1 00:00:22,020 --> 00:00:23,900 NARRATOR: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:24,810 --> 00:00:28,810 Hi, we're. . . We're kind of lost, again. 3 00:00:28,980 --> 00:00:31,770 We're trying to get to the ClC. Could you. . . 4 00:00:32,360 --> 00:00:33,650 No talking, no talking, please. 5 00:00:33,820 --> 00:00:35,400 No cheating. Hold it up, a little higher. 6 00:00:35,570 --> 00:00:37,070 (CHUCKLlNG) 7 00:00:38,870 --> 00:00:41,830 Sneaky. Eight, nine. . . 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,250 Start again. You aren't serious. 9 00:00:43,410 --> 00:00:44,530 Zero. . . 10 00:00:53,720 --> 00:00:57,970 l've asked you here to find out why the Cylons hate us so much. 11 00:00:58,850 --> 00:01:00,980 lt's what you said at the ceremony. 12 00:01:01,350 --> 00:01:04,020 That humanity was a flawed creation. 13 00:01:04,180 --> 00:01:07,560 And that people still kill one another 14 00:01:07,730 --> 00:01:10,190 for petty jealousy and greed. 15 00:01:10,360 --> 00:01:14,660 You said that humanity never asked itself why it deserved to survive. 16 00:01:16,400 --> 00:01:17,610 Maybe you don't. 17 00:01:20,450 --> 00:01:22,200 (KEYBOARD KEYS CLlCKlNG) 18 00:01:23,790 --> 00:01:28,710 SESHA: Sleeper agents within the Fleet. 19 00:01:30,540 --> 00:01:34,670 Takeover by brute force. 20 00:01:36,590 --> 00:01:40,380 Cylon impregnation 21 00:01:40,800 --> 00:01:45,510 and reproduction. 22 00:01:47,770 --> 00:01:50,280 Multiple models. 23 00:01:52,270 --> 00:01:55,520 Suicide bombings. 24 00:01:57,400 --> 00:01:59,480 Assault on 25 00:01:59,660 --> 00:02:04,420 natural resources. 26 00:03:03,390 --> 00:03:07,140 REPORTER: Speculation continues that Galactica is harboring a CyIon agent. 27 00:03:07,310 --> 00:03:10,060 Eyewitnesses claim to have seen one of the known CyIon modeIs 28 00:03:10,230 --> 00:03:12,150 moving in and out of Galactica's brig. 29 00:03:12,310 --> 00:03:15,100 AdmiraI Adama has made no comment on this situation. 30 00:03:15,270 --> 00:03:16,940 We wiII continue... 31 00:03:21,030 --> 00:03:23,120 How the hell did this get out to the press? 32 00:03:23,280 --> 00:03:24,990 ROSLlN: l'm surprised it didn't happen sooner. 33 00:03:25,370 --> 00:03:27,330 l'm told you've been meeting with her regularly, 34 00:03:27,490 --> 00:03:30,120 allowing her to interact with members of your crew. 35 00:03:30,290 --> 00:03:34,630 She's a military asset providing us with vital strategic intelligence. 36 00:03:34,790 --> 00:03:37,870 While we pray that she's not somehow colluding with other Cylons. 37 00:03:38,050 --> 00:03:42,140 lf l felt for one second that she posed some kind of a threat to this Fleet, 38 00:03:42,300 --> 00:03:43,920 l'd pull the trigger on her myself. 39 00:03:44,090 --> 00:03:47,130 l think the Fleet may need to hear that, Admiral. 40 00:03:51,810 --> 00:03:53,600 Even more, they need to believe it. 41 00:03:54,520 --> 00:03:56,430 Someone took their vitamin this morning. 42 00:03:56,610 --> 00:03:58,070 Yeah, l don't know what got into me. 43 00:03:58,230 --> 00:03:59,390 No, you're right. 44 00:03:59,570 --> 00:04:02,320 Keeping Sharon Valerii alive, allowing her pregnancy to continue, 45 00:04:02,490 --> 00:04:04,410 there is no road map for any of this. 46 00:04:04,570 --> 00:04:07,450 Somebody, somebody has got to keep asking the hard questions. 47 00:04:07,620 --> 00:04:08,540 l agree. 48 00:04:08,700 --> 00:04:10,620 l want to stay ahead of this. Acknowledge the Cylon's existence 49 00:04:10,790 --> 00:04:14,210 and then make some kind of case for her to stay aboard Galactica. 50 00:04:14,370 --> 00:04:15,490 l don't think that's going to work. 51 00:04:15,670 --> 00:04:16,630 What? Why? 52 00:04:16,790 --> 00:04:18,500 l think you need to trust the people. 53 00:04:18,670 --> 00:04:20,170 Use the press, tell them the truth. 54 00:04:20,340 --> 00:04:22,680 l mean, we barely know anything about the Cylons, 55 00:04:22,840 --> 00:04:25,090 and until we learn more, we're not gonna destroy 56 00:04:25,260 --> 00:04:27,970 the only source of information that we have. Period. 57 00:04:28,260 --> 00:04:30,840 Good. That simple, huh? 58 00:04:33,480 --> 00:04:35,190 Well. . . 59 00:04:38,770 --> 00:04:40,520 Could l. . . Could l have a minute? 