1 00:00:01,120 --> 00:00:02,830 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 2 00:00:21,520 --> 00:00:23,900 STARBUCK: PreviousIy on Battlestar Galactica. 3 00:00:24,520 --> 00:00:26,230 l have a few months to live. 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,200 And in that time, l will lead the people to salvation. 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,490 lt is my sole purpose. 6 00:00:32,650 --> 00:00:34,400 Praise be to the Gods. 7 00:00:35,530 --> 00:00:37,280 Here is our salvation. 8 00:00:37,450 --> 00:00:39,960 Laura Roslin's actions in suborning mutiny and sedition 9 00:00:40,120 --> 00:00:42,380 among the military could not be tolerated. 10 00:00:42,540 --> 00:00:45,210 Therefore, Cdr. Adama was left with no choice 11 00:00:45,370 --> 00:00:47,200 other than to remove her from office. 12 00:00:47,380 --> 00:00:48,920 We've got to get out of here now. 13 00:00:49,090 --> 00:00:50,050 l'm right with you. 14 00:00:50,380 --> 00:00:52,130 l think these guys might really be human. 15 00:00:52,300 --> 00:00:53,340 Everyone on Caprica's dead. 16 00:00:53,510 --> 00:00:54,390 You're not. 17 00:00:54,550 --> 00:00:55,760 l just got here. 18 00:00:55,930 --> 00:00:57,100 Not exactly an army. 19 00:00:57,260 --> 00:00:58,760 A hell of a lot better than the two of us 20 00:00:58,930 --> 00:01:00,180 if we're gonna assault an airbase, 21 00:01:00,350 --> 00:01:02,520 steal a Heavy Raider, and get the frak off this planet. 22 00:01:02,680 --> 00:01:04,890 Nice to know installing a regulation Pyramid court 23 00:01:05,060 --> 00:01:06,810 was one of the priorities of the Resistance. 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,740 (GRUNTlNG) 25 00:01:09,560 --> 00:01:10,640 Nice shot. 26 00:01:10,820 --> 00:01:11,950 Thanks. 27 00:01:14,240 --> 00:01:15,990 Stand aside or you can shoot me. 28 00:01:16,400 --> 00:01:18,820 l intend to go through that hatch and get off this ship. 29 00:01:20,950 --> 00:01:22,410 The former president's missing. Missing? 30 00:01:22,580 --> 00:01:23,750 Two men down. Cell's empty. 31 00:01:23,910 --> 00:01:24,870 Damn it. 32 00:01:25,040 --> 00:01:26,790 APOLLO: Well, we're home free for now. 33 00:01:27,580 --> 00:01:28,950 Glad to see you, Madam President. 34 00:01:29,130 --> 00:01:30,670 Zarek here is the only one 35 00:01:31,250 --> 00:01:34,330 with enough shady friends around who can possibly hide us. 36 00:01:34,760 --> 00:01:35,970 ALL: Traitor! 37 00:01:36,170 --> 00:01:37,090 (GUN FlRES) 38 00:01:37,260 --> 00:01:38,220 MAN: Cally shot Boomer! 39 00:01:38,390 --> 00:01:39,470 TYROL: No, no. No. 40 00:01:39,640 --> 00:01:40,810 (GASPlNG) l love you, Chief. 41 00:01:41,100 --> 00:01:42,680 What's happening on my ship? 42 00:01:42,890 --> 00:01:44,640 l frakked things up and good. 43 00:01:45,140 --> 00:01:46,600 l made some bad calls. 44 00:01:46,810 --> 00:01:48,260 A lot of pieces to pick up. 45 00:01:48,850 --> 00:01:50,560 Then we'll pick them up together. 46 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 Go through. 47 00:02:03,830 --> 00:02:05,080 (TRUCK ENGlNE DRONlNG) 48 00:02:24,850 --> 00:02:26,400 You've been awake for an hour? 49 00:02:28,520 --> 00:02:29,860 (SlGHS) 50 00:02:30,810 --> 00:02:33,730 So what're you gonna do if you can't make it back to your ship? 51 00:02:34,650 --> 00:02:35,740 l'm getting back. 52 00:02:35,980 --> 00:02:38,480 Well, l know we were able to take your sorry ass by surprise. 53 00:02:38,650 --> 00:02:39,650 Frak you. 54 00:02:39,820 --> 00:02:41,900 Nice. But the truth is, 55 00:02:42,990 --> 00:02:44,860 we really don't know what the hell we're doing. 56 00:02:45,040 --> 00:02:47,790 A lot of our tactics are stuff we just saw in the movies. 57 00:02:47,950 --> 00:02:50,240 We could use some professional advice. 58 00:02:51,580 --> 00:02:53,000 You want some advice? 59 00:02:53,210 --> 00:02:54,630 You're on the losing end of this fight. 60 00:02:55,300 --> 00:02:56,760 Give it up before you all die. 61 00:02:57,710 --> 00:03:00,040 Head further up in the mountains, above the ambient radiation, 62 00:03:00,220 --> 00:03:01,260 and just hole up. 63 00:03:02,010 --> 00:03:04,340 And what? Wait to die? 64 00:03:04,680 --> 00:03:07,600 As soon as l get back to Galactica, l'll send a rescue party. 65 00:03:09,600 --> 00:03:10,720 Yeah, right. 