1 00:00:21,560 --> 00:00:24,270 NARRATOR: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:25,190 --> 00:00:26,230 Citizens! 3 00:00:26,650 --> 00:00:30,280 l give you your new vice-president, Dr. Gaius Baltar. 4 00:00:30,530 --> 00:00:31,860 (ALL APPLAUDlNG) 5 00:00:32,490 --> 00:00:36,240 You're the father of my child and nothing is ever gonna change that. 6 00:00:36,740 --> 00:00:40,610 l know a place where you can stay where you will be safe. 7 00:00:41,620 --> 00:00:42,950 How much time do l have? 8 00:00:43,540 --> 00:00:46,130 Weeks. A month at the outside 9 00:00:46,500 --> 00:00:49,460 Unless the cancer goes to your brain. lf that happens. . . 10 00:01:03,060 --> 00:01:04,610 (DOOR SLAMMlNG) 11 00:01:18,030 --> 00:01:19,900 l'm afraid the tests are positive. 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,410 The mass is malignant. 13 00:01:21,580 --> 00:01:23,960 lt's advanced well beyond the left breast. 14 00:01:27,830 --> 00:01:30,200 DOCTOR: l'm afraid the tests are positive. 15 00:01:32,460 --> 00:01:34,000 Ms. RosIin, 16 00:01:34,170 --> 00:01:36,840 the surgery, of course, wiII remove the mass. 17 00:01:47,810 --> 00:01:49,350 (MEN CHATTERlNG) 18 00:02:00,490 --> 00:02:02,030 STANS: Secretary Roslin? 19 00:02:03,950 --> 00:02:04,860 Yes? 20 00:02:05,160 --> 00:02:07,530 Naylin Stans, from the Education Alliance. 21 00:02:08,000 --> 00:02:09,460 You said you wanted to talk. 22 00:02:10,630 --> 00:02:11,710 Yes. 23 00:02:12,250 --> 00:02:14,040 I'm sorry, Mr. Stans. 24 00:02:14,210 --> 00:02:16,460 STANS: Have to admit l was surprised to get your message. 25 00:02:16,630 --> 00:02:18,790 ROSLlN: The President was surprised l sent it. 26 00:02:19,890 --> 00:02:22,310 Once our chief negotiator got a billy-club to the head, 27 00:02:22,470 --> 00:02:26,050 we figured Adar's government had written us off as a lost cause. 28 00:02:27,770 --> 00:02:30,440 l was a teacher long before l was Secretary of Education. 29 00:02:30,600 --> 00:02:32,680 And causes are only lost when we give up. 30 00:02:57,340 --> 00:02:58,470 (GASPlNG) 31 00:02:58,630 --> 00:03:02,380 Madam President, can you hear me? 32 00:03:07,680 --> 00:03:10,100 COTTLE: Let's make her as comfortable as we can. 33 00:03:10,310 --> 00:03:11,850 (CARDlOGRAPH BEEPlNG) 34 00:03:12,480 --> 00:03:14,240 Oh, gods. . . 35 00:03:17,320 --> 00:03:18,610 (GROANlNG) 36 00:04:21,880 --> 00:04:25,130 STARBUCK: (ON RADlO) Starbuck, zero four niner. CAP is away. 37 00:04:26,260 --> 00:04:29,340 Galactica, roger that. Zero four niner. 38 00:04:29,680 --> 00:04:30,590 Safe flight. 39 00:04:30,770 --> 00:04:33,060 Safe and 20 frakking minutes late. 40 00:04:33,230 --> 00:04:35,020 Did you have a rough night, Starbuck? 41 00:04:35,770 --> 00:04:37,770 STARBUCK: (ON RADlO) You're way out of line. 42 00:04:38,230 --> 00:04:41,690 Just follow my lead and save the attitude for someone who cares. 43 00:04:41,900 --> 00:04:44,110 KAT: Kat, six seven zero. Roger that. 44 00:04:45,200 --> 00:04:46,950 Request permission to clear guns. 45 00:04:47,120 --> 00:04:48,700 STARBUCK: Roger that, Kat. 46 00:04:48,990 --> 00:04:50,530 Clear your throat. 47 00:04:57,330 --> 00:04:59,620 Damn it! Weapons malfunction! Weapons malfunction! 48 00:04:59,790 --> 00:05:00,790 Galactica. 49 00:05:00,960 --> 00:05:02,120 Kat! Are you good? 50 00:05:02,300 --> 00:05:03,970 l'm good, l'm good. 51 00:05:04,130 --> 00:05:05,290 What the hell just happened? 52 00:05:05,470 --> 00:05:06,970 STARBUCK: Your port gun's blown. 53 00:05:07,140 --> 00:05:09,060 Just keep it steady. We're heading home. 54 00:05:09,220 --> 00:05:11,880 Galactica, this is Starbuck. l'm declaring an emergency. 55 00:05:12,060 --> 00:05:15,020 We've got two bent birds, requesting priority clearance to land. 56 00:05:15,190 --> 00:05:17,940 LSO: (ON RADlO) Starbuck, Galactica. Flight deck is yours. 57 00:05:35,330 --> 00:05:37,490 Why don't you just shoot us in the locker room, Chief? 58 00:05:37,670 --> 00:05:39,170 Save the wear and tear on the ships. 59 00:05:39,330 --> 00:05:41,160 Kat's guns are clean. l checked them myself. 60 00:05:41,340 --> 00:05:43,300 Yeah, well, l don't believe in accidents. 61 00:05:45,340 --> 00:05:48,090 Chief, something's not right. 62 00:05:52,220 --> 00:05:54,010 The weight's off. lt's too light. 63 00:05:58,020 --> 00:06:01,610 l found three more just like it, mixed in with the regular rounds. 64 00:06:01,770 --> 00:06:03,350 The casing's been weakened. 65 00:06:03,530 --> 00:06:07,070 lt falls apart in the barrel, the next one hits it, bang ! 66 00:06:07,240 --> 00:06:08,990 She's lucky she didn't lose her whole wing. 67 00:06:09,160 --> 00:06:11,910 One bad round's a fluke. More than one is sabotage. 68 00:06:12,080 --> 00:06:13,040 Pull them all ! 69 00:06:13,200 --> 00:06:15,700 CREWMAN: All right, you heard the Chief! Let's pull them all ! Let's go! 70 00:06:20,710 --> 00:06:22,510 ADAMA: How is the President doing, Doc? 71 00:06:23,000 --> 00:06:25,620 She's dying, and she knows it. 72 00:06:25,920 --> 00:06:30,460 l offered her a shot of morpha to ease the pain, but she wouldn't hear of it. 73 00:06:39,730 --> 00:06:41,440 The tests are positive. 74 00:06:44,900 --> 00:06:47,280 ROSLlN: They're teachers not terrorists. 75 00:06:48,950 --> 00:06:51,910 Mr. President, we should at least speak with the strikers 76 00:06:52,070 --> 00:06:53,440 before sending in the troops. 77 00:06:53,620 --> 00:06:55,620 They're teachers not terrorists. 78 00:06:55,790 --> 00:06:57,080 They're acting like thugs. 79 00:06:57,250 --> 00:06:59,630 Their last demonstration put two policemen in the hospital. 