60 00:04:40,730 --> 00:04:42,440 Sure. lmportant? 61 00:04:44,900 --> 00:04:47,650 You were saying about the hard questions. 62 00:04:50,790 --> 00:04:55,000 l know it's just my Debate Team ring, but it's the best l could do. 63 00:04:58,460 --> 00:05:00,660 This really isn't how l planned it. 64 00:05:08,050 --> 00:05:09,470 Anyway. . . 65 00:05:14,140 --> 00:05:15,050 Billy. . . 66 00:05:15,230 --> 00:05:16,150 l love you. 67 00:05:19,230 --> 00:05:21,060 l've loved you since the first day l met you. 68 00:05:21,230 --> 00:05:23,730 l mean, you were half-naked, granted. 69 00:05:30,330 --> 00:05:33,040 l know that l kind of blind-sided you with this, okay? 70 00:05:33,200 --> 00:05:35,240 l mean, it doesn't have to be tomorrow. 71 00:05:35,870 --> 00:05:37,080 We can take our time. 72 00:05:43,340 --> 00:05:45,300 Billy, l can't marry you. 73 00:05:50,850 --> 00:05:53,100 l don't know how else to say it. 74 00:05:57,350 --> 00:05:58,680 l'm sorry. 75 00:06:17,710 --> 00:06:21,800 He pulled out that ring and it was like an electric shock. 76 00:06:24,590 --> 00:06:26,550 l could barely say anything. 77 00:06:28,720 --> 00:06:31,640 Well, maybe you're regretting that you didn't say yes. 78 00:06:32,100 --> 00:06:34,810 No. No. 79 00:06:35,970 --> 00:06:38,680 l don't know what to make of me and Billy, 80 00:06:39,190 --> 00:06:41,230 but l know l can't marry him. 81 00:06:43,270 --> 00:06:46,730 Then again, l don't know what to make of you and me, either. 82 00:06:56,830 --> 00:06:57,830 (BOTH GASPlNG) 83 00:06:59,370 --> 00:07:00,450 Excuse me. 84 00:08:20,120 --> 00:08:21,790 Yeah, sure thing. 85 00:08:24,830 --> 00:08:25,830 Hey, two more. 86 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 Coming right up. 87 00:08:28,290 --> 00:08:29,410 Ellen. 88 00:08:30,760 --> 00:08:32,840 lt's good to see you. 89 00:08:33,010 --> 00:08:35,180 lt's good to see you, Captain. 90 00:08:49,730 --> 00:08:50,850 Dee. 91 00:08:51,860 --> 00:08:52,820 Billy. 92 00:08:52,990 --> 00:08:54,740 Didn't know you were coming down here. 93 00:08:54,900 --> 00:08:57,650 l grabbed a two-day rotation. 94 00:08:57,820 --> 00:08:59,820 l thought l'd grab some R and R. 95 00:09:00,910 --> 00:09:02,820 l'm on business, as usual. 96 00:09:07,540 --> 00:09:09,000 Captain Adama. 97 00:09:21,310 --> 00:09:24,520 Oh, l really am an idiot, aren't l? 98 00:09:24,680 --> 00:09:26,310 No, Billy. . . Don't. 99 00:09:27,980 --> 00:09:29,280 Don't bother. Can you give us a minute? 100 00:09:29,440 --> 00:09:33,950 No, you know what? Have a seat, Captain. Be my guest. 101 00:09:34,400 --> 00:09:35,940 Billy, l'm sorry. 102 00:09:50,210 --> 00:09:53,630 l thought, if anything, we were honest with each other. 103 00:09:54,340 --> 00:09:57,140 But you knew you were gonna be here with him today, and you let me propose to you. 104 00:09:57,300 --> 00:09:58,210 l didn't. . . 105 00:09:58,380 --> 00:09:59,880 l know that giving you the ring was stupid. 106 00:10:00,050 --> 00:10:01,170 That's fine. 107 00:10:02,760 --> 00:10:06,430 And maybe this wasn't gonna work out between us. But this. . . 108 00:10:07,940 --> 00:10:09,610 You should've told me about this. 109 00:10:09,770 --> 00:10:12,480 Oh, it's hard, you know, 110 00:10:12,650 --> 00:10:15,410 to choose the people we fall in love with. 111 00:10:15,740 --> 00:10:18,530 To love only one person at a time. 112 00:10:20,280 --> 00:10:22,860 People like us are more complicated. 113 00:10:24,290 --> 00:10:25,290 Us? 114 00:10:27,080 --> 00:10:28,490 l'm sorry. 115 00:10:29,120 --> 00:10:30,910 l'm here with friends. 116 00:10:35,420 --> 00:10:38,170 Ellen, you're a regular here, right? 117 00:10:39,220 --> 00:10:42,140 You ever see that woman before, in the corner? 118 00:10:43,810 --> 00:10:45,730 No. Only when l came in. 119 00:10:46,100 --> 00:10:49,900 And wondered when they were gonna start enforcing a dress code. 120 00:11:01,160 --> 00:11:02,580 Ellen, the bathroom's over here. 121 00:11:04,330 --> 00:11:05,910 Are you serious? 122 00:11:06,700 --> 00:11:07,950 Let's go. 123 00:11:10,160 --> 00:11:13,080 Lee Adama, you amaze me. 124 00:11:40,360 --> 00:11:43,440 This is it now. You ready? 