66 00:03:11,690 --> 00:03:14,110 lf l say l'm gonna do something, l do it. 67 00:03:14,360 --> 00:03:16,450 You always such a bitch in the morning? 68 00:03:18,440 --> 00:03:19,440 Count on it. 69 00:03:19,690 --> 00:03:20,690 My kind of woman. 70 00:03:24,160 --> 00:03:25,910 Hey. We have a mission to accomplish. 71 00:03:26,080 --> 00:03:27,160 So what? 72 00:03:29,080 --> 00:03:30,130 Mission. 73 00:03:31,670 --> 00:03:33,500 Fine. Whatever. 74 00:03:43,470 --> 00:03:45,020 l'm sorry, okay? 75 00:03:45,430 --> 00:03:46,430 l didn't mean to. . . 76 00:03:46,600 --> 00:03:47,520 (LAUGHS) 77 00:03:47,680 --> 00:03:48,630 Got you. 78 00:03:49,390 --> 00:03:53,180 So weak. So, so very weak. 79 00:03:54,060 --> 00:03:55,730 Lighten up a little bit. 80 00:03:55,940 --> 00:03:57,650 lt's only the end of the world. 81 00:03:58,480 --> 00:03:59,900 (LAUGHS) 82 00:04:17,750 --> 00:04:19,620 Sue-Shaun, l want you to watch our perimeter, 83 00:04:19,800 --> 00:04:21,140 especially on the flank. 84 00:04:23,880 --> 00:04:24,790 Okay. 85 00:04:27,350 --> 00:04:29,100 The Cylons have a refueling airstrip 86 00:04:29,260 --> 00:04:30,680 just on the other side of that ridge. 87 00:04:30,850 --> 00:04:32,940 There's a Heavy Raider, makes a regular refueling stop 88 00:04:33,100 --> 00:04:34,010 every afternoon, like clockwork. 89 00:04:35,060 --> 00:04:36,680 HELO: Machines like routine. SAM: Yeah. 90 00:04:36,860 --> 00:04:39,490 lt's usually guarded by less than three of the mechanical varieties. 91 00:04:39,650 --> 00:04:41,450 We've left it alone up until now. 92 00:04:41,740 --> 00:04:43,620 HELO: So what's the plan? 93 00:04:43,950 --> 00:04:46,790 Go through this gully, approach the airstrip from the south side, 94 00:04:46,950 --> 00:04:48,330 sprinkle our men through the tree line, 95 00:04:48,490 --> 00:04:49,860 wait for the Cylons to land the Raider, 96 00:04:50,040 --> 00:04:50,960 hook up the refueling hoses. 97 00:04:51,120 --> 00:04:52,380 Once they hook up the tylium hoses, 98 00:04:52,540 --> 00:04:55,290 we take out the guards and blow their refueling station. 99 00:04:55,670 --> 00:04:57,670 l thought you wanted the Raider intact? 100 00:04:58,290 --> 00:05:00,080 They build them tough. Believe me. 101 00:05:00,420 --> 00:05:02,460 Blowing the fuel will barely put a scratch on the hull, 102 00:05:02,630 --> 00:05:05,130 but it might give us enough time to board the Raider. 103 00:05:05,300 --> 00:05:06,290 Once l'm inside, 104 00:05:06,470 --> 00:05:08,430 l'll blow the brain, and l'll start working on trying to get it. . . 105 00:05:08,600 --> 00:05:09,930 (GUN FlRlNG) 106 00:05:10,100 --> 00:05:11,810 MAN 1 : Stay back! Over there! 107 00:05:11,970 --> 00:05:13,220 MAN 2: Open fire! 108 00:05:19,230 --> 00:05:20,520 SAM: Kara, take cover! 109 00:05:21,730 --> 00:05:22,690 Get back! 110 00:05:22,860 --> 00:05:25,780 Everybody fall back! Fall back! Kara, let's go! 111 00:05:57,560 --> 00:05:59,890 (THEME MUSIC) 112 00:06:42,560 --> 00:06:45,980 ALL: Adama! Adama! Adama! 113 00:06:46,150 --> 00:06:47,810 (ALL CHEERlNG) 114 00:06:49,570 --> 00:06:50,940 (PEOPLE WHlSTLlNG) 115 00:07:18,770 --> 00:07:22,610 Thank you very much. l'm glad to be back. 116 00:07:28,110 --> 00:07:30,240 There are things we don't say often enough, 117 00:07:31,240 --> 00:07:33,740 things like what we mean to one another. 118 00:07:35,070 --> 00:07:37,530 All of you mean a lot to me. 119 00:07:39,370 --> 00:07:41,070 l just want you to know that. 120 00:07:46,250 --> 00:07:47,870 Let's get back to work. 121 00:07:48,090 --> 00:07:49,300 (ALL APPLAUDlNG) 122 00:07:58,470 --> 00:08:01,470 l feel strange. Like. . . 123 00:08:01,640 --> 00:08:03,050 Closer to the ground. 124 00:08:03,230 --> 00:08:05,070 You should check in with the doctor. 125 00:08:06,270 --> 00:08:07,310 Mr. Gaeta? 126 00:08:08,150 --> 00:08:09,860 Where do we think they are now? 127 00:08:10,320 --> 00:08:12,950 The stolen Raptor with Capt. Adama 128 00:08:13,110 --> 00:08:14,480 and the former president. 129 00:08:14,660 --> 00:08:16,080 The fugitives. 130 00:08:17,330 --> 00:08:20,790 The fugitives docked at Cloud 9 last week. 131 00:08:21,330 --> 00:08:23,340 We effectively lost them at that point 132 00:08:23,500 --> 00:08:26,960 due to the large volume of inter-fleet traffic going to and from Cloud 9. 