1 00:00:59,447 --> 00:01:01,302 Go knock at the door. 2 00:01:06,447 --> 00:01:07,902 OOO**ELL *INGS 3 00:01:07,927 --> 00:01:10,822 *NOC*ING, SH E PANTS 4 00:01:15,047 --> 00:01:17,222 Can I help you? Ah ! 5 00:01:17,247 --> 00:01:20,142 *etve got an appointment to see the doctor. 6 00:01:20,167 --> 00:01:21,262 No, you haventt. 7 00:01:22,607 --> 00:01:24,622 Yes, we have. That's impossible. 8 00:01:24,647 --> 00:01:26,702 *he surgeryts closed and has been for some time. 9 00:01:26,727 --> 00:01:28,502 Youtll have to go to *adebridge. 10 00:01:28,527 --> 00:01:30,782 Oh, well... I spoke to a Dr Ellingham yesterday. 11 00:01:30,807 --> 00:01:33,782 No, you didntt. Uh, excuse me, yes, I did. 12 00:01:33,807 --> 00:01:37,502 I was told to come here at 9am this morning, so... 13 00:01:37,527 --> 00:01:40,062 youtre very much mistaken. BABY GURGLES 14 00:01:40,087 --> 00:01:41,742 *hat? 15 00:01:42,887 --> 00:01:45,182 Oh, this is ridiculous. My child's here to see the doctor. 16 00:01:45,207 --> 00:01:47,662 I told you. you'll have go to Wadebridge. 17 00:01:47,687 --> 00:01:50,142 Martin. *heytre here to see me. 18 00:01:50,167 --> 00:01:53,182 Come in, Itm so sorry. Thank you. 19 00:01:58,007 --> 00:01:59,662 You must be Or Ellingham. 20 00:01:59,687 --> 00:02:01,622 Oh, no, no, Itm not... She's not a doctor. 21 00:02:01,647 --> 00:02:04,142 No, I am a qualitied child counsellor, though. 22 00:02:04,167 --> 00:02:06,822 Pretty much the same thing, isn't it? No, it isn't. 23 00:02:06,847 --> 00:02:09,062 *hy are you so breathless? Well, I don't know. 24 00:02:09,087 --> 00:02:11,102 Cos you live at the top o* a hill. 25 00:02:11,127 --> 00:02:13,662 Martin, dontt you think it's about time for her nap? 26 00:02:13,687 --> 00:02:15,502 No. 20 minutes yet. 27 00:02:15,527 --> 00:02:17,782 *w. *hatts your name? 28 00:02:17,807 --> 00:02:19,102 Mary. Mary Elizabeth. 29 00:02:19,127 --> 00:02:21,622 Shets *our months... Near*. 30 00:02:21,647 --> 00:02:24,222 *heytre so cute at that age. Shame it doesn't last, eh? 31 00:02:24,247 --> 00:02:26,422 Come through. Come on. 32 00:02:28,087 --> 00:02:29,582 ***y C*IES 33 00:02:44,087 --> 00:02:47,742 James, the white wheel goes at the top, not the green. 34 00:02:47,767 --> 00:02:49,822 *hank you. You're welcome. 35 00:02:51,567 --> 00:02:55,782 Sorry *or that con*usion, Martin used to be a doctor. 36 00:02:55,807 --> 00:02:58,582 *ell, well, he still is, he's just not practising any more. 37 00:02:58,607 --> 00:03:01,302 So we still get people regular* knocking at the door, 38 00:03:01,327 --> 00:03:04,742 expecting the surgery to be open, and... and it's not. 39 00:03:04,767 --> 00:03:06,462 *ell, Itve *ust moved here, 40 00:03:06,487 --> 00:03:08,662 so I wouldntt know about any of that. 41 00:03:08,687 --> 00:03:10,542 Oh, do you work local*? From home. 42 00:03:10,567 --> 00:03:14,702 Yeah, I run my own small graphic design business - 43 00:03:14,727 --> 00:03:18,062 wedding invitations and the like. 44 00:03:18,087 --> 00:03:20,662 Or i* you need any business cards, I can offer you a good rate. 45 00:03:20,687 --> 00:03:23,302 *ell, Itll bear that in mind. So, you must be Dylan. 46 00:03:23,327 --> 00:03:25,542 *re you looking *orward to starting at the school? 47 00:03:27,407 --> 00:03:29,782 Say hello to the doctor, Oylan. 48 00:03:29,807 --> 00:03:31,822 Erm, no, Itm not a doctor. 49 00:03:31,847 --> 00:03:35,182 Itm Mrs Ellingham, or you can call me Louisa if you want. 50 00:03:36,687 --> 00:03:38,862 Look, hets been like this for a while. 51 00:03:38,887 --> 00:03:40,942 Moody, withdrawn. 52 00:03:40,967 --> 00:03:42,942 Itm *ust a bit worried about him, aren't I? 53 00:03:42,967 --> 00:03:48,462 I am in the middle o* a D-I-V-O-R-C-E, so... 54 00:03:48,487 --> 00:03:50,662 yeah, well, why dontt you take a seat outside, 55 00:03:50,687 --> 00:03:52,582 and Oylan and I will, will have a little chat, 56 00:03:52,607 --> 00:03:53,982 wetll get to know each other. 57 00:03:54,007 --> 00:03:58,302 O*. Oontt give the nice doctor any of your nonsense, all right? 58 00:04:03,407 --> 00:04:06,702 I dontt want to sign the petition. I just want some cough medicine. 59 00:04:06,727 --> 00:04:08,102 Itts store poli*. 60 00:04:08,127 --> 00:04:09,782 I* you want something, you need to sign. 61 00:04:09,807 --> 00:04:12,982 Itll go somewhere e*se, then. Fine. 62 00:04:13,007 --> 00:04:16,542 Oontt complain to me i* your cough turns into bronchial pneumonia 63 00:04:16,567 --> 00:04:18,222 and therets no doctor about to help you ! 64 00:04:19,327 --> 00:04:20,742 Sal*. 65 00:04:20,767 --> 00:04:23,782 *e*ore you purchase your product, you need to sign the petition. 66 00:04:23,807 --> 00:04:26,142 I dontt think you should be doing this. 67 00:04:26,167 --> 00:04:29,022 *ell, itts my shop, I'm perfect* within my rights. 68 00:04:29,047 --> 00:04:32,582 *ow many signatures you got? Every flood starts with a trickle. 69 00:04:32,607 --> 00:04:34,742 Ooesntt matter if you've got 5,000 signatures, 70 00:04:34,767 --> 00:04:36,262 youtre not gonna change anything. 71 00:04:36,287 --> 00:04:37,822 *he docts made his decision. 72 00:04:37,847 --> 00:04:39,902 Someone has to change his mind, then. 73 00:04:39,927 --> 00:04:41,502 *he doc doesntt change his mind. 74 00:04:41,527 --> 00:04:46,462 Cos hets *orgotten what itts like to be out there, saving lives. 75 00:04:46,487 --> 00:04:47,862 Itts the thrill o* it all. 76 00:04:47,887 --> 00:04:49,742 Itts not like you can *ust conjure up 77 00:04:49,767 --> 00:04:52,342 some medical emergen* out of nowhere. 78 00:04:52,367 --> 00:04:54,182 You know, maybe itts time to, you know... 79 00:04:54,207 --> 00:04:55,502 Escalate it. ..let it go. 80 00:05:00,287 --> 00:05:03,542 Youtre right. I am? 81 00:05:04,607 --> 00:05:06,022 O* course. 82 00:05:06,047 --> 00:05:07,822 Oh, like you said, 83 00:05:07,847 --> 00:05:13,022 itts not like I can con*ure up a medical emergen* from nowhere. 84 00:05:14,647 --> 00:05:17,022 You know, bring him to his senses. 85 00:05:18,287 --> 00:05:20,742 O*. Good. 86 00:05:20,767 --> 00:05:22,542 Good talk. 87 00:05:34,087 --> 00:05:35,782 *or the doctor. 88 00:05:36,847 --> 00:05:39,022 S**pLE GUN CLIC*S 89 00:05:40,207 --> 00:05:41,902 Ow* 90 00:05:41,927 --> 00:05:46,382 *hese are what we call "feeling cards". 91 00:05:46,407 --> 00:05:48,302 Oo any o* these rabbits here 92 00:05:48,327 --> 00:05:51,422 remind you o* how you *eel about your parents separating? 93 00:05:51,447 --> 00:05:53,862 I. m not a *-a**it. 94 00:05:55,047 --> 00:05:57,742 No. No, I know youtre not. It's just... 95 00:05:57,767 --> 00:06:00,262 this rabbit is happy. 96 00:06:00,287 --> 00:06:02,502 *nd this one is angry. 97 00:06:02,527 --> 00:06:06,062 *nd look, see, this one is sad. 98 00:06:07,367 --> 00:06:08,742 I. m eight *ea*-* old. 99 00:06:08,767 --> 00:06:12,262 O*. yeah. No rabb*ts then. ' 100 00:06:17,527 --> 00:06:19,462 I. m not the p*-o*lem. 101 00:06:21,287 --> 00:06:22,582 It.