125 00:11:50,870 --> 00:11:51,950 Yes. 126 00:11:53,710 --> 00:11:55,300 We're with you. 127 00:12:10,890 --> 00:12:11,850 Do it! 128 00:12:12,060 --> 00:12:12,980 (DOOR ALARM BLARlNG) 129 00:12:13,230 --> 00:12:14,440 (GUN FlRlNG) 130 00:12:14,770 --> 00:12:16,680 (PEOPLE SCREAMlNG) 131 00:12:19,440 --> 00:12:22,730 Everybody by the bar! Now! Move. 132 00:12:22,900 --> 00:12:26,650 You, you ! Up against the bar! 133 00:12:26,820 --> 00:12:27,860 Oh, my Gods! 134 00:12:28,030 --> 00:12:29,700 Three men, one woman, all armed. 135 00:12:34,250 --> 00:12:36,710 ls it true? The Fleet knows l'm on Galactica? 136 00:12:36,880 --> 00:12:39,260 l'm interested in navigational weaknesses. 137 00:12:39,590 --> 00:12:44,140 Wormholes, dark matter blind spots. Likely ambushes. 138 00:12:44,590 --> 00:12:48,420 l would avoid these pulsar pointers because of dradis interference. 139 00:12:48,600 --> 00:12:51,350 lf l was gonna plan an ambush, l'd do it there. 140 00:12:51,520 --> 00:12:55,400 lt depends, Admiral. They adapt to your every move. 141 00:12:56,190 --> 00:12:58,190 Every move triggers a countermove. 142 00:12:58,360 --> 00:13:01,280 Adapt. That's what you're good at, right? 143 00:13:01,820 --> 00:13:04,120 Why won't you answer my question? 144 00:13:05,860 --> 00:13:08,360 Does the Fleet know l'm on Galactica? 145 00:13:11,740 --> 00:13:12,820 (BOOMER MOANlNG) 146 00:13:15,330 --> 00:13:17,200 lt's the baby. She's kicking. 147 00:13:18,250 --> 00:13:21,790 The Fleet knows. That'll be all for today. 148 00:13:22,880 --> 00:13:24,040 Guards. 149 00:13:42,820 --> 00:13:44,240 You know, if people knew 150 00:13:44,400 --> 00:13:47,570 how much you've relied on that thing's so-called intelligence, 151 00:13:47,740 --> 00:13:49,410 they'd be scared out of their wits. 152 00:13:49,570 --> 00:13:53,360 What about you, Saul? Are you afraid of her? 153 00:13:55,160 --> 00:13:59,540 You know, the truth is l don't like the way it's gotten under your skin. 154 00:14:14,430 --> 00:14:19,390 What are you doing? 155 00:14:20,520 --> 00:14:23,850 The pressure hatch can withstand explosive decompression. 156 00:14:24,030 --> 00:14:28,910 The only way help's getting in is with a raft of high explosives. 157 00:14:34,080 --> 00:14:37,330 Or we could just let these clowns open the pressure door for us. 158 00:14:37,500 --> 00:14:39,710 There's bound to be a security force on its way soon. 159 00:14:39,870 --> 00:14:42,250 Open the door for us? Why would they do that? 160 00:14:42,420 --> 00:14:43,380 Give me your drink. 161 00:14:43,540 --> 00:14:44,500 Let me talk to them. 162 00:14:44,670 --> 00:14:46,080 The ice. l need the dry ice. 163 00:14:48,720 --> 00:14:50,300 Okay, stay calm. 164 00:14:54,930 --> 00:14:56,590 (DOOR CLOSlNG) Ellen ! 165 00:14:56,850 --> 00:14:58,360 ELLEN: Please don't shoot! 166 00:14:58,520 --> 00:14:59,480 Who are you? 167 00:14:59,810 --> 00:15:00,720 Ellen Tigh. 168 00:15:00,900 --> 00:15:03,320 VlNSON: Get over here now. Move! 169 00:15:07,650 --> 00:15:11,730 We are not criminals. We are members of the Fleet, just like you. 170 00:15:12,530 --> 00:15:14,610 My husband's XO of GaIactica. 171 00:15:16,080 --> 00:15:19,500 You've just made the worst mistakes of your life. 172 00:15:23,460 --> 00:15:26,220 Colonel Tigh, Admiral, you need to hear this. 173 00:15:31,590 --> 00:15:32,550 ELLEN: Saul. 174 00:15:32,930 --> 00:15:34,390 Ellen. What's wrong? 175 00:15:34,550 --> 00:15:35,760 They're holding us hostage. 176 00:15:35,930 --> 00:15:37,260 They're threatening to kill us! 177 00:15:38,560 --> 00:15:41,150 My name is Sesha AbineII. 178 00:15:42,060 --> 00:15:45,600 I have seized controI of the Cloud 9 lounge 179 00:15:46,230 --> 00:15:47,440 and held the people in it hostage. 180 00:15:47,610 --> 00:15:48,610 What do you want? 181 00:15:49,440 --> 00:15:50,980 What do l want? 182 00:15:53,360 --> 00:15:57,190 This is not about what l want. 183 00:16:00,290 --> 00:16:05,420 The Colonial Fleet has become a Cylon-occupied territory. 184 00:16:06,340 --> 00:16:09,090 You are working in collusion with a CyIon agent. 185 00:16:09,260 --> 00:16:10,970 The very same model of the CyIon 186 00:16:11,130 --> 00:16:14,170 that tried to murder you, AdmiraI Adama, on your own ship. 187 00:16:15,340 --> 00:16:17,720 We want Sharon Valerii. 