1 00:00:00,000 --> 00:00:02,770 TWELVE CYLON MODELS 2 00:00:04,370 --> 00:00:08,000 SEVEN ARE KNOWN 3 00:00:10,790 --> 00:00:14,140 FOUR LIVE IN SECRET 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,670 ONE WILL BE REVEALED 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,820 Previously on Battlestar Galactica: 6 00:00:24,030 --> 00:00:25,960 You'll be safe here, Gaius. 7 00:00:26,300 --> 00:00:29,285 Please, God, don't let this child die. 8 00:00:29,385 --> 00:00:30,285 God answered your prayers. 9 00:00:30,385 --> 00:00:31,500 - You have to see. - What? 10 00:00:31,600 --> 00:00:32,385 Look at him. 11 00:00:32,485 --> 00:00:33,560 And no trace of a fever. 12 00:00:33,670 --> 00:00:35,045 It's a miracle. 13 00:00:35,145 --> 00:00:36,545 Tory, Tory, Tory. 14 00:00:36,645 --> 00:00:38,750 Fancy finding you in the cafeteria. 15 00:00:39,450 --> 00:00:41,150 You have an abundance of feeling. 16 00:00:41,250 --> 00:00:43,425 I suppose I could be a Cylon. 17 00:00:43,525 --> 00:00:45,155 Cylons can feel. 18 00:00:45,255 --> 00:00:46,140 Do you believe that? 19 00:00:46,240 --> 00:00:47,540 Yeah, I do actually. 20 00:00:47,640 --> 00:00:48,875 I want to explain. 21 00:00:48,975 --> 00:00:50,355 She sought us out. 22 00:00:50,455 --> 00:00:52,550 You know what has to be done here. 23 00:00:52,650 --> 00:00:55,190 Now, it would be better for her sake if it was you. 24 00:00:57,470 --> 00:00:58,965 Let's say Cally does find out. 25 00:00:59,065 --> 00:00:59,930 What do we do then? 26 00:01:00,030 --> 00:01:02,620 The last thing we need is for your Cylon-hating wife 27 00:01:02,720 --> 00:01:06,090 to find out there's a bunch of skinjobs running around this ship, 28 00:01:06,190 --> 00:01:08,320 and that her husband is one of them. 29 00:01:08,420 --> 00:01:10,955 - Cally. - Stay the frak away from me! 30 00:01:11,055 --> 00:01:11,985 I heard you. 31 00:01:12,085 --> 00:01:12,965 You're Cylons. 32 00:01:13,065 --> 00:01:15,140 A bunch of frakking skinjobs. 33 00:01:30,770 --> 00:01:33,580 I couldn't keep you safe from harm, my love, 34 00:01:34,640 --> 00:01:36,950 but I kept you in my heart. 35 00:01:38,170 --> 00:01:42,890 You were the breath in my lungs, the blood in my veins, 36 00:01:42,990 --> 00:01:49,800 the light in my eye, and now that breath is gone. 37 00:01:50,720 --> 00:01:55,610 That blood and the light are gone. 38 00:01:58,740 --> 00:02:03,360 I am left, a voice. 39 00:02:11,180 --> 00:02:16,970 And the lords of Kobol, as many and as varied as mortal men, 40 00:02:17,960 --> 00:02:27,210 must bend down and lean low to hear that voice and hear my lament. 41 00:02:39,400 --> 00:02:45,330 With all our thoughts and love, Calandra Henderson Tyrol, 42 00:02:46,020 --> 00:02:49,380 we send your spirit into the universe. 43 00:02:52,580 --> 00:02:54,730 So say we all. 44 00:02:57,590 --> 00:02:59,600 So say we all. 45 00:03:01,770 --> 00:03:04,140 I like this service. 46 00:03:05,890 --> 00:03:08,390 It's not for me, I'll tell you that. 47 00:03:08,490 --> 00:03:12,440 I know, but I want you to know what I like. 48 00:03:20,780 --> 00:03:22,350 It was lovely. 49 00:03:22,770 --> 00:03:23,935 Thank you. 50 00:03:24,035 --> 00:03:26,175 Why do they have to do these things at dawn? 51 00:03:26,275 --> 00:03:27,280 It's all right. 52 00:03:27,380 --> 00:03:29,240 They do because they have to. 53 00:03:32,020 --> 00:03:32,910 I'm sorry. 54 00:03:33,010 --> 00:03:35,060 Let me know if you need anything. 55 00:03:35,160 --> 00:03:36,380 Thank you. 56 00:03:46,860 --> 00:03:48,655 We're sorry about your loss. 57 00:03:48,755 --> 00:03:50,230 Sorry, chief. 58 00:03:51,020 --> 00:03:52,480 What the frak was that? 59 00:03:52,850 --> 00:03:54,770 He'll get us all killed. 60 00:03:54,870 --> 00:03:56,130 Chief. 61 00:03:59,830 --> 00:04:01,930 I'm--I'm so sorry. 62 00:04:16,470 --> 00:04:18,180 What's it up to today? 63 00:04:18,290 --> 00:04:21,290 Same as-- sleeping, pacing. 64 00:04:21,390 --> 00:04:23,530 Don't know how it doesn't go nuts. 65 00:04:23,630 --> 00:04:25,120 Probably turns its brain off. 66 00:04:25,220 --> 00:04:26,810 Frakkin' toaster. 67 00:04:29,090 --> 00:04:30,670 Yeah. 68 00:04:34,750 --> 00:04:35,880 Colonel. 69 00:04:38,020 --> 00:04:42,650 Your request to see the child, Hera Agathon, has been denied. 70 00:04:42,750 --> 00:04:44,854 And you felt the need to come all the way... 71 00:04:44,954 --> 00:04:46,960 down here in person to tell me that again? 72 00:04:48,310 --> 00:04:50,520 You think I want to come down here? 73 00:04:50,910 --> 00:04:52,070 We're done. 74 00:04:52,620 --> 00:04:54,470 I think we're not. 75 00:04:54,920 --> 00:04:57,270 You come every day, 76 00:04:58,350 --> 00:05:00,910 but you never ask questions anymore. 77 00:05:05,430 --> 00:05:08,120 Is there something that you want from me? 78 00:05:10,940 --> 00:05:14,550 Is there something that you need? 79 00:05:15,460 --> 00:05:17,200 Stay back. 80 00:05:21,260 --> 00:05:23,350 See you tomorrow, colonel. 81 00:05:28,680 --> 00:05:30,450 Door! 82 00:05:34,090 --> 00:05:36,410 What was that at the service this morning? 83 00:05:36,510 --> 00:05:39,790 Why don't you get on the wireless and tell the fleet about us? 84 00:05:42,650 --> 00:05:44,600 Are you going to deal with that kid? 85 00:05:44,700 --> 00:05:47,010 Probably needs to be changed. 86 00:05:49,500 --> 00:05:51,280 All right. 87 00:05:51,720 --> 00:05:55,100 You think Cally killed herself because of you, don't you? 88 00:05:56,060 --> 00:05:58,800 She thought we were having an affair. 