1 00:00:22,100 --> 00:00:24,560 NARRATOR: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:24,730 --> 00:00:28,030 l'm promoting you to Captain. l'm making you commander of the Pegasus Air Group. 3 00:00:28,320 --> 00:00:29,570 You're promoting me? 4 00:00:29,900 --> 00:00:31,520 l need a CAG with guts. 5 00:00:31,820 --> 00:00:33,870 We are the leaders of this fleet. 6 00:00:34,030 --> 00:00:36,030 As such, we need to set an example. 7 00:00:36,200 --> 00:00:39,210 Oh, let's just cut through the hand-holding, shall we? 8 00:00:39,370 --> 00:00:44,080 CAlN: Two of his men murdered one of my officers whiIe protecting a CyIon. 9 00:00:44,250 --> 00:00:46,880 They're guilty. They admitted it. 10 00:00:47,040 --> 00:00:49,870 And under regulations, l have complete authority 11 00:00:50,050 --> 00:00:51,760 to try, convict and sentence them. 12 00:00:52,010 --> 00:00:55,680 And you and l both know that the penalty for that crime is death. 13 00:00:56,340 --> 00:00:58,380 ROSLlN: l'm afraid there's only one end to this. 14 00:00:58,550 --> 00:00:59,800 You've gotta kill her. 15 00:01:01,770 --> 00:01:05,900 Well, l see you got it to eat. That's progress, l suppose. 16 00:01:06,060 --> 00:01:09,310 Can you get it to roll over, beg? 17 00:01:09,980 --> 00:01:11,180 (SCOFFlNG) 18 00:01:12,780 --> 00:01:14,320 BALTAR: Admiral, please! 19 00:01:14,860 --> 00:01:17,150 l thought you might like a fresh set of clothes. 20 00:01:19,740 --> 00:01:22,320 You know what l miss? Sports. 21 00:01:22,660 --> 00:01:25,660 l used to go to the pyramid court just before game time. 22 00:01:25,830 --> 00:01:28,450 Scalp two tickets. One for me and one for you. 23 00:01:28,630 --> 00:01:31,130 l always liked to feel that you were there with me. 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 BALTAR: The Cylons call this their Resurrection ship. 25 00:01:36,170 --> 00:01:38,840 At the moment, we are too far away from the Cylon home world 26 00:01:39,010 --> 00:01:42,550 for the normal downloading process to work. Which is why they built this ship. 27 00:01:42,720 --> 00:01:46,260 lt contains the entire apparatus necessary for Cylon resurrection. 28 00:01:46,430 --> 00:01:48,930 Then any Cylon who dies out here. . . 29 00:01:49,100 --> 00:01:50,810 Would be dead. 30 00:01:50,980 --> 00:01:52,600 As in, really dead. 31 00:01:52,770 --> 00:01:55,850 STARBUCK: Our primary objective is a CyIon vesseI caIIed Resurrection. 32 00:01:56,030 --> 00:01:59,290 Our plan is to jump in, in the Blackbird stealth fighter, 33 00:01:59,450 --> 00:02:02,120 and take out the FTL drives on the Resurrection ship, 34 00:02:02,280 --> 00:02:03,280 preventing it from jumping away. 35 00:02:03,450 --> 00:02:04,780 STARBUCK: When the FTL is destroyed, 36 00:02:04,950 --> 00:02:07,950 then our attack squadrons will go after the Resurrection ship itself. 37 00:02:08,120 --> 00:02:09,530 How many squadrons? 38 00:02:11,290 --> 00:02:12,500 All of them. 39 00:02:13,880 --> 00:02:17,510 Jack, l want to transfer a detachment of Marines to GaIactica. 40 00:02:17,720 --> 00:02:19,300 ADAMA: l have a mission for you, Kara. 41 00:02:19,470 --> 00:02:20,850 Anything for you. You know that. 42 00:02:21,010 --> 00:02:23,300 Position Marines in key areas throughout the ship. 43 00:02:23,810 --> 00:02:26,560 l will ask for you over the wireless. 44 00:02:26,730 --> 00:02:29,360 l will call you directly. And when l have you on the line 45 00:02:29,520 --> 00:02:33,030 and you hear me give the command, "Execute Case Orange," 46 00:02:33,190 --> 00:02:36,450 you are to terminate Adama's command. Start it with Adama. 47 00:02:36,610 --> 00:02:41,900 l want you to pull out your weapon and shoot Adm. Cain in the head. 48 00:04:11,910 --> 00:04:14,990 This is a frakked up thing that l've been asked to do, 49 00:04:16,420 --> 00:04:18,130 but we kill people for a living. 