1 00:00:01,083 --> 00:00:03,162 He's been killed by one of his mates. 2 00:00:03,163 --> 00:00:10,282 Been out on the piss. Tried to wake him up. Dead. They panicked and they put him in the arcade. 3 00:00:10,283 --> 00:00:14,522 Did you find out where he gets his money? Doesn't help us build a case against him. 4 00:00:14,523 --> 00:00:20,322 Do you remember it? No! You sure? Yes. I'm sure. Now, you're not shitting me, are you? No! I'm not! 5 00:00:20,323 --> 00:00:24,362 The age difference - it's wrong. We shouldn't be doing it. What is this about? 6 00:00:24,363 --> 00:00:26,362 Sorry, shyanne, it's all over. 7 00:00:26,363 --> 00:00:29,042 We're living in a leisure economy. We can't lose. 8 00:00:29,043 --> 00:00:32,802 I've read the brochure. How is all this going to happen? 9 00:00:32,803 --> 00:00:34,402 Stop talking like a tart! 10 00:00:34,403 --> 00:00:38,562 Carlisle was talking to you. What difference does it make? Watch him. 11 00:00:38,563 --> 00:00:43,962 I want to tell you everything. I want to know everything about you. This is insane. How? 12 00:00:43,963 --> 00:00:45,403 Can I kiss you? 13 00:00:47,163 --> 00:00:52,203 Remember who your mates are, Ripley. I'm trying! I'm really trying. 14 00:01:02,963 --> 00:01:07,722 ♪ He thought he was the king of america 15 00:01:07,723 --> 00:01:12,802 ♪ where they pour Coca-Cola just like vintage wine 16 00:01:12,803 --> 00:01:17,722 ♪ now I try hard not to become hysterical 17 00:01:17,723 --> 00:01:22,922 ♪ but I'm not sure if I'm laughin' or cryin' 18 00:01:22,923 --> 00:01:25,762 ♪ I wish that I could push a button 19 00:01:25,763 --> 00:01:29,682 ♪ and talk in the past 20 00:01:29,683 --> 00:01:33,042 ♪ and not the present tense 21 00:01:33,043 --> 00:01:37,362 ♪ and watch this hurtin' feeling disappear 22 00:01:37,363 --> 00:01:42,483 ♪ like it was common sense 23 00:01:43,603 --> 00:01:48,882 ♪ it was a fine idea at the time 24 00:01:48,883 --> 00:01:55,083 ♪ now it's a brilliant mistake... 25 00:02:02,683 --> 00:02:08,322 ♪ he thought he was the king of america 26 00:02:08,323 --> 00:02:13,682 ♪ but it was just a boulevard of broken dreams 27 00:02:13,683 --> 00:02:18,682 ♪ a trick they do with mirrors and with chemicals 28 00:02:18,683 --> 00:02:24,162 ♪ the words of love in whispers and the acts of love in screams 29 00:02:24,163 --> 00:02:27,522 ♪ I wish that I could push a button 30 00:02:27,523 --> 00:02:34,442 ♪ and talk in the past and not the present tense 31 00:02:34,443 --> 00:02:38,842 ♪ and watch this lovin' feeling disappear 32 00:02:38,843 --> 00:02:43,042 ♪ like it was common sense 33 00:02:43,043 --> 00:02:50,242 ♪ I was a fine idea at the time 34 00:02:50,243 --> 00:02:58,243 ♪ now I'm a brilliant mistake. ♪ 35 00:03:03,843 --> 00:03:08,242 Phone rings the inland revenue have issued a summons for full payment 36 00:03:08,243 --> 00:03:11,402 of the outstanding tax bill and accumulated fines. 37 00:03:11,403 --> 00:03:15,562 You don't pay by tomorrow, the bailiffs will start auctioning the assets. 38 00:03:15,563 --> 00:03:18,963 My escape fund. But I won't hold that against you. 39 00:03:19,643 --> 00:03:24,002 This doesn't start to cover it... Well, what do I owe? About 80 grand all told. 40 00:03:24,003 --> 00:03:27,722 80 grand?! The robbing bastards! How did that happen? It's very easy. 41 00:03:27,723 --> 00:03:31,202 You don't pay your bills. You don't return my calls. 42 00:03:31,203 --> 00:03:35,482 If you put the expansion plans on hold, you might just stay afloat. I can't do that. 43 00:03:35,483 --> 00:03:37,002 Ripley. 44 00:03:37,003 --> 00:03:38,762 You don't have a choice any more. 45 00:03:38,763 --> 00:03:44,322 They'll close you down. I can't do that because I've already spent the expansion budget on this place. 46 00:03:44,323 --> 00:03:47,842 So, the only way you can get the money to build a casino hotel 47 00:03:47,843 --> 00:03:50,362 is to build a casino hotel to get the money? 48 00:03:50,363 --> 00:03:54,522 I'm just borrowing from tomorrow. Never heard of it? It's called economics(!) 49 00:03:54,523 --> 00:03:59,242 I'm your effing accountant! Didn't you think you should share any of this with me? 50 00:03:59,243 --> 00:04:01,003 Well, I didn't want to worry you. 51 00:04:03,523 --> 00:04:08,162 You could remortgage the arcade for short-term funds, but it's not a great idea. 52 00:04:08,163 --> 00:04:13,762 So that's what we'll do then! If you're gonna get the golden goose you've got to kill some giants! 53 00:04:13,763 --> 00:04:15,883 Not interrupting anything, am I? 54 00:04:20,403 --> 00:04:25,082 We know now that Mike hooley died from a blow to the head with a blunt instrument. 55 00:04:25,083 --> 00:04:28,082 His blood tests turned up a cocktail of stimulants, 56 00:04:28,083 --> 00:04:32,202 which speeded up his heartbeat. The head injury sped up the cerebral bleed. 57 00:04:32,203 --> 00:04:34,202 So it were an accident! 58 00:04:34,203 --> 00:04:36,882 That's that, then. Do you need any help packing? 59 00:04:36,883 --> 00:04:39,162 It was no accident that he was hit. 60 00:04:39,163 --> 00:04:40,682 And that's what killed him. 61 00:04:40,683 --> 00:04:44,322 So I'll be staying around until I find the man who hit him. 62 00:04:44,323 --> 00:04:48,642 The white cliff flats behind this arcade. They're yours, aren't they? 63 00:04:48,643 --> 00:04:53,322 I know they're in your wife's name, but to all intents and purposes they're yours, right? 64 00:04:53,323 --> 00:04:55,362 Right. 65 00:04:55,363 --> 00:05:01,122 Forensics have found traces of Mike hooley's hair and blood in the white cliff flats. 66 00:05:01,123 --> 00:05:03,602 In the circumstances, I won't be charging rent. 67 00:05:03,603 --> 00:05:11,322 So, Mike hooley's body was moved from your flats to your arcade by someone who had keys to both. 68 00:05:11,323 --> 00:05:16,642 The keys aren't going to turn up now why d'you say that? Only a prick'd hold on to the evidence. 69 00:05:16,643 --> 00:05:19,602 Perhaps it's a prick I'm looking for. 70 00:05:19,603 --> 00:05:25,483 And you've made a statement that you sent Danny home in a cab at around midnight so that's him in the clear. 71 00:05:27,003 --> 00:05:28,762 Oh! And, um... 72 00:05:28,763 --> 00:05:36,162 We've got a witness who saw you in Romeo's nightclub at the same time as Mike hooley. 73 00:05:36,163 --> 00:05:38,482 Said you two had an altercation. 74 00:05:38,483 --> 00:05:41,242 I know where you're getting this shit! 75 00:05:41,243 --> 00:05:44,003 I'd be surprised if you did. 76 00:06:05,603 --> 00:06:09,682 I tried so hard not to come. 77 00:06:09,683 --> 00:06:13,642 I thought I'd said everything the other day. 78 00:06:13,643 --> 00:06:15,802 I hadn't. 79 00:06:15,803 --> 00:06:21,603 I've been scared of your dad since school, and when I found out that you were his daughter... 80 00:06:23,323 --> 00:06:26,882 Well, I know it sounds stupid, but in my darkest thoughts 81 00:06:26,883 --> 00:06:29,282 I thought that maybe he'd sent you. 82 00:06:29,283 --> 00:06:30,802 What?! 83 00:06:30,803 --> 00:06:34,003 That's crazy. I know. I know. 84 00:06:35,283 --> 00:06:39,282 But... it seemed so unlikely that somebody like you 85 00:06:39,283 --> 00:06:44,242 would fall for somebody like... Anyway... 