89 00:06:00,070 --> 00:06:01,970 But we weren't. 90 00:06:03,410 --> 00:06:06,150 I don't even know what I am anymore. 91 00:06:06,250 --> 00:06:08,530 I don't know which of my memories are real. 92 00:06:08,650 --> 00:06:09,230 - That's better... 93 00:06:09,610 --> 00:06:14,530 I don't know that I've had one action in my life that isn't programmed. 94 00:06:14,960 --> 00:06:18,630 Galen, you're perfect. 95 00:06:18,730 --> 00:06:20,920 You don't need guilt. 96 00:06:21,370 --> 00:06:23,200 We were made to be perfect. 97 00:06:23,310 --> 00:06:24,680 What is that? 98 00:06:24,780 --> 00:06:27,740 More of Baltar's crap? 99 00:06:27,850 --> 00:06:29,590 So... 100 00:06:31,000 --> 00:06:34,535 You just live without guilt? 101 00:06:34,635 --> 00:06:37,640 Just shut it down. 102 00:06:37,740 --> 00:06:40,670 No, that wasn't the deal. 103 00:06:42,310 --> 00:06:44,325 Colonel, you said it yourself. 104 00:06:44,425 --> 00:06:46,430 Be the man you want to be till the day you die. 105 00:06:46,550 --> 00:06:48,110 We're still the same people, aren't we? 106 00:06:48,210 --> 00:06:49,070 Of course, we are. 107 00:06:49,170 --> 00:06:49,785 You shut up. 108 00:06:49,885 --> 00:06:51,995 That is not the same as human. 109 00:06:52,095 --> 00:06:55,055 Like we're stronger, right? 110 00:06:55,155 --> 00:07:01,685 Chief, what you're feeling is what a man feels when this happens. 111 00:07:01,785 --> 00:07:04,340 It's normal, and it's human. 112 00:07:05,740 --> 00:07:09,360 And it's not gonna end anytime soon. 113 00:07:09,540 --> 00:07:11,975 It'll be there every day. 114 00:07:12,075 --> 00:07:14,670 You'll see her every day. 115 00:07:15,050 --> 00:07:16,970 You'll see her. 116 00:07:20,460 --> 00:07:22,780 Be a man, chief. 117 00:07:22,880 --> 00:07:24,490 Feel what you gotta feel. 118 00:07:24,590 --> 00:07:26,460 But don't risk us. 119 00:07:26,560 --> 00:07:28,330 Come on, Tory. 120 00:07:28,430 --> 00:07:30,540 Just think about it. 121 00:07:30,800 --> 00:07:32,960 Think about what we are. 122 00:07:33,550 --> 00:07:35,500 What we can do. 123 00:07:46,290 --> 00:07:49,170 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 124 00:07:55,430 --> 00:07:58,680 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: rocket, edited by rogard 125 00:08:06,650 --> 00:08:09,350 39,675 SURVIVORS 126 00:08:10,100 --> 00:08:13,170 IN SEARCH OF A HOME 127 00:08:13,760 --> 00:08:17,190 CALLED EARTH 128 00:08:19,180 --> 00:08:22,640 Battlestar Galactica Season 4 Episode 4 129 00:08:54,090 --> 00:08:55,585 Dear gods, what...? 130 00:08:55,685 --> 00:08:56,940 "Gods"? 131 00:08:57,040 --> 00:08:58,595 Thought there was only one. 132 00:08:58,695 --> 00:09:00,110 What are you doing? 133 00:09:00,420 --> 00:09:02,690 Pulling one hair from your head at a time. 134 00:09:05,210 --> 00:09:06,250 It's intense, isn't it? 135 00:09:06,350 --> 00:09:06,940 Yeah. 136 00:09:07,040 --> 00:09:12,950 If it happens at the same time as a pleasurable touch... 137 00:09:13,790 --> 00:09:16,035 Frak! 138 00:09:16,135 --> 00:09:18,900 - signals get crossed, don't they? - Yeah. 139 00:09:19,660 --> 00:09:22,420 It's hard to tell the pleasure from the pain. 140 00:09:22,930 --> 00:09:24,360 Yeah. 141 00:09:24,460 --> 00:09:26,900 Okay, listen, I think that-- 142 00:09:28,000 --> 00:09:29,750 You're very strong, aren't you? 143 00:09:29,850 --> 00:09:30,910 You're pretty...you're really... 144 00:09:34,900 --> 00:09:37,325 I think I preferred it when you cried. 145 00:09:37,425 --> 00:09:43,115 If you assume that God forgives you, then it's gone, right? 146 00:09:43,215 --> 00:09:44,715 Erased? 147 00:09:44,815 --> 00:09:46,595 Forgiveness. 148 00:09:46,695 --> 00:09:48,670 You must consecrate the sin. 149 00:09:49,490 --> 00:09:51,315 - Make it benign. - Oh, yeah. 150 00:09:51,415 --> 00:09:53,835 - Bad becomes good. - Oh, yes, it does. 151 00:09:53,935 --> 00:09:55,630 Pain becomes pleasure. 152 00:09:56,600 --> 00:09:58,305 And doesn't that mean, 153 00:09:58,405 --> 00:10:02,870 if you really become one with God, you can never do wrong? 154 00:10:04,650 --> 00:10:08,450 No, not really, because that …. 155 00:10:10,060 --> 00:10:14,130 That would more than imply that we're all perfect. 156 00:10:15,020 --> 00:10:17,470 - Perfect? - Yeah. 157 00:10:25,050 --> 00:10:29,210 - Perfect just as we are. - No, no, no! No! 158 00:10:29,360 --> 00:10:32,090 Go on, go, get out! 159 00:10:50,260 --> 00:10:51,840 Where is Gaius Baltar? 160 00:10:51,940 --> 00:10:53,160 He isn't here. 161 00:10:58,240 --> 00:11:00,290 You, on your feet. 162 00:11:01,130 --> 00:11:02,460 Find him. 163 00:11:09,390 --> 00:11:09,985 Where is he? 164 00:11:10,085 --> 00:11:11,290 I don't know. 165 00:11:11,760 --> 00:11:12,605 Security alert. 166 00:11:12,705 --> 00:11:14,750 Deck 8, section 14. 167 00:11:14,850 --> 00:11:17,990 One minute! Go! Go! Go! 168 00:11:22,520 --> 00:11:25,690 We're coming back for Gaius Baltar. 169 00:11:31,090 --> 00:11:31,975 Frak! 170 00:11:32,075 --> 00:11:33,500 Finishing up, chief? 171 00:11:33,600 --> 00:11:35,550 Yeah, just give me one more relay. 172 00:11:39,740 --> 00:11:41,540 I think it's a boy. 173 00:11:41,870 --> 00:11:43,180 Here you go, chief. 174 00:11:44,670 --> 00:11:46,700 Nice to be small, huh? 175 00:11:53,610 --> 00:11:54,655 Chief, we ready to go? 176 00:11:54,755 --> 00:11:56,370 I gotta get out of here. 177 00:12:02,420 --> 00:12:03,515 Yeah. 178 00:12:03,615 --> 00:12:04,980 Go ahead. 179 00:12:21,610 --> 00:12:23,775 Raptor away. Readings nominal. 