133 00:08:27,130 --> 00:08:29,590 By now, they could be holed up anywhere in the fleet. 134 00:08:30,840 --> 00:08:32,180 l want them found. 135 00:08:33,170 --> 00:08:36,550 She was dangerous enough as a symbol of Resistance, 136 00:08:37,220 --> 00:08:38,720 but now with Lee helping. . . 137 00:08:46,690 --> 00:08:48,780 l wanna search every ship in the fleet. 138 00:08:49,400 --> 00:08:50,990 Quarantine procedures. 139 00:08:51,820 --> 00:08:54,200 lsolate the ship out of the main body. 140 00:08:54,400 --> 00:08:56,030 lf it's clean, 141 00:08:56,200 --> 00:08:58,700 we keep it quarantined away from the rest of the fleet. 142 00:08:59,530 --> 00:09:02,870 She can hide, but she can't run. 143 00:09:04,460 --> 00:09:06,500 Dee, start quarantine procedures. 144 00:09:07,040 --> 00:09:08,750 Start with Cloud 9. 145 00:09:18,720 --> 00:09:21,300 ROSLlN: How much longer are we meant to stay hidden in this meat locker? 146 00:09:21,470 --> 00:09:22,380 ELOSHA: l don't know. 147 00:09:22,560 --> 00:09:25,310 l communicated your latest message to the Quorum of 1 2 148 00:09:25,810 --> 00:09:29,520 and they've decided that the question of openly supporting you 149 00:09:29,690 --> 00:09:30,820 needs more deliberation. 150 00:09:32,070 --> 00:09:33,280 (ROSLlN SlGHS) 151 00:09:33,650 --> 00:09:35,480 l need to make an appeal to the people. 152 00:09:37,070 --> 00:09:38,690 Make a strong enough argument 153 00:09:39,200 --> 00:09:41,080 and the Astral Queen will be the first ship in line. 154 00:09:41,240 --> 00:09:42,450 (APOLLO CHUCKLES) 155 00:09:42,660 --> 00:09:45,620 Like they do anything but roll over and take orders from you. 156 00:09:46,660 --> 00:09:48,620 One more bit of news l should convey. 157 00:09:49,500 --> 00:09:52,160 Zeus has returned to Olympus. 158 00:09:55,300 --> 00:09:57,220 Adama's back in command. 159 00:09:58,720 --> 00:10:00,850 My father? He's back? 160 00:10:01,140 --> 00:10:02,930 ZAREK: Word just came in over the wireless. 161 00:10:04,520 --> 00:10:06,690 He is a tough old bird. 162 00:10:08,190 --> 00:10:09,400 (SlGHS) 163 00:10:16,110 --> 00:10:19,530 ZAREK: What we really need is something heartfelt, 164 00:10:19,780 --> 00:10:24,650 something human and personal that will galvanize the people. 165 00:10:28,540 --> 00:10:32,380 Like a son denouncing his father. 166 00:10:36,170 --> 00:10:37,710 My name is Lee Adama. 167 00:10:39,430 --> 00:10:42,560 Until recently, l was the commander of Galactica's air group, 168 00:10:43,140 --> 00:10:45,890 but when Cdr. Adama, my father, 169 00:10:46,810 --> 00:10:49,320 decided to stage a military coup against the President, 170 00:10:49,480 --> 00:10:53,360 l could no longer support him or his actions. 171 00:10:58,780 --> 00:11:00,200 l love my father. 172 00:11:01,820 --> 00:11:03,190 l respect him. 173 00:11:03,700 --> 00:11:05,000 But in this, 174 00:11:06,370 --> 00:11:07,580 he is wrong. 175 00:11:08,700 --> 00:11:10,200 He must be opposed. 176 00:11:14,790 --> 00:11:18,920 l call on all free-thinking people in the fleet. l. . . 177 00:11:35,310 --> 00:11:37,770 l can't do this. Sorry, everyone. 178 00:11:37,940 --> 00:11:39,520 l thought l could, but l can't. 179 00:11:51,960 --> 00:11:53,630 l'm playing the religious card. 180 00:11:55,540 --> 00:11:57,290 l know exactly what l have to do. 181 00:12:02,760 --> 00:12:04,350 How does this thing work? 182 00:12:31,910 --> 00:12:32,950 SlMON: You're okay. 183 00:12:38,750 --> 00:12:40,330 You're in an aid hospital. 184 00:12:41,590 --> 00:12:43,510 They brought you in yesterday morning. 185 00:12:44,430 --> 00:12:45,890 You got shot in the abdomen. 186 00:12:46,680 --> 00:12:47,850 l'm Simon. 187 00:12:50,100 --> 00:12:51,730 Can you tell me your name? 188 00:12:52,140 --> 00:12:53,220 Kara. 189 00:12:55,020 --> 00:12:56,320 (CLEARS THROAT) 190 00:12:56,480 --> 00:12:57,690 Kara Thrace. 191 00:13:01,690 --> 00:13:03,940 SlMON: You were in surgery for about two hours. 192 00:13:04,400 --> 00:13:05,900 l removed the bullet. 193 00:13:07,110 --> 00:13:09,860 l didn't think you were gonna make it there for a while. 194 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 Take it easy. 195 00:13:14,120 --> 00:13:15,200 l know that hurts. 196 00:13:19,250 --> 00:13:20,540 Who brought me in? 197 00:13:22,300 --> 00:13:23,890 This big guy named Anders. 