86 00:06:44,243 --> 00:06:46,282 It suddenly fitted. 87 00:06:46,283 --> 00:06:48,522 When you first met me, 88 00:06:48,523 --> 00:06:52,242 what did you see? What? What did you see? 89 00:06:52,243 --> 00:06:56,202 I saw... A beautiful young woman. 90 00:06:56,203 --> 00:06:59,442 You laughed at my jokes and, um... 91 00:06:59,443 --> 00:07:03,002 One time your smile stayed and I thought, for a moment, 92 00:07:03,003 --> 00:07:08,002 that maybe you found there was something about me that you found attr... 93 00:07:08,003 --> 00:07:10,483 What's the point of this, shyanne? 94 00:07:11,443 --> 00:07:14,123 What you felt then... 95 00:07:15,163 --> 00:07:20,562 ..That's what's real. Nothing's changed. It's just you... 96 00:07:20,563 --> 00:07:22,522 And me. 97 00:07:22,523 --> 00:07:25,242 Not my dad. Not your age. 98 00:07:25,243 --> 00:07:28,962 There's how we feel about each other 99 00:07:28,963 --> 00:07:32,922 and all the rest of it is just... Stuff. 100 00:07:32,923 --> 00:07:38,402 Just stuff?! I was going for the big finish, but I kind of blew it, I think. 101 00:07:38,403 --> 00:07:41,842 You're brilliant. You know that. 102 00:07:41,843 --> 00:07:45,122 And you promise not to be scared by him again? 103 00:07:45,123 --> 00:07:48,562 Scared off by him?! After you started taking your clothes off 104 00:07:48,563 --> 00:07:51,483 in a theatre, it's you I'm scared of. 105 00:07:59,243 --> 00:08:05,202 So, somebody killed Mike hooley then kept his body in Ripley's flats for 24 hours? 106 00:08:05,203 --> 00:08:08,522 I imagine that passes for normal in these parts. 107 00:08:08,523 --> 00:08:14,362 Anyone could have access to those flats. We start with Hailey, that prostitute, though, don't we? 108 00:08:14,363 --> 00:08:16,482 No sign of a struggle in her room. 109 00:08:16,483 --> 00:08:19,242 No sign of a struggle full stop. 110 00:08:19,243 --> 00:08:23,642 What if Danny hit him outside the flat then needed to stash the body inside? 111 00:08:23,643 --> 00:08:26,922 Danny?! Yeah. Have you seen the size of him? 112 00:08:26,923 --> 00:08:29,802 Nah! That's far more Ripley's style. 113 00:08:29,803 --> 00:08:33,042 We've evidence that Danny was in a fight. Without a witness, 114 00:08:33,043 --> 00:08:35,603 I'm not sure we can say the fight happened at all. 115 00:08:37,123 --> 00:08:41,442 It's a paradox that wittgenstein would have a lot to say about. 116 00:08:41,443 --> 00:08:44,043 Well, let's bring him in for interview. 117 00:08:53,763 --> 00:08:56,363 Dance music 118 00:09:13,603 --> 00:09:18,243 doorbell rings again 119 00:09:19,323 --> 00:09:24,802 have you thought any more what I was saying about Jim? I'm getting too old for this lark. 120 00:09:24,803 --> 00:09:26,802 Me heart's beating like a... 121 00:09:26,803 --> 00:09:28,402 Like I don't know what. 122 00:09:28,403 --> 00:09:30,682 I've just had Carlisle round the arcade. 123 00:09:30,683 --> 00:09:35,522 He knows more about what I own and don't own than I do. Somebody's filling in the blanks for him. 124 00:09:35,523 --> 00:09:39,442 Have you ever had that? When you can talk to a woman dead easy, make her laugh? 125 00:09:39,443 --> 00:09:43,842 And then the minute you start to fancy them, it's like you've forgotten how to speak. 126 00:09:43,843 --> 00:09:46,442 Who was standing next to me in Romeo's? 127 00:09:46,443 --> 00:09:48,362 Who could have put me there? 128 00:09:48,363 --> 00:09:52,002 Jim allbright. Snitch bastard. 129 00:09:52,003 --> 00:09:54,002 I know you're wrong about him. 130 00:09:54,003 --> 00:09:57,003 You know what your trouble is? You're too trusting. 131 00:09:59,083 --> 00:10:02,722 I've got a date. Oh, aye? Any money changing hands? 132 00:10:02,723 --> 00:10:04,802 No! Just a nice, normal woman. 133 00:10:04,803 --> 00:10:09,202 Oh. I've forgotten how to behave normal around a normal woman. Do what I do. 134 00:10:09,203 --> 00:10:14,842 If you feel intimidated, just imagin her taking a dump. Why do you have t drag everything down to the sewer? 135 00:10:14,843 --> 00:10:16,402 I feel at home there. 136 00:10:16,403 --> 00:10:18,322 When is it? Tonight. 137 00:10:18,323 --> 00:10:21,482 That's lucky, eh? Gives you a chance to take that shirt back. 138 00:10:21,483 --> 00:10:23,803 You look like a badly wrapped toffee apple. 139 00:10:26,963 --> 00:10:29,763 Phone rings 140 00:10:30,803 --> 00:10:33,442 right. That is me... Done. 141 00:10:33,443 --> 00:10:35,042 Any interesting calls? 142 00:10:35,043 --> 00:10:37,322 No. Nothing too worrying. 143 00:10:37,323 --> 00:10:39,603 Did he... Ring? 144 00:10:40,643 --> 00:10:43,843 No. I wasn't expecting him to. 145 00:11:01,803 --> 00:11:08,002 Was he blond when he died? Yeah. Why do young lads dye their hair? 146 00:11:08,003 --> 00:11:11,242 It never looks nice. Do you remember seeing him? 147 00:11:11,243 --> 00:11:13,242 I can't see much at all in here. 148 00:11:13,243 --> 00:11:15,602 It's very cramped. Yeah. 149 00:11:15,603 --> 00:11:20,442 No wonder you can't digest your food properly. Ripley ought to build you a roomier booth. 150 00:11:20,443 --> 00:11:22,242 I couldn't ask him to do that. 151 00:11:22,243 --> 00:11:25,202 He's spent a fortune on the new machines. 152 00:11:25,203 --> 00:11:27,962 Doesn't help you to untwist your diaphragm, does it? 153 00:11:27,963 --> 00:11:29,722 It's good for all of us. 154 00:11:29,723 --> 00:11:31,442 Is that what he likes to tell you? 155 00:11:31,443 --> 00:11:34,402 I mean all of us shareholders. 156 00:11:34,403 --> 00:11:36,562 You're a shareholder? In what? 157 00:11:36,563 --> 00:11:38,162 The arcade. 158 00:11:38,163 --> 00:11:40,602 The casino hotel, when it's built. 159 00:11:40,603 --> 00:11:43,402 We all are. Me, deaf Barry, 160 00:11:43,403 --> 00:11:46,162 Maureen on teas, and other people. 161 00:11:46,163 --> 00:11:48,082 People who know about business. 162 00:11:48,083 --> 00:11:49,682 What sort of people? 163 00:11:49,683 --> 00:11:51,322 You know. His mates. 164 00:11:51,323 --> 00:11:53,322 Pillows of the community. 165 00:11:53,323 --> 00:11:56,842 Right. Yeah. Well, they'd have to be, wouldn't they? 166 00:11:56,843 --> 00:11:58,563 To invest in a place like this. 167 00:12:14,363 --> 00:12:17,003 Hello... Hello. 168 00:12:19,803 --> 00:12:22,442 What are you doing here? 169 00:12:22,443 --> 00:12:25,762 I was just... At a loose end. 170 00:12:25,763 --> 00:12:30,442 Um, is this it? Is this your husband's arcade? 171 00:12:30,443 --> 00:12:34,842 I don't believe it. Now I'm giving him my money as well as the love of my life. 172 00:12:34,843 --> 00:12:36,642 Look, um, can we talk? 173 00:12:36,643 --> 00:12:39,443 Yeah, but not here. I know somewhere. 174 00:12:48,083 --> 00:12:52,043 It's actually carved out from the cave under the tower. 175 00:12:54,283 --> 00:12:57,563 I thought that might be exciting to a quantity surveyor. 176 00:12:59,963 --> 00:13:05,122 And... the fish seem to stand in line at the window. 177 00:13:05,123 --> 00:13:07,762 It's like they're queuing for something. 178 00:13:07,763 --> 00:13:10,403 Is this what you wanted to talk to me about? 179 00:13:13,363 --> 00:13:16,562 When I think about you I feel guilty. 180 00:13:16,563 --> 00:13:22,003 When I saw you just now at the arcade I felt guilty. 