180 00:12:23,875 --> 00:12:25,100 Racetrack, Redwing. 181 00:12:25,200 --> 00:12:27,435 We been waiting for that school bus of yours all day. 182 00:12:27,535 --> 00:12:28,790 School bus, huh? 183 00:12:28,890 --> 00:12:31,340 What's that make those things? Bicycles? 184 00:12:32,140 --> 00:12:33,665 Racing cars, sweetheart. 185 00:12:33,765 --> 00:12:35,050 Top Fuel racers. 186 00:12:35,150 --> 00:12:38,120 It's not gonna look very good when they get beat by a school bus. 187 00:12:38,220 --> 00:12:40,740 Okay, let's ride. 188 00:12:44,940 --> 00:12:46,820 What the frak? Frak! 189 00:12:48,270 --> 00:12:54,060 Galactica, Racetrack. I have no control in my port rear lower RCS thruster. 190 00:12:55,470 --> 00:12:57,195 Skulls, get your ass up here. 191 00:12:57,295 --> 00:12:59,480 Galactica, Racetrack. Coming about. 192 00:12:59,830 --> 00:13:01,580 Clear port landing deck for emergency landing. 193 00:13:01,990 --> 00:13:05,185 Racetrack, Galactica. Emergency landing cleared. 194 00:13:05,285 --> 00:13:10,140 One, two, three, four. 195 00:13:10,240 --> 00:13:13,100 One, two, three. 196 00:13:13,200 --> 00:13:14,890 Coming in hot. 197 00:13:15,570 --> 00:13:17,220 Too hot! 198 00:13:29,690 --> 00:13:30,590 Where's the admiral? 199 00:13:30,690 --> 00:13:31,320 Where is he? 200 00:13:31,420 --> 00:13:33,935 And what are you doing, taking notes, standing here, Mr. Officious? 201 00:13:34,035 --> 00:13:35,380 You should be out there right now, 202 00:13:35,480 --> 00:13:37,145 trying to find the people, whoever they are! 203 00:13:37,245 --> 00:13:38,430 Whatever you say, sir. 204 00:13:38,530 --> 00:13:41,530 You can read the old text, can't you, Gaius? 205 00:13:42,140 --> 00:13:45,160 Sons of Ar-is? 206 00:13:45,260 --> 00:13:46,385 Ares. Sons of Ares. 207 00:13:46,485 --> 00:13:47,615 They're the people who committed this attack. 208 00:13:47,715 --> 00:13:50,420 Obviously, a fundamentalist splinter group. 209 00:13:53,070 --> 00:13:58,335 Although, all they're doing is trying to protect the old gods. 210 00:13:58,435 --> 00:14:00,710 Old gods die hard. 211 00:14:01,840 --> 00:14:04,220 Even among your people. 212 00:14:13,850 --> 00:14:15,770 I've seen you here before. 213 00:14:16,640 --> 00:14:20,160 Your name is... Don't tell me, 214 00:14:20,300 --> 00:14:22,795 um, begins with "M". 215 00:14:22,895 --> 00:14:25,010 - Lilly. - Lilly. 216 00:14:29,130 --> 00:14:31,760 What's in your hand, Lilly? 217 00:14:37,670 --> 00:14:39,430 Asklepius. 218 00:14:40,380 --> 00:14:42,090 The god of healing. 219 00:14:44,240 --> 00:14:46,630 I know you'll heal our people. 220 00:14:47,020 --> 00:14:48,330 But I thought... 221 00:14:52,560 --> 00:14:55,780 The old gods are fighting back. 222 00:15:01,190 --> 00:15:02,650 Those capacitors are still hot. 223 00:15:02,750 --> 00:15:03,890 Watch yourself, chief. 224 00:15:05,480 --> 00:15:06,970 Take my glove. 225 00:15:15,260 --> 00:15:16,770 Frak me. 226 00:15:25,820 --> 00:15:28,010 My fault, didn't get swapped out. 227 00:15:28,110 --> 00:15:29,105 Yeah, we could have died. 228 00:15:29,205 --> 00:15:32,050 - Was that in your pocket? - We don't have to do this. 229 00:15:32,290 --> 00:15:35,560 You're right, we're okay. 230 00:15:35,660 --> 00:15:37,030 It's okay. 231 00:15:37,440 --> 00:15:38,500 Is it? 232 00:15:38,620 --> 00:15:39,755 Skulls, is it? 233 00:15:39,855 --> 00:15:40,415 Galen. 234 00:15:40,515 --> 00:15:41,435 I don't need to be patted on the head. 235 00:15:41,535 --> 00:15:42,755 You can tell me I frakked up. 236 00:15:42,855 --> 00:15:43,950 Nobody got hurt, ok? 237 00:15:44,050 --> 00:15:44,765 Forget it. 238 00:15:44,865 --> 00:15:46,205 - You're only human. - No! 239 00:15:46,305 --> 00:15:47,520 Don't say that! 240 00:15:47,620 --> 00:15:48,795 Tell me I frakked up! 241 00:15:48,895 --> 00:15:50,160 Say it! 242 00:15:50,260 --> 00:15:52,080 Tell me I frakked up! 243 00:15:52,930 --> 00:15:54,475 Any one of you. 244 00:15:54,575 --> 00:15:56,020 Cowards! 245 00:15:57,970 --> 00:15:59,800 Chief, uh, I can handle this. 246 00:15:59,900 --> 00:16:01,930 Why don't you take a little down time? 247 00:16:04,310 --> 00:16:06,680 Get out of the raptor, Figurski. 248 00:16:25,890 --> 00:16:30,190 People have room in their hearts for one great belief. 249 00:16:30,530 --> 00:16:32,720 You or the old gods, 250 00:16:33,100 --> 00:16:35,080 which one will it be? 251 00:16:40,010 --> 00:16:42,160 Why can't I just be a man? 252 00:16:43,440 --> 00:16:46,115 Do I really need to take on the gods single-handed? 253 00:16:46,215 --> 00:16:50,280 Oh, but imagine the kind of man you'll be when you do. 254 00:16:50,940 --> 00:16:58,035 Surely such a man must be magnificent, larger-than-life, godlike himself. 255 00:16:58,135 --> 00:17:00,340 What are you talking about? 256 00:17:01,470 --> 00:17:04,130 It's not about that at all. 257 00:17:10,270 --> 00:17:12,100 It's about this. 258 00:17:18,620 --> 00:17:20,270 Stop! 259 00:17:20,800 --> 00:17:22,550 Stop. 260 00:17:24,960 --> 00:17:27,000 This is unacceptable. 261 00:17:28,440 --> 00:17:33,370 We have been targeted because of what we believe by those 262 00:17:33,470 --> 00:17:37,925 who answer to faceless gods that bear no relevance in our world. 263 00:17:38,025 --> 00:17:40,180 They want us to be afraid. 264 00:17:41,940 --> 00:17:44,670 And I'm tired of being afraid. 265 00:17:46,890 --> 00:17:49,540 The time has come to make a stand. 266 00:17:50,760 --> 00:17:53,140 And that time is now. 267 00:17:55,900 --> 00:17:58,025 Gaius, what-- what are you doing? 