188 00:16:18,470 --> 00:16:21,260 You have two hours. 189 00:16:25,860 --> 00:16:28,740 Get me everything you can on Sesha Abinell. 190 00:16:29,400 --> 00:16:30,520 Yes, sir. 191 00:16:41,620 --> 00:16:43,120 GAETA: Sesha Abinell. 192 00:16:43,290 --> 00:16:46,460 Fleet records indicate she's the widow of a Ray Abinell. 193 00:16:46,630 --> 00:16:48,340 He was a casualty aboard the Greenleaf freighter 194 00:16:48,500 --> 00:16:50,460 when the Cylons hit it about 1 0 weeks ago. 195 00:16:51,170 --> 00:16:52,130 Widow. 196 00:16:54,630 --> 00:16:56,510 Who do we have aboard Cloud 9? 197 00:16:56,680 --> 00:17:01,310 Rotation schedule shows Captain Adama, half a Marine squad, 198 00:17:01,470 --> 00:17:03,800 and Starbuck's already there on R and R. 199 00:17:04,350 --> 00:17:05,550 Get me Starbuck right away. 200 00:17:05,730 --> 00:17:06,730 Yes, sir. 201 00:17:10,440 --> 00:17:12,940 Hell, one of you beauties has got to be an O2 sensor. 202 00:17:24,750 --> 00:17:26,800 And l'm guessing it's you. 203 00:17:29,420 --> 00:17:31,510 Take a sip of carbon dioxide. 204 00:17:41,100 --> 00:17:43,400 There was another guy at the bar. 205 00:17:43,560 --> 00:17:45,940 Check the back. We don't want any more mistakes. 206 00:17:46,100 --> 00:17:48,560 Kern, there's an awful lot of military types here. 207 00:17:48,730 --> 00:17:51,820 And that's why we're here. To get Galactica's attention, remember? 208 00:17:55,990 --> 00:17:57,990 Page, you go. 209 00:17:58,450 --> 00:17:59,830 No problem. 210 00:18:53,090 --> 00:18:54,340 (GROANS) 211 00:19:11,980 --> 00:19:13,650 Good to see you, Gunny. 212 00:19:13,810 --> 00:19:15,980 l'm gonna need some of those gorillas you call Marines. 213 00:19:16,150 --> 00:19:18,730 Most of my gorillas are already here, sir. 214 00:19:18,900 --> 00:19:20,310 Just trying to cop a little R and R. 215 00:19:20,490 --> 00:19:21,410 STARBUCK: Tell me about it. 216 00:19:22,570 --> 00:19:23,530 All right, here's what we know. 217 00:19:23,700 --> 00:19:26,710 We got an unknown number of shooters, at least 20 hostages, 218 00:19:26,870 --> 00:19:29,750 and about a 90-minute window before they start throwing out bodies. 219 00:19:29,910 --> 00:19:30,830 You got a plan, sir? 220 00:19:31,830 --> 00:19:34,700 Lock and load. Let's figure out the rest as we go along. 221 00:19:44,930 --> 00:19:46,140 Put your weapon down ! 222 00:19:46,850 --> 00:19:48,060 Tell them. 223 00:19:48,770 --> 00:19:53,280 He says he's Captain Adama from the Galactica. He just wants to talk. 224 00:19:54,810 --> 00:19:56,600 Talk, that's it. Just talk. 225 00:20:10,200 --> 00:20:11,410 SESHA: They're together. 226 00:20:11,580 --> 00:20:13,160 (PEOPLE GASPlNG) 227 00:20:18,050 --> 00:20:20,470 Put it down or she dies. 228 00:20:20,880 --> 00:20:23,670 Hey! She dies, he dies. You get it? 229 00:20:24,510 --> 00:20:28,170 The difference is, you won't do it. He will. 230 00:20:47,570 --> 00:20:48,690 Okay? 231 00:20:51,080 --> 00:20:52,000 (EXCLAlMlNG) 232 00:21:07,260 --> 00:21:08,710 We all have someone we care about. 233 00:21:11,680 --> 00:21:13,140 lt's his son. 234 00:21:15,350 --> 00:21:17,770 He's not gonna choose the Cylon over his son. 235 00:21:18,690 --> 00:21:21,150 VlNSON: Get in line with the others. 236 00:21:33,290 --> 00:21:34,540 (BEEPlNG) 237 00:21:34,750 --> 00:21:35,960 (PEOPLE MURMURlNG) 238 00:21:46,800 --> 00:21:48,880 The CO2 is through the roof. 239 00:21:49,800 --> 00:21:51,090 They're trying to suffocate us. 240 00:21:52,810 --> 00:21:54,310 What is this, a trap? 241 00:21:54,480 --> 00:21:58,270 There's a reason you don't just start shooting on a spaceship. 242 00:21:58,600 --> 00:22:02,190 You probably nicked a line. Why don't you let me talk to the Admiral, 243 00:22:02,360 --> 00:22:04,360 see if we can't find a way out of this? 244 00:22:06,780 --> 00:22:11,040 l've got two strike teams inbound to you. ETA ten minutes. 245 00:22:11,280 --> 00:22:13,240 We'll have plenty of firepower, so that's good, 246 00:22:13,410 --> 00:22:15,660 but l'm concerned with limited access points. 247 00:22:15,830 --> 00:22:18,380 Admiral, it's Abinell. 248 00:22:22,000 --> 00:22:24,370 ADAMA: Keep Starbuck on the line with us. 249 00:22:25,840 --> 00:22:26,890 Adama. 