* m* mum. 102 00:06:22,607 --> 00:06:24,862 *hat about your mum? 103 00:06:24,887 --> 00:06:26,862 She.*... 104 00:06:30,287 --> 00:06:33,262 ...*he.* gone wei*-d. 105 00:06:41,847 --> 00:06:45,782 Looks complicated. probab* easier just to buy a new one. 106 00:06:45,807 --> 00:06:47,342 Can I help you? 107 00:06:47,367 --> 00:06:50,542 Er, I need a glass o* water, if that's 0K. 108 00:06:50,567 --> 00:06:51,902 Yes. Itll get it. 109 00:06:56,447 --> 00:06:58,502 *hank you. You're welcome. 110 00:06:58,527 --> 00:06:59,742 S* E COUG*S 111 00:06:59,767 --> 00:07:01,502 S* E *E*C* ES 112 00:07:01,527 --> 00:07:03,702 S* E COUG*S 113 00:07:05,567 --> 00:07:10,502 God. Some *olk say that itts rude to stare, you know. 114 00:07:10,527 --> 00:07:12,582 *hat are you doing?* I'm just checking something. 115 00:07:12,607 --> 00:07:15,342 Get your hands o** me* 116 00:07:15,367 --> 00:07:18,342 It.* like he*- *atte*-ie* have 'æun out. Mm. 117 00:07:18,367 --> 00:07:21,182 Sometime* *he goe* to *ed befolæe me... 118 00:07:21,207 --> 00:07:24,222 MU**LEO: No. Itve been having difficulty since I walked in here. 119 00:07:24,247 --> 00:07:26,582 ...and *he *till *an.t get up in the molæning. 120 00:07:26,607 --> 00:07:29,222 MU**LEO: ..over.stepped your line* Sorry, just, er, just a second. 121 00:07:29,247 --> 00:07:32,022 I dontt know you, all right?* 122 00:07:32,047 --> 00:07:35,022 *ho do you think you are? We are strangers. 123 00:07:35,047 --> 00:07:37,822 *ut to, sort o*, touch me and have an opinion on me. 124 00:07:37,847 --> 00:07:39,902 I on* came here because o* my son. And there you are, 125 00:07:39,927 --> 00:07:42,062 youtre staring at me like a weirdo. 126 00:07:42,087 --> 00:07:44,022 Martin? *hatts going on? 127 00:07:44,047 --> 00:07:46,262 She was unable to swallow proper*. He grabbed my face. 128 00:07:46,287 --> 00:07:48,222 I didntt grab it. I steadied it. Right, OK. 129 00:07:48,247 --> 00:07:50,862 Martin, Itm with a client. *nd you agreed to stay out the way. 130 00:07:50,887 --> 00:07:52,062 Yeah, Itm so sorry. 131 00:07:52,087 --> 00:07:55,142 I can on* apologise on behalf of myself and Martin. 132 00:07:55,167 --> 00:07:56,902 Itve done nothing to apologise *or. 133 00:07:56,927 --> 00:07:59,262 *ell, sorry, but you should* Manhandling me! 134 00:07:59,287 --> 00:08:01,862 You see, youtre still struggling to breathe. Docto'æ! 135 00:08:01,887 --> 00:08:03,702 oh* Oo*to*-* I.ve had a mi*hap * 136 00:08:03,727 --> 00:08:07,302 No, I.I.I cantt treat you, I'm no longer registered. See? 137 00:08:07,327 --> 00:08:08,902 Youtre not actual* a doctor* 138 00:08:08,927 --> 00:08:10,822 M*RY C*IES I would have gone to Wadeblæidge, 139 00:08:10,847 --> 00:08:13,142 *ut I didn.t want to *leed all the way thelæe. 140 00:08:13,167 --> 00:08:14,582 Martin. Mary. Yes... 141 00:08:14,607 --> 00:08:16,262 No. Itm with a client. 142 00:08:16,287 --> 00:08:17,582 *ine, Itll go. 143 00:08:17,607 --> 00:08:19,342 Sit there, Mrs *ishell. Yes. 144 00:08:30,367 --> 00:08:32,062 Oh. Oh, right. 145 00:08:32,087 --> 00:08:34,462 Itll remove the staples and dress the wound... 146 00:08:34,487 --> 00:08:36,982 *hatts wrong with you? Nothing. Nothing's wlæong with him. 147 00:08:37,007 --> 00:08:39,182 It.* *u*t a pe*-te*tl* no'æmal 'æeaction to blood. 148 00:08:39,207 --> 00:08:40,982 *e quiet. Itm tine. H E CLEARS TH ROAT 149 00:08:41,007 --> 00:08:42,422 So*-*yw*. 150 00:08:44,687 --> 00:08:46,942 *OM*N : I want you out* 151 00:08:46,967 --> 00:08:49,742 Itm *ed up with you... your bone idleness. 152 00:08:51,207 --> 00:08:53,782 You can take this... All right, Dad? 153 00:08:53,807 --> 00:08:56,982 Erm... everything O*? Fine, yes. Glæeat. 154 00:08:57,007 --> 00:08:59,182 *ut... And this! 155 00:08:59,207 --> 00:09:01,542 Oh, Itm here to pick up the champagne. Oh, yes, of coulæse. 156 00:09:01,567 --> 00:09:03,742 *a**e it.* *e*t *ou *ome *a*k a bit latelæ, though. 157 00:09:03,767 --> 00:09:06,742 *ight, because, er... Take them... take them all! 158 00:09:06,767 --> 00:09:08,302 *nd good riddance* 159 00:09:08,327 --> 00:09:10,262 Ju*t a *it ot a dome*ti*. 160 00:09:10,287 --> 00:09:13,662 It *ou wanna apologi*e* I' ll be staying at Al's ! 161 00:09:13,687 --> 00:09:16,262 Er, no, no, thatts not a good idea, Dad. 162 00:09:16,287 --> 00:09:18,582 Put thi* lot in the van. 163 00:09:18,607 --> 00:09:22,702 I. m going *eto*-e *he *ta*-t* thlæowing down the heavy stuff. 164 00:09:24,287 --> 00:09:26,022 Itm so sorry about Martin. 165 00:09:26,047 --> 00:09:27,822 *ets the one who should be apologising. 166 00:09:27,847 --> 00:09:29,502 Itm stressed. you know? 167 00:09:29,527 --> 00:09:32,262 *ll I wanted was someone to make sure that my son was OK. 168 00:09:32,287 --> 00:09:34,302 I know, and Itd love to continue this. 169 00:09:34,327 --> 00:09:36,942 Oylan, come on. * urry up. I'll be in touch, then. Yeah? 170 00:09:36,967 --> 00:09:38,222 Come on. 171 00:09:38,247 --> 00:09:39,502 S* E SIG*S 172 00:09:45,567 --> 00:09:48,102 *here. you can go. 173 00:09:48,127 --> 00:09:50,462 I* the pain continues or the bleeding starts again, 174 00:09:50,487 --> 00:09:53,542 make an appointment in *adebridge. Thank you, Doctolæ. 175 00:09:54,607 --> 00:09:56,622 *ow wa* it to*- *ou* 176 00:09:56,647 --> 00:09:58,422 *ow was what? This. 177 00:09:58,447 --> 00:10:00,742 You *eemed to *e *a*k in youlæ element. 178 00:10:00,767 --> 00:10:02,942 *a**e *ou needed *omething like this 179 00:10:02,967 --> 00:10:05,542 to *-emind *ou of what you've been missing. 180 00:10:05,567 --> 00:10:07,862 Sometime* we all need a little... Yes. Thank you. 181 00:10:07,887 --> 00:10:09,942 *etre tinished here, Mrs *ishell. Going... 182 00:10:09,967 --> 00:10:11,542 going... 183 00:10:13,607 --> 00:10:15,622 *as all that real* necessary? 184 00:10:15,647 --> 00:10:19,342 *ell, she was bleeding. Not Mrs Tishell. Abigail. 185 00:10:19,367 --> 00:10:21,342 *his is my place o* work 186 00:10:21,367 --> 00:10:23,662 and youtre picking tights with my clients. Well, you saw. 187 00:10:23,687 --> 00:10:26,542 She choked on that water and her breathing was laboured. 188 00:10:26,567 --> 00:10:30,102 Sounds like youtre looking *or problems that aren't there. I'm not. 189 00:10:30,127 --> 00:10:33,302 *ow would you *eel i* I started butting in with your patients? 190 00:10:33,327 --> 00:10:35,022 *ell, thatts not the same thing, is it? 191 00:10:35,047 --> 00:10:37,582 I dontt have any patients. You don't, no. 192 00:10:37,607 --> 00:10:39,062 So stop acting like you do. 193 00:10:39,087 --> 00:10:41,182 *hy do we still have this dog's basket? 194 00:10:41,207 --> 00:10:43,222 Oh, no, dontt throw it out. 195 00:10:43,247 --> 00:10:45,502 James is still attached to it. He still misses Buddy. 