80 00:06:59,790 --> 00:07:02,250 Six of them have chained themselves outside the Hall of Education. 81 00:07:02,420 --> 00:07:04,590 As far as l'm concerned, they're criminals. 82 00:07:04,750 --> 00:07:07,250 Their pay is sub-standard, their schools are falling apart, 83 00:07:07,420 --> 00:07:10,790 and this strike action has been gaining momentum for months and you know that. 84 00:07:10,970 --> 00:07:13,850 l don't understand why we're not at least talking to them. 85 00:07:14,010 --> 00:07:16,090 One of the most interesting things about being president 86 00:07:16,260 --> 00:07:19,590 is that you don't have to explain yourself to anyone. 87 00:07:23,770 --> 00:07:26,390 You've already set a meeting with Stans, haven't you? 88 00:07:29,780 --> 00:07:31,870 Obviously only if you approve, Mr. President. 89 00:07:35,120 --> 00:07:37,330 BALTAR: She's really in no good state to do anything, 90 00:07:37,490 --> 00:07:38,860 let alone to conduct any Government business. 91 00:07:39,040 --> 00:07:42,290 Don't talk about me as if l'm not here. 92 00:07:42,790 --> 00:07:45,160 There'll be plenty of time for that soon enough. 93 00:07:45,340 --> 00:07:46,670 (ROSLlN SNlCKERlNG) 94 00:07:46,960 --> 00:07:48,500 Billy, could you. . . 95 00:07:49,170 --> 00:07:50,290 Of course. 96 00:07:50,720 --> 00:07:55,470 Gentlemen, l called you here to discuss the Cylon. 97 00:07:55,640 --> 00:07:57,560 Dr. Cottle, would you. . . 98 00:07:58,390 --> 00:08:01,060 Would you please tell them what you told me this morning? 99 00:08:02,390 --> 00:08:05,810 l'm no expert in genetics, but l can read a blood test. 100 00:08:06,060 --> 00:08:07,560 That Cylon fetus 101 00:08:07,730 --> 00:08:11,560 is showing some very peculiar genetic abnormalities. 102 00:08:11,780 --> 00:08:14,160 l haven't seen any of this on your report, Doctor. 103 00:08:14,320 --> 00:08:17,440 No, well, as Dr. Cottle says, 104 00:08:17,620 --> 00:08:19,660 he's not an expert and l am. 105 00:08:19,990 --> 00:08:24,740 l've been through the tests and l wouldn't say that there was anything conclusive. 106 00:08:24,920 --> 00:08:27,880 l didn't say conclusive, just damned odd. 107 00:08:28,670 --> 00:08:29,750 Right. 108 00:08:30,670 --> 00:08:32,290 BALTAR: Madam President? 109 00:08:35,470 --> 00:08:37,350 As you know, the Sharon Cylon 110 00:08:37,510 --> 00:08:40,260 is of considerable tactical value to the fleet and. . . 111 00:08:40,430 --> 00:08:43,930 Perhaps you've gotten too close to your subject, Doctor. 112 00:08:46,850 --> 00:08:49,440 This is difficult, so l'm gonna cut right to it. 113 00:08:49,610 --> 00:08:54,450 Allowing this thing to be born could have frightening consequences. 114 00:08:55,070 --> 00:08:57,360 For the security of this fleet, 115 00:08:57,530 --> 00:09:00,820 l believe the Cylon pregnancy must be terminated 116 00:09:01,370 --> 00:09:02,960 before it is too late. 117 00:09:03,330 --> 00:09:04,460 Madam President, l'd like. . . 118 00:09:04,620 --> 00:09:08,290 l thought you of all people would understand, Admiral. 119 00:09:09,170 --> 00:09:11,050 BALTAR: Madam President, 120 00:09:11,210 --> 00:09:13,630 l don't understand. This makes no sense. 121 00:09:14,050 --> 00:09:16,720 One of the interesting things about being president 122 00:09:16,880 --> 00:09:19,260 is you don't have to explain yourself to anyone. 123 00:09:19,430 --> 00:09:22,270 Thank you, gentlemen, l'm a little tired. 124 00:09:24,520 --> 00:09:25,770 Gentlemen? 125 00:09:28,190 --> 00:09:31,400 l don't want to seem alarmist, but l am perturbed. 126 00:09:31,570 --> 00:09:35,160 l think that the President's illness is affecting her judgment. 127 00:09:35,320 --> 00:09:36,810 Especially when it comes to the subject of. . . 128 00:09:36,990 --> 00:09:38,740 ADAMA: She seemed reasonably coherent to me. 129 00:09:38,910 --> 00:09:40,960 Well, then l'll have to appeal to you on scientific grounds. 130 00:09:41,120 --> 00:09:42,210 Destroying this child 131 00:09:42,370 --> 00:09:45,080 would seriously impact my studies of the Cylon subspecies. 132 00:09:45,250 --> 00:09:46,880 The President made the call. l'm backing her. 133 00:09:47,040 --> 00:09:49,500 With all due respect, the President made the call based on evidence 134 00:09:49,670 --> 00:09:50,920 presented by Dr. Cottle and he. . . 135 00:09:51,090 --> 00:09:52,590 Pull yourself together. 136 00:09:53,170 --> 00:09:55,710 You're about to become President of the Colonies. 137 00:09:55,880 --> 00:09:58,380 You're gonna be asked to make some very hard decisions. 138 00:09:58,550 --> 00:10:00,420 Act like you can handle it. 139 00:10:09,520 --> 00:10:10,640 Gods. 140 00:10:18,990 --> 00:10:20,620 Where have you been? 141 00:10:21,070 --> 00:10:22,650 Where have l been? 142 00:10:24,540 --> 00:10:26,420 l never left you, Gaius. 143 00:10:26,700 --> 00:10:28,200 All right, yeah. 144 00:10:29,000 --> 00:10:31,210 Yeah, metaphorically speaking. 145 00:10:31,380 --> 00:10:33,590 lt's just it was weeks ago and l. . . 146 00:10:46,560 --> 00:10:49,730 l'm sure you've suffered mightily in my absence. 147 00:10:49,890 --> 00:10:52,390 You know, jealousy's a really ugly emotion. 148 00:10:53,980 --> 00:10:57,310 What is this lingering controversy over my affair 149 00:10:57,490 --> 00:10:59,370 with your three dimensional duplicate? 150 00:10:59,530 --> 00:11:01,280 l'm not jealous, l'm concerned. 151 00:11:01,450 --> 00:11:03,410 Oh, yeah? Concerned? About what? 152 00:11:04,030 --> 00:11:05,320 Our child ! 153 00:11:05,830 --> 00:11:07,080 You're concerned? 