268 00:17:58,125 --> 00:17:59,260 Where are you going? 269 00:18:00,930 --> 00:18:02,370 Gaius? 270 00:18:05,730 --> 00:18:08,780 We want justice, not these stupid old gods! 271 00:18:09,390 --> 00:18:10,880 Sir, we're having a service. 272 00:18:11,000 --> 00:18:11,850 Are you? 273 00:18:11,950 --> 00:18:13,430 But whom are you serving? 274 00:18:13,800 --> 00:18:15,280 - I have to ask you to leave. - Do you? 275 00:18:15,380 --> 00:18:16,990 Would you be serving Zeus? 276 00:18:17,090 --> 00:18:18,975 Apparently, king of the gods, who also happened to be, 277 00:18:19,075 --> 00:18:20,995 let me tell you, a serial rapist. 278 00:18:21,095 --> 00:18:23,740 Prone to giving birth out of his own forehead. 279 00:18:23,840 --> 00:18:25,250 That's very likely, isn't it? 280 00:18:25,350 --> 00:18:27,005 Well, gods strike me down. 281 00:18:27,105 --> 00:18:28,445 - Oh, what are you going to do? - Damn you. 282 00:18:28,545 --> 00:18:31,720 You ignorant witch, telling the people lies and stories. 283 00:18:31,820 --> 00:18:34,085 Maybe you want me to pray to Asklepius, 284 00:18:34,185 --> 00:18:36,180 who healed wounds with the blood of gorgons, 285 00:18:36,280 --> 00:18:40,650 or Aphrodite or Artemis or any other of this rubbish! 286 00:18:42,480 --> 00:18:43,305 How awful! 287 00:18:43,405 --> 00:18:45,790 Out of the way, you hideous old witch. 288 00:18:46,190 --> 00:18:48,590 That's the kind of rubbish that you made! 289 00:18:48,710 --> 00:18:50,990 I will not be destroyed at this level! 290 00:19:04,560 --> 00:19:06,035 Am I that late? 291 00:19:06,135 --> 00:19:07,180 No, this wasn't a treatment. 292 00:19:07,280 --> 00:19:09,545 It was just a blood test. 293 00:19:09,645 --> 00:19:10,685 You brought a new book? 294 00:19:10,785 --> 00:19:11,330 Uh, yes. 295 00:19:11,430 --> 00:19:12,795 Something different this time. 296 00:19:12,895 --> 00:19:13,930 It's a classic. 297 00:19:14,030 --> 00:19:14,885 My favorite. 298 00:19:14,985 --> 00:19:18,240 "Searider Falcon", I haven't read it in years. 299 00:19:18,340 --> 00:19:19,810 I don't remember how it ends. 300 00:19:19,920 --> 00:19:21,975 I don't either. I never read the ending. 301 00:19:22,075 --> 00:19:23,665 You're kidding. It's your favorite. 302 00:19:23,765 --> 00:19:27,260 I like it so much, I don't want it to be over. 303 00:19:27,640 --> 00:19:28,935 So I'm saving it. 304 00:19:29,035 --> 00:19:30,640 Maybe I should do that. 305 00:19:34,780 --> 00:19:36,870 That's a bad idea. Maybe not. 306 00:19:39,460 --> 00:19:41,185 Let me do that for you. 307 00:19:41,285 --> 00:19:43,380 Okay, thanks. 308 00:19:45,100 --> 00:19:48,570 Baltar's back at home in the brig again. 309 00:19:48,670 --> 00:19:50,540 Desecration of a temple. 310 00:19:50,640 --> 00:19:53,685 It's his revenge for what happened to him this morning. 311 00:19:53,785 --> 00:19:55,020 It was brutal. 312 00:19:55,690 --> 00:19:59,685 I have my personnel trying to track down anything on the Sons of Ares. 313 00:19:59,785 --> 00:20:01,010 But nobody's talking. 314 00:20:01,120 --> 00:20:02,975 The thing is that Baltar knows that there... 315 00:20:03,075 --> 00:20:04,670 are religious hardliners in Dogsville, 316 00:20:04,790 --> 00:20:06,860 but he continues to provoke. 317 00:20:07,370 --> 00:20:10,140 I just can't have a religious war in this fleet. 318 00:20:10,240 --> 00:20:11,415 Oh, please, no. 319 00:20:11,515 --> 00:20:13,146 Then the whole damn thing will become our... 320 00:20:13,246 --> 00:20:14,725 frakkin' responsibility, yours and mine. 321 00:20:14,825 --> 00:20:17,850 Seriously, Bill, we have 30,000 people left and they're not happy 322 00:20:17,950 --> 00:20:20,100 unless they're kicking each other's teeth in. 323 00:20:20,200 --> 00:20:21,700 This is what we've become? 324 00:20:21,800 --> 00:20:23,960 No, it's him. 325 00:20:24,060 --> 00:20:28,810 Baltar has an uncanny way of stirring up all the crap. 326 00:20:29,260 --> 00:20:33,163 I wonder if he'd be willing to stay in lockdown, 327 00:20:33,263 --> 00:20:35,930 indefinitely, for his own safety. 328 00:20:36,030 --> 00:20:38,090 And make a martyr out of him? No way. 329 00:20:38,450 --> 00:20:41,629 Those girly, groupie, sex whatever-they-are, 330 00:20:41,729 --> 00:20:43,880 they already think he's a god. 331 00:20:43,980 --> 00:20:45,750 So we kick him off of the Galactica. 332 00:20:45,850 --> 00:20:47,960 No, I want him close. 333 00:20:48,930 --> 00:20:50,920 I'm going to the brig. 334 00:20:51,380 --> 00:20:52,720 You want to see him? 335 00:20:53,430 --> 00:20:55,830 I want him to see me. 336 00:21:01,850 --> 00:21:04,945 Oh, we didn't even make it to tomorrow, did we? 337 00:21:05,045 --> 00:21:07,060 You asked what I want. 338 00:21:07,800 --> 00:21:12,020 I want to know how it feels to have killed billions of human beings, 339 00:21:12,130 --> 00:21:14,820 to have all that blood on your hands. 340 00:21:16,290 --> 00:21:17,940 Think it through. 341 00:21:18,340 --> 00:21:20,270 Because that's what I want. 342 00:21:22,900 --> 00:21:23,850 I feel it. 343 00:21:23,970 --> 00:21:25,950 Do you really think that I couldn't? 344 00:21:26,060 --> 00:21:27,590 Do you? 345 00:21:28,380 --> 00:21:30,255 Or do you turn it off? 346 00:21:30,355 --> 00:21:33,595 Is there a switch in your head that you turn off? 347 00:21:33,695 --> 00:21:37,120 You talk like we're different, but you know we're not. 348 00:21:40,180 --> 00:21:41,810 Weapons. 349 00:21:49,280 --> 00:21:51,440 Working late, or up early, chief? 