1 00:00:01,043 --> 00:00:02,835 (DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC) 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,898 STARBUCK: Previously on Battlestar Galactica. 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,234 l have a few months to live. 4 00:00:26,318 --> 00:00:30,196 And in that time, l will lead the people to salvation. 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,490 lt is my sole purpose. 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,409 Praise be to the Gods. 7 00:00:35,452 --> 00:00:37,286 Here is our salvation. 8 00:00:37,371 --> 00:00:39,956 Laura Roslin's actions in suborning mutiny and sedition 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,375 among the military could not be tolerated. 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,211 Therefore, Cdr. Adama was left with no choice 11 00:00:45,295 --> 00:00:47,213 other than to remove her from office. 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,923 We've got to get out of here now. 13 00:00:49,007 --> 00:00:50,049 l'm right with you. 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,135 l think these guys might really be human. 15 00:00:52,219 --> 00:00:53,344 Everyone on Caprica's dead. 16 00:00:53,429 --> 00:00:54,387 You're not. 17 00:00:54,471 --> 00:00:55,763 l just got here. 18 00:00:55,848 --> 00:00:57,098 Not exactly an army. 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,766 A hell of a lot better than the two of us 20 00:00:58,851 --> 00:01:00,184 if we're gonna assault an airbase, 21 00:01:00,269 --> 00:01:02,520 steal a Heavy Raider, and get the frak off this planet. 22 00:01:02,604 --> 00:01:04,897 Nice to know installing a regulation Pyramid court 23 00:01:04,982 --> 00:01:06,816 was one of the priorities of the Resistance. 24 00:01:07,317 --> 00:01:08,735 (GRUNTlNG) 25 00:01:09,486 --> 00:01:10,653 Nice shot. 26 00:01:10,738 --> 00:01:11,946 Thanks. 27 00:01:14,158 --> 00:01:15,992 Stand aside or you can shoot me. 28 00:01:16,326 --> 00:01:18,828 l intend to go through that hatch and get off this ship. 29 00:01:20,873 --> 00:01:22,415 The former president's missing. Missing? 30 00:01:22,499 --> 00:01:23,750 Two men down. Cell's empty. 31 00:01:23,834 --> 00:01:24,876 Damn it. 32 00:01:24,960 --> 00:01:26,794 APOLLO: Well, we're home free for now. 33 00:01:27,504 --> 00:01:28,963 Glad to see you, Madam President. 34 00:01:29,047 --> 00:01:30,673 Zarek here is the only one 35 00:01:31,175 --> 00:01:34,343 with enough shady friends around who can possibly hide us. 36 00:01:34,678 --> 00:01:35,970 ALL: Traitor! 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,096 (GUN FlRES) 38 00:01:37,181 --> 00:01:38,222 MAN: Cally shot Boomer! 39 00:01:38,307 --> 00:01:39,474 TYROL: No, no. No. 40 00:01:39,558 --> 00:01:40,808 (GASPlNG) l love you, Chief. 41 00:01:41,018 --> 00:01:42,685 What's happening on my ship? 42 00:01:42,811 --> 00:01:44,645 l frakked things up and good. 43 00:01:45,063 --> 00:01:46,606 l made some bad calls. 44 00:01:46,732 --> 00:01:48,274 A lot of pieces to pick up. 45 00:01:48,776 --> 00:01:50,568 Then we'll pick them up together. 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,204 Go through. 47 00:02:03,749 --> 00:02:05,082 (TRUCK ENGlNE DRONlNG) 48 00:02:24,770 --> 00:02:26,395 You've been awake for an hour? 49 00:02:28,440 --> 00:02:29,857 (SlGHS) 50 00:02:30,734 --> 00:02:33,736 So what're you gonna do if you can't make it back to your ship? 51 00:02:34,571 --> 00:02:35,738 l'm getting back. 52 00:02:35,906 --> 00:02:38,491 Well, l know we were able to take your sorry ass by surprise. 53 00:02:38,575 --> 00:02:39,659 Frak you. 54 00:02:39,743 --> 00:02:41,911 Nice. But the truth is, 55 00:02:42,913 --> 00:02:44,872 we really don't know what the hell we're doing. 56 00:02:44,957 --> 00:02:47,792 A lot of our tactics are stuff we just saw in the movies. 57 00:02:47,876 --> 00:02:50,253 We could use some professional advice. 58 00:02:51,505 --> 00:02:53,005 You want some advice? 59 00:02:53,131 --> 00:02:54,632 You're on the losing end of this fight. 60 00:02:55,217 --> 00:02:56,759 Give it up before you all die. 61 00:02:57,636 --> 00:03:00,054 Head further up in the mountains, above the ambient radiation, 62 00:03:00,138 --> 00:03:01,264 and just hole up. 63 00:03:01,932 --> 00:03:04,350 And what? Wait to die? 64 00:03:04,601 --> 00:03:07,603 As soon as l get back to Galactica, l'll send a rescue party. 