196 00:10:45,527 --> 00:10:47,782 Itts been three months. 197 00:10:47,807 --> 00:10:51,382 Maybe we should get a new dog. Absolute* not. 198 00:10:51,407 --> 00:10:54,502 *re you gonna throw it out, then? I'll do something with it tomorrow. 199 00:10:54,527 --> 00:10:56,782 *nyone might think you missed him, too. 200 00:10:56,807 --> 00:10:59,102 Oontt be ridiculous. 201 00:11:00,127 --> 00:11:02,142 Erm, sorry, wherets all the cutlery? 202 00:11:02,167 --> 00:11:03,702 *h. Er, yes. 203 00:11:03,727 --> 00:11:07,502 I rearranged the drawers to optimise the usage of space. There. 204 00:11:07,527 --> 00:11:09,222 Ooesntt this concern you? 205 00:11:09,247 --> 00:11:11,622 *hy, no, it makes more sense. 206 00:11:11,647 --> 00:11:13,622 You were considered one o* 207 00:11:13,647 --> 00:11:15,822 the tinest medical minds of your generation, 208 00:11:15,847 --> 00:11:18,982 and now you spend your time fixing an endless supp* of clocks 209 00:11:19,007 --> 00:11:21,582 and rearranging things that don't need rearranging. 210 00:11:22,727 --> 00:11:24,222 No, it doesntt concern me. 211 00:11:24,247 --> 00:11:27,502 *ell, stop it, because it doesntt help when I need to prepare lunch. 212 00:11:27,527 --> 00:11:29,902 Itve already prepared lunch. Of course you have. 213 00:11:29,927 --> 00:11:31,782 Itts mackerel. 214 00:11:31,807 --> 00:11:33,862 S* E SIG*S I know. 215 00:11:33,887 --> 00:11:34,782 Mm.hm. 216 00:11:52,647 --> 00:11:55,142 *ll right, Itm o**. 217 00:11:55,167 --> 00:11:57,582 *ave you tinished already? Yeah. 218 00:11:57,607 --> 00:12:00,142 *ell, I mean... *ell, it is tive. 219 00:12:00,167 --> 00:12:02,582 *nd itts my anniversary, so... 0f course. 220 00:12:02,607 --> 00:12:05,782 Itts not like wetve got a mountain of work to be done. 221 00:12:05,807 --> 00:12:08,102 Go on, en*oy yoursel*. 222 00:12:08,127 --> 00:12:10,422 Itve been here *or tive months 223 00:12:10,447 --> 00:12:12,742 and youtve still got me wearing a trainee badge. 224 00:12:12,767 --> 00:12:15,222 *ecause youtve still got a lot to learn, young lady. 225 00:12:15,247 --> 00:12:17,622 Yeah, well, some people might say 226 00:12:17,647 --> 00:12:20,222 itts *ust an excuse to pay me a lower wage. 227 00:12:20,247 --> 00:12:21,782 *ell, those people would be wrong. 228 00:12:21,807 --> 00:12:23,942 P*IN*E* *EEpS 229 00:12:31,527 --> 00:12:33,262 So, can I get a promotion, then? 230 00:12:37,887 --> 00:12:39,462 *ere you are. 231 00:12:39,487 --> 00:12:42,382 Portwenn paradise Caravan park. 232 00:12:42,407 --> 00:12:44,422 *i*teen minutes out o* town. 233 00:12:44,447 --> 00:12:46,742 *etve been trying to lease it for a while. 234 00:12:46,767 --> 00:12:49,542 You get yoursel* down there tomorrow, get it sorted, 235 00:12:49,567 --> 00:12:53,182 and wetll, er, see about that badge. 236 00:12:53,207 --> 00:12:56,422 O*. *hanks. 237 00:12:58,167 --> 00:12:59,302 *ye. 238 00:13:01,807 --> 00:13:04,742 TIC*ING 239 00:13:27,527 --> 00:13:31,022 Martin? Itm *ust gonna settle Mary down. 240 00:13:31,047 --> 00:13:33,782 *ight. yeah. I'll be up in a minute. 241 00:13:33,807 --> 00:13:35,902 *re you O*? Mm. 242 00:13:48,327 --> 00:13:50,222 *his looks nice. 243 00:13:51,567 --> 00:13:53,702 Yeah well... ' 244 00:13:53,727 --> 00:13:55,702 *e should have gone to a restaurant. 245 00:13:55,727 --> 00:13:58,302 No. *his is per*ect, real*. 246 00:13:58,327 --> 00:13:59,742 OOO* SL*MS 247 00:13:59,767 --> 00:14:01,662 *lmost per*ect. 248 00:14:01,687 --> 00:14:04,302 Oinner, oh, great, Itm *amished. 249 00:14:04,327 --> 00:14:05,862 *hat are we having? 250 00:14:05,887 --> 00:14:08,902 *ell, we are having our anniversary dinner, Dad. I did tell you that. 251 00:14:08,927 --> 00:14:12,102 Oh, yes, right. Itts *ust that Caitlin normal* cooks my meaĮs. 252 00:14:12,127 --> 00:14:13,902 OOO* OpENS 0h. And here's Caitlin. 253 00:14:13,927 --> 00:14:17,182 I **-ought the *-e*t ot *ou*- *tutt. Just put it over there. 254 00:14:17,207 --> 00:14:19,422 Oad was *ust telling me how much he misses you, Caitlin. 255 00:14:19,447 --> 00:14:21,782 No, I said that I missed her cooking. 256 00:14:21,807 --> 00:14:24,382 Look, Itm sure this is all just a misunderstanding, 257 00:14:24,407 --> 00:14:25,782 and i* you talk about it... 258 00:14:25,807 --> 00:14:28,182 *e.* ung*-atetul. *nd laz*. 259 00:14:28,207 --> 00:14:30,742 Maybe start with the positives? 260 00:14:30,767 --> 00:14:32,262 She smothers me. Smothe'æs? ! 261 00:14:32,287 --> 00:14:33,862 Exact*. 262 00:14:33,887 --> 00:14:36,822 I *ook and *lean to*- *ou. Wash, ilæon... evel#ything. 263 00:14:36,847 --> 00:14:38,622 I *eel trapped, like a bird in a cage. 264 00:14:38,647 --> 00:14:40,942 It.* not m* tault it *ou. *-e laz*. 265 00:14:40,967 --> 00:14:44,102 It it wa*n.t to*- me* *ou wouldn.t have a job olæ a place to sleep. 266 00:14:44,127 --> 00:14:47,902 *l and Morwenna said I can stay with them for the foreseeable future. 267 00:14:47,927 --> 00:14:49,462 I dontt think we have. 268 00:14:49,487 --> 00:14:51,942 *l and I are gonna go to work on his food truck. 269 00:14:51,967 --> 00:14:53,502 Er, no, wetre not. 270 00:14:53,527 --> 00:14:55,422 *e.* doing *-eall* well* 271 00:14:55,447 --> 00:14:59,022 gone t*-om pulling pint* to læunning his own little empilæe. 272 00:14:59,047 --> 00:15:00,942 *e doe*n.t want *ou *-uining it* 273 00:15:00,967 --> 00:15:03,662 *ith my help and investment, he can take things to the next level. 274 00:15:03,687 --> 00:15:05,422 Er, Itm... Itm tine, Oad, real*. 275 00:15:05,447 --> 00:15:08,382 You don.t have an*thing to inve*t. 276 00:15:08,407 --> 00:15:09,902 Itve got a nest egg. 277 00:15:09,927 --> 00:15:11,342 S* E SNIGGE*S 278 00:15:11,367 --> 00:15:13,622 *hat nest egg? 279 00:15:13,647 --> 00:15:14,942 *ell, dontt you think 280 00:15:14,967 --> 00:15:17,102 Itve been squirrelling away money for all these years? 281 00:15:17,127 --> 00:15:19,262 I *ust wanted a business to invest. 282 00:15:19,287 --> 00:15:21,422 *nd here we are. Itts like *ate. 283 00:15:21,447 --> 00:15:23,702 I u*ed to think we we*-e tate* too. 284 00:15:23,727 --> 00:15:26,142 Ju*t *how* how w*-ong *ou *an *e. 285 00:15:28,167 --> 00:15:32,302 So... did, er... someone mention dinner? 286 00:15:34,527 --> 00:15:35,702 Ooh * 287 00:15:41,127 --> 00:15:43,982 Morning, Ooc. Yes. 288 00:15:44,007 --> 00:15:46,342 *owts retirement? I'm not retired. 289 00:15:46,367 --> 00:15:48,542 Oh, youtre back at work, then? No. 290 00:15:50,087 --> 00:15:53,142 *ow are you getting on at the butcher's? Estate agent. 