350 00:22:16,920 --> 00:22:20,550 You act like you think I'm made of switches and relays. 351 00:22:20,650 --> 00:22:22,260 Look. 352 00:22:22,360 --> 00:22:24,965 Veins, not wires. 353 00:22:25,065 --> 00:22:26,620 We're the same. 354 00:22:32,440 --> 00:22:35,020 Do you see? We're the same. 355 00:22:38,310 --> 00:22:40,150 Then tell me. 356 00:22:40,900 --> 00:22:42,870 Tell you what? 357 00:22:44,430 --> 00:22:47,130 How you live with what you've done. 358 00:22:48,930 --> 00:22:55,480 Saul, are you asking for absolution? 359 00:22:56,350 --> 00:22:58,340 Forgiveness? 360 00:22:59,630 --> 00:23:02,100 I can give you that. 361 00:23:03,290 --> 00:23:05,480 Stand down. 362 00:23:06,290 --> 00:23:08,480 Step outside. 363 00:23:15,780 --> 00:23:18,420 Just tell me what the trouble is. 364 00:23:24,540 --> 00:23:26,810 You have nothing to offer me. 365 00:23:27,860 --> 00:23:29,990 We're not the same. 366 00:23:35,160 --> 00:23:37,035 Were you asleep? 367 00:23:37,135 --> 00:23:38,740 What is it this time? 368 00:23:39,820 --> 00:23:41,640 Here to strip-search me? 369 00:23:42,770 --> 00:23:45,145 Or could it possibly be that your presence here 370 00:23:45,245 --> 00:23:49,580 means that the president has been made aware of my situation. 371 00:23:49,680 --> 00:23:51,835 It's being looked into. 372 00:23:51,935 --> 00:23:52,860 Is it really? 373 00:23:52,970 --> 00:23:54,460 Aggressively. 374 00:23:54,780 --> 00:23:56,870 Now here's the thing. 375 00:24:00,360 --> 00:24:03,420 I want you to look at me, Gaius. 376 00:24:03,520 --> 00:24:05,160 Just look at me. 377 00:24:08,080 --> 00:24:10,190 This is a wig. 378 00:24:13,180 --> 00:24:15,520 I'm dying. 379 00:24:17,150 --> 00:24:20,290 Now, if you look in my eyes... 380 00:24:20,400 --> 00:24:21,760 Go ahead, look. 381 00:24:21,860 --> 00:24:24,060 ...you can probably see it. 382 00:24:25,400 --> 00:24:26,460 I'm very sorry. 383 00:24:27,470 --> 00:24:27,935 No, no, no, no, I don't want your pity. 384 00:24:28,035 --> 00:24:29,030 I'm still doing my job. 385 00:24:29,140 --> 00:24:33,660 In fact, I'm gonna aggressively pursue the men that attacked you, 386 00:24:33,760 --> 00:24:36,707 and I'm going to limit the size of public... 387 00:24:36,807 --> 00:24:39,550 assemblies to protect your people, but... 388 00:24:39,650 --> 00:24:43,265 ...I'm going to be slipping away from this life very soon, 389 00:24:43,365 --> 00:24:46,740 and I've gotten kind of curious as to what that's going to be like, 390 00:24:46,840 --> 00:24:48,790 and so I did some research. 391 00:24:48,890 --> 00:24:50,405 And there are some people who say that 392 00:24:50,505 --> 00:24:52,375 when people are getting closer to their death, 393 00:24:52,475 --> 00:24:57,850 they just don't care as much about rules and laws and conventional morality. 394 00:24:57,950 --> 00:24:59,150 Are you threatening me? 395 00:24:59,270 --> 00:25:02,690 No, no, I'm just saying: have a quiet life, 396 00:25:03,090 --> 00:25:06,030 and I'll die a quiet little death, 397 00:25:06,140 --> 00:25:08,340 and everyone will be happy. 398 00:25:09,150 --> 00:25:13,235 It's just that I'm not in the mood any longer to indulge you. 399 00:25:13,335 --> 00:25:15,270 And that's... 400 00:25:18,130 --> 00:25:19,970 ...all. 401 00:25:23,310 --> 00:25:27,000 And you are being released, so... 402 00:25:27,100 --> 00:25:29,170 ...stay safe. 403 00:25:45,890 --> 00:25:47,680 Hey, chief. 404 00:25:55,370 --> 00:25:57,380 We all miss her, chief. 405 00:25:58,570 --> 00:26:01,260 I understand if you need some time off, 406 00:26:01,360 --> 00:26:05,400 or even if you might need more shifts to keep yourself busy. 407 00:26:05,510 --> 00:26:07,670 No one knows how they're going to react to loss like this, 408 00:26:07,770 --> 00:26:09,310 or what they're gonna need. 409 00:26:10,790 --> 00:26:13,000 I don't need special treatment. 410 00:26:17,290 --> 00:26:19,310 I guess she just couldn't take it, huh? 411 00:26:19,890 --> 00:26:21,630 Being married to a Cylon? 412 00:26:21,730 --> 00:26:24,660 Being the mother of a half-breed abomination? 413 00:26:30,560 --> 00:26:32,120 - Here you go. - Thank you. 414 00:26:36,480 --> 00:26:38,020 She was a good woman. 415 00:26:44,960 --> 00:26:49,230 If you really believe that, you wouldn't have threatened 416 00:26:49,330 --> 00:26:52,420 to stick her up against a bulkhead and shoot her. 417 00:26:55,550 --> 00:26:57,280 It's okay, though. 418 00:26:58,370 --> 00:27:00,670 I thought about doing it many times myself. 419 00:27:00,780 --> 00:27:01,655 Believe me. 420 00:27:01,755 --> 00:27:02,465 Chief, it's... 421 00:27:02,565 --> 00:27:06,270 How many of us ended up with the people we really wanted to be with? 422 00:27:07,760 --> 00:27:10,880 Got stuck with the best of limited options? 423 00:27:11,780 --> 00:27:13,760 And why? 424 00:27:15,190 --> 00:27:22,305 Because the ones we really wanted, the really loved, were dead and dying, 425 00:27:22,405 --> 00:27:24,170 or turned out to be Cylons and they didn't know it. 426 00:27:24,270 --> 00:27:25,490 If Boomer had... 427 00:27:27,990 --> 00:27:29,095 - Listen. - If I had known. 428 00:27:29,195 --> 00:27:30,390 - Listen, let's-- - No. 429 00:27:30,490 --> 00:27:32,810 - Let's go. - No, no. 430 00:27:33,420 --> 00:27:34,745 I didn't know. 431 00:27:34,845 --> 00:27:36,765 - Let's go home. - I didn't know. 432 00:27:36,865 --> 00:27:40,825 So I buried my head in the sand and I took it and I settled! 