65 00:03:09,523 --> 00:03:10,731 Yeah, right. 66 00:03:11,608 --> 00:03:14,110 lf l say l'm gonna do something, l do it. 67 00:03:14,278 --> 00:03:16,445 You always such a bitch in the morning? 68 00:03:18,365 --> 00:03:19,448 Count on it. 69 00:03:19,616 --> 00:03:20,700 My kind of woman. 70 00:03:24,079 --> 00:03:25,913 Hey. We have a mission to accomplish. 71 00:03:25,998 --> 00:03:27,164 So what? 72 00:03:29,001 --> 00:03:30,126 Mission. 73 00:03:31,587 --> 00:03:33,504 Fine. Whatever. 74 00:03:43,390 --> 00:03:45,016 l'm sorry, okay? 75 00:03:45,350 --> 00:03:46,434 l didn't mean to... 76 00:03:46,518 --> 00:03:47,518 (LAUGHS) 77 00:03:47,603 --> 00:03:48,644 Got you. 78 00:03:49,313 --> 00:03:53,190 So weak. So, so very weak. 79 00:03:53,984 --> 00:03:55,735 Lighten up a little bit. 80 00:03:55,861 --> 00:03:57,653 lt's only the end of the world. 81 00:03:58,405 --> 00:03:59,906 (LAUGHS) 82 00:04:17,674 --> 00:04:19,634 Sue-Shaun, l want you to watch our perimeter, 83 00:04:19,718 --> 00:04:21,135 especially on the flank. 84 00:04:23,805 --> 00:04:24,805 Okay. 85 00:04:27,267 --> 00:04:29,101 The Cylons have a refueling airstrip 86 00:04:29,186 --> 00:04:30,686 just on the other side of that ridge. 87 00:04:30,771 --> 00:04:32,939 There's a Heavy Raider, makes a regular refueling stop 88 00:04:33,023 --> 00:04:34,023 every afternoon, like clockwork. 89 00:04:34,983 --> 00:04:36,692 HELO: Machines like routine. SAM: Yeah. 90 00:04:36,777 --> 00:04:39,487 lt's usually guarded by less than three of the mechanical varieties. 91 00:04:39,571 --> 00:04:41,447 We've left it alone up until now. 92 00:04:41,657 --> 00:04:43,616 HELO: So what's the plan? 93 00:04:43,867 --> 00:04:46,786 Go through this gully, approach the airstrip from the south side, 94 00:04:46,870 --> 00:04:48,329 sprinkle our men through the tree line, 95 00:04:48,413 --> 00:04:49,872 wait for the Cylons to land the Raider, 96 00:04:49,957 --> 00:04:50,957 hook up the refueling hoses. 97 00:04:51,041 --> 00:04:52,375 Once they hook up the tylium hoses, 98 00:04:52,459 --> 00:04:55,294 we take out the guards and blow their refueling station. 99 00:04:55,587 --> 00:04:57,672 l thought you wanted the Raider intact? 100 00:04:58,215 --> 00:05:00,091 They build them tough. Believe me. 101 00:05:00,342 --> 00:05:02,468 Blowing the fuel will barely put a scratch on the hull, 102 00:05:02,552 --> 00:05:05,137 but it might give us enough time to board the Raider. 103 00:05:05,222 --> 00:05:06,305 Once l'm inside, 104 00:05:06,390 --> 00:05:08,432 l'll blow the brain, and l'll start working on trying to get it... 105 00:05:08,517 --> 00:05:09,934 (GUN FlRlNG) 106 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 MAN 1 : Stay back! Over there! 107 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 MAN 2: Open fire! 108 00:05:19,152 --> 00:05:20,528 SAM: Kara, take cover! 109 00:05:21,655 --> 00:05:22,697 Get back! 110 00:05:22,781 --> 00:05:25,783 Everybody fall back! Fall back! Kara, let's go! 111 00:05:57,482 --> 00:05:59,900 (THEME MUSlC) 112 00:06:42,486 --> 00:06:45,988 ALL: Adama! Adama! Adama! 113 00:06:46,073 --> 00:06:47,823 (ALL CHEERlNG) 114 00:06:49,493 --> 00:06:50,951 (PEOPLE WHlSTLlNG) 115 00:07:18,688 --> 00:07:22,608 Thank you very much. l'm glad to be back. 116 00:07:28,031 --> 00:07:30,241 There are things we don't say often enough, 117 00:07:31,159 --> 00:07:33,744 things like what we mean to one another. 118 00:07:34,996 --> 00:07:37,540 All of you mean a lot to me. 119 00:07:39,292 --> 00:07:41,085 l just want you to know that. 120 00:07:46,174 --> 00:07:47,883 Let's get back to work. 121 00:07:48,009 --> 00:07:49,301 (ALL APPLAUDlNG) 122 00:07:58,395 --> 00:08:01,480 l feel strange. Like... 123 00:08:01,565 --> 00:08:03,065 Closer to the ground. 124 00:08:03,150 --> 00:08:05,067 You should check in with the doctor. 125 00:08:06,194 --> 00:08:07,319 Mr. Gaeta? 126 00:08:08,071 --> 00:08:09,864 Where do we think they are now? 127 00:08:10,240 --> 00:08:12,950 The stolen Raptor with Capt. Adama 128 00:08:13,034 --> 00:08:14,493 and the former president. 129 00:08:14,578 --> 00:08:16,078 The fugitives. 