291 00:15:53,167 --> 00:15:56,182 *hatts right, yes. Er, yeah, yeah, it's fine. 292 00:15:56,207 --> 00:15:58,742 I mean, I spend my time behind a desk, buried in paperwork, 293 00:15:58,767 --> 00:16:00,822 with a boss who doesntt appreciate my talents, so... 294 00:16:00,847 --> 00:16:02,142 *ight. 295 00:16:02,167 --> 00:16:03,862 You know... 296 00:16:03,887 --> 00:16:07,702 *owts little Mary? Er, she's tiny. 297 00:16:09,327 --> 00:16:12,102 *herets your mother? She's in the car. 298 00:16:12,127 --> 00:16:14,302 She says shets too tired to do the shopping. 299 00:16:14,327 --> 00:16:16,222 *mm. Excuse me. 300 00:16:22,487 --> 00:16:24,702 *ello* Look at you, pel#ving on people. 301 00:16:24,727 --> 00:16:26,902 ** Ey L*UG* That's not læight, that is. 302 00:16:26,927 --> 00:16:28,462 *o wonde*- *ou got the *a*k. 303 00:16:28,487 --> 00:16:30,782 I didntt* ALL: Yeah, tosser. 304 00:16:32,487 --> 00:16:33,822 You were sleeping. 305 00:16:35,527 --> 00:16:38,822 Open the window. I'm fine. I'm fine. 306 00:16:38,847 --> 00:16:41,102 You dontt seem tine. Let me look at you. 307 00:16:42,127 --> 00:16:43,702 Let me look at you * 308 00:16:50,847 --> 00:16:54,502 plenty o* people take a nap in their car. 309 00:16:54,527 --> 00:16:59,342 Oh... Itm not sure a briefcase is necessary, James. 310 00:16:59,367 --> 00:17:02,782 You know, most children, they *ust use like a normal bag for school. 311 00:17:02,807 --> 00:17:04,942 I took a brie*case to school. 312 00:17:04,967 --> 00:17:06,662 *his was no nap. 313 00:17:06,687 --> 00:17:09,342 *hen she woke up, she was complete* erratic and disorientated. 314 00:17:09,367 --> 00:17:12,502 Yes. *ell, Oylan did say that she, erm... 315 00:17:12,527 --> 00:17:15,142 she gets tired very easi* in the evenings. 316 00:17:15,167 --> 00:17:17,782 Oo you think there might be something serious* wrong with her? 317 00:17:17,807 --> 00:17:19,742 Yeah, I do. Itve been doing some research on it. 318 00:17:19,767 --> 00:17:22,342 Yeah. I wondered what that was. Oh, Ruth. 319 00:17:22,367 --> 00:17:25,222 I need you to water my plants while I'm away. 320 00:17:25,247 --> 00:17:27,262 *hatts not actual* something I do. 321 00:17:27,287 --> 00:17:28,862 *ell, now it is. 322 00:17:28,887 --> 00:17:31,622 Itts not as though youtre busy. 323 00:17:31,647 --> 00:17:36,022 *h. Oontt look so worried, I'll on* be in Mexico for a week. 324 00:17:36,047 --> 00:17:39,382 Oid you say youtre going to Mexico? I've a*ays wanted to go there. 325 00:17:39,407 --> 00:17:41,902 Is it *or a holiday? No, it's work. 326 00:17:41,927 --> 00:17:44,022 Itve been invited to a symposium 327 00:17:44,047 --> 00:17:47,142 on violent o**enders with repeat pattern disorder. 328 00:17:47,167 --> 00:17:49,342 *mm, shets going to a serial killers' convention. 329 00:17:49,367 --> 00:17:51,422 *hatts very reductive o* you, Martin. 330 00:17:51,447 --> 00:17:54,062 *hough not entire* inaccurate. 331 00:17:54,087 --> 00:17:56,462 *ello, James *enry. 332 00:17:56,487 --> 00:17:58,182 Nice brie*case. 333 00:17:58,207 --> 00:17:59,822 *hank *ou. 334 00:18:01,407 --> 00:18:03,982 Martin. Could I have a quiet word? 335 00:18:04,007 --> 00:18:05,942 Yes. yes o* course. ' 336 00:18:05,967 --> 00:18:07,502 yeah. Er, go through. 337 00:18:09,767 --> 00:18:11,982 Oh, it looks di**erent. Hmm. It is. 338 00:18:12,007 --> 00:18:13,902 Louisats using it. 339 00:18:13,927 --> 00:18:17,142 *nd youtre happy with that? Yes, course I am. 340 00:18:17,167 --> 00:18:19,902 *hen why are we doing so much work on your blood phobia? 341 00:18:19,927 --> 00:18:21,582 *ow are they connected? 342 00:18:21,607 --> 00:18:25,142 *ell, I presumed that the plan was 343 00:18:25,167 --> 00:18:28,342 that we rectitied your mistake and you became a doctor again. 344 00:18:28,367 --> 00:18:30,542 *ut now that youtve given up your consulting room... 345 00:18:30,567 --> 00:18:32,302 *ell, you can presume all you want. 346 00:18:32,327 --> 00:18:34,582 I never said that I was planning a return to medicine. 347 00:18:34,607 --> 00:18:36,222 *ut itts what you want. 348 00:18:36,247 --> 00:18:39,342 I haventt considered all my options. I've been too busy with Mary. 349 00:18:39,367 --> 00:18:41,902 Youtve written a paper for The Lancet, 350 00:18:41,927 --> 00:18:44,782 youtre doing extracurricular medical research, 351 00:18:44,807 --> 00:18:47,222 youtre working on your blood phobia, 352 00:18:47,247 --> 00:18:48,902 you even invented the Ellingham Cup. 353 00:18:48,927 --> 00:18:51,262 *ell, invented is a strong word. 354 00:18:51,287 --> 00:18:54,662 I *ust moditied, and slight* improved the existing ventouse. 355 00:18:54,687 --> 00:18:58,262 Exact*. *or someone who isntt planning to go back to medicine, 356 00:18:58,287 --> 00:19:00,622 you seem keen* invo*ed in it still. 357 00:19:00,647 --> 00:19:03,382 Er, itts... It's an area of interest. 358 00:19:04,647 --> 00:19:06,462 Youtre waiting, arentt you? 359 00:19:06,487 --> 00:19:09,862 Youtre waiting *or them to ask you back. 360 00:19:09,887 --> 00:19:11,862 No. O* course Itm not. 361 00:19:11,887 --> 00:19:15,342 You know it doesntt work like that. You know you have to reach out. 362 00:19:15,367 --> 00:19:17,662 You have to reach out to someone like Chris Parsons. 363 00:19:17,687 --> 00:19:20,742 *nd you haventt, have you? No, I haven't. 364 00:19:20,767 --> 00:19:23,022 *re you a*raid? Oh, now you're being ridiculous. 365 00:19:23,047 --> 00:19:24,942 *ell, i* you reach out and you're rejected, 366 00:19:24,967 --> 00:19:26,862 thatts it, itts over, there's no going back. 367 00:19:26,887 --> 00:19:28,782 You realise this is all in your mind, don't you? 368 00:19:28,807 --> 00:19:30,582 I haventt said a word o* this. 369 00:19:30,607 --> 00:19:33,662 *ell, thatts what concerns me, Martin. 370 00:19:33,687 --> 00:19:36,302 So much unsaid. 371 00:19:36,327 --> 00:19:40,022 So many things that you wontt admit. 372 00:19:40,047 --> 00:19:43,742 Until you do, things won't get any better. 373 00:19:43,767 --> 00:19:49,582 *ll that training, all those years of practice... 374 00:19:49,607 --> 00:19:54,382 to end up mending a bunch of old clocks. 375 00:19:55,847 --> 00:19:57,862 *ell, thank you *or your opinions. 376 00:19:57,887 --> 00:20:00,342 En*oy your serial killer convention. 377 00:20:06,967 --> 00:20:09,662 I might have *ound somewhere to store the food truck and supplies. 378 00:20:09,687 --> 00:20:12,422 Itts complete* over.priced. We do need the space. 379 00:20:12,447 --> 00:20:14,262 Oh... Oadts not gonna stay *orever. 380 00:20:14,287 --> 00:20:16,222 *re you asking me or telling me? 381 00:20:16,247 --> 00:20:18,422 I keep thinking, i* I say it enough, it'll come true. 382 00:20:18,447 --> 00:20:20,342 I mean, I love him, but... I know. 383 00:20:20,367 --> 00:20:22,662 Just here on the le*t. Oh, right. 384 00:20:35,967 --> 00:20:38,782 Itts got a certain rustic charm. 385 00:20:38,807 --> 00:20:40,942 No.onets gonna want to rent this dump! 386 00:20:40,967 --> 00:20:42,902 No come on. ' 387 00:20:42,927 --> 00:20:47,262 I mean, all it needs is a bit of spit and... and polish. 