50 00:04:18,750 --> 00:04:20,330 They say shoot, we shoot. 51 00:04:21,920 --> 00:04:23,340 So you're gonna do this? 52 00:04:26,720 --> 00:04:28,010 Yeah. l'm gonna do it. 53 00:04:30,180 --> 00:04:31,260 Kara. 54 00:04:31,430 --> 00:04:32,890 l could use some back-up. 55 00:04:34,520 --> 00:04:36,270 l'll understand if you can't. 56 00:04:40,280 --> 00:04:41,700 You know better than that. 57 00:04:44,400 --> 00:04:46,150 Yeah, l guess so. 58 00:04:53,370 --> 00:04:55,700 People have to have this, Kara. 59 00:04:56,750 --> 00:04:57,830 Trust. 60 00:04:59,290 --> 00:05:01,920 Your word and my word. 61 00:05:04,840 --> 00:05:06,630 lf we don't have this, then 62 00:05:08,300 --> 00:05:10,720 we really are no different than the Cylons. 63 00:05:17,150 --> 00:05:18,070 Thank you. 64 00:05:28,070 --> 00:05:29,320 (DOOR OPENlNG) 65 00:05:34,500 --> 00:05:36,460 (WHlSPERlNG ORDERS) 66 00:05:36,830 --> 00:05:37,740 Absolutely. 67 00:05:38,250 --> 00:05:39,710 Oh, lookee here. 68 00:05:45,670 --> 00:05:47,040 Sunshine boys are here. 69 00:05:51,350 --> 00:05:53,350 You know, the man you killed saved my life 70 00:05:53,520 --> 00:05:56,060 and the lives of 50 other men, you miserable frak. 71 00:05:56,230 --> 00:06:00,650 Hey, you? You caII me "sir." 72 00:06:02,400 --> 00:06:03,320 Yes, sir. 73 00:06:03,480 --> 00:06:05,350 So I guess you were both getting your poles greased 74 00:06:05,530 --> 00:06:07,700 by that filthy little robot girl, huh? 75 00:06:09,570 --> 00:06:12,950 l'm sorry. l don't think l quite heard that right. 76 00:06:14,620 --> 00:06:16,830 The glass. . . l can't hear you. 77 00:06:18,040 --> 00:06:19,960 So, why don't you open the door, 78 00:06:20,130 --> 00:06:23,840 come in, and we'II taIk about it in here? 79 00:06:26,550 --> 00:06:28,470 That's a great idea, Chief. 80 00:06:28,880 --> 00:06:30,500 Oh, they really wanna do this. 81 00:06:30,680 --> 00:06:32,310 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 82 00:06:32,510 --> 00:06:33,760 (ALL CLAMORlNG) 83 00:06:34,180 --> 00:06:35,800 MARlNE: On your frakking knees! 84 00:06:36,680 --> 00:06:39,220 Slow it down, slow it down. Just think about what you're doing here. 85 00:06:39,390 --> 00:06:41,100 Just think about what we're doing here, guys. 86 00:06:41,270 --> 00:06:42,430 What the frak is this? 87 00:06:42,610 --> 00:06:46,820 Don't worry, sir. l'll take it real slow, sir. 88 00:06:48,400 --> 00:06:49,480 TYROL: Hey! 89 00:07:44,920 --> 00:07:46,550 (TYROL GRUNTlNG) 90 00:07:49,260 --> 00:07:52,560 See, the gut, it's a vulnerable area. 91 00:07:53,300 --> 00:07:55,380 Lt. Thorne told me that once. 92 00:07:55,760 --> 00:07:59,470 He said, "lf you really wanna do some damage without leaving a mark, 93 00:07:59,640 --> 00:08:00,800 "go for the gut." 94 00:08:00,980 --> 00:08:03,570 You'd be surprised what you can do with the simplest things. 95 00:08:05,860 --> 00:08:09,400 A bar of soap, plain old towel. 96 00:08:10,740 --> 00:08:13,740 How bad could it be, right? 97 00:08:17,450 --> 00:08:18,400 You'd be surprised. 98 00:08:18,740 --> 00:08:19,950 (GROANlNG) 99 00:08:20,160 --> 00:08:21,200 Cowards. 100 00:08:22,540 --> 00:08:25,250 Cowards? ls that what you said? 101 00:08:26,580 --> 00:08:28,910 Now, give me that! You know what? 102 00:08:29,090 --> 00:08:31,590 l lied. l'm not going slow anymore. 103 00:08:32,630 --> 00:08:33,710 (SCREAMlNG) 104 00:08:34,680 --> 00:08:35,930 FlSK: Attention on deck! 105 00:08:40,770 --> 00:08:42,310 Gage, Vireem. 106 00:08:42,480 --> 00:08:45,270 Out of the cell, standing tall, right here! 107 00:08:48,020 --> 00:08:50,060 FlSK: Remove the restraints from the prisoners. 