433 00:27:40,925 --> 00:27:45,250 I settled for that shriek, those dull vacant eyes, 434 00:27:45,350 --> 00:27:47,690 the boiled cabbage stench of her. 435 00:27:47,790 --> 00:27:50,275 And why? Because this is my life! 436 00:27:50,375 --> 00:27:52,735 This is the life I picked. 437 00:27:52,835 --> 00:27:55,115 And it's fine, but you know what? It's not. 438 00:27:55,215 --> 00:27:56,625 I didn't pick this life. 439 00:27:56,725 --> 00:27:58,630 This is not my frakkin' life. 440 00:27:58,730 --> 00:28:00,815 What the hell's gotten into you? 441 00:28:00,915 --> 00:28:02,640 Don't do this. 442 00:28:02,760 --> 00:28:04,705 Don't do this to her memory. 443 00:28:04,805 --> 00:28:06,075 You know what? 444 00:28:06,175 --> 00:28:08,910 I'm sorry if I'm not gonna do this the way you want me to, 445 00:28:09,010 --> 00:28:10,780 or the way you might. 446 00:28:10,880 --> 00:28:14,600 But I will not make an angel out of someone who wasn't an angel. 447 00:28:15,800 --> 00:28:18,210 But I can see you have, 448 00:28:18,720 --> 00:28:21,170 and now you've come down here to be in my club, 449 00:28:21,270 --> 00:28:23,090 but you're not in my club. 450 00:28:23,190 --> 00:28:24,820 You don't know what frakkin' club I'm in 451 00:28:24,920 --> 00:28:27,440 'cause you never asked the right questions. 452 00:28:27,830 --> 00:28:29,820 Chief, let's get out of here. 453 00:28:29,920 --> 00:28:31,195 No. 454 00:28:31,295 --> 00:28:32,840 Why don't you go? 455 00:28:32,940 --> 00:28:34,190 Take care of your precious ship. 456 00:28:34,290 --> 00:28:35,395 Stop it. 457 00:28:35,495 --> 00:28:37,370 Stop all of this. 458 00:28:37,470 --> 00:28:39,515 'Cause if you don't, I'm going to have to act on it. 459 00:28:39,615 --> 00:28:41,080 - Now shut up. - Great! 460 00:28:41,180 --> 00:28:42,230 Do it! 461 00:28:42,330 --> 00:28:42,930 Please! 462 00:28:43,030 --> 00:28:45,320 For the love of gods, please demote me. 463 00:28:45,420 --> 00:28:47,950 Get me off your frakkin' ship! 464 00:28:50,690 --> 00:28:54,559 Specialist Tyrol, I want you off my hangar deck 465 00:28:54,659 --> 00:28:58,005 before you endanger another pilot. 466 00:28:58,105 --> 00:29:01,513 You're to report to petty officer Bassom... 467 00:29:01,613 --> 00:29:04,940 tomorrow morning at 0600 for reassignment. 468 00:29:05,040 --> 00:29:07,270 Do you understand? 469 00:29:53,600 --> 00:29:55,380 Of course you have authority over emergency measures, 470 00:29:55,490 --> 00:29:57,870 but you bulldozed this through after the session was closed. 471 00:29:57,970 --> 00:29:59,505 - Yes. - Exactly... 472 00:29:59,605 --> 00:30:01,385 It's a crowd control measure. 473 00:30:01,485 --> 00:30:03,958 I also authorized the repair of a cargo elevator. 474 00:30:04,058 --> 00:30:05,810 Do you want to talk about that too? 475 00:30:05,910 --> 00:30:06,470 Crowd control? 476 00:30:06,570 --> 00:30:08,095 Looks to me like it was pretty well designed purely 477 00:30:08,195 --> 00:30:10,340 to stop Gaius Baltar's organization. 478 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 You mean his cult? 479 00:30:12,060 --> 00:30:14,120 Well, his "cult" was attacked. 480 00:30:14,220 --> 00:30:16,560 And from what I'm hearing around the fleet, 481 00:30:16,660 --> 00:30:17,640 it was pretty brutal. 482 00:30:17,740 --> 00:30:18,900 It was brutal. 483 00:30:19,010 --> 00:30:20,005 Exactly. 484 00:30:20,105 --> 00:30:24,025 And this measure is designed explicitly to protect those people. 485 00:30:24,125 --> 00:30:28,270 If they aren't gathering en masse, they aren't provoking resentment. 486 00:30:28,380 --> 00:30:30,980 It limits his group, whilst permitting more mainstream worship. 487 00:30:31,100 --> 00:30:33,170 Wherever Gaius Baltar is, violence happens. 488 00:30:33,300 --> 00:30:35,330 And if he doesn't cause it, he draws it. 489 00:30:35,450 --> 00:30:40,380 My job, Mr. Adama, is and always will be, 490 00:30:40,480 --> 00:30:43,345 to keep the people safe. 491 00:30:43,445 --> 00:30:47,510 Madame president, I have to wonder if this resolution 492 00:30:47,630 --> 00:30:50,505 couldn't be used against other offshoot religious groups. 493 00:30:50,605 --> 00:30:51,750 Absolutely not. 494 00:30:51,860 --> 00:30:53,235 Gaius Baltar is a special case, 495 00:30:53,335 --> 00:30:54,360 you know that. 496 00:30:54,460 --> 00:30:56,490 And we're making him a special case. 497 00:30:56,590 --> 00:30:57,450 And how are we doing that? 498 00:30:57,570 --> 00:30:58,740 We're fueling his argument. 499 00:30:58,860 --> 00:31:00,170 I mean, after all, is he preaching violence? 500 00:31:00,270 --> 00:31:01,510 - Immoral acts? - I don't know. 501 00:31:01,610 --> 00:31:04,815 I haven't been to one of his... what are they called? Services? 502 00:31:04,915 --> 00:31:09,035 It's not that far from what some of our own Mithras followers believe. 503 00:31:09,135 --> 00:31:11,240 We have Mithrasaries among the Gemenese. 504 00:31:11,370 --> 00:31:12,935 Can this order be applied to them? 505 00:31:13,035 --> 00:31:14,020 Clear your heads. 506 00:31:14,120 --> 00:31:16,105 We are talking about Gaius Baltar. 507 00:31:16,205 --> 00:31:20,750 Everyone in this room experienced tragedy at New Caprica. 508 00:31:20,850 --> 00:31:22,450 Have we forgotten? 509 00:31:23,500 --> 00:31:25,865 Will you open this order 510 00:31:25,965 --> 00:31:28,410 - to a full quorum vote? - No. 511 00:31:28,510 --> 00:31:30,330 We can override, madam president. 512 00:31:30,430 --> 00:31:31,990 I cannot let this stand. 513 00:31:33,160 --> 00:31:36,050 You can override, and you cannot let this stand, Mr. Adama? 