1
00:00:25,818 --> 00:00:27,917
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:28,550 --> 00:00:30,450
We haven't been
properly introduced.
3
00:00:30,451 --> 00:00:32,349
I'm Leoben.
4
00:00:32,350 --> 00:00:35,850
I'm looking forward to spending a little more time
with you, Starbuck. We have a lot to talk about!
5
00:00:35,851 --> 00:00:37,533
It's gonna be fun.
6
00:00:37,934 --> 00:00:39,933
Congratulations, Commander.
7
00:00:39,934 --> 00:00:42,334
The Pegasus is your command.
8
00:00:45,167 --> 00:00:47,649
I am picking up
a large planetary body.
9
00:00:47,650 --> 00:00:49,283
It's habitable...
10
00:00:49,284 --> 00:00:52,050
We may have just found
a world that can support human life.
11
00:00:52,051 --> 00:00:56,349
I know in my gut that settling on this
planet's gonna mean disaster for humanity.
12
00:00:56,350 --> 00:00:59,183
And I will not say otherwise
just to win an election.
13
00:00:59,184 --> 00:01:02,283
I take the office of President of
the Twelve Colonies of Kobol and...
14
00:01:02,284 --> 00:01:04,516
I'm going to sign
my first executive order,
15
00:01:04,517 --> 00:01:09,816
requiring to immediately establish settlements
on the planet we have come to know...
16
00:01:09,817 --> 00:01:11,150
as New Caprica.
17
00:01:11,151 --> 00:01:13,683
If you want to move down
there, go ahead. Be my guest.
18
00:01:13,684 --> 00:01:16,117
Go down and cat around
with all the men.
19
00:01:16,118 --> 00:01:18,550
Saul... I want you.
20
00:01:18,584 --> 00:01:21,851
At last, a safe haven
we can call home.
21
00:01:26,118 --> 00:01:27,650
Oh, my gods...
22
00:01:27,983 --> 00:01:30,883
It's a Cylon fleet.
They found us.
23
00:01:30,884 --> 00:01:32,516
We have to get
out of here, sir.
24
00:01:32,517 --> 00:01:34,416
We can't just leave
all those people behind.
25
00:01:34,417 --> 00:01:35,883
There's nothing we can do.
26
00:01:35,884 --> 00:01:37,484
We're in no shape
for a fight, sir.
27
00:01:37,617 --> 00:01:40,249
- They'll be wiped out.
- We don't have a choice!
28
00:01:40,250 --> 00:01:42,717
We need to get
out of here right now!
29
00:01:42,751 --> 00:01:45,783
Begin Jump prep.
We're leaving.
30
00:01:46,184 --> 00:01:47,417
But we'll be back...
31
00:01:47,450 --> 00:01:49,084
Cylons just Jumped into orbit.
32
00:01:49,118 --> 00:01:52,382
And the fleet's Jumped away.
They've left us...
33
00:01:52,583 --> 00:01:56,000
On behalf of the people
of the Twelve Colonies...
34
00:01:57,118 --> 00:01:58,550
I surrender.
35
00:01:59,317 --> 00:02:01,651
I'm looking for Kara Thrace.
36
00:02:04,690 --> 00:02:07,655
$$$ Saleh Al-Nahari - Jeddah $$$
a.adama@hotmail.com
37
00:02:08,095 --> 00:02:09,805
Saison 3 - Episode 01 & 02
62
00:05:55,984 --> 00:05:57,850
Do you know...
63
00:05:57,851 --> 00:06:01,716
that every time
they take you out of this cell,
64
00:06:01,717 --> 00:06:09,300
we come in here and we change those little hash
marks on your little calendar there you're trying to hide.
65
00:06:13,050 --> 00:06:15,350
Potatoes, gravy...
66
00:06:15,351 --> 00:06:17,284
even some carrots.
67
00:06:41,418 --> 00:06:44,616
Heavenly Father, we thank
you for the bounty of this table.
68
00:06:44,617 --> 00:06:45,750
Yes.
69
00:06:46,783 --> 00:06:47,984
Yes.
70
00:06:49,550 --> 00:06:51,750
Come on!
Don't stop!
71
00:06:51,851 --> 00:06:52,917
Come on!
72
00:06:53,150 --> 00:06:54,249
Come on!
73
00:06:54,550 --> 00:06:58,451
You son of a bitch!
Son of a bitch!
74
00:06:58,984 --> 00:06:59,550
Yet!
75
00:07:01,951 --> 00:07:03,850
Ahh, baby! Ahh!
76
00:07:13,780 --> 00:07:15,351
Oh, boy...
77
00:07:24,650 --> 00:07:26,718
All right, we're armed.
78
00:07:28,717 --> 00:07:30,817
They're inbound.
Let's move!
79
00:07:53,817 --> 00:07:55,684
I need a knife.
80
00:08:13,250 --> 00:08:14,751
Thank you.
81
00:08:18,484 --> 00:08:20,184
You're welcome.
82
00:08:29,150 --> 00:08:32,484
I must say
I quite enjoyed that.
83
00:08:33,617 --> 00:08:35,784
I'm so glad...
84
00:08:38,917 --> 00:08:40,950
And, uh...
85
00:08:40,951 --> 00:08:43,816
when do I get what I want?
86
00:08:43,817 --> 00:08:46,717
I believe that's
happening right now.
87
00:08:57,518 --> 00:09:00,616
We reviewed your case today.
88
00:09:00,617 --> 00:09:06,000
And I must say there was great
disappointment on the review committee.
89
00:09:33,751 --> 00:09:35,550
Come on.
90
00:09:35,884 --> 00:09:41,616
We gotta get you processed.
It'll take an hour or so. Bureaucracy must be served.
91
00:09:41,617 --> 00:09:44,317
But if you're lucky,
you'll get home by dinner time.
92
00:09:44,318 --> 00:09:46,318
Colonel...
93
00:09:46,950 --> 00:09:48,650
Come on.
94
00:09:48,851 --> 00:09:52,550
I'm not gonna hold
this door open forever.
95
00:10:01,200 --> 00:10:07,300
{\a6}Attention New Capricans.
Affective immediately, potable water...
96
00:10:15,750 --> 00:10:17,617
Saul!
97
00:10:21,883 --> 00:10:24,117
Gods... Gods...
98
00:10:24,118 --> 00:10:29,500
What did they do to you?
- It's all right, I'm out. That's all that matters.
99
00:10:37,784 --> 00:10:39,749
Let's get out of here.
100
00:10:39,750 --> 00:10:41,051
Okay.
101
00:10:57,584 --> 00:10:59,816
Okay. Ready?
102
00:10:59,817 --> 00:11:00,784
Now!
103
00:11:04,251 --> 00:11:06,083
Oh, for death's sakes.
104
00:11:06,084 --> 00:11:09,100
Come on, come on!
Is that thing gonna work or what?
105
00:11:14,884 --> 00:11:16,516
Worked that time.
106
00:11:16,517 --> 00:11:17,917
Go... go, go!
107
00:11:22,717 --> 00:11:25,350
Frakin' insurgents.
108
00:11:47,217 --> 00:11:49,916
You look...
109
00:11:49,917 --> 00:11:52,451
so lovely tonight.
110
00:12:23,051 --> 00:12:27,217
I'll see you soon... Kara.
111
00:12:28,351 --> 00:12:30,384
Take your time.
112
00:13:14,650 --> 00:13:19,450
134th day of the Cylon
occupation of New Caprica.
113
00:13:19,451 --> 00:13:21,784
Today is Mars day.
114
00:13:21,818 --> 00:13:31,250
Somehow it seems appropriate to honor
the god of war... on a day when it feels like
perpetual war is the only realistic prospect for us.
115
00:13:31,251 --> 00:13:35,283
We've had no contact with Galactica
since it left four months ago.
116
00:13:35,284 --> 00:13:39,549
But I refuse to believe
that Adama has abandoned us.
117
00:13:39,550 --> 00:13:45,683
Our insurgency has been striking back against
the Cylons whenever and wherever possible.
118
00:13:45,684 --> 00:13:52,783
Although at times these attacks seem like futile
gestures, I believe that they are critical to moral,
119
00:13:52,784 --> 00:13:56,550
to maintaining
some measure of hope.
120
00:13:56,751 --> 00:14:03,883
But in order for the insurgency to have a more meaningful
impact we need to strike a high profile target.
121
00:14:03,884 --> 00:14:08,816
It is simply not enough to kill
Cylons, because they don't die.
122
00:14:08,817 --> 00:14:13,249
They resurrect themselves, and
they continue to walk among us.
123
00:14:13,250 --> 00:14:15,683
It is horrifying.
124
00:14:16,117 --> 00:14:18,570
The Cylon Occupation Authority
125
00:14:18,571 --> 00:14:24,449
continues to exert complete control
over the city and we remain at their mercy.
126
00:14:24,450 --> 00:14:31,283
The Colonial Government under
President Gaius Baltar functions in name only.
127
00:14:31,384 --> 00:14:34,549
Let's review why
we're here, shall we?
128
00:14:34,550 --> 00:14:38,116
We're supposed to bring
the word of "God" to the people, right?
129
00:14:38,117 --> 00:14:43,483
To save humanity from damnation by bringing
the love of "God" to these poor, benighted people.
130
00:14:43,484 --> 00:14:48,149
We're here because a majority of the Cylon felt
that the slaughter of mankind had been a mistake.
131
00:14:48,150 --> 00:14:52,116
We're here to find a new way to live in peace.
As God wants us to live.
132
00:14:52,117 --> 00:14:56,316
And it's been a fun ride so far.
But I want to clarify our objectives.
133
00:14:56,317 --> 00:15:02,617
If we're bringing the word of God, then it follows that we
should employ any means necessary to do so, any means.
134
00:15:02,618 --> 00:15:06,416
Yes, fear is a key article of
faith, as I understand it.
135
00:15:06,417 --> 00:15:12,382
So perhaps it's time to instill a little more
fear into the people's hearts and minds.
136
00:15:12,383 --> 00:15:14,184
Let's, uh...
137
00:15:14,217 --> 00:15:16,384
let's execute Baltar.
138
00:15:16,518 --> 00:15:18,817
What?
What?!
139
00:15:21,184 --> 00:15:22,484
That's not gonna happen.
140
00:15:22,517 --> 00:15:27,149
Just because he's your favorite toy, shouldn't be
allowed to interfere with the larger issues here.