108 00:08:52,690 --> 00:08:55,770 Specialist Gage, let me ask you something. 109 00:08:56,530 --> 00:08:58,650 Those men in there, are they wearing Colonial uniforms? 110 00:08:58,830 --> 00:08:59,750 Yes, sir. 111 00:08:59,910 --> 00:09:02,750 Specialist Vireem, do you agree with Specialist Gage here 112 00:09:02,910 --> 00:09:05,240 that those are, in fact, Colonial officers? 113 00:09:05,420 --> 00:09:06,380 Yes, sir. 114 00:09:06,920 --> 00:09:07,840 They killed Lieutenant. . . 115 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 Shut your frakking mouth ! 116 00:09:13,880 --> 00:09:17,210 See, l don't quite understand what l just saw. 117 00:09:17,390 --> 00:09:20,270 Because l think l saw you two knuckle-draggers 118 00:09:20,430 --> 00:09:22,590 treating those men like they were Cylons, 119 00:09:22,770 --> 00:09:24,060 which of course couldn't be right. 120 00:09:24,230 --> 00:09:27,610 Because, if in fact that was the case, 121 00:09:27,770 --> 00:09:32,690 then you're both subject to charges of assaulting a chief and a lieutenant 122 00:09:32,900 --> 00:09:35,310 under color of authority in a time of war, 123 00:09:35,570 --> 00:09:37,900 which, if l'm not mistaken, 124 00:09:39,870 --> 00:09:43,330 carries a penalty on this ship that is quite severe. 125 00:09:45,410 --> 00:09:47,160 Now, get the hell out of here. 126 00:09:47,580 --> 00:09:48,790 Sir. Sir. 127 00:09:58,470 --> 00:09:59,640 Get out. 128 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 Yes, sir. 129 00:10:06,560 --> 00:10:07,690 Sir. 130 00:10:09,440 --> 00:10:10,980 (TYROL COUGHlNG) 131 00:10:16,320 --> 00:10:17,490 Thank you. 132 00:10:19,700 --> 00:10:20,990 Thank you, Colonel. 133 00:10:21,820 --> 00:10:23,280 l don't want your thanks. 134 00:10:25,080 --> 00:10:29,090 l owe Lt. Thorne my life, as do many people on this ship. 135 00:10:30,880 --> 00:10:34,220 He was trying to rape a prisoner. 136 00:10:35,510 --> 00:10:38,890 You can't rape a machine, Lieutenant. 137 00:10:47,810 --> 00:10:49,360 COMPUTER: lD confirmed. 138 00:10:54,150 --> 00:10:55,320 Do you drink, Thrace? 139 00:10:55,480 --> 00:10:56,560 Only to excess, sir. 140 00:10:58,650 --> 00:10:59,610 (CLEARS THROAT) 141 00:10:59,780 --> 00:11:04,700 "Only to excess"? Learn that from Col. Tigh, did you? 142 00:11:05,830 --> 00:11:06,920 Not exactly. 143 00:11:08,370 --> 00:11:10,240 l understand you belted him once. 144 00:11:11,330 --> 00:11:16,120 (STAMMERlNG) You gonna. . . That was something l did without really thinking. 145 00:11:17,760 --> 00:11:22,430 Don't apologize. Some people get exactly what they deserve. 146 00:11:22,760 --> 00:11:24,210 From what l've read about your XO, 147 00:11:24,390 --> 00:11:27,600 maybe he needs to get popped in the mouth every once in a while, hmm? 148 00:11:37,570 --> 00:11:40,120 l know you're very close with Adama. 149 00:11:41,070 --> 00:11:42,270 Yes, sir. 150 00:11:43,450 --> 00:11:44,790 And l know he's a good man. 151 00:11:46,370 --> 00:11:50,460 And l know he's had to make some very hard choices over the last few months. 152 00:11:50,620 --> 00:11:51,700 Lord knows l have. 153 00:11:51,870 --> 00:11:54,370 Well, then maybe you can understand why he did what he thought he had to do 154 00:11:54,540 --> 00:11:57,290 when you said you were gonna execute Helo and Tyrol. 155 00:12:00,010 --> 00:12:01,550 Let me tell you something. 156 00:12:03,260 --> 00:12:06,480 l've had to watch a lot of kids be put into body bags. 157 00:12:07,220 --> 00:12:09,970 They're covered with flags and they float out that airlock. 