388 00:20:47,287 --> 00:20:49,462 Itm gonna be a trainee *orever* 389 00:20:51,687 --> 00:20:53,862 *LIES *UZZ 390 00:21:01,247 --> 00:21:03,542 What.* that* 391 00:21:03,567 --> 00:21:06,102 Er, thatts the bodyts nervous system. 392 00:21:06,127 --> 00:21:08,742 Oo you know, i* you took it out and laid it flat, 393 00:21:08,767 --> 00:21:11,062 it would stretch for near* 45 miles. 394 00:21:11,087 --> 00:21:14,902 * little gory *or a *our.year.old. DOORBELL RINGS 395 00:21:14,927 --> 00:21:18,262 Maybe you could both read the book about the talking sausage instead. 396 00:21:20,767 --> 00:21:23,462 *nd we call the study o* all this neurology. 397 00:21:23,487 --> 00:21:25,062 Can you say that? Neulæology. 398 00:21:25,087 --> 00:21:26,462 Yes. Very good. 399 00:21:27,647 --> 00:21:29,022 Oylan. 400 00:21:30,447 --> 00:21:33,182 Is everything O*? Yeah. 401 00:21:36,167 --> 00:21:40,182 *um.* *eing wei*-d again. I didn't know whelæe eĮse to go. 402 00:21:40,207 --> 00:21:42,582 *ell, why dontt I walk you home and we'll see how she is? 403 00:21:42,607 --> 00:21:44,062 Maybe I should come with you. 404 00:21:44,087 --> 00:21:45,742 ** mum doe*n.t like *ou. 405 00:21:45,767 --> 00:21:47,182 She doesntt have to. 406 00:21:47,207 --> 00:21:49,862 *ell, someone needs to stay home and look after the children. 407 00:21:49,887 --> 00:21:51,982 So Itll call you if there are any problems. 408 00:21:57,527 --> 00:22:01,582 Oh. Itm tine, it's a fuss about nothing. 409 00:22:01,607 --> 00:22:03,662 You tell a*leep on the kitchen floo'æ. 410 00:22:03,687 --> 00:22:06,142 No, look, I *ust... 411 00:22:06,167 --> 00:22:12,062 Mummy was tired and I *ust decided to close my eyes for a minute. 412 00:22:12,087 --> 00:22:13,862 *nd *no*-e. 413 00:22:13,887 --> 00:22:16,062 Yeah. *hat is a little strange. 414 00:22:16,087 --> 00:22:17,662 Oh, look, Itm not disagreeing. 415 00:22:17,687 --> 00:22:22,102 Itve *ust been under a lot o* strain recent* with the custody battle. 416 00:22:22,127 --> 00:22:24,142 Yeah, you do seem quite rundown. 417 00:22:25,527 --> 00:22:27,182 Itts a marathon. 418 00:22:27,207 --> 00:22:29,542 *ut the tinish line is in sight. 419 00:22:29,567 --> 00:22:32,742 Itve got a court hearing in the morning, so... 420 00:22:32,767 --> 00:22:34,462 tingers crossed. 421 00:22:35,847 --> 00:22:38,782 Came a* ta*t a* I *ould. *hank you. You know where everything is. 422 00:22:38,807 --> 00:22:40,982 *herets a sandwich *or James here and I won't be long. 423 00:22:41,007 --> 00:22:42,902 **-e *ou gonna pa* me ext*-a* What for? 424 00:22:42,927 --> 00:22:45,502 I had to *lo*e m* *alon to come helæe, you know. 425 00:22:45,527 --> 00:22:47,902 Oid you have any customers? That's not the point. 426 00:22:47,927 --> 00:22:50,422 You. *-e t*-eating me like a haddock nanny. 427 00:22:50,447 --> 00:22:52,142 * what? A haddock nanny. 428 00:22:52,167 --> 00:22:54,702 You know* swim in, swim out, no set schedule. 429 00:22:54,727 --> 00:22:57,142 *d.hoc. That's not a wolæd, Doc. 430 00:22:57,167 --> 00:22:59,422 Itll pay you what I paid you be*ore. Thank you. 431 00:23:03,007 --> 00:23:04,782 Look, I know Martin isn't registered, 432 00:23:04,807 --> 00:23:06,302 but when it comes to medical issues... 433 00:23:06,327 --> 00:23:07,382 you know, he was a doctor. 434 00:23:07,407 --> 00:23:08,862 *ell, he IS a doctor. 435 00:23:08,887 --> 00:23:10,622 *e real* does know what he's talking about. 436 00:23:10,647 --> 00:23:12,902 Oh, I dontt know... 437 00:23:12,927 --> 00:23:14,662 *he way the custody battlets been going, 438 00:23:14,687 --> 00:23:16,862 I dontt want to give my ex any more ammunition. 439 00:23:16,887 --> 00:23:19,942 *nything you discuss with him would be complete* confidential. 440 00:23:21,607 --> 00:23:23,582 *nd I know *t doesntt seem l*ke *t 441 00:23:23,607 --> 00:23:25,382 but, you know, he does just wanna help. 442 00:23:25,407 --> 00:23:26,822 *NOC*ING ** OOO* 443 00:23:28,527 --> 00:23:31,622 Oh, great. *hatts all I need. Let me get rid of them. 444 00:23:36,567 --> 00:23:38,182 Yeah... SIGHS 445 00:23:38,207 --> 00:23:40,582 *hat do you want? I'd like to examine you. 446 00:23:42,527 --> 00:23:45,382 Look... you cantt *ust show up on people's doorsteps 447 00:23:45,407 --> 00:23:46,942 and start harassing them. 448 00:23:46,967 --> 00:23:49,182 You have ptosis. Your eyelids are drooping. 449 00:23:49,207 --> 00:23:51,982 *hat...?* youtre not a doctor* 450 00:23:52,007 --> 00:23:54,182 *hatts a technicality. No, it's not. 451 00:23:54,207 --> 00:23:56,262 *or all I know, you might have been struck off 452 00:23:56,287 --> 00:23:57,742 *or being a big bloody weirdo. 453 00:23:57,767 --> 00:24:01,062 I resigned. This isn't about me. 454 00:24:01,087 --> 00:24:03,422 Martin, what are you doing here? 455 00:24:03,447 --> 00:24:05,982 *nd whots looking a*ter the children? Janice. 456 00:24:06,007 --> 00:24:08,822 Itm concerned that you are su**ering from myasthenia gravis. 457 00:24:08,847 --> 00:24:12,382 *hich is a neuromuscular condition that causes muscle weakness. 458 00:24:12,407 --> 00:24:13,942 I thought you said it was ptosis? 459 00:24:13,967 --> 00:24:16,502 One doesntt preclude the other. That's convenient (!) 460 00:24:16,527 --> 00:24:19,982 You need to seek medical help. I have. 461 00:24:20,007 --> 00:24:22,142 O*, look, I visited a naturopath 462 00:24:22,167 --> 00:24:24,422 and Itm being tested for food allergies. 463 00:24:24,447 --> 00:24:26,022 *hatts not a doctor. 464 00:24:26,047 --> 00:24:28,782 Just leave. I told you I would handle this. 465 00:24:28,807 --> 00:24:31,502 Louisa, with respect, she doesn't need a child counsellor, 466 00:24:31,527 --> 00:24:33,542 she doesntt need to see a naturopath, 467 00:24:33,567 --> 00:24:36,222 or a wizard, she needs to see a doctor. 468 00:24:36,247 --> 00:24:42,382 T,Shet, is su**ering *rom stress and has a lot going on in her life. 469 00:24:42,407 --> 00:24:44,382 *ut O*, tine, tine, 470 00:24:44,407 --> 00:24:48,502 when I have more time, I will go and see a REAL DOCTOR. 471 00:24:48,527 --> 00:24:50,222 O*? 472 00:24:50,247 --> 00:24:54,542 *ut yOU have tive seconds* 473 00:24:54,567 --> 00:24:55,942 *o examine you? 474 00:24:55,967 --> 00:24:58,462 *o leave me alone or I'm calling the police. 475 00:25:00,687 --> 00:25:02,822 I am a doctor* 476 00:25:05,247 --> 00:25:07,502 *nd then *ou p*-o*eeded to tell the complainant 477 00:25:07,527 --> 00:25:10,262 that *he wa* .!*tu**o*-n and...! 478 00:25:11,727 --> 00:25:15,982 Can.t *-ead m* own w*-iting the*-e. Is that an idiot o'æ imbecile? 479 00:25:16,007 --> 00:25:18,502 *oth are applicable. That's not vel#y nice. 480 00:25:18,527 --> 00:25:21,822 Neither is respiratory *ailure with oropharyngeal collapse 481 00:25:21,847 --> 00:25:24,342 caused by a myasthenic crisis. 482 00:25:24,367 --> 00:25:28,222 I* that a th*-eat* What? No. It's a concern. 