1 00:00:22,230 --> 00:00:24,440 NARRATOR: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:24,810 --> 00:00:26,140 (GUN FlRlNG) 3 00:00:33,200 --> 00:00:36,580 Lee, you can't leave. You have to stay. 4 00:00:36,910 --> 00:00:38,620 You have to really stay. 5 00:00:39,080 --> 00:00:42,630 GlNA: You must betray Roslin and run for President in the upcoming election. 6 00:00:43,410 --> 00:00:45,450 l know it's hard, but it's the only way. 7 00:00:45,750 --> 00:00:48,670 Word of Fisk's murder has spread out through the entire fleet. 8 00:00:48,840 --> 00:00:50,800 TlGH: A crew can fall apart when their commander's killed. 9 00:00:50,960 --> 00:00:53,210 Pegasus lost two in a matter of weeks. 10 00:00:53,380 --> 00:00:55,040 l'm putting Garner in command. 11 00:00:55,220 --> 00:00:57,390 But he's an engineer, not a command officer. 12 00:00:57,550 --> 00:00:58,800 He's the best they got. 13 00:01:15,780 --> 00:01:17,870 Pegasus, Buster. 14 00:01:18,030 --> 00:01:20,570 Dradis intercept training birds are away. 15 00:01:20,740 --> 00:01:23,280 HOSHl: Buster, Pegasus. Roger that. Take station as briefed. 16 00:01:23,450 --> 00:01:25,200 Be advised communications will suffer 17 00:01:25,370 --> 00:01:28,790 sporadic interruptions due to stellar EMl activity, acknowledge. 18 00:01:28,960 --> 00:01:32,340 BUSTER: Pegasus, Buster. Acknowledge. Our communications suck. 19 00:01:32,590 --> 00:01:33,930 lt's gonna be like this all day? 20 00:01:34,090 --> 00:01:35,090 Big time. 21 00:01:35,260 --> 00:01:38,560 Those binaries are putting out so much EMl, even the dradis is barely working. 22 00:01:38,720 --> 00:01:41,770 Well, l'm gonna put a little distance between us and the fleet. 23 00:01:41,930 --> 00:01:45,680 Get us out of this soup, see if we can get a cleaner dradis picture. 24 00:01:53,400 --> 00:01:54,310 Hey! 25 00:01:54,480 --> 00:01:56,940 Whoever's in there, time's up! Let's go! Come on ! 26 00:01:57,280 --> 00:01:59,620 Got a couple of tired Viper jockeys out here who want to sleep. 27 00:01:59,780 --> 00:02:01,490 Go hit the showers, Duck. 28 00:02:01,660 --> 00:02:04,120 We'll be gone by the time you get back. 29 00:02:04,290 --> 00:02:05,330 (GROANlNG) 30 00:02:09,120 --> 00:02:10,040 How you feel? 31 00:02:10,330 --> 00:02:12,040 Oh, not great. 32 00:02:13,960 --> 00:02:15,620 But Cottle's given me the thumbs-up, 33 00:02:15,800 --> 00:02:18,300 and it's been almost a month, so l guess it's back to work. 34 00:02:18,470 --> 00:02:21,350 So you ready to go into the belly of The Beast? 35 00:02:21,510 --> 00:02:22,920 The Beast? Yeah. 36 00:02:23,100 --> 00:02:25,060 That's what they call the Pegasus now. 37 00:02:25,220 --> 00:02:26,430 Galactica's The Bucket. 38 00:02:26,600 --> 00:02:27,680 (BOTH LAUGHlNG) 39 00:02:27,850 --> 00:02:29,810 The Bucket and The Beast. 40 00:02:30,270 --> 00:02:31,180 Huh. 41 00:02:32,770 --> 00:02:34,520 Don't we make a pair? 42 00:02:35,860 --> 00:02:36,780 Come on. 43 00:02:36,940 --> 00:02:37,980 No, you come on. 44 00:02:38,150 --> 00:02:39,060 Come on, come on, go. 45 00:02:40,820 --> 00:02:43,030 Anyway, it's only a temporary assignment. 46 00:02:44,370 --> 00:02:46,960 l should be back again in a couple of weeks. 47 00:02:48,040 --> 00:02:49,750 Why'd the old man pick you? 48 00:02:49,920 --> 00:02:51,880 One word, Starbuck. 49 00:02:52,170 --> 00:02:53,170 ls she in hack again? 50 00:02:53,340 --> 00:02:54,460 (CHUCKLlNG) 51 00:02:54,920 --> 00:02:56,120 Not yet. 52 00:02:56,420 --> 00:02:58,670 But apparently she's been driving Commander Garner 53 00:02:58,840 --> 00:03:02,420 up one bulkhead and down the other ever since she took over flight training on, 54 00:03:02,720 --> 00:03:04,930 what did you call it? The Beast. 55 00:03:06,060 --> 00:03:09,190 And since l won't be flying combat for a while, l. . . 56 00:03:09,680 --> 00:03:10,680 APOLLO: Oh. 57 00:03:15,020 --> 00:03:17,060 Were you gonna mention these? 58 00:03:17,400 --> 00:03:19,810 Oh, yeah. l got promoted to Major. 59 00:03:21,320 --> 00:03:23,530 Well, don't sound so happy. 60 00:03:23,700 --> 00:03:25,040 Doesn't mean much. 61 00:03:25,200 --> 00:03:26,570 l think it means a lot. 62 00:03:26,910 --> 00:03:30,280 Oh, well, if you say so, then it must be true. 63 00:03:34,330 --> 00:03:35,330 (MOANlNG) 64 00:03:36,460 --> 00:03:37,500 TYROL: So what's going on? 65 00:03:37,670 --> 00:03:40,750 We were unloading one of the containers and then one of the crates shifted. 66 00:03:41,680 --> 00:03:44,430 So we looked inside and we saw that something was moving. 67 00:03:44,720 --> 00:03:45,770 Did you call it in? 68 00:03:45,930 --> 00:03:48,600 Yeah. We shut the door and the Marines are on their way. 69 00:03:49,180 --> 00:03:50,720 Give me a light. 70 00:03:56,480 --> 00:03:58,230 Chief, we don't know what we're dealing with here. 71 00:03:58,400 --> 00:03:59,480 Don't you think we should wait? 72 00:04:01,190 --> 00:04:02,440 Just wait out here. 73 00:04:02,610 --> 00:04:03,650 Chief? 74 00:04:50,080 --> 00:04:51,620 ls this the Galactica? 75 00:04:53,460 --> 00:04:54,540 Yeah. 76 00:04:56,540 --> 00:04:58,370 Are you Doctor Cottle? 77 00:05:06,930 --> 00:05:09,100 (DlSTORTED CHATTERlNG OVER RADlO) 78 00:05:10,970 --> 00:05:12,630 What the hell was that? 79 00:05:12,810 --> 00:05:14,520 l don't know. We should call it in. 80 00:05:14,680 --> 00:05:16,390 l'm gonna spin up the FTL drive just in case. 81 00:05:16,560 --> 00:05:18,430 LYLA: Pegasus, this is Raptor 71 8. 82 00:05:18,770 --> 00:05:21,100 (DlSTORTED CHATTERlNG OVER RADlO) 83 00:05:21,270 --> 00:05:22,770 Say again, Shark. 