1 00:00:25,818 --> 00:00:27,917 Previously on Battlestar Galactica... 2 00:00:28,550 --> 00:00:30,450 We haven't been properly introduced. 3 00:00:30,451 --> 00:00:32,349 I'm Leoben. 4 00:00:32,350 --> 00:00:35,850 I'm looking forward to spending a little more time with you, Starbuck. We have a lot to talk about! 5 00:00:35,851 --> 00:00:37,533 It's gonna be fun. 6 00:00:37,934 --> 00:00:39,933 Congratulations, Commander. 7 00:00:39,934 --> 00:00:42,334 The Pegasus is your command. 8 00:00:45,167 --> 00:00:47,649 I am picking up a large planetary body. 9 00:00:47,650 --> 00:00:49,283 It's habitable... 10 00:00:49,284 --> 00:00:52,050 We may have just found a world that can support human life. 11 00:00:52,051 --> 00:00:56,349 I know in my gut that settling on this planet's gonna mean disaster for humanity. 12 00:00:56,350 --> 00:00:59,183 And I will not say otherwise just to win an election. 13 00:00:59,184 --> 00:01:02,283 I take the office of President of the Twelve Colonies of Kobol and... 14 00:01:02,284 --> 00:01:04,516 I'm going to sign my first executive order, 15 00:01:04,517 --> 00:01:09,816 requiring to immediately establish settlements on the planet we have come to know... 16 00:01:09,817 --> 00:01:11,150 as New Caprica. 17 00:01:11,151 --> 00:01:13,683 If you want to move down there, go ahead. Be my guest. 18 00:01:13,684 --> 00:01:16,117 Go down and cat around with all the men. 19 00:01:16,118 --> 00:01:18,550 Saul... I want you. 20 00:01:18,584 --> 00:01:21,851 At last, a safe haven we can call home. 21 00:01:26,118 --> 00:01:27,650 Oh, my gods... 22 00:01:27,983 --> 00:01:30,883 It's a Cylon fleet. They found us. 23 00:01:30,884 --> 00:01:32,516 We have to get out of here, sir. 24 00:01:32,517 --> 00:01:34,416 We can't just leave all those people behind. 25 00:01:34,417 --> 00:01:35,883 There's nothing we can do. 26 00:01:35,884 --> 00:01:37,484 We're in no shape for a fight, sir. 27 00:01:37,617 --> 00:01:40,249 - They'll be wiped out. - We don't have a choice! 28 00:01:40,250 --> 00:01:42,717 We need to get out of here right now! 29 00:01:42,751 --> 00:01:45,783 Begin Jump prep. We're leaving. 30 00:01:46,184 --> 00:01:47,417 But we'll be back... 31 00:01:47,450 --> 00:01:49,084 Cylons just Jumped into orbit. 32 00:01:49,118 --> 00:01:52,382 And the fleet's Jumped away. They've left us... 33 00:01:52,583 --> 00:01:56,000 On behalf of the people of the Twelve Colonies... 34 00:01:57,118 --> 00:01:58,550 I surrender. 35 00:01:59,317 --> 00:02:01,651 I'm looking for Kara Thrace. 36 00:02:04,690 --> 00:02:07,655 $$$ Saleh Al-Nahari - Jeddah $$$ a.adama@hotmail.com 37 00:02:08,095 --> 00:02:09,805 Saison 3 - Episode 01 & 02 62 00:05:55,984 --> 00:05:57,850 Do you know... 63 00:05:57,851 --> 00:06:01,716 that every time they take you out of this cell, 64 00:06:01,717 --> 00:06:09,300 we come in here and we change those little hash marks on your little calendar there you're trying to hide. 65 00:06:13,050 --> 00:06:15,350 Potatoes, gravy... 66 00:06:15,351 --> 00:06:17,284 even some carrots. 67 00:06:41,418 --> 00:06:44,616 Heavenly Father, we thank you for the bounty of this table. 68 00:06:44,617 --> 00:06:45,750 Yes. 69 00:06:46,783 --> 00:06:47,984 Yes. 70 00:06:49,550 --> 00:06:51,750 Come on! Don't stop! 71 00:06:51,851 --> 00:06:52,917 Come on! 72 00:06:53,150 --> 00:06:54,249 Come on! 73 00:06:54,550 --> 00:06:58,451 You son of a bitch! Son of a bitch! 74 00:06:58,984 --> 00:06:59,550 Yet! 75 00:07:01,951 --> 00:07:03,850 Ahh, baby! Ahh! 76 00:07:13,780 --> 00:07:15,351 Oh, boy... 77 00:07:24,650 --> 00:07:26,718 All right, we're armed. 78 00:07:28,717 --> 00:07:30,817 They're inbound. Let's move! 79 00:07:53,817 --> 00:07:55,684 I need a knife. 80 00:08:13,250 --> 00:08:14,751 Thank you. 81 00:08:18,484 --> 00:08:20,184 You're welcome. 82 00:08:29,150 --> 00:08:32,484 I must say I quite enjoyed that. 83 00:08:33,617 --> 00:08:35,784 I'm so glad... 84 00:08:38,917 --> 00:08:40,950 And, uh... 85 00:08:40,951 --> 00:08:43,816 when do I get what I want? 86 00:08:43,817 --> 00:08:46,717 I believe that's happening right now. 87 00:08:57,518 --> 00:09:00,616 We reviewed your case today. 88 00:09:00,617 --> 00:09:06,000 And I must say there was great disappointment on the review committee. 89 00:09:33,751 --> 00:09:35,550 Come on. 90 00:09:35,884 --> 00:09:41,616 We gotta get you processed. It'll take an hour or so. Bureaucracy must be served. 91 00:09:41,617 --> 00:09:44,317 But if you're lucky, you'll get home by dinner time. 92 00:09:44,318 --> 00:09:46,318 Colonel... 93 00:09:46,950 --> 00:09:48,650 Come on. 94 00:09:48,851 --> 00:09:52,550 I'm not gonna hold this door open forever. 95 00:10:01,200 --> 00:10:07,300 {\a6}Attention New Capricans. Affective immediately, potable water... 96 00:10:15,750 --> 00:10:17,617 Saul! 97 00:10:21,883 --> 00:10:24,117 Gods... Gods... 98 00:10:24,118 --> 00:10:29,500 What did they do to you? - It's all right, I'm out. That's all that matters. 99 00:10:37,784 --> 00:10:39,749 Let's get out of here. 100 00:10:39,750 --> 00:10:41,051 Okay. 101 00:10:57,584 --> 00:10:59,816 Okay. Ready? 102 00:10:59,817 --> 00:11:00,784 Now! 103 00:11:04,251 --> 00:11:06,083 Oh, for death's sakes. 104 00:11:06,084 --> 00:11:09,100 Come on, come on! Is that thing gonna work or what? 105 00:11:14,884 --> 00:11:16,516 Worked that time. 106 00:11:16,517 --> 00:11:17,917 Go... go, go! 107 00:11:22,717 --> 00:11:25,350 Frakin' insurgents. 108 00:11:47,217 --> 00:11:49,916 You look... 109 00:11:49,917 --> 00:11:52,451 so lovely tonight. 110 00:12:23,051 --> 00:12:27,217 I'll see you soon... Kara. 111 00:12:28,351 --> 00:12:30,384 Take your time. 112 00:13:14,650 --> 00:13:19,450 134th day of the Cylon occupation of New Caprica. 113 00:13:19,451 --> 00:13:21,784 Today is Mars day. 114 00:13:21,818 --> 00:13:31,250 Somehow it seems appropriate to honor the god of war... on a day when it feels like perpetual war is the only realistic prospect for us. 115 00:13:31,251 --> 00:13:35,283 We've had no contact with Galactica since it left four months ago. 116 00:13:35,284 --> 00:13:39,549 But I refuse to believe that Adama has abandoned us. 117 00:13:39,550 --> 00:13:45,683 Our insurgency has been striking back against the Cylons whenever and wherever possible. 118 00:13:45,684 --> 00:13:52,783 Although at times these attacks seem like futile gestures, I believe that they are critical to moral, 119 00:13:52,784 --> 00:13:56,550 to maintaining some measure of hope. 120 00:13:56,751 --> 00:14:03,883 But in order for the insurgency to have a more meaningful impact we need to strike a high profile target. 121 00:14:03,884 --> 00:14:08,816 It is simply not enough to kill Cylons, because they don't die. 122 00:14:08,817 --> 00:14:13,249 They resurrect themselves, and they continue to walk among us. 123 00:14:13,250 --> 00:14:15,683 It is horrifying. 124 00:14:16,117 --> 00:14:18,570 The Cylon Occupation Authority 125 00:14:18,571 --> 00:14:24,449 continues to exert complete control over the city and we remain at their mercy. 126 00:14:24,450 --> 00:14:31,283 The Colonial Government under President Gaius Baltar functions in name only. 127 00:14:31,384 --> 00:14:34,549 Let's review why we're here, shall we? 128 00:14:34,550 --> 00:14:38,116 We're supposed to bring the word of "God" to the people, right? 129 00:14:38,117 --> 00:14:43,483 To save humanity from damnation by bringing the love of "God" to these poor, benighted people. 130 00:14:43,484 --> 00:14:48,149 We're here because a majority of the Cylon felt that the slaughter of mankind had been a mistake. 131 00:14:48,150 --> 00:14:52,116 We're here to find a new way to live in peace. As God wants us to live. 132 00:14:52,117 --> 00:14:56,316 And it's been a fun ride so far. But I want to clarify our objectives. 133 00:14:56,317 --> 00:15:02,617 If we're bringing the word of God, then it follows that we should employ any means necessary to do so, any means. 134 00:15:02,618 --> 00:15:06,416 Yes, fear is a key article of faith, as I understand it. 135 00:15:06,417 --> 00:15:12,382 So perhaps it's time to instill a little more fear into the people's hearts and minds. 136 00:15:12,383 --> 00:15:14,184 Let's, uh... 137 00:15:14,217 --> 00:15:16,384 let's execute Baltar. 138 00:15:16,518 --> 00:15:18,817 What? What?! 139 00:15:21,184 --> 00:15:22,484 That's not gonna happen. 140 00:15:22,517 --> 00:15:27,149 Just because he's your favorite toy, shouldn't be allowed to interfere with the larger issues here. 141 00:15:27,150 --> 00:15:30,550 - I think that I have cooperated... - Gaius is with me! 142 00:15:30,551 --> 00:15:34,350 Anyone who wants to challenge that will have to deal with me. 143 00:15:34,351 --> 00:15:35,750 Well, it doesn't matter. 