141
00:15:27,150 --> 00:15:30,550
- I think that I have cooperated...
- Gaius is with me!
142
00:15:30,551 --> 00:15:34,350
Anyone who wants to challenge
that will have to deal with me.
143
00:15:34,351 --> 00:15:35,750
Well, it doesn't matter.
144
00:15:35,751 --> 00:15:38,150
If we'd killed him at the beginning,
it might have worked.
145
00:15:38,151 --> 00:15:41,582
But now, most humans think of him as a traitor,
and would actually cheer his death.
146
00:15:41,583 --> 00:15:44,849
Fine, fine...
We don't kill Baltar.
147
00:15:44,850 --> 00:15:48,817
We round up the leaders of the insurgency,
and we execute them, publicly.
148
00:15:48,818 --> 00:15:53,049
We round up at random groups
off the street, and we execute them, publicly.
149
00:15:53,050 --> 00:15:55,849
Send a message that
the gloves are coming off.
150
00:15:55,850 --> 00:16:02,416
The insurgency stops now, or else we start reducing
the human population to a more manageable size.
151
00:16:02,417 --> 00:16:05,016
I don't know, say, uh...
less than a 1,000.
152
00:16:05,017 --> 00:16:06,649
We need to stop being butchers!
153
00:16:06,650 --> 00:16:10,750
The entire point of coming here
was to start a new way of life.
154
00:16:10,751 --> 00:16:14,716
To push past the conflict that's
separated us from humans for so long.
155
00:16:14,717 --> 00:16:19,583
And what has it gotten us?
It's not like they welcomed us with... with...
156
00:16:19,584 --> 00:16:21,149
Frak it.
Never mind...
157
00:16:21,150 --> 00:16:23,283
You're all living
in a fantasy world.
158
00:16:23,284 --> 00:16:27,566
Consider the irony in that!
Delusional machines.
159
00:16:27,567 --> 00:16:30,467
What's the universe
gonna come up with next?
160
00:16:36,284 --> 00:16:39,483
Is it really worth it, Caprica?
161
00:16:39,484 --> 00:16:43,516
Is the love of that man really worth
possibly losing all of this?
162
00:16:43,517 --> 00:16:47,800
If you ever experienced love,
you wouldn't have to ask.
163
00:16:55,033 --> 00:17:03,633
In recent months, the Cylons have
been recruiting and training humans in
an attempt to establish a human police force.
164
00:17:03,634 --> 00:17:11,000
It is hard to think of anything more despicable
than humans doing the dirty work of the Cylons,
165
00:17:11,368 --> 00:17:17,266
led to believe they were merely taking
the civilian security out of the hands of the Cylons.
166
00:17:17,267 --> 00:17:23,566
And members of the human police have since become
an extension of the Cylons' Corporeal Authority.
167
00:17:23,567 --> 00:17:27,899
And while their names are kept
deeply confidential, there is no question...
168
00:17:27,900 --> 00:17:32,034
some of them are people
we might least expect.
169
00:17:32,567 --> 00:17:40,733
Hundreds of us have been rounded up by
the Cylons, held in detention, questioned, tortured.
170
00:17:40,734 --> 00:17:44,599
Others... have simply vanished.
171
00:17:44,600 --> 00:17:54,832
In recent weeks, we've been gaining access
to some very important documents from
a source within Baltar's administration.
172
00:17:54,833 --> 00:17:58,700
No one knows who
this mysterious benefactor is.
173
00:17:58,701 --> 00:18:04,800
But he communicates with
the insurgents by means of a secret signal.
174
00:18:05,217 --> 00:18:11,649
We pray every day for the men and women who risk their
lives to fight the Cylons. They have everything to lose.
175
00:18:11,650 --> 00:18:15,183
And such little hope
of something to gain.
176
00:18:16,218 --> 00:18:17,883
Hey, Jake.
177
00:18:54,784 --> 00:18:56,817
Here we go.
178
00:18:58,217 --> 00:19:02,700
Looks like Mommy's gonna get
some sleep tonight after all.
179
00:19:07,050 --> 00:19:10,684
Sometimes I hate
everything about this place.
180
00:19:11,667 --> 00:19:13,633
Sometimes it's...
181
00:19:13,634 --> 00:19:15,867
it's magic.
182
00:19:22,551 --> 00:19:24,550
I gotta go.
183
00:19:24,784 --> 00:19:27,651
I'll be back in a couple hours.
184
00:19:31,800 --> 00:19:35,633
One of these days, you're just
not gonna come back, are you?
185
00:19:35,634 --> 00:19:38,966
You'll just vanish,
and... that'll be it.
186
00:19:38,967 --> 00:19:41,833
I'll never see you again.
187
00:19:41,834 --> 00:19:44,867
Nick will never know his father.
188
00:19:49,333 --> 00:19:52,101
Couple hours.
I promise.
189
00:20:35,201 --> 00:20:38,600
- Good to see you, Colonel.
- It's good to be seen.
190
00:20:46,068 --> 00:20:49,433
I know you're wondering,
so I'll save you the trouble.
191
00:20:49,434 --> 00:20:51,499
The eye is gone.
192
00:20:51,500 --> 00:20:55,867
Ripped it right out onto the floor.
Picked it up and showed it to me.
193
00:20:55,868 --> 00:20:59,200
Looked like
a hard-boiled egg.
194
00:21:02,200 --> 00:21:04,168
Big boom today.
195
00:21:06,467 --> 00:21:10,133
- Hope that was you two.
- Oh, yeah. Heavy raider too.
196
00:21:10,134 --> 00:21:13,066
Good men.
What's our next target?
197
00:21:13,067 --> 00:21:14,833
Well... I got these today.
198
00:21:14,834 --> 00:21:19,266
They're security plans for the graduation
ceremony at the New Caprica Police Academy.
199
00:21:19,267 --> 00:21:23,449
These are right out of the ministry files.
Where are you getting this stuff? Who's your source?
200
00:21:23,450 --> 00:21:28,650
I have no idea... Source won't tell me what
their name is. It's probably safer for all of us.
201
00:21:28,651 --> 00:21:30,383
We've been getting stuff
like this for weeks.
202
00:21:30,384 --> 00:21:33,783
Humans working for the Cylons.
Makes you wanna puke.
203
00:21:33,784 --> 00:21:40,333
Yeah, well, all the top occupation brass is gonna
be at the graduation. Even... President Baltar.
204
00:21:40,334 --> 00:21:42,666
- Gaius Baltar?
- Yes, sir.
205
00:21:42,667 --> 00:21:46,500
I think we can get a shot at him too. The problem is,
it's gonna be tough avoiding human casualties.
206
00:21:46,501 --> 00:21:49,166
Don't avoid them.
Send a message:
207
00:21:49,167 --> 00:21:51,499
You work with the Cylons, you're a target.
208
00:21:51,500 --> 00:21:54,600
No boundaries for the Cylons.
There's no boundaries for us!
209
00:21:54,601 --> 00:22:01,100
Anything we can do to nail that son of
a bitch, Gaius Baltar, is worth doing.
210
00:22:06,400 --> 00:22:09,666
- Where are we on the wireless?
- Uh... nowhere.
211
00:22:09,667 --> 00:22:15,166
Every day, we try and contact the Raptor,
and every day the Cylons jam the transmission.
212
00:22:15,167 --> 00:22:20,699
I've asked to the inside source to tell us
which of the Cylon jamming frequencies
are the weakest, but so far, I got nothing.
213
00:22:20,700 --> 00:22:25,066
You guys are dreaming.
There's no Raptor there, okay?
214
00:22:25,067 --> 00:22:28,467
There hasn't been one for
the past four months, either.
215
00:22:28,801 --> 00:22:31,333
Galactica's not coming back.
216
00:22:31,334 --> 00:22:33,366
They're not.
Accept it.
217
00:22:33,367 --> 00:22:35,634
Watch your frakkin' mouth!
218
00:22:35,867 --> 00:22:39,400
There's a Raptor out there every day,
listening for a wireless call.
219
00:22:39,401 --> 00:22:42,866
It's out there because that was
the plan if anything happened.
220
00:22:42,867 --> 00:22:47,266
And it's out there because the old man
isn't just gonna leave us to the Cylons.
221
00:22:47,267 --> 00:22:50,166
The old man left me
to the Cylons, Colonel.
222
00:22:50,167 --> 00:22:58,500
And if it wasn't for my wife being a royal pain in the ass,
and refusing to let it go, I would be dead a year now.
223
00:23:06,867 --> 00:23:09,568
Any word on Kara?
224
00:23:11,834 --> 00:23:15,400
Nothing... In four months.
225
00:23:32,801 --> 00:23:35,834
Hi, honey.
I'm home.
226
00:23:39,367 --> 00:23:43,399
You kill me... I download.
227
00:23:44,185 --> 00:23:47,433
I come back.
We start over...
228
00:23:47,434 --> 00:23:50,134
Five times now.
229
00:24:04,534 --> 00:24:07,500
I'm trying to help you, Kara.
230
00:24:07,501 --> 00:24:10,700
I only want you to see
the truth of your life.
231
00:24:10,701 --> 00:24:13,333
The reason why you suffered
and you struggled for so long.
232
00:24:13,334 --> 00:24:17,899
That's why God sent me to you.
That's why God wants us to be together.
233
00:24:17,900 --> 00:24:20,800
- All right?
- You're right...
234
00:24:23,600 --> 00:24:25,933
- You're right.
- Good.
235
00:24:26,134 --> 00:24:29,666
- And I hear you. I do.
- Good.
236
00:24:30,067 --> 00:24:34,100
- So thank you.
- You're welcome.
237
00:24:38,100 --> 00:24:41,101
Thank you for
putting up with me.
238
00:24:42,867 --> 00:24:44,099
I'm so sorry.
239
00:24:44,100 --> 00:24:46,267
Put it down, Kara.
240
00:24:50,934 --> 00:24:53,133
Just put it down.
241
00:25:00,734 --> 00:25:03,866
- I'm a patient man.
- You're not a man.
242
00:25:03,867 --> 00:25:06,667
And I'm willing to wait.
You just need more time.
243
00:25:06,668 --> 00:25:10,600
I don't need more frakkin' time.
It's never gonna happen.
244
00:25:10,601 --> 00:25:13,333
Of course it's gonna happen.
You're gonna hold me in your arms.