84 00:05:27,740 --> 00:05:30,080 Shark, repeat your last. Did you declare an emergency? 85 00:05:31,370 --> 00:05:33,120 Buster, Shark, do you read? 86 00:05:34,250 --> 00:05:36,420 Shark, repeat your last. Did you declare an emergency? 87 00:05:36,580 --> 00:05:38,490 OFFlCER: Commander Garner on deck. 88 00:05:38,670 --> 00:05:40,260 Buster, Shark, do you read? 89 00:05:41,380 --> 00:05:42,380 What have you got, Mr. Hoshi? 90 00:05:42,550 --> 00:05:43,590 Not sure, sir. 91 00:05:43,760 --> 00:05:47,600 l think Buster and Shark are declaring an emergency, but their transmission's garbled. 92 00:05:54,560 --> 00:05:55,860 We've lost them, sir. 93 00:06:51,820 --> 00:06:52,730 OFFlCER 1 : l want us to recheck that. 94 00:06:52,910 --> 00:06:55,660 OFFlCER 2: Okay, l need to check if we're getting some readouts on the problem. 95 00:06:55,910 --> 00:06:57,450 Yeah? All right, l'll check again. 96 00:06:59,960 --> 00:07:01,880 Welcome aboard, Major. 97 00:07:03,880 --> 00:07:05,800 l didn't expect a welcoming committee. 98 00:07:05,960 --> 00:07:08,880 Don't flatter yourself. l was in the neighborhood. 99 00:07:09,420 --> 00:07:10,420 Major Adama, sir. 100 00:07:10,590 --> 00:07:11,500 Major Adama. 101 00:07:12,430 --> 00:07:13,310 Commander Garner. 102 00:07:13,470 --> 00:07:16,730 Glad to see you, Major, although l wish it was under better circumstances. 103 00:07:16,890 --> 00:07:20,510 We have just lost contact with two of our Raptors out on a training mission. 104 00:07:20,690 --> 00:07:22,150 What? When did that happen? 105 00:07:22,310 --> 00:07:25,310 Captain Thrace, perhaps if you were actually down on the flight deck 106 00:07:25,480 --> 00:07:28,980 and monitoring your Raptors, the way any training officer worth a damn would have done, 107 00:07:29,150 --> 00:07:31,400 you would know that four of our pilots were missing. 108 00:07:32,200 --> 00:07:33,240 Major. 109 00:07:35,620 --> 00:07:37,210 You with me, Major? 110 00:07:37,370 --> 00:07:38,330 Yes, sir. 111 00:07:38,490 --> 00:07:41,990 They disappeared from the dradis about an hour ago. They're gone. 112 00:07:46,460 --> 00:07:48,040 Shut the hell up! 113 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 We lose two Raptors in a training mission, 114 00:07:52,970 --> 00:07:56,060 and l only find out when the Commander throws it in my face? 115 00:08:00,930 --> 00:08:01,890 Don't all speak at once. 116 00:08:02,060 --> 00:08:05,850 Sir, it's been made clear that discussing flight deck situations 117 00:08:06,020 --> 00:08:09,190 with anyone outside Pegasus crew is not allowed. 118 00:08:09,480 --> 00:08:10,520 Sorry, sir. 119 00:08:12,070 --> 00:08:14,400 And whose frakking bright idea was that? 120 00:08:20,200 --> 00:08:21,410 lt was Garner, wasn't it? 121 00:08:23,710 --> 00:08:25,090 STARBUCK: Of course it was. 122 00:08:25,710 --> 00:08:28,220 So barely competent and paranoid. 123 00:08:29,000 --> 00:08:29,910 Huh. 124 00:08:30,260 --> 00:08:32,180 There's a hell of a combination. 125 00:08:32,670 --> 00:08:34,170 l've a problem. 126 00:08:34,510 --> 00:08:36,430 That problem's name is Kara Thrace. 127 00:08:37,550 --> 00:08:39,840 l know how to handle her, sir. 128 00:08:41,020 --> 00:08:43,980 And for the record, she is one hell of a Viper pilot. 129 00:08:44,690 --> 00:08:47,320 What, l should cut her some slack because she's good in the cockpit, 130 00:08:47,480 --> 00:08:49,060 is that what you're saying? 131 00:08:50,070 --> 00:08:53,410 Because nobody ever cut us any slack in the engine room. 132 00:08:53,950 --> 00:08:55,830 l can tell you that right now. 133 00:08:56,780 --> 00:09:01,410 But then, l don't know, maybe being a snipe is different than being a Viper jockey. 134 00:09:02,250 --> 00:09:03,880 No flashy stunts for us. 135 00:09:04,040 --> 00:09:06,380 No flying by the seat of our pants down there. 136 00:09:07,710 --> 00:09:09,800 The engine room is like a finely-tuned watch, 137 00:09:09,960 --> 00:09:12,580 and everything in it needs to be monitored and maintained 138 00:09:12,760 --> 00:09:15,100 in a very precise fashion. 139 00:09:15,760 --> 00:09:17,470 Nobody freelances. 140 00:09:18,390 --> 00:09:21,020 Everything is done in the proper way, at the proper time, 141 00:09:21,180 --> 00:09:22,890 in the proper order. 142 00:09:23,220 --> 00:09:25,850 Or there'd be no power, no lights, 143 00:09:26,560 --> 00:09:28,810 no hot showers for your flyboys. 144 00:09:30,570 --> 00:09:33,950 You know, Major, l think some of the people around here 145 00:09:35,570 --> 00:09:38,110 could learn a thing or two from the snipes. 146 00:09:45,910 --> 00:09:48,660 l'm sorry, Madam President, but it's that time. 147 00:09:49,380 --> 00:09:50,300 Oh. 148 00:09:51,290 --> 00:09:52,290 The campaign meeting. 149 00:09:52,460 --> 00:09:54,580 Mmm-hmm. You've been putting it off for weeks. 150 00:09:54,760 --> 00:09:57,430 And we do have a presidential election coming up, 151 00:09:57,880 --> 00:09:59,630 unless you've decided not to run. 152 00:09:59,800 --> 00:10:01,590 l'm gonna be perfectly honest with you, Tory. 153 00:10:01,760 --> 00:10:03,220 l've thought about it a few times, 154 00:10:03,390 --> 00:10:05,140 but, no, l'm still here. 155 00:10:05,310 --> 00:10:06,980 There's so much to do, so 156 00:10:09,600 --> 00:10:11,310 let's talk politics. 157 00:10:11,480 --> 00:10:12,520 Great. 