181 00:13:23,523 --> 00:13:27,962 It's like... You've become the real relationship, 182 00:13:27,963 --> 00:13:31,122 and I'm cheating on you with Ripley. 183 00:13:31,123 --> 00:13:34,202 I don't know what you want me to say to that. 184 00:13:34,203 --> 00:13:35,723 Well, um... 185 00:13:37,323 --> 00:13:41,883 ..Perhaps you could tell me if you felt anything... 186 00:13:43,723 --> 00:13:45,763 Like the same way. 187 00:13:47,283 --> 00:13:49,603 You're married. 188 00:13:51,123 --> 00:13:53,522 You knew that when you dated me. 189 00:13:53,523 --> 00:13:55,242 You knew that... 190 00:13:55,243 --> 00:13:57,562 When you kissed me. 191 00:13:57,563 --> 00:13:59,083 Did it seem wrong then? 192 00:14:01,443 --> 00:14:08,362 No. And what about all that stuff you said about... Feeling as though you'd been waiting for me? 193 00:14:08,363 --> 00:14:12,323 Does it still feel like that when you look at me now? 194 00:14:13,923 --> 00:14:16,322 You must know it does. 195 00:14:16,323 --> 00:14:20,763 You're going to have to be the one that walks away this time. 196 00:14:50,563 --> 00:14:53,643 Can we go somewhere with a few less eyes? 197 00:15:09,563 --> 00:15:11,722 ♪ You know how to skweeze me! 198 00:15:11,723 --> 00:15:13,242 ♪ Whoh-oh! 199 00:15:13,243 --> 00:15:15,002 ♪ You know how to pleeze me 200 00:15:15,003 --> 00:15:16,562 ♪ whoh-oh! 201 00:15:16,563 --> 00:15:20,922 ♪ You're learning it easy whoh-oh! 202 00:15:20,923 --> 00:15:23,802 ♪ And I thought you might like to know 203 00:15:23,803 --> 00:15:27,322 ♪ when a girl's meaning yes she says no 204 00:15:27,323 --> 00:15:31,122 ♪ you got rude talk you got one walk 205 00:15:31,123 --> 00:15:34,842 ♪ all your jokes are blue 206 00:15:34,843 --> 00:15:38,522 ♪ you got long nails you tell tall tales 207 00:15:38,523 --> 00:15:40,402 ♪ some you think are true 208 00:15:40,403 --> 00:15:43,962 ♪ and there's nowhere to go you won't go 209 00:15:43,963 --> 00:15:48,282 ♪ if there's nowhere to run you go slow 210 00:15:48,283 --> 00:15:53,162 ♪ if you move up to me then I'll show you the way 211 00:15:53,163 --> 00:15:58,922 ♪ then you'll know how to skweeze me whoh-oh! 212 00:15:58,923 --> 00:16:01,762 ♪ You know how to pleeze me whoh-oh! 213 00:16:01,763 --> 00:16:05,722 ♪ You're learnin' it easy whoh-oh! 214 00:16:05,723 --> 00:16:08,722 ♪ And I thought you might like to know 215 00:16:08,723 --> 00:16:12,162 ♪ how to skweeze me whoh-oh! 216 00:16:12,163 --> 00:16:14,922 ♪ You know how to pleeze me whoh-oh! 217 00:16:14,923 --> 00:16:19,362 ♪ You're learning it easy whoh-oh! 218 00:16:19,363 --> 00:16:22,482 ♪ And I thought you might like to know 219 00:16:22,483 --> 00:16:25,882 ♪ when a girl's meaning yes she says no... ♪ 220 00:16:25,883 --> 00:16:29,162 my planning application. They've turned me down! 221 00:16:29,163 --> 00:16:34,442 Me! They can't. Look. "After due consideration and consultation with adjacent businesses." 222 00:16:34,443 --> 00:16:38,562 The bastards! It doesn't make sense. It does if someone's been bad-mouthing me! 223 00:16:38,563 --> 00:16:43,482 Talk about multiculturals like that and they'd lock you up! Maybe they think it'd be an eyesore. 224 00:16:43,483 --> 00:16:49,362 An eyesore?! Are you kidding? We're building las bleeding Vegas! What ar you going to do? You're the copper. 225 00:16:49,363 --> 00:16:54,762 I have no sway with the committee! They can turn me down cos my arcade attracts unsavoury elements. 226 00:16:54,763 --> 00:17:01,042 To wit - one corpse, slightly soiled! You've got to clear my name! How many times? It's not my case! 227 00:17:01,043 --> 00:17:02,682 Carlisle's his own man. 228 00:17:02,683 --> 00:17:06,402 You don't get it, do you? Eh? Without the planning permission, no casino. 229 00:17:06,403 --> 00:17:12,243 Without the casino, we're all sunk. So, I'd make it your case if you want to see your money ever again! 230 00:17:15,683 --> 00:17:22,322 Your eyes are blue with... A small speck of brown. 231 00:17:22,323 --> 00:17:28,282 You've got a... Birthmark on your calf that looks like a splash. 232 00:17:28,283 --> 00:17:33,642 Go on. You've got scars on your arm from when you started a tattoo 233 00:17:33,643 --> 00:17:36,122 and then thought better of it. 234 00:17:36,123 --> 00:17:37,642 Which arm? 235 00:17:37,643 --> 00:17:39,043 Er... 236 00:17:40,723 --> 00:17:44,362 Er, your left... On the back of your wrist. 237 00:17:44,363 --> 00:17:45,762 And? 238 00:17:45,763 --> 00:17:50,803 And... i love every inch of you. 239 00:17:51,843 --> 00:17:54,882 And, one day, when you look at me and say, 240 00:17:54,883 --> 00:17:58,522 "what am I doing with this old bloke?" 241 00:17:58,523 --> 00:18:02,962 At least I'll have remembered all of you off by heart. 242 00:18:02,963 --> 00:18:05,003 That is not gonna happen. 243 00:18:10,443 --> 00:18:13,202 Let's go for a walk. Now?! 244 00:18:13,203 --> 00:18:17,162 I just don't want us to hide away. 245 00:18:17,163 --> 00:18:19,042 Like we should be ashamed or summat. 246 00:18:19,043 --> 00:18:21,082 Like it's summat seedy. 247 00:18:21,083 --> 00:18:25,522 Although I am kind of getting to like the seediness. 248 00:18:25,523 --> 00:18:28,763 That's it. We're definitely going for a walk. 249 00:18:32,123 --> 00:18:37,122 What does it take to get served round here? Come on, mate, I just want a bit of whizz. 250 00:18:37,123 --> 00:18:40,723 Can't help you! How about you show me someone who can help me, eh? 251 00:18:42,963 --> 00:18:46,962 Come on. I've got to survive a week in Blackpool. 252 00:18:46,963 --> 00:18:51,003 You're not going to make me do that without the aid of chemicals? 253 00:18:52,683 --> 00:18:54,203 Follow me. 254 00:18:57,443 --> 00:19:00,762 So, what you doing in Blackpool? Sales conference. 255 00:19:00,763 --> 00:19:03,642 What about you? I'm stuck here. 256 00:19:03,643 --> 00:19:07,882 You could get out if you wanted to. Maybe. A sharp lad like you. 257 00:19:07,883 --> 00:19:10,162 D'you reckon? 258 00:19:10,163 --> 00:19:13,683 You dress nice... Good-looking. I don't know about that. 259 00:19:14,723 --> 00:19:16,923 What? 260 00:19:18,763 --> 00:19:20,722 ..What? 261 00:19:20,723 --> 00:19:23,523 It's gonna liven up round here, anyway. 262 00:19:25,203 --> 00:19:27,242 Hadn't you heard? 263 00:19:27,243 --> 00:19:29,482 It's going to be Las Vegas. Yeah? 264 00:19:29,483 --> 00:19:33,403 So what do you do while you're waiting for it to liven up? 265 00:19:35,643 --> 00:19:37,163 Wait there. 266 00:19:50,443 --> 00:19:54,362 ♪ The boy with the Thorn in his side 267 00:19:54,363 --> 00:20:00,082 ♪ behind a hatred there lies a murderous desire 268 00:20:00,083 --> 00:20:04,202 ♪ for... Love 269 00:20:04,203 --> 00:20:10,523 ♪ how can they look into my eyes and still they don't believe me? 270 00:20:12,523 --> 00:20:15,282 ♪ How can they hear me say those words 271 00:20:15,283 --> 00:20:18,123 ♪ still they don't believe me? 272 00:20:20,403 --> 00:20:28,202 ♪ And if they don't believe me now will they ever believe me? 273 00:20:28,203 --> 00:20:31,882 ♪ And if they don't believe me now 274 00:20:31,883 --> 00:20:35,762 ♪ will they ever... Will they ever believe me? 275 00:20:35,763 --> 00:20:38,962 ♪ Oh-h! Oh-h! Oh-h! 276 00:20:38,963 --> 00:20:45,163 ♪ Oh-h-h! Oh-h-h! Ah-h-h! 277 00:20:46,843 --> 00:20:53,562 ♪ The boy with the Thorn in his side behind a hatred there lies 278 00:20:53,563 --> 00:20:56,482 ♪ a plundering desire 279 00:20:56,483 --> 00:21:01,002 ♪ for... Love 280 00:21:01,003 --> 00:21:04,562 ♪ how can they see the love in our eyes 281 00:21:04,563 --> 00:21:07,202 ♪ and still they don't believe us? 282 00:21:07,203 --> 00:21:11,643 ♪ And after all this time 283 00:21:12,843 --> 00:21:17,002 ♪ they don't want to believe us 284 00:21:17,003 --> 00:21:24,522 ♪ and if they don't believe us now will they ever believe us? 285 00:21:24,523 --> 00:21:28,202 ♪ And when you want to live how d'you start? 