158 00:12:10,890 --> 00:12:13,930 You think l don't understand his feelings toward his men? 159 00:12:17,610 --> 00:12:20,320 Sometimes, terrible things have to be done. 160 00:12:27,240 --> 00:12:30,410 lnevitably, each and every one of us 161 00:12:30,580 --> 00:12:34,500 will have to face a moment where we have to commit that horrible sin. 162 00:12:35,250 --> 00:12:38,970 And if we flinch in that moment, if we hesitate for one second, 163 00:12:40,170 --> 00:12:43,090 if we let our conscience get in the way, you know what happens? 164 00:12:44,510 --> 00:12:46,430 There are more kids in those body bags, 165 00:12:47,720 --> 00:12:49,800 more kids floating out that airlock. 166 00:12:53,270 --> 00:12:54,690 Now, l don't know why, 167 00:12:57,270 --> 00:12:58,850 but l have a lot of faith in you. 168 00:13:02,110 --> 00:13:03,700 And l want you to promise me 169 00:13:05,400 --> 00:13:07,730 that when that moment comes, you won't flinch. 170 00:13:12,120 --> 00:13:14,380 Do not flinch. 171 00:13:27,590 --> 00:13:29,300 (KNOCKlNG AT DOOR) ADAMA: Come in. 172 00:13:34,230 --> 00:13:36,440 Courier run from Pegasus, sir. 173 00:13:39,310 --> 00:13:41,690 They got you doing courier runs now, huh? 174 00:13:41,860 --> 00:13:42,780 Well, l. . . 175 00:13:43,190 --> 00:13:44,690 l volunteered for this one. 176 00:13:48,660 --> 00:13:50,200 Kara told me about her. . . 177 00:13:51,830 --> 00:13:52,750 Her mission. 178 00:13:56,000 --> 00:13:57,710 Come to change my mind? 179 00:13:58,000 --> 00:13:59,880 l just wanted to hear it from you. 180 00:14:07,010 --> 00:14:08,600 Decision's been made. 181 00:14:19,850 --> 00:14:20,930 Assassination? 182 00:14:22,860 --> 00:14:24,280 That's your decision? 183 00:14:27,190 --> 00:14:30,530 That's how you resolve your differences with your superior officers? 184 00:14:32,160 --> 00:14:35,210 lf you're gonna have some problem backing up Starbuck, 185 00:14:35,370 --> 00:14:36,630 l can find somebody else. 186 00:14:40,370 --> 00:14:42,290 lt's not about me watching her back. 187 00:14:44,880 --> 00:14:46,550 l'm not going to debate this with you. 188 00:14:47,720 --> 00:14:49,350 This was a very hard decision. 189 00:14:50,300 --> 00:14:52,010 But l think the President's right. 190 00:14:52,850 --> 00:14:55,020 This is the best way to safeguard the fleet. 191 00:14:55,180 --> 00:14:56,680 The. . . The President? 192 00:14:59,770 --> 00:15:01,440 So you and. . . You and the President? This is. . . 193 00:15:01,600 --> 00:15:02,520 Yes. 194 00:15:03,940 --> 00:15:07,780 She's made of sterner stuff than people give her credit for. 195 00:15:08,070 --> 00:15:09,950 ls this all l have to sign? 196 00:15:11,990 --> 00:15:13,830 Yes, sir. Yes, sir. 197 00:15:15,200 --> 00:15:16,530 Thank you, sir. 198 00:15:18,750 --> 00:15:19,920 Lieutenant, 199 00:15:23,000 --> 00:15:24,330 it's good to see you. 200 00:15:34,430 --> 00:15:36,060 (DOOR OPENlNG) 201 00:15:39,310 --> 00:15:42,230 HOSHl: (ON P.A. SYSTEM) Attention, Pegasus. Jump prep underway. 202 00:15:42,400 --> 00:15:44,900 Viper pilots report to ready room in five minutes. 203 00:15:45,060 --> 00:15:47,310 Decoy squadron check in with CIC. 204 00:15:54,200 --> 00:15:56,200 MARlNE 1 : Check your load. MARlNE 2: Right. 205 00:15:56,450 --> 00:15:57,780 MARlNE 3: Check that. MARlNE 1 : Safeties? 206 00:15:59,290 --> 00:16:01,460 HOSHl: Fire control, set parameters for CyIon base ship. 207 00:16:01,620 --> 00:16:04,160 Upon jump completion, target CyIon ships. 208 00:16:14,050 --> 00:16:14,960 Let's go. 209 00:16:15,140 --> 00:16:16,680 HOSHI: All Resurrection strike squadrons, 210 00:16:16,850 --> 00:16:19,140 report to mission briefing in Ready Room 4. 211 00:16:36,620 --> 00:16:38,200 Make ship ready for combat jump. 212 00:16:38,370 --> 00:16:40,500 Set Condition One throughout the ship. 213 00:16:48,250 --> 00:16:49,370 Good hunting, Captain. 214 00:16:49,550 --> 00:16:50,680 You, too, Colonel. 