158 00:10:13,320 --> 00:10:16,780 Here are the results from our first fleet-wide poll. 159 00:10:17,820 --> 00:10:19,820 How did you manage this? 160 00:10:19,990 --> 00:10:23,080 l was precinct captain for the Federalist Party 161 00:10:23,240 --> 00:10:25,360 in Delphi for five years. 162 00:10:26,000 --> 00:10:29,040 We did polls to see what the mayor should have for lunch. 163 00:10:29,750 --> 00:10:32,380 For what it's worth, you've managed to walk a very fine line. 164 00:10:32,540 --> 00:10:36,130 Your presidential bid has the support of both the military and the civilian fleet, 165 00:10:36,300 --> 00:10:38,180 and you've received enthusiastic endorsements 166 00:10:38,340 --> 00:10:39,880 from the Gemenese religious leaders. 167 00:10:40,550 --> 00:10:44,510 Well, it helps when your only real rival is a convicted terrorist. 168 00:10:47,390 --> 00:10:50,470 Am l capable of leading this fleet? 169 00:10:52,440 --> 00:10:53,480 Absolutely. 170 00:10:54,360 --> 00:10:57,280 And for a time, l almost had a chance, 171 00:10:58,530 --> 00:11:02,910 until Laura Roslin ascended from politician to prophet. 172 00:11:05,700 --> 00:11:07,450 The truth is, l can't win. 173 00:11:09,290 --> 00:11:10,500 But you could. 174 00:11:12,130 --> 00:11:14,010 You flatter me, Mr. Zarek, really, 175 00:11:14,290 --> 00:11:16,250 but l'm not sure l'm cut out for a life in politics, 176 00:11:16,420 --> 00:11:19,960 as l find the vice-presidency and everything to do with it very tedious. 177 00:11:21,590 --> 00:11:25,130 l would imagine carrying water for Roslin would get old after a time, 178 00:11:25,300 --> 00:11:28,930 but it's the office that makes you the perfect candidate, Doctor. 179 00:11:29,390 --> 00:11:30,680 You're pre-sold. 180 00:11:32,650 --> 00:11:33,820 Really? 181 00:11:35,020 --> 00:11:36,100 To whom? 182 00:11:37,690 --> 00:11:41,480 You'd be surprised how many people crave the assurances of cold science 183 00:11:41,860 --> 00:11:46,240 as opposed to the superstitious ravings of the Gemenese. 184 00:11:47,700 --> 00:11:49,870 As a scientist, you offer hope. 185 00:11:51,710 --> 00:11:52,710 Think about it. 186 00:11:54,880 --> 00:11:56,300 And you, Tom? 187 00:11:58,340 --> 00:12:00,590 You'll just step aside, will you? 188 00:12:02,090 --> 00:12:05,420 l'm just happy to back a man of true conviction. 189 00:12:06,970 --> 00:12:10,010 A man who remembers his friends. 190 00:12:16,560 --> 00:12:18,140 CASE: Attention on deck. 191 00:12:19,860 --> 00:12:20,990 APOLLO: At ease. 192 00:12:23,700 --> 00:12:24,780 Where's Stinger? 193 00:12:24,950 --> 00:12:27,290 He's in hack for mouthing off to Garner. 194 00:12:27,450 --> 00:12:29,240 Stepped on his precious little toes. 195 00:12:29,410 --> 00:12:30,450 Frakking Garner. 196 00:12:30,620 --> 00:12:32,070 (ALL LAUGHlNG) 197 00:12:32,250 --> 00:12:33,670 STARBUCK: He's such an idiot. He's just. . . 198 00:12:33,920 --> 00:12:35,500 All right, lock that up! 199 00:12:36,040 --> 00:12:37,830 Get something straight. 200 00:12:38,090 --> 00:12:41,880 We got two missing Raptor crews who are gonna be out of oxygen in 36 hours. 201 00:12:42,090 --> 00:12:43,970 That's all that matters. 202 00:12:44,260 --> 00:12:48,520 So everyone knock off the schoolyard crap and start doing your frakking jobs. 203 00:12:50,260 --> 00:12:53,640 Now, we need to start thinking outside the box. 204 00:12:54,100 --> 00:12:56,510 Which is supposed to be what you do best. 205 00:13:00,020 --> 00:13:01,350 Sorry, Major. 206 00:13:01,530 --> 00:13:02,610 All right. 207 00:13:02,780 --> 00:13:03,910 l wanna know everything there is to know 208 00:13:04,070 --> 00:13:05,610 about these missing Raptors and their crews. 209 00:13:05,780 --> 00:13:08,820 l wanna know personal quirks, aircraft squawks, wireless transmissions, 210 00:13:09,410 --> 00:13:11,370 anything that might help. 211 00:13:13,160 --> 00:13:14,740 Good. Get to it. 212 00:13:24,970 --> 00:13:26,050 How is she? 213 00:13:26,260 --> 00:13:28,890 Rya's four months pregnant and doesn't wanna be. 214 00:13:29,050 --> 00:13:33,130 l understand the Gemenese have a problem with women terminating their pregnancies. 215 00:13:33,310 --> 00:13:36,360 Tyrol said that she asked for you by name. 216 00:13:38,350 --> 00:13:40,730 Do you want to tell me what that's really all about? 217 00:13:40,980 --> 00:13:43,900 Pretty straightforward, really. l get a note that a girl is on the way, 218 00:13:44,070 --> 00:13:46,740 she arrives, l do my work, and she leaves. 219 00:13:47,150 --> 00:13:48,940 l don't ask a lot of questions. 220 00:13:49,120 --> 00:13:50,410 You're gonna start. 221 00:13:51,990 --> 00:13:53,570 l wanna talk to her. 222 00:14:00,540 --> 00:14:02,120 l'm Admiral Adama. 223 00:14:03,420 --> 00:14:05,710 Don't worry, l've just come to talk. 224 00:14:06,090 --> 00:14:09,750 lt doesn't matter what you say. l'm not gonna change my mind. 225 00:14:14,390 --> 00:14:16,720 Your parents are a little worried about you. 226 00:14:17,600 --> 00:14:20,930 They've contacted me through the Gemenon representative. 227 00:14:21,810 --> 00:14:23,230 My parents? 228 00:14:24,190 --> 00:14:25,270 Oh, gods. 229 00:14:27,860 --> 00:14:29,980 Do you have any idea what they would do to me? 230 00:14:32,660 --> 00:14:35,080 Please, do not send me back. 231 00:14:38,460 --> 00:14:41,920 You're a stowaway aboard a military ship. 232 00:14:42,340 --> 00:14:45,970 COTTLE: Some people might say she was a victim of political persecution. 233 00:14:46,300 --> 00:14:48,640 Hell, she could apply for asylum. 234 00:15:01,560 --> 00:15:02,680 Asylum. 235 00:15:04,020 --> 00:15:07,020 That's it. l want asylum. 