245
00:25:13,334 --> 00:25:17,633
You're gonna embrace me.
You're gonna tell me that you love me.
246
00:25:17,634 --> 00:25:20,434
I've seen it.
247
00:25:20,667 --> 00:25:22,234
You're insane...
248
00:25:22,468 --> 00:25:26,134
To know the face of God
is to know madness.
249
00:25:30,734 --> 00:25:33,301
I'm going to bed.
250
00:25:35,467 --> 00:25:38,267
Be nice if you joined me.
251
00:25:45,734 --> 00:25:50,900
Either way, you'll be
spending the night with me.
252
00:25:55,334 --> 00:25:58,501
I do love you,
Kara Thrace.
253
00:25:59,767 --> 00:26:01,667
Good night.
254
00:26:29,068 --> 00:26:30,967
Let me out!
255
00:26:31,000 --> 00:26:34,033
Let me out of here!
256
00:26:34,067 --> 00:26:37,767
I don't belong here!
Let me out!
257
00:26:37,768 --> 00:26:39,250
LET ME OUT!!!
258
00:26:43,000 --> 00:26:46,633
- Boomtrack adjust yourself a rolling 20 degrees.
- Snowbird 3, get information.
259
00:26:46,634 --> 00:26:48,966
Okay, Snowbirds,
let's nail this exercise.
260
00:26:48,967 --> 00:26:50,566
How many times do
we are gonna run this thing?
261
00:26:50,567 --> 00:26:52,199
What, you're not
having fun yet?
262
00:26:52,200 --> 00:26:55,167
Come on, focus, Snowbirds!
263
00:27:06,634 --> 00:27:11,266
Snowbirds, Galactica: Regroup into deployment
formation and proceed to position one.
264
00:27:11,267 --> 00:27:14,933
Snowbird One to Snowbirds:
drop point in eight seconds.
265
00:27:14,934 --> 00:27:20,833
Okay, Snowbirds, let's get this deployment
bang on. The admiral's watching every move.
266
00:27:21,534 --> 00:27:22,966
Roger, Kat.
267
00:27:22,967 --> 00:27:25,033
We go on your command.
268
00:27:25,034 --> 00:27:27,234
Bomb bay doors open.
269
00:27:27,934 --> 00:27:31,933
All Vipers... break now, now, now!
270
00:27:32,534 --> 00:27:34,532
Deploy drones on my mark.
271
00:27:34,533 --> 00:27:36,632
Three... two... one...
272
00:27:36,633 --> 00:27:37,700
Mark!
273
00:27:40,467 --> 00:27:41,800
Frak me!
274
00:27:41,801 --> 00:27:46,233
Gods damn it, Snowbird four!
What the hell happened? Can the chatter, Snowbirds!
275
00:27:46,234 --> 00:27:48,899
This is the CAG:
Abort maneuver.
276
00:27:48,900 --> 00:27:51,533
I say again:
decoy squadron, abort maneuver.
277
00:27:51,534 --> 00:27:56,666
Roger that, leader. Snowbirds, fall back.
Abort drill. Await further instructions.
278
00:27:56,667 --> 00:27:59,133
Hey, get off my wings.
279
00:27:59,134 --> 00:28:06,433
Galactica, Kat: it is a mess out there. We got decoy
drones heading every which way. Request instructions.
280
00:28:06,434 --> 00:28:08,633
Roger that, Kat.
Abort acknowledged.
281
00:28:08,634 --> 00:28:11,366
You're approaching bingo fuel anyway.
Bring your birds back home.
282
00:28:11,367 --> 00:28:13,001
Belay that.
283
00:28:13,234 --> 00:28:14,667
Strike my last.
Stand by.
284
00:28:14,701 --> 00:28:19,332
Launch a tanker bird. Let them practice
their in-flight refueling before they recover the drones.
285
00:28:19,333 --> 00:28:22,500
Have them run the exercise one more time.
286
00:28:22,867 --> 00:28:24,734
Yes, sir.
287
00:28:24,967 --> 00:28:27,334
16 times now, sir.
288
00:28:29,767 --> 00:28:32,600
The next one will be 17, won't it?
289
00:28:32,601 --> 00:28:34,466
Yes, sir.
290
00:28:34,567 --> 00:28:36,499
Launch the tanker.
291
00:28:36,700 --> 00:28:38,232
All units, Galactica:
292
00:28:38,233 --> 00:28:42,333
Recover drones and prepare to run training
mission again. We're launching the tanker bird.
293
00:28:42,334 --> 00:28:42,933
Tanker?
294
00:28:42,934 --> 00:28:48,966
Once you've tanked up, head back to position
Alpha and prepare for training run 17. Galactica out.
295
00:28:48,967 --> 00:28:52,366
What the frak are
they doing over there?
296
00:28:52,767 --> 00:28:55,833
This is the commander.
Get the admiral on the line.
297
00:28:58,734 --> 00:29:04,166
Admiral, considering how long our pilots
have been in the air, I suggest we recall
the birds and scrub the training exercise.
298
00:29:04,167 --> 00:29:10,366
If we can't do this in a training scenario, how the hell are we
supposed to pull this off with Cylon raiders on our asses?!
299
00:29:10,367 --> 00:29:13,166
Tell me!
- What the frak do you want from me?
300
00:29:13,167 --> 00:29:15,533
I don't know how we're supposed
to do any of this crap at half-strength!
301
00:29:15,534 --> 00:29:17,933
Collision!
We've had a collision.
302
00:29:17,934 --> 00:29:20,933
- Give me your status, Kat.
- Bingo, Molar, speak to me!
303
00:29:20,934 --> 00:29:24,899
I'm losing flight control!
I got red lights all across the board!
304
00:29:24,900 --> 00:29:28,399
Kat, I'm in a lateral spin and
losing hydraulics. My wing's clipped.
305
00:29:28,400 --> 00:29:33,200
Galactica, Kat: I'm declaring an emergency.
Requesting priority landing for two bent birds.
306
00:29:33,201 --> 00:29:35,033
- Pull them in!
- Yes, sir.
307
00:29:35,034 --> 00:29:38,700
Roger that, Kat.
Bring your birds back home.
308
00:29:41,233 --> 00:29:44,933
This whole thing is frakking insane.
We got two ships at half-strength.
309
00:29:44,934 --> 00:29:47,300
We got crews that haven't
seen action in a year and a half.
310
00:29:47,301 --> 00:29:51,499
And you're acting like the only problem
is they're not working hard enough.
311
00:29:51,500 --> 00:29:55,367
Have you taken a look at
yourself in the mirror lately?
312
00:29:55,600 --> 00:29:57,733
You're weak, soft!
313
00:29:57,734 --> 00:29:59,699
Mentally and physically.
314
00:29:59,700 --> 00:30:00,966
This isn't about me.
315
00:30:00,967 --> 00:30:04,366
You've had four months
to get your act together.
316
00:30:04,367 --> 00:30:09,466
And so far, all you've been able to frakkin' do
is to complain and whine about how hard it is.
317
00:30:09,467 --> 00:30:11,666
Well, guess what.
318
00:30:11,667 --> 00:30:14,766
It's gonna get a lot harder.
Do you understand me?
319
00:30:14,767 --> 00:30:18,033
Now I want you to turn around
and get your fat ass out of here.
320
00:30:18,034 --> 00:30:21,466
Get your men ready!
Or I'll find someone who can.
321
00:30:21,467 --> 00:30:23,501
DISMISSED!
322
00:30:43,201 --> 00:30:45,366
I don't like this one, Colonel.
323
00:30:45,367 --> 00:30:47,267
I think we're the ones
crossing the line here.
324
00:30:47,268 --> 00:30:50,466
It's the only way it's gonna work.
Kid's got access and clearance.
325
00:30:50,467 --> 00:30:53,567
You gotta be square on this.
You can't back out once you start.
326
00:30:53,568 --> 00:30:55,867
I'm not backing out.
327
00:30:56,300 --> 00:30:58,634
It's wrong, Colonel.
You know that, don't you?
328
00:30:58,667 --> 00:31:05,266
He's a soldier, Chief. Not the first time we've sent a soldier
on a one-way mission. You know that, don't you?
329
00:31:05,267 --> 00:31:10,033
- This is different...
- This is our best chance to take out Gaius Baltar.
330
00:31:10,034 --> 00:31:13,233
Maybe the only one...
We're sure as frak gonna take it.
331
00:31:13,334 --> 00:31:16,766
Every since they killed Nora...
332
00:31:16,767 --> 00:31:19,199
I got nothing to live for.
333
00:31:19,200 --> 00:31:21,000
All right...
334
00:31:30,667 --> 00:31:34,566
You look me in the eye, and
you tell me that you are committed to this.
335
00:31:34,567 --> 00:31:36,467
I'm committed.
336
00:31:40,000 --> 00:31:41,900
All right...
337
00:31:42,767 --> 00:31:45,000
May the gods be with you.
338
00:31:51,601 --> 00:31:55,133
Some things you just don't do, Colonel.
Not even in war.
339
00:31:55,134 --> 00:31:59,899
Well, maybe you'll feel different
when you're sitting in detention.
340
00:31:59,900 --> 00:32:02,400
Duck volunteered.
He's going.
341
00:32:19,234 --> 00:32:24,866
It's a hard thing to say, but... it seems
like I don't know who my son is anymore.
342
00:32:24,867 --> 00:32:28,901
Same goes for
the crew of the ship.
343
00:32:29,434 --> 00:32:31,866
I feel pretty much alone.
344
00:32:31,867 --> 00:32:34,901
Except maybe for you.
345
00:32:36,334 --> 00:32:39,933
I wish I could go back a year and tell
that Admiral Adama about this conversation.
346
00:32:39,934 --> 00:32:42,133
A year's a long time.
347
00:32:45,901 --> 00:32:49,400
Can I ask you something... very personal?
348
00:32:52,633 --> 00:32:57,900
Do you feel guilty about leaving
the people behind on New Caprica?
349
00:32:58,101 --> 00:33:00,901
I don't do guilt.
350
00:33:04,401 --> 00:33:08,050
You know... A year ago...
351
00:33:08,767 --> 00:33:13,720
when you put me in the cell...
I was at a crossroads.
352
00:33:15,900 --> 00:33:22,450
I sat in here for weeks, just consumed with
rage at all the things that had happened to me.
353
00:33:26,001 --> 00:33:30,567
And at some point,
I realized it was all just guilt.