130 00:08:17,247 --> 00:08:20,791 The fugitives docked at Cloud 9 last week. 131 00:08:21,251 --> 00:08:23,335 We effectively lost them at that point 132 00:08:23,420 --> 00:08:26,964 due to the large volume of inter-fleet traffic going to and from Cloud 9. 133 00:08:27,048 --> 00:08:29,592 By now, they could be holed up anywhere in the fleet. 134 00:08:30,760 --> 00:08:32,178 l want them found. 135 00:08:33,096 --> 00:08:36,557 She was dangerous enough as a symbol of Resistance, 136 00:08:37,142 --> 00:08:38,726 but now with Lee helping... 137 00:08:46,610 --> 00:08:48,777 l wanna search every ship in the fleet. 138 00:08:49,321 --> 00:08:50,988 Quarantine procedures. 139 00:08:51,740 --> 00:08:54,200 lsolate the ship out of the main body. 140 00:08:54,326 --> 00:08:56,035 lf it's clean, 141 00:08:56,119 --> 00:08:58,704 we keep it quarantined away from the rest of the fleet. 142 00:08:59,456 --> 00:09:02,875 She can hide, but she can't run. 143 00:09:04,377 --> 00:09:06,503 Dee, start quarantine procedures. 144 00:09:06,963 --> 00:09:08,756 Start with Cloud 9. 145 00:09:18,642 --> 00:09:21,310 ROSLlN: How much longer are we meant to stay hidden in this meat locker? 146 00:09:21,394 --> 00:09:22,394 ELOSHA: l don't know. 147 00:09:22,479 --> 00:09:25,314 l communicated your latest message to the Quorum of 1 2 148 00:09:25,732 --> 00:09:29,526 and they've decided that the question of openly supporting you 149 00:09:29,611 --> 00:09:30,819 needs more deliberation. 150 00:09:31,988 --> 00:09:33,280 (ROSLlN SlGHS) 151 00:09:33,573 --> 00:09:35,491 l need to make an appeal to the people. 152 00:09:36,993 --> 00:09:38,702 Make a strong enough argument 153 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 and the Astral Queen will be the first ship in line. 154 00:09:41,164 --> 00:09:42,456 (APOLLO CHUCKLES) 155 00:09:42,582 --> 00:09:45,626 Like they do anything but roll over and take orders from you. 156 00:09:46,586 --> 00:09:48,629 One more bit of news l should convey. 157 00:09:49,422 --> 00:09:52,174 Zeus has returned to Olympus. 158 00:09:55,220 --> 00:09:57,221 Adama's back in command. 159 00:09:58,640 --> 00:10:00,849 My father? He's back? 160 00:10:01,059 --> 00:10:02,935 ZAREK: Word just came in over the wireless. 161 00:10:04,437 --> 00:10:06,689 He is a tough old bird. 162 00:10:08,108 --> 00:10:09,400 (SlGHS) 163 00:10:16,032 --> 00:10:19,535 ZAREK: What we really need is something heartfelt, 164 00:10:19,703 --> 00:10:24,665 something human and personal that will galvanize the people. 165 00:10:28,461 --> 00:10:32,381 Like a son denouncing his father. 166 00:10:36,094 --> 00:10:37,720 My name is Lee Adama. 167 00:10:39,347 --> 00:10:42,558 Until recently, l was the commander of Galactica's air group, 168 00:10:43,059 --> 00:10:45,894 but when Cdr. Adama, my father, 169 00:10:46,730 --> 00:10:49,315 decided to stage a military coup against the President, 170 00:10:49,399 --> 00:10:53,360 l could no longer support him or his actions. 171 00:10:58,700 --> 00:11:00,200 l love my father. 172 00:11:01,745 --> 00:11:03,203 l respect him. 173 00:11:03,621 --> 00:11:04,997 But in this, 174 00:11:06,291 --> 00:11:07,583 he is wrong. 175 00:11:08,626 --> 00:11:10,210 He must be opposed. 176 00:11:14,716 --> 00:11:18,927 l call on all free-thinking people in the fleet. l... 177 00:11:35,236 --> 00:11:37,780 l can't do this. Sorry, everyone. 178 00:11:37,864 --> 00:11:39,531 l thought l could, but l can't. 179 00:11:51,878 --> 00:11:53,629 l'm playing the religious card. 180 00:11:55,465 --> 00:11:57,299 l know exactly what l have to do. 181 00:12:02,680 --> 00:12:04,348 How does this thing work? 182 00:12:31,835 --> 00:12:32,960 SlMON: You're okay. 183 00:12:38,675 --> 00:12:40,342 You're in an aid hospital. 184 00:12:41,511 --> 00:12:43,512 They brought you in yesterday morning. 185 00:12:44,347 --> 00:12:45,889 You got shot in the abdomen. 186 00:12:46,599 --> 00:12:47,850 l'm Simon. 187 00:12:50,019 --> 00:12:51,728 Can you tell me your name? 188 00:12:52,063 --> 00:12:53,230 Kara. 189 00:12:54,941 --> 00:12:56,316 (CLEARS THROAT) 190 00:12:56,401 --> 00:12:57,693 Kara Thrace. 191 00:13:01,614 --> 00:13:03,949 SlMON: You were in surgery for about two hours. 192 00:13:04,325 --> 00:13:05,909 l removed the bullet. 193 00:13:07,036 --> 00:13:09,872 l didn't think you were gonna make it there for a while. 