236 00:15:16,790 --> 00:15:20,000 Under Gemenon law, the girl is still the property of her parents, 237 00:15:20,160 --> 00:15:22,910 and they can deal with her once she's safely back on her ship. 238 00:15:23,080 --> 00:15:25,120 To be honest, l'm more concerned 239 00:15:25,290 --> 00:15:27,080 with the broader implications of this matter. 240 00:15:27,250 --> 00:15:28,170 Sarah. 241 00:15:28,340 --> 00:15:30,180 l know you don't wanna hear this, 242 00:15:30,340 --> 00:15:33,250 but my people, my voters, are demanding action on this issue. 243 00:15:33,430 --> 00:15:35,390 We have been through this. 244 00:15:35,640 --> 00:15:38,440 Abortion was legal under Colonial law before the attacks, 245 00:15:38,600 --> 00:15:40,690 and so it is still legal today. 246 00:15:40,940 --> 00:15:42,320 lt's obscene. 247 00:15:42,940 --> 00:15:46,780 The scriptures view abortion as an abomination in the eyes of the gods. 248 00:15:46,940 --> 00:15:48,270 You cannot equivocate on this point 249 00:15:48,440 --> 00:15:50,860 if you want our support in the coming election. 250 00:15:54,870 --> 00:15:58,420 Rya Kibby's petition for asylum is under review. 251 00:15:58,950 --> 00:16:01,530 Thank you, Sarah, very much, for coming in. 252 00:16:12,300 --> 00:16:15,850 l'm not turning that girl over. l'm certainly not banning abortion. 253 00:16:16,180 --> 00:16:17,480 TORY: Then don't. 254 00:16:18,100 --> 00:16:20,940 But we have to move aggressively on this thing. 255 00:16:21,100 --> 00:16:23,560 l'm gonna arrange a conference call with you and the Quorum, 256 00:16:23,730 --> 00:16:25,690 or this is gonna get out of hand, fast. 257 00:16:30,280 --> 00:16:31,910 She's not Billy. 258 00:16:32,650 --> 00:16:34,110 No, she's not. 259 00:16:39,030 --> 00:16:40,240 (ADAMA SlGHS) 260 00:16:48,500 --> 00:16:49,580 What? 261 00:16:50,630 --> 00:16:52,260 l hate to say this 262 00:16:55,840 --> 00:16:58,260 because l know that this is a political issue. 263 00:16:59,760 --> 00:17:03,970 The fact is, that number doesn't go up very often. 264 00:17:19,240 --> 00:17:23,530 l have fought for a woman's right to control her body my entire career. 265 00:17:24,370 --> 00:17:27,490 No. 266 00:17:27,710 --> 00:17:31,800 l'm just remembering what you said right after the Cylon attack. 267 00:17:34,300 --> 00:17:37,220 That if we really wanna save the human race, 268 00:17:38,140 --> 00:17:40,310 we better start having babies. 269 00:17:48,150 --> 00:17:50,650 Nothing, nothing, and more nothing. 270 00:17:54,400 --> 00:17:58,440 Where is Shark's last transmission? 271 00:17:59,070 --> 00:18:01,400 Well, there's not much there. 272 00:18:07,080 --> 00:18:10,450 "Eve, distress, bearing, wreck, 273 00:18:10,630 --> 00:18:12,590 "shuns, emerge, read." 274 00:18:13,840 --> 00:18:15,510 They're in distress. 275 00:18:16,010 --> 00:18:18,850 They give a bearing requesting instructions, 276 00:18:19,090 --> 00:18:21,260 "lt's an emergency. Can you read?" 277 00:18:21,930 --> 00:18:24,600 Maybe. But what's this "eve" fragment here? 278 00:18:24,770 --> 00:18:28,230 "Eve, distress." "Eve, distress." 279 00:18:33,940 --> 00:18:35,690 (WHlSPERlNG) Distress call. 280 00:18:37,360 --> 00:18:39,980 Eve. Receive. . . Received. 281 00:18:43,030 --> 00:18:45,200 Received distress call. 282 00:18:47,580 --> 00:18:49,030 Okay. From who? 283 00:18:50,370 --> 00:18:51,370 l don't know. 284 00:18:51,830 --> 00:18:54,500 But maybe that's where they went, to go find out. 285 00:18:56,130 --> 00:19:00,050 APOLLO: Commander, Captain Thrace has a theory about our missing Raptors, sir. 286 00:19:00,220 --> 00:19:02,640 That's good, considering she lost them. 287 00:19:02,800 --> 00:19:03,920 Excuse me? 288 00:19:04,100 --> 00:19:06,190 Well, they were out on one of your so-called training missions, 289 00:19:06,350 --> 00:19:07,310 weren't they, Captain? 290 00:19:07,470 --> 00:19:09,140 My "so-called" training missions. 291 00:19:09,310 --> 00:19:10,470 Okay, let's just take this easy. 292 00:19:10,640 --> 00:19:13,100 That's when you're not boozing or sowing mutiny amongst the crew. 293 00:19:13,270 --> 00:19:14,270 Mutiny. 294 00:19:14,440 --> 00:19:16,020 Commander, we should take this to a private place. 295 00:19:16,190 --> 00:19:18,980 Don't you think l know what's happening on my own ship? 296 00:19:20,740 --> 00:19:23,040 "Barely competent and paranoid." 297 00:19:24,990 --> 00:19:27,740 That was off the record. l was just venting. 298 00:19:28,910 --> 00:19:29,830 Accurately. 299 00:19:30,000 --> 00:19:31,880 l'll have you court-martialed. 300 00:19:32,040 --> 00:19:35,080 Commander, l'm not defending Captain Thrace's behavior. . . 301 00:19:35,250 --> 00:19:36,210 Thanks, Major. 302 00:19:36,380 --> 00:19:39,260 Captain Thrace, you're restricted to quarters 303 00:19:39,510 --> 00:19:41,720 until l can ship you back to GaIactica. 304 00:19:41,880 --> 00:19:44,880 You're Adama's pet. Let him deal with you. 305 00:19:49,810 --> 00:19:50,690 Major? 306 00:19:50,850 --> 00:19:51,760 Sir. 307 00:20:04,700 --> 00:20:07,870 You've been onboard less than four days and you're already facing charges. 308 00:20:08,040 --> 00:20:09,370 You don't waste any time, do you? 309 00:20:09,540 --> 00:20:11,040 Neither do you, Lee. 310 00:20:11,210 --> 00:20:13,250 How's it feel being Garner's new playmate? 