250 00:22:27,050 --> 00:22:28,760 We're losing oxygen. 251 00:22:29,090 --> 00:22:31,590 lf it's not restored, the hostages die. 252 00:22:36,100 --> 00:22:39,390 Then you all die, because this is over. 253 00:22:39,770 --> 00:22:41,770 Not till the Cylon's dead. 254 00:22:44,110 --> 00:22:46,660 l'm willing to die to see this through. 255 00:22:47,280 --> 00:22:49,160 Are you willing to risk your son's life? 256 00:22:53,740 --> 00:22:54,900 Son of a bitch. 257 00:22:56,200 --> 00:22:57,700 Suddenly, you're listening. 258 00:22:57,870 --> 00:23:01,830 Gods damn it! Give her what she wants! Give her the Cylon ! 259 00:23:03,630 --> 00:23:05,470 You're all alone on this, Admiral. 260 00:23:05,630 --> 00:23:09,800 l'm not gonna sacrifice a military asset on your altar of revenge. 261 00:23:10,430 --> 00:23:12,470 What are you talking about? 262 00:23:12,890 --> 00:23:13,770 This isn't. . . 263 00:23:13,930 --> 00:23:17,190 You said this was about us being pIayed by the CyIons, 264 00:23:17,350 --> 00:23:21,190 but it isn't. It's about the loss of your husband, and I understand that. 265 00:23:24,150 --> 00:23:27,110 lt's about you wanting to strike back, and I understand that, too. 266 00:23:27,280 --> 00:23:31,410 But we've all lost people that we care about, and we learn to live with it. 267 00:23:31,570 --> 00:23:36,490 l am sure you are aware, Admiral, of the concrete evidence 268 00:23:37,490 --> 00:23:41,870 that Caprica's defenses were compromised by a Cylon agent 269 00:23:42,040 --> 00:23:45,620 who infiltrated the Ministry of Defense on the eve of the attacks. 270 00:23:46,040 --> 00:23:51,420 People look for complicated answers when something terrible happens. 271 00:23:51,680 --> 00:23:55,720 Maybe we were just caught by surprise and were beaten, 272 00:23:57,350 --> 00:23:59,190 and maybe we have to learn to live with that. 273 00:23:59,350 --> 00:24:02,020 And maybe you are just missing the point. 274 00:24:02,390 --> 00:24:06,020 You were infiltrated. You, the military. 275 00:24:06,440 --> 00:24:09,400 And you are being infiltrated again, right now. 276 00:24:09,570 --> 00:24:13,330 You can sit there and pretend you know what you're doing, but you do not. 277 00:24:13,490 --> 00:24:15,120 You are being played. 278 00:24:15,280 --> 00:24:17,950 And the rest of us do not want to go down with your ship. 279 00:24:18,410 --> 00:24:20,620 l want this air system restored right now. 280 00:24:20,790 --> 00:24:24,210 One person comes in aIone, fixes it, Ieaves. 281 00:24:24,420 --> 00:24:28,720 Anything goes wrong, somebody gets hurt, it's on your head. 282 00:24:35,180 --> 00:24:37,770 Keep a direct line open to CIoud 9. 283 00:24:38,760 --> 00:24:40,050 What do we do? 284 00:24:41,390 --> 00:24:42,800 We repair the air system. 285 00:24:52,320 --> 00:24:53,910 Saul, we can't give her Sharon. 286 00:24:54,070 --> 00:24:56,360 l hope you know that, right? 287 00:24:56,530 --> 00:24:57,900 l know that. 288 00:24:58,700 --> 00:25:00,200 We can't start dealing with the terrorists. 289 00:25:00,370 --> 00:25:04,040 We start now, it'll open the floodgates, and it'll never stop. 290 00:25:04,870 --> 00:25:09,250 But, by the way, it's not Sharon. 291 00:25:10,500 --> 00:25:12,170 lt's a frakking Cylon. 292 00:25:12,340 --> 00:25:14,430 You don't think l know that? 293 00:25:16,720 --> 00:25:20,190 l think there's part of you that looks into that thing's eyes 294 00:25:20,350 --> 00:25:23,690 and still sees that young girl that reported aboard 295 00:25:23,850 --> 00:25:26,180 two years ago as a rook pilot. 296 00:25:26,350 --> 00:25:30,190 Well, it's not. lt never was. 297 00:25:30,980 --> 00:25:32,770 Bill, it's a machine. 298 00:25:34,990 --> 00:25:36,780 Admiral, it's Captain Thrace. 299 00:25:40,830 --> 00:25:41,790 Sitrep. 300 00:25:41,950 --> 00:25:43,360 STARBUCK: l had one of the Cloud 9 techs 301 00:25:43,540 --> 00:25:45,210 double-check the oxygen feed in there. 302 00:25:45,370 --> 00:25:46,870 There's nothing wrong with the air. 303 00:25:47,040 --> 00:25:48,290 ADAMA: CouId be a gIitch. 304 00:25:48,460 --> 00:25:51,340 Or maybe someone screwed with one of the CO2 sensors in the bar. 305 00:25:52,840 --> 00:25:55,390 Lee? Why? 306 00:25:55,760 --> 00:25:57,050 Maybe he's given us an opening. 