215 00:17:03,680 --> 00:17:07,680 Sorry about this, Saul, but the Admiral didn't feel comfortable 216 00:17:07,860 --> 00:17:09,190 with our Marines under your command. 217 00:17:09,360 --> 00:17:11,820 Yeah. Sorry about a lot of things. 218 00:17:12,190 --> 00:17:13,850 Be sure your Marines and our Marines are aware 219 00:17:14,030 --> 00:17:16,620 of their areas of responsibility in case we're boarded by the Cylons. 220 00:17:16,780 --> 00:17:19,690 The last thing we need is Colonials shooting at each other. 221 00:17:20,870 --> 00:17:22,370 Amen to that. 222 00:17:36,220 --> 00:17:37,470 ADAMA: (VOlCEOVER) Wait outside. 223 00:17:37,640 --> 00:17:38,890 GUARD: Yes, sir. 224 00:17:46,770 --> 00:17:47,940 Sit down. 225 00:18:08,120 --> 00:18:12,330 l've asked you here to find out why the Cylons hate us so much. 226 00:18:19,930 --> 00:18:22,520 l'm not sure l know how to answer that. 227 00:18:24,770 --> 00:18:27,100 l mean, "hate" might not be the right word. 228 00:18:27,430 --> 00:18:29,470 l don't want to fence with you. 229 00:18:32,440 --> 00:18:33,900 l just want to know why. 230 00:18:39,780 --> 00:18:41,980 lt's what you said at the ceremony. 231 00:18:42,620 --> 00:18:46,330 Before the attack, when Galactica was being decommissioned. 232 00:18:49,420 --> 00:18:53,340 You gave a speech. Sounded like it wasn't the one you prepared. 233 00:18:56,170 --> 00:19:00,670 You said that humanity was a flawed creation. 234 00:19:02,970 --> 00:19:06,380 And that people still kill one another 235 00:19:07,980 --> 00:19:10,190 for petty jealousy and greed. 236 00:19:11,480 --> 00:19:15,740 You said that humanity never asked itself why it deserved to survive. 237 00:19:22,820 --> 00:19:24,070 Maybe you don't. 238 00:19:40,510 --> 00:19:42,680 Resurrection ship's firing up their FTL drives. 239 00:19:42,840 --> 00:19:44,050 They're getting ready to jump. 240 00:19:51,690 --> 00:19:54,780 Don't anyone look out of the window right now, please. 241 00:20:07,160 --> 00:20:10,710 Starbuck, Apollo. Target's FTL is history. She's all yours. 242 00:20:10,870 --> 00:20:13,370 STARBUCK: (ON RADlO) Roger that, Apollo. Red wing initiated. Attack... 243 00:20:13,540 --> 00:20:14,450 APOLLO: Frak! 244 00:20:23,090 --> 00:20:25,800 Sir, l just received an emergency transponder from the Blackbird. 245 00:20:26,050 --> 00:20:26,960 (ALARM BLARlNG) 246 00:20:27,140 --> 00:20:28,520 lt's the auto-distress beacon. 247 00:20:30,020 --> 00:20:32,020 Alert the search and rescue Raptor. 248 00:20:32,640 --> 00:20:34,640 See if he had time to eject. 249 00:20:36,020 --> 00:20:38,980 Attention on Pegasus. Prepare to launch attack squadrons. 250 00:20:39,650 --> 00:20:41,400 Copy the Galactica. Aye, sir. 251 00:20:41,570 --> 00:20:44,660 HOSHl: Attention on Galactica, prepare to launch attack squadrons. 252 00:20:44,820 --> 00:20:48,490 HOSHl: Starbuck, Pegasus. Resurrection ship 1 2 run at 1 5. 253 00:20:49,910 --> 00:20:51,320 Watch your intervals! 254 00:21:00,090 --> 00:21:01,510 (ALARM BLARlNG) 255 00:21:02,880 --> 00:21:04,130 Take your posts. 256 00:21:12,600 --> 00:21:15,110 RACETRACK: (ON RADlO) Engaging CyIon Raiders! 257 00:21:15,270 --> 00:21:17,570 PILOT 1: Hey! Drop down, l got them! 258 00:21:17,730 --> 00:21:19,350 PlLOT 2: Nice work! Two in one! 259 00:21:22,070 --> 00:21:24,160 PILOT 3: Angle it, angle it, then take the shot. 260 00:21:25,950 --> 00:21:27,950 PlLOT 4: Cover me! I can't shake them! 261 00:21:30,740 --> 00:21:32,240 Mr. Gaeta. GAETA: Sir. 262 00:21:33,950 --> 00:21:38,040 Order batteries Alpha through Echo to switch to salvo fire. 263 00:22:05,320 --> 00:22:06,410 (HlSSlNG) 264 00:22:49,860 --> 00:22:51,400 GAETA: Check secondary battery. 