311 00:20:13,420 --> 00:20:14,840 l'm here to do a job. 312 00:20:15,000 --> 00:20:19,210 Yeah, keep a loudmouth, disobedient, frak-up Kara Thrace in line. 313 00:20:20,590 --> 00:20:22,050 Not doing such a good job, are you? 314 00:20:22,220 --> 00:20:23,640 Evidently not. 315 00:20:24,930 --> 00:20:27,140 We don't have much time, those guys are running out of air. 316 00:20:27,300 --> 00:20:29,170 Yeah, well, l tried, all right? 317 00:20:29,770 --> 00:20:32,650 All l have done since l got to The Beast is try and help, 318 00:20:32,810 --> 00:20:34,810 and all l've gotten is Garner's foot in my ass. 319 00:20:34,980 --> 00:20:36,900 Well, maybe you need a kick in the ass! 320 00:20:39,730 --> 00:20:40,940 All right. 321 00:20:41,900 --> 00:20:44,440 Here we go, finally. 322 00:20:45,240 --> 00:20:46,910 What is your problem, anyway? 323 00:20:47,070 --> 00:20:50,240 What's my problem? What's my problem? 324 00:20:50,870 --> 00:20:54,080 Well, Kara, my problem is you. You keep frakking up, 325 00:20:54,250 --> 00:20:55,710 and l keep having to clean it up, 326 00:20:55,870 --> 00:20:57,750 and l am officially sick of it. 327 00:20:59,000 --> 00:21:01,250 Poor Lee, your life is so hard, isn't it? 328 00:21:01,510 --> 00:21:03,010 You mean since l got shot? 329 00:21:33,950 --> 00:21:36,530 You wanna hear what l think happened to Buster or not? 330 00:21:42,050 --> 00:21:44,720 Pegasus, Red Devil. l'm nearing the last coordinates 331 00:21:44,880 --> 00:21:46,460 where our Raptors went missing. 332 00:21:46,630 --> 00:21:48,670 SHARK: (ON RADlO) Repeat, emer... 333 00:21:49,300 --> 00:21:50,460 There are... 334 00:21:50,640 --> 00:21:52,560 RED DEVlL: Buster, is that you? 335 00:21:52,720 --> 00:21:56,050 This is Red Devil, man. ls that you, buddy? Come back to me. 336 00:21:56,730 --> 00:22:00,150 SHARK: (ON RADlO) Out of power. Oxygen aImost out. 337 00:22:00,650 --> 00:22:02,900 By the gods, help! 338 00:22:05,740 --> 00:22:09,740 Sir, one of our search Raptors just picked a possible distress signal 339 00:22:09,910 --> 00:22:12,830 from near where Pegasus lost communications with Buster's ship. 340 00:22:12,990 --> 00:22:13,910 Finally. 341 00:22:16,960 --> 00:22:21,260 A possible distress signal. There's a theory that Buster himself might have jumped away 342 00:22:21,630 --> 00:22:24,630 to run down a phony distress call. lt could be a trap. 343 00:22:25,050 --> 00:22:27,930 A theory? ls this your theory, Major? 344 00:22:28,090 --> 00:22:30,380 This is Captain Thrace's theory, is it not? 345 00:22:33,260 --> 00:22:36,550 Mr. Thornton, can you give us a fix on where this distress signal is coming from? 346 00:22:36,730 --> 00:22:38,940 Yes, sir, it's long range, over 40 SU away. 347 00:22:39,100 --> 00:22:41,350 Then spin up the FTL drive and prepare to jump the ship. 348 00:22:41,520 --> 00:22:42,640 Yes, sir. 349 00:22:45,480 --> 00:22:48,940 Sir, this isn't just Captain Thrace's theory. 350 00:22:49,780 --> 00:22:51,360 l think this is a Cylon trap, and. . . 351 00:22:51,530 --> 00:22:53,110 And l disagree. 352 00:22:54,370 --> 00:22:56,670 Now get Admiral Adama on the line. 353 00:22:57,120 --> 00:22:59,120 l'm going to get our men. 354 00:23:09,170 --> 00:23:11,340 Admiral, we've finally got the break we've been looking for, 355 00:23:11,510 --> 00:23:12,840 a bearing on the distress signal. 356 00:23:13,010 --> 00:23:14,550 l can jump there inside of two minutes. 357 00:23:14,720 --> 00:23:17,140 Commander, believe me, l understand how you feel. 358 00:23:17,720 --> 00:23:20,550 The Cylons have been known to lure our ships into traps 359 00:23:20,730 --> 00:23:22,730 using fake distress calls. 360 00:23:22,900 --> 00:23:24,070 Have you considered that? 361 00:23:24,230 --> 00:23:27,190 We have, sir. lt's a scenario we don't think likely. 362 00:23:27,400 --> 00:23:28,400 We? 363 00:23:30,570 --> 00:23:32,480 Major Adama, do you concur? 364 00:23:36,200 --> 00:23:37,360 Sir, 365 00:23:38,410 --> 00:23:41,910 Captain Thrace and l are of the opinion that the first two Raptors 366 00:23:42,080 --> 00:23:44,410 may very well have been lured away by just such a trick. 367 00:23:44,590 --> 00:23:46,470 An opinion l do not share, sir. 368 00:23:49,380 --> 00:23:51,790 We'll send a recon mission in full force. 369 00:23:52,130 --> 00:23:53,550 Five Raptors. 370 00:23:54,090 --> 00:23:56,010 Three escort, two rescue. 371 00:23:56,680 --> 00:23:58,930 You have your orders, Commander. 372 00:23:59,100 --> 00:24:00,730 Yes, sir. Thank you, sir. 373 00:24:04,150 --> 00:24:05,690 Thank you, Major. 374 00:24:06,360 --> 00:24:09,160 l'm sure your expertise is needed elsewhere. 375 00:24:10,900 --> 00:24:11,900 Yes, sir. 376 00:24:20,700 --> 00:24:22,530 Yes, l am curious. 377 00:24:24,710 --> 00:24:27,920 Why the sudden interest in the fleet's demographic projections? 378 00:24:28,090 --> 00:24:31,640 An issue has emerged that may prove divisive to our administration. 379 00:24:31,800 --> 00:24:35,140 l would like all the facts in hand before making my decision. 380 00:24:35,300 --> 00:24:37,880 So now it's our administration. 381 00:24:38,720 --> 00:24:40,430 She must be desperate. 382 00:24:45,400 --> 00:24:47,360 Well, l'm a very busy man. 383 00:24:47,810 --> 00:24:50,810 Luckily, l made an initial calculation on these figures over seven months ago 384 00:24:50,980 --> 00:24:52,770 when nobody seemed interested or concerned. 385 00:24:52,950 --> 00:24:55,290 All l had to do was factor in the numbers from the Pegasus crew. 386 00:24:55,490 --> 00:24:58,040 lt took me hardly any time at all and l didn't mind. 387 00:24:58,240 --> 00:25:01,070 Look, l'll save you the bother. You needn't read the report. 