307 00:25:57,220 --> 00:25:59,970 lf l can get someone inside, get a clear idea of what we're dealing with. . . 308 00:26:00,140 --> 00:26:03,810 Kara, this is a recon mission. Get someone to voIunteer. 309 00:26:03,970 --> 00:26:05,720 Then you assess the situation, 310 00:26:05,890 --> 00:26:08,010 and then get the hell out of there. Do you understand? 311 00:26:08,190 --> 00:26:09,400 Yes, sir. 312 00:26:13,900 --> 00:26:16,100 l'm here to repair the O2 line. 313 00:26:19,320 --> 00:26:21,570 Captain, what are you doing? 314 00:26:22,330 --> 00:26:25,330 Volunteering. Let me see that. 315 00:26:31,040 --> 00:26:32,250 (KNOCKlNG ON DOOR) 316 00:26:40,090 --> 00:26:42,510 SESHA: Close the hatch. Search her. 317 00:26:43,390 --> 00:26:46,480 You may not want to do that. You're running out of air in here. 318 00:27:12,670 --> 00:27:14,050 Looks clean. 319 00:27:16,130 --> 00:27:17,550 Do your job. 320 00:27:20,260 --> 00:27:21,390 Cover her. 321 00:27:32,900 --> 00:27:35,650 VlNSON: Wait a minute. Turn around, slowly. 322 00:27:38,150 --> 00:27:39,270 Check the box again. 323 00:27:49,410 --> 00:27:50,580 (GUNS FlRlNG) 324 00:27:50,750 --> 00:27:52,040 (PEOPLE CLAMORlNG) 325 00:27:52,210 --> 00:27:53,840 MARlNE: We're hot! Let's go! Hurry! 326 00:27:54,000 --> 00:27:55,580 Get down ! Get down ! 327 00:28:12,060 --> 00:28:13,680 (PEOPLE SCREAMlNG) 328 00:28:16,860 --> 00:28:19,320 We gotta get out now! Come on ! 329 00:28:31,790 --> 00:28:33,210 (GUNS FlRlNG) 330 00:28:34,210 --> 00:28:35,760 (WOMAN SCREAMlNG) 331 00:28:44,550 --> 00:28:46,050 (WOMAN SOBBlNG) 332 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 (GASPlNG) 333 00:28:58,480 --> 00:29:00,270 DUALLA: Billy, Billy. 334 00:29:00,610 --> 00:29:04,410 l need shirts, towels, anything l can use as a bandage. 335 00:29:09,990 --> 00:29:11,150 Billy! 336 00:29:14,750 --> 00:29:16,670 VlNSON: Nobody said you could move. 337 00:29:18,960 --> 00:29:21,580 You still want the Cylon? Do you? 338 00:29:21,760 --> 00:29:23,970 Because if the Admiral's son dies, you're not gonna get a deal. 339 00:29:24,130 --> 00:29:25,590 You get that? 340 00:29:25,760 --> 00:29:28,180 lf he dies, you're not gonna get what you want. 341 00:29:29,930 --> 00:29:33,180 He's right. Let him go. 342 00:29:47,450 --> 00:29:49,410 Sir, it's Starbuck. 343 00:29:51,450 --> 00:29:54,030 We got a report of gunshots. What's happening? 344 00:29:54,200 --> 00:29:57,540 My cover was blown. l had to move. l'm sorry. 345 00:29:57,920 --> 00:29:59,380 ADAMA: Any casualties? 346 00:29:59,790 --> 00:30:02,420 Two Marines, probably KlA, 347 00:30:06,260 --> 00:30:08,350 at least one of the gunmen, 348 00:30:11,140 --> 00:30:12,190 and Lee. 349 00:30:17,980 --> 00:30:21,570 lt was crazy in there, confused, and he got hit. 350 00:30:22,520 --> 00:30:23,640 How bad? 351 00:30:24,070 --> 00:30:25,530 l don't know. 352 00:30:26,240 --> 00:30:27,320 Stand by. 353 00:30:27,990 --> 00:30:30,790 Hold your position. Make no move unless you hear from me. 354 00:30:30,950 --> 00:30:32,580 lt was friendly fire. 355 00:30:33,790 --> 00:30:35,880 Lee got hit by friendly fire. 356 00:30:37,960 --> 00:30:39,590 l think it was me. 357 00:30:45,170 --> 00:30:46,960 You have your orders. 358 00:30:55,180 --> 00:30:56,640 DUALLA: l can't stop the bleeding. 359 00:30:57,270 --> 00:30:58,730 What can l do? l can't stop the bleeding. 360 00:31:01,860 --> 00:31:03,860 l gotta stop the bleeding. 361 00:31:04,440 --> 00:31:06,600 l can't tell if it hit an artery. 362 00:31:07,940 --> 00:31:10,820 Lee, don't leave me. 363 00:31:11,160 --> 00:31:13,620 Lee. Lee, don't leave me, okay? 364 00:31:14,780 --> 00:31:15,700 Please. 365 00:31:15,870 --> 00:31:16,790 Hey. 366 00:31:17,540 --> 00:31:21,000 He's gonna be okay. He's gonna be okay. 367 00:31:21,540 --> 00:31:25,040 He's gonna be okay. Just hang in there. Come on. 368 00:31:27,550 --> 00:31:31,810 (SOBBlNG) Stay with me. Stay with me, Lee. Stay with me. 369 00:31:51,780 --> 00:31:54,900 Are you playing with us? Are you playing with me? 370 00:31:56,370 --> 00:32:00,000 l've saved the ship, saved you, 371 00:32:01,410 --> 00:32:03,120 how many times now? 372 00:32:03,630 --> 00:32:06,260 Five? Six? 373 00:32:06,420 --> 00:32:09,050 You just can't believe l'm not playing against you. 374 00:32:09,210 --> 00:32:12,000 You know that there are Cylons within this Fleet. 