198 00:13:25,300 --> 00:13:28,470 Used to be a pro Pyramid player, if you can believe that. 199 00:13:29,430 --> 00:13:30,730 Yeah, l know him. 200 00:13:32,470 --> 00:13:33,550 Where is he? 201 00:13:41,320 --> 00:13:44,110 He died. On the table. 202 00:13:45,240 --> 00:13:46,910 l thought he was only slightly wounded. 203 00:13:47,070 --> 00:13:50,690 lt turns out a piece of shrapnel had nicked his aorta. 204 00:13:50,990 --> 00:13:52,910 Massive internal bleeding. 205 00:13:53,790 --> 00:13:56,750 l'm sorry. We did everything we could do. 206 00:14:12,760 --> 00:14:14,050 (DOOR SHUTS) 207 00:14:36,540 --> 00:14:37,630 (DOOR OPENS) 208 00:14:38,870 --> 00:14:39,830 SlMON: Good morning. 209 00:14:40,710 --> 00:14:44,010 l see you're sucking down fluids at a rapid pace. That's good. 210 00:14:46,380 --> 00:14:47,710 Are you a Cylon? 211 00:14:49,050 --> 00:14:50,090 What do you think? 212 00:14:50,720 --> 00:14:53,060 l think you didn't answer the question. 213 00:14:53,220 --> 00:14:55,760 l am most definitely not a Cylon. 214 00:14:56,680 --> 00:14:58,680 Of course, l don't know what you'd expect me to say. 215 00:14:58,850 --> 00:15:00,430 lf l was a Cylon, l certainly wouldn't admit it. 216 00:15:00,980 --> 00:15:01,940 Can l leave? 217 00:15:03,650 --> 00:15:04,650 There's the door. 218 00:15:09,320 --> 00:15:10,480 (SlGHlNG) 219 00:15:12,780 --> 00:15:14,320 Frakking doctors. 220 00:15:14,490 --> 00:15:16,650 So l am a doctor, not a Cylon? 221 00:15:17,160 --> 00:15:18,530 The jury's still out. 222 00:15:20,250 --> 00:15:23,590 l would expect the Cylons to have better digs than this, though. 223 00:15:24,130 --> 00:15:25,590 Where is this rattrap? 224 00:15:25,750 --> 00:15:27,670 We're about 20 clicks north of Delphi. 225 00:15:27,840 --> 00:15:29,180 Used to be a mental institution. 226 00:15:29,970 --> 00:15:33,600 lt's not much, but it's one of the few places the Cylons haven't found yet. 227 00:15:33,930 --> 00:15:34,890 (STARBUCK GROANS) 228 00:15:35,050 --> 00:15:36,090 Okay. 229 00:15:36,930 --> 00:15:38,260 So, what, l'm supposed to believe 230 00:15:38,430 --> 00:15:40,430 there really is a Resistance out there? 231 00:15:40,600 --> 00:15:41,720 Don't tell anybody. 232 00:15:41,890 --> 00:15:43,010 We're trying to keep that quiet. 233 00:15:46,270 --> 00:15:47,640 Time for your pain meds. 234 00:16:18,310 --> 00:16:20,730 TYROL: lf l may speak on behalf of Specialist Cally? 235 00:16:21,640 --> 00:16:24,720 She was distraught through the experience on Kobol. 236 00:16:24,940 --> 00:16:28,240 Being on the surface, fighting the Cylons, 237 00:16:29,360 --> 00:16:31,320 it's shattering for all of us. 238 00:16:33,320 --> 00:16:37,280 l don't believe she was in her right mind when she shot Boomer. 239 00:16:37,990 --> 00:16:39,570 Did you love her, Chief? 240 00:16:42,410 --> 00:16:43,490 Excuse me? 241 00:16:43,710 --> 00:16:45,420 Boomer. Did you love her? 242 00:16:50,050 --> 00:16:51,090 l thought l did. 243 00:16:51,670 --> 00:16:54,210 When you think you love somebody, you love them. 244 00:16:55,260 --> 00:16:57,520 That's what love is: thoughts. 245 00:17:01,060 --> 00:17:04,610 She was a Cylon, a machine. 246 00:17:07,020 --> 00:17:09,390 ls that what Boomer was? A machine? 247 00:17:12,820 --> 00:17:13,860 A thing? 248 00:17:14,150 --> 00:17:15,860 That's what she turned out to be. 249 00:17:16,200 --> 00:17:18,290 She was more than that to us. 250 00:17:19,240 --> 00:17:21,320 She was more than that to me. 251 00:17:23,160 --> 00:17:25,240 She was a vital, living person 252 00:17:26,790 --> 00:17:30,750 aboard my ship for almost two years. 253 00:17:31,050 --> 00:17:33,340 She couldn't have been just a machine. 254 00:17:38,640 --> 00:17:40,220 Could you love a machine? 255 00:17:46,060 --> 00:17:48,770 No, sir. l guess l couldn't. 256 00:17:54,490 --> 00:17:57,910 Cally discharged a firearm without permission, 257 00:18:00,490 --> 00:18:03,150 endangering the lives of her shipmates. 258 00:18:04,330 --> 00:18:06,170 30 days in the brig. 259 00:18:08,210 --> 00:18:09,380 Dismissed. 260 00:18:10,580 --> 00:18:12,040 Thank you, sir. 261 00:18:12,880 --> 00:18:14,760 You'll see her again, Chief. 262 00:18:19,720 --> 00:18:20,680 Excuse me? 263 00:18:21,600 --> 00:18:23,980 There are many copies. 