154 00:11:07,250 --> 00:11:09,420 Well, for your information, the President intends to kill it! 155 00:11:09,580 --> 00:11:12,330 Once Roslin's gone, you'll be President. 156 00:11:12,500 --> 00:11:14,830 You can use your new authority to save our child. 157 00:11:15,000 --> 00:11:17,500 Yeah, yeah. That's good. Did you see the way Adama looked at me? 158 00:11:17,670 --> 00:11:19,290 The contempt on his face? 159 00:11:19,470 --> 00:11:21,390 l will be the President, all right, 160 00:11:21,680 --> 00:11:25,220 but without military support l might as well be an anointed dogcatcher. 161 00:11:25,510 --> 00:11:28,760 Yes, well, you have your own resources, if you'd use them. 162 00:11:29,560 --> 00:11:31,820 What? You don't know what l mean? 163 00:11:31,980 --> 00:11:33,730 No, l don't know what you mean. 164 00:11:33,900 --> 00:11:35,150 The nuclear device. 165 00:11:35,770 --> 00:11:38,230 The one Adama provided for your research. 166 00:11:39,280 --> 00:11:40,320 There is one way. 167 00:11:40,490 --> 00:11:41,950 NO. 6: l didn't wanna have to ask. . . 168 00:11:42,110 --> 00:11:43,730 l didn't wanna have to ask you for this. 169 00:11:43,910 --> 00:11:44,870 NO. 6: But what l really need. . . 170 00:11:45,030 --> 00:11:46,570 But what l really need to complete the project. . . 171 00:11:46,740 --> 00:11:48,700 ls a nuclear warhead. ls a nuclear 172 00:11:49,950 --> 00:11:51,120 warhead. 173 00:11:52,210 --> 00:11:53,670 You're totally insane. 174 00:11:54,500 --> 00:11:57,210 l'm trying to help you, you idiot. 175 00:11:58,670 --> 00:12:01,750 lf Adama remains committed to the destruction of our child, 176 00:12:02,010 --> 00:12:03,850 it may be our only hope. 177 00:12:11,770 --> 00:12:14,020 There's no easy way to say this. 178 00:12:14,560 --> 00:12:16,140 lt's about the Cylon. 179 00:12:16,940 --> 00:12:20,780 The President has decided that her pregnancy will be terminated. 180 00:12:23,240 --> 00:12:24,160 What? 181 00:12:26,620 --> 00:12:27,540 Why? 182 00:12:27,740 --> 00:12:30,660 Doc Cottle discovered some anomalies 183 00:12:31,250 --> 00:12:32,960 in the fetal blood work. 184 00:12:33,870 --> 00:12:35,620 lsn't that expected? 185 00:12:36,000 --> 00:12:36,910 Maybe. 186 00:12:37,880 --> 00:12:39,590 But the President believes 187 00:12:39,750 --> 00:12:41,870 that to allow the baby to come to full term, 188 00:12:42,050 --> 00:12:45,430 it constitutes an unacceptable risk to the fleet. 189 00:12:46,050 --> 00:12:47,510 l don't understand. 190 00:12:48,640 --> 00:12:51,770 Sharon's only helped us since she came back from Caprica. 191 00:12:51,930 --> 00:12:53,260 She even turned on her own. 192 00:12:53,430 --> 00:12:54,810 To save her life. 193 00:12:55,440 --> 00:12:57,190 Don't mistake the will to live 194 00:12:58,400 --> 00:13:00,570 for genuine compassion, Lieutenant. 195 00:13:02,280 --> 00:13:03,620 She's still the enemy. 196 00:13:04,780 --> 00:13:06,080 Does she know? 197 00:13:06,780 --> 00:13:07,860 Not yet. 198 00:13:09,530 --> 00:13:11,990 Then l should be the one to tell her. 199 00:13:13,870 --> 00:13:14,950 lf that's all, sir. 200 00:13:15,120 --> 00:13:16,080 Helo. 201 00:13:16,250 --> 00:13:19,670 l don't expect you to agree to the decision, 202 00:13:20,170 --> 00:13:22,300 but l need you to accept it. 203 00:13:22,920 --> 00:13:25,250 We're talking about my child, sir. 204 00:13:26,630 --> 00:13:27,840 Part of me. 205 00:13:28,010 --> 00:13:30,920 But l guess it's easier to kill when you call it a Cylon. 206 00:13:31,760 --> 00:13:33,010 Dismissed. 207 00:13:40,570 --> 00:13:43,490 So you're saying someone's been tampering with our ammunition? 208 00:13:43,650 --> 00:13:44,900 Shells don't unload themselves. 209 00:13:45,070 --> 00:13:46,700 What's this l hear about you ordering 210 00:13:46,860 --> 00:13:49,690 both Galactica and Pegasus fighters to stand down? 211 00:13:49,870 --> 00:13:51,750 The price you pay for reinstating me as CAG, sir. 212 00:13:51,910 --> 00:13:53,160 Maybe that was a mistake. 213 00:13:53,330 --> 00:13:54,830 Maybe l don't give a damn what you think, sir. 214 00:13:55,000 --> 00:13:56,630 Take it easy, both of you. 215 00:13:57,580 --> 00:14:00,450 The fact is we've been sharing stores between the ships. 216 00:14:00,670 --> 00:14:03,340 And nobody flies combat until our ammo supplies check out. 217 00:14:03,500 --> 00:14:06,670 Leaving us defenseless if the Cylons decide to pick a fight. 218 00:14:06,840 --> 00:14:10,050 We were defenseless before this. We just didn't know about it. 219 00:14:11,890 --> 00:14:13,810 ADAMA: Lee, find out who did this. 220 00:14:16,560 --> 00:14:18,270 (MACHlNES BUZZlNG) 221 00:14:22,190 --> 00:14:23,650 APOLLO: All right. 222 00:14:23,820 --> 00:14:25,280 Excuse me, l'm looking for Asha Janik. 223 00:14:25,440 --> 00:14:27,230 Asha? She's there. 224 00:14:28,030 --> 00:14:29,450 APOLLO: Let's do this quietly. 225 00:14:31,780 --> 00:14:33,320 APOLLO: Asha Janik? 226 00:14:35,910 --> 00:14:37,370 Captain Adama. 227 00:14:37,870 --> 00:14:39,530 l have a message for your father. 228 00:14:40,080 --> 00:14:41,870 They may take me. . . All right, stop her! 229 00:14:42,040 --> 00:14:43,660 . . .but l'm one of many! 230 00:14:44,710 --> 00:14:47,380 We have declared war against Galactica's army of death ! 231 00:14:47,550 --> 00:14:48,470 MAN: Let's go. 232 00:14:48,630 --> 00:14:50,420 The Cylons aren't our true enemy, 233 00:14:50,590 --> 00:14:53,420 it's the military that refuses to negotiate! 234 00:14:54,220 --> 00:14:56,220 ASHA: All we want is peace! 235 00:14:56,390 --> 00:14:58,760 Demand peace! Demand peace! 