265 00:22:51,570 --> 00:22:53,360 HOSHI: Full attack mode. Fire at wiII. 266 00:23:12,720 --> 00:23:15,730 Tens of thousands of Cylons are about to die. 267 00:23:16,720 --> 00:23:19,800 Tens of thousands, Gaius. God will not forgive this sin. 268 00:23:21,350 --> 00:23:23,180 Do you think God will forgive us? 269 00:23:25,900 --> 00:23:27,200 God forgives all. 270 00:23:28,990 --> 00:23:30,530 Don't listen to her. 271 00:23:31,070 --> 00:23:32,070 You think she can help you? 272 00:23:32,240 --> 00:23:34,160 You think that that broken woman can offer you 273 00:23:34,320 --> 00:23:35,820 even a fraction of what l can? 274 00:23:37,160 --> 00:23:38,570 l know God's plan for you. 275 00:23:39,620 --> 00:23:41,830 l know how to help you fulfill your destiny. 276 00:23:46,420 --> 00:23:48,040 Do you know what l miss most? 277 00:23:49,340 --> 00:23:51,510 You're going to laugh when l tell you this. 278 00:23:54,260 --> 00:23:55,510 Sports. 279 00:23:55,930 --> 00:23:57,890 Don't do this. Yeah, that's right. 280 00:23:59,220 --> 00:24:02,350 l used to love getting to the pyramid game just before tip-off. 281 00:24:02,980 --> 00:24:06,240 By timing it right, l could sit down right at the horn. 282 00:24:08,780 --> 00:24:11,910 And then let the emotion of the crowd flood over me, 283 00:24:13,320 --> 00:24:15,030 waves and waves of it. 284 00:24:16,280 --> 00:24:17,860 Like electric current. 285 00:24:19,910 --> 00:24:21,200 That's beautiful. 286 00:24:21,580 --> 00:24:23,530 And l always had two tickets. 287 00:24:24,250 --> 00:24:25,170 No. 288 00:24:26,500 --> 00:24:27,410 One for me. . . 289 00:24:28,130 --> 00:24:29,180 Please. 290 00:24:31,630 --> 00:24:33,090 . . .and one for you. 291 00:24:59,280 --> 00:25:04,030 Apollo, Galactica, do you read? 292 00:25:05,210 --> 00:25:06,550 Can you say your position? 293 00:25:08,040 --> 00:25:11,670 DUALLA: Apollo, Galactica, do you read? Can you say your position? 294 00:25:20,760 --> 00:25:22,840 Apollo, Galactica, do you read? 295 00:25:25,100 --> 00:25:28,770 Apollo, Galactica, do you read? Can you say your position? 296 00:25:31,360 --> 00:25:33,700 DUALLA: Apollo, Galactica, are you reading this? 297 00:25:35,610 --> 00:25:37,190 Are you out there? 298 00:25:50,420 --> 00:25:54,760 Apollo, Galactica, do you read? Can you say your position? 299 00:25:58,890 --> 00:26:01,140 Apollo, Galactica, do you read? 300 00:26:06,230 --> 00:26:07,730 Apollo, Galactica, are you reading this? 301 00:26:10,400 --> 00:26:11,530 Are you out there? 302 00:26:16,570 --> 00:26:17,980 l'm sorry, Kara. 303 00:27:26,520 --> 00:27:27,890 (GASPlNG) 304 00:27:40,700 --> 00:27:43,080 HOSHl: Captain Thrace is reporting massive detonations. 305 00:27:43,240 --> 00:27:45,400 The Resurrection ship has been destroyed. 306 00:27:45,830 --> 00:27:46,750 Yes! 307 00:27:46,990 --> 00:27:48,450 (CREW CLAPPlNG AND CHEERlNG) 308 00:27:55,460 --> 00:27:56,710 They've done it. 309 00:28:00,170 --> 00:28:01,500 RACETRACK: Clear! 310 00:28:03,890 --> 00:28:04,810 (GASPlNG) 311 00:28:07,180 --> 00:28:08,340 RACETRACK: He's all right. 312 00:28:08,520 --> 00:28:13,230 He's a IittIe shaken, but l say again, Apollo is all right. 313 00:28:18,730 --> 00:28:20,690 All the remaining Cylons have jumped away. 314 00:28:20,860 --> 00:28:22,070 lt's over, sir. 315 00:28:22,530 --> 00:28:23,740 (CREW CHEERlNG) 316 00:28:23,910 --> 00:28:25,290 Congratulations, gentlemen. 317 00:28:45,260 --> 00:28:46,630 l'm ready to die. 318 00:28:49,140 --> 00:28:50,650 Send my soul to God. 319 00:28:52,810 --> 00:28:53,940 Please. 320 00:29:19,920 --> 00:29:21,540 l wish you were here, Lee. 321 00:29:23,510 --> 00:29:24,720 But what the hell. 322 00:29:55,910 --> 00:29:58,120 l am so very proud of you. 323 00:30:00,750 --> 00:30:02,160 TlGH: Secure from Condition One. 324 00:30:02,340 --> 00:30:04,640 Set Condition Two throughout the ship. 325 00:30:04,800 --> 00:30:08,890 Division officers submit casualty and damage report to Combat. 