264 00:18:27,140 --> 00:18:28,760 You'll see her again. 265 00:18:46,620 --> 00:18:48,410 How many patients do you have here? 266 00:18:49,210 --> 00:18:51,050 Am l being interrogated again? 267 00:18:51,710 --> 00:18:52,960 l just think it's odd 268 00:18:53,130 --> 00:18:54,050 that l've been here for two days, 269 00:18:54,210 --> 00:18:55,750 and l haven't seen anybody else. 270 00:18:55,920 --> 00:18:56,920 Just you. 271 00:18:58,220 --> 00:19:00,350 We have 223 patients at the moment, 272 00:19:00,510 --> 00:19:03,810 two doctors, and five teachers masquerading as nurses. 273 00:19:04,310 --> 00:19:06,730 l know a teacher masquerading as president. 274 00:19:07,640 --> 00:19:08,760 What's that? 275 00:19:09,600 --> 00:19:11,060 lt's awfully quiet. 276 00:19:12,150 --> 00:19:14,820 No screams, no moans, no 277 00:19:15,610 --> 00:19:18,320 "Doctor! Doctor! Please help me! lt hurts." 278 00:19:21,030 --> 00:19:25,860 Most of our patients are succumbing to acute radiation poisoning. 279 00:19:27,040 --> 00:19:31,800 Symptoms include powerful fatigue and immediate nausea. 280 00:19:32,670 --> 00:19:35,920 This is followed by several days of comparable well-being. 281 00:19:36,750 --> 00:19:41,040 After that, cell death in the gastric and intestinal tissue causes 282 00:19:41,550 --> 00:19:45,510 massive diarrhea, intestinal bleeding, and loss of water. 283 00:19:48,720 --> 00:19:49,760 lt's not pretty. 284 00:19:50,770 --> 00:19:53,400 But it is quiet. 285 00:19:55,190 --> 00:19:57,240 The biggest killer in this place is infection. 286 00:19:57,400 --> 00:19:59,030 That's why we have you under quarantine. 287 00:19:59,190 --> 00:20:01,110 We don't know what you brought in with you yet. 288 00:20:01,280 --> 00:20:03,620 Your test results will be back this afternoon. 289 00:20:08,450 --> 00:20:10,370 Okay, almost done. 290 00:20:12,000 --> 00:20:14,750 l think there may be a cyst on one of your ovaries. 291 00:20:15,130 --> 00:20:16,420 ls it serious? 292 00:20:16,590 --> 00:20:18,130 No, it should be fine. 293 00:20:18,880 --> 00:20:20,180 We'll keep an eye on it. 294 00:20:20,380 --> 00:20:22,420 Gotta keep that reproductive system in great shape. 295 00:20:22,800 --> 00:20:24,460 That's your most valuable asset these days. 296 00:20:24,890 --> 00:20:25,810 Right. 297 00:20:26,890 --> 00:20:27,980 l'm serious. 298 00:20:28,140 --> 00:20:30,190 Finding healthy, child-bearing women your age 299 00:20:30,350 --> 00:20:32,230 is a top priority for the Resistance, 300 00:20:32,640 --> 00:20:33,850 and you'll be happy to know 301 00:20:34,020 --> 00:20:36,230 that you are a very precious commodity to us. 302 00:20:36,560 --> 00:20:37,770 (STARBUCK LAUGHS) 303 00:20:39,400 --> 00:20:42,100 l am not a commodity. 304 00:20:42,900 --> 00:20:44,320 l'm a Viper pilot. 305 00:20:45,610 --> 00:20:48,400 You see any Vipers around here? 306 00:20:48,580 --> 00:20:51,210 l mean, you do realize that you're one of a handful of women 307 00:20:51,370 --> 00:20:56,160 left on this planet actually capable of having children, right? 308 00:20:56,330 --> 00:20:58,410 l mean, that is your most valuable skill right now. 309 00:20:58,590 --> 00:21:01,720 Well, l don't want a child, so just drop it, okay? 310 00:21:02,630 --> 00:21:04,250 Well, no one's forcing you. 311 00:21:06,260 --> 00:21:07,420 Just take a moment 312 00:21:07,590 --> 00:21:12,180 and think about where you are and what's going on. 313 00:21:13,810 --> 00:21:16,690 The human race is on the verge of extinction. 314 00:21:17,810 --> 00:21:20,430 And, to be quite frank with you, potential mothers 315 00:21:20,610 --> 00:21:22,450 are a lot more valuable right now 316 00:21:22,610 --> 00:21:25,160 than a whole squadron of Viper pilots. 317 00:21:28,280 --> 00:21:29,440 l shouldn't have mentioned it. 318 00:21:29,620 --> 00:21:31,290 l should've known you'd be sensitive. 319 00:21:32,160 --> 00:21:33,450 A lot of women with your history 320 00:21:33,620 --> 00:21:35,830 forego bearing children of their own. 321 00:21:36,120 --> 00:21:37,530 My history? 322 00:21:38,290 --> 00:21:40,540 l saw the fractures on your X-rays. 323 00:21:40,710 --> 00:21:42,620 A lot of old fractures from childhood. 324 00:21:52,100 --> 00:21:53,310 lt's interesting 325 00:21:53,470 --> 00:21:56,600 how you managed to break every finger on both hands. 