144 00:15:35,751 --> 00:15:38,150 If we'd killed him at the beginning, it might have worked. 145 00:15:38,151 --> 00:15:41,582 But now, most humans think of him as a traitor, and would actually cheer his death. 146 00:15:41,583 --> 00:15:44,849 Fine, fine... We don't kill Baltar. 147 00:15:44,850 --> 00:15:48,817 We round up the leaders of the insurgency, and we execute them, publicly. 148 00:15:48,818 --> 00:15:53,049 We round up at random groups off the street, and we execute them, publicly. 149 00:15:53,050 --> 00:15:55,849 Send a message that the gloves are coming off. 150 00:15:55,850 --> 00:16:02,416 The insurgency stops now, or else we start reducing the human population to a more manageable size. 151 00:16:02,417 --> 00:16:05,016 I don't know, say, uh... less than a 1,000. 152 00:16:05,017 --> 00:16:06,649 We need to stop being butchers! 153 00:16:06,650 --> 00:16:10,750 The entire point of coming here was to start a new way of life. 154 00:16:10,751 --> 00:16:14,716 To push past the conflict that's separated us from humans for so long. 155 00:16:14,717 --> 00:16:19,583 And what has it gotten us? It's not like they welcomed us with... with... 156 00:16:19,584 --> 00:16:21,149 Frak it. Never mind... 157 00:16:21,150 --> 00:16:23,283 You're all living in a fantasy world. 158 00:16:23,284 --> 00:16:27,566 Consider the irony in that! Delusional machines. 159 00:16:27,567 --> 00:16:30,467 What's the universe gonna come up with next? 160 00:16:36,284 --> 00:16:39,483 Is it really worth it, Caprica? 161 00:16:39,484 --> 00:16:43,516 Is the love of that man really worth possibly losing all of this? 162 00:16:43,517 --> 00:16:47,800 If you ever experienced love, you wouldn't have to ask. 163 00:16:55,033 --> 00:17:03,633 In recent months, the Cylons have been recruiting and training humans in an attempt to establish a human police force. 164 00:17:03,634 --> 00:17:11,000 It is hard to think of anything more despicable than humans doing the dirty work of the Cylons, 165 00:17:11,368 --> 00:17:17,266 led to believe they were merely taking the civilian security out of the hands of the Cylons. 166 00:17:17,267 --> 00:17:23,566 And members of the human police have since become an extension of the Cylons' Corporeal Authority. 167 00:17:23,567 --> 00:17:27,899 And while their names are kept deeply confidential, there is no question... 168 00:17:27,900 --> 00:17:32,034 some of them are people we might least expect. 169 00:17:32,567 --> 00:17:40,733 Hundreds of us have been rounded up by the Cylons, held in detention, questioned, tortured. 170 00:17:40,734 --> 00:17:44,599 Others... have simply vanished. 171 00:17:44,600 --> 00:17:54,832 In recent weeks, we've been gaining access to some very important documents from a source within Baltar's administration. 172 00:17:54,833 --> 00:17:58,700 No one knows who this mysterious benefactor is. 173 00:17:58,701 --> 00:18:04,800 But he communicates with the insurgents by means of a secret signal. 174 00:18:05,217 --> 00:18:11,649 We pray every day for the men and women who risk their lives to fight the Cylons. They have everything to lose. 175 00:18:11,650 --> 00:18:15,183 And such little hope of something to gain. 176 00:18:16,218 --> 00:18:17,883 Hey, Jake. 177 00:18:54,784 --> 00:18:56,817 Here we go. 178 00:18:58,217 --> 00:19:02,700 Looks like Mommy's gonna get some sleep tonight after all. 179 00:19:07,050 --> 00:19:10,684 Sometimes I hate everything about this place. 180 00:19:11,667 --> 00:19:13,633 Sometimes it's... 181 00:19:13,634 --> 00:19:15,867 it's magic. 182 00:19:22,551 --> 00:19:24,550 I gotta go. 183 00:19:24,784 --> 00:19:27,651 I'll be back in a couple hours. 184 00:19:31,800 --> 00:19:35,633 One of these days, you're just not gonna come back, are you? 185 00:19:35,634 --> 00:19:38,966 You'll just vanish, and... that'll be it. 186 00:19:38,967 --> 00:19:41,833 I'll never see you again. 187 00:19:41,834 --> 00:19:44,867 Nick will never know his father. 188 00:19:49,333 --> 00:19:52,101 Couple hours. I promise. 189 00:20:35,201 --> 00:20:38,600 - Good to see you, Colonel. - It's good to be seen. 190 00:20:46,068 --> 00:20:49,433 I know you're wondering, so I'll save you the trouble. 191 00:20:49,434 --> 00:20:51,499 The eye is gone. 192 00:20:51,500 --> 00:20:55,867 Ripped it right out onto the floor. Picked it up and showed it to me. 193 00:20:55,868 --> 00:20:59,200 Looked like a hard-boiled egg. 194 00:21:02,200 --> 00:21:04,168 Big boom today. 195 00:21:06,467 --> 00:21:10,133 - Hope that was you two. - Oh, yeah. Heavy raider too. 196 00:21:10,134 --> 00:21:13,066 Good men. What's our next target? 197 00:21:13,067 --> 00:21:14,833 Well... I got these today. 198 00:21:14,834 --> 00:21:19,266 They're security plans for the graduation ceremony at the New Caprica Police Academy. 199 00:21:19,267 --> 00:21:23,449 These are right out of the ministry files. Where are you getting this stuff? Who's your source? 200 00:21:23,450 --> 00:21:28,650 I have no idea... Source won't tell me what their name is. It's probably safer for all of us. 201 00:21:28,651 --> 00:21:30,383 We've been getting stuff like this for weeks. 202 00:21:30,384 --> 00:21:33,783 Humans working for the Cylons. Makes you wanna puke. 203 00:21:33,784 --> 00:21:40,333 Yeah, well, all the top occupation brass is gonna be at the graduation. Even... President Baltar. 204 00:21:40,334 --> 00:21:42,666 - Gaius Baltar? - Yes, sir. 205 00:21:42,667 --> 00:21:46,500 I think we can get a shot at him too. The problem is, it's gonna be tough avoiding human casualties. 206 00:21:46,501 --> 00:21:49,166 Don't avoid them. Send a message: 207 00:21:49,167 --> 00:21:51,499 You work with the Cylons, you're a target. 208 00:21:51,500 --> 00:21:54,600 No boundaries for the Cylons. There's no boundaries for us! 209 00:21:54,601 --> 00:22:01,100 Anything we can do to nail that son of a bitch, Gaius Baltar, is worth doing. 210 00:22:06,400 --> 00:22:09,666 - Where are we on the wireless? - Uh... nowhere. 211 00:22:09,667 --> 00:22:15,166 Every day, we try and contact the Raptor, and every day the Cylons jam the transmission. 212 00:22:15,167 --> 00:22:20,699 I've asked to the inside source to tell us which of the Cylon jamming frequencies are the weakest, but so far, I got nothing. 213 00:22:20,700 --> 00:22:25,066 You guys are dreaming. There's no Raptor there, okay? 214 00:22:25,067 --> 00:22:28,467 There hasn't been one for the past four months, either. 215 00:22:28,801 --> 00:22:31,333 Galactica's not coming back. 216 00:22:31,334 --> 00:22:33,366 They're not. Accept it. 217 00:22:33,367 --> 00:22:35,634 Watch your frakkin' mouth! 218 00:22:35,867 --> 00:22:39,400 There's a Raptor out there every day, listening for a wireless call. 219 00:22:39,401 --> 00:22:42,866 It's out there because that was the plan if anything happened. 220 00:22:42,867 --> 00:22:47,266 And it's out there because the old man isn't just gonna leave us to the Cylons. 221 00:22:47,267 --> 00:22:50,166 The old man left me to the Cylons, Colonel. 222 00:22:50,167 --> 00:22:58,500 And if it wasn't for my wife being a royal pain in the ass, and refusing to let it go, I would be dead a year now. 223 00:23:06,867 --> 00:23:09,568 Any word on Kara? 224 00:23:11,834 --> 00:23:15,400 Nothing... In four months. 225 00:23:32,801 --> 00:23:35,834 Hi, honey. I'm home. 226 00:23:39,367 --> 00:23:43,399 You kill me... I download. 227 00:23:44,185 --> 00:23:47,433 I come back. We start over... 228 00:23:47,434 --> 00:23:50,134 Five times now. 229 00:24:04,534 --> 00:24:07,500 I'm trying to help you, Kara. 230 00:24:07,501 --> 00:24:10,700 I only want you to see the truth of your life. 231 00:24:10,701 --> 00:24:13,333 The reason why you suffered and you struggled for so long. 232 00:24:13,334 --> 00:24:17,899 That's why God sent me to you. That's why God wants us to be together. 233 00:24:17,900 --> 00:24:20,800 - All right? - You're right... 234 00:24:23,600 --> 00:24:25,933 - You're right. - Good. 235 00:24:26,134 --> 00:24:29,666 - And I hear you. I do. - Good. 236 00:24:30,067 --> 00:24:34,100 - So thank you. - You're welcome. 237 00:24:38,100 --> 00:24:41,101 Thank you for putting up with me. 238 00:24:42,867 --> 00:24:44,099 I'm so sorry. 239 00:24:44,100 --> 00:24:46,267 Put it down, Kara. 240 00:24:50,934 --> 00:24:53,133 Just put it down. 241 00:25:00,734 --> 00:25:03,866 - I'm a patient man. - You're not a man. 242 00:25:03,867 --> 00:25:06,667 And I'm willing to wait. You just need more time. 243 00:25:06,668 --> 00:25:10,600 I don't need more frakkin' time. It's never gonna happen. 