236 00:14:58,930 --> 00:15:01,140 So much for being discreet, huh? 237 00:15:07,490 --> 00:15:12,330 ADAMA: We found these pamphlets in Janik's quarters. 238 00:15:13,910 --> 00:15:16,830 Some kind of a manifesto. 239 00:15:17,330 --> 00:15:21,040 "Demand peace" from the Cylons? Who the hell are these people? 240 00:15:21,210 --> 00:15:22,500 Cylon sympathizers. 241 00:15:23,210 --> 00:15:26,050 l just had no idea they were this organized. 242 00:15:26,590 --> 00:15:29,180 l want to know how she got aboard my ship. 243 00:15:29,760 --> 00:15:31,100 The hangar deck's short-staffed. 244 00:15:31,260 --> 00:15:34,140 We've been forced to import civilians to handle some of the grunt work. 245 00:15:34,300 --> 00:15:35,720 Apparently she's. . . 246 00:15:35,890 --> 00:15:37,560 She's a Picon, worked maintenance on the Greenleaf, 247 00:15:37,720 --> 00:15:39,090 no known criminal affiliations. 248 00:15:39,270 --> 00:15:41,110 Until now. 249 00:15:41,270 --> 00:15:42,440 Now listen to this, 250 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 "Do not be afraid. We are not terrorists, but we will not sit back 251 00:15:46,270 --> 00:15:48,940 "while Adama's war machine continues to press us 252 00:15:49,110 --> 00:15:51,110 "into cruel and futile conflict." 253 00:15:51,280 --> 00:15:52,530 Gods damn it. 254 00:15:52,700 --> 00:15:54,160 Well, her demonstration's worked. 255 00:15:54,320 --> 00:15:56,530 The news is already spreading across the fleet. 256 00:15:56,700 --> 00:15:57,780 l know. 257 00:15:58,450 --> 00:16:02,740 We were contacted by a person claiming to speak for the subversives, 258 00:16:02,920 --> 00:16:05,460 demanding a meeting on the Galactica. 259 00:16:05,630 --> 00:16:07,970 Well, they've got stones, l'll give them that. 260 00:16:08,130 --> 00:16:09,550 ADAMA: Well, l've agreed. 261 00:16:09,710 --> 00:16:10,750 What? 262 00:16:11,380 --> 00:16:12,880 We're not negotiating. 263 00:16:13,760 --> 00:16:16,180 l just wanna know what we're up against. 264 00:16:22,480 --> 00:16:23,570 (GASPlNG) 265 00:16:27,650 --> 00:16:28,740 (MOANlNG) 266 00:16:29,320 --> 00:16:30,950 (DISTORTED TALKING) 267 00:16:32,150 --> 00:16:35,780 STANS: Considering the stakes, you don't seem particularly engaged. 268 00:16:36,870 --> 00:16:39,540 The stakes are what we decide to make them, Mr. Stans. 269 00:16:39,700 --> 00:16:42,780 lf the President uses troops to enforce his back-to-work order, 270 00:16:42,960 --> 00:16:44,290 people will get hurt. 271 00:16:44,460 --> 00:16:45,590 Even die. 272 00:16:46,330 --> 00:16:48,500 Some causes are worth dying for. 273 00:16:51,840 --> 00:16:53,220 Not this one. 274 00:16:59,510 --> 00:17:00,760 (GASPlNG) 275 00:17:01,520 --> 00:17:03,310 DOCTOR: The mass is malignant. 276 00:17:03,520 --> 00:17:04,610 Doctor. . . 277 00:17:07,190 --> 00:17:08,440 (GASPlNG) 278 00:17:12,900 --> 00:17:13,850 Admiral. 279 00:17:14,030 --> 00:17:15,620 l am Royan Jahee. 280 00:17:16,780 --> 00:17:19,150 You have a unique way of welcoming visitors to your ship. 281 00:17:19,330 --> 00:17:20,540 TlGH: Visitor my ass. 282 00:17:20,700 --> 00:17:22,280 We shoot people like you for treason. 283 00:17:22,450 --> 00:17:23,990 Colonel, l'm only an interested party, 284 00:17:24,160 --> 00:17:25,950 trying to prevent more bloodshed. 285 00:17:26,790 --> 00:17:29,040 l deplore what happened aboard your Vipers. 286 00:17:29,210 --> 00:17:32,000 How many sympathizers do we have aboard this fleet? 287 00:17:33,050 --> 00:17:36,720 lf you're trying to crush an organization, you can stop now. 288 00:17:36,880 --> 00:17:40,630 The people in this movement are following an idea, not a leader. 289 00:17:40,810 --> 00:17:42,310 What the hell do they want? 290 00:17:42,470 --> 00:17:44,220 Peace with the Cylon. 291 00:17:45,100 --> 00:17:46,510 You want us to surrender. 292 00:17:48,560 --> 00:17:49,970 They attacked us. 293 00:17:50,150 --> 00:17:52,200 Only after we'd enslaved them ! 294 00:17:52,900 --> 00:17:55,690 You call yourselves military men, strategists! 295 00:17:55,990 --> 00:17:58,870 Explain to me how our current course of attack and retreat 296 00:17:59,030 --> 00:18:00,150 leads to victory! 297 00:18:00,410 --> 00:18:01,790 You can play innocent bystander, 298 00:18:01,950 --> 00:18:03,450 but l think you know more than you're telling us. 299 00:18:03,620 --> 00:18:05,880 Either way, you're a danger to this fleet. 300 00:18:06,040 --> 00:18:08,710 Admiral, arresting me isn't going to stop any of this. 301 00:18:08,870 --> 00:18:10,870 Maybe not, but it's a start. 302 00:18:11,040 --> 00:18:12,160 Take him away. 303 00:18:18,220 --> 00:18:19,680 All right, get your rubber gloves on. 304 00:18:19,840 --> 00:18:22,590 This is everything from the Janik woman's quarters. 305 00:18:22,760 --> 00:18:25,010 Somehow the Admiral thinks looking through this crap 306 00:18:25,180 --> 00:18:28,720 is gonna tell us something new about their so-called movement. 307 00:18:32,940 --> 00:18:34,060 So, um, 308 00:18:35,400 --> 00:18:38,520 l haven't seen much of you since your spacewalk. 309 00:18:40,030 --> 00:18:41,190 APOLLO: Hold it. 310 00:18:41,450 --> 00:18:42,620 What's this? 311 00:18:45,740 --> 00:18:48,870 What's a deckhand need with a portable library reader? 312 00:18:52,040 --> 00:18:53,500 The Daru Mozu. 313 00:18:54,300 --> 00:18:55,880 A Tylium refinery. 314 00:18:56,460 --> 00:18:58,330 And Janik's used to explosives. 315 00:19:01,390 --> 00:19:04,770 This is the CAG. Get me a TAC team ready. Right now. 316 00:19:04,970 --> 00:19:06,340 BOOMER: (ON TELEPHONE) I don't understand. 