326 00:21:57,350 --> 00:21:59,220 Every break in the exact same place, 327 00:21:59,400 --> 00:22:02,110 between the first and the second knuckle. 328 00:22:11,830 --> 00:22:13,750 Did someone break your fingers, Kara? 329 00:22:17,370 --> 00:22:18,370 Get out. 330 00:22:21,210 --> 00:22:23,120 Children of abusive parents 331 00:22:23,340 --> 00:22:26,930 often fear passing along that abuse to their own children. 332 00:22:28,340 --> 00:22:29,920 (SCREAMS) Get out! 333 00:22:32,180 --> 00:22:33,270 All right. 334 00:22:53,030 --> 00:22:54,950 ls she kidding with this? 335 00:22:55,330 --> 00:22:56,420 l know it's hard to believe, 336 00:22:56,580 --> 00:22:58,630 but that message has cropped up all over the fleet. 337 00:22:59,120 --> 00:23:00,950 lt's religious crap. 338 00:23:02,290 --> 00:23:04,460 "lt seems l have been chosen to help lead you 339 00:23:04,630 --> 00:23:06,260 "to the promised land of Earth. 340 00:23:06,420 --> 00:23:07,880 "l will not question this choice. 341 00:23:08,050 --> 00:23:10,510 "l will simply try to play my part in the plan. 342 00:23:10,680 --> 00:23:12,770 "Therefore, at the appointed hour, 343 00:23:13,470 --> 00:23:15,880 "l will give a signal to the fleet. 344 00:23:16,350 --> 00:23:20,560 "All those wishing to honor the gods and walk the path of destiny 345 00:23:21,310 --> 00:23:23,520 "will follow me back to Kobol. 346 00:23:23,770 --> 00:23:25,230 "lt is there that we will meet 347 00:23:25,400 --> 00:23:28,530 "the gods' servant with the Arrow of Apollo." 348 00:23:35,530 --> 00:23:38,530 We've got five Raptors with marine fire-teams standing by 349 00:23:38,700 --> 00:23:40,490 to board the Astral Queen. 350 00:23:41,080 --> 00:23:43,330 No one's gonna follow her. 351 00:23:44,250 --> 00:23:46,370 No one's gonna believe this crap. 352 00:23:47,170 --> 00:23:49,330 No one's this stupid. 353 00:23:49,760 --> 00:23:54,470 And anyone that is, that wants to make a suicide run to Kobol, 354 00:23:55,800 --> 00:23:57,470 please let them. 355 00:24:04,270 --> 00:24:06,060 ROSLlN: How long till we jump? 356 00:24:06,820 --> 00:24:07,950 Two minutes. 357 00:24:08,110 --> 00:24:10,570 Any other ships declared themselves for us? 358 00:24:10,740 --> 00:24:11,870 Not yet. 359 00:24:24,540 --> 00:24:27,960 No, that. . . No, please, this isn't necessary. 360 00:24:30,420 --> 00:24:31,750 Give them your blessing. 361 00:24:33,470 --> 00:24:38,350 Oh, no. lt's not right. lt isn't who l am. 362 00:24:38,510 --> 00:24:41,260 Laura, this is your path, 363 00:24:41,730 --> 00:24:43,730 the one the gods picked for you, 364 00:24:44,100 --> 00:24:46,220 the one you picked for yourself. 365 00:25:21,970 --> 00:25:23,090 Sue-Shaun ! 366 00:25:23,980 --> 00:25:26,650 HELO: Anders, we must have been over this line 1 0 times already. 367 00:25:26,810 --> 00:25:28,180 She must have taken a bullet. 368 00:25:28,400 --> 00:25:29,820 She was right here by the vehicles. 369 00:25:29,980 --> 00:25:31,940 She would have got up and crawled the frak out of here. 370 00:25:32,110 --> 00:25:34,700 Hey, we have to search the entire area again. 371 00:25:36,200 --> 00:25:37,910 l told you we shouldn't have pulled back so fast. 372 00:25:38,070 --> 00:25:39,230 l thought she was with us. 373 00:25:39,450 --> 00:25:40,620 Anders, we got ambushed, okay? 374 00:25:40,780 --> 00:25:43,240 We all got separated. There's nothing we could have done about it. 375 00:25:43,410 --> 00:25:44,740 Kara, of all people, would understand. 376 00:25:44,910 --> 00:25:46,200 Let's just find her. 377 00:25:47,210 --> 00:25:48,630 Wait a minute. Wait a minute. 378 00:25:50,460 --> 00:25:52,120 BOOMER: l know where Starbuck is. 379 00:25:57,720 --> 00:25:58,810 Sharon? 380 00:26:00,680 --> 00:26:01,850 Where have you been? 381 00:26:02,470 --> 00:26:04,090 Tracking you. Who is she? 382 00:26:07,440 --> 00:26:08,860 She's with us. 383 00:26:11,230 --> 00:26:13,140 BOOMER: You're the father of my child, Helo. 384 00:26:14,320 --> 00:26:15,820 l'm not gonna lose you. 385 00:26:20,280 --> 00:26:21,190 Where is she? 386 00:26:36,380 --> 00:26:37,290 ZAREK: We're ready. 387 00:26:37,920 --> 00:26:39,550 Send the signal and jump. 388 00:26:47,730 --> 00:26:49,190 Astral Queen has jumped away. 389 00:26:50,770 --> 00:26:52,600 Now we'll see how many follow. 