244 00:25:10,601 --> 00:25:13,333 Of course it's gonna happen. You're gonna hold me in your arms. 245 00:25:13,334 --> 00:25:17,633 You're gonna embrace me. You're gonna tell me that you love me. 246 00:25:17,634 --> 00:25:20,434 I've seen it. 247 00:25:20,667 --> 00:25:22,234 You're insane... 248 00:25:22,468 --> 00:25:26,134 To know the face of God is to know madness. 249 00:25:30,734 --> 00:25:33,301 I'm going to bed. 250 00:25:35,467 --> 00:25:38,267 Be nice if you joined me. 251 00:25:45,734 --> 00:25:50,900 Either way, you'll be spending the night with me. 252 00:25:55,334 --> 00:25:58,501 I do love you, Kara Thrace. 253 00:25:59,767 --> 00:26:01,667 Good night. 254 00:26:29,068 --> 00:26:30,967 Let me out! 255 00:26:31,000 --> 00:26:34,033 Let me out of here! 256 00:26:34,067 --> 00:26:37,767 I don't belong here! Let me out! 257 00:26:37,768 --> 00:26:39,250 LET ME OUT!!! 258 00:26:43,000 --> 00:26:46,633 - Boomtrack adjust yourself a rolling 20 degrees. - Snowbird 3, get information. 259 00:26:46,634 --> 00:26:48,966 Okay, Snowbirds, let's nail this exercise. 260 00:26:48,967 --> 00:26:50,566 How many times do we are gonna run this thing? 261 00:26:50,567 --> 00:26:52,199 What, you're not having fun yet? 262 00:26:52,200 --> 00:26:55,167 Come on, focus, Snowbirds! 263 00:27:06,634 --> 00:27:11,266 Snowbirds, Galactica: Regroup into deployment formation and proceed to position one. 264 00:27:11,267 --> 00:27:14,933 Snowbird One to Snowbirds: drop point in eight seconds. 265 00:27:14,934 --> 00:27:20,833 Okay, Snowbirds, let's get this deployment bang on. The admiral's watching every move. 266 00:27:21,534 --> 00:27:22,966 Roger, Kat. 267 00:27:22,967 --> 00:27:25,033 We go on your command. 268 00:27:25,034 --> 00:27:27,234 Bomb bay doors open. 269 00:27:27,934 --> 00:27:31,933 All Vipers... break now, now, now! 270 00:27:32,534 --> 00:27:34,532 Deploy drones on my mark. 271 00:27:34,533 --> 00:27:36,632 Three... two... one... 272 00:27:36,633 --> 00:27:37,700 Mark! 273 00:27:40,467 --> 00:27:41,800 Frak me! 274 00:27:41,801 --> 00:27:46,233 Gods damn it, Snowbird four! What the hell happened? Can the chatter, Snowbirds! 275 00:27:46,234 --> 00:27:48,899 This is the CAG: Abort maneuver. 276 00:27:48,900 --> 00:27:51,533 I say again: decoy squadron, abort maneuver. 277 00:27:51,534 --> 00:27:56,666 Roger that, leader. Snowbirds, fall back. Abort drill. Await further instructions. 278 00:27:56,667 --> 00:27:59,133 Hey, get off my wings. 279 00:27:59,134 --> 00:28:06,433 Galactica, Kat: it is a mess out there. We got decoy drones heading every which way. Request instructions. 280 00:28:06,434 --> 00:28:08,633 Roger that, Kat. Abort acknowledged. 281 00:28:08,634 --> 00:28:11,366 You're approaching bingo fuel anyway. Bring your birds back home. 282 00:28:11,367 --> 00:28:13,001 Belay that. 283 00:28:13,234 --> 00:28:14,667 Strike my last. Stand by. 284 00:28:14,701 --> 00:28:19,332 Launch a tanker bird. Let them practice their in-flight refueling before they recover the drones. 285 00:28:19,333 --> 00:28:22,500 Have them run the exercise one more time. 286 00:28:22,867 --> 00:28:24,734 Yes, sir. 287 00:28:24,967 --> 00:28:27,334 16 times now, sir. 288 00:28:29,767 --> 00:28:32,600 The next one will be 17, won't it? 289 00:28:32,601 --> 00:28:34,466 Yes, sir. 290 00:28:34,567 --> 00:28:36,499 Launch the tanker. 291 00:28:36,700 --> 00:28:38,232 All units, Galactica: 292 00:28:38,233 --> 00:28:42,333 Recover drones and prepare to run training mission again. We're launching the tanker bird. 293 00:28:42,334 --> 00:28:42,933 Tanker? 294 00:28:42,934 --> 00:28:48,966 Once you've tanked up, head back to position Alpha and prepare for training run 17. Galactica out. 295 00:28:48,967 --> 00:28:52,366 What the frak are they doing over there? 296 00:28:52,767 --> 00:28:55,833 This is the commander. Get the admiral on the line. 297 00:28:58,734 --> 00:29:04,166 Admiral, considering how long our pilots have been in the air, I suggest we recall the birds and scrub the training exercise. 298 00:29:04,167 --> 00:29:10,366 If we can't do this in a training scenario, how the hell are we supposed to pull this off with Cylon raiders on our asses?! 299 00:29:10,367 --> 00:29:13,166 Tell me! - What the frak do you want from me? 300 00:29:13,167 --> 00:29:15,533 I don't know how we're supposed to do any of this crap at half-strength! 301 00:29:15,534 --> 00:29:17,933 Collision! We've had a collision. 302 00:29:17,934 --> 00:29:20,933 - Give me your status, Kat. - Bingo, Molar, speak to me! 303 00:29:20,934 --> 00:29:24,899 I'm losing flight control! I got red lights all across the board! 304 00:29:24,900 --> 00:29:28,399 Kat, I'm in a lateral spin and losing hydraulics. My wing's clipped. 305 00:29:28,400 --> 00:29:33,200 Galactica, Kat: I'm declaring an emergency. Requesting priority landing for two bent birds. 306 00:29:33,201 --> 00:29:35,033 - Pull them in! - Yes, sir. 307 00:29:35,034 --> 00:29:38,700 Roger that, Kat. Bring your birds back home. 308 00:29:41,233 --> 00:29:44,933 This whole thing is frakking insane. We got two ships at half-strength. 309 00:29:44,934 --> 00:29:47,300 We got crews that haven't seen action in a year and a half. 310 00:29:47,301 --> 00:29:51,499 And you're acting like the only problem is they're not working hard enough. 311 00:29:51,500 --> 00:29:55,367 Have you taken a look at yourself in the mirror lately? 312 00:29:55,600 --> 00:29:57,733 You're weak, soft! 313 00:29:57,734 --> 00:29:59,699 Mentally and physically. 314 00:29:59,700 --> 00:30:00,966 This isn't about me. 315 00:30:00,967 --> 00:30:04,366 You've had four months to get your act together. 316 00:30:04,367 --> 00:30:09,466 And so far, all you've been able to frakkin' do is to complain and whine about how hard it is. 317 00:30:09,467 --> 00:30:11,666 Well, guess what. 318 00:30:11,667 --> 00:30:14,766 It's gonna get a lot harder. Do you understand me? 319 00:30:14,767 --> 00:30:18,033 Now I want you to turn around and get your fat ass out of here. 320 00:30:18,034 --> 00:30:21,466 Get your men ready! Or I'll find someone who can. 321 00:30:21,467 --> 00:30:23,501 DISMISSED! 322 00:30:43,201 --> 00:30:45,366 I don't like this one, Colonel. 323 00:30:45,367 --> 00:30:47,267 I think we're the ones crossing the line here. 324 00:30:47,268 --> 00:30:50,466 It's the only way it's gonna work. Kid's got access and clearance. 325 00:30:50,467 --> 00:30:53,567 You gotta be square on this. You can't back out once you start. 326 00:30:53,568 --> 00:30:55,867 I'm not backing out. 327 00:30:56,300 --> 00:30:58,634 It's wrong, Colonel. You know that, don't you? 328 00:30:58,667 --> 00:31:05,266 He's a soldier, Chief. Not the first time we've sent a soldier on a one-way mission. You know that, don't you? 329 00:31:05,267 --> 00:31:10,033 - This is different... - This is our best chance to take out Gaius Baltar. 330 00:31:10,034 --> 00:31:13,233 Maybe the only one... We're sure as frak gonna take it. 331 00:31:13,334 --> 00:31:16,766 Every since they killed Nora... 332 00:31:16,767 --> 00:31:19,199 I got nothing to live for. 333 00:31:19,200 --> 00:31:21,000 All right... 334 00:31:30,667 --> 00:31:34,566 You look me in the eye, and you tell me that you are committed to this. 335 00:31:34,567 --> 00:31:36,467 I'm committed. 336 00:31:40,000 --> 00:31:41,900 All right... 337 00:31:42,767 --> 00:31:45,000 May the gods be with you. 338 00:31:51,601 --> 00:31:55,133 Some things you just don't do, Colonel. Not even in war. 339 00:31:55,134 --> 00:31:59,899 Well, maybe you'll feel different when you're sitting in detention. 340 00:31:59,900 --> 00:32:02,400 Duck volunteered. He's going. 341 00:32:19,234 --> 00:32:24,866 It's a hard thing to say, but... it seems like I don't know who my son is anymore. 342 00:32:24,867 --> 00:32:28,901 Same goes for the crew of the ship. 343 00:32:29,434 --> 00:32:31,866 I feel pretty much alone. 344 00:32:31,867 --> 00:32:34,901 Except maybe for you. 345 00:32:36,334 --> 00:32:39,933 I wish I could go back a year and tell that Admiral Adama about this conversation. 346 00:32:39,934 --> 00:32:42,133 A year's a long time. 347 00:32:45,901 --> 00:32:49,400 Can I ask you something... very personal? 348 00:32:52,633 --> 00:32:57,900 Do you feel guilty about leaving the people behind on New Caprica? 349 00:32:58,101 --> 00:33:00,901 I don't do guilt. 350 00:33:04,401 --> 00:33:08,050 You know... A year ago... 351 00:33:08,767 --> 00:33:13,720 when you put me in the cell... I was at a crossroads. 352 00:33:15,900 --> 00:33:22,450 I sat in here for weeks, just consumed with rage at all the things that had happened to me. 353 00:33:26,001 --> 00:33:30,567 And at some point, I realized it was all just guilt. 