514 00:31:36,150 --> 00:31:37,865 Then you open it up to a vote. 515 00:31:37,965 --> 00:31:42,050 And if you strike this down, you can all go back to your constituents 516 00:31:42,160 --> 00:31:43,420 and you can tell them what you've done, 517 00:31:43,520 --> 00:31:45,590 and "we, the people" will have triumphed. 518 00:31:45,690 --> 00:31:48,160 But think about what it's gonna cost you. 519 00:31:49,330 --> 00:31:52,110 Because every single one of you remember 520 00:31:52,550 --> 00:31:56,060 what it was like when Gaius Baltar had political power, 521 00:31:56,180 --> 00:31:58,845 and you should be terrified to think about 522 00:31:58,945 --> 00:32:02,900 what this man will do with blind religious devotion. 523 00:32:03,000 --> 00:32:04,900 So go ahead. 524 00:32:05,700 --> 00:32:07,660 Vote. 525 00:32:26,520 --> 00:32:29,610 Should I get used to waking up to this face? 526 00:32:33,120 --> 00:32:35,280 You're traveling light. 527 00:32:35,780 --> 00:32:37,890 An informal chat. 528 00:32:37,990 --> 00:32:40,110 Just you and me. 529 00:32:40,210 --> 00:32:42,870 ...and the man watching through the cameras. 530 00:32:43,020 --> 00:32:45,860 You haven't answered my question. 531 00:32:46,000 --> 00:32:48,640 You want to know how I work? 532 00:32:49,720 --> 00:32:51,995 If I can turn off pain? 533 00:32:52,095 --> 00:32:53,690 Can you? 534 00:32:54,410 --> 00:32:55,910 I want the pain. 535 00:32:56,060 --> 00:32:57,710 It's how I learn. 536 00:33:00,080 --> 00:33:04,600 I was instrumental in the destruction of humanity, 537 00:33:04,700 --> 00:33:07,460 but at the same time, I learned because... 538 00:33:08,540 --> 00:33:10,900 because I fell in love. 539 00:33:11,390 --> 00:33:13,780 With a human man. 540 00:33:14,280 --> 00:33:16,270 And he was mortal. 541 00:33:17,490 --> 00:33:19,920 And fallible. 542 00:33:20,520 --> 00:33:24,855 And he had this incredible pride in himself. 543 00:33:24,955 --> 00:33:27,450 He thought he knew everything there was to know. 544 00:33:27,990 --> 00:33:31,810 And I loved him with my whole heart. 545 00:33:33,340 --> 00:33:40,310 And then one day, I realized I wouldn't have him forever. 546 00:33:41,940 --> 00:33:44,460 I understood what I'd done. 547 00:33:45,920 --> 00:33:49,240 How I betrayed him and humanity. 548 00:33:50,860 --> 00:33:55,840 And that pain taught me to understand death. 549 00:33:58,120 --> 00:34:00,175 Baltar could die, 550 00:34:00,275 --> 00:34:02,255 - and I loved him. - No. 551 00:34:02,355 --> 00:34:05,110 - Baltar's heart was ephemeral. - No. 552 00:34:05,210 --> 00:34:07,950 Baltar's body was fragile in my hands. 553 00:34:08,050 --> 00:34:12,370 No, we are not gonna talk about the fragile body of Gaius frakkin' Baltar! 554 00:34:12,470 --> 00:34:13,685 Door! 555 00:34:13,785 --> 00:34:15,220 Door! 556 00:34:15,990 --> 00:34:17,380 Dismissed. 557 00:34:17,490 --> 00:34:19,030 Clear out, out! 558 00:34:20,210 --> 00:34:21,940 Frak, what's he gonna do to her? 559 00:34:28,760 --> 00:34:30,975 I can tell you how to turn it off. 560 00:34:31,075 --> 00:34:32,160 How? 561 00:34:32,260 --> 00:34:34,820 Pain is how I learn from the guilt. 562 00:34:34,920 --> 00:34:36,860 There's wisdom there. 563 00:34:36,960 --> 00:34:37,595 Clarity. 564 00:34:37,695 --> 00:34:39,495 You know yourself there. 565 00:34:39,595 --> 00:34:40,750 Pain. 566 00:34:40,850 --> 00:34:45,770 Our minds were designed based on your minds. 567 00:34:45,870 --> 00:34:49,470 We learn things about how you work that you've never known. 568 00:34:52,650 --> 00:34:58,560 When you're in pain, that's when you learn who you really are. 569 00:35:00,070 --> 00:35:05,700 That's when you focus, sharp as the point of a knife. 570 00:35:16,340 --> 00:35:19,510 I can give you that clarity again. 571 00:35:22,180 --> 00:35:25,150 I'm sorry, sir, I'm not supposed to let you enter. 572 00:35:25,260 --> 00:35:26,215 What's going on? What are you doing? 573 00:35:26,315 --> 00:35:28,265 There are 12 people inside already. 574 00:35:28,365 --> 00:35:29,335 You can count, can you? 575 00:35:29,435 --> 00:35:33,185 Yes, sir, you can't enter without breaking emergency provision 170. 576 00:35:33,285 --> 00:35:34,485 People, let me out. If I leave, then he can come in. 577 00:35:34,614 --> 00:35:35,700 Yes, if she leaves, then I can come in. 578 00:35:35,800 --> 00:35:37,555 We're asking everyone to stay inside for safety reasons. 579 00:35:37,655 --> 00:35:38,655 Oh, this is absurd. 580 00:35:38,755 --> 00:35:40,395 - You're just counting heads. - I have my orders. 581 00:35:40,495 --> 00:35:41,675 Yeah, but I live here, okay? 582 00:35:41,775 --> 00:35:43,485 I live here, and so do some of these women. 583 00:35:43,585 --> 00:35:45,140 Where are we supposed to go? 584 00:35:46,700 --> 00:35:48,455 This is your moment, Gaius. 585 00:35:48,555 --> 00:35:50,780 Step forward. Make a stand. 586 00:35:52,630 --> 00:35:54,290 Uh, I don't want to be a hero. 587 00:35:54,410 --> 00:35:55,545 I just want to go to bed. 588 00:35:55,645 --> 00:35:56,985 - Go to sleep. - Look at me. 589 00:35:57,085 --> 00:35:58,590 I promise you. 590 00:35:58,710 --> 00:36:01,820 Step forward, and you will not be hurt. 591 00:36:02,440 --> 00:36:04,185 - Promise me? - Yes, 592 00:36:04,285 --> 00:36:07,130 You can lie down inside. Go in. 593 00:36:09,730 --> 00:36:11,240 Stop, sir. 594 00:36:12,830 --> 00:36:14,300 Gaius! 595 00:36:21,830 --> 00:36:26,720 Get your damn hands off me, you frakkin' freak machine! 