390 00:26:52,860 --> 00:26:54,440 To sit around and wait for Starbuck 391 00:26:54,610 --> 00:26:56,200 to show up with that stupid arrow? 392 00:26:56,610 --> 00:26:58,270 Two, three at the most. 393 00:27:16,590 --> 00:27:17,720 (GROANS) 394 00:27:24,470 --> 00:27:25,340 (SlGHS) 395 00:27:25,510 --> 00:27:26,630 (DOOR OPENS) 396 00:27:27,350 --> 00:27:28,560 Good morning. 397 00:27:30,440 --> 00:27:31,770 You look better. 398 00:27:32,310 --> 00:27:34,060 What's this new scar? 399 00:27:34,480 --> 00:27:37,150 You had to go back in last night while you were asleep. 400 00:27:37,320 --> 00:27:39,820 Some internal bleeding to tie up. Nothing to worry about. 401 00:27:39,990 --> 00:27:41,580 Everything's gonna be fine. 402 00:27:45,120 --> 00:27:46,580 We're just about done with you, Starbuck. 403 00:27:49,870 --> 00:27:51,490 Nice way of putting it. 404 00:27:52,370 --> 00:27:55,200 Just a couple more tests, and. . . 405 00:27:56,500 --> 00:27:58,330 l almost said, "We'll be sending you back home." 406 00:27:58,510 --> 00:28:00,970 l guess we'll be sending you back into the fight. 407 00:28:01,470 --> 00:28:02,890 That sounds good to me. 408 00:28:06,510 --> 00:28:07,970 Hey, l just woke up. 409 00:28:08,850 --> 00:28:10,600 And now you're going back to sleep. 410 00:28:12,890 --> 00:28:14,220 You're the doc. 411 00:28:27,830 --> 00:28:29,000 (DOOR SHUTS) 412 00:28:38,380 --> 00:28:39,340 (EXCLAlMS) 413 00:28:54,480 --> 00:28:57,320 SlMON: Pending lab-test results on sample ovaries, 414 00:28:57,480 --> 00:28:59,980 complete removal will proceed tomorrow. 415 00:29:00,780 --> 00:29:03,410 lf lab tests are positive, then subject will be removed 416 00:29:03,570 --> 00:29:05,900 to processing facility for final disposition. 417 00:29:06,070 --> 00:29:08,650 NO. 6: ls that regret l hear in your voice, Simon? 418 00:29:09,200 --> 00:29:11,660 lf it is, it certainly is none of your concern. 419 00:29:39,940 --> 00:29:41,440 (SOBBlNG) 420 00:29:41,610 --> 00:29:45,200 Lords of Kobol, please help me. 421 00:29:56,290 --> 00:29:57,460 Good morning. 422 00:30:10,800 --> 00:30:11,880 (CHUCKLES) 423 00:30:28,320 --> 00:30:30,070 Are you sure you're feeling okay? 424 00:30:33,790 --> 00:30:36,170 You know, something actually has been bothering me lately. 425 00:30:51,510 --> 00:30:52,460 (SCREAMS) 426 00:30:52,640 --> 00:30:54,940 l never told you my call sign was Starbuck. 427 00:30:55,850 --> 00:30:58,860 You can't kill me. 428 00:30:59,020 --> 00:31:01,400 Just die! 429 00:31:05,110 --> 00:31:06,320 (CHOKlNG) 430 00:31:08,950 --> 00:31:10,200 (PANTlNG) 431 00:31:31,800 --> 00:31:33,300 (MACHlNE BEEPlNG) 432 00:31:56,830 --> 00:32:01,170 Sue-Shaun. Sue-Shaun, it's me, Kara. 433 00:32:02,170 --> 00:32:04,550 Hold on, okay? l'm gonna get you out of here. 434 00:32:05,090 --> 00:32:07,170 No, no time. 435 00:32:08,250 --> 00:32:09,580 Cut the power. 436 00:32:11,680 --> 00:32:12,970 That'll kill you. 437 00:32:14,340 --> 00:32:16,050 Can't live like this. 438 00:32:17,430 --> 00:32:19,300 The baby machines. 439 00:32:21,020 --> 00:32:32,700 Please. 440 00:32:36,160 --> 00:32:37,910 (WHlSPERlNG) 441 00:32:58,850 --> 00:32:59,770 (BUZZlNG) 442 00:33:06,810 --> 00:33:08,140 (CRYlNG) 443 00:33:48,150 --> 00:33:49,360 (STARBUCK GRUNTS) 444 00:33:58,160 --> 00:34:00,540 (GROANlNG) 445 00:34:06,160 --> 00:34:07,330 SlMON: Hello, Starbuck. 446 00:34:10,040 --> 00:34:11,410 (GUN FlRlNG) 447 00:34:11,670 --> 00:34:12,800 (STARBUCK WHlMPERS) 448 00:34:22,680 --> 00:34:23,800 Kara, come on ! 449 00:34:23,970 --> 00:34:25,550 Let's go! Let's go! Go! Go! 450 00:34:37,820 --> 00:34:39,480 Get down ! Kara, get down ! 451 00:34:46,290 --> 00:34:47,330 (GRUNTlNG) 452 00:34:47,750 --> 00:34:49,500 (STARBUCK GROANlNG) 453 00:35:13,400 --> 00:35:15,280 Come on ! Let's go! 454 00:35:15,820 --> 00:35:16,860 Gotta go! 455 00:35:17,110 --> 00:35:18,190 Hey. 456 00:35:26,580 --> 00:35:27,830 (MEN SHOUTlNG) 457 00:35:31,290 --> 00:35:36,170 Come on ! Move like you have a purpose, people! Go! Go! Go! 458 00:35:47,270 --> 00:35:49,060 Twenty-four ships, sir. 459 00:35:50,100 --> 00:35:51,890 That's almost a third of the fleet. 460 00:36:38,940 --> 00:36:39,850 Why? 461 00:37:27,780 --> 00:37:29,360 (SOBBlNG) 462 00:37:34,790 --> 00:37:36,130 BOOMER: They were conducting research 463 00:37:36,290 --> 00:37:37,950 into Human-CyIon breeding programs. 