483 00:25:28,247 --> 00:25:32,022 Look... You' læe not the doc any molæe, Doc. 484 00:25:32,047 --> 00:25:34,422 You *an.t *u*t go *a*-ging into people's houses 485 00:25:34,447 --> 00:25:36,302 and *ta*-t *a*-king at them. 486 00:25:36,327 --> 00:25:41,542 Con*ide*- thi* an into*-mal *aution. You stay away flæom helæ. 487 00:25:41,567 --> 00:25:43,142 Laying down the law there, Joe. 488 00:25:43,167 --> 00:25:45,422 Ju*t doing m* *o*. 489 00:25:45,447 --> 00:25:47,702 I. ll *ee m**elt out. 490 00:25:52,087 --> 00:25:54,302 *hanks *or looking a*ter James and Mary, Janice. 491 00:25:54,327 --> 00:25:56,502 I* you need anything, just let me know, 492 00:25:56,527 --> 00:25:58,102 I am a*ays available. 493 00:25:58,127 --> 00:25:59,902 Not that Itm desperate or anything. 494 00:25:59,927 --> 00:26:03,022 Itts not like I spent all my life savings on a nail salon 495 00:26:03,047 --> 00:26:05,942 that no.one visits, and Itm facing crippling debt and ruin. 496 00:26:05,967 --> 00:26:07,622 *hank you. Thanks. 497 00:26:14,847 --> 00:26:17,262 *hat on earth were you doing, showing up like that? 498 00:26:17,287 --> 00:26:19,462 Youtve *eopardised my job and reputation. 499 00:26:19,487 --> 00:26:21,022 *hat woman needs help. 500 00:26:21,047 --> 00:26:23,142 Yes. *nd I was making progress with her, Martin. 501 00:26:25,247 --> 00:26:29,342 You know, Itve been patient, and I've given it time... 502 00:26:30,767 --> 00:26:33,022 ...but we cantt go on like this. 503 00:26:33,047 --> 00:26:35,462 YOU cantt go on like this. 504 00:26:35,487 --> 00:26:37,022 She is ill. 505 00:26:37,047 --> 00:26:39,182 Oo you regret resigning? 506 00:26:42,127 --> 00:26:44,262 Oo you wish you were still a doctor? 507 00:26:47,087 --> 00:26:50,982 Itts been a year, Martin. please. Just... just say something. 508 00:26:53,367 --> 00:26:55,142 Yes. 509 00:26:55,167 --> 00:26:57,342 I made a mistake. 510 00:26:57,367 --> 00:26:58,702 I thought, erm... 511 00:26:58,727 --> 00:27:02,422 I thought that they'd realise that and, er... 512 00:27:02,447 --> 00:27:04,982 *nd everything would just go back to normal? 513 00:27:05,007 --> 00:27:07,862 I didntt think it would go on this long. 514 00:27:07,887 --> 00:27:10,102 *nd now, I dontt know what to do. 515 00:27:10,127 --> 00:27:12,262 You need to contact them. 516 00:27:14,487 --> 00:27:16,382 *nd you need to apologise. 517 00:27:16,407 --> 00:27:18,902 I haventt done anything to apologise for. 518 00:27:18,927 --> 00:27:20,502 Look, I can speak to *bigail, 519 00:27:20,527 --> 00:27:23,582 and convince her to see a doctor sooner if it's urgent. It is. 520 00:27:23,607 --> 00:27:25,742 *ut itts not *ust her. 521 00:27:25,767 --> 00:27:29,182 *hat about the next person, and the person after that? 522 00:27:29,207 --> 00:27:32,222 *nd all those people you won't be able to help? 523 00:27:34,567 --> 00:27:37,942 Youtre right. Itll call Chris. 524 00:28:00,607 --> 00:28:02,582 Martin. *hat are you doing here? 525 00:28:02,607 --> 00:28:05,542 You werentt answering your phone and Heidi said you were playing golf. 526 00:28:05,567 --> 00:28:07,862 *elen. Is everything all right? I need your help. 527 00:28:07,887 --> 00:28:10,662 *hy, have you decided you want to become a doctor again? 528 00:28:10,687 --> 00:28:12,942 Oh, Martin. It was a *oke. Martin. 529 00:28:15,567 --> 00:28:16,822 Oh, no, no, no... 530 00:28:16,847 --> 00:28:18,062 *hat steps do I have to take 531 00:28:18,087 --> 00:28:19,982 to get registered again as soon as possible? 532 00:28:20,007 --> 00:28:22,862 **ter what happened last time? Goodbye, Martin. 533 00:28:22,887 --> 00:28:24,582 *herets a patient that needs my help. 534 00:28:24,607 --> 00:28:26,182 Yeah. *hen tell tem to see a doctor. 535 00:28:26,207 --> 00:28:28,182 *ell, by the time she does, it might be too late. 536 00:28:28,207 --> 00:28:30,502 She wontt let me examine her because I'm not registered. 537 00:28:30,527 --> 00:28:32,582 Oo you hate me, Martin? No, of course I don't. 538 00:28:32,607 --> 00:28:34,062 It *ee*s like you hate me. 539 00:28:34,087 --> 00:28:36,262 Or maybe you derive a subconscious element of pleasure 540 00:28:36,287 --> 00:28:37,502 *rom torturing me. 541 00:28:37,527 --> 00:28:38,822 *hatts a bit overdramatic. 542 00:28:38,847 --> 00:28:40,262 *nd with very good reason. 543 00:28:40,287 --> 00:28:44,142 I stood there and defended you to the GMC, 544 00:28:44,167 --> 00:28:47,382 and all the while youtd already sent them your resignation ! 545 00:28:47,407 --> 00:28:48,942 I looked like a complete idiot. 546 00:28:48,967 --> 00:28:53,302 Yeah, I meant to tell you. But instead you humiliated me. 547 00:28:53,327 --> 00:28:55,102 Never again, Martin. 548 00:28:57,607 --> 00:28:59,902 Even i* I could help you, it's not up to me. 549 00:28:59,927 --> 00:29:02,422 *hose decision is it? Professor Langan's. 550 00:29:02,447 --> 00:29:04,702 Can you get me a meeting with Langan? 551 00:29:04,727 --> 00:29:08,582 *e chaired your hearing panel. You threw up in his bin. 552 00:29:08,607 --> 00:29:10,262 I wontt ask him again. 553 00:29:13,407 --> 00:29:15,422 Itve worked on the blood phobia with my aunt. 554 00:29:15,447 --> 00:29:18,902 *nd I happen to know that the N HS is desperate for rural GPs. 555 00:29:18,927 --> 00:29:24,262 *ut you haventt changed, Martin, and that's what they wanted. 556 00:29:24,287 --> 00:29:26,222 I mean, look at you. 557 00:29:26,247 --> 00:29:28,022 You show up here, start making demands 558 00:29:28,047 --> 00:29:30,782 without so much as a, " Hello," or, " How are you?" 559 00:29:30,807 --> 00:29:32,662 *ow are you? I'm fine. 560 00:29:34,007 --> 00:29:36,502 *elen and I are giving the marriage another go. 561 00:29:36,527 --> 00:29:38,662 *orkts been quite stress*ul. 562 00:29:38,687 --> 00:29:42,422 Oh, Itm sorry to hear that, er, but I'm glad that you and... 563 00:29:42,447 --> 00:29:44,102 *elen. ..Helen are working things out. 564 00:29:44,127 --> 00:29:46,262 *nd i* Itm brusque, itts because 565 00:29:46,287 --> 00:29:48,862 I realise that I made a mistake in resigning. 566 00:29:48,887 --> 00:29:51,502 *nd Itm not used to asking for help. 567 00:29:54,847 --> 00:29:57,782 I dontt think Itve ever heard you admit to making a mistake before. 568 00:29:59,487 --> 00:30:01,422 Itts quite strange. 569 00:30:01,447 --> 00:30:03,502 *hy dontt I *ust go and see Langan right now? 570 00:30:03,527 --> 00:30:05,262 God, no, you cantt *ust show up* 571 00:30:05,287 --> 00:30:07,942 I need to... have a word with him first. 572 00:30:07,967 --> 00:30:09,502 *hen? 573 00:30:09,527 --> 00:30:12,222 *etve got a budget meeting at the PCT headquarters tomorrow morning, 574 00:30:12,247 --> 00:30:13,382 9:OO till * O:30. 575 00:30:13,407 --> 00:30:16,102 Itll prep him, and then you can plead your case. 576 00:30:16,127 --> 00:30:20,942 Youtll get one shot at this, Martin, so be prepared. 