317 00:19:06,520 --> 00:19:08,600 Why are they doing this now? 318 00:19:11,850 --> 00:19:13,060 l don't know. 319 00:19:14,650 --> 00:19:17,700 The AdmiraI said they found something in the baby's blood. 320 00:19:19,700 --> 00:19:22,830 Somehow President RosIin considers it a threat to the fIeet. 321 00:19:23,280 --> 00:19:24,900 lt can't just be that. 322 00:19:25,580 --> 00:19:28,080 l've done nothing but help them since l've come here. 323 00:19:28,290 --> 00:19:29,920 l've held back my anger. 324 00:19:30,160 --> 00:19:32,450 I've tried to show them that CyIons are not aII the same. 325 00:19:32,630 --> 00:19:33,840 That we're not aII murderers. 326 00:19:34,000 --> 00:19:36,580 Deep down, l think they're still afraid of you. 327 00:19:37,840 --> 00:19:38,840 Yeah. 328 00:19:40,010 --> 00:19:41,470 Afraid. 329 00:19:54,440 --> 00:19:56,860 They wanna be afraid of something? 330 00:19:57,110 --> 00:19:59,860 Yeah? Just Iet them come. 331 00:20:00,570 --> 00:20:01,780 Let them! 332 00:20:01,950 --> 00:20:04,370 Let them just try to take my baby! 333 00:20:05,160 --> 00:20:06,500 (GRUNTlNG) 334 00:20:07,700 --> 00:20:09,700 Let them try to take my baby. 335 00:20:09,870 --> 00:20:10,950 Sharon, stop! 336 00:20:11,120 --> 00:20:12,030 (SCREAMlNG) 337 00:20:15,170 --> 00:20:17,920 Sharon, pIease, don't do this. PIease! 338 00:20:18,750 --> 00:20:20,080 (YELLlNG) 339 00:20:20,630 --> 00:20:22,590 HELO: Listen to me. Listen to me. 340 00:20:23,130 --> 00:20:24,590 Listen to me. 341 00:20:29,010 --> 00:20:31,180 HELO: Sharon, look at me. 342 00:20:31,390 --> 00:20:33,470 GUARD: Let's go. Hey! Easy! 343 00:20:33,640 --> 00:20:34,560 Easy! 344 00:20:42,490 --> 00:20:44,620 When we land, move fast. 345 00:20:44,780 --> 00:20:47,900 We're looking for explosive devices set near the Daru's FTL drive. 346 00:20:48,080 --> 00:20:49,620 Captain, l'm getting something on the wireless. 347 00:20:49,790 --> 00:20:51,630 l think it's coming from the Daru Mozu. 348 00:20:53,960 --> 00:20:57,010 WOMAN: (ON RADlO) None of us wants to die, but the fighting must end. 349 00:20:57,170 --> 00:21:00,590 lf my sacrifice sends a signaI to the CyIon that brings peace, 350 00:21:00,750 --> 00:21:01,750 then it was worth it. 351 00:21:01,920 --> 00:21:05,920 l do this for my children and for the chiIdren that wiII follow them, gods willing. 352 00:21:06,090 --> 00:21:07,420 Demand peace. Pull out! 353 00:21:07,590 --> 00:21:08,840 Demand peace. Pull out! Pull out! 354 00:21:09,010 --> 00:21:10,470 Pull out! Pull out! 355 00:21:11,810 --> 00:21:13,440 (MACHlNE BEEPlNG) 356 00:21:27,110 --> 00:21:28,280 People are dead. 357 00:21:28,450 --> 00:21:30,290 l grieve for them, Admiral. 358 00:21:30,450 --> 00:21:34,280 And l assure you the Tylium ship's just a taste of what's in store 359 00:21:34,460 --> 00:21:37,130 unless someone starts listening ! 360 00:21:37,290 --> 00:21:38,620 (GROANlNG) 361 00:21:38,880 --> 00:21:41,720 You listen, and you listen well. 362 00:21:42,090 --> 00:21:43,590 l don't care if l have to interrogate 363 00:21:43,760 --> 00:21:45,930 every civilian onboard this fleet. 364 00:21:46,180 --> 00:21:47,970 This is gonna stop. 365 00:21:49,260 --> 00:21:50,630 Do you understand? 366 00:21:50,800 --> 00:21:52,050 (GROANlNG) Yes. 367 00:21:58,480 --> 00:22:02,610 BlLLY: Mr. Vice President, President Roslin insisted on your taking the tour. 368 00:22:02,780 --> 00:22:06,240 She'd like the transition to go as smoothly as possible. 369 00:22:09,780 --> 00:22:10,860 BALTAR: What are these? 370 00:22:11,030 --> 00:22:12,900 Cylon agent suspects, sir. 371 00:22:24,300 --> 00:22:26,010 That number means everything to her. 372 00:22:26,170 --> 00:22:28,090 lt represents hope. lt's our future. 373 00:22:31,890 --> 00:22:33,980 Yes. Yes. 374 00:22:34,640 --> 00:22:36,180 Being the President is 375 00:22:37,480 --> 00:22:39,060 a lot of responsibility. 376 00:22:39,230 --> 00:22:40,690 lt's tradition for outgoing Presidents 377 00:22:40,850 --> 00:22:42,810 to leave a letter for their successor. 378 00:22:43,730 --> 00:22:46,520 lt's usually opened on the first day of the new term. 379 00:22:47,070 --> 00:22:49,280 But the next few days are likely to prove 380 00:22:50,860 --> 00:22:52,440 hectic, so. . . 381 00:22:59,040 --> 00:23:01,380 Well, let's just pray that she gets better. 382 00:23:01,540 --> 00:23:02,580 Let's. 383 00:23:02,750 --> 00:23:03,700 (PHONE RlNGlNG) 384 00:23:03,880 --> 00:23:05,010 Excuse me. 385 00:23:06,920 --> 00:23:07,960 Yes. 386 00:23:11,220 --> 00:23:12,720 Mr. Vice President. 387 00:23:16,890 --> 00:23:17,890 Hello? 388 00:23:21,310 --> 00:23:25,140 Yes. 389 00:23:26,530 --> 00:23:27,910 l understand. 390 00:23:28,490 --> 00:23:29,570 Thank you. 391 00:23:52,930 --> 00:23:54,520 (KNOCKlNG ON DOOR) 392 00:24:01,100 --> 00:24:04,100 l was told l might meet an old friend here. 393 00:24:04,770 --> 00:24:06,850 GlNA: lt's good to see you, Gaius. 394 00:24:12,910 --> 00:24:15,410 So you've become a member of the peace movement? 395 00:24:15,570 --> 00:24:17,650 Well, despite what you may think, 396 00:24:17,830 --> 00:24:19,370 l've always abhorred violence. 397 00:24:21,790 --> 00:24:23,880 Would you excuse us, please? 398 00:24:31,170 --> 00:24:33,460 Do they have any idea what you are? 399 00:24:33,630 --> 00:24:36,590 Of course not. Even their dedication has limits. 400 00:24:42,520 --> 00:24:43,820 l've missed you. 401 00:24:49,650 --> 00:24:51,230 You look amazing. 