375 00:32:12,300 --> 00:32:15,420 You know what they look like. You know where to find them. 376 00:32:15,600 --> 00:32:19,190 lf l were to ask you, would you tell me who they are? 377 00:32:21,940 --> 00:32:22,940 No. 378 00:32:27,820 --> 00:32:29,360 That l believe. 379 00:32:34,070 --> 00:32:35,440 (WHlMPERlNG) 380 00:32:42,160 --> 00:32:43,870 He'll be all right. 381 00:32:48,170 --> 00:32:49,590 Thanks for the concern. 382 00:32:49,750 --> 00:32:53,460 She loses a husband and suddenly the world owes her an explanation. 383 00:32:53,970 --> 00:32:55,560 He was a good man. 384 00:32:56,850 --> 00:32:59,390 And he wasn't just her husband. He was my brother. 385 00:33:00,270 --> 00:33:03,020 My brother died on Picon. He was a good man, too. 386 00:33:05,600 --> 00:33:07,390 They're all good men. 387 00:33:11,650 --> 00:33:14,310 The Abinell woman sent over a manifesto to the press 388 00:33:14,490 --> 00:33:16,530 before they took over the bar. 389 00:33:16,700 --> 00:33:19,500 lt's mostly a collection of rumor and conspiracy theories 390 00:33:19,660 --> 00:33:22,000 about Cylons in the military and the government. 391 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 Bunch of crap. 392 00:33:23,330 --> 00:33:26,040 lt's getting a lot of attention. We gotta get our people out of there. 393 00:33:26,210 --> 00:33:27,710 You have Marines on CIoud 9. 394 00:33:27,880 --> 00:33:30,800 The pressure door to the room has been resealed. 395 00:33:30,960 --> 00:33:33,460 lf we try blowing it open, we'll need so much G4 396 00:33:33,630 --> 00:33:35,590 we'd risk killing everyone inside. 397 00:33:36,050 --> 00:33:38,760 There are no options left except for one. 398 00:33:39,350 --> 00:33:42,350 No. We don't strike deals with terrorists. We can't. 399 00:33:42,520 --> 00:33:45,020 We give them Sharon Valerii, we're inviting terrorism, 400 00:33:45,190 --> 00:33:48,190 and we weaken our position permanently. You know that. 401 00:33:48,350 --> 00:33:49,850 Gentlemen, everyone in that room 402 00:33:50,020 --> 00:33:53,350 is someone's son, someone's wife, someone's mother. 403 00:33:53,610 --> 00:33:57,020 Billy is the closest thing that l have to family left in this world. 404 00:33:57,200 --> 00:34:00,790 And if you don't think that that confuses things emotionally for me. . . 405 00:34:00,950 --> 00:34:01,860 Let's not be naive. 406 00:34:02,040 --> 00:34:03,250 What if they're right? 407 00:34:04,830 --> 00:34:06,670 What if Sharon has been playing us all, 408 00:34:06,830 --> 00:34:08,910 plotting our destruction with every passing day? 409 00:34:09,080 --> 00:34:10,960 What if the terrorists are right? 410 00:34:11,340 --> 00:34:14,890 This isn't about Sharon. lt's about something much bigger than that. 411 00:34:15,050 --> 00:34:16,930 lt's about the long-term survival. 412 00:34:17,090 --> 00:34:20,300 lt's about the way we conduct ourselves in all of this. 413 00:34:20,470 --> 00:34:22,630 Sir, it's Abinell on the line. 414 00:34:26,560 --> 00:34:27,770 How's my son? 415 00:34:27,940 --> 00:34:30,820 Alive, but my friend is dead. 416 00:34:31,860 --> 00:34:35,110 So are two of your soIdiers. And your son's dying. 417 00:34:35,900 --> 00:34:38,690 You know, l thought a long time about this. 418 00:34:39,530 --> 00:34:43,150 About what l'd do. About how far l'd go. 419 00:34:43,990 --> 00:34:48,410 And l honestly did not know untiI this moment... 420 00:34:48,870 --> 00:34:50,160 Two. 421 00:34:52,130 --> 00:34:54,510 What? What? 422 00:34:54,670 --> 00:34:55,580 Get on your feet. 423 00:34:55,760 --> 00:34:56,760 What are you going to do? 424 00:34:56,920 --> 00:34:59,840 Saul ! Give them what they want! 425 00:35:00,260 --> 00:35:02,260 lt's just a machine! 426 00:35:04,180 --> 00:35:06,680 WOMAN: Oh, no. Oh, no. No! 427 00:35:07,270 --> 00:35:08,690 They're gonna kill her. 428 00:35:10,940 --> 00:35:12,440 Hold your fire. 429 00:35:15,230 --> 00:35:17,190 l'm giving you the Cylon, 430 00:35:19,070 --> 00:35:20,320 but she won't be alive. 431 00:35:20,490 --> 00:35:22,830 What does that mean? That is not the deal. 432 00:35:22,990 --> 00:35:27,030 lt means that you've convinced me that we may have been played. 