194 00:13:12,667 --> 00:13:13,750 Take it easy. 195 00:13:14,043 --> 00:13:15,210 l know that hurts. 196 00:13:19,174 --> 00:13:20,549 Who brought me in? 197 00:13:22,218 --> 00:13:23,886 This big guy named Anders. 198 00:13:25,221 --> 00:13:28,474 Used to be a pro Pyramid player, if you can believe that. 199 00:13:29,350 --> 00:13:30,726 Yeah, l know him. 200 00:13:32,395 --> 00:13:33,562 Where is he? 201 00:13:41,237 --> 00:13:44,114 He died. On the table. 202 00:13:45,158 --> 00:13:46,909 l thought he was only slightly wounded. 203 00:13:46,993 --> 00:13:50,704 lt turns out a piece of shrapnel had nicked his aorta. 204 00:13:50,914 --> 00:13:52,915 Massive internal bleeding. 205 00:13:53,708 --> 00:13:56,752 l'm sorry. We did everything we could do. 206 00:14:12,685 --> 00:14:14,061 (DOOR SHUTS) 207 00:14:36,459 --> 00:14:37,626 (DOOR OPENS) 208 00:14:38,795 --> 00:14:39,836 SlMON: Good morning. 209 00:14:40,630 --> 00:14:44,007 l see you're sucking down fluids at a rapid pace. That's good. 210 00:14:46,302 --> 00:14:47,719 Are you a Cylon? 211 00:14:48,972 --> 00:14:50,097 What do you think? 212 00:14:50,640 --> 00:14:53,058 l think you didn't answer the question. 213 00:14:53,142 --> 00:14:55,769 l am most definitely not a Cylon. 214 00:14:56,604 --> 00:14:58,689 Of course, l don't know what you'd expect me to say. 215 00:14:58,773 --> 00:15:00,440 lf l was a Cylon, l certainly wouldn't admit it. 216 00:15:00,900 --> 00:15:01,942 Can l leave? 217 00:15:03,570 --> 00:15:04,653 There's the door. 218 00:15:09,242 --> 00:15:10,492 (SlGHlNG) 219 00:15:12,704 --> 00:15:14,329 Frakking doctors. 220 00:15:14,414 --> 00:15:16,665 So l am a doctor, not a Cylon? 221 00:15:17,083 --> 00:15:18,542 The jury's still out. 222 00:15:20,169 --> 00:15:23,589 l would expect the Cylons to have better digs than this, though. 223 00:15:24,048 --> 00:15:25,591 Where is this rattrap? 224 00:15:25,675 --> 00:15:27,676 We're about 20 clicks north of Delphi. 225 00:15:27,760 --> 00:15:29,177 Used to be a mental institution. 226 00:15:29,887 --> 00:15:33,599 lt's not much, but it's one of the few places the Cylons haven't found yet. 227 00:15:33,850 --> 00:15:34,891 (STARBUCK GROANS) 228 00:15:34,976 --> 00:15:36,101 Okay. 229 00:15:36,853 --> 00:15:38,270 So, what, l'm supposed to believe 230 00:15:38,354 --> 00:15:40,439 there really is a Resistance out there? 231 00:15:40,523 --> 00:15:41,732 Don't tell anybody. 232 00:15:41,816 --> 00:15:43,025 We're trying to keep that quiet. 233 00:15:46,195 --> 00:15:47,654 Time for your pain meds. 234 00:16:18,227 --> 00:16:20,729 TYROL: lf l may speak on behalf of Specialist Cally? 235 00:16:21,564 --> 00:16:24,733 She was distraught through the experience on Kobol. 236 00:16:24,859 --> 00:16:28,236 Being on the surface, fighting the Cylons, 237 00:16:29,280 --> 00:16:31,323 it's shattering for all of us. 238 00:16:33,242 --> 00:16:37,287 l don't believe she was in her right mind when she shot Boomer. 239 00:16:37,914 --> 00:16:39,581 Did you love her, Chief? 240 00:16:42,335 --> 00:16:43,502 Excuse me? 241 00:16:43,628 --> 00:16:45,420 Boomer. Did you love her? 242 00:16:49,967 --> 00:16:51,093 l thought l did. 243 00:16:51,594 --> 00:16:54,221 When you think you love somebody, you love them. 244 00:16:55,181 --> 00:16:57,516 That's what love is: thoughts. 245 00:17:00,978 --> 00:17:04,606 She was a Cylon, a machine. 246 00:17:06,943 --> 00:17:09,403 ls that what Boomer was? A machine? 247 00:17:12,740 --> 00:17:13,865 A thing? 248 00:17:14,075 --> 00:17:15,867 That's what she turned out to be. 249 00:17:16,119 --> 00:17:18,286 She was more than that to us. 250 00:17:19,163 --> 00:17:21,331 She was more than that to me. 251 00:17:23,084 --> 00:17:25,252 She was a vital, living person 252 00:17:26,713 --> 00:17:30,757 aboard my ship for almost two years. 253 00:17:30,967 --> 00:17:33,343 She couldn't have been just a machine. 254 00:17:38,558 --> 00:17:40,225 Could you love a machine? 255 00:17:45,982 --> 00:17:48,775 No, sir. l guess l couldn't. 256 00:17:54,407 --> 00:17:57,909 Cally discharged a firearm without permission, 257 00:18:00,413 --> 00:18:03,165 endangering the lives of her shipmates. 258 00:18:04,250 --> 00:18:06,168 30 days in the brig. 259 00:18:08,129 --> 00:18:09,379 Dismissed. 260 00:18:10,506 --> 00:18:12,048 Thank you, sir. 261 00:18:12,800 --> 00:18:14,760 You'll see her again, Chief. 