464 00:37:38,130 --> 00:37:39,550 STARBUCK: Human-Cylon? 465 00:37:39,750 --> 00:37:41,210 They call them farms. 466 00:37:41,420 --> 00:37:42,500 (GROANS) 467 00:37:45,430 --> 00:37:47,060 Your gunshot wound looks fine. 468 00:37:48,140 --> 00:37:50,060 So, farms, that's great. 469 00:37:50,220 --> 00:37:51,090 What were they gonna do? 470 00:37:51,260 --> 00:37:52,550 Knock me up with some Cylon kid? 471 00:37:52,720 --> 00:37:54,010 They were gonna try to. 472 00:37:55,060 --> 00:37:57,110 We haven't been very successful so far. 473 00:37:57,940 --> 00:37:59,990 Supposedly, they can't reproduce, 474 00:38:00,150 --> 00:38:01,570 you know, biologically, 475 00:38:02,190 --> 00:38:04,980 so they've been trying every which way to produce offspring. 476 00:38:05,280 --> 00:38:06,240 Why? 477 00:38:07,660 --> 00:38:11,410 Procreation, that's one of God's commandments. 478 00:38:11,620 --> 00:38:13,080 "Be fruitful." 479 00:38:15,160 --> 00:38:17,580 We can't fulfill it. We've tried. So we decided. . . 480 00:38:17,750 --> 00:38:19,130 To rape human women. 481 00:38:21,710 --> 00:38:24,420 You know, if you agreed to bear children, it'd be voluntary. 482 00:38:24,590 --> 00:38:26,760 Maybe even set you up with someone you like. 483 00:38:28,340 --> 00:38:29,630 Like you two kids? 484 00:38:30,340 --> 00:38:31,420 We're different. 485 00:38:31,970 --> 00:38:34,050 What the frak is that supposed to mean? 486 00:38:34,310 --> 00:38:35,980 They have this theory. 487 00:38:36,890 --> 00:38:39,220 Maybe the one thing they were missing was love. 488 00:38:42,440 --> 00:38:43,980 So Sharon and l, 489 00:38:46,650 --> 00:38:47,520 we're set up. . . 490 00:38:47,700 --> 00:38:48,740 To fall in love? 491 00:38:50,320 --> 00:38:53,610 They didn't ask Sue-Shaun if she wanted to fall in love, all right? 492 00:38:53,790 --> 00:38:57,130 They put a tube in her, and they hooked her up to a machine! 493 00:39:00,790 --> 00:39:02,790 They know who you are, Kara. 494 00:39:04,960 --> 00:39:05,870 You're special. 495 00:39:07,470 --> 00:39:09,100 Leoben told you that. 496 00:39:10,970 --> 00:39:12,470 You have a destiny. 497 00:39:18,390 --> 00:39:19,850 HELO: Starbuck, what's this second scar? 498 00:39:20,020 --> 00:39:21,730 l don't know. 499 00:39:21,940 --> 00:39:23,610 l don't think l wanna know now. 500 00:39:26,530 --> 00:39:27,740 You know? 501 00:39:28,570 --> 00:39:29,530 No. 502 00:39:30,610 --> 00:39:33,320 All right, how many women do they have at these farms? 503 00:39:34,030 --> 00:39:36,780 Hundreds. Maybe thousands. 504 00:39:37,200 --> 00:39:39,820 l don't know. l haven't accessed that data. 505 00:39:42,420 --> 00:39:43,880 Here's what we do. 506 00:39:44,040 --> 00:39:46,580 Take the Heavy Raider, cram it full of ground troops, 507 00:39:46,750 --> 00:39:49,210 find out where the next farm is, liberate it, then the next, 508 00:39:49,380 --> 00:39:50,250 and the next, and the next. 509 00:39:50,420 --> 00:39:52,670 No. No, that's not why you came to Caprica. 510 00:40:29,590 --> 00:40:30,890 Go find Earth. 511 00:40:38,560 --> 00:40:39,690 What about you? 512 00:40:41,520 --> 00:40:44,400 You said you needed professional advice. 513 00:40:45,860 --> 00:40:47,030 We'll muddle through. 514 00:40:47,820 --> 00:40:49,530 We've managed so far. 515 00:40:52,320 --> 00:40:53,690 They'll kill you. 516 00:40:55,240 --> 00:40:57,040 You'll die here. You know that. 517 00:40:58,080 --> 00:40:59,500 A lot of people died here, 518 00:41:01,120 --> 00:41:04,540 but l'll tell you this: lf l'm gonna die here, 519 00:41:04,710 --> 00:41:07,050 l'm gonna take out every last one of those frakking farms 520 00:41:07,210 --> 00:41:08,290 before l do. 521 00:41:13,300 --> 00:41:15,260 l'm not gonna leave you here. 522 00:41:19,850 --> 00:41:21,770 You said you were gonna come back, remember? 523 00:41:23,980 --> 00:41:25,400 l'm gonna hold you to it. 524 00:41:53,460 --> 00:41:55,080 l'm coming back. 525 00:41:56,510 --> 00:41:57,600 l said it. 526 00:41:58,390 --> 00:41:59,560 l meant it. 527 00:42:02,010 --> 00:42:03,090 Yeah, okay. 528 00:42:09,480 --> 00:42:10,470 Hey. 529 00:42:13,690 --> 00:42:15,060 Be safe. 530 00:42:20,700 --> 00:42:21,900 Let's go home. 531 00:43:01,820 --> 00:43:03,200 (THEME MUSIC)