354
00:33:31,101 --> 00:33:35,467
I was angry at myself
for the choices I had made.
355
00:33:35,701 --> 00:33:38,367
Betraying my people...
356
00:33:38,700 --> 00:33:41,067
and losing the baby.
357
00:33:45,067 --> 00:33:48,166
So... I had a choice.
358
00:33:48,167 --> 00:33:51,667
I could either move forward
or stay in the past.
359
00:33:51,900 --> 00:33:55,533
But the only way
to move forward...
360
00:33:55,534 --> 00:33:57,733
was to forgive myself.
361
00:33:57,734 --> 00:33:59,933
You know, I don't
think we can survive.
362
00:33:59,934 --> 00:34:07,466
I don't think... the fleet or Galactica or
the people on New Caprica can survive...
363
00:34:07,467 --> 00:34:14,600
unless the man at the top
finds a way... to forgive himself.
364
00:34:33,101 --> 00:34:37,167
Two of our pilots almost got killed because
they've been in the cockpit for 11 hours.
365
00:34:37,168 --> 00:34:40,400
And he wants to bust my balls.
366
00:34:41,184 --> 00:34:44,700
"You're soft"...
Can you believe that?
367
00:34:46,651 --> 00:34:47,951
What?
368
00:34:51,051 --> 00:34:53,217
Oh, you agree.
Is that it?
369
00:34:53,218 --> 00:34:55,616
Forget it.
I'm not looking for a fight.
370
00:34:55,617 --> 00:34:58,149
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.
371
00:34:58,750 --> 00:35:02,066
You got something to say,
come out and say it.
372
00:35:02,067 --> 00:35:05,800
He's right...
You are soft.
373
00:35:06,733 --> 00:35:09,099
I'm not talking
about the weight.
374
00:35:09,100 --> 00:35:11,533
You've lost your edge.
375
00:35:11,534 --> 00:35:13,866
Your confidence.
376
00:35:15,167 --> 00:35:18,001
You lost your war, Lee.
377
00:35:18,334 --> 00:35:22,233
And the truth is, you're
a soldier who needs a war.
378
00:35:22,234 --> 00:35:26,467
And you don't wanna hear it, because you've
got it in your head that your father's the soldier.
379
00:35:26,468 --> 00:35:31,800
And you sure don't wanna be like him.
But you are like him.
380
00:35:33,400 --> 00:35:35,933
You're more like him than you know.
381
00:35:35,934 --> 00:35:39,100
That's one of the reasons I married you.
382
00:36:08,468 --> 00:36:11,532
Okay, it's working.
I think...
383
00:36:11,533 --> 00:36:14,133
Is it working or isn't it?
384
00:36:14,134 --> 00:36:16,200
They keep jamming us.
385
00:36:16,201 --> 00:36:19,134
So much for our source on the inside.
386
00:36:31,034 --> 00:36:32,832
Ten minutes left.
387
00:36:32,833 --> 00:36:36,100
And lots of nothing
on the wireless, as usual.
388
00:36:36,101 --> 00:36:38,266
Keep an eye out for Raiders.
389
00:36:38,267 --> 00:36:41,933
Last listening bird almost got
popped by a pair yesterday.
390
00:36:44,168 --> 00:36:46,967
I almost got it.
391
00:36:47,601 --> 00:36:50,400
Ow, frak!
Turn that thing down!
392
00:36:51,401 --> 00:36:53,201
It's working.
393
00:36:53,700 --> 00:36:55,500
It's working.
394
00:36:59,201 --> 00:37:01,999
Time's up...
Spin up the FTL and get ready to go.
395
00:37:02,000 --> 00:37:03,534
Hold on.
396
00:37:03,667 --> 00:37:05,966
I'm picking something up.
397
00:37:05,967 --> 00:37:11,100
It's a Colonial transmission. It's a low power
signal, but... the recognition codes match.
398
00:37:11,101 --> 00:37:14,201
Oh, yeah.
We got a link to the ground.
399
00:37:14,634 --> 00:37:19,600
Okay, send the coded response. Spin up
the drive, and let's get the hell back to Galactica.
400
00:37:19,601 --> 00:37:23,899
I've got a signal.
A Raptor just made contact with us.
401
00:37:23,900 --> 00:37:25,700
What's it say?
402
00:37:26,001 --> 00:37:29,532
"We will make contact
this frequency every 12 hours.
403
00:37:29,533 --> 00:37:31,733
"Prepare SITREP
for Command Authority.
404
00:37:31,734 --> 00:37:35,433
"Have hope.
We're coming for you."
405
00:37:35,434 --> 00:37:39,766
We made contact. I say again:
We made contact with the ground.
406
00:37:39,767 --> 00:37:42,833
Colonel Tigh has formed
an insurgent group against the Cylons,
407
00:37:42,834 --> 00:37:48,700
and now they're ready and waiting
for instructions on how to coordinate the rescue effort.
408
00:37:50,434 --> 00:37:53,067
It's gonna be okay.
409
00:37:53,501 --> 00:37:56,680
It's really gonna be okay.
410
00:38:12,067 --> 00:38:14,932
These are all the surveillance
pictures taken by the insurgents.
411
00:38:14,933 --> 00:38:18,833
I think we can match names
to about 50 of these photos.
412
00:38:18,834 --> 00:38:22,433
But our best guess puts
the total police force at around 200.
413
00:38:22,434 --> 00:38:24,600
200?
414
00:38:25,434 --> 00:38:29,033
I wouldn't have believed there'd be 20 people
who would turn against their own kind.
415
00:38:29,034 --> 00:38:31,800
I want those names.
I want the rest of the names.
416
00:38:31,801 --> 00:38:37,600
That's tough. The Cylons are afraid the population will
go after any human who joins the New Caprica Police.
417
00:38:37,601 --> 00:38:40,000
As well they should.
418
00:38:56,001 --> 00:38:57,268
I...
419
00:38:59,001 --> 00:39:03,001
I know I haven't lived a model life...
420
00:39:03,334 --> 00:39:06,267
I made a lot of mistakes...
421
00:39:09,001 --> 00:39:11,968
But I'm gonna need
your protection today.
422
00:39:16,417 --> 00:39:17,650
Mr. President.
423
00:39:17,651 --> 00:39:19,516
Morning, Gaeta.
424
00:39:19,517 --> 00:39:22,917
It's time...
for the graduation ceremony.
425
00:39:25,684 --> 00:39:28,384
Oh, yes...
426
00:39:29,517 --> 00:39:31,451
The ceremony.
427
00:39:31,484 --> 00:39:34,983
About the ceremony...
there's a been a change of plan.
428
00:39:34,984 --> 00:39:37,284
I won't be going.
429
00:39:38,550 --> 00:39:41,251
Security concern.
430
00:39:46,851 --> 00:39:48,950
Don't look so worried.
431
00:39:48,983 --> 00:39:51,949
There'll be other graduations.
432
00:39:51,950 --> 00:39:55,717
Right, okay.
I'll just...
433
00:39:55,718 --> 00:39:57,750
Let the staff know.
434
00:40:05,217 --> 00:40:06,883
I think we should
call off the strike.
435
00:40:06,884 --> 00:40:09,883
There's no reason to go forward with it
if the Galactica's gonna come back.
436
00:40:09,884 --> 00:40:14,083
What, and pass up a golden
opportunity to kill Gaius Baltar?
437
00:40:14,084 --> 00:40:15,717
Other than that, Colonel,
I fail to see the point.
438
00:40:15,718 --> 00:40:17,683
Think with your head,
Chief, not with your heart.
439
00:40:17,684 --> 00:40:26,983
The only way they stand a chance of getting us
off this rock is if the Cylons are too distracted
battling a full-blown uprising when they get here.
440
00:40:26,984 --> 00:40:31,149
All right, if your source on the inside
says Baltar's not gonna be there, abort.
441
00:40:31,150 --> 00:40:34,417
Otherwise, stick with the plan.
442
00:42:30,217 --> 00:42:31,917
Hey, Duck.
443
00:42:53,050 --> 00:42:54,683
Good morning.
444
00:42:54,684 --> 00:42:57,917
And welcome
to all graduates.
445
00:42:57,918 --> 00:43:00,217
You are the hope.
446
00:43:00,551 --> 00:43:05,316
You are the dream of a new
tomorrow for humans and Cylon alike.
447
00:43:05,317 --> 00:43:11,849
And I salute you... For the risks that
you have taken for just showing up today.
448
00:43:11,850 --> 00:43:18,449
Today, you begin a new career and
a new life as provisional police officers.
449
00:43:18,450 --> 00:43:26,800
And looking out across this room, I see that
the significance of this new path is not lost on you.
450
00:43:29,600 --> 00:43:33,450
Congratulations.
It's good to have you with us.
451
00:43:33,851 --> 00:43:38,317
Congratulations, Sergeant.
Meet you is a pleasure.
452
00:43:44,417 --> 00:43:47,917
Congratulations, Captain.
It's great to have you with us.
453
00:43:47,918 --> 00:43:50,800
I'll see you soon, Nora.
458
00:45:01,960 --> 00:45:06,909
Everyone of importance is being looked at
right now. You're no exception.
459
00:45:07,000 --> 00:45:09,230
I can help you, Laura...
460
00:45:10,000 --> 00:45:12,389
in ways I can't help myself.
461
00:45:16,120 --> 00:45:20,398
I can protect you, but you have to
understand the situation has changed.
462
00:45:20,880 --> 00:45:25,271
The insurgency has crossed the line.
Suicide bombings.
463
00:45:26,440 --> 00:45:28,431
It's abhorrent.
464
00:45:30,060 --> 00:45:34,292
It's contrary to everything
that we believe in.
465
00:45:34,380 --> 00:45:36,530
So you...
466
00:45:36,820 --> 00:45:39,254
you and I, we will...
467
00:45:39,640 --> 00:45:41,915
we will publicly condemn these tactics.
468
00:45:42,000 --> 00:45:45,117
They cannot be legitimised
in any shape or form.
469
00:45:45,500 --> 00:45:47,934
Something scares the Cylons after all.
470
00:45:48,020 --> 00:45:51,012
Using men and women as human bombs
should scare us all.
471
00:45:51,100 --> 00:45:53,568
Desperate people
take desperate measures.
472
00:45:53,660 --> 00:45:56,094
All right, look me in the eye.