286 00:21:28,203 --> 00:21:31,922 ♪ Where do you go? Who do you need to know? 287 00:21:31,923 --> 00:21:34,122 ♪ Oh-h! Oh-h! 288 00:21:34,123 --> 00:21:35,962 ♪ Oh-h-h! 289 00:21:35,963 --> 00:21:43,682 ♪ Oh-h! Oh-h-h-h-h! 290 00:21:43,683 --> 00:21:47,403 ♪ Oh-h-h! Oh-h-h! Oh-h-h! ♪ 291 00:21:55,483 --> 00:21:57,522 Doorbell rings 292 00:21:57,523 --> 00:22:00,923 he keeps ringing 293 00:22:02,363 --> 00:22:05,882 I've got to talk to you. It's not really a good time. It's important! 294 00:22:05,883 --> 00:22:09,003 I've got company. Am I the only one who cares? 295 00:22:16,203 --> 00:22:19,762 I'd neck anything anybody gave me when I was your age. 296 00:22:19,763 --> 00:22:24,602 Speed, dope, acid - anything to stop me feeling angry. 297 00:22:24,603 --> 00:22:31,002 Why don't you just arrest me? Well, I could. But I'd rather you told me what you and your dad were doing 298 00:22:31,003 --> 00:22:34,402 on the night Mike hooley died. Like dad told you. 299 00:22:34,403 --> 00:22:37,842 He put me in a taxi at midnight. I must have been home by half past. 300 00:22:37,843 --> 00:22:40,882 That still gave you time to sell Mike hooley some gear. 301 00:22:40,883 --> 00:22:42,563 I didn't sell him any gear. 302 00:22:44,523 --> 00:22:47,523 It's a three-to-one chance that you did. 303 00:22:49,483 --> 00:22:51,962 Because the autopsy came back, 304 00:22:51,963 --> 00:22:55,682 and he had cannabis, and amphetamine sulphate, 305 00:22:55,683 --> 00:22:58,282 and amyl nitrate in his system, 306 00:22:58,283 --> 00:23:02,522 which meant that when he got hit later that evening he dropped like mr slinky. 307 00:23:02,523 --> 00:23:06,842 His head hit the ground and then he was only good news for the funeral director. 308 00:23:06,843 --> 00:23:08,363 I didn't hit him. 309 00:23:09,723 --> 00:23:11,922 Well... somebody did. 310 00:23:11,923 --> 00:23:15,722 And you'd already seen him at the arcade. 311 00:23:15,723 --> 00:23:19,442 And then your dad had argued with him in the club... 312 00:23:19,443 --> 00:23:22,402 And you had... Maybe sold him some drugs. 313 00:23:22,403 --> 00:23:26,802 Mmm? ..It seems me to me that you and your dad 314 00:23:26,803 --> 00:23:30,163 crossed his path quite a few times on the night he died. 315 00:23:31,803 --> 00:23:34,642 He even died in one of your dad's bedsits. 316 00:23:34,643 --> 00:23:37,643 And he died because somebody hit him. It wasn't me. 317 00:23:38,683 --> 00:23:41,562 But you know who it was. 318 00:23:41,563 --> 00:23:43,243 Am I correct? 319 00:23:46,403 --> 00:23:48,643 You do, don't you? Deep down. 320 00:23:49,683 --> 00:23:52,642 Somewhere in that pissed-up night you remember 321 00:23:52,643 --> 00:23:55,403 cos you would remember something like that. 322 00:23:57,643 --> 00:24:02,162 It's sitting in your head right now screaming, "tell him!" At you... 323 00:24:02,163 --> 00:24:03,683 Isn't it? 324 00:24:07,643 --> 00:24:10,202 Oh, you're the man! You're the man! 325 00:24:10,203 --> 00:24:15,723 Mmm. Come back to me when you've done some work on the criminal patter, eh? 326 00:25:00,363 --> 00:25:02,442 So, where do you work, Mary? 327 00:25:02,443 --> 00:25:07,202 At gifts galore on the front. So what happened, eh? 328 00:25:07,203 --> 00:25:11,882 Did Terry come in and ask for a shake of your snowstorms? Something like that. 329 00:25:11,883 --> 00:25:15,442 He's a bit of a catch, you know. He's got plenty to choose from, 330 00:25:15,443 --> 00:25:18,482 so I'd go that extra mile if you want to hang on to him. 331 00:25:18,483 --> 00:25:20,282 Doorbell rings 332 00:25:20,283 --> 00:25:24,402 that'll be your cab, love. No. I called it for you, Ripley. 333 00:25:24,403 --> 00:25:26,642 No. No. I'll take it. What?! 334 00:25:26,643 --> 00:25:30,243 It's been a lovely evening, Terry. I'll call you. 335 00:25:40,163 --> 00:25:42,403 Door closes 336 00:25:44,443 --> 00:25:49,482 about time an' all. Did you never hear about a friend in need? Thanks a million! 337 00:25:49,483 --> 00:25:54,482 We've been turned down for planning permission for the casino hotel. I don't care. 338 00:25:54,483 --> 00:26:00,042 You will when all you're left with here is a falling-down b&b. For one evening I don't care. 339 00:26:00,043 --> 00:26:02,802 We were getting along, me and her. We were talking. 340 00:26:02,803 --> 00:26:05,922 Well, I want to talk, all right?! Eh? 341 00:26:05,923 --> 00:26:10,642 I want to talk about Vegas turning over four million thousand dollars a year! 342 00:26:10,643 --> 00:26:15,802 And I want to ask what's so wrong with wanting a slice of that? So, I want to talk, all right? Yes. 343 00:26:15,803 --> 00:26:20,722 But you don't want to listen! Maybe that's why it was so nice talking to a woman for a change. 344 00:26:20,723 --> 00:26:22,562 It is before you've shagged them, 345 00:26:22,563 --> 00:26:27,802 but that's your cock playing the ventriloquist. For the first time since Elaine left me I felt ok, 346 00:26:27,803 --> 00:26:30,402 like I used to be before everything turned to shit. 347 00:26:30,403 --> 00:26:35,002 If I don't get planning permission, you'll be taking another plunge in the sewage farm. 348 00:26:35,003 --> 00:26:37,722 Yes? And d'you know why? Cos I listen to you! 349 00:26:37,723 --> 00:26:41,402 Somewhere in everything that's gone wrong, somehow or other, 350 00:26:41,403 --> 00:26:43,362 you are always there. 351 00:26:43,363 --> 00:26:46,482 What's the opposite of a lucky mascot? That's you that is! 352 00:26:46,483 --> 00:26:48,562 Oh, yeah?! 353 00:26:48,563 --> 00:26:52,962 Who picked up the pieces after your divorce, hey! Who was there for you then? 354 00:26:52,963 --> 00:26:55,922 And there for my wife, too, according to the rumours. 355 00:26:55,923 --> 00:26:57,762 I never fancied Elaine! 356 00:26:57,763 --> 00:27:00,002 Maybe not before the boob job. 357 00:27:00,003 --> 00:27:04,922 Hey, you don't want to drive around in an old transit just cos it's got new headlamps! 358 00:27:04,923 --> 00:27:06,963 Door slams 359 00:27:25,283 --> 00:27:27,842 I could come back to yours for a while. 360 00:27:27,843 --> 00:27:31,922 I've got to work tomorrow. Oh, go on! 361 00:27:31,923 --> 00:27:35,602 Hey, this is what it's like going out with an old man. 362 00:27:35,603 --> 00:27:38,563 You've been warned... Go on. 363 00:28:19,683 --> 00:28:22,202 Still up? 364 00:28:22,203 --> 00:28:24,562 I couldn't sleep. 365 00:28:24,563 --> 00:28:28,003 You... don't drink enough. 366 00:28:38,563 --> 00:28:41,043 You all right? Yeah. 367 00:28:42,083 --> 00:28:44,242 Bearing up? 368 00:28:44,243 --> 00:28:45,763 Yeah. 369 00:28:48,963 --> 00:28:51,802 You know the first machine I ever bought? 