388 00:25:02,200 --> 00:25:04,740 lf we continue on our present course, 389 00:25:05,420 --> 00:25:09,920 within the next 1 8 years, the human race will simply be extinct. 390 00:25:14,680 --> 00:25:17,850 ROSLlN: (ON PA) Since assuming the Presidency, l've made it my mission to maintain 391 00:25:18,010 --> 00:25:21,590 the rights and freedoms we so enjoyed prior to the attack. 392 00:25:22,680 --> 00:25:25,720 One of these rights has now come into direct confIict 393 00:25:26,440 --> 00:25:28,690 with the survivaI of the species. 394 00:25:29,940 --> 00:25:32,980 And l find myself forced to make a very difficult decision. 395 00:25:34,280 --> 00:25:35,950 The issue is stark. 396 00:25:37,820 --> 00:25:42,030 The fact is that if this civiIization is to survive, we must, 397 00:25:42,540 --> 00:25:44,790 must repopulate this fleet. 398 00:25:45,710 --> 00:25:48,800 Therefore, l am issuing an executive order. 399 00:25:49,880 --> 00:25:51,550 From this day forward, 400 00:25:51,710 --> 00:25:54,750 anyone seeking to interfere with the birth of a chiId, 401 00:25:55,590 --> 00:25:57,550 whether it be the mother 402 00:26:00,760 --> 00:26:02,720 or a medical practitioner, 403 00:26:05,020 --> 00:26:07,190 shall be subject to criminal penalty. 404 00:26:09,150 --> 00:26:10,150 Thank you. 405 00:26:14,570 --> 00:26:17,320 OFFlCER: (ON PA SYSTEM) All flight deck personnel, please report to stations. 406 00:26:17,490 --> 00:26:19,620 CASE: All right, come on. Let's go! Let's go! 407 00:26:19,780 --> 00:26:21,570 Captain Case, what's going on? 408 00:26:21,740 --> 00:26:23,450 We've been ordered to scramble, condition one. 409 00:26:23,620 --> 00:26:26,380 Ship's getting ready to jump, we're gonna launch on the other side. 410 00:26:26,540 --> 00:26:27,500 Get down to the hangar deck. 411 00:26:27,660 --> 00:26:28,580 What? 412 00:26:28,960 --> 00:26:32,130 Look, you're the best pilot we've got, so get down there, and find a Viper. 413 00:26:32,290 --> 00:26:33,910 lt's about time you admit that! 414 00:26:36,760 --> 00:26:37,890 Commander, what's our sitrep? 415 00:26:38,050 --> 00:26:39,420 This is a rescue mission, Major. 416 00:26:39,590 --> 00:26:40,550 On whose authority? 417 00:26:40,720 --> 00:26:42,520 Mine. l'm bringing my pilots home. 418 00:26:43,350 --> 00:26:46,520 All due respect, sir, but if this is a Cylon trap, 419 00:26:46,680 --> 00:26:49,310 then we are entering blind. We should send a force recon. . . 420 00:26:49,480 --> 00:26:53,440 My pilots are dying down there, Major. l'm going in. l'm not waiting on recon. 421 00:26:53,610 --> 00:26:56,110 Commander, this is in direct violation of the Admiral's orders. 422 00:26:56,280 --> 00:26:57,950 Major, leave combat. . . 423 00:26:58,110 --> 00:26:59,520 Making this an illegal action on your part, sir. 424 00:26:59,700 --> 00:27:01,200 You are relieved, Major. 425 00:27:01,370 --> 00:27:02,450 Sergeant of the Guard. 426 00:27:02,620 --> 00:27:03,830 l am forced to take command of this vessel. . . 427 00:27:03,990 --> 00:27:05,610 This man is in direct disobedience of an order. . . 428 00:27:05,790 --> 00:27:07,710 . . .under federal regulations and place you under arrest. 429 00:27:10,960 --> 00:27:13,300 Sergeant, take him below. 430 00:27:14,250 --> 00:27:17,290 Sergeant, the Commander has been properly relieved. Escort him to his quarters. 431 00:27:17,460 --> 00:27:19,880 This man is not a member of this crew, and you will obey 432 00:27:20,050 --> 00:27:23,380 a direct order that you have been given by me, and you will do it now. 433 00:27:33,610 --> 00:27:36,320 Major, if you'll come with me. 434 00:27:44,320 --> 00:27:46,570 Admiral, the Pegasus has jumped. They're gone. 435 00:27:57,500 --> 00:28:00,130 Dradis signal's clean. Jump put us clear of any interference. 436 00:28:00,300 --> 00:28:02,390 Sir, l show two Raptors. 437 00:28:02,550 --> 00:28:04,300 Transponder codes match. They're ours. 438 00:28:04,590 --> 00:28:08,510 Mr. Hoshi, tell the CAG to launch our recovery team, and let's bring our people home. 439 00:28:08,680 --> 00:28:09,590 Aye, sir. 440 00:28:22,200 --> 00:28:25,540 Pegasus, Red Devil. Our two birds look intact. 441 00:28:26,700 --> 00:28:28,530 l can't quite see inside yet. 442 00:28:28,700 --> 00:28:31,370 Commander, we're unabIe to raise the Raptors on wireIess. 443 00:28:46,970 --> 00:28:49,260 Pegasus, both Raptor crews are dead. 444 00:28:49,470 --> 00:28:52,140 l repeat, they're all dead. 445 00:28:56,770 --> 00:28:57,980 (BEEPlNG) 446 00:28:58,570 --> 00:29:01,450 Sir, three Cylon Baseships just jumped into weapons range. 447 00:29:01,610 --> 00:29:02,980 Oh, my gods. 448 00:29:05,490 --> 00:29:08,200 They're launching nukes! Brace for impact! 449 00:29:10,580 --> 00:29:11,920 (GROANlNG) 450 00:29:12,910 --> 00:29:14,120 (ALARM BLARlNG) 451 00:29:20,210 --> 00:29:21,500 (GLASS SHATTERlNG) 452 00:29:23,510 --> 00:29:24,970 (CREW SHOUTlNG) 453 00:29:27,260 --> 00:29:28,300 Damage report. 454 00:29:28,470 --> 00:29:31,220 Two. . . Two nuclear detonations in the stern, sir. 455 00:29:31,890 --> 00:29:34,050 FTL drive inoperative, sir. 456 00:29:34,230 --> 00:29:35,690 We're stuck here, sir. 457 00:29:44,610 --> 00:29:48,070 All right, Showboat, you take Red Squadron, hit them on the right. 458 00:29:48,240 --> 00:29:51,820 Catbird, you take Green, hit them on the left. The rest of you, follow me. 459 00:29:51,990 --> 00:29:53,450 We're going straight up the gut. 460 00:29:53,620 --> 00:29:55,870 Sergeant, l think you have better things to do. 461 00:30:01,460 --> 00:30:03,670 Well, then the spinner's fine. 462 00:30:03,840 --> 00:30:06,350 lt's gotta be a sensor. Just pull it. 463 00:30:06,510 --> 00:30:09,180 No, no. Listen to me. Listen to me. Just pull it. Pull it! 464 00:30:09,930 --> 00:30:11,390 (ALL SHOUTlNG) 465 00:30:12,220 --> 00:30:13,840 Nuclear detonation. 