326 00:30:10,050 --> 00:30:11,300 (SlGHlNG) 327 00:30:11,810 --> 00:30:13,190 Glad we didn't need your Marines today. 328 00:30:13,350 --> 00:30:15,270 Yeah. Yeah, me, too. 329 00:30:16,890 --> 00:30:18,890 DUALLA: Signal from the flagship, sir. 330 00:30:19,810 --> 00:30:21,520 Adm. Cain on the line. 331 00:30:22,770 --> 00:30:24,100 Put her through. 332 00:30:30,990 --> 00:30:32,570 Congratulations, Commander. 333 00:30:33,330 --> 00:30:35,370 Congratulations to you, too, Admiral. 334 00:30:35,950 --> 00:30:37,450 A significant victory. 335 00:30:41,170 --> 00:30:42,710 ls Starbuck with you? 336 00:30:43,170 --> 00:30:44,510 Yes, she is. 337 00:30:54,180 --> 00:30:55,430 This is Starbuck. 338 00:30:55,600 --> 00:30:58,650 l've been thinking about what we talked about before. 339 00:31:09,200 --> 00:31:10,870 lt's not enough to survive. 340 00:31:13,910 --> 00:31:16,460 One has to be worthy of surviving. 341 00:31:19,500 --> 00:31:20,630 That's aII. 342 00:31:24,040 --> 00:31:25,790 l think that's very wise, sir. 343 00:31:28,880 --> 00:31:29,960 Thank you. 344 00:31:45,900 --> 00:31:48,490 Commander, l wonder if my XO is standing close by? 345 00:31:49,030 --> 00:31:49,990 Yes, he is. 346 00:32:02,290 --> 00:32:03,330 FlSK: Yes, sir. 347 00:32:03,500 --> 00:32:05,040 Congratulations, Jack. 348 00:32:05,880 --> 00:32:07,010 Thank you, sir. 349 00:32:17,890 --> 00:32:19,100 That's all. 350 00:32:20,560 --> 00:32:21,690 Yes, sir. 351 00:32:28,940 --> 00:32:30,230 You look like you could use a drink. 352 00:32:30,400 --> 00:32:31,310 (SlGHlNG) 353 00:32:45,250 --> 00:32:46,370 Thank you. 354 00:32:47,290 --> 00:32:49,460 Oh, by the way, there was something l wanted to tell you. 355 00:32:49,630 --> 00:32:52,350 Last night, l was walking down this corridor here, when l saw. . . 356 00:32:56,470 --> 00:32:57,720 (NECK SNAPPlNG) 357 00:33:16,320 --> 00:33:18,320 No, no, no. 358 00:33:19,160 --> 00:33:20,500 l can't. . . l can't do this. 359 00:33:21,040 --> 00:33:24,460 Suicide is a sin. But l need to die. 360 00:33:25,000 --> 00:33:29,420 What you need is justice. 361 00:33:42,060 --> 00:33:45,810 l know a place where you can stay, where you will be safe, 362 00:33:46,480 --> 00:33:48,480 where l can look after you. 363 00:33:48,690 --> 00:33:49,610 Why? 364 00:33:51,020 --> 00:33:52,770 Why would you do that? 365 00:33:53,360 --> 00:33:54,990 Because l love you. 366 00:34:36,820 --> 00:34:38,020 (SlGHlNG) 367 00:35:05,890 --> 00:35:07,090 Tell me, Admiral, 368 00:35:08,730 --> 00:35:10,070 can you roll over? 369 00:35:12,310 --> 00:35:13,390 Beg? 370 00:35:19,030 --> 00:35:20,450 Frak you. 371 00:35:26,910 --> 00:35:28,030 You're not my type. 372 00:35:56,650 --> 00:36:00,070 FlSK: And she died knowing that her ship and her crew were safe, 373 00:36:01,070 --> 00:36:03,190 and that her mission had been accomplished. 374 00:36:04,780 --> 00:36:08,570 Nothing was more important to her than her ship, her crew, and her mission. 375 00:36:11,000 --> 00:36:14,840 And as l take command of Pegasus, l pledge to uphold those values 376 00:36:15,630 --> 00:36:19,090 that made her such an effective and heroic leader. 377 00:36:30,680 --> 00:36:33,850 l only knew Adm. Cain for a short time. 378 00:36:34,020 --> 00:36:36,680 So what l have to say about her will be short. 379 00:36:38,730 --> 00:36:40,400 She faced things. 380 00:36:40,820 --> 00:36:44,080 She looked them right in the eye and she didn't flinch. 381 00:36:46,160 --> 00:36:48,500 That's something that we do a lot around here. 382 00:36:49,700 --> 00:36:52,660 We second guess. We worry. 