What's our back-up plan? 467 00:32:57,180 --> 00:33:01,270 We jump to another sector and start the search all over again. 468 00:33:04,190 --> 00:33:06,110 Needle in a haystack. 469 00:33:06,270 --> 00:33:08,520 More like grain of salt on a beach. 470 00:33:16,070 --> 00:33:16,980 (SlGHS) 471 00:33:17,160 --> 00:33:19,410 Still nothing and 472 00:33:22,500 --> 00:33:23,670 more nothing. 473 00:33:26,120 --> 00:33:27,620 l've got nothing here, either. 474 00:33:32,380 --> 00:33:33,750 Then that's it. 475 00:33:34,630 --> 00:33:38,260 Five moons, five zeroes. l'm getting thirsty just thinking about it. 476 00:33:45,850 --> 00:33:48,270 Hope somebody else has more luck out there. 477 00:33:49,940 --> 00:33:51,030 Yeah. 478 00:33:51,860 --> 00:33:53,610 What's on your mind, Boomer? 479 00:33:53,990 --> 00:33:57,660 l don't know. l have this feeling. 480 00:34:00,410 --> 00:34:02,620 Let's run that last sweep again. 481 00:34:03,830 --> 00:34:05,330 You're the boss. 482 00:34:06,000 --> 00:34:08,040 Beginning sweep 21 . 483 00:34:08,710 --> 00:34:10,340 Beginning sweep 22. 484 00:34:12,880 --> 00:34:14,840 (KEYBOARD CLACKlNG) 485 00:34:15,010 --> 00:34:17,720 Boomer, l'm getting nothing again. How about you? 486 00:34:21,050 --> 00:34:22,430 (BEEPlNG) 487 00:34:25,350 --> 00:34:27,390 l'm having trouble saying it. 488 00:34:28,900 --> 00:34:30,440 What do you mean? 489 00:34:35,440 --> 00:34:36,980 (BOOMER SlGHlNG) 490 00:34:45,750 --> 00:34:47,420 l think l see. . . 491 00:34:52,670 --> 00:34:53,880 (SlGHlNG) 492 00:34:54,090 --> 00:34:56,390 l have positive contact. Yeah. 493 00:34:59,130 --> 00:35:02,340 Oh, yes! Yeah ! 494 00:35:04,260 --> 00:35:05,260 Good call, Boomer. 495 00:35:05,430 --> 00:35:06,510 (WHOOPlNG) 496 00:35:11,600 --> 00:35:14,060 Sir. Dradis just picked up Boomer's Raptor. 497 00:35:14,270 --> 00:35:15,520 ADAMA: Let's hear it. 498 00:35:16,280 --> 00:35:17,740 ON PA: Galactica, Crashdown. 499 00:35:17,900 --> 00:35:20,650 Dradis sweeps indicate it's time to break out the swimtrunks 500 00:35:20,820 --> 00:35:24,320 because we've found water. Repeat. Positive water contact. 501 00:35:24,490 --> 00:35:25,950 ALL CHEERlNG) 502 00:35:31,960 --> 00:35:34,420 Patch me in to the entire fleet. 503 00:35:39,470 --> 00:35:41,010 You're connected, sir. 504 00:35:42,180 --> 00:35:44,230 Attention. This is the Commander. 505 00:35:44,890 --> 00:35:46,560 We have found water. 506 00:35:53,650 --> 00:35:55,190 Let's go have a drink. 507 00:35:56,150 --> 00:36:00,240 l think they're pleased. l can hear them screaming in the background. 508 00:36:02,570 --> 00:36:03,940 (BEEPlNG) 509 00:36:28,850 --> 00:36:30,650 HELO: Sharon, careful with that needle. 510 00:36:30,810 --> 00:36:33,270 We're running low on anti-radiation meds. 511 00:36:39,860 --> 00:36:41,990 Not really mom's home cooking. 512 00:36:42,150 --> 00:36:43,690 Yeah? lt beats eating grass and leaves. 513 00:36:44,360 --> 00:36:48,280 We'll be cooking up a fine meal of twigs and moss by the end of the week. 514 00:36:48,450 --> 00:36:49,570 You spoil me. 515 00:36:54,370 --> 00:36:58,500 Can l ask you something, Sharon? Why'd you come back for me? 516 00:37:00,800 --> 00:37:02,220 l hate to fly alone. 517 00:37:05,430 --> 00:37:09,980 Come on. You disobeyed orders, flew back into this hellhole, 518 00:37:10,930 --> 00:37:13,550 and not that l don't appreciate it, but why? 519 00:37:16,810 --> 00:37:19,890 l just couldn't leave you behind. Let's leave it at that. 520 00:37:25,240 --> 00:37:26,910 (SlGNALS PULSATlNG) 521 00:37:32,750 --> 00:37:34,830 lt's a Colonial fleet signal. 522 00:37:36,040 --> 00:37:38,580 l can't decode it, but it means there's someone. 523 00:37:38,750 --> 00:37:42,500 Someone in the military is still alive and kicking here in Caprica. 524 00:37:42,710 --> 00:37:43,750 Yes. 525 00:37:45,300 --> 00:37:46,720 (BOTH SlGHlNG) 526 00:38:03,110 --> 00:38:05,200 Now all we have to do is find them. 527 00:38:11,030 --> 00:38:12,360 ALL CHEERlNG) 528 00:38:15,790 --> 00:38:17,710 Way to go, Boomer. 529 00:38:17,870 --> 00:38:19,040 Nice work, sir. 530 00:38:21,130 --> 00:38:23,260 Nice job. Let's get you debriefed. 531 00:38:23,420 --> 00:38:24,420 Yes, sir. 532 00:38:28,680 --> 00:38:32,140 Chief. You think you could take a look at my ejection pyros? 533 00:38:32,350 --> 00:38:34,310 l think there's a short or something. Yeah. Cally. 