466 00:30:14,020 --> 00:30:16,770 There's structural damage along the topside heat exchanger. 467 00:30:16,940 --> 00:30:19,650 They can't take much more of this, how long before those drives are back up? 468 00:30:19,810 --> 00:30:22,560 l don't know. They don't seem to understand. 469 00:30:25,610 --> 00:30:27,520 l need to go down there. 470 00:30:32,280 --> 00:30:33,860 You have the con. 471 00:30:34,620 --> 00:30:36,130 (PlLOT SPEAKlNG ON RADlO) 472 00:30:39,250 --> 00:30:40,210 Yes, sir. 473 00:30:46,970 --> 00:30:48,140 l have the con. 474 00:30:48,840 --> 00:30:50,510 (ALARM BLARlNG) 475 00:30:52,680 --> 00:30:54,270 Make for the nearest Baseship, 476 00:30:54,430 --> 00:30:57,090 and roll us over to keep our topside out of their line of fire. 477 00:30:57,270 --> 00:30:59,730 Hoshi, contact Starbuck and Case. 478 00:31:00,400 --> 00:31:02,360 Tell them l've assumed command 479 00:31:02,520 --> 00:31:04,480 and to concentrate on protecting our topside. 480 00:31:04,650 --> 00:31:05,820 Aye, sir. 481 00:31:07,650 --> 00:31:09,940 Wilco, Pegasus. We got your back. 482 00:31:16,410 --> 00:31:17,700 Mr. Gaeta, any contact? 483 00:31:18,460 --> 00:31:19,710 Negative, sir. 484 00:31:33,850 --> 00:31:34,980 Give me this. 485 00:31:37,720 --> 00:31:39,390 Can l get through there? 486 00:31:39,810 --> 00:31:41,730 Baseship dead ahead. We're closing rapidly. 487 00:31:41,900 --> 00:31:43,730 We can't keep taking hits like this, Major. 488 00:31:43,900 --> 00:31:46,030 Helm, steady as you go. 489 00:31:46,570 --> 00:31:49,160 Have the bow batteries stand by for salvo fire. 490 00:31:49,360 --> 00:31:50,520 Target their center axis. 491 00:31:50,700 --> 00:31:51,620 Yes, sir. 492 00:31:52,200 --> 00:31:53,830 See if we can't cut down the odds. 493 00:31:55,240 --> 00:31:59,320 We need those FTLs fixed soon or we're dead. 494 00:31:59,700 --> 00:32:01,370 (EXPLOSlON) 495 00:32:02,920 --> 00:32:05,510 Twenty-two hundred. Main battery has a firing solution. 496 00:32:06,210 --> 00:32:07,160 Fire. 497 00:32:15,300 --> 00:32:18,380 CREWMAN: l wouldn't try it without a canteen, sir. 498 00:32:23,600 --> 00:32:28,140 GARNER: Coolant pressure's off-scale low. Primary inlet's choked. 499 00:32:29,230 --> 00:32:31,860 The pressure's dropping. We've got a hull breach in there somewhere. 500 00:32:32,030 --> 00:32:34,370 Well, we gotta get in there and open the auxiliary valve. 501 00:32:34,530 --> 00:32:35,570 We can't do that, sir. 502 00:32:35,740 --> 00:32:36,780 We have to! 503 00:32:36,950 --> 00:32:39,780 Sir, that breach could vent all our oxygen into space! 504 00:32:39,950 --> 00:32:42,700 We don't have a choice. Now open the hatch ! 505 00:32:50,000 --> 00:32:51,750 (AlR WHOOSHlNG) 506 00:32:58,140 --> 00:32:59,350 Breathing gear? 507 00:32:59,510 --> 00:33:02,220 We used it all in fighting the fire, sir. 508 00:33:02,850 --> 00:33:05,850 Give me a sledge and a number 1 2 spanner. 509 00:33:06,900 --> 00:33:08,070 Okay. 510 00:33:09,520 --> 00:33:12,600 Now, close this hatch behind me. We're losing air. 511 00:33:12,780 --> 00:33:14,780 Close the goddamn hatch ! Close it! 512 00:33:28,920 --> 00:33:31,130 The Baseship's turning away. He's. . . 513 00:33:31,300 --> 00:33:33,090 He's frakking running, Major! 514 00:33:34,800 --> 00:33:36,640 But the other two aren't. 515 00:33:37,140 --> 00:33:38,890 They're coming hard. 516 00:33:39,050 --> 00:33:41,550 Helm, left full. 517 00:33:47,190 --> 00:33:48,440 (LAUGHlNG) 518 00:34:01,030 --> 00:34:03,110 l'm at the manifold. 519 00:34:04,370 --> 00:34:06,200 l'm gonna see if l can turn them. 520 00:34:09,750 --> 00:34:11,000 (PANTlNG) 521 00:34:19,050 --> 00:34:20,510 (GRUNTlNG) 522 00:34:24,220 --> 00:34:25,470 (GROANlNG) 523 00:34:28,390 --> 00:34:30,430 There's definitely air escaping 524 00:34:30,610 --> 00:34:32,820 through a crack over the FCC reIay. 525 00:34:33,190 --> 00:34:34,850 Your breach is behind that. 526 00:34:35,240 --> 00:34:37,740 Starbuck reports Vipers are skosh ammo, Major. 527 00:34:37,900 --> 00:34:39,980 They're down to throwing rocks at the bastards. 528 00:34:40,160 --> 00:34:43,040 We've got to haul ass outta here now, sir. Sir! 529 00:34:43,200 --> 00:34:44,570 PlLOT: Watch yourself, starboard side! 530 00:34:46,620 --> 00:34:48,030 Come on, Garner. 531 00:34:48,370 --> 00:34:50,830 BELLAMY: O2's in the red, Skipper. You're almost out of air. 532 00:35:09,730 --> 00:35:11,520 (ALARM BLARlNG) 533 00:35:32,960 --> 00:35:34,970 You got it! The pressure's coming back up! 534 00:35:35,130 --> 00:35:37,130 Now get the frak outta there! Come on ! 535 00:35:40,590 --> 00:35:44,050 Air's gone, Skipper. Get out of there. Skipper! 536 00:35:53,520 --> 00:35:56,850 Engineering reporting a green board, FTL drive online and ready. 537 00:36:02,160 --> 00:36:04,290 Okay, commence jump prep. 538 00:36:04,820 --> 00:36:06,280 Bring our birds home. 539 00:36:10,410 --> 00:36:13,080 Pegasus, Starbuck. Nobody behind me but toasters. 540 00:36:17,300 --> 00:36:18,760 Now, get us out of here! 541 00:36:19,090 --> 00:36:21,850 Air wing's back on board. Launch bays secure. 542 00:36:22,010 --> 00:36:23,050 Jump. 543 00:36:36,650 --> 00:36:38,610 You give Garner a lot of credit. 