402 00:24:57,160 --> 00:24:58,710 l can't believe 403 00:25:05,170 --> 00:25:06,710 how real you are. 404 00:25:10,500 --> 00:25:11,670 What are you doing? 405 00:25:11,840 --> 00:25:13,140 l haven't stopped thinking about you 406 00:25:13,300 --> 00:25:15,310 since the second l left the Pegasus. 407 00:25:16,470 --> 00:25:18,600 No. l can't get you out of my head. 408 00:25:18,800 --> 00:25:21,340 Don't do this now. Not yet. l can't help myself. 409 00:25:21,520 --> 00:25:22,810 l can't. Gaius. 410 00:25:23,520 --> 00:25:24,610 (GRUNTlNG) 411 00:25:31,230 --> 00:25:32,270 l'm sorry. 412 00:25:33,190 --> 00:25:34,230 No. 413 00:25:35,700 --> 00:25:37,950 l'm sorry. l'm just. . . l'm not ready. 414 00:25:38,910 --> 00:25:42,040 So is there any reason in particular for inviting me around here? 415 00:25:42,200 --> 00:25:43,700 Because you saved me. 416 00:25:45,710 --> 00:25:47,210 Let me save you. 417 00:25:47,420 --> 00:25:49,010 Here we go again. 418 00:25:51,800 --> 00:25:53,050 What are you talking about? 419 00:25:53,210 --> 00:25:54,630 You must sense it. 420 00:25:54,800 --> 00:25:56,430 Gaius, the fleet's crumbling. 421 00:25:56,590 --> 00:25:57,710 People are turning on each other. 422 00:25:57,880 --> 00:26:00,340 There are serious misgivings about the military. 423 00:26:02,010 --> 00:26:03,260 When you're President, 424 00:26:03,600 --> 00:26:05,940 you can use the office to turn them against Adama, 425 00:26:06,100 --> 00:26:08,470 paving the way for the Cylons to save us. 426 00:26:08,770 --> 00:26:10,930 l would love to be with you always, but. . . 427 00:26:11,110 --> 00:26:13,740 l know it's hard, but it's the only way. 428 00:26:27,960 --> 00:26:31,760 No. 429 00:26:34,090 --> 00:26:36,090 l am not who you think l am, 430 00:26:36,670 --> 00:26:40,340 and l will not be responsible for the destruction of mankind. 431 00:26:46,600 --> 00:26:49,720 lf we would have caught it sooner, maybe we could have done more. 432 00:26:52,270 --> 00:26:54,020 ADAR: Laura. 433 00:26:58,320 --> 00:27:01,190 l didn't like the way we left things this morning. 434 00:27:02,200 --> 00:27:03,500 Richard. . . l know. 435 00:27:04,330 --> 00:27:07,210 You've been thinking this is a mistake for a while now. 436 00:27:24,720 --> 00:27:26,550 l just met with Stans. 437 00:27:27,140 --> 00:27:29,680 The Education Alliance is going to back off. 438 00:27:30,060 --> 00:27:31,260 Back off? 439 00:27:33,310 --> 00:27:35,140 Laura, what did you give them? 440 00:27:37,030 --> 00:27:38,280 l made them a promise 441 00:27:38,440 --> 00:27:41,400 that we would seriously hear out their grievances, Richard. 442 00:27:42,280 --> 00:27:45,400 l thought you'd be happy they're going back to work. 443 00:27:46,160 --> 00:27:47,250 Laura, 444 00:27:47,790 --> 00:27:50,000 you've put me in a very awkward position. 445 00:27:50,160 --> 00:27:51,700 l don't see how. 446 00:27:52,370 --> 00:27:54,000 Both sides gave ground. 447 00:27:54,170 --> 00:27:55,840 lt's not just about your teachers. 448 00:27:56,000 --> 00:27:58,170 lt's the next strike l'm worried about. 449 00:27:58,340 --> 00:28:00,590 You just showed them that if they hold out long enough, 450 00:28:00,760 --> 00:28:02,600 this administration will cave. 451 00:28:02,800 --> 00:28:05,380 You expected me to fail. 452 00:28:05,550 --> 00:28:07,760 l expected you to hold the line. 453 00:28:08,640 --> 00:28:11,300 This doesn't have to be the end of the world. 454 00:28:11,480 --> 00:28:15,610 You can stay on in an advisory capacity. Gods know we need your ideas. 455 00:28:16,150 --> 00:28:17,950 You're asking me to resign? 456 00:28:18,530 --> 00:28:20,410 l don't have any choice. 457 00:28:20,740 --> 00:28:22,870 This isn't about you and me anymore. 458 00:28:23,030 --> 00:28:24,490 You're right, it's not. 459 00:28:24,660 --> 00:28:26,540 You were willing to attack those people, 460 00:28:26,700 --> 00:28:29,150 and up until a few hours ago, l was prepared to let you. 461 00:28:29,330 --> 00:28:33,250 l am on my way to the Galactica to represent this administration. 462 00:28:33,710 --> 00:28:36,550 When l return, if you still want my job, be prepared to fight. 463 00:28:37,210 --> 00:28:40,540 When I return, if you still want my job, be prepared to fight. 464 00:28:42,380 --> 00:28:44,000 Notify the Admiral. 465 00:28:44,840 --> 00:28:46,170 (FLATLlNlNG) 466 00:28:46,340 --> 00:28:48,130 This is AdmiraI Adama. 467 00:28:48,560 --> 00:28:50,560 As you know, President Roslin 468 00:28:50,720 --> 00:28:52,550 has been aboard Galactica 469 00:28:52,730 --> 00:28:54,270 for the last few days. 470 00:28:54,480 --> 00:28:55,730 She's a fighter. 471 00:28:55,900 --> 00:28:59,650 But as of this moment, her prognosis is grave. 472 00:29:00,940 --> 00:29:04,230 l know that many of you believe in the power of prayer. 473 00:29:04,400 --> 00:29:06,860 lf that is your way, then l urge you 474 00:29:08,490 --> 00:29:10,450 to pray for our President. 475 00:29:11,160 --> 00:29:13,700 As for the others, l hope you will join me 476 00:29:15,080 --> 00:29:17,200 in keeping her in our thoughts. 477 00:30:15,810 --> 00:30:19,190 Admiral, please don't do this. 478 00:30:25,190 --> 00:30:26,560 Stand down, everyone. 479 00:30:29,910 --> 00:30:31,240 Give me room. 480 00:30:39,960 --> 00:30:42,380 Think about what you're doing, Helo. 481 00:30:43,170 --> 00:30:44,590 You're a soldier. 482 00:30:44,750 --> 00:30:46,880 l'm a father, like you. 483 00:30:48,010 --> 00:30:49,930 Please, sir, 484 00:30:50,640 --> 00:30:52,520 give me a Raptor. Let me take her off the ship. 485 00:30:52,680 --> 00:30:54,770 l'll get her away from the fleet. 