534 00:38:34,470 --> 00:38:37,430 No, Chief. You could take a look at it yourself. 535 00:38:55,500 --> 00:38:57,670 ROSLIN: Thank you for coming, Captain ApoIIo. 536 00:38:57,830 --> 00:38:59,990 l am aware that you were in charge 537 00:39:00,170 --> 00:39:03,050 of the mission that destroyed the OIympic Carrier. 538 00:39:03,840 --> 00:39:07,760 l know what a hard thing that is to live with, for all of us. 539 00:39:08,670 --> 00:39:10,920 l'm struggling with it myself, frankly. 540 00:39:11,510 --> 00:39:13,420 l can't stop thinking about it. 541 00:39:16,640 --> 00:39:21,510 But a man has to accept responsibility for his actions. 542 00:39:21,690 --> 00:39:24,190 He doesn't second-guess the choices he makes. 543 00:39:25,860 --> 00:39:27,700 He lives with them. Every day. 544 00:39:29,700 --> 00:39:33,790 You know, l remember when President Adar sent the Marines into Aerilon. 545 00:39:33,950 --> 00:39:35,490 Fifteen people died. 546 00:39:36,120 --> 00:39:39,580 ln public, of course, he had to say all the usual things. 547 00:39:39,750 --> 00:39:43,090 He was sure of what he'd done, he made the right choice, 548 00:39:43,250 --> 00:39:45,040 he stayed the course. 549 00:39:46,460 --> 00:39:48,460 But he knew it was a mistake. 550 00:39:49,760 --> 00:39:53,640 And he kept the names of the dead in his desk drawer. 551 00:39:54,300 --> 00:39:57,220 He said that it was imperative for a leader 552 00:39:58,140 --> 00:40:00,800 to remember and learn from the mistakes 553 00:40:01,390 --> 00:40:04,220 even if they can't admit to them publicly. 554 00:40:04,940 --> 00:40:06,990 You think we made a mistake? 555 00:40:08,440 --> 00:40:09,650 l don't know. 556 00:40:13,740 --> 00:40:17,500 l don't have a desk drawer yet, but l have a pocket. 557 00:40:29,510 --> 00:40:32,800 l don't want to add to your burdens, however. 558 00:40:32,970 --> 00:40:34,220 (TlTTERS) 559 00:40:34,390 --> 00:40:35,850 l have a request. 560 00:40:36,180 --> 00:40:39,390 l would like you to be my personal military advisor. 561 00:40:41,230 --> 00:40:42,440 l'm sorry. 562 00:40:43,900 --> 00:40:47,690 My father is the senior military officer. He should advise you. 563 00:40:47,860 --> 00:40:52,120 No, l don't mean to go behind your father's back. Nothing like that. 564 00:40:53,240 --> 00:40:55,370 l'm not looking for military advice. 565 00:40:55,530 --> 00:40:58,280 l'm looking for advice about the military. 566 00:40:58,450 --> 00:41:02,570 That little insight about your father making a gesture, that really helped me. 567 00:41:03,210 --> 00:41:07,420 lt made me reassess the man. l would appreciate more of those insights. 568 00:41:08,960 --> 00:41:11,580 And you can keep your day job at the C-A-G. 569 00:41:12,720 --> 00:41:14,390 lt's pronounced "CAG." 570 00:41:16,050 --> 00:41:17,880 Do you see why l need you? 571 00:41:21,560 --> 00:41:23,980 So who's going to tell my father? 572 00:41:24,520 --> 00:41:25,610 Well. . . 573 00:41:29,820 --> 00:41:31,700 l was thinking that 574 00:41:33,030 --> 00:41:35,160 that would be your first assignment. 575 00:41:35,450 --> 00:41:37,120 (BOTH CHUCKLlNG) 576 00:41:37,490 --> 00:41:40,650 Somehow, l knew you were going to say that. 577 00:41:41,330 --> 00:41:42,750 Thank you, Captain. 578 00:41:47,420 --> 00:41:48,380 Hey. 579 00:41:56,510 --> 00:41:57,850 That is just what l needed. 580 00:41:58,010 --> 00:41:59,210 Oh, yeah? 581 00:42:00,930 --> 00:42:02,380 Did you find that detonator? 582 00:42:02,560 --> 00:42:03,520 Yes, l did. 583 00:42:03,680 --> 00:42:05,680 l gave it to Master-at-Arms. What? 584 00:42:05,850 --> 00:42:08,430 No, no. l told her l found it during maintenance. 585 00:42:08,600 --> 00:42:12,940 Listen, calm down. This is the best way to go about this. Okay? 586 00:42:13,110 --> 00:42:15,320 That puts them on the same trail we're on 587 00:42:15,490 --> 00:42:17,620 and it doesn't raise any suspicion of you. 588 00:42:17,780 --> 00:42:20,110 Listen. Trust me on this, Sharon. 589 00:42:20,530 --> 00:42:23,280 l'm not going to let anything happen to you. Okay? 590 00:42:24,540 --> 00:42:25,630 Okay. 591 00:42:25,790 --> 00:42:26,920 All right, okay. 592 00:42:28,870 --> 00:42:30,330 Don't worry, sweetie. 593 00:42:32,500 --> 00:42:34,290 l better go. Okay. 594 00:42:35,210 --> 00:42:37,340 (MAN CHATTERING ON PA SYSTEM)