544 00:36:39,690 --> 00:36:41,190 Well, it's all true. 545 00:36:41,740 --> 00:36:43,620 He gave his life to save the ship. 546 00:36:44,030 --> 00:36:46,280 Starbuck's report wasn't so kind. 547 00:36:47,490 --> 00:36:49,450 Well, she had her perspective 548 00:36:51,250 --> 00:36:52,500 and l had mine. 549 00:36:56,960 --> 00:36:59,420 ln your opinion, off the record, 550 00:37:02,260 --> 00:37:04,010 what was Garner's flaw? 551 00:37:08,720 --> 00:37:11,260 He was used to working with machines. 552 00:37:11,680 --> 00:37:13,050 Command is about people. 553 00:37:19,940 --> 00:37:21,350 Remember that 554 00:37:23,400 --> 00:37:26,820 as you take command of The Beast. 555 00:37:29,620 --> 00:37:31,500 Garner was my decision. 556 00:37:32,120 --> 00:37:34,490 His failure's my responsibility. 557 00:37:38,170 --> 00:37:40,550 Don't let me fail a second time. 558 00:37:48,090 --> 00:37:50,090 Congratulations, Commander. 559 00:38:12,200 --> 00:38:15,870 Madam President, word has it that you do not intend 560 00:38:16,040 --> 00:38:18,550 to prosecute the Gemenese girl on GaIactica. 561 00:38:23,590 --> 00:38:25,390 She has a name, Sarah. 562 00:38:27,630 --> 00:38:30,300 And l think that Rya has suffered enough. 563 00:38:31,930 --> 00:38:33,560 She's just been through an abortion. 564 00:38:33,720 --> 00:38:36,220 l've granted her asylum aboard Galactica. 565 00:38:36,480 --> 00:38:38,900 This is in total violation of the law. 566 00:38:39,690 --> 00:38:41,610 My order came after she sought her procedure. 567 00:38:41,770 --> 00:38:42,850 No laws have been broken. 568 00:38:43,020 --> 00:38:46,350 The girl belongs at home with her parents. l insist. 569 00:38:49,110 --> 00:38:51,360 You have your pound of flesh, 570 00:38:51,530 --> 00:38:55,570 and l suggest you take your victory and you move on. 571 00:38:58,540 --> 00:38:59,550 Ma'am. 572 00:39:10,800 --> 00:39:11,920 (SlGHlNG) 573 00:39:12,430 --> 00:39:14,020 You realize you're screwed, right? 574 00:39:14,180 --> 00:39:17,050 All the pressure, the responsibility, the sleepless nights. 575 00:39:17,230 --> 00:39:19,860 All the officers giving you a hard time. 576 00:39:21,020 --> 00:39:23,520 Yeah, well, it could be worse. You could be my CAG. 577 00:39:25,360 --> 00:39:27,360 l'm gonna stay here and be Galactica's CAG. 578 00:39:27,530 --> 00:39:29,910 Something about wanting to keep an eye on me. 579 00:39:32,030 --> 00:39:35,450 Well, you and Colonel Tigh have a lot of fun at those early morning briefings, 580 00:39:35,620 --> 00:39:37,540 'cause the XO's a lot of fun the first thing. 581 00:39:38,120 --> 00:39:39,030 Great. 582 00:39:43,290 --> 00:39:44,790 Congratulations. 583 00:39:46,000 --> 00:39:46,920 Really. 584 00:39:48,760 --> 00:39:50,050 Congratulations. 585 00:39:54,260 --> 00:39:55,760 You deserve it. 586 00:39:59,270 --> 00:40:01,520 l know why l was mad at you, Kara. 587 00:40:01,690 --> 00:40:03,400 A simple thank you would've been sufficient. 588 00:40:03,560 --> 00:40:05,430 Because you were doing what you always did. 589 00:40:05,610 --> 00:40:08,070 Buck authority and get away with it. 590 00:40:10,650 --> 00:40:12,480 l bucked authority once, 591 00:40:14,240 --> 00:40:15,780 and l almost lost everything. 592 00:40:18,740 --> 00:40:21,240 So l guess when l showed up on Pegasus and there you were, 593 00:40:21,910 --> 00:40:23,830 doing it all over again. . . 594 00:40:25,710 --> 00:40:28,580 l don't know. lt pissed me off. 595 00:40:34,140 --> 00:40:36,180 Doesn't make a lot of sense, does it? 596 00:40:36,640 --> 00:40:39,020 You should hear the way my brain works sometimes. 597 00:40:48,940 --> 00:40:50,270 Are we okay? 598 00:40:55,160 --> 00:40:56,580 You have a brain? 599 00:41:12,800 --> 00:41:15,180 (REPORTERS ASKlNG QUESTlONS) 600 00:41:15,340 --> 00:41:19,590 Madam President, your decision to criminalize abortion has created a furor. 601 00:41:20,010 --> 00:41:22,300 Do you think that's hurt your standing in the polls? 602 00:41:23,980 --> 00:41:25,150 Absolutely. 603 00:41:25,310 --> 00:41:27,100 lf l may, Madam President. 604 00:41:29,570 --> 00:41:31,780 lt is true, in the light of recent events, 605 00:41:31,940 --> 00:41:34,480 the President may have lost support in some quarters. 606 00:41:34,780 --> 00:41:38,450 l would ask the people to understand that, if this is an extreme decision, 607 00:41:38,990 --> 00:41:40,900 we live in extreme times. 608 00:41:42,120 --> 00:41:43,960 The decision has been made with good faith. 609 00:41:45,250 --> 00:41:48,460 l, however, cannot with good conscience support it. 610 00:41:52,550 --> 00:41:54,550 l'm so sorry, Madam President, 611 00:41:55,130 --> 00:41:58,510 but the Cylon have no understanding of the meaning of the word freedom. 612 00:41:58,680 --> 00:42:02,690 How could they? They're programmed machines. 613 00:42:04,520 --> 00:42:06,730 Every time you take away one of our freedoms, 614 00:42:07,690 --> 00:42:09,940 every time we restrict or curtail one of our rights, 615 00:42:10,110 --> 00:42:11,900 we become one step closer to being like them. 616 00:42:13,030 --> 00:42:16,620 As the Vice President, l am bound to follow the administration's lead. 617 00:42:18,860 --> 00:42:20,230 As President, 618 00:42:22,030 --> 00:42:23,610 l should have no such strictures. 619 00:42:24,750 --> 00:42:28,210 Given the current situation, l'm afraid that l have no alternative 620 00:42:28,370 --> 00:42:31,290 but to announce that l am, as of now, a candidate for the Presidency. 621 00:42:32,130 --> 00:42:33,840 (REPORTERS SHOUTlNG QUESTlONS)