262 00:18:19,640 --> 00:18:20,682 Excuse me? 263 00:18:21,517 --> 00:18:23,977 There are many copies. 264 00:18:27,064 --> 00:18:28,774 You'll see her again. 265 00:18:46,542 --> 00:18:48,418 How many patients do you have here? 266 00:18:49,128 --> 00:18:51,046 Am l being interrogated again? 267 00:18:51,631 --> 00:18:52,964 l just think it's odd 268 00:18:53,049 --> 00:18:54,049 that l've been here for two days, 269 00:18:54,133 --> 00:18:55,759 and l haven't seen anybody else. 270 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 Just you. 271 00:18:58,137 --> 00:19:00,347 We have 223 patients at the moment, 272 00:19:00,431 --> 00:19:03,809 two doctors, and five teachers masquerading as nurses. 273 00:19:04,227 --> 00:19:06,728 l know a teacher masquerading as president. 274 00:19:07,563 --> 00:19:08,772 What's that? 275 00:19:09,524 --> 00:19:11,066 lt's awfully quiet. 276 00:19:12,068 --> 00:19:14,820 No screams, no moans, no 277 00:19:15,530 --> 00:19:18,323 "Doctor! Doctor! Please help me! lt hurts." 278 00:19:20,952 --> 00:19:25,872 Most of our patients are succumbing to acute radiation poisoning. 279 00:19:26,958 --> 00:19:31,795 Symptoms include powerful fatigue and immediate nausea. 280 00:19:32,588 --> 00:19:35,924 This is followed by several days of comparable well-being. 281 00:19:36,676 --> 00:19:41,054 After that, cell death in the gastric and intestinal tissue causes 282 00:19:41,472 --> 00:19:45,517 massive diarrhea, intestinal bleeding, and loss of water. 283 00:19:48,646 --> 00:19:49,771 lt's not pretty. 284 00:19:50,690 --> 00:19:53,400 But it is quiet. 285 00:19:55,111 --> 00:19:57,237 The biggest killer in this place is infection. 286 00:19:57,321 --> 00:19:59,030 That's why we have you under quarantine. 287 00:19:59,115 --> 00:20:01,116 We don't know what you brought in with you yet. 288 00:20:01,200 --> 00:20:03,618 Your test results will be back this afternoon. 289 00:20:08,374 --> 00:20:10,375 Okay, almost done. 290 00:20:11,919 --> 00:20:14,754 l think there may be a cyst on one of your ovaries. 291 00:20:15,047 --> 00:20:16,423 ls it serious? 292 00:20:16,507 --> 00:20:18,133 No, it should be fine. 293 00:20:18,801 --> 00:20:20,176 We'll keep an eye on it. 294 00:20:20,303 --> 00:20:22,429 Gotta keep that reproductive system in great shape. 295 00:20:22,722 --> 00:20:24,472 That's your most valuable asset these days. 296 00:20:24,807 --> 00:20:25,807 Right. 297 00:20:26,809 --> 00:20:27,976 l'm serious. 298 00:20:28,060 --> 00:20:30,186 Finding healthy, child-bearing women your age 299 00:20:30,271 --> 00:20:32,230 is a top priority for the Resistance, 300 00:20:32,565 --> 00:20:33,857 and you'll be happy to know 301 00:20:33,941 --> 00:20:36,234 that you are a very precious commodity to us. 302 00:20:36,485 --> 00:20:37,777 (STARBUCK LAUGHS) 303 00:20:39,322 --> 00:20:42,115 l am not a commodity. 304 00:20:42,825 --> 00:20:44,326 l'm a Viper pilot. 305 00:20:45,536 --> 00:20:48,413 You see any Vipers around here? 306 00:20:48,497 --> 00:20:51,207 l mean, you do realize that you're one of a handful of women 307 00:20:51,292 --> 00:20:56,171 left on this planet actually capable of having children, right? 308 00:20:56,255 --> 00:20:58,423 l mean, that is your most valuable skill right now. 309 00:20:58,507 --> 00:21:01,718 Well, l don't want a child, so just drop it, okay? 310 00:21:02,553 --> 00:21:04,262 Well, no one's forcing you. 311 00:21:06,182 --> 00:21:07,432 Just take a moment 312 00:21:07,516 --> 00:21:12,187 and think about where you are and what's going on. 313 00:21:13,731 --> 00:21:16,691 The human race is on the verge of extinction. 314 00:21:17,735 --> 00:21:20,445 And, to be quite frank with you, potential mothers 315 00:21:20,529 --> 00:21:22,447 are a lot more valuable right now 316 00:21:22,531 --> 00:21:25,158 than a whole squadron of Viper pilots. 317 00:21:28,204 --> 00:21:29,454 l shouldn't have mentioned it. 318 00:21:29,538 --> 00:21:31,289 l should've known you'd be sensitive. 319 00:21:32,083 --> 00:21:33,458 A lot of women with your history 320 00:21:33,542 --> 00:21:35,835 forego bearing children of their own. 321 00:21:36,045 --> 00:21:37,545 My history? 322 00:21:38,214 --> 00:21:40,548 l saw the fractures on your X-rays. 323 00:21:40,633 --> 00:21:42,634 A lot of old fractures from childhood. 