370 00:28:51,803 --> 00:28:53,322 Space invader. 371 00:28:53,323 --> 00:28:55,243 The holy grail. 372 00:28:56,283 --> 00:29:02,242 The first baby since pinball that you put money in without wanting to win anything back. 373 00:29:02,243 --> 00:29:03,802 When I saw it, 374 00:29:03,803 --> 00:29:05,682 then I knew. 375 00:29:05,683 --> 00:29:08,922 And that's how I got started. 376 00:29:08,923 --> 00:29:11,722 It was all so simple. 377 00:29:11,723 --> 00:29:16,602 And I spent what I earned. If I didn't have it, I didn't spend it. 378 00:29:16,603 --> 00:29:22,602 It was all so simple. You know, no mortgage, no wife, no kids. 379 00:29:22,603 --> 00:29:24,403 Simple, simple, simple. 380 00:29:25,443 --> 00:29:28,603 Not that I'm saying I regret... 381 00:29:32,123 --> 00:29:34,722 What I'm saying is... 382 00:29:34,723 --> 00:29:38,803 Responsibility... changes you. 383 00:29:40,163 --> 00:29:44,763 It makes you... Do things that you might not normally do. 384 00:29:46,163 --> 00:29:48,443 See what I'm saying? 385 00:30:12,843 --> 00:30:16,442 Ah! Deputy chief inspector allbright. 386 00:30:16,443 --> 00:30:19,082 Nice to see you taking an avuncular interest. 387 00:30:19,083 --> 00:30:22,282 We'll all be grateful when you tie this one up. 388 00:30:22,283 --> 00:30:26,762 We?! The whole town. We don't need bad publicity putting off the tourists. 389 00:30:26,763 --> 00:30:29,842 Especially a new investment like Ripley Holden's arcade. 390 00:30:29,843 --> 00:30:34,682 There's no doubting that. I imagine an arcade needs a clean reputation 391 00:30:34,683 --> 00:30:39,362 to get planning permission for a casino hotel. You heard about the planning permission? 392 00:30:39,363 --> 00:30:43,683 Oh, aye! Young blythe here is like a terrier on the research side. 393 00:30:45,203 --> 00:30:49,922 I'm not... Unsympathetic to a businessman's plight. Glad to hear it. 394 00:30:49,923 --> 00:30:53,202 I think if I had money tied up in Ripley Holden's business, 395 00:30:53,203 --> 00:30:56,682 I'd want to ensure any... Inconvenient obstacles 396 00:30:56,683 --> 00:31:00,042 to its success were removed. Well, who wouldn't? 397 00:31:00,043 --> 00:31:03,202 I might even be tempted to provide a false alibi. 398 00:31:03,203 --> 00:31:05,362 If that's what it took. 399 00:31:05,363 --> 00:31:07,442 Now, what type of man would do that? 400 00:31:07,443 --> 00:31:10,042 I don't know. 401 00:31:10,043 --> 00:31:12,843 The type of man who's easily bought. 402 00:31:27,523 --> 00:31:34,482 I suppose I've got you to thank for this, have I? What is it? Oh, don't pretend you don't know! 403 00:31:34,483 --> 00:31:37,002 We'll just appeal the planning permission. 404 00:31:37,003 --> 00:31:41,082 We'll get there in the end. Never underestimate the power of prayer. 405 00:31:41,083 --> 00:31:49,002 All this will be casino hotels, hallworth. Gambling is Blackpool. So, why pick on me? 406 00:31:49,003 --> 00:31:52,002 You think I objected to your planning permission? 407 00:31:52,003 --> 00:31:55,483 Do you really think they'd take any notice of me? 408 00:31:59,523 --> 00:32:02,562 No, thanks. If you can't enjoy yourself in this life, 409 00:32:02,563 --> 00:32:07,362 you're not exactly best placed to enjoy paradise when you get there, are you? 410 00:32:07,363 --> 00:32:11,842 For a non-believer, you're very concerned about getting to heaven, aren't you? 411 00:32:11,843 --> 00:32:14,802 Maybe I'll be one of those last-minute converts 412 00:32:14,803 --> 00:32:19,522 that the Shepherd rejoices over more than over the 99 that never went astray. 413 00:32:19,523 --> 00:32:22,482 But then you'd be missing out on having Jesus 414 00:32:22,483 --> 00:32:25,882 on your side in your lifetime. Well, I look at you and I look at me, 415 00:32:25,883 --> 00:32:31,362 and I just might be able to live with that. You're very cynical. No, I think you're the cynical one. 416 00:32:31,363 --> 00:32:36,362 If I do something good, it's cos I think it's the right thing to do. If you do it, it's to please god. 417 00:32:36,363 --> 00:32:39,282 When did you last do something good? 418 00:32:39,283 --> 00:32:41,722 This morning. When I opened this place 419 00:32:41,723 --> 00:32:46,562 and let people in to have a good time. When did you last do something good 420 00:32:46,563 --> 00:32:48,242 which didn't benefit you? 421 00:32:48,243 --> 00:32:53,962 I give to charity all the time. That's just so you don't have to get your own hands dirty. 422 00:32:53,963 --> 00:32:59,642 So if I did something good, something for somebody else, d'you think my luck might change? 423 00:32:59,643 --> 00:33:03,922 But then you wouldn't be doing it for someone else. No. Believe me. 424 00:33:03,923 --> 00:33:05,443 This time I would. 425 00:33:12,923 --> 00:33:14,603 Can I have a word? 426 00:33:24,043 --> 00:33:25,562 How's your coffee? 427 00:33:25,563 --> 00:33:27,762 Fine. Thanks. 428 00:33:27,763 --> 00:33:29,442 I was a bit pissed off last night. 429 00:33:29,443 --> 00:33:31,722 I realised that. 430 00:33:31,723 --> 00:33:35,922 I'd had a bit to drink, so I might've gone too far - things I said about Terry. 431 00:33:35,923 --> 00:33:38,882 I'm not gonna judge Terry by what you say about him. 432 00:33:38,883 --> 00:33:44,082 No, but you might judge him on the mates he keeps. I didn't make a good impression, so... You might think 433 00:33:44,083 --> 00:33:49,882 Terry's not a nice bloke and he is. I know that! I was planning on calling him. Were you? Great! When? 434 00:33:49,883 --> 00:33:52,522 D'you think I'm gonna tell you after last night? 435 00:33:52,523 --> 00:33:55,883 Fair enough. 436 00:33:57,883 --> 00:34:01,802 So, have you shagged every woman in Blackpool over 40? 437 00:34:01,803 --> 00:34:03,403 More or less. 438 00:34:04,443 --> 00:34:09,242 But Terry doesn't need to know that I'm one of them, does he? 439 00:34:09,243 --> 00:34:14,002 No! A bloke doesn't like to drink out of a dirty cup, does he? No offence. 440 00:34:14,003 --> 00:34:16,803 None taken. 441 00:34:26,003 --> 00:34:31,722 I've caught Ripley in a lie and he knows it. I've got the son knowing that we're on to his dad, 442 00:34:31,723 --> 00:34:35,442 and I've got allbright doing his impression of a whipped pup. 443 00:34:35,443 --> 00:34:38,802 And Ripley's wife? What about her? What's she hiding? 444 00:34:38,803 --> 00:34:43,482 I don't think she's hiding anything. What are you saying? She doesn't know he's a villain? 445 00:34:43,483 --> 00:34:46,242 She married young. She stayed with him, though. 446 00:34:46,243 --> 00:34:50,603 Hey! You don't know what you're talking about! Mobile rings 447 00:34:51,563 --> 00:34:54,682 hello... Hi. 448 00:34:54,683 --> 00:34:57,003 Er, I'm on site. 449 00:35:00,363 --> 00:35:03,643 Well, of course. Where do you want me to be? 450 00:35:56,323 --> 00:35:58,643 I haven't done this since... 451 00:36:00,163 --> 00:36:03,042 You haven't done this ever, I hope. 452 00:36:03,043 --> 00:36:04,563 Not this! 453 00:36:05,803 --> 00:36:07,963 I mean this. 454 00:36:09,403 --> 00:36:11,083 Been away from the world. 455 00:36:12,603 --> 00:36:14,402 Forgotten everything. 456 00:36:14,403 --> 00:36:16,282 What do you need to forget? 