383 00:36:53,830 --> 00:36:56,580 When l think about what she went through after the attack. . . 384 00:36:57,040 --> 00:36:58,200 All alone, 385 00:36:59,500 --> 00:37:01,460 one ship, no help, 386 00:37:03,050 --> 00:37:04,260 no hope. . . 387 00:37:06,390 --> 00:37:07,770 She didn't give up. 388 00:37:09,640 --> 00:37:10,900 She didn't worry. 389 00:37:11,060 --> 00:37:14,230 She didn't second guess. She acted. 390 00:37:15,100 --> 00:37:17,680 She did what she thought needed to be done, 391 00:37:17,860 --> 00:37:19,490 and the Pegasus survived. 392 00:37:22,740 --> 00:37:24,660 lt might be hard to admit, 393 00:37:26,490 --> 00:37:27,950 or hard to hear, 394 00:37:28,280 --> 00:37:31,990 but l think that we were safer with her 395 00:37:33,330 --> 00:37:34,500 than we are without. 396 00:37:52,430 --> 00:37:53,390 STARBUCK: Lee. 397 00:37:55,810 --> 00:37:57,010 Lee, you okay? 398 00:37:59,560 --> 00:38:00,850 Are you okay? 399 00:38:02,110 --> 00:38:04,030 No. Not really. 400 00:38:09,910 --> 00:38:10,910 Hey. . . 401 00:38:12,620 --> 00:38:14,420 l broke my word to you. 402 00:38:14,910 --> 00:38:16,070 What are you talking about? 403 00:38:16,250 --> 00:38:17,420 l let you down. 404 00:38:18,120 --> 00:38:19,750 l wasn't there when you needed me. 405 00:38:20,290 --> 00:38:21,200 Look, 406 00:38:23,210 --> 00:38:25,040 a close call like that. . . 407 00:38:27,010 --> 00:38:29,220 That'd mess with anybody's head. 408 00:38:31,470 --> 00:38:32,550 All right? 409 00:38:36,140 --> 00:38:39,310 lt turns out l didn't need you anyway, so. . . 410 00:38:42,940 --> 00:38:45,520 Let's just be glad that we both came back alive, all right? 411 00:38:46,940 --> 00:38:48,650 That's just it, Kara. 412 00:38:52,280 --> 00:38:54,450 l didn't want to make it back alive. 413 00:39:39,120 --> 00:39:41,580 (SOBBlNG) l didn't think l'd ever see you again. 414 00:39:44,000 --> 00:39:45,290 Same here. 415 00:39:53,680 --> 00:39:54,730 BOOMER: So, 416 00:39:55,930 --> 00:39:57,380 where do we go from here? 417 00:40:10,360 --> 00:40:12,820 ROSLlN: So, how did the Cylon 418 00:40:13,870 --> 00:40:16,790 manage to get off the Pegasus undetected? 419 00:40:17,870 --> 00:40:19,120 No one really knows. 420 00:40:19,870 --> 00:40:22,580 There was so much chaos in the aftermath of the attack. 421 00:40:23,960 --> 00:40:27,300 Thank the gods that you did not have to do what l advised. 422 00:40:27,460 --> 00:40:29,120 That makes me very happy. 423 00:40:30,010 --> 00:40:32,100 Yes. Thank the gods. 424 00:40:33,260 --> 00:40:34,680 How are you feeling? 425 00:40:36,180 --> 00:40:39,230 Well, l could sleep for about a year, but. . . 426 00:40:41,430 --> 00:40:43,140 But you, however, 427 00:40:43,850 --> 00:40:47,270 do not have that luxury because you have a new job. 428 00:40:48,570 --> 00:40:49,490 Billy? 429 00:40:52,150 --> 00:40:54,230 lt took a little while to find that jeweler. 430 00:40:54,410 --> 00:40:55,330 Thank you. 431 00:41:00,290 --> 00:41:05,040 Rumor has it that l know very little about military protocol, 432 00:41:05,210 --> 00:41:06,920 but l do believe 433 00:41:07,080 --> 00:41:11,420 that someone who commands more than one ship 434 00:41:11,590 --> 00:41:13,340 is called an Admiral. 435 00:41:24,980 --> 00:41:27,070 Congratulations, Adm. Adama. 436 00:41:33,490 --> 00:41:35,160 Thank you, Madam President. 437 00:41:37,530 --> 00:41:39,070 Thank you, Billy. 438 00:41:41,450 --> 00:41:43,160 l never gave up hope. 439 00:41:43,330 --> 00:41:46,710 l just stopped trying to get these a long time ago. 440 00:41:48,290 --> 00:41:50,250 Just goes to show you, Bill, 441 00:41:50,880 --> 00:41:52,590 never give up hope. 442 00:41:53,630 --> 00:41:55,540 Same goes for you, Laura. 443 00:41:56,430 --> 00:41:57,350 Hmm. 444 00:42:00,350 --> 00:42:01,440 All right.