354 00:33:31,101 --> 00:33:35,467 I was angry at myself for the choices I had made. 355 00:33:35,701 --> 00:33:38,367 Betraying my people... 356 00:33:38,700 --> 00:33:41,067 and losing the baby. 357 00:33:45,067 --> 00:33:48,166 So... I had a choice. 358 00:33:48,167 --> 00:33:51,667 I could either move forward or stay in the past. 359 00:33:51,900 --> 00:33:55,533 But the only way to move forward... 360 00:33:55,534 --> 00:33:57,733 was to forgive myself. 361 00:33:57,734 --> 00:33:59,933 You know, I don't think we can survive. 362 00:33:59,934 --> 00:34:07,466 I don't think... the fleet or Galactica or the people on New Caprica can survive... 363 00:34:07,467 --> 00:34:14,600 unless the man at the top finds a way... to forgive himself. 364 00:34:33,101 --> 00:34:37,167 Two of our pilots almost got killed because they've been in the cockpit for 11 hours. 365 00:34:37,168 --> 00:34:40,400 And he wants to bust my balls. 366 00:34:41,184 --> 00:34:44,700 "You're soft"... Can you believe that? 367 00:34:46,651 --> 00:34:47,951 What? 368 00:34:51,051 --> 00:34:53,217 Oh, you agree. Is that it? 369 00:34:53,218 --> 00:34:55,616 Forget it. I'm not looking for a fight. 370 00:34:55,617 --> 00:34:58,149 Oh, no, no, no, no. Don't do that. 371 00:34:58,750 --> 00:35:02,066 You got something to say, come out and say it. 372 00:35:02,067 --> 00:35:05,800 He's right... You are soft. 373 00:35:06,733 --> 00:35:09,099 I'm not talking about the weight. 374 00:35:09,100 --> 00:35:11,533 You've lost your edge. 375 00:35:11,534 --> 00:35:13,866 Your confidence. 376 00:35:15,167 --> 00:35:18,001 You lost your war, Lee. 377 00:35:18,334 --> 00:35:22,233 And the truth is, you're a soldier who needs a war. 378 00:35:22,234 --> 00:35:26,467 And you don't wanna hear it, because you've got it in your head that your father's the soldier. 379 00:35:26,468 --> 00:35:31,800 And you sure don't wanna be like him. But you are like him. 380 00:35:33,400 --> 00:35:35,933 You're more like him than you know. 381 00:35:35,934 --> 00:35:39,100 That's one of the reasons I married you. 382 00:36:08,468 --> 00:36:11,532 Okay, it's working. I think... 383 00:36:11,533 --> 00:36:14,133 Is it working or isn't it? 384 00:36:14,134 --> 00:36:16,200 They keep jamming us. 385 00:36:16,201 --> 00:36:19,134 So much for our source on the inside. 386 00:36:31,034 --> 00:36:32,832 Ten minutes left. 387 00:36:32,833 --> 00:36:36,100 And lots of nothing on the wireless, as usual. 388 00:36:36,101 --> 00:36:38,266 Keep an eye out for Raiders. 389 00:36:38,267 --> 00:36:41,933 Last listening bird almost got popped by a pair yesterday. 390 00:36:44,168 --> 00:36:46,967 I almost got it. 391 00:36:47,601 --> 00:36:50,400 Ow, frak! Turn that thing down! 392 00:36:51,401 --> 00:36:53,201 It's working. 393 00:36:53,700 --> 00:36:55,500 It's working. 394 00:36:59,201 --> 00:37:01,999 Time's up... Spin up the FTL and get ready to go. 395 00:37:02,000 --> 00:37:03,534 Hold on. 396 00:37:03,667 --> 00:37:05,966 I'm picking something up. 397 00:37:05,967 --> 00:37:11,100 It's a Colonial transmission. It's a low power signal, but... the recognition codes match. 398 00:37:11,101 --> 00:37:14,201 Oh, yeah. We got a link to the ground. 399 00:37:14,634 --> 00:37:19,600 Okay, send the coded response. Spin up the drive, and let's get the hell back to Galactica. 400 00:37:19,601 --> 00:37:23,899 I've got a signal. A Raptor just made contact with us. 401 00:37:23,900 --> 00:37:25,700 What's it say? 402 00:37:26,001 --> 00:37:29,532 "We will make contact this frequency every 12 hours. 403 00:37:29,533 --> 00:37:31,733 "Prepare SITREP for Command Authority. 404 00:37:31,734 --> 00:37:35,433 "Have hope. We're coming for you." 405 00:37:35,434 --> 00:37:39,766 We made contact. I say again: We made contact with the ground. 406 00:37:39,767 --> 00:37:42,833 Colonel Tigh has formed an insurgent group against the Cylons, 407 00:37:42,834 --> 00:37:48,700 and now they're ready and waiting for instructions on how to coordinate the rescue effort. 408 00:37:50,434 --> 00:37:53,067 It's gonna be okay. 409 00:37:53,501 --> 00:37:56,680 It's really gonna be okay. 410 00:38:12,067 --> 00:38:14,932 These are all the surveillance pictures taken by the insurgents. 411 00:38:14,933 --> 00:38:18,833 I think we can match names to about 50 of these photos. 412 00:38:18,834 --> 00:38:22,433 But our best guess puts the total police force at around 200. 413 00:38:22,434 --> 00:38:24,600 200? 414 00:38:25,434 --> 00:38:29,033 I wouldn't have believed there'd be 20 people who would turn against their own kind. 415 00:38:29,034 --> 00:38:31,800 I want those names. I want the rest of the names. 416 00:38:31,801 --> 00:38:37,600 That's tough. The Cylons are afraid the population will go after any human who joins the New Caprica Police. 417 00:38:37,601 --> 00:38:40,000 As well they should. 418 00:38:56,001 --> 00:38:57,268 I... 419 00:38:59,001 --> 00:39:03,001 I know I haven't lived a model life... 420 00:39:03,334 --> 00:39:06,267 I made a lot of mistakes... 421 00:39:09,001 --> 00:39:11,968 But I'm gonna need your protection today. 422 00:39:16,417 --> 00:39:17,650 Mr. President. 423 00:39:17,651 --> 00:39:19,516 Morning, Gaeta. 424 00:39:19,517 --> 00:39:22,917 It's time... for the graduation ceremony. 425 00:39:25,684 --> 00:39:28,384 Oh, yes... 426 00:39:29,517 --> 00:39:31,451 The ceremony. 427 00:39:31,484 --> 00:39:34,983 About the ceremony... there's a been a change of plan. 428 00:39:34,984 --> 00:39:37,284 I won't be going. 429 00:39:38,550 --> 00:39:41,251 Security concern. 430 00:39:46,851 --> 00:39:48,950 Don't look so worried. 431 00:39:48,983 --> 00:39:51,949 There'll be other graduations. 432 00:39:51,950 --> 00:39:55,717 Right, okay. I'll just... 433 00:39:55,718 --> 00:39:57,750 Let the staff know. 434 00:40:05,217 --> 00:40:06,883 I think we should call off the strike. 435 00:40:06,884 --> 00:40:09,883 There's no reason to go forward with it if the Galactica's gonna come back. 436 00:40:09,884 --> 00:40:14,083 What, and pass up a golden opportunity to kill Gaius Baltar? 437 00:40:14,084 --> 00:40:15,717 Other than that, Colonel, I fail to see the point. 438 00:40:15,718 --> 00:40:17,683 Think with your head, Chief, not with your heart. 439 00:40:17,684 --> 00:40:26,983 The only way they stand a chance of getting us off this rock is if the Cylons are too distracted battling a full-blown uprising when they get here. 440 00:40:26,984 --> 00:40:31,149 All right, if your source on the inside says Baltar's not gonna be there, abort. 441 00:40:31,150 --> 00:40:34,417 Otherwise, stick with the plan. 442 00:42:30,217 --> 00:42:31,917 Hey, Duck. 443 00:42:53,050 --> 00:42:54,683 Good morning. 444 00:42:54,684 --> 00:42:57,917 And welcome to all graduates. 445 00:42:57,918 --> 00:43:00,217 You are the hope. 446 00:43:00,551 --> 00:43:05,316 You are the dream of a new tomorrow for humans and Cylon alike. 447 00:43:05,317 --> 00:43:11,849 And I salute you... For the risks that you have taken for just showing up today. 448 00:43:11,850 --> 00:43:18,449 Today, you begin a new career and a new life as provisional police officers. 449 00:43:18,450 --> 00:43:26,800 And looking out across this room, I see that the significance of this new path is not lost on you. 450 00:43:29,600 --> 00:43:33,450 Congratulations. It's good to have you with us. 451 00:43:33,851 --> 00:43:38,317 Congratulations, Sergeant. Meet you is a pleasure. 452 00:43:44,417 --> 00:43:47,917 Congratulations, Captain. It's great to have you with us. 453 00:43:47,918 --> 00:43:50,800 I'll see you soon, Nora. 458 00:45:01,960 --> 00:45:06,909 Everyone of importance is being looked at right now. You're no exception. 459 00:45:07,000 --> 00:45:09,230 I can help you, Laura... 460 00:45:10,000 --> 00:45:12,389 in ways I can't help myself. 461 00:45:16,120 --> 00:45:20,398 I can protect you, but you have to understand the situation has changed. 462 00:45:20,880 --> 00:45:25,271 The insurgency has crossed the line. Suicide bombings. 463 00:45:26,440 --> 00:45:28,431 It's abhorrent. 464 00:45:30,060 --> 00:45:34,292 It's contrary to everything that we believe in. 465 00:45:34,380 --> 00:45:36,530 So you... 466 00:45:36,820 --> 00:45:39,254 you and I, we will... 467 00:45:39,640 --> 00:45:41,915 we will publicly condemn these tactics. 468 00:45:42,000 --> 00:45:45,117 They cannot be legitimised in any shape or form. 469 00:45:45,500 --> 00:45:47,934 Something scares the Cylons after all. 470 00:45:48,020 --> 00:45:51,012 Using men and women as human bombs should scare us all. 471 00:45:51,100 --> 00:45:53,568 Desperate people take desperate measures. 