457 00:36:16,283 --> 00:36:19,162 A husband who lies to me, 458 00:36:19,163 --> 00:36:22,803 and who I'm cheating on for the first time in my life. 459 00:36:23,323 --> 00:36:27,282 A daughter who is dating a man her dad's age, 460 00:36:27,283 --> 00:36:30,362 and a son who stays out all night. 461 00:36:30,363 --> 00:36:32,442 Is that enough for starters? 462 00:36:32,443 --> 00:36:34,362 A bit wild, is he, your boy? 463 00:36:34,363 --> 00:36:38,722 No... No. That's the funny thing. I don't think he is. 464 00:36:38,723 --> 00:36:42,922 But he stays out all night. No. No. I'm exaggerating. 465 00:36:42,923 --> 00:36:49,122 It was this party we'd had because Ripley was opening the new arcade. 466 00:36:49,123 --> 00:36:54,402 I think he just got a bit fed up of Ripley getting all the attention. Who wouldn't? 467 00:36:54,403 --> 00:36:57,922 Big party, was it? Mmm. Yeah. 468 00:36:57,923 --> 00:37:01,882 There isn't any other kind as far as Ripley's concerned. 469 00:37:01,883 --> 00:37:04,642 It's one of the great things about him. 470 00:37:04,643 --> 00:37:07,442 He knows how to celebrate. 471 00:37:07,443 --> 00:37:11,002 You know when I said I wanted to know "everything" about you? 472 00:37:11,003 --> 00:37:13,002 Yeah. 473 00:37:13,003 --> 00:37:15,523 I didn't mean "everything". 474 00:37:16,683 --> 00:37:18,843 Are you jealous? 475 00:37:21,323 --> 00:37:25,042 I'm jealous of everybody who is with you when I'm not with you. 476 00:37:25,043 --> 00:37:28,083 Everybody who passes you in the street. 477 00:37:29,203 --> 00:37:31,643 Yeah, you could say I'm jealous. 478 00:37:37,643 --> 00:37:39,883 Mobile rings 479 00:37:41,723 --> 00:37:47,162 oh. That's my phone. Leave it. I can't. Leave it! I can't. 480 00:37:47,163 --> 00:37:52,242 I didn't know who else to call. You should have called me straight away. Of course you should. 481 00:37:52,243 --> 00:37:54,042 What are the doctors saying? 482 00:37:54,043 --> 00:37:59,523 Steve was scared of dad already. I should have listened to him. 483 00:38:00,563 --> 00:38:06,363 What do you mean? You don't think your dad beat Steve up, do you? 484 00:38:07,723 --> 00:38:09,762 You can't really think that. 485 00:38:09,763 --> 00:38:14,203 I don't want you here if you're going to stand there and pretend. 486 00:38:33,963 --> 00:38:36,002 Door slams 487 00:38:36,003 --> 00:38:41,003 Terry's got himself a girlfriend! Not bad-looking either. He's punching well above his weight. 488 00:38:42,563 --> 00:38:47,242 What's wrong? I've been at the hospital. Why? What's the matter? 489 00:38:47,243 --> 00:38:49,002 Are you all right? Is it the kids? 490 00:38:49,003 --> 00:38:52,482 Shyanne's boyfriend's got beaten up. Suspected fractured skull. 491 00:38:52,483 --> 00:38:58,962 I didn't even know she had a boyfriend. Steve. She's been seein Steve again. She lied to us. 492 00:38:58,963 --> 00:39:03,362 Do you want to know how badly he was hurt or do you already know? Oh(!) 493 00:39:03,363 --> 00:39:07,322 If you tell me what it is you want to hear, I'd be only too glad to say it. 494 00:39:07,323 --> 00:39:10,682 Did you have anything to do with beating Steve up! 495 00:39:10,683 --> 00:39:14,043 No, I didn't! But I wish I bloody well had! 496 00:39:17,603 --> 00:39:24,442 Your dad was one of the wild lads at school. He did a bit of fighting, a bit of bullying. 497 00:39:24,443 --> 00:39:29,482 Nobody in particular. Just anyone who got in his way, really. 498 00:39:29,483 --> 00:39:31,803 And that was you? 499 00:39:32,843 --> 00:39:38,042 No... No. I don't remember us ever even speaking before it happened. 500 00:39:38,043 --> 00:39:40,002 What happened? 501 00:39:40,003 --> 00:39:46,282 He... shoved letters through the doors of about six kids at the school. 502 00:39:46,283 --> 00:39:52,042 Addressed to their parents. Every one of them saying something bad about their son. 503 00:39:52,043 --> 00:39:54,522 "Your kid smokes. Your kid's a poof." 504 00:39:54,523 --> 00:40:01,083 You know. That kind of thing. And what did he say on yours? He just said... 505 00:40:02,923 --> 00:40:08,242 .."Steve lomas bullies me. That's why I had to do this." 506 00:40:08,243 --> 00:40:10,882 What did he mean? Do what? 507 00:40:10,883 --> 00:40:18,483 Just straight after he posted the six letters, your dad tried to kill himself. 508 00:40:19,523 --> 00:40:21,083 Dad?! 509 00:40:22,803 --> 00:40:28,082 No. That can't be right. He got out of it on cider and lay down on the railway line. 510 00:40:28,083 --> 00:40:33,122 But somebody found him and dragged him off the line before the train came. 511 00:40:33,123 --> 00:40:35,002 But I'd know... 512 00:40:35,003 --> 00:40:39,322 I'd know if he was the type to try and kill himself. 513 00:40:39,323 --> 00:40:44,402 Maybe he was then. He said you'd been bullying him? 514 00:40:44,403 --> 00:40:46,442 His idea of a joke, I think. 515 00:40:46,443 --> 00:40:49,482 I must have weighed about three stone. 516 00:40:49,483 --> 00:40:52,163 So why did he choose you? 517 00:40:54,163 --> 00:40:55,842 I don't know. 518 00:40:55,843 --> 00:40:58,322 I never found out. 519 00:40:58,323 --> 00:41:01,122 He never came back to school. 520 00:41:01,123 --> 00:41:03,282 And I was left with this name for myself - 521 00:41:03,283 --> 00:41:08,483 this... monster who'd driven this poor kid to suicide. 522 00:41:10,563 --> 00:41:13,082 And everybody believed him. 523 00:41:13,083 --> 00:41:15,242 My mates. 524 00:41:15,243 --> 00:41:16,763 My mum and dad. 525 00:41:20,203 --> 00:41:25,042 And what I couldn't get over. What drove me mental, 526 00:41:25,043 --> 00:41:27,042 was I... 527 00:41:27,043 --> 00:41:30,123 I don't know what I did to deserve it. 528 00:41:33,643 --> 00:41:36,122 Why don't you ask him now? 529 00:41:36,123 --> 00:41:39,042 Because I could tell, 530 00:41:39,043 --> 00:41:41,563 when I met him again after all those years... 531 00:41:43,723 --> 00:41:45,563 ..He hasn't changed. 532 00:41:47,083 --> 00:41:50,563 And he'd love it that he's been in my head all this time. 533 00:41:58,363 --> 00:42:02,082 Are you all right? Fine, yeah. 534 00:42:02,083 --> 00:42:07,282 Is that "fine, yeah" as in, "mind your own business", or do you want me to ask you some more? 535 00:42:07,283 --> 00:42:08,963 I said I was fine, didn't I? 536 00:42:11,163 --> 00:42:14,682 I always had this idea... 537 00:42:14,683 --> 00:42:18,163 That my children would be able to talk to me about anything. 538 00:42:20,123 --> 00:42:23,963 I know what it's like to carry a guilty secret around inside. 539 00:42:30,843 --> 00:42:32,643 I was interviewed by the police. 540 00:42:34,723 --> 00:42:38,002 Ok. When was this? 541 00:42:38,003 --> 00:42:40,162 A few days ago. 542 00:42:40,163 --> 00:42:42,202 And what had you been doing? 543 00:42:42,203 --> 00:42:48,242 This copper is trying to say that I had a fight with the bloke who died. 544 00:42:48,243 --> 00:42:54,242 He picked me up again the other night. He isn't gonna let it go. Can't Jim allbright put him right? 