433 00:35:27,200 --> 00:35:29,870 And if that be the case, and she's been playing with me, 434 00:35:30,040 --> 00:35:33,710 then l can't take any more chances. So you make up your mind. 435 00:35:34,250 --> 00:35:37,670 If you want Sharon VaIerii, you can have her, 436 00:35:37,840 --> 00:35:39,510 but on my terms. 437 00:35:40,380 --> 00:35:43,710 l give you the body, you give me the hostages. 438 00:35:47,720 --> 00:35:48,800 Done. 439 00:35:53,480 --> 00:35:54,780 Cut the wire. 440 00:36:14,290 --> 00:36:15,540 lt's good. 441 00:36:19,380 --> 00:36:20,580 MARlNE 1 : Coast looks clear. 442 00:36:39,320 --> 00:36:43,620 Admiral. Let me help, please. 443 00:36:44,740 --> 00:36:46,410 Let me take it from here. 444 00:36:49,040 --> 00:36:50,290 Let's go. 445 00:37:00,550 --> 00:37:02,550 DUALLA: Stop looking at him, Billy. 446 00:37:05,640 --> 00:37:09,560 l can see you watching him. l know you think you can get that gun. 447 00:37:09,720 --> 00:37:11,550 l'm only thinking in case something happens. 448 00:37:11,720 --> 00:37:15,060 No. You're not a soldier. 449 00:37:16,060 --> 00:37:19,390 You're not trained for that. You've got nothing to prove. 450 00:37:19,900 --> 00:37:21,160 l know. 451 00:37:29,240 --> 00:37:32,870 They're right outside. We open up, they'll give us the body. 452 00:37:33,910 --> 00:37:34,990 Okay. 453 00:37:35,750 --> 00:37:37,250 VlNSON: We're opening the door. 454 00:37:37,420 --> 00:37:40,090 But if anything goes wrong, we start killing hostages. 455 00:37:40,250 --> 00:37:41,420 Do it. 456 00:38:23,130 --> 00:38:24,430 lt's over. 457 00:38:25,210 --> 00:38:26,250 Wait. 458 00:38:28,430 --> 00:38:30,350 This isn't right. 459 00:38:39,650 --> 00:38:41,730 This one's been dead for weeks. 460 00:38:44,030 --> 00:38:45,780 Their Cylon is still alive. 461 00:38:48,740 --> 00:38:49,790 Kill the girlfriend. 462 00:38:59,540 --> 00:39:00,830 (GUN FlRlNG) 463 00:39:02,880 --> 00:39:04,340 (PEOPLE EXCLAlMlNG) 464 00:39:18,480 --> 00:39:19,940 MARlNE 1 : Down ! Report! 465 00:39:22,480 --> 00:39:23,520 MARlNE 2: We're contained ! 466 00:39:23,690 --> 00:39:24,690 All clear! 467 00:39:24,860 --> 00:39:26,660 MARlNE 1 : All right, we're all clear. Grab this tight! 468 00:39:26,820 --> 00:39:28,280 DUALLA: l need help over here! 469 00:39:29,950 --> 00:39:31,410 MARlNE 3: Bring in the ER team. 470 00:39:34,950 --> 00:39:36,410 MARlNE 2: Medic, get in here now! Medic! 471 00:39:36,580 --> 00:39:38,290 Far side of the room. Right over there. 472 00:39:38,450 --> 00:39:41,410 Lee. Lee, can you hear me? Lee! 473 00:39:42,540 --> 00:39:43,750 MEDlC 1 : Blood pressure. MEDlC 2: Right. 474 00:39:43,920 --> 00:39:48,300 Can you hear me, Lee? Come on, Son. Come on, hurry up! 475 00:39:48,840 --> 00:39:51,040 MEDlC 1 : BP's weak and threading. 476 00:39:52,390 --> 00:39:54,930 (APOLLO MOANlNG) 477 00:39:55,430 --> 00:39:56,520 That's good. 478 00:39:56,680 --> 00:39:59,140 (SOBBlNG) Billy. Billy. 479 00:40:00,890 --> 00:40:16,150 Billy. 480 00:40:56,200 --> 00:40:57,910 ROSLlN: ls this what you gave them? 481 00:40:59,200 --> 00:41:01,240 lt was a calculated risk. 482 00:41:03,040 --> 00:41:04,550 lt wasn't worth it. 483 00:41:34,490 --> 00:41:35,830 (SNlFFLlNG) 484 00:41:45,580 --> 00:41:46,780 Oh, dear. 485 00:41:52,840 --> 00:41:55,260 There, that's better. That's better. 486 00:41:57,970 --> 00:41:59,140 He was so young. 487 00:41:59,300 --> 00:42:00,510 (GASPS) 488 00:42:16,700 --> 00:42:17,780 DUALLA: Hey. 489 00:42:18,660 --> 00:42:19,700 Hey. 490 00:42:22,080 --> 00:42:23,290 What is it? 491 00:42:23,790 --> 00:42:24,960 Nothing. 492 00:42:26,830 --> 00:42:29,200 When you're feeling better, we can talk. 493 00:42:30,380 --> 00:42:32,470 lt was a hell of a vacation. 494 00:42:32,630 --> 00:42:33,680 Yeah. 495 00:42:42,470 --> 00:42:43,470 Lee? 496 00:42:45,220 --> 00:42:46,760 Lee, you can't leave. 497 00:42:48,730 --> 00:42:50,320 You have to stay. 498 00:42:52,190 --> 00:42:55,700 You have to really stay. You understand? 499 00:43:05,750 --> 00:43:07,040 lt's okay. 500 00:43:07,910 --> 00:43:10,080 l'll be here when you wake up. 501 00:43:12,080 --> 00:43:13,790 l'll be right here.