596 00:36:40,070 --> 00:36:42,050 Can you feel it, Saul? 597 00:36:42,150 --> 00:36:44,760 Can you feel the clarity of it? 598 00:36:54,530 --> 00:36:57,170 Stay down or clear this area, sir! 599 00:36:57,270 --> 00:36:59,080 You have to do this. 600 00:36:59,180 --> 00:37:01,720 The gain will outweigh the cost. 601 00:37:13,790 --> 00:37:14,760 I want to stay down. 602 00:37:14,860 --> 00:37:15,930 I really want to stay down. 603 00:37:16,030 --> 00:37:17,450 No, you don't. 604 00:37:28,190 --> 00:37:29,600 Stay down, please, sir! 605 00:37:29,700 --> 00:37:31,255 Wait, wait, stop! 606 00:37:31,355 --> 00:37:32,680 Lieutenant. 607 00:37:32,780 --> 00:37:34,180 Stand down. 608 00:37:34,960 --> 00:37:37,610 The quorum has just met in an emergency session. 609 00:37:37,710 --> 00:37:39,970 Full right of assembly has been restored. 610 00:37:41,910 --> 00:37:45,000 You can, uh, you can go back into your home. 611 00:37:45,100 --> 00:37:46,490 - No one will stop you. - Oh, Gaius. 612 00:37:53,550 --> 00:37:54,510 Thank you. 613 00:37:55,390 --> 00:37:57,330 I don't do these things for you. 614 00:38:00,200 --> 00:38:03,060 You do them because your God compels you. 615 00:38:05,500 --> 00:38:07,370 Okay, okay. 616 00:38:16,060 --> 00:38:17,650 Lee has no idea. 617 00:38:17,750 --> 00:38:20,070 He really has no idea. 618 00:38:23,110 --> 00:38:24,845 Have you heard anything I've said? 619 00:38:24,945 --> 00:38:29,740 There are pragmatic realities he refuses to face. 620 00:38:31,080 --> 00:38:33,680 Well, that's a problem, of course. 621 00:38:34,870 --> 00:38:37,300 He's doing what he thinks is right. 622 00:38:37,400 --> 00:38:39,360 Well, yeah, he's Lee. 623 00:38:40,990 --> 00:38:44,090 Thing is, it probably is the right thing, but... 624 00:38:44,980 --> 00:38:48,345 sometimes the right thing is a luxury, 625 00:38:48,445 --> 00:38:51,065 and it can have profoundly dangerous consequences, 626 00:38:51,165 --> 00:38:55,830 and yet it's almost as if he doesn't want that to be true. 627 00:38:56,320 --> 00:38:57,540 Okay, I gotta stop this. 628 00:38:57,640 --> 00:39:02,110 I'm not supposed to get upset during treatment. 629 00:39:03,310 --> 00:39:05,860 Will you read the next chapter? 630 00:39:08,000 --> 00:39:11,405 I must warn you that I'm getting into the part that I haven't read yet. 631 00:39:11,505 --> 00:39:12,860 Oh dear. 632 00:39:13,000 --> 00:39:16,170 Are you going to be able to continue? 633 00:39:25,760 --> 00:39:27,260 "Chapter 7: 634 00:39:27,360 --> 00:39:31,170 "The raft was not as seaworthy as I had hoped. 635 00:39:31,670 --> 00:39:34,790 "The waves repeatedly threatened to swamp it. 636 00:39:34,890 --> 00:39:37,110 "I wasn't afraid to die. 637 00:39:39,390 --> 00:39:43,110 "I was afraid of the emptiness that I felt inside." 638 00:39:47,300 --> 00:39:49,540 I couldn't feel anything. 639 00:39:51,220 --> 00:39:53,670 That's what scared me. 640 00:39:54,910 --> 00:39:57,380 It came into my thoughts. 641 00:39:58,920 --> 00:40:00,810 It filled them. 642 00:40:03,120 --> 00:40:05,120 It felt good. 643 00:40:05,220 --> 00:40:07,030 More. 644 00:40:08,330 --> 00:40:09,950 No. 645 00:40:11,300 --> 00:40:13,325 Keep going. 646 00:40:13,425 --> 00:40:15,870 No, I made a mistake. 647 00:40:17,400 --> 00:40:19,820 This isn't what you need. 648 00:40:26,480 --> 00:40:28,460 I'm not a priest. 649 00:40:29,430 --> 00:40:32,920 I've never even been a particularly good man. 650 00:40:33,990 --> 00:40:41,740 I have, in fact, been a profoundly selfish man, 651 00:40:41,840 --> 00:40:44,290 but that doesn't matter, you see. 652 00:40:45,030 --> 00:40:49,400 Something in the universe loves me. 653 00:40:53,820 --> 00:41:00,730 Something in the universe loves the entity that is me. 654 00:41:01,250 --> 00:41:04,645 I will choose to call this something "God". 655 00:41:04,745 --> 00:41:10,395 A singular spark that dwells in the soul of every living being. 656 00:41:10,495 --> 00:41:15,100 If you look inside yourself, you will find this spark too. 657 00:41:15,520 --> 00:41:17,170 You will. 658 00:41:18,700 --> 00:41:21,280 But you have to look... 659 00:41:22,150 --> 00:41:23,820 ...deep. 660 00:41:25,090 --> 00:41:27,130 Love your faults. 661 00:41:28,590 --> 00:41:30,530 Embrace them. 662 00:41:30,980 --> 00:41:35,700 If God embraces them, then how can they be faults? 663 00:41:35,820 --> 00:41:37,990 Love yourself. 664 00:41:38,920 --> 00:41:41,430 You have to love yourself. 665 00:41:42,180 --> 00:41:48,170 If we don't love ourselves, how can we love others? 666 00:41:50,900 --> 00:41:53,035 And when we know what we are, 667 00:41:53,135 --> 00:41:56,995 then we can find the truth out about others, 668 00:41:57,095 --> 00:41:58,790 see what they are, 669 00:41:59,940 --> 00:42:01,660 the truth about them. 670 00:42:03,530 --> 00:42:09,450 And you know what the truth is, the truth about them, 671 00:42:10,530 --> 00:42:12,110 about you, 672 00:42:12,740 --> 00:42:14,270 about me, 673 00:42:14,810 --> 00:42:16,590 do you? 674 00:42:21,980 --> 00:42:29,060 The truth is, we are all perfect, just as we are. 675 00:42:29,460 --> 00:42:33,130 God only loves that which is perfect, and he loves you. 676 00:42:33,640 --> 00:42:36,660 He loves you because you are perfect. 677 00:42:37,140 --> 00:42:41,970 You are perfect just as you are. 678 00:42:43,840 --> 00:42:45,260 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 679 00:42:50,980 --> 00:42:52,890 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: rocket, edited by rogard