472 00:45:53,660 --> 00:45:56,094 All right, look me in the eye. Look me in the eye 473 00:45:56,180 --> 00:46:00,537 and tell me that you approve of sending young men and women 474 00:46:00,620 --> 00:46:05,899 into crowded places with explosives strapped to their chests. 475 00:46:10,480 --> 00:46:16,077 I'm waiting for you to look me in the eye and tell me that you approve! 476 00:46:21,720 --> 00:46:27,829 33 people killed and their only crime was putting on a police uniform, 477 00:46:27,920 --> 00:46:30,912 trying to bring some order to the chaos out there. 478 00:46:31,000 --> 00:46:36,233 By arresting innocent people in the dead of night. Detaining them without charge. 479 00:46:36,320 --> 00:46:41,553 - Torturing them for information! - Wait a minute. Nobody's been tortured. 480 00:46:42,040 --> 00:46:46,636 - Tell that to Colonel Tigh. - Nobody has been tortured. 481 00:46:54,800 --> 00:46:57,075 We're done here. 482 00:47:02,640 --> 00:47:06,553 I hope you understand the severity of the situation. 483 00:47:06,640 --> 00:47:11,430 I'd ask you to obey the dictates of your conscience, 484 00:47:11,520 --> 00:47:15,479 - which is what I've always done. - Of that I have no doubt. 485 00:47:18,720 --> 00:47:22,156 Please give this lovely lady her shoes back, 486 00:47:23,040 --> 00:47:25,235 then get her out of here. 487 00:47:31,240 --> 00:47:34,312 Curfew is in effect. Severe penalties will be imposed 488 00:47:34,400 --> 00:47:36,994 on anyone found on the streets. 489 00:47:41,200 --> 00:47:44,192 Curfew is in effect. Severe penalties will be imposed 490 00:47:44,280 --> 00:47:46,714 on anyone found on the streets. 491 00:48:42,480 --> 00:48:45,358 Do you understand your orders? Everything clear? 492 00:48:45,740 --> 00:48:48,573 - Yes, sir. - Good. Don't worry. 493 00:48:49,260 --> 00:48:51,455 We have your back. 494 00:48:58,220 --> 00:49:01,132 Did you hear? The Cylons cut food rations today. 495 00:49:01,220 --> 00:49:05,179 We heard. How long before the next Raptor transmission? 496 00:49:06,820 --> 00:49:08,811 Two minutes. 497 00:49:10,300 --> 00:49:15,693 You know, they're taking about shutting down the marketplace. It's a security risk. 498 00:49:15,780 --> 00:49:17,896 We'll shift targets. 499 00:49:17,980 --> 00:49:21,336 You were gonna hit the marketplace? The market? 500 00:49:22,020 --> 00:49:25,410 Full of civilians. This is crazy. 501 00:49:26,000 --> 00:49:28,753 You know, we need to figure out whose side we're on. 502 00:49:28,840 --> 00:49:33,470 Which side are we on? We're on the side of the demons, Chief. 503 00:49:33,560 --> 00:49:38,156 We're evil men in the gardens of paradise sent by the forces of death 504 00:49:38,240 --> 00:49:42,870 to spread devastation and destruction wherever we go. 505 00:49:42,960 --> 00:49:46,111 I'm surprised you didn't know that. 506 00:49:48,880 --> 00:49:50,757 Contact. 507 00:49:50,840 --> 00:49:53,638 Ready for the sitrep. 508 00:50:04,660 --> 00:50:07,458 Send it twice, just to make sure. 509 00:50:20,880 --> 00:50:26,716 Here are the names of those to be arrested and sent to detention. 510 00:50:27,760 --> 00:50:29,876 I, uh... 511 00:50:30,760 --> 00:50:34,196 - I know some of these people. - I'm sure you do. 512 00:50:34,280 --> 00:50:40,230 They're all insurgents, Jammer. We have to break the cycle of violence. 513 00:50:44,480 --> 00:50:46,755 OK, suit up. 514 00:50:51,080 --> 00:50:56,029 You won't have to wear those much longer. People will see you as heroes. 515 00:50:59,320 --> 00:51:01,311 Not tonight. 516 00:51:04,040 --> 00:51:07,157 Numbers five through ten, take the tents to the right. 517 00:51:07,240 --> 00:51:10,869 Follow down to the end. The rest of you guys gotta keep quiet, OK? 518 00:51:12,880 --> 00:51:18,876 New Caprica Police! You're under arrest for colluding with the insurgency. 519 00:51:20,280 --> 00:51:23,590 - You're under arrest. - This is an NCP raid! Get your hands up! 520 00:51:24,280 --> 00:51:26,999 - Ms Cally Tyrol. - No! 521 00:51:27,080 --> 00:51:28,308 No! 522 00:51:30,040 --> 00:51:32,679 My baby! No! 523 00:51:32,760 --> 00:51:35,479 That's my baby! No! 524 00:51:57,540 --> 00:51:59,576 Hey. Oh, no, no, no. 525 00:51:59,660 --> 00:52:02,333 Shh, shh, shh, shh, shh. I got you. I got you. 526 00:52:02,420 --> 00:52:05,298 Yeah, yeah, yeah. Oh, there you go. 527 00:52:05,380 --> 00:52:07,848 Mommy's coming back. It's OK. 528 00:52:07,940 --> 00:52:09,771 It's OK. 529 00:52:13,580 --> 00:52:19,371 Their numbers are a little thin. It says here Tigh commands 1,150 armed effectives. 530 00:52:19,460 --> 00:52:24,409 That's a lot less than he should have if you count all enlisted available there. 531 00:52:24,900 --> 00:52:28,051 Could be taking heavy losses. They mentioned a crackdown. 532 00:52:28,140 --> 00:52:31,610 Get a breakdown of available pilots in the insurgent group. 533 00:52:31,900 --> 00:52:34,414 Somebody's gotta fly those ships. 534 00:52:34,900 --> 00:52:37,289 Those ships aren't going anywhere yet. 535 00:52:37,580 --> 00:52:40,652 "Cylons have removed launch keys from Colonial ships. " 536 00:52:40,740 --> 00:52:43,334 "Location unknown. " Came from Tyrol. 537 00:52:43,420 --> 00:52:46,696 - Can we manufacture new launch keys? - Forget it. 538 00:52:46,780 --> 00:52:51,331 The specs are incredibly sophisticated. It would take weeks just to do the R & D. 539 00:52:51,420 --> 00:52:56,130 Best option is for the people on the ground to find the original launch keys. 540 00:52:56,620 --> 00:52:59,578 - Assuming they weren't destroyed. - No. No way. 541 00:52:59,660 --> 00:53:03,414 Cylons would keep them safe in case they needed to use one of those ships. 542 00:53:03,500 --> 00:53:05,968 She's right. Keys gotta still be there. 543 00:53:06,660 --> 00:53:09,936 Make a weapons drop to the insurgents. They know the land. 544 00:53:10,020 --> 00:53:12,614 They've been hitting the Cylons in the teeth. 545 00:53:12,700 --> 00:53:14,770 Given the tools, they can find the keys. 546 00:53:14,860 --> 00:53:18,057 No way. The only thing you've got going for you so far 547 00:53:18,140 --> 00:53:21,576 is the Cylons reduced their defence perimeter to five baseships. 548 00:53:21,660 --> 00:53:25,050 Put heavy weaponry down there, they'll know we're in contact. 549 00:53:25,840 --> 00:53:28,912 Call in ten more baseships and your whole plan's frakked. 550 00:53:29,000 --> 00:53:32,629 - Funny. I thought this was our plan, sir. - Moving on. 551 00:53:32,720 --> 00:53:36,759 The military plans you have in your hands are to be with you at all times. 552 00:53:44,800 --> 00:53:47,394 Why'd they pick her up? She hasn't done anything. 553 00:53:47,480 --> 00:53:49,596 We've got a baby, for gods' sakes. 554 00:53:49,980 --> 00:53:54,098 - I don't know. I'll try to find out. - How long are they gonna hold her? 555 00:53:54,180 --> 00:53:58,298 Detention is run by a separate ministry. They don't give us any reasons why... 556 00:53:59,080 --> 00:54:03,835 Godsdammit, Felix! She hasn't done anything. We've got a baby. 557 00:54:03,920 --> 00:54:06,593 I know, Galen. 558 00:54:06,680 --> 00:54:09,399 - I'm sorry. - How do you do it? 559 00:54:10,240 --> 00:54:16,110 How do you help them day after day? How do you look yourself in the mirror? 560 00:54:16,920 --> 00:54:21,118 I gotta get my son. Cameron's watching him, but she's got problems of her own. 561 00:54:21,200 --> 00:54:23,191 Chief! 562 00:54:24,400 --> 00:54:29,554 I'll see what I can do. I'll see if there's something I can find out. 563 00:54:29,640 --> 00:54:32,518 Why don't you try and do something? 564 00:55:11,540 --> 00:55:13,337 Hey, you OK? 565 00:55:13,420 --> 00:55:15,251 Jammer, what's going on? 566 00:55:22,440 --> 00:55:28,037 I heard about last night. About Cally being on one of those lists. I'm really sorry. 567 00:55:28,920 --> 00:55:33,232 Frakking human police, huh? Bunch of traitors if you ask me. 568 00:55:33,320 --> 00:55:37,279 Some of those guys who joined up, I bet they're in over their heads, you know? 569 00:55:37,360 --> 00:55:40,557 Especially now with these suicide bombings... 570 00:55:40,940 --> 00:55:46,333 At first, I bet they thought they were doing something good. Let us police our own. 571 00:55:46,920 --> 00:55:50,674 They're just frakking idiots. What did they expect? 572 00:55:54,020 --> 00:55:56,614 You don't know any of those guys? Any names? 573 00:55:56,700 --> 00:55:59,168 Names? No. N-No idea. 574 00:56:00,420 --> 00:56:01,853 Damn. 575 00:56:01,940 --> 00:56:04,738 What's up with Cally? Why did they put her in detention? 