545 00:42:54,243 --> 00:42:57,402 Uncle Jim doesn't know him. He's not from round here. 546 00:42:57,403 --> 00:43:04,402 Right. What's his name? Why? What do you want to know for? Is he an inspector or a sergeant or what? 547 00:43:04,403 --> 00:43:07,962 See. I knew you'd get like this! I can find out and I'll sort it out. 548 00:43:07,963 --> 00:43:10,122 That's exactly why I didn't tell you. 549 00:43:10,123 --> 00:43:12,483 Trust me. I'll sort it out! 550 00:43:16,843 --> 00:43:19,402 Excuse me. I'm looking for an officer. 551 00:43:19,403 --> 00:43:23,842 He's in charge of the Mike hooley case. That's all I know, I'm sorry. 552 00:43:23,843 --> 00:43:25,642 It'll be di Carlisle you want. 553 00:43:25,643 --> 00:43:28,762 He's working on it. Just through there. 554 00:43:28,763 --> 00:43:30,163 Thank you. 555 00:44:06,523 --> 00:44:11,122 When I said I wanted your help, I didn't mean by losing your cash here on my machines. 556 00:44:11,123 --> 00:44:13,042 I've had a chat with Carlisle. 557 00:44:13,043 --> 00:44:17,042 I think it's better if I take my money out of this place. How does that help? 558 00:44:17,043 --> 00:44:21,642 I'm your alibi. Carlisle won't believe me if he finds out I've got money tied up with you. 559 00:44:21,643 --> 00:44:26,002 You've bottled it! It's blokes like you that are talking us into a recession. 560 00:44:26,003 --> 00:44:29,202 I'm doing this cos we're mates. I know why you're doing it. 561 00:44:29,203 --> 00:44:31,562 I don't keep cash like that on the premises. 562 00:44:31,563 --> 00:44:36,962 When it suits you. N-No rush. Spare me the interest-free credit and easy terms - you're not buying a sofa! 563 00:44:36,963 --> 00:44:39,083 I'm doing you a favour here. 564 00:44:40,083 --> 00:44:41,922 Eh... 565 00:44:41,923 --> 00:44:46,242 You know one day you'll stand outside here and there'll be pink colonnades, 566 00:44:46,243 --> 00:44:49,882 and statues and barmen dressed as gladiators and shit. 567 00:44:49,883 --> 00:44:52,922 And the sound of money falling 24 hours a day. 568 00:44:52,923 --> 00:44:57,442 You'll stand with a sick grin on your face, feeling like the man who passed on the Beatles. 569 00:44:57,443 --> 00:44:59,522 You'll be a walking hard-luck story! 570 00:44:59,523 --> 00:45:02,763 Yeah, but I'll know I did the right thing. 571 00:45:06,203 --> 00:45:08,563 Listen to Jimmy Stewart all of a sudden! 572 00:45:26,163 --> 00:45:28,442 Hiya. Hi. 573 00:45:28,443 --> 00:45:30,803 What's wrong? What is it? 574 00:45:32,763 --> 00:45:35,522 I just wanted to see you. 575 00:45:35,523 --> 00:45:40,202 I just wanted to look at you. Yeah, I miss you as well. 576 00:45:40,203 --> 00:45:42,882 Do you? Yeah, course. 577 00:45:42,883 --> 00:45:45,763 I can't think about anything else. 578 00:45:46,763 --> 00:45:50,163 What do you think is happening here, Peter? 579 00:45:52,723 --> 00:45:57,283 I don't know. I just want it to carry on. Don't do that. Why not? 580 00:45:58,323 --> 00:46:04,362 Because it hurts too much... Both of us having to pretend all the time. 581 00:46:04,363 --> 00:46:07,322 Keeping this secret. Yeah, I know. 582 00:46:07,323 --> 00:46:11,082 Always leads to more and more secrets, doesn't it? 583 00:46:11,083 --> 00:46:14,963 Till you forget which is the truth and which is the lie. 584 00:46:15,963 --> 00:46:18,563 What is it, Natalie? What's happened? 585 00:46:20,283 --> 00:46:22,163 Kiss me. 586 00:46:23,163 --> 00:46:25,082 What here? Now? 587 00:46:25,083 --> 00:46:29,323 Yeah... like you really mean it. 588 00:46:36,483 --> 00:46:40,042 ♪ I've only got myself to blame 589 00:46:40,043 --> 00:46:43,562 ♪ by playing a losing game 590 00:46:43,563 --> 00:46:46,682 ♪ I lie awake and call your name 591 00:46:46,683 --> 00:46:50,602 ♪ all I have is just a picture in a broken frame 592 00:46:50,603 --> 00:46:55,123 ♪ it seems so hard for me to share 593 00:46:57,683 --> 00:47:03,402 ♪ it's even harder now that you're not there 594 00:47:03,403 --> 00:47:10,123 ♪ I'm losing sleep over the secrets that you keep 595 00:47:11,483 --> 00:47:17,323 ♪ I'm losing sleep over the secrets that you keep 596 00:47:18,683 --> 00:47:24,842 ♪ I lie awake at night not knowing where you are 597 00:47:24,843 --> 00:47:28,443 ♪ you know it don't seem right 598 00:47:28,483 --> 00:47:33,242 ♪ that you could be so far away from me 599 00:47:33,243 --> 00:47:37,922 ♪ oh, the secrets that you keep 600 00:47:37,923 --> 00:47:45,923 ♪ I'm losing sleep over the secrets that you keep... ♪ 601 00:48:06,003 --> 00:48:09,362 Does that feel like I meant it? 602 00:48:09,363 --> 00:48:12,322 Yeah... You're good. 603 00:48:12,323 --> 00:48:14,523 I'll give you that. 604 00:48:29,203 --> 00:48:32,923 Good day? I wouldn't know. I've forgotten what a good day looks like 605 00:48:34,923 --> 00:48:38,242 so you don't want to know what sort of day I've had, then? 606 00:48:38,243 --> 00:48:43,442 So "good day?" Was a trick question, so that you could pick me up when I didn't ask you back. 607 00:48:43,443 --> 00:48:46,322 I think we need to be more honest with each other. 608 00:48:46,323 --> 00:48:49,323 We'll be at each other's throats! I mean it. 609 00:48:51,603 --> 00:48:53,482 You start. 610 00:48:53,483 --> 00:48:55,043 What's got into you? 611 00:48:56,883 --> 00:48:58,882 What are you looking so shaky about? 612 00:48:58,883 --> 00:49:02,083 Your mum find your porn mags? 613 00:49:03,283 --> 00:49:05,483 What? 614 00:49:07,003 --> 00:49:08,603 What is it? 615 00:49:11,083 --> 00:49:14,282 Eh, love, I'm really gutted about what happened to Steve. 616 00:49:14,283 --> 00:49:15,923 How is he, eh? 617 00:49:17,123 --> 00:49:20,202 Are you not going to have anything to eat? 618 00:49:20,203 --> 00:49:22,522 I'd better go and have a word. 619 00:49:22,523 --> 00:49:26,883 Why do you have to go running after her all the time? And why are you being like this? 620 00:49:34,123 --> 00:49:37,602 I wouldn't hurt anyone that meant that much to you. 621 00:49:37,603 --> 00:49:41,482 No... you'd just tell someone else to. 622 00:49:41,483 --> 00:49:43,602 That's how it works, isn't it? 623 00:49:43,603 --> 00:49:47,002 I can't believe you think I'd do something like this. 624 00:49:47,003 --> 00:49:50,082 Come on, it's me! Your dad! 625 00:49:50,083 --> 00:49:51,962 So? 626 00:49:51,963 --> 00:49:56,243 It turns out there's a lot of things I don't know about my dad. 627 00:49:57,403 --> 00:50:01,602 What's that supposed to mean? Steve' been filling me in on your past. 628 00:50:01,603 --> 00:50:03,562 At school. 629 00:50:03,563 --> 00:50:05,922 The notes. 630 00:50:05,923 --> 00:50:09,722 You trying to kill yourself, you know, the small stuff. 631 00:50:09,723 --> 00:50:12,162 He told you about that, did he? 632 00:50:12,163 --> 00:50:16,682 Don't say it like it's nothing. Well, it... Were a long time ago. 633 00:50:16,683 --> 00:50:20,282 You tried to kill yourself and you've forgotten all about it? 634 00:50:20,283 --> 00:50:22,002 I was a teenager! 635 00:50:22,003 --> 00:50:27,922 Me dad was a religious nutter, me mum hadn't got out of bed for six weeks cos Elvis Presley had died, 636 00:50:27,923 --> 00:50:31,122 you know, just a stupid teenager, messed up. 637 00:50:31,123 --> 00:50:33,963 I'm sorry you had to learn it from somebody else. 638 00:50:34,883 --> 00:50:38,843 Look, you know, none of this means that I had Steve beaten up, does it? 639 00:50:39,803 --> 00:50:41,322 And is that it? 640 00:50:41,323 --> 00:50:44,603 That's your explanation - end of story? 