324 00:21:52,019 --> 00:21:53,311 lt's interesting 325 00:21:53,396 --> 00:21:56,606 how you managed to break every finger on both hands. 326 00:21:57,274 --> 00:21:59,234 Every break in the exact same place, 327 00:21:59,318 --> 00:22:02,112 between the first and the second knuckle. 328 00:22:11,747 --> 00:22:13,748 Did someone break your fingers, Kara? 329 00:22:17,294 --> 00:22:18,378 Get out. 330 00:22:21,132 --> 00:22:23,133 Children of abusive parents 331 00:22:23,259 --> 00:22:26,928 often fear passing along that abuse to their own children. 332 00:22:28,264 --> 00:22:29,931 (SCREAMS) Get out! 333 00:22:32,101 --> 00:22:33,268 All right. 334 00:22:52,955 --> 00:22:54,956 ls she kidding with this? 335 00:22:55,249 --> 00:22:56,416 l know it's hard to believe, 336 00:22:56,500 --> 00:22:58,626 but that message has cropped up all over the fleet. 337 00:22:59,045 --> 00:23:00,962 lt's religious crap. 338 00:23:02,214 --> 00:23:04,466 "lt seems l have been chosen to help lead you 339 00:23:04,550 --> 00:23:06,259 "to the promised land of Earth. 340 00:23:06,343 --> 00:23:07,886 "l will not question this choice. 341 00:23:07,970 --> 00:23:10,513 "l will simply try to play my part in the plan. 342 00:23:10,598 --> 00:23:12,766 "Therefore, at the appointed hour, 343 00:23:13,392 --> 00:23:15,894 "l will give a signal to the fleet. 344 00:23:16,270 --> 00:23:20,565 "All those wishing to honor the gods and walk the path of destiny 345 00:23:21,233 --> 00:23:23,526 "will follow me back to Kobol. 346 00:23:23,694 --> 00:23:25,236 "lt is there that we will meet 347 00:23:25,321 --> 00:23:28,531 "the gods' servant with the Arrow of Apollo." 348 00:23:35,456 --> 00:23:38,541 We've got five Raptors with marine fire-teams standing by 349 00:23:38,626 --> 00:23:40,502 to board the Astral Queen. 350 00:23:41,003 --> 00:23:43,338 No one's gonna follow her. 351 00:23:44,173 --> 00:23:46,382 No one's gonna believe this crap. 352 00:23:47,093 --> 00:23:49,344 No one's this stupid. 353 00:23:49,678 --> 00:23:54,474 And anyone that is, that wants to make a suicide run to Kobol, 354 00:23:55,726 --> 00:23:57,477 please let them. 355 00:24:04,193 --> 00:24:06,069 ROSLlN: How long till we jump? 356 00:24:06,737 --> 00:24:07,946 Two minutes. 357 00:24:08,030 --> 00:24:10,573 Any other ships declared themselves for us? 358 00:24:10,658 --> 00:24:11,866 Not yet. 359 00:24:24,463 --> 00:24:27,966 No, that... No, please, this isn't necessary. 360 00:24:30,344 --> 00:24:31,761 Give them your blessing. 361 00:24:33,389 --> 00:24:38,351 Oh, no. lt's not right. lt isn't who l am. 362 00:24:38,435 --> 00:24:41,271 Laura, this is your path, 363 00:24:41,647 --> 00:24:43,731 the one the gods picked for you, 364 00:24:44,024 --> 00:24:46,234 the one you picked for yourself. 365 00:25:21,896 --> 00:25:23,104 Sue-Shaun! 366 00:25:23,898 --> 00:25:26,649 HELO: Anders, we must have been over this line 1 0 times already. 367 00:25:26,734 --> 00:25:28,193 She must have taken a bullet. 368 00:25:28,319 --> 00:25:29,819 She was right here by the vehicles. 369 00:25:29,904 --> 00:25:31,946 She would have got up and crawled the frak out of here. 370 00:25:32,031 --> 00:25:34,699 Hey, we have to search the entire area again. 371 00:25:36,118 --> 00:25:37,911 l told you we shouldn't have pulled back so fast. 372 00:25:37,995 --> 00:25:39,245 l thought she was with us. 373 00:25:39,371 --> 00:25:40,622 Anders, we got ambushed, okay? 374 00:25:40,706 --> 00:25:43,249 We all got separated. There's nothing we could have done about it. 375 00:25:43,334 --> 00:25:44,751 Kara, of all people, would understand. 376 00:25:44,835 --> 00:25:46,211 Let's just find her. 377 00:25:47,129 --> 00:25:48,630 Wait a minute. Wait a minute. 378 00:25:50,382 --> 00:25:52,133 BOOMER: l know where Starbuck is. 379 00:25:57,640 --> 00:25:58,806 Sharon? 380 00:26:00,601 --> 00:26:01,851 Where have you been? 381 00:26:02,394 --> 00:26:04,103 Tracking you. Who is she? 382 00:26:07,358 --> 00:26:08,858 She's with us. 383 00:26:11,153 --> 00:26:13,154 BOOMER: You're the father of my child, Helo. 384 00:26:14,240 --> 00:26:15,823 l'm not gonna lose you. 385 00:26:20,204 --> 00:26:21,204 Where is she? 386 00:26:36,303 --> 00:26:37,303 ZAREK: We're ready. 387 00:26:37,846 --> 00:26:39,555 Send the signal and jump. 388 00:26:47,648 --> 00:26:49,190 Astral Queen has jumped away. 389 00:26:50,693 --> 00:26:52,610 Now we'll see how many follow. 