576 00:56:04,820 --> 00:56:08,176 I don't know. She hasn't done a thing. I just talked to Gaeta. 577 00:56:08,260 --> 00:56:11,218 Says he doesn't know squat, or so he says. 578 00:56:11,300 --> 00:56:14,417 - Gaeta's a good guy. - He's a frakking collaborator. 579 00:56:14,500 --> 00:56:18,778 You know what? When this is all over, guys like Gaeta are gonna get strung up. 580 00:56:18,860 --> 00:56:23,172 Guys like you and me, we're gonna be there tying the knots. 581 00:56:23,260 --> 00:56:25,251 Making 'em tight. 582 00:56:40,520 --> 00:56:42,670 It's been a couple of ugly days. 583 00:56:42,960 --> 00:56:49,593 I know you don't care about that, but life means something to us, so... 584 00:56:49,680 --> 00:56:54,276 I've decided to show you just how precious life can be, 585 00:56:54,360 --> 00:56:56,874 how even in the worst of times, 586 00:56:57,720 --> 00:56:59,950 it can restore your faith. 587 00:57:02,080 --> 00:57:05,595 Remember that breeding farm on Caprica? 588 00:57:06,640 --> 00:57:09,108 I remember I blew the frak out of the place. 589 00:57:09,200 --> 00:57:11,156 It wasn't a total loss. 590 00:57:11,340 --> 00:57:14,173 We were able to salvage certain things. 591 00:57:14,260 --> 00:57:16,171 Certain medical samples. 592 00:57:16,820 --> 00:57:18,856 Like your ovary. 593 00:57:38,060 --> 00:57:40,290 What's that? 594 00:57:57,900 --> 00:58:00,698 This... is Kacey. 595 00:58:02,820 --> 00:58:06,369 Kacey, this is Kara. 596 00:58:06,460 --> 00:58:08,815 Your mother. 597 00:58:08,900 --> 00:58:11,130 Hi. 598 00:58:11,220 --> 00:58:13,370 Good girl. 599 00:58:23,220 --> 00:58:25,415 Unbelievable. 600 00:58:28,100 --> 00:58:30,819 - What? - Admiral's putting boots on the ground. 601 00:58:31,100 --> 00:58:34,570 Wants to send an officer as a liaison between us and the Resistance 602 00:58:34,660 --> 00:58:36,571 to coordinate the rescue op. 603 00:58:36,960 --> 00:58:40,714 - Makes sense. What's the problem? - It's who he's sending. 604 00:58:43,160 --> 00:58:47,517 - He's frakking kidding with this, right? - I wish he were. 605 00:58:47,800 --> 00:58:51,156 Hoshi, I want a Raptor ready in five minutes on the hangar deck. 606 00:58:51,240 --> 00:58:54,869 - Inform the flagship I'm coming aboard. - Aye, sir. 607 00:58:55,360 --> 00:58:59,592 - What are you gonna do? - What I should've done a long time ago. 608 00:59:02,320 --> 00:59:05,790 - You can't do this. She's a Cylon. - Well, I trust her. 609 00:59:05,880 --> 00:59:09,839 - That's a mistake. - Well, it'll be my mistake, won't it? 610 00:59:10,220 --> 00:59:14,577 You're gambling with the lives of everyone on this ship, everyone on my ship. 611 00:59:14,860 --> 00:59:19,456 I don't need a lecture from you about the responsibilities of command. 612 00:59:19,740 --> 00:59:22,459 We're done here. 613 00:59:25,560 --> 00:59:29,758 I'm not finished. This entire plan is a reckless gamble. 614 00:59:30,040 --> 00:59:34,830 You have the right to risk the lives of the men and women under your command. 615 00:59:34,920 --> 00:59:37,798 But you are risking the lives of the entire human race. 616 00:59:37,880 --> 00:59:41,714 - I'm trying to save the human race. - No. That's what you're not seeing. 617 00:59:41,800 --> 00:59:45,793 The human race? That's the 2,000 people huddled in those civilian ships 618 00:59:45,880 --> 00:59:49,111 that got away when the Cylons came back. They're the safe bet. 619 00:59:49,200 --> 00:59:52,875 We should guard their survival like after the attack on the Colonies. 620 00:59:52,960 --> 00:59:56,669 - Sharon can penetrate Cylon defences. - It's not about her. 621 00:59:57,860 --> 01:00:01,535 The Centurions can't distinguish her from other humanoid models. 622 01:00:01,620 --> 01:00:04,612 Did you know that? They were programmed that way. 623 01:00:05,000 --> 01:00:10,438 The Cylons didn't want them becoming self-aware and suddenly resisting orders. 624 01:00:10,720 --> 01:00:15,236 They didn't want a robotic rebellion on their hands. You can appreciate the irony. 625 01:00:16,020 --> 01:00:18,090 - Dad! - I know what you're saying. 626 01:00:18,180 --> 01:00:24,016 But we have a responsibility to the people that we left behind. 627 01:00:24,300 --> 01:00:27,576 Remember what Roslin said. Our first responsibility 628 01:00:27,660 --> 01:00:30,299 is to the survival of humanity. 629 01:00:30,680 --> 01:00:33,069 We can't lose sight of that. 630 01:00:35,280 --> 01:00:38,078 Over the last year, we've... 631 01:00:38,160 --> 01:00:42,039 lost sight of almost everything. 632 01:00:42,120 --> 01:00:45,237 We got... soft. 633 01:00:48,280 --> 01:00:51,158 But if we go back to New Caprica now, 634 01:00:52,540 --> 01:00:55,054 and we lose, 635 01:00:55,140 --> 01:00:57,131 it's over. 636 01:00:57,220 --> 01:00:59,780 Humanity just stops. 637 01:01:00,060 --> 01:01:05,657 And an admiral's stars don't give you the right to make that gamble. 638 01:01:09,740 --> 01:01:11,731 You're right, son. 639 01:01:14,540 --> 01:01:19,295 Make plans to resume the search for Earth with Pegasus and the civilian fleet. 640 01:01:19,380 --> 01:01:24,249 - With Pegasus? What about Galactica? - I know why we left those people behind. 641 01:01:24,340 --> 01:01:28,094 I know that it was their choice in the first place to be down there. 642 01:01:28,180 --> 01:01:34,335 And I realise that the survival of the human race outweighs anything else. 643 01:01:34,820 --> 01:01:36,811 But this time... 644 01:01:40,060 --> 01:01:42,494 I can't live with it. 645 01:01:42,580 --> 01:01:44,775 I can't face it. 646 01:01:46,340 --> 01:01:49,935 Maybe I'm a coward. But I'm going back. 647 01:01:50,020 --> 01:01:53,171 - Dad, you won't have a chance. - I'm going back, son. 648 01:02:06,720 --> 01:02:12,670 Once I fertilised your egg, we transferred it to a woman who carried it to term. 649 01:02:12,760 --> 01:02:15,149 She was pretty, funny. 650 01:02:16,480 --> 01:02:19,153 Great smile. You would've liked her. 651 01:02:19,240 --> 01:02:23,597 Although her mother died during childbirth, Kacey's heart never failed. 652 01:02:23,680 --> 01:02:27,719 I guess she gets that will to live from you. 653 01:02:27,800 --> 01:02:29,995 I've seen her path. 654 01:02:31,720 --> 01:02:36,999 It's difficult, but rewarding. She'll know the mind of God in this lifetime. 655 01:02:37,080 --> 01:02:43,076 She'll see patterns that others do not see. She probably got spiritual clarity from me. 656 01:02:48,780 --> 01:02:50,975 She'll be hungry soon. 657 01:02:51,060 --> 01:02:53,449 There's food on the table. 658 01:02:57,120 --> 01:03:00,715 - You wouldn't let your own child starve? - It's not my child. 659 01:03:00,800 --> 01:03:04,429 - I don't even know if it's human. - Half-human. You know she's yours. 660 01:03:05,120 --> 01:03:07,554 You just won't admit it. 661 01:03:08,560 --> 01:03:11,028 Where the frak are you going? 662 01:03:11,120 --> 01:03:13,680 Take this with you. 663 01:03:13,760 --> 01:03:16,797 Hey! Don't leave me alone with this. 664 01:03:16,880 --> 01:03:19,110 Frak. 665 01:03:21,800 --> 01:03:25,270 I don't know who or what you are, but I do know this. 666 01:03:25,360 --> 01:03:27,271 I'm not your mother. 667 01:03:31,000 --> 01:03:35,039 I don't care that it's effective. I don't care that the Cylons can't stop it. 668 01:03:35,120 --> 01:03:37,236 It's wrong. 669 01:03:37,320 --> 01:03:40,949 No more suicide bombings, Colonel. You understand? 670 01:03:41,040 --> 01:03:43,600 What, are you working for the Cylons now? 671 01:03:49,840 --> 01:03:53,037 I'm sorry. There's no excuse for that. 672 01:03:54,440 --> 01:03:58,433 You see, little things like that, they don't matter any more. 673 01:03:58,520 --> 01:04:01,717 In fact, not too frakking much really matters any more. 674 01:04:02,300 --> 01:04:06,930 I've got one job here, lady, and one job only. To disrupt the Cylons. 675 01:04:08,020 --> 01:04:11,057 Make them worry about the ant hill they've stirred up here 676 01:04:11,140 --> 01:04:15,770 so they're distracted and out of position when the old man shows up in orbit. 677 01:04:15,860 --> 01:04:18,579 The bombings, they got the Cylons' attention. 678 01:04:18,660 --> 01:04:22,539 They really got their attention, and I am not giving that up. 679 01:04:22,620 --> 01:04:27,091 We are talking about people blowing themselves up. 680 01:04:27,180 --> 01:04:32,300 You know, sometimes I think that you've got ice water in those veins 681 01:04:32,380 --> 01:04:36,578 and other times I think you're just a naive little schoolteacher. 682 01:04:36,660 --> 01:04:41,654 I've sent men on suicide missions in two wars now, and let me tell you something. 