486 00:30:54,930 --> 00:30:55,880 l can't do that, son. 487 00:30:56,060 --> 00:30:58,150 BALTAR: Admiral ! Admiral ! Admiral ! 488 00:30:58,480 --> 00:31:00,650 Doctor, get the hell out of here! 489 00:31:01,150 --> 00:31:03,440 l must talk to you concerning the Cylon child. 490 00:31:03,650 --> 00:31:05,570 lt seems l may have been 491 00:31:06,990 --> 00:31:07,910 wrong, 492 00:31:08,900 --> 00:31:10,190 very wrong, 493 00:31:11,320 --> 00:31:14,900 when l said that Dr. Cottle misinterpreted the fetal blood work. 494 00:31:25,670 --> 00:31:27,210 BALTAR: You see, l had another look at those samples 495 00:31:27,380 --> 00:31:30,290 and l discovered something quite intriguing. 496 00:31:30,630 --> 00:31:34,880 Understand, Cylon blood is virtually impossible to differentiate from our own. 497 00:31:35,060 --> 00:31:37,230 That being said, obviously it has to be slightly different 498 00:31:37,390 --> 00:31:39,140 because the Cylon is not human. 499 00:31:43,730 --> 00:31:45,310 lf our blood 500 00:31:46,110 --> 00:31:48,820 looks like this, 501 00:31:49,900 --> 00:31:51,070 for example, 502 00:31:52,280 --> 00:31:56,190 and the Cylon's blood looks like this, 503 00:32:00,460 --> 00:32:04,800 then it's fair to assume that the Cylon-human is carrying an amalgam. 504 00:32:06,000 --> 00:32:07,750 ls this a theory or fact? 505 00:32:07,920 --> 00:32:10,830 The Cylon's fetus contains no antigens, 506 00:32:11,010 --> 00:32:12,260 it has no blood type. 507 00:32:12,430 --> 00:32:15,140 That's what Dr. Cottle was talking about when he said it was damned odd. 508 00:32:15,300 --> 00:32:17,550 Except it's not damned odd, it's astonishing. 509 00:32:17,760 --> 00:32:19,680 Now, knowing, as we do, 510 00:32:19,850 --> 00:32:22,980 that the Cylons are built slightly better to endure than their human counterparts, 511 00:32:23,140 --> 00:32:27,140 l wondered, could the Cylon blood also be blessed, shall we say blessed, 512 00:32:27,440 --> 00:32:30,020 with a heightened resistance to disease? 513 00:32:32,570 --> 00:32:33,480 So 514 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 l applied a sample 515 00:32:37,330 --> 00:32:39,210 of Sharon's fetal blood 516 00:32:39,910 --> 00:32:42,870 to some cancer cells l took from the President. 517 00:32:52,510 --> 00:32:53,800 What am l looking at? 518 00:32:53,970 --> 00:32:55,060 Nothing. 519 00:32:55,300 --> 00:32:56,670 That's the whole point. 520 00:32:56,850 --> 00:32:59,730 The cancer was gone and it was gone within a matter of hours. 521 00:33:00,060 --> 00:33:02,650 Are you saying you've found a cure for the President's cancer? 522 00:33:02,810 --> 00:33:04,230 Well, it's untried. 523 00:33:05,440 --> 00:33:08,690 lt's obviously untried and therefore extremely dangerous. 524 00:33:08,860 --> 00:33:10,030 But, yes, 525 00:33:10,980 --> 00:33:12,190 it's possible. 526 00:33:12,360 --> 00:33:15,650 lf you abort Sharon's fetus now, you'll never know. 527 00:33:34,510 --> 00:33:36,600 Now, you may feel a sharp pain. 528 00:33:39,100 --> 00:33:41,850 Sharon, it's okay. lt's gonna be all right. 529 00:34:06,210 --> 00:34:07,420 l don't like what you're doing. 530 00:34:07,580 --> 00:34:10,410 l think it's unnatural and damned dangerous. 531 00:34:11,750 --> 00:34:13,040 Yes, well, 532 00:34:13,550 --> 00:34:15,510 given the patient's current condition, 533 00:34:15,670 --> 00:34:18,210 l am not sure that l see the downside. 534 00:34:18,720 --> 00:34:20,640 Maybe it's just her time. 535 00:34:23,850 --> 00:34:25,310 Then for once 536 00:34:26,310 --> 00:34:29,070 perhaps l am the beacon of hope around here. 537 00:34:33,270 --> 00:34:34,520 lt's all right. 538 00:34:34,690 --> 00:34:36,400 Everything's gonna be okay. 539 00:34:36,570 --> 00:34:38,240 l'm right here with you, Sharon. 540 00:34:42,410 --> 00:34:45,250 lf you wanna settle this, your people have to disengage. 541 00:34:45,410 --> 00:34:48,910 No more civil disobedience, no more acts of violence. 542 00:34:50,000 --> 00:34:52,670 l want our students back in school. 543 00:34:56,970 --> 00:34:58,010 Done. 544 00:35:01,220 --> 00:35:03,180 l'm glad you called, Madam Secretary. 545 00:35:03,350 --> 00:35:04,640 Me, too. 546 00:35:10,900 --> 00:35:14,030 DOCTOR: I'm afraid the tests are positive. The mass is malignant. 547 00:35:14,650 --> 00:35:16,110 (RAPlD BEEPlNG) 548 00:35:16,280 --> 00:35:17,410 BlLLY: What's happening? 549 00:35:17,570 --> 00:35:18,700 (ALL CLAMORlNG) 550 00:35:18,860 --> 00:35:20,980 She's convulsing ! Nurse, get me 1 0cc's of. . . 551 00:35:22,950 --> 00:35:24,250 COTTLE: Help me get her on her side. 552 00:35:24,410 --> 00:35:25,330 (GASPlNG) 553 00:35:27,080 --> 00:35:28,670 Nurse! Nurse! 554 00:35:29,830 --> 00:35:30,910 (ROSLlN GASPlNG) 555 00:35:31,120 --> 00:35:32,660 (CARDlOGRAPH FLATLlNlNG) 556 00:35:32,830 --> 00:35:34,160 No, hold it. 557 00:35:36,500 --> 00:35:38,130 (RHYTHMlC BEEPlNG) 558 00:35:38,510 --> 00:35:39,970 l'll be damned. 559 00:35:42,300 --> 00:35:43,710 BALTAR: Madam President? 560 00:36:04,120 --> 00:36:05,580 Dr. Baltar. 561 00:36:06,330 --> 00:36:08,460 lt's so very good to see you. 562 00:36:08,750 --> 00:36:12,210 No, no, no. Don't. Don't move. Don't move. 563 00:36:12,370 --> 00:36:13,790 (ROSLlN GRUNTlNG) 564 00:36:19,550 --> 00:36:21,430 BlLLY: Madam President. 565 00:36:30,560 --> 00:36:32,440 How's she doing, Doctor? 566 00:36:32,600 --> 00:36:34,850 l've never seen anything like it. 567 00:36:36,270 --> 00:36:38,140 lt'll be a while before she's 1 00%, 568 00:36:38,320 --> 00:36:41,740 but the scans are clear. 