390 00:26:52,778 --> 00:26:54,445 To sit around and wait for Starbuck 391 00:26:54,530 --> 00:26:56,197 to show up with that stupid arrow? 392 00:26:56,532 --> 00:26:58,283 Two, three at the most. 393 00:27:16,510 --> 00:27:17,719 (GROANS) 394 00:27:24,393 --> 00:27:25,351 (SlGHS) 395 00:27:25,436 --> 00:27:26,644 (DOOR OPENS) 396 00:27:27,271 --> 00:27:28,563 Good morning. 397 00:27:30,357 --> 00:27:31,774 You look better. 398 00:27:32,234 --> 00:27:34,068 What's this new scar? 399 00:27:34,403 --> 00:27:37,155 You had to go back in last night while you were asleep. 400 00:27:37,239 --> 00:27:39,824 Some internal bleeding to tie up. Nothing to worry about. 401 00:27:39,908 --> 00:27:41,576 Everything's gonna be fine. 402 00:27:45,039 --> 00:27:46,581 We're just about done with you, Starbuck. 403 00:27:49,793 --> 00:27:51,502 Nice way of putting it. 404 00:27:52,296 --> 00:27:55,214 Just a couple more tests, and... 405 00:27:56,425 --> 00:27:58,343 l almost said, "We'll be sending you back home." 406 00:27:58,427 --> 00:28:00,970 l guess we'll be sending you back into the fight. 407 00:28:01,388 --> 00:28:02,889 That sounds good to me. 408 00:28:06,435 --> 00:28:07,977 Hey, l just woke up. 409 00:28:08,771 --> 00:28:10,605 And now you're going back to sleep. 410 00:28:12,816 --> 00:28:14,233 You're the doc. 411 00:28:27,748 --> 00:28:28,998 (DOOR SHUTS) 412 00:28:38,300 --> 00:28:39,342 (EXCLAlMS) 413 00:28:54,400 --> 00:28:57,318 SlMON: Pending lab-test results on sample ovaries, 414 00:28:57,403 --> 00:28:59,987 complete removal will proceed tomorrow. 415 00:29:00,697 --> 00:29:03,408 lf lab tests are positive, then subject will be removed 416 00:29:03,492 --> 00:29:05,910 to processing facility for final disposition. 417 00:29:05,994 --> 00:29:08,663 NO. 6: ls that regret l hear in your voice, Simon? 418 00:29:09,123 --> 00:29:11,666 lf it is, it certainly is none of your concern. 419 00:29:39,862 --> 00:29:41,446 (SOBBlNG) 420 00:29:41,530 --> 00:29:45,199 Lords of Kobol, please help me. 421 00:29:56,211 --> 00:29:57,462 Good morning. 422 00:30:10,726 --> 00:30:11,893 (CHUCKLES) 423 00:30:28,243 --> 00:30:30,077 Are you sure you're feeling okay? 424 00:30:33,707 --> 00:30:36,167 You know, something actually has been bothering me lately. 425 00:30:51,433 --> 00:30:52,475 (SCREAMS) 426 00:30:52,559 --> 00:30:54,936 l never told you my call sign was Starbuck. 427 00:30:55,771 --> 00:30:58,856 You can't kill me. 428 00:30:58,941 --> 00:31:01,400 Just die! 429 00:31:05,030 --> 00:31:06,322 (CHOKlNG) 430 00:31:08,867 --> 00:31:10,201 (PANTlNG) 431 00:31:31,723 --> 00:31:33,307 (MACHlNE BEEPlNG) 432 00:31:56,748 --> 00:32:01,168 Sue-Shaun. Sue-Shaun, it's me, Kara. 433 00:32:02,087 --> 00:32:04,547 Hold on, okay? l'm gonna get you out of here. 434 00:32:05,007 --> 00:32:07,174 No, no time. 435 00:32:08,176 --> 00:32:09,594 Cut the power. 436 00:32:11,597 --> 00:32:12,972 That'll kill you. 437 00:32:14,266 --> 00:32:16,058 Can't live like this. 438 00:32:17,352 --> 00:32:19,312 The baby machines. 439 00:32:20,939 --> 00:32:32,700 Please. 440 00:32:36,079 --> 00:32:37,913 (WHlSPERlNG) 441 00:32:58,769 --> 00:32:59,769 (BUZZlNG) 442 00:33:06,735 --> 00:33:08,152 (CRYlNG) 443 00:33:48,068 --> 00:33:49,360 (STARBUCK GRUNTS) 444 00:33:58,078 --> 00:34:00,538 (GROANlNG) 445 00:34:06,086 --> 00:34:07,336 SlMON: Hello, Starbuck. 446 00:34:09,965 --> 00:34:11,424 (GUN FlRlNG) 447 00:34:11,591 --> 00:34:12,800 (STARBUCK WHlMPERS) 448 00:34:22,602 --> 00:34:23,811 Kara, come on! 449 00:34:23,895 --> 00:34:25,563 Let's go! Let's go! Go! Go! 450 00:34:37,743 --> 00:34:39,493 Get down! Kara, get down! 451 00:34:46,209 --> 00:34:47,334 (GRUNTlNG) 452 00:34:47,669 --> 00:34:49,503 (STARBUCK GROANlNG) 453 00:35:13,320 --> 00:35:15,279 Come on! Let's go! 454 00:35:15,739 --> 00:35:16,864 Gotta go! 455 00:35:17,032 --> 00:35:18,199 Hey. 456 00:35:26,500 --> 00:35:27,833 (MEN SHOUTlNG) 457 00:35:31,213 --> 00:35:36,175 Come on! Move like you have a purpose, people! Go! Go! Go! 458 00:35:47,187 --> 00:35:49,063 Twenty-four ships, sir. 459 00:35:50,023 --> 00:35:51,899 That's almost a third of the fleet. 460 00:36:38,864 --> 00:36:39,864 Why? 461 00:37:27,704 --> 00:37:29,371 (SOBBlNG) 462 00:37:34,711 --> 00:37:36,128 BOOMER: They were conducting research 463 00:37:36,212 --> 00:37:37,963 into Human-Cylon breeding programs. 