Look me in the eye
473
00:45:56,180 --> 00:46:00,537
and tell me that you approve
of sending young men and women
474
00:46:00,620 --> 00:46:05,899
into crowded places
with explosives strapped to their chests.
475
00:46:10,480 --> 00:46:16,077
I'm waiting for you to look me in the eye
and tell me that you approve!
476
00:46:21,720 --> 00:46:27,829
33 people killed and their only crime
was putting on a police uniform,
477
00:46:27,920 --> 00:46:30,912
trying to bring some order
to the chaos out there.
478
00:46:31,000 --> 00:46:36,233
By arresting innocent people in the dead
of night. Detaining them without charge.
479
00:46:36,320 --> 00:46:41,553
- Torturing them for information!
- Wait a minute. Nobody's been tortured.
480
00:46:42,040 --> 00:46:46,636
- Tell that to Colonel Tigh.
- Nobody has been tortured.
481
00:46:54,800 --> 00:46:57,075
We're done here.
482
00:47:02,640 --> 00:47:06,553
I hope you understand
the severity of the situation.
483
00:47:06,640 --> 00:47:11,430
I'd ask you to obey
the dictates of your conscience,
484
00:47:11,520 --> 00:47:15,479
- which is what I've always done.
- Of that I have no doubt.
485
00:47:18,720 --> 00:47:22,156
Please give this lovely lady
her shoes back,
486
00:47:23,040 --> 00:47:25,235
then get her out of here.
487
00:47:31,240 --> 00:47:34,312
Curfew is in effect.
Severe penalties will be imposed
488
00:47:34,400 --> 00:47:36,994
on anyone found on the streets.
489
00:47:41,200 --> 00:47:44,192
Curfew is in effect.
Severe penalties will be imposed
490
00:47:44,280 --> 00:47:46,714
on anyone found on the streets.
491
00:48:42,480 --> 00:48:45,358
Do you understand your orders?
Everything clear?
492
00:48:45,740 --> 00:48:48,573
- Yes, sir.
- Good. Don't worry.
493
00:48:49,260 --> 00:48:51,455
We have your back.
494
00:48:58,220 --> 00:49:01,132
Did you hear?
The Cylons cut food rations today.
495
00:49:01,220 --> 00:49:05,179
We heard. How long before
the next Raptor transmission?
496
00:49:06,820 --> 00:49:08,811
Two minutes.
497
00:49:10,300 --> 00:49:15,693
You know, they're taking about shutting
down the marketplace. It's a security risk.
498
00:49:15,780 --> 00:49:17,896
We'll shift targets.
499
00:49:17,980 --> 00:49:21,336
You were gonna hit the marketplace?
The market?
500
00:49:22,020 --> 00:49:25,410
Full of civilians. This is crazy.
501
00:49:26,000 --> 00:49:28,753
You know, we need to figure out
whose side we're on.
502
00:49:28,840 --> 00:49:33,470
Which side are we on?
We're on the side of the demons, Chief.
503
00:49:33,560 --> 00:49:38,156
We're evil men in the gardens of paradise
sent by the forces of death
504
00:49:38,240 --> 00:49:42,870
to spread devastation and destruction
wherever we go.
505
00:49:42,960 --> 00:49:46,111
I'm surprised you didn't know that.
506
00:49:48,880 --> 00:49:50,757
Contact.
507
00:49:50,840 --> 00:49:53,638
Ready for the sitrep.
508
00:50:04,660 --> 00:50:07,458
Send it twice, just to make sure.
509
00:50:20,880 --> 00:50:26,716
Here are the names of those
to be arrested and sent to detention.
510
00:50:27,760 --> 00:50:29,876
I, uh...
511
00:50:30,760 --> 00:50:34,196
- I know some of these people.
- I'm sure you do.
512
00:50:34,280 --> 00:50:40,230
They're all insurgents, Jammer.
We have to break the cycle of violence.
513
00:50:44,480 --> 00:50:46,755
OK, suit up.
514
00:50:51,080 --> 00:50:56,029
You won't have to wear those much
longer. People will see you as heroes.
515
00:50:59,320 --> 00:51:01,311
Not tonight.
516
00:51:04,040 --> 00:51:07,157
Numbers five through ten,
take the tents to the right.
517
00:51:07,240 --> 00:51:10,869
Follow down to the end. The rest of
you guys gotta keep quiet, OK?
518
00:51:12,880 --> 00:51:18,876
New Caprica Police! You're under
arrest for colluding with the insurgency.
519
00:51:20,280 --> 00:51:23,590
- You're under arrest.
- This is an NCP raid! Get your hands up!
520
00:51:24,280 --> 00:51:26,999
- Ms Cally Tyrol.
- No!
521
00:51:27,080 --> 00:51:28,308
No!
522
00:51:30,040 --> 00:51:32,679
My baby! No!
523
00:51:32,760 --> 00:51:35,479
That's my baby! No!
524
00:51:57,540 --> 00:51:59,576
Hey. Oh, no, no, no.
525
00:51:59,660 --> 00:52:02,333
Shh, shh, shh, shh, shh.
I got you. I got you.
526
00:52:02,420 --> 00:52:05,298
Yeah, yeah, yeah.
Oh, there you go.
527
00:52:05,380 --> 00:52:07,848
Mommy's coming back. It's OK.
528
00:52:07,940 --> 00:52:09,771
It's OK.
529
00:52:13,580 --> 00:52:19,371
Their numbers are a little thin. It says here
Tigh commands 1,150 armed effectives.
530
00:52:19,460 --> 00:52:24,409
That's a lot less than he should have
if you count all enlisted available there.
531
00:52:24,900 --> 00:52:28,051
Could be taking heavy losses.
They mentioned a crackdown.
532
00:52:28,140 --> 00:52:31,610
Get a breakdown of available pilots
in the insurgent group.
533
00:52:31,900 --> 00:52:34,414
Somebody's gotta fly those ships.
534
00:52:34,900 --> 00:52:37,289
Those ships aren't going anywhere yet.
535
00:52:37,580 --> 00:52:40,652
"Cylons have removed launch keys
from Colonial ships. "
536
00:52:40,740 --> 00:52:43,334
"Location unknown. "
Came from Tyrol.
537
00:52:43,420 --> 00:52:46,696
- Can we manufacture new launch keys?
- Forget it.
538
00:52:46,780 --> 00:52:51,331
The specs are incredibly sophisticated.
It would take weeks just to do the R & D.
539
00:52:51,420 --> 00:52:56,130
Best option is for the people on the
ground to find the original launch keys.
540
00:52:56,620 --> 00:52:59,578
- Assuming they weren't destroyed.
- No. No way.
541
00:52:59,660 --> 00:53:03,414
Cylons would keep them safe in case
they needed to use one of those ships.
542
00:53:03,500 --> 00:53:05,968
She's right. Keys gotta still be there.
543
00:53:06,660 --> 00:53:09,936
Make a weapons drop to the insurgents.
They know the land.
544
00:53:10,020 --> 00:53:12,614
They've been hitting
the Cylons in the teeth.
545
00:53:12,700 --> 00:53:14,770
Given the tools,
they can find the keys.
546
00:53:14,860 --> 00:53:18,057
No way. The only thing
you've got going for you so far
547
00:53:18,140 --> 00:53:21,576
is the Cylons reduced their defence
perimeter to five baseships.
548
00:53:21,660 --> 00:53:25,050
Put heavy weaponry down there,
they'll know we're in contact.
549
00:53:25,840 --> 00:53:28,912
Call in ten more baseships
and your whole plan's frakked.
550
00:53:29,000 --> 00:53:32,629
- Funny. I thought this was our plan, sir.
- Moving on.
551
00:53:32,720 --> 00:53:36,759
The military plans you have in your hands
are to be with you at all times.
552
00:53:44,800 --> 00:53:47,394
Why'd they pick her up?
She hasn't done anything.
553
00:53:47,480 --> 00:53:49,596
We've got a baby, for gods' sakes.
554
00:53:49,980 --> 00:53:54,098
- I don't know. I'll try to find out.
- How long are they gonna hold her?
555
00:53:54,180 --> 00:53:58,298
Detention is run by a separate ministry.
They don't give us any reasons why...
556
00:53:59,080 --> 00:54:03,835
Godsdammit, Felix! She hasn't
done anything. We've got a baby.
557
00:54:03,920 --> 00:54:06,593
I know, Galen.
558
00:54:06,680 --> 00:54:09,399
- I'm sorry.
- How do you do it?
559
00:54:10,240 --> 00:54:16,110
How do you help them day after day?
How do you look yourself in the mirror?
560
00:54:16,920 --> 00:54:21,118
I gotta get my son. Cameron's watching
him, but she's got problems of her own.
561
00:54:21,200 --> 00:54:23,191
Chief!
562
00:54:24,400 --> 00:54:29,554
I'll see what I can do. I'll see
if there's something I can find out.
563
00:54:29,640 --> 00:54:32,518
Why don't you try and do something?
564
00:55:11,540 --> 00:55:13,337
Hey, you OK?
565
00:55:13,420 --> 00:55:15,251
Jammer, what's going on?
566
00:55:22,440 --> 00:55:28,037
I heard about last night. About Cally being
on one of those lists. I'm really sorry.
567
00:55:28,920 --> 00:55:33,232
Frakking human police, huh?
Bunch of traitors if you ask me.
568
00:55:33,320 --> 00:55:37,279
Some of those guys who joined up, I bet
they're in over their heads, you know?
569
00:55:37,360 --> 00:55:40,557
Especially now
with these suicide bombings...
570
00:55:40,940 --> 00:55:46,333
At first, I bet they thought they were doing
something good. Let us police our own.
571
00:55:46,920 --> 00:55:50,674
They're just frakking idiots.
What did they expect?
572
00:55:54,020 --> 00:55:56,614
You don't know any of those guys?
Any names?
573
00:55:56,700 --> 00:55:59,168
Names? No. N-No idea.
574
00:56:00,420 --> 00:56:01,853
Damn.
575
00:56:01,940 --> 00:56:04,738
What's up with Cally?
Why did they put her in detention?
576
00:56:04,820 --> 00:56:08,176
I don't know. She hasn't done a thing.
I just talked to Gaeta.
577
00:56:08,260 --> 00:56:11,218
Says he doesn't know squat,
or so he says.
578
00:56:11,300 --> 00:56:14,417
- Gaeta's a good guy.