577 00:30:20,967 --> 00:30:24,382 Youtre gonna have to grovel like you've never grovelled before. 578 00:30:25,927 --> 00:30:28,822 *nd even then, he will probab* say no. 579 00:30:30,567 --> 00:30:32,982 In the meantime, is it all right to examine this patient? 580 00:30:33,007 --> 00:30:34,462 *bsolute* not* 581 00:30:34,487 --> 00:30:37,662 youtre not a doctor yet, so don't go jeopardising things. 582 00:30:39,287 --> 00:30:42,102 Itts all very delicate. 583 00:30:42,127 --> 00:30:45,742 You can recommend her to someone. That's all. 584 00:30:45,767 --> 00:30:48,582 I understand. * O:30. 585 00:30:59,607 --> 00:31:02,182 Mrs *ishell. *hat do you want? 586 00:31:02,207 --> 00:31:05,622 I *ust wanted you to check my hand, to see if it's healing proper*. 587 00:31:05,647 --> 00:31:07,222 *ight. Come through. 588 00:31:12,007 --> 00:31:14,142 Oh, Ooctor* 589 00:31:14,167 --> 00:31:16,662 *hat has she done to your love* room? 590 00:31:16,687 --> 00:31:18,462 *ere. Itll look at it here. 591 00:31:22,367 --> 00:31:24,102 Yes, thatts healing well. 592 00:31:25,647 --> 00:31:27,462 *hy are there three staple wounds? 593 00:31:27,487 --> 00:31:31,702 *ell, erm, I was *ust putting up a poster advertising a sale, 594 00:31:31,727 --> 00:31:34,222 and stupid* I put my hand in the wrong place. 595 00:31:34,247 --> 00:31:36,662 Yeah, one I can understand, maybe two. But three? 596 00:31:38,967 --> 00:31:41,222 One wasntt enough. 597 00:31:41,247 --> 00:31:44,342 I thought i* there was a medical situation, then... 598 00:31:44,367 --> 00:31:46,702 maybe youtd remember how it felt to be a doctor 599 00:31:46,727 --> 00:31:48,982 and then youtd come back. 600 00:31:49,007 --> 00:31:51,622 *hatts idiotic. Is it? 601 00:31:51,647 --> 00:31:55,862 Is it idiotic to stand up for something you believe in? 602 00:31:55,887 --> 00:32:01,302 *o be a lone voice, shouting above an indifferent tide? 603 00:32:01,327 --> 00:32:06,542 *o try to breathe li*e back into the weary soul of a once great man? 604 00:32:06,567 --> 00:32:11,942 I* that is idiotic, then I am guilty as charged. 605 00:32:11,967 --> 00:32:15,182 Yeah, stapling your hand on purpose is idiotic. 606 00:32:15,207 --> 00:32:17,782 You shouldntt do it again. Thank you, Mrs Tishell. 607 00:32:21,647 --> 00:32:24,862 *i, Sal*. *owts your hand? It was an accident. 608 00:32:26,367 --> 00:32:29,542 So, well, how did it go with Chris? Can he get you your job back? 609 00:32:29,567 --> 00:32:32,422 *ets going to have a try. Itm going to the PCT office in Exeter 610 00:32:32,447 --> 00:32:35,062 at * O:30 tomorrow morning, to have a meeting with Professor Langan. 611 00:32:35,087 --> 00:32:37,702 Oh, that sounds promising. 612 00:32:43,967 --> 00:32:47,222 OIS**N* SNO*ING 613 00:32:49,647 --> 00:32:51,302 *l. 614 00:32:52,447 --> 00:32:54,262 *l* 615 00:32:58,247 --> 00:33:01,382 *hat? It's been hours. 616 00:33:01,407 --> 00:33:03,262 You have to do something. 617 00:33:03,287 --> 00:33:06,022 *ell, I cantt *ust kick him out on the street, can I? 618 00:33:06,047 --> 00:33:08,142 I need to tind something like the pub, where... 619 00:33:08,167 --> 00:33:10,462 where he can live and work... 620 00:33:10,487 --> 00:33:11,942 * E y**NS 621 00:33:11,967 --> 00:33:14,422 *ut can I do it in the morning? 622 00:33:17,447 --> 00:33:19,502 SNO*ING CONTIN UES, SH E GROANS 623 00:33:26,727 --> 00:33:29,782 Now, remember, not to run in the corridors. 624 00:33:29,807 --> 00:33:31,782 *nd listen to the teachers. 625 00:33:31,807 --> 00:33:34,822 Can you take her? Have you got her? Mm-hm. 626 00:33:37,407 --> 00:33:41,502 *nd i* anyone makes *un of your briefcase, you just laugh. 627 00:33:41,527 --> 00:33:42,782 S* E L*UG*S 628 00:33:42,807 --> 00:33:44,862 you laugh like you're in on the joke. 629 00:33:44,887 --> 00:33:46,462 Stop tu**ing* *um. 630 00:33:46,487 --> 00:33:48,662 Itts your tirst day at school, I'm allowed to fuss. 631 00:33:48,687 --> 00:33:50,862 *ill you have time to come with us? Er, yes. 632 00:33:50,887 --> 00:33:53,222 *s long as I leave by *:30, I should make it. 633 00:33:53,247 --> 00:33:58,182 Now, be*ore you say anything, erm, it is a fixer-upper. Yeah. 634 00:33:58,207 --> 00:34:01,222 Oontt see it *or what it is, see it for what it could be. 635 00:34:01,247 --> 00:34:04,542 * bustling caravan park, full of life and colour. 636 00:34:04,567 --> 00:34:06,902 So I would live on.site, right? That's the idea. 637 00:34:06,927 --> 00:34:08,662 *ell, Itve a*ays liked a mobile home. 638 00:34:08,687 --> 00:34:10,342 Perhaps I could change the name? 639 00:34:10,367 --> 00:34:12,822 Large Caravan park...? Well, no. 640 00:34:12,847 --> 00:34:16,582 No, because that *ust makes it sound like a real* big caravan park. 641 00:34:16,607 --> 00:34:18,902 You could do what you like, *ert. You'd be the boss. 642 00:34:21,167 --> 00:34:22,302 Itll take it. 643 00:34:22,327 --> 00:34:24,582 You. *-e *ma*-t to move ta*t* **- La*-ge. 644 00:34:24,607 --> 00:34:27,502 Ve*yw* popula*- lo*ation* lots of enquilæies about it. 645 00:34:27,527 --> 00:34:29,982 Oh, and here is the paperwork. 646 00:34:30,007 --> 00:34:32,382 *nd we would need two months' rent upfront. 647 00:34:32,407 --> 00:34:35,782 Oh, I.I do have a slight cash flow problem. 648 00:34:35,807 --> 00:34:39,662 O*, erm, well, Itm sure we could arrange a structured payment plan. 649 00:34:39,687 --> 00:34:40,942 Within *-ea*on. 650 00:34:40,967 --> 00:34:42,942 *ell, herets what Itm thinking, right? 651 00:34:42,967 --> 00:34:46,182 I get the park, and maybe an advance for renovations. 652 00:34:46,207 --> 00:34:48,262 *nd then I repay it once I've made the money back. 653 00:34:48,287 --> 00:34:50,342 S* E L*UG*S 654 00:34:50,367 --> 00:34:54,702 So*-*yw*. You want us to give you money? 655 00:34:54,727 --> 00:34:57,302 I dontt have any. But, but what about your nest egg? 656 00:34:57,327 --> 00:34:59,742 I didntt want you to *eel sorry for me. 657 00:34:59,767 --> 00:35:02,382 Itts embarrassing to get to my age and have nothing to show for it. 658 00:35:02,407 --> 00:35:05,462 I knew it wa* a mi*take giving this plæopelæty to a tlæainee. 659 00:35:05,487 --> 00:35:07,182 No, wait.. *ait, wait, wait. Just wait. 660 00:35:08,647 --> 00:35:10,782 *l... 661 00:35:10,807 --> 00:35:13,622 Oidntt you tell me yesterday, youtre about to spend a load of money 662 00:35:13,647 --> 00:35:15,662 to store your food trucks and supplies? 663 00:35:15,687 --> 00:35:18,142 Yeah. So what if you took that money 664 00:35:18,167 --> 00:35:21,662 and used it to cover the month* rent for this place instead? 665 00:35:21,687 --> 00:35:24,022 *hat about the trucks and supplies? Well, look around. 