464 00:37:38,048 --> 00:37:39,548 STARBUCK: Human-Cylon? 465 00:37:39,674 --> 00:37:41,216 They call them farms. 466 00:37:41,343 --> 00:37:42,509 (GROANS) 467 00:37:45,347 --> 00:37:47,056 Your gunshot wound looks fine. 468 00:37:48,058 --> 00:37:50,059 So, farms, that's great. 469 00:37:50,143 --> 00:37:51,101 What were they gonna do? 470 00:37:51,186 --> 00:37:52,561 Knock me up with some Cylon kid? 471 00:37:52,646 --> 00:37:54,021 They were gonna try to. 472 00:37:54,981 --> 00:37:57,107 We haven't been very successful so far. 473 00:37:57,859 --> 00:37:59,985 Supposedly, they can't reproduce, 474 00:38:00,070 --> 00:38:01,570 you know, biologically, 475 00:38:02,113 --> 00:38:04,990 so they've been trying every which way to produce offspring. 476 00:38:05,200 --> 00:38:06,241 Why? 477 00:38:07,577 --> 00:38:11,413 Procreation, that's one of God's commandments. 478 00:38:11,539 --> 00:38:13,082 "Be fruitful." 479 00:38:15,085 --> 00:38:17,586 We can't fulfill it. We've tried. So we decided... 480 00:38:17,671 --> 00:38:19,129 To rape human women. 481 00:38:21,633 --> 00:38:24,426 You know, if you agreed to bear children, it'd be voluntary. 482 00:38:24,511 --> 00:38:26,762 Maybe even set you up with someone you like. 483 00:38:28,264 --> 00:38:29,640 Like you two kids? 484 00:38:30,266 --> 00:38:31,433 We're different. 485 00:38:31,893 --> 00:38:34,061 What the frak is that supposed to mean? 486 00:38:34,229 --> 00:38:35,980 They have this theory. 487 00:38:36,815 --> 00:38:39,233 Maybe the one thing they were missing was love. 488 00:38:42,362 --> 00:38:43,988 So Sharon and l, 489 00:38:46,574 --> 00:38:47,533 we're set up... 490 00:38:47,617 --> 00:38:48,742 To fall in love? 491 00:38:50,245 --> 00:38:53,622 They didn't ask Sue-Shaun if she wanted to fall in love, all right? 492 00:38:53,707 --> 00:38:57,126 They put a tube in her, and they hooked her up to a machine! 493 00:39:00,714 --> 00:39:02,798 They know who you are, Kara. 494 00:39:04,884 --> 00:39:05,884 You're special. 495 00:39:07,387 --> 00:39:09,096 Leoben told you that. 496 00:39:10,890 --> 00:39:12,474 You have a destiny. 497 00:39:18,314 --> 00:39:19,857 HELO: Starbuck, what's this second scar? 498 00:39:19,941 --> 00:39:21,734 l don't know. 499 00:39:21,860 --> 00:39:23,610 l don't think l wanna know now. 500 00:39:26,448 --> 00:39:27,740 You know? 501 00:39:28,491 --> 00:39:29,533 No. 502 00:39:30,535 --> 00:39:33,328 All right, how many women do they have at these farms? 503 00:39:33,955 --> 00:39:36,790 Hundreds. Maybe thousands. 504 00:39:37,125 --> 00:39:39,835 l don't know. l haven't accessed that data. 505 00:39:42,338 --> 00:39:43,881 Here's what we do. 506 00:39:43,965 --> 00:39:46,592 Take the Heavy Raider, cram it full of ground troops, 507 00:39:46,676 --> 00:39:49,219 find out where the next farm is, liberate it, then the next, 508 00:39:49,304 --> 00:39:50,262 and the next, and the next. 509 00:39:50,346 --> 00:39:52,681 No. No, that's not why you came to Caprica. 510 00:40:29,511 --> 00:40:30,886 Go find Earth. 511 00:40:38,478 --> 00:40:39,686 What about you? 512 00:40:41,439 --> 00:40:44,399 You said you needed professional advice. 513 00:40:45,777 --> 00:40:47,027 We'll muddle through. 514 00:40:47,737 --> 00:40:49,530 We've managed so far. 515 00:40:52,242 --> 00:40:53,700 They'll kill you. 516 00:40:55,161 --> 00:40:57,037 You'll die here. You know that. 517 00:40:57,997 --> 00:40:59,498 A lot of people died here, 518 00:41:01,042 --> 00:41:04,545 but l'll tell you this: lf l'm gonna die here, 519 00:41:04,629 --> 00:41:07,047 l'm gonna take out every last one of those frakking farms 520 00:41:07,132 --> 00:41:08,298 before l do. 521 00:41:13,221 --> 00:41:15,264 l'm not gonna leave you here. 522 00:41:19,769 --> 00:41:21,770 You said you were gonna come back, remember? 523 00:41:23,898 --> 00:41:25,399 l'm gonna hold you to it. 524 00:41:53,386 --> 00:41:55,095 l'm coming back. 525 00:41:56,431 --> 00:41:57,598 l said it. 526 00:41:58,308 --> 00:41:59,558 l meant it. 527 00:42:01,936 --> 00:42:03,103 Yeah, okay. 528 00:42:09,402 --> 00:42:10,485 Hey. 529 00:42:13,615 --> 00:42:15,073 Be safe. 530 00:42:20,622 --> 00:42:21,914 Let's go home. 531 00:43:01,746 --> 00:43:03,205 (THEME MUSlC)