- He's a frakking collaborator.
579
00:56:14,500 --> 00:56:18,778
You know what? When this is all over,
guys like Gaeta are gonna get strung up.
580
00:56:18,860 --> 00:56:23,172
Guys like you and me,
we're gonna be there tying the knots.
581
00:56:23,260 --> 00:56:25,251
Making 'em tight.
582
00:56:40,520 --> 00:56:42,670
It's been a couple of ugly days.
583
00:56:42,960 --> 00:56:49,593
I know you don't care about that,
but life means something to us, so...
584
00:56:49,680 --> 00:56:54,276
I've decided to show you
just how precious life can be,
585
00:56:54,360 --> 00:56:56,874
how even in the worst of times,
586
00:56:57,720 --> 00:56:59,950
it can restore your faith.
587
00:57:02,080 --> 00:57:05,595
Remember that breeding farm
on Caprica?
588
00:57:06,640 --> 00:57:09,108
I remember
I blew the frak out of the place.
589
00:57:09,200 --> 00:57:11,156
It wasn't a total loss.
590
00:57:11,340 --> 00:57:14,173
We were able to salvage certain things.
591
00:57:14,260 --> 00:57:16,171
Certain medical samples.
592
00:57:16,820 --> 00:57:18,856
Like your ovary.
593
00:57:38,060 --> 00:57:40,290
What's that?
594
00:57:57,900 --> 00:58:00,698
This... is Kacey.
595
00:58:02,820 --> 00:58:06,369
Kacey, this is Kara.
596
00:58:06,460 --> 00:58:08,815
Your mother.
597
00:58:08,900 --> 00:58:11,130
Hi.
598
00:58:11,220 --> 00:58:13,370
Good girl.
599
00:58:23,220 --> 00:58:25,415
Unbelievable.
600
00:58:28,100 --> 00:58:30,819
- What?
- Admiral's putting boots on the ground.
601
00:58:31,100 --> 00:58:34,570
Wants to send an officer as a liaison
between us and the Resistance
602
00:58:34,660 --> 00:58:36,571
to coordinate the rescue op.
603
00:58:36,960 --> 00:58:40,714
- Makes sense. What's the problem?
- It's who he's sending.
604
00:58:43,160 --> 00:58:47,517
- He's frakking kidding with this, right?
- I wish he were.
605
00:58:47,800 --> 00:58:51,156
Hoshi, I want a Raptor ready
in five minutes on the hangar deck.
606
00:58:51,240 --> 00:58:54,869
- Inform the flagship I'm coming aboard.
- Aye, sir.
607
00:58:55,360 --> 00:58:59,592
- What are you gonna do?
- What I should've done a long time ago.
608
00:59:02,320 --> 00:59:05,790
- You can't do this. She's a Cylon.
- Well, I trust her.
609
00:59:05,880 --> 00:59:09,839
- That's a mistake.
- Well, it'll be my mistake, won't it?
610
00:59:10,220 --> 00:59:14,577
You're gambling with the lives of everyone
on this ship, everyone on my ship.
611
00:59:14,860 --> 00:59:19,456
I don't need a lecture from you
about the responsibilities of command.
612
00:59:19,740 --> 00:59:22,459
We're done here.
613
00:59:25,560 --> 00:59:29,758
I'm not finished.
This entire plan is a reckless gamble.
614
00:59:30,040 --> 00:59:34,830
You have the right to risk the lives of the
men and women under your command.
615
00:59:34,920 --> 00:59:37,798
But you are risking the lives
of the entire human race.
616
00:59:37,880 --> 00:59:41,714
- I'm trying to save the human race.
- No. That's what you're not seeing.
617
00:59:41,800 --> 00:59:45,793
The human race? That's the 2,000 people
huddled in those civilian ships
618
00:59:45,880 --> 00:59:49,111
that got away when the Cylons
came back. They're the safe bet.
619
00:59:49,200 --> 00:59:52,875
We should guard their survival
like after the attack on the Colonies.
620
00:59:52,960 --> 00:59:56,669
- Sharon can penetrate Cylon defences.
- It's not about her.
621
00:59:57,860 --> 01:00:01,535
The Centurions can't distinguish her
from other humanoid models.
622
01:00:01,620 --> 01:00:04,612
Did you know that?
They were programmed that way.
623
01:00:05,000 --> 01:00:10,438
The Cylons didn't want them becoming
self-aware and suddenly resisting orders.
624
01:00:10,720 --> 01:00:15,236
They didn't want a robotic rebellion on
their hands. You can appreciate the irony.
625
01:00:16,020 --> 01:00:18,090
- Dad!
- I know what you're saying.
626
01:00:18,180 --> 01:00:24,016
But we have a responsibility
to the people that we left behind.
627
01:00:24,300 --> 01:00:27,576
Remember what Roslin said.
Our first responsibility
628
01:00:27,660 --> 01:00:30,299
is to the survival of humanity.
629
01:00:30,680 --> 01:00:33,069
We can't lose sight of that.
630
01:00:35,280 --> 01:00:38,078
Over the last year, we've...
631
01:00:38,160 --> 01:00:42,039
lost sight of almost everything.
632
01:00:42,120 --> 01:00:45,237
We got... soft.
633
01:00:48,280 --> 01:00:51,158
But if we go back to New Caprica now,
634
01:00:52,540 --> 01:00:55,054
and we lose,
635
01:00:55,140 --> 01:00:57,131
it's over.
636
01:00:57,220 --> 01:00:59,780
Humanity just stops.
637
01:01:00,060 --> 01:01:05,657
And an admiral's stars don't give you
the right to make that gamble.
638
01:01:09,740 --> 01:01:11,731
You're right, son.
639
01:01:14,540 --> 01:01:19,295
Make plans to resume the search for Earth
with Pegasus and the civilian fleet.
640
01:01:19,380 --> 01:01:24,249
- With Pegasus? What about Galactica?
- I know why we left those people behind.
641
01:01:24,340 --> 01:01:28,094
I know that it was their choice
in the first place to be down there.
642
01:01:28,180 --> 01:01:34,335
And I realise that the survival of
the human race outweighs anything else.
643
01:01:34,820 --> 01:01:36,811
But this time...
644
01:01:40,060 --> 01:01:42,494
I can't live with it.
645
01:01:42,580 --> 01:01:44,775
I can't face it.
646
01:01:46,340 --> 01:01:49,935
Maybe I'm a coward.
But I'm going back.
647
01:01:50,020 --> 01:01:53,171
- Dad, you won't have a chance.
- I'm going back, son.
648
01:02:06,720 --> 01:02:12,670
Once I fertilised your egg, we transferred
it to a woman who carried it to term.
649
01:02:12,760 --> 01:02:15,149
She was pretty, funny.
650
01:02:16,480 --> 01:02:19,153
Great smile. You would've liked her.
651
01:02:19,240 --> 01:02:23,597
Although her mother died during
childbirth, Kacey's heart never failed.
652
01:02:23,680 --> 01:02:27,719
I guess she gets
that will to live from you.
653
01:02:27,800 --> 01:02:29,995
I've seen her path.
654
01:02:31,720 --> 01:02:36,999
It's difficult, but rewarding. She'll know
the mind of God in this lifetime.
655
01:02:37,080 --> 01:02:43,076
She'll see patterns that others do not see.
She probably got spiritual clarity from me.
656
01:02:48,780 --> 01:02:50,975
She'll be hungry soon.
657
01:02:51,060 --> 01:02:53,449
There's food on the table.
658
01:02:57,120 --> 01:03:00,715
- You wouldn't let your own child starve?
- It's not my child.
659
01:03:00,800 --> 01:03:04,429
- I don't even know if it's human.
- Half-human. You know she's yours.
660
01:03:05,120 --> 01:03:07,554
You just won't admit it.
661
01:03:08,560 --> 01:03:11,028
Where the frak are you going?
662
01:03:11,120 --> 01:03:13,680
Take this with you.
663
01:03:13,760 --> 01:03:16,797
Hey! Don't leave me alone with this.
664
01:03:16,880 --> 01:03:19,110
Frak.
665
01:03:21,800 --> 01:03:25,270
I don't know who or what you are,
but I do know this.
666
01:03:25,360 --> 01:03:27,271
I'm not your mother.
667
01:03:31,000 --> 01:03:35,039
I don't care that it's effective.
I don't care that the Cylons can't stop it.
668
01:03:35,120 --> 01:03:37,236
It's wrong.
669
01:03:37,320 --> 01:03:40,949
No more suicide bombings, Colonel.
You understand?
670
01:03:41,040 --> 01:03:43,600
What, are you working
for the Cylons now?
671
01:03:49,840 --> 01:03:53,037
I'm sorry. There's no excuse for that.
672
01:03:54,440 --> 01:03:58,433
You see, little things like that,
they don't matter any more.
673
01:03:58,520 --> 01:04:01,717
In fact, not too frakking much
really matters any more.
674
01:04:02,300 --> 01:04:06,930
I've got one job here, lady,
and one job only. To disrupt the Cylons.
675
01:04:08,020 --> 01:04:11,057
Make them worry about the ant hill
they've stirred up here
676
01:04:11,140 --> 01:04:15,770
so they're distracted and out of position
when the old man shows up in orbit.
677
01:04:15,860 --> 01:04:18,579
The bombings,
they got the Cylons' attention.
678
01:04:18,660 --> 01:04:22,539
They really got their attention,
and I am not giving that up.
679
01:04:22,620 --> 01:04:27,091
We are talking about people
blowing themselves up.
680
01:04:27,180 --> 01:04:32,300
You know, sometimes I think
that you've got ice water in those veins
681
01:04:32,380 --> 01:04:36,578
and other times I think
you're just a naive little schoolteacher.
682
01:04:36,660 --> 01:04:41,654
I've sent men on suicide missions in two
wars now, and let me tell you something.
683
01:04:41,740 --> 01:04:45,130
It don't make a difference
whether they're riding in a Viper
684
01:04:45,220 --> 01:04:50,533
or walking out onto a parade ground -
in the end they're just as dead.
685
01:04:55,080 --> 01:05:00,029
So take your piety and your moralising
and your high-minded principles
686
01:05:00,120 --> 01:05:03,430
and stick 'em someplace safe
until you're off this rock
687
01:05:03,520 --> 01:05:08,674
and you're sitting in your nice cushy chair
on Colonial One again.