569 00:36:43,320 --> 00:36:44,900 The cancer's gone. 570 00:36:45,620 --> 00:36:47,000 Are you sure? 571 00:36:48,030 --> 00:36:49,280 lt's gone. 572 00:36:50,660 --> 00:36:55,790 Thank you. 573 00:36:57,840 --> 00:36:58,970 Admiral. 574 00:37:03,300 --> 00:37:04,850 You seem better. 575 00:37:05,010 --> 00:37:06,010 Much. 576 00:37:06,300 --> 00:37:09,300 Are you still holding the spokesman 577 00:37:10,520 --> 00:37:12,730 from the new faction in the brig? 578 00:37:12,930 --> 00:37:13,890 Yes. 579 00:37:14,390 --> 00:37:16,640 Would you take me to him, please? 580 00:37:17,440 --> 00:37:19,030 Certainly. Thank you. 581 00:37:19,190 --> 00:37:20,900 l'll wait for you to get dressed. 582 00:37:31,410 --> 00:37:32,620 JAHEE: President Roslin. 583 00:37:35,420 --> 00:37:37,090 Mr. Jahee, isn't it? 584 00:37:38,380 --> 00:37:40,050 l thought it was time we met. 585 00:37:40,210 --> 00:37:42,000 Would you open the door, please? 586 00:37:42,170 --> 00:37:43,250 Do it. 587 00:37:52,100 --> 00:37:54,060 All these people want is to be heard. 588 00:37:54,230 --> 00:37:57,730 A member of your group nearly destroyed our Tylium refinery. 589 00:37:57,900 --> 00:37:59,780 Before we can even begin to talk, 590 00:37:59,940 --> 00:38:03,530 l need your personal assurance that there will be no more attacks. 591 00:38:03,690 --> 00:38:05,900 As l told the Admiral, l've had no direct contact with anyone. 592 00:38:06,070 --> 00:38:09,150 Genuine negotiations require trust. 593 00:38:12,040 --> 00:38:13,580 Do not lie to me. 594 00:38:19,460 --> 00:38:21,050 l'll talk to my people. 595 00:38:21,210 --> 00:38:22,540 Make them understand. 596 00:38:23,380 --> 00:38:24,510 Excellent. 597 00:38:24,670 --> 00:38:27,380 Then l'll listen, maybe even act. 598 00:38:27,630 --> 00:38:28,630 But if you renege, 599 00:38:28,800 --> 00:38:32,050 l'll insist the Admiral hunt you and your friends down without mercy. 600 00:38:34,560 --> 00:38:36,600 NO. 6: You seem very content. 601 00:38:37,940 --> 00:38:39,320 Sharon's child is safe. 602 00:38:39,480 --> 00:38:42,650 Adama and Roslin have agreed that more study 603 00:38:42,820 --> 00:38:44,570 is required before any 604 00:38:44,980 --> 00:38:47,730 drastic measures are taken. 605 00:38:48,200 --> 00:38:50,830 Yes, but by saving Roslin, you've denied yourself 606 00:38:50,990 --> 00:38:52,820 your rightful place of leadership. 607 00:38:53,450 --> 00:38:57,740 There are many aspects of you, Gaius, l will never understand. 608 00:38:59,620 --> 00:39:00,990 You wouldn't. 609 00:39:01,830 --> 00:39:05,250 And neither, would l suspect, your corporeal counterpart. 610 00:39:09,010 --> 00:39:10,430 Do you love her? 611 00:39:18,640 --> 00:39:20,010 What is that? 612 00:39:20,440 --> 00:39:22,610 The note that Roslin wrote me. 613 00:39:23,770 --> 00:39:26,270 To be opened upon the event of her death. 614 00:39:39,540 --> 00:39:43,510 "President Baltar, l offer my sincere congratulations. 615 00:39:43,670 --> 00:39:45,550 "l say that knowing we've had our differences 616 00:39:45,710 --> 00:39:48,830 "and that you take office despite my many reservations. 617 00:39:50,510 --> 00:39:52,760 "You may be the most brilliant person l've ever met, 618 00:39:52,930 --> 00:39:55,560 "but your intelligence is unleavened by compassion. 619 00:39:55,720 --> 00:39:59,050 "You must be reminded of your ethical responsibilities 620 00:39:59,230 --> 00:40:03,480 "and challenged to rise above your own selfish needs. 621 00:40:03,730 --> 00:40:07,780 "l don't write this to hurt you, but to beg you to open your heart. 622 00:40:08,150 --> 00:40:10,350 "Understand that the people in the fleet look to you 623 00:40:10,530 --> 00:40:13,330 "not only for leadership but for solace. 624 00:40:13,910 --> 00:40:15,080 "Justice. 625 00:40:16,240 --> 00:40:18,450 "Find a way to give them that, 626 00:40:19,080 --> 00:40:21,170 "and you will be a great leader. 627 00:40:21,330 --> 00:40:23,740 "Laura Roslin." 628 00:40:24,380 --> 00:40:25,960 BALTAR: And after all l've done for the fleet. 629 00:40:26,130 --> 00:40:28,090 And after all l've done for her. 630 00:40:28,250 --> 00:40:30,330 Roslin's never trusted you. 631 00:40:30,720 --> 00:40:33,680 She's undermined you at every turn, and now. . . 632 00:40:39,060 --> 00:40:41,690 So now we know she's never gonna trust me. 633 00:40:42,310 --> 00:40:45,310 This is not a political struggle anymore, Gaius. 634 00:40:45,520 --> 00:40:48,060 This is quite literally life and death. 635 00:41:35,320 --> 00:41:36,650 (DOOR OPENlNG) 636 00:41:43,500 --> 00:41:46,670 The President assured me that as long as there are no further acts of violence, 637 00:41:46,830 --> 00:41:48,040 she's willing to bring our concerns 638 00:41:48,210 --> 00:41:50,420 to the Quorum and Admiral Adama. 639 00:41:52,170 --> 00:41:53,710 She's trying to buy time. 640 00:41:56,010 --> 00:41:58,220 She'll never be open to negotiating with the Cylons. 641 00:41:58,390 --> 00:41:59,520 l disagree. 642 00:41:59,680 --> 00:42:01,350 l think we made real progress today 643 00:42:01,510 --> 00:42:03,510 and so does the Vice-President. 644 00:42:03,680 --> 00:42:05,180 Baltar? Yes. 645 00:42:05,560 --> 00:42:08,150 Just before l left, he asked to meet with me. 646 00:42:08,310 --> 00:42:12,060 He encouraged patience while he works with Roslin from within, 647 00:42:12,650 --> 00:42:16,520 and he offered the contents of this case as proof of his sincerity. 648 00:42:16,700 --> 00:42:17,990 What's in it? 649 00:42:18,160 --> 00:42:19,540 l don't know. 650 00:42:19,700 --> 00:42:22,580 He said that you should be the one to open it.