683 01:04:41,740 --> 01:04:45,130 It don't make a difference whether they're riding in a Viper 684 01:04:45,220 --> 01:04:50,533 or walking out onto a parade ground - in the end they're just as dead. 685 01:04:55,080 --> 01:05:00,029 So take your piety and your moralising and your high-minded principles 686 01:05:00,120 --> 01:05:03,430 and stick 'em someplace safe until you're off this rock 687 01:05:03,520 --> 01:05:08,674 and you're sitting in your nice cushy chair on Colonial One again. 688 01:05:09,400 --> 01:05:11,470 I've got a war to fight. 689 01:05:13,000 --> 01:05:14,991 Let's go. Move it. 690 01:05:15,080 --> 01:05:17,992 - This way. Off-load the rest. - Let's go to isolation. 691 01:05:18,080 --> 01:05:23,029 The detentions are just causing more resentment and more enemies. 692 01:05:23,120 --> 01:05:25,156 I know. We don't have another option. 693 01:05:25,240 --> 01:05:28,118 We have to show suicide bombings won't be tolerated. 694 01:05:28,200 --> 01:05:31,476 Excuse me, sir. Can I talk to you for a moment? 695 01:05:32,200 --> 01:05:35,795 Yeah, sure, Jammer. I'll catch up with you. 696 01:05:37,160 --> 01:05:39,799 Sir, I don't know exactly how to broach this. 697 01:05:39,880 --> 01:05:43,555 Nor do I know exactly what I expect you to do about it. 698 01:05:43,640 --> 01:05:46,598 But, um, I thought, you know, since we were... 699 01:05:46,680 --> 01:05:50,468 - Since we were back on Galactica... - Yeah, Jammer, just spit it out. 700 01:05:50,560 --> 01:05:53,757 We picked up Chief Tyrol's wife in the last raid. Cally. 701 01:05:53,840 --> 01:05:56,479 She's in detention. I think she's on a list. 702 01:06:30,000 --> 01:06:31,991 Frak! 703 01:07:20,860 --> 01:07:22,213 Kacey? 704 01:07:38,940 --> 01:07:40,931 Kara. 705 01:08:13,020 --> 01:08:15,409 Hi, Cally. It's me - Boomer. 706 01:08:22,620 --> 01:08:24,531 I wish I had a gun. 707 01:08:28,980 --> 01:08:30,971 Are you all right? 708 01:08:31,060 --> 01:08:33,051 Physically, I mean. 709 01:08:33,140 --> 01:08:35,938 What do you want from me? 710 01:08:44,000 --> 01:08:48,516 Look, a lot's happened... in everyone's life. 711 01:08:49,040 --> 01:08:54,831 But I want you to know... I want you and Galen to know that I'm happy for you. 712 01:08:54,920 --> 01:08:58,276 Especially since you started a family. 713 01:08:58,360 --> 01:09:01,158 Something him and I talked about once before. 714 01:09:06,260 --> 01:09:08,251 Can you get me out of here? 715 01:09:09,900 --> 01:09:13,415 I don't know. I have nothing to do with internal security. It's... 716 01:09:13,500 --> 01:09:17,413 Then frak you, Sharon, you stupid frakked-up toaster! 717 01:09:17,500 --> 01:09:19,411 How many times do I have to shoot you? 718 01:09:19,500 --> 01:09:22,936 If you can't help me, then just go away 719 01:09:23,020 --> 01:09:25,215 and leave us alone! 720 01:09:39,040 --> 01:09:41,793 All human personnel prepare to present ID 721 01:09:41,880 --> 01:09:44,838 before passing through security scanner. 722 01:09:44,920 --> 01:09:47,195 Have your IDs out. Keep coming. 723 01:09:48,080 --> 01:09:51,470 Everyone, have your work IDs ready. Step on up. 724 01:09:51,560 --> 01:09:54,632 Work IDs out. Straight ahead, move it. 725 01:09:54,720 --> 01:09:58,030 Hey, you! Open your bag. Open your bag. 726 01:10:01,880 --> 01:10:03,154 Stop her! 727 01:10:09,960 --> 01:10:12,554 23 Cylons critically wounded. 728 01:10:12,640 --> 01:10:14,835 14 had to be euthanised. 729 01:10:15,960 --> 01:10:19,032 They had casualties, too. Four human dead. 730 01:10:19,120 --> 01:10:23,272 Who gives a frak about that? Pardon my language. 731 01:10:24,060 --> 01:10:26,130 The power substation was crippled. 732 01:10:26,220 --> 01:10:29,815 Half the city's without power. Estimates put repairs at two weeks. 733 01:10:29,900 --> 01:10:32,460 Still think we're being too hard on the humans? 734 01:10:32,540 --> 01:10:35,896 We have a very serious, very straightforward problem. 735 01:10:35,980 --> 01:10:38,972 Either we increase control or we lose control. 736 01:10:39,060 --> 01:10:42,655 That's a fact. We think it's time for stronger measures. 737 01:10:43,140 --> 01:10:45,335 We agree. 738 01:10:45,540 --> 01:10:47,531 We agree. 739 01:10:48,820 --> 01:10:51,414 We agree as well. How about you? 740 01:10:54,220 --> 01:10:57,292 - We agree also. - Most of us do, anyway. 741 01:10:59,580 --> 01:11:01,571 Enough. 742 01:11:05,980 --> 01:11:07,049 What's this? 743 01:11:08,140 --> 01:11:11,576 This orders the executions of all the detainees on the next page. 744 01:11:11,660 --> 01:11:13,969 - It requires your signature. - My signature? 745 01:11:14,060 --> 01:11:16,290 You're the president. 746 01:11:23,060 --> 01:11:25,369 Read it later. Sign now. 747 01:11:32,220 --> 01:11:36,498 Just cos you've decided to do this doesn't mean you need to drag him into sin. 748 01:11:36,580 --> 01:11:38,377 Don't you lecture me about sin. 749 01:11:38,460 --> 01:11:42,089 I didn't commit the first act of Cylon-on-Cylon violence in history. 750 01:11:42,180 --> 01:11:45,570 - What's she talking about? - She crushed my head in with a rock. 751 01:11:45,660 --> 01:11:49,573 - Interesting she didn't tell you. - I had to do it. I'm not proud of it. 752 01:11:49,660 --> 01:11:53,289 This is all very interesting. Very edifying. Sign the order. 753 01:11:53,380 --> 01:11:56,133 - You don't need my signature. - We do. 754 01:11:56,220 --> 01:11:59,212 We're here as allies of the government of the Colonies. 755 01:11:59,300 --> 01:12:01,689 Everything we do requires your signature. 756 01:12:02,180 --> 01:12:05,456 They're worried what "God" might think if they commit murder. 757 01:12:05,540 --> 01:12:09,215 They're covering their existential asses. 758 01:12:11,800 --> 01:12:14,473 I won't do it. All right? I won't do it. 759 01:12:14,920 --> 01:12:17,753 You'll have to salve your consciences some other way. 760 01:12:18,340 --> 01:12:21,650 Then we'll find another president. 761 01:12:23,700 --> 01:12:25,338 Stop this! 762 01:12:30,020 --> 01:12:31,931 This is crazy! 763 01:12:48,900 --> 01:12:51,095 - Dear God. - She'll be back. 764 01:12:51,180 --> 01:12:54,775 But if he pulls that trigger now, you won't. 765 01:13:01,040 --> 01:13:04,669 Sign it! Sign it! Sign your name! 766 01:13:04,760 --> 01:13:07,558 Sign it! Sign it! 767 01:13:07,640 --> 01:13:10,234 There's nothing you can do, Gaius. 768 01:13:10,320 --> 01:13:12,436 But it'll be OK. 769 01:13:12,520 --> 01:13:14,909 It's you. 770 01:13:16,240 --> 01:13:18,834 Help me. 771 01:13:18,920 --> 01:13:21,593 You have to sign it. They'll kill you if you don't. 772 01:13:21,680 --> 01:13:25,036 Sign it! Sign it! Sign it! Sign your name! 773 01:13:25,120 --> 01:13:27,634 - Sign it! - I can't. 774 01:13:27,720 --> 01:13:29,915 I won't. 775 01:13:30,000 --> 01:13:32,389 You can't force... 776 01:13:32,480 --> 01:13:38,476 Sometimes you have to do things you hate so you survive to fight another day. 777 01:14:11,020 --> 01:14:14,251 Raise your right hand and repeat after me. 778 01:14:14,340 --> 01:14:17,730 - "I, Sharon Agathon... " - I, Sharon Agathon... 779 01:14:17,820 --> 01:14:22,211 - "... do pledge my faith and my loyalty... " - ... do pledge my faith and my loyalty... 780 01:14:22,300 --> 01:14:24,860 "... to the protection of the Twelve Colonies... " 781 01:14:24,940 --> 01:14:28,410 ... to the protection of the Twelve Colonies... 782 01:14:28,500 --> 01:14:31,890 "... and will carry out the lawful orders of my superiors... " 783 01:14:31,980 --> 01:14:35,097 ... and will carry out the lawful orders of my superiors... 784 01:14:35,180 --> 01:14:37,933 - "... as an officer... " - ... as an officer... 785 01:14:38,020 --> 01:14:42,377 - "... in the Colonial fleet. " - ... in the Colonial fleet. 786 01:14:42,460 --> 01:14:45,020 Congratulations, Lieutenant. 787 01:14:47,060 --> 01:14:49,176 I never thought I'd live to see the day. 788 01:14:49,260 --> 01:14:51,933 Me neither. 789 01:14:52,020 --> 01:14:54,011 Looks good on you. 790 01:14:56,100 --> 01:15:00,136 Belongs on you. You know what this means to me. 791 01:15:14,000 --> 01:15:18,798 They're like pieces of your heart you can look at. 792 01:15:18,990 --> 01:15:22,871 This uniform... It means a lot to me, Sharon. 793 01:15:22,960 --> 01:15:25,155 I know it does, Helo. 794 01:15:26,160 --> 01:15:28,355 It means a lot to me, too. 795 01:15:30,440 --> 01:15:33,159 I won't betray it. 796 01:15:38,920 --> 01:15:41,115 Bird checks out, Lieutenant. 797 01:15:41,200 --> 01:15:42,792 Thanks. 798 01:15:44,800 --> 01:15:47,155 Can I ask you a question? How do you know? 799 01:15:47,240 --> 01:15:50,198 I mean, how do you really know that you can trust me? 800 01:15:50,280 --> 01:15:52,840 I don't. 801 01:15:54,080 --> 01:15:55,877 That's what trust is. 802 01:15:58,760 --> 01:16:01,149 Good on you, Lieutenant. 