688
01:05:09,400 --> 01:05:11,470
I've got a war to fight.
689
01:05:13,000 --> 01:05:14,991
Let's go. Move it.
690
01:05:15,080 --> 01:05:17,992
- This way. Off-load the rest.
- Let's go to isolation.
691
01:05:18,080 --> 01:05:23,029
The detentions are just causing
more resentment and more enemies.
692
01:05:23,120 --> 01:05:25,156
I know. We don't have another option.
693
01:05:25,240 --> 01:05:28,118
We have to show
suicide bombings won't be tolerated.
694
01:05:28,200 --> 01:05:31,476
Excuse me, sir.
Can I talk to you for a moment?
695
01:05:32,200 --> 01:05:35,795
Yeah, sure, Jammer.
I'll catch up with you.
696
01:05:37,160 --> 01:05:39,799
Sir, I don't know
exactly how to broach this.
697
01:05:39,880 --> 01:05:43,555
Nor do I know exactly what
I expect you to do about it.
698
01:05:43,640 --> 01:05:46,598
But, um, I thought, you know,
since we were...
699
01:05:46,680 --> 01:05:50,468
- Since we were back on Galactica...
- Yeah, Jammer, just spit it out.
700
01:05:50,560 --> 01:05:53,757
We picked up Chief Tyrol's wife
in the last raid. Cally.
701
01:05:53,840 --> 01:05:56,479
She's in detention.
I think she's on a list.
702
01:06:30,000 --> 01:06:31,991
Frak!
703
01:07:20,860 --> 01:07:22,213
Kacey?
704
01:07:38,940 --> 01:07:40,931
Kara.
705
01:08:13,020 --> 01:08:15,409
Hi, Cally. It's me - Boomer.
706
01:08:22,620 --> 01:08:24,531
I wish I had a gun.
707
01:08:28,980 --> 01:08:30,971
Are you all right?
708
01:08:31,060 --> 01:08:33,051
Physically, I mean.
709
01:08:33,140 --> 01:08:35,938
What do you want from me?
710
01:08:44,000 --> 01:08:48,516
Look, a lot's happened...
in everyone's life.
711
01:08:49,040 --> 01:08:54,831
But I want you to know... I want you
and Galen to know that I'm happy for you.
712
01:08:54,920 --> 01:08:58,276
Especially since you started a family.
713
01:08:58,360 --> 01:09:01,158
Something him and I talked about
once before.
714
01:09:06,260 --> 01:09:08,251
Can you get me out of here?
715
01:09:09,900 --> 01:09:13,415
I don't know. I have nothing to do
with internal security. It's...
716
01:09:13,500 --> 01:09:17,413
Then frak you, Sharon,
you stupid frakked-up toaster!
717
01:09:17,500 --> 01:09:19,411
How many times
do I have to shoot you?
718
01:09:19,500 --> 01:09:22,936
If you can't help me,
then just go away
719
01:09:23,020 --> 01:09:25,215
and leave us alone!
720
01:09:39,040 --> 01:09:41,793
All human personnel
prepare to present ID
721
01:09:41,880 --> 01:09:44,838
before passing through security scanner.
722
01:09:44,920 --> 01:09:47,195
Have your IDs out. Keep coming.
723
01:09:48,080 --> 01:09:51,470
Everyone, have your work IDs ready.
Step on up.
724
01:09:51,560 --> 01:09:54,632
Work IDs out. Straight ahead, move it.
725
01:09:54,720 --> 01:09:58,030
Hey, you! Open your bag.
Open your bag.
726
01:10:01,880 --> 01:10:03,154
Stop her!
727
01:10:09,960 --> 01:10:12,554
23 Cylons critically wounded.
728
01:10:12,640 --> 01:10:14,835
14 had to be euthanised.
729
01:10:15,960 --> 01:10:19,032
They had casualties, too.
Four human dead.
730
01:10:19,120 --> 01:10:23,272
Who gives a frak about that?
Pardon my language.
731
01:10:24,060 --> 01:10:26,130
The power substation was crippled.
732
01:10:26,220 --> 01:10:29,815
Half the city's without power.
Estimates put repairs at two weeks.
733
01:10:29,900 --> 01:10:32,460
Still think we're being
too hard on the humans?
734
01:10:32,540 --> 01:10:35,896
We have a very serious,
very straightforward problem.
735
01:10:35,980 --> 01:10:38,972
Either we increase control
or we lose control.
736
01:10:39,060 --> 01:10:42,655
That's a fact.
We think it's time for stronger measures.
737
01:10:43,140 --> 01:10:45,335
We agree.
738
01:10:45,540 --> 01:10:47,531
We agree.
739
01:10:48,820 --> 01:10:51,414
We agree as well. How about you?
740
01:10:54,220 --> 01:10:57,292
- We agree also.
- Most of us do, anyway.
741
01:10:59,580 --> 01:11:01,571
Enough.
742
01:11:05,980 --> 01:11:07,049
What's this?
743
01:11:08,140 --> 01:11:11,576
This orders the executions
of all the detainees on the next page.
744
01:11:11,660 --> 01:11:13,969
- It requires your signature.
- My signature?
745
01:11:14,060 --> 01:11:16,290
You're the president.
746
01:11:23,060 --> 01:11:25,369
Read it later. Sign now.
747
01:11:32,220 --> 01:11:36,498
Just cos you've decided to do this doesn't
mean you need to drag him into sin.
748
01:11:36,580 --> 01:11:38,377
Don't you lecture me about sin.
749
01:11:38,460 --> 01:11:42,089
I didn't commit the first act
of Cylon-on-Cylon violence in history.
750
01:11:42,180 --> 01:11:45,570
- What's she talking about?
- She crushed my head in with a rock.
751
01:11:45,660 --> 01:11:49,573
- Interesting she didn't tell you.
- I had to do it. I'm not proud of it.
752
01:11:49,660 --> 01:11:53,289
This is all very interesting.
Very edifying. Sign the order.
753
01:11:53,380 --> 01:11:56,133
- You don't need my signature.
- We do.
754
01:11:56,220 --> 01:11:59,212
We're here as allies
of the government of the Colonies.
755
01:11:59,300 --> 01:12:01,689
Everything we do requires your signature.
756
01:12:02,180 --> 01:12:05,456
They're worried what "God" might think
if they commit murder.
757
01:12:05,540 --> 01:12:09,215
They're covering
their existential asses.
758
01:12:11,800 --> 01:12:14,473
I won't do it. All right? I won't do it.
759
01:12:14,920 --> 01:12:17,753
You'll have to salve your consciences
some other way.
760
01:12:18,340 --> 01:12:21,650
Then we'll find another president.
761
01:12:23,700 --> 01:12:25,338
Stop this!
762
01:12:30,020 --> 01:12:31,931
This is crazy!
763
01:12:48,900 --> 01:12:51,095
- Dear God.
- She'll be back.
764
01:12:51,180 --> 01:12:54,775
But if he pulls that trigger now,
you won't.
765
01:13:01,040 --> 01:13:04,669
Sign it! Sign it! Sign your name!
766
01:13:04,760 --> 01:13:07,558
Sign it! Sign it!
767
01:13:07,640 --> 01:13:10,234
There's nothing
you can do, Gaius.
768
01:13:10,320 --> 01:13:12,436
But it'll be OK.
769
01:13:12,520 --> 01:13:14,909
It's you.
770
01:13:16,240 --> 01:13:18,834
Help me.
771
01:13:18,920 --> 01:13:21,593
You have to sign it.
They'll kill you if you don't.
772
01:13:21,680 --> 01:13:25,036
Sign it! Sign it! Sign it!
Sign your name!
773
01:13:25,120 --> 01:13:27,634
- Sign it!
- I can't.
774
01:13:27,720 --> 01:13:29,915
I won't.
775
01:13:30,000 --> 01:13:32,389
You can't force...
776
01:13:32,480 --> 01:13:38,476
Sometimes you have to do things you
hate so you survive to fight another day.
777
01:14:11,020 --> 01:14:14,251
Raise your right hand
and repeat after me.
778
01:14:14,340 --> 01:14:17,730
- "I, Sharon Agathon... "
- I, Sharon Agathon...
779
01:14:17,820 --> 01:14:22,211
- "... do pledge my faith and my loyalty... "
- ... do pledge my faith and my loyalty...
780
01:14:22,300 --> 01:14:24,860
"... to the protection
of the Twelve Colonies... "
781
01:14:24,940 --> 01:14:28,410
... to the protection
of the Twelve Colonies...
782
01:14:28,500 --> 01:14:31,890
"... and will carry out
the lawful orders of my superiors... "
783
01:14:31,980 --> 01:14:35,097
... and will carry out
the lawful orders of my superiors...
784
01:14:35,180 --> 01:14:37,933
- "... as an officer... "
- ... as an officer...
785
01:14:38,020 --> 01:14:42,377
- "... in the Colonial fleet. "
- ... in the Colonial fleet.
786
01:14:42,460 --> 01:14:45,020
Congratulations, Lieutenant.
787
01:14:47,060 --> 01:14:49,176
I never thought
I'd live to see the day.
788
01:14:49,260 --> 01:14:51,933
Me neither.
789
01:14:52,020 --> 01:14:54,011
Looks good on you.
790
01:14:56,100 --> 01:15:00,136
Belongs on you.
You know what this means to me.
791
01:15:14,000 --> 01:15:18,798
They're like pieces of
your heart you can look at.
792
01:15:18,990 --> 01:15:22,871
This uniform...
It means a lot to me, Sharon.
793
01:15:22,960 --> 01:15:25,155
I know it does, Helo.
794
01:15:26,160 --> 01:15:28,355
It means a lot to me, too.
795
01:15:30,440 --> 01:15:33,159
I won't betray it.
796
01:15:38,920 --> 01:15:41,115
Bird checks out, Lieutenant.
797
01:15:41,200 --> 01:15:42,792
Thanks.
798
01:15:44,800 --> 01:15:47,155
Can I ask you a question?
How do you know?
799
01:15:47,240 --> 01:15:50,198
I mean, how do you really know
that you can trust me?
800
01:15:50,280 --> 01:15:52,840
I don't.
801
01:15:54,080 --> 01:15:55,877
That's what trust is.
802
01:15:58,760 --> 01:16:01,149
Good on you, Lieutenant.
803
01:16:18,040 --> 01:16:19,519
Whew!