666 00:35:24,047 --> 00:35:27,182 You could store them here. It's a win-win. 667 00:35:27,207 --> 00:35:30,422 Now, that sounds a lot like Itm going into business with Dad, and... 668 00:35:30,447 --> 00:35:32,742 *ave you got any better ideas? 669 00:35:32,767 --> 00:35:35,862 I mean, I know you love having your dad staying with us... 670 00:35:37,487 --> 00:35:39,502 * E SIG*S 671 00:35:39,527 --> 00:35:41,742 *ey, Oad? Yeah? 672 00:35:41,767 --> 00:35:44,582 Erm, pick a caravan. Why? 673 00:35:44,607 --> 00:35:46,302 *ell cos I wanna know ' 674 00:35:46,327 --> 00:35:49,502 which one youtre gonna choose as your new home. 675 00:35:49,527 --> 00:35:51,382 *hat about that one, then? Er... 676 00:35:51,407 --> 00:35:54,062 Not that one. We'll get the cleaners in first. 677 00:35:55,967 --> 00:35:57,462 *hank you. 678 00:35:59,607 --> 00:36:03,262 *m I* e*-m* hea*-ing *-ight* Yeah. All signed and sealed. 679 00:36:07,287 --> 00:36:09,422 Cong*-atulation** *oung lad*. 680 00:36:09,447 --> 00:36:12,262 Wel*ome to the *ig league. 681 00:36:12,287 --> 00:36:15,422 I told you, boy. you and me. It's like fate. 682 00:36:26,607 --> 00:36:29,182 It.* a *ig da** thei*- ti*-*t da*. 0h. 683 00:36:29,207 --> 00:36:31,462 You th*nk Itd be used to *t ' 684 00:36:31,487 --> 00:36:34,062 but itts so weird being on the other side, and saying goodbye. 685 00:36:34,087 --> 00:36:36,422 Goodbye* No, I didn't mean...! 686 00:36:37,447 --> 00:36:39,022 *here we go. 687 00:36:39,047 --> 00:36:42,822 *u*t *e emotional to*- *ou* too. 688 00:36:42,847 --> 00:36:46,422 *nd how are you doing? Itts a big day for you, too, isn't it? 689 00:36:46,447 --> 00:36:49,262 otti*iall* the head* no longelæ acting. 690 00:36:49,287 --> 00:36:53,942 *he **-own i* mine and the*. ll have to pl#y it flæom my cold, dead hands. 691 00:36:55,407 --> 00:36:58,582 *ait a moment* 692 00:36:58,607 --> 00:37:00,742 Oontt drive this car. 693 00:37:00,767 --> 00:37:02,862 Oontt drive the car* TYRES SQUEAL 694 00:37:09,087 --> 00:37:11,182 *ollow that car. 695 00:37:11,207 --> 00:37:14,942 Itts that woman. The, erm, the sick one. 696 00:37:14,967 --> 00:37:17,222 *he one you told me to stay away from. Abigail Gillman? 697 00:37:17,247 --> 00:37:19,702 Yeah. Ooc, you cantt keep harassing that woman. 698 00:37:19,727 --> 00:37:21,902 Itm gonna have to issue you a formal warning. 699 00:37:21,927 --> 00:37:24,102 Shets not tit to drive, she can bare* walk. 700 00:37:24,127 --> 00:37:26,982 * tra*tic violation? Why didn't you say so? 701 00:37:27,007 --> 00:37:28,622 *old on to your hat. 702 00:37:44,407 --> 00:37:46,902 Itm not actual* allowed to issue you with a formal warning, 703 00:37:46,927 --> 00:37:48,462 itts above my rank. 704 00:37:50,007 --> 00:37:52,302 Exciting saying it, though. 705 00:37:58,327 --> 00:38:00,102 *here she is. Right. Here we go. 706 00:38:00,127 --> 00:38:01,542 SI*EN *L**ES 707 00:38:04,967 --> 00:38:06,822 S* E SIG*S 708 00:38:15,407 --> 00:38:17,822 Ty*ES S*UE*L 709 00:38:21,607 --> 00:38:23,662 *hatts not good. Call an ambulance. 710 00:38:31,607 --> 00:38:33,862 Itll get a tirst.aid kit. Ambulance, please. 711 00:38:33,887 --> 00:38:37,102 *herets been a road tra*tic incident, Portwenn A road... 712 00:38:40,087 --> 00:38:42,342 C*E**ING 713 00:39:14,487 --> 00:39:15,982 Ooc? 714 00:39:16,007 --> 00:39:17,942 Oontt panic. I'm not. 715 00:39:17,967 --> 00:39:21,502 O*, well, panic a bit because the car's about to go over a cliff. 716 00:39:21,527 --> 00:39:24,062 You need to get out. No, I can't. I have to do this. 717 00:39:24,087 --> 00:39:25,622 Steady the car. Right. 718 00:39:25,647 --> 00:39:28,742 Itve got a winch in the *eep. No, stay here and steady...! 719 00:39:38,767 --> 00:39:40,942 Itm going to insert an endotracheal tube 720 00:39:40,967 --> 00:39:43,142 through your nose to help you breathe. 721 00:39:52,767 --> 00:39:55,302 Is she breathing? No, that's why I'm ventilating her. 722 00:39:55,327 --> 00:39:57,142 Oid you get the winch? 723 00:39:57,167 --> 00:40:00,302 So, it turns out I don't actual* have a winch. 724 00:40:06,847 --> 00:40:10,262 Ooc, you need to get out o* here. 725 00:40:10,287 --> 00:40:13,462 Itts too dangerous to move. It's too dangerous not to move. 726 00:40:13,487 --> 00:40:15,742 I* I pull her out at the same time, 727 00:40:15,767 --> 00:40:18,422 the counterweight will balance the things. 728 00:40:18,447 --> 00:40:20,502 Itts basic chemistry. 729 00:40:20,527 --> 00:40:23,302 Physics. Exact*! 730 00:40:23,327 --> 00:40:26,662 Matam, Itm gonna have to be a little bit rough. 731 00:40:26,687 --> 00:40:28,822 *or that, I apologise. 732 00:40:28,847 --> 00:40:31,782 *ll right, Ooc. 0n the count of ten. Ten?! 733 00:40:31,807 --> 00:40:34,302 *ight, no, tive would be better. It's much quicker. 734 00:40:34,327 --> 00:40:36,742 *ctual*, now I think about it, we could just do it in... 735 00:40:36,767 --> 00:40:39,062 Just do it now* *eady? OK. GO! 736 00:40:40,327 --> 00:40:41,982 O*. 737 00:40:42,007 --> 00:40:45,062 *ait... and... go* 738 00:40:49,127 --> 00:40:51,902 Oynamic duo. Yeah. Get her on to the bank there. 739 00:41:00,967 --> 00:41:02,342 Good *ob, Ooc. 740 00:41:02,367 --> 00:41:04,542 Yeah, well, she's not out of the woods yet. 741 00:41:04,567 --> 00:41:07,062 Shets had a myasthenic crisis. That means that all the muscles 742 00:41:07,087 --> 00:41:09,142 associated with breathing have stopped. 743 00:41:09,167 --> 00:41:11,302 P*ON E *INGS 744 00:41:11,327 --> 00:41:13,062 Oh, here. you keep squeezing. 745 00:41:14,687 --> 00:41:15,782 Louisa? 746 00:41:15,807 --> 00:41:18,662 Oh, Martin. *hatts happening? 747 00:41:18,687 --> 00:41:21,302 Shets tine. She almost drove off a cliff, though. 748 00:41:21,327 --> 00:41:22,902 *hat? 749 00:41:22,927 --> 00:41:24,822 Yeah, an ambulance is on its way. She's all right. 750 00:41:24,847 --> 00:41:26,222 T*hank God.t 751 00:41:26,247 --> 00:41:29,182 Er, I should make sure Dylan's all right. 752 00:41:29,207 --> 00:41:32,142 T*ell, you better get a move on, or you'll miss Professor Langan.' 753 00:41:32,167 --> 00:41:34,062 yes, I know. Itll get there as quick as I can. 754 00:41:34,087 --> 00:41:35,582 C** C*E**S Bye. 755 00:41:37,887 --> 00:41:41,662 C**S*ING 756 00:41:43,727 --> 00:41:45,822 Look, he said hets on his way. 757 00:41:45,847 --> 00:41:48,142 It it wa* that impo*-tant to him* he' d allæeady be helæe. 758 00:41:48,167 --> 00:41:49,742 You. *-e ve*yw* lo*al* Ch*-i*tophe*-. 759 00:41:49,767 --> 00:41:52,782 *hat.* not alwa** a good thing. Hello. 760 00:41:52,807 --> 00:41:55,822 I have collected over 5,000 signatures 761 00:41:55,847 --> 00:41:58,622 demanding the reinstatement of Dr Martin Ellingham. 762 00:41:58,647 --> 00:42:00,542 Oid *ou w*-ite all the*e* 763 00:42:00,567 --> 00:42:03,222 *hatts a very serious accusation. 764 00:42:03,247 --> 00:42:05,942 It wouldn.t matte*- an*wa** it's not a populalæity contest. 765 00:42:05,967 --> 00:42:08,