803 01:16:18,040 --> 01:16:19,519 Whew! 804 01:16:19,600 --> 01:16:22,592 That was really something. 805 01:16:25,540 --> 01:16:27,451 I thought you might like that. 806 01:16:27,540 --> 01:16:30,452 But you... you didn't do the twist this time. 807 01:16:30,540 --> 01:16:35,295 What's that deal you did right at the end? What do you call that? 808 01:16:35,380 --> 01:16:37,371 You mean the swirl. 809 01:16:37,460 --> 01:16:41,772 Oh, the swirl. Boy, that's really something. 810 01:16:41,860 --> 01:16:45,455 Well, you said you wanted something memorable. 811 01:16:45,540 --> 01:16:47,053 Hm. 812 01:16:47,140 --> 01:16:49,608 How is Saul? 813 01:16:50,700 --> 01:16:52,372 Fine. 814 01:16:54,060 --> 01:16:56,938 When's his next meeting with the insurgents? 815 01:16:58,300 --> 01:17:01,337 No point denying it, Ellen. We know he's their leader. 816 01:17:01,420 --> 01:17:05,015 Why do you think we let him out of detention? 817 01:17:09,700 --> 01:17:13,215 I thought it was because of the twist. 818 01:17:13,300 --> 01:17:15,530 Well, yes, that too, for sure. 819 01:17:15,620 --> 01:17:21,616 But having him active with the Resistance presents us with certain advantages. 820 01:17:23,900 --> 01:17:28,690 - I don't know anything about... - Let's just consider your denials as read. 821 01:17:28,780 --> 01:17:33,570 Shall we? I want a specific place, I want a specific time, 822 01:17:33,660 --> 01:17:37,175 for a very high-level meeting of the insurgency leadership. 823 01:17:37,260 --> 01:17:41,173 And if I don't get it, we pick up Saul again, 824 01:17:41,260 --> 01:17:45,253 and this time he'll lose more than an eye. 825 01:17:56,000 --> 01:18:00,199 Tomorrow, the Galactica is going to send two Raptors, several marines, 826 01:18:00,280 --> 01:18:03,636 and a ground liaison officer will brief us on the rescue mission 827 01:18:03,720 --> 01:18:06,439 - and coordinate our evac plans. - I'll be damned. 828 01:18:06,520 --> 01:18:10,991 It's really happening. Who's the liaison officer? 829 01:18:11,080 --> 01:18:14,834 - Sharon. - I hope that's your idea of a joke. 830 01:18:14,920 --> 01:18:19,072 Admiral Adama has given her a uniform and a billet. She is a serving officer, 831 01:18:19,560 --> 01:18:22,950 which is more than you can say about us, technically speaking. 832 01:18:23,040 --> 01:18:26,191 The old man's lost his mind, all right. 833 01:18:27,000 --> 01:18:30,515 - Where's the rendezvous? - Uh, they left that up to us. 834 01:18:30,600 --> 01:18:33,194 OK, here's my suggestion. 835 01:18:34,200 --> 01:18:37,192 If they jump into Breeder's Canyon out here... 836 01:18:44,520 --> 01:18:46,875 Come. 837 01:18:46,960 --> 01:18:49,758 - Hi, guys. - Hey, Ellen. 838 01:18:52,340 --> 01:18:56,811 As I was saying, if they jump in here they won't get picked up on Cylon DRADIS. 839 01:18:56,900 --> 01:19:00,017 That's a long way out there. A lot of ground to cover by foot. 840 01:19:00,100 --> 01:19:02,933 I realise that. I'll meet them halfway - here. 841 01:19:03,020 --> 01:19:06,092 There's good cover from the air. It's pretty isolated. 842 01:19:06,180 --> 01:19:10,537 We gotta be sure. It may be the most important meeting we're ever gonna have. 843 01:19:10,620 --> 01:19:16,297 Colonel, I'm sure. This is the place. The Cylons will not find them here. 844 01:19:16,380 --> 01:19:20,134 All right, give me the map. You got the message memorised? 845 01:19:20,220 --> 01:19:25,613 All the wireless freqs? All right, then give me the message, too. 846 01:19:27,420 --> 01:19:30,571 I'll do that, Saul. Don't get up. 847 01:19:30,660 --> 01:19:32,890 Thanks. 848 01:19:34,380 --> 01:19:38,214 I've assembled a team. We've been out half a dozen times. 849 01:19:38,300 --> 01:19:41,895 We have provisions for a couple of days and access to running water. 850 01:19:41,980 --> 01:19:46,974 I know that place like the back of my hand. This is gonna work. 851 01:19:50,840 --> 01:19:53,035 Gaius? Gaius! 852 01:19:56,320 --> 01:19:58,390 Did you sign this? 853 01:19:59,200 --> 01:20:01,156 - Tell me you didn't. - Not now. 854 01:20:01,240 --> 01:20:05,153 This is a death warrant! Have you seen the names on this list? 855 01:20:05,240 --> 01:20:08,835 Do you have any idea what they're about to do? Are you listening to me? 856 01:20:08,920 --> 01:20:12,276 - I didn't have any choice. - What the hell's the matter with you? 857 01:20:12,360 --> 01:20:15,716 There are over 200 names on this list. Have you even looked? 858 01:20:15,800 --> 01:20:18,917 - Look at the names, Gaius! - I've seen them! 859 01:20:21,400 --> 01:20:24,073 I've seen them, all right? 860 01:20:24,160 --> 01:20:26,594 There was nothing I could do. 861 01:20:38,080 --> 01:20:39,559 Move! Move! Move! 862 01:20:39,640 --> 01:20:42,757 You do triple digits. You can do that. Let me see. 863 01:20:42,840 --> 01:20:45,434 Laura Roslin? 864 01:20:45,520 --> 01:20:47,715 Come with us, please. 865 01:20:50,320 --> 01:20:55,030 Killing Tyrol's wife will only embitter him against us. He's head of a labour union... 866 01:20:55,120 --> 01:20:59,318 Let's be honest. You don't think there's any reason to kill any of them. 867 01:20:59,400 --> 01:21:01,595 - Right. - Well, we made a decision. 868 01:21:01,680 --> 01:21:04,638 All of us. Like when we listened to you and Caprica Six 869 01:21:04,720 --> 01:21:07,996 when we came here to start this new and glorious chapter. 870 01:21:08,080 --> 01:21:10,469 This has nothing to do with executing Cally. 871 01:21:10,560 --> 01:21:14,439 No one enjoys the thought of mortal death. But she tried to murder you. 872 01:21:14,520 --> 01:21:17,478 Maybe it's gods' justice. 873 01:21:37,560 --> 01:21:40,632 Need a lift, Mr Vice President? 874 01:21:40,720 --> 01:21:42,517 I guess so. 875 01:21:42,600 --> 01:21:45,034 I haven't seen much of you lately. Been busy? 876 01:21:45,120 --> 01:21:47,236 Well, not much to do in detention. 877 01:21:47,320 --> 01:21:50,198 How long have you been held? 878 01:21:50,280 --> 01:21:55,115 Four months. I told Baltar I wouldn't have any part in collaborating with the Cylons 879 01:21:55,200 --> 01:21:57,634 and he got a little pissed. 880 01:21:57,720 --> 01:22:00,678 He's a little pissed at me, too. 881 01:22:06,640 --> 01:22:08,995 Jump complete. Right on target. 882 01:22:09,080 --> 01:22:13,915 I'm dropping down to the landing point. There's some heavy turbulence up ahead. 883 01:22:22,500 --> 01:22:26,175 Follow the river. Make sure you hug the bank. 884 01:22:45,780 --> 01:22:49,090 OK, once we reach the rendezvous point, stay back. 885 01:22:56,180 --> 01:22:58,171 Go, Panthers! 886 01:22:59,380 --> 01:23:01,814 C- Bucks rule! 887 01:23:25,080 --> 01:23:26,991 Hey, Sam. 888 01:23:27,080 --> 01:23:31,312 - It's been a long time. - Funny. I feel like I see you every day. 889 01:23:33,840 --> 01:23:35,831 Come on. 890 01:23:57,000 --> 01:23:59,514 Lords, 891 01:23:59,600 --> 01:24:02,319 please don't take her life. 892 01:24:02,400 --> 01:24:05,870 It was my mistake. Don't punish her for it. 893 01:24:08,200 --> 01:24:11,476 It was an accident, Kara. Nothing more. 894 01:24:21,160 --> 01:24:23,355 Kacey? 895 01:24:24,600 --> 01:24:26,795 Kacey, oh, my gods. 896 01:24:27,880 --> 01:24:29,359 Honey. 897 01:25:05,740 --> 01:25:09,210 - Let them stretch their legs for a minute. - Yes, sir. 898 01:25:11,740 --> 01:25:14,049 Let's go! All right, everybody out. 899 01:25:14,140 --> 01:25:16,893 Five-minute rest break. Come on, move! 900 01:25:16,980 --> 01:25:21,735 Everybody out! Five-minute rest break. Come on, let's go! 901 01:25:21,820 --> 01:25:24,573 Come on, five minutes. Everyone out. Let's go. 902 01:25:36,080 --> 01:25:38,275 Tell me something, Laura. 903 01:25:38,360 --> 01:25:40,351 Last year? 904 01:25:40,440 --> 01:25:43,876 You tried to steal the election, didn't you? 905 01:25:43,960 --> 01:25:46,599 Yes, I did, Tom. 906 01:25:50,320 --> 01:25:52,595 Oh. 907 01:25:52,680 --> 01:25:56,309 - I wish you'd gone through with it. - Me, too. 908 01:25:59,820 --> 01:26:04,098 We'll wait until nightfall before we go back. There's a system of tunnels. 909 01:26:04,180 --> 01:26:06,171 - Our level is under... - Shh! 910 01:26:06,260 --> 01:26:08,694 Did you hear that? 911 01:26:10,820 --> 01:26:12,890 Down! Get down! 912 01:26:21,020 --> 01:26:23,534 You. Over here. 913 01:26:32,340 --> 01:26:34,331 Run. Run. 914 01:26:34,420 --> 01:26:37,139 Don't look back. Go! 915 01:27:43,540 --> 01:27:46,100 - Bingo. Let's... - This just in... 916 01:27:46,180 --> 01:27:47,579 Lightning.