641 00:50:45,563 --> 00:50:48,002 Why are you behaving like this? 642 00:50:48,003 --> 00:50:51,123 When did I ever lie to you? Eh? 643 00:50:52,643 --> 00:50:55,522 You don't fool me, dad. 644 00:50:55,523 --> 00:50:58,762 Come on, shyanne... 645 00:50:58,763 --> 00:51:03,842 Me and you... We've always understood each other, haven't we? 646 00:51:03,843 --> 00:51:06,603 It's always been me and you. 647 00:51:08,883 --> 00:51:11,483 You're my daughter for god's sake! 648 00:51:14,643 --> 00:51:18,523 Not now I'm not... Not any more! 649 00:51:23,123 --> 00:51:25,642 She looked at me like she didn't even know me. 650 00:51:25,643 --> 00:51:30,843 She's been like that with me all her life, you'll get used to it. I feel like she's hit me, right here. 651 00:51:31,923 --> 00:51:34,882 People get rejected! 652 00:51:34,883 --> 00:51:39,482 People say things they don't mean! People lie! People cheat! People hurt each other! 653 00:51:39,483 --> 00:51:41,322 Why is any of this news to you? 654 00:51:41,323 --> 00:51:43,162 Well, thank you, Julie Andrews. 655 00:51:43,163 --> 00:51:47,843 Now just sing me a quick chorus of my favourite things and I'll be well and truly cheered up. 656 00:51:48,843 --> 00:51:53,843 Well, you must have said stuff when you were a teenager. 657 00:51:55,523 --> 00:51:57,962 All those rows you must have had with your dad. 658 00:51:57,963 --> 00:52:00,483 That were different. He deserved it. 659 00:52:11,763 --> 00:52:14,122 Have you been on a diet or something? 660 00:52:14,123 --> 00:52:16,722 You look different. 661 00:52:16,723 --> 00:52:18,762 No. 662 00:52:18,763 --> 00:52:20,323 No, I'm just tired. 663 00:52:36,283 --> 00:52:37,803 What's wrong? 664 00:52:38,923 --> 00:52:46,082 Nothing, I... I just can't switch as quickly as you can from worrying about the kids to... 665 00:52:46,083 --> 00:52:48,242 You know, us. 666 00:52:48,243 --> 00:52:50,202 It's easy. 667 00:52:50,203 --> 00:52:52,923 I'll show you. 668 00:53:33,683 --> 00:53:35,842 You turning me down? 669 00:53:35,843 --> 00:53:38,443 Danny's still up - he might hear us. 670 00:53:55,763 --> 00:53:58,442 Dad can be a bit of a twat sometimes, can't he? 671 00:53:58,443 --> 00:54:00,522 You don't mean that. 672 00:54:00,523 --> 00:54:03,882 You're all over him. I'm not! 673 00:54:03,883 --> 00:54:06,882 Yeah, you are. And he treats you like shit. 674 00:54:06,883 --> 00:54:10,843 He doesn't. Why are you sticking up for him after what he's done? 675 00:54:13,563 --> 00:54:15,922 I don't think dad beat up Steve. 676 00:54:15,923 --> 00:54:18,762 He wouldn't do that. 677 00:54:18,763 --> 00:54:20,922 Sure. 678 00:54:20,923 --> 00:54:24,442 Like he didn't beat up that bloke they found dead in the arcade. 679 00:54:24,443 --> 00:54:27,723 Come on, you don't believe he did that, do you? 680 00:54:28,723 --> 00:54:30,723 Do you? 681 00:54:31,803 --> 00:54:34,282 Dad had been drinking. 682 00:54:34,283 --> 00:54:36,602 He had keys and the alarm code. 683 00:54:36,603 --> 00:54:40,642 The guy'd been winding dad up at the opening. Anybody could've taken the keys. 684 00:54:40,643 --> 00:54:43,602 You know and I know that office is always locked. 685 00:54:43,603 --> 00:54:47,842 And sooner or later someone's going to tell the coppers. 686 00:54:47,843 --> 00:54:50,883 ..It won't be you, will it? 687 00:54:51,883 --> 00:54:53,802 Not me. 688 00:54:53,803 --> 00:54:56,243 But someone. 689 00:54:57,283 --> 00:54:59,322 And do you know what? 690 00:54:59,323 --> 00:55:01,523 Right now, I'm glad. 691 00:55:02,963 --> 00:55:06,323 I think he deserves everything he gets. 692 00:55:20,763 --> 00:55:22,522 Danny? 693 00:55:22,523 --> 00:55:24,722 What are you doing down here? 694 00:55:24,723 --> 00:55:28,802 I've come to see Carlisle. What, has he called you in for an interview again? 695 00:55:28,803 --> 00:55:31,842 No... i came on my own. 696 00:55:31,843 --> 00:55:34,442 I've got something to communicate. 697 00:55:34,443 --> 00:55:36,003 Well, where's your dad? 698 00:55:37,523 --> 00:55:41,282 He doesn't know I'm here. And your solicitor? What are you doing? 699 00:55:41,283 --> 00:55:44,403 I'm just going to talk to Carlisle. 700 00:55:45,523 --> 00:55:48,002 Like I should have done when this all started. 701 00:55:48,003 --> 00:55:50,603 Don't move, all right? Don't move. 702 00:55:57,843 --> 00:55:59,402 He didn't call ahead? 703 00:55:59,403 --> 00:56:02,882 No, the desk sergeant said he just turned up. Has he got a solicitor? 704 00:56:02,883 --> 00:56:06,042 Says he doesn't want one. We've got a social worker coming. 705 00:56:06,043 --> 00:56:10,642 No mention of his dad? He doesn't want his dad here. No, course he doesn't. This is it, then. 706 00:56:10,643 --> 00:56:13,842 We just sit there and listen. I knew he'd come round. 707 00:56:13,843 --> 00:56:15,882 Ripley? Natalie? 708 00:56:15,883 --> 00:56:18,202 It's Jim again. Where the hell are you? 709 00:56:18,203 --> 00:56:21,722 Ring me when you get this message. It's about Danny. 710 00:56:21,723 --> 00:56:25,402 He's shown up at the police station. One of you needs to get down here. 711 00:56:25,403 --> 00:56:27,523 He says he's going to talk to Carlisle. 712 00:56:32,643 --> 00:56:34,362 Come on! 713 00:56:34,363 --> 00:56:36,522 Answer, you bastard! 714 00:56:36,523 --> 00:56:39,762 Do you know any good solicitors? Let's worry about that there. 715 00:56:39,763 --> 00:56:43,962 Did he give you an idea what he was going to say? No, he was just staring into space. 716 00:56:43,963 --> 00:56:47,642 He's always like that - he's a teenager. Give me more than that! 717 00:56:47,643 --> 00:56:50,683 Why would he want to speak to Carlisle without you there? 718 00:56:52,763 --> 00:56:55,522 Did you come down here voluntarily, Danny? 719 00:56:55,523 --> 00:56:58,162 Yes, I did. 720 00:56:58,163 --> 00:56:59,803 So what do you want to tell us? 721 00:57:01,323 --> 00:57:03,402 Before... 722 00:57:03,403 --> 00:57:06,202 Before when I told you about the bloke in the arcade. 723 00:57:06,203 --> 00:57:09,842 Mike hooley. The victim. This man? 724 00:57:09,843 --> 00:57:12,202 Yeah. 725 00:57:12,203 --> 00:57:15,202 I lied. And why did you do that, Danny? 726 00:57:15,203 --> 00:57:16,603 Because of my dad. 727 00:57:17,683 --> 00:57:19,442 Ok. 728 00:57:19,443 --> 00:57:24,922 I know this is difficult... Because I wanted my dad to be proud of me. 729 00:57:24,923 --> 00:57:30,243 Well, I can understand that. Anybody could understand that. 730 00:57:31,763 --> 00:57:34,682 So what do you want to tell us now? 731 00:57:34,683 --> 00:57:36,843 About your dad? 732 00:57:43,243 --> 00:57:44,803 I killed Mike hooley. 733 00:57:47,403 --> 00:57:50,042 You killed him?! I don't think that's true, is it? 734 00:57:50,043 --> 00:57:53,682 I sold him drugs and then I had a fight with him about money. 735 00:57:53,683 --> 00:57:55,962 Think about what you are saying, son. 736 00:57:55,963 --> 00:57:59,882 You could be in an awful lot of trouble if you stick to this story. I killed him. 737 00:57:59,883 --> 00:58:02,402 I sold him drugs, I beat him up, 738 00:58:02,403 --> 00:58:04,043 I killed him! 739 00:58:18,763 --> 00:58:23,283 Subtitles by Sally Davies & Kate Spence - BBC broadcast 2004