804
01:16:19,600 --> 01:16:22,592
That was really something.
805
01:16:25,540 --> 01:16:27,451
I thought you might like that.
806
01:16:27,540 --> 01:16:30,452
But you... you didn't do
the twist this time.
807
01:16:30,540 --> 01:16:35,295
What's that deal you did right at the end?
What do you call that?
808
01:16:35,380 --> 01:16:37,371
You mean the swirl.
809
01:16:37,460 --> 01:16:41,772
Oh, the swirl.
Boy, that's really something.
810
01:16:41,860 --> 01:16:45,455
Well, you said you wanted
something memorable.
811
01:16:45,540 --> 01:16:47,053
Hm.
812
01:16:47,140 --> 01:16:49,608
How is Saul?
813
01:16:50,700 --> 01:16:52,372
Fine.
814
01:16:54,060 --> 01:16:56,938
When's his next meeting
with the insurgents?
815
01:16:58,300 --> 01:17:01,337
No point denying it, Ellen.
We know he's their leader.
816
01:17:01,420 --> 01:17:05,015
Why do you think
we let him out of detention?
817
01:17:09,700 --> 01:17:13,215
I thought it was because of the twist.
818
01:17:13,300 --> 01:17:15,530
Well, yes, that too, for sure.
819
01:17:15,620 --> 01:17:21,616
But having him active with the Resistance
presents us with certain advantages.
820
01:17:23,900 --> 01:17:28,690
- I don't know anything about...
- Let's just consider your denials as read.
821
01:17:28,780 --> 01:17:33,570
Shall we? I want a specific place,
I want a specific time,
822
01:17:33,660 --> 01:17:37,175
for a very high-level meeting
of the insurgency leadership.
823
01:17:37,260 --> 01:17:41,173
And if I don't get it,
we pick up Saul again,
824
01:17:41,260 --> 01:17:45,253
and this time
he'll lose more than an eye.
825
01:17:56,000 --> 01:18:00,199
Tomorrow, the Galactica is going to
send two Raptors, several marines,
826
01:18:00,280 --> 01:18:03,636
and a ground liaison officer will brief us
on the rescue mission
827
01:18:03,720 --> 01:18:06,439
- and coordinate our evac plans.
- I'll be damned.
828
01:18:06,520 --> 01:18:10,991
It's really happening.
Who's the liaison officer?
829
01:18:11,080 --> 01:18:14,834
- Sharon.
- I hope that's your idea of a joke.
830
01:18:14,920 --> 01:18:19,072
Admiral Adama has given her a uniform
and a billet. She is a serving officer,
831
01:18:19,560 --> 01:18:22,950
which is more than you can say about us,
technically speaking.
832
01:18:23,040 --> 01:18:26,191
The old man's lost his mind, all right.
833
01:18:27,000 --> 01:18:30,515
- Where's the rendezvous?
- Uh, they left that up to us.
834
01:18:30,600 --> 01:18:33,194
OK, here's my suggestion.
835
01:18:34,200 --> 01:18:37,192
If they jump into
Breeder's Canyon out here...
836
01:18:44,520 --> 01:18:46,875
Come.
837
01:18:46,960 --> 01:18:49,758
- Hi, guys.
- Hey, Ellen.
838
01:18:52,340 --> 01:18:56,811
As I was saying, if they jump in here they
won't get picked up on Cylon DRADIS.
839
01:18:56,900 --> 01:19:00,017
That's a long way out there.
A lot of ground to cover by foot.
840
01:19:00,100 --> 01:19:02,933
I realise that.
I'll meet them halfway - here.
841
01:19:03,020 --> 01:19:06,092
There's good cover from the air.
It's pretty isolated.
842
01:19:06,180 --> 01:19:10,537
We gotta be sure. It may be the most
important meeting we're ever gonna have.
843
01:19:10,620 --> 01:19:16,297
Colonel, I'm sure. This is the place.
The Cylons will not find them here.
844
01:19:16,380 --> 01:19:20,134
All right, give me the map.
You got the message memorised?
845
01:19:20,220 --> 01:19:25,613
All the wireless freqs?
All right, then give me the message, too.
846
01:19:27,420 --> 01:19:30,571
I'll do that, Saul. Don't get up.
847
01:19:30,660 --> 01:19:32,890
Thanks.
848
01:19:34,380 --> 01:19:38,214
I've assembled a team.
We've been out half a dozen times.
849
01:19:38,300 --> 01:19:41,895
We have provisions for a couple of days
and access to running water.
850
01:19:41,980 --> 01:19:46,974
I know that place like the back
of my hand. This is gonna work.
851
01:19:50,840 --> 01:19:53,035
Gaius? Gaius!
852
01:19:56,320 --> 01:19:58,390
Did you sign this?
853
01:19:59,200 --> 01:20:01,156
- Tell me you didn't.
- Not now.
854
01:20:01,240 --> 01:20:05,153
This is a death warrant!
Have you seen the names on this list?
855
01:20:05,240 --> 01:20:08,835
Do you have any idea what they're
about to do? Are you listening to me?
856
01:20:08,920 --> 01:20:12,276
- I didn't have any choice.
- What the hell's the matter with you?
857
01:20:12,360 --> 01:20:15,716
There are over 200 names on this list.
Have you even looked?
858
01:20:15,800 --> 01:20:18,917
- Look at the names, Gaius!
- I've seen them!
859
01:20:21,400 --> 01:20:24,073
I've seen them, all right?
860
01:20:24,160 --> 01:20:26,594
There was nothing I could do.
861
01:20:38,080 --> 01:20:39,559
Move! Move! Move!
862
01:20:39,640 --> 01:20:42,757
You do triple digits.
You can do that. Let me see.
863
01:20:42,840 --> 01:20:45,434
Laura Roslin?
864
01:20:45,520 --> 01:20:47,715
Come with us, please.
865
01:20:50,320 --> 01:20:55,030
Killing Tyrol's wife will only embitter him
against us. He's head of a labour union...
866
01:20:55,120 --> 01:20:59,318
Let's be honest. You don't think
there's any reason to kill any of them.
867
01:20:59,400 --> 01:21:01,595
- Right.
- Well, we made a decision.
868
01:21:01,680 --> 01:21:04,638
All of us. Like when we listened
to you and Caprica Six
869
01:21:04,720 --> 01:21:07,996
when we came here
to start this new and glorious chapter.
870
01:21:08,080 --> 01:21:10,469
This has nothing to do with
executing Cally.
871
01:21:10,560 --> 01:21:14,439
No one enjoys the thought of mortal
death. But she tried to murder you.
872
01:21:14,520 --> 01:21:17,478
Maybe it's gods' justice.
873
01:21:37,560 --> 01:21:40,632
Need a lift, Mr Vice President?
874
01:21:40,720 --> 01:21:42,517
I guess so.
875
01:21:42,600 --> 01:21:45,034
I haven't seen much of you lately.
Been busy?
876
01:21:45,120 --> 01:21:47,236
Well, not much to do in detention.
877
01:21:47,320 --> 01:21:50,198
How long have you been held?
878
01:21:50,280 --> 01:21:55,115
Four months. I told Baltar I wouldn't have
any part in collaborating with the Cylons
879
01:21:55,200 --> 01:21:57,634
and he got a little pissed.
880
01:21:57,720 --> 01:22:00,678
He's a little pissed at me, too.
881
01:22:06,640 --> 01:22:08,995
Jump complete. Right on target.
882
01:22:09,080 --> 01:22:13,915
I'm dropping down to the landing point.
There's some heavy turbulence up ahead.
883
01:22:22,500 --> 01:22:26,175
Follow the river.
Make sure you hug the bank.
884
01:22:45,780 --> 01:22:49,090
OK, once we reach
the rendezvous point, stay back.
885
01:22:56,180 --> 01:22:58,171
Go, Panthers!
886
01:22:59,380 --> 01:23:01,814
C- Bucks rule!
887
01:23:25,080 --> 01:23:26,991
Hey, Sam.
888
01:23:27,080 --> 01:23:31,312
- It's been a long time.
- Funny. I feel like I see you every day.
889
01:23:33,840 --> 01:23:35,831
Come on.
890
01:23:57,000 --> 01:23:59,514
Lords,
891
01:23:59,600 --> 01:24:02,319
please don't take her life.
892
01:24:02,400 --> 01:24:05,870
It was my mistake.
Don't punish her for it.
893
01:24:08,200 --> 01:24:11,476
It was an accident, Kara.
Nothing more.
894
01:24:21,160 --> 01:24:23,355
Kacey?
895
01:24:24,600 --> 01:24:26,795
Kacey, oh, my gods.
896
01:24:27,880 --> 01:24:29,359
Honey.
897
01:25:05,740 --> 01:25:09,210
- Let them stretch their legs for a minute.
- Yes, sir.
898
01:25:11,740 --> 01:25:14,049
Let's go! All right, everybody out.
899
01:25:14,140 --> 01:25:16,893
Five-minute rest break.
Come on, move!
900
01:25:16,980 --> 01:25:21,735
Everybody out! Five-minute rest break.
Come on, let's go!
901
01:25:21,820 --> 01:25:24,573
Come on, five minutes.
Everyone out. Let's go.
902
01:25:36,080 --> 01:25:38,275
Tell me something, Laura.
903
01:25:38,360 --> 01:25:40,351
Last year?
904
01:25:40,440 --> 01:25:43,876
You tried to steal the election, didn't you?
905
01:25:43,960 --> 01:25:46,599
Yes, I did, Tom.
906
01:25:50,320 --> 01:25:52,595
Oh.
907
01:25:52,680 --> 01:25:56,309
- I wish you'd gone through with it.
- Me, too.
908
01:25:59,820 --> 01:26:04,098
We'll wait until nightfall before we
go back. There's a system of tunnels.
909
01:26:04,180 --> 01:26:06,171
- Our level is under...
- Shh!
910
01:26:06,260 --> 01:26:08,694
Did you hear that?
911
01:26:10,820 --> 01:26:12,890
Down! Get down!
912
01:26:21,020 --> 01:26:23,534
You. Over here.
913
01:26:32,340 --> 01:26:34,331
Run. Run.
914
01:26:34,420 --> 01:26:37,139
Don't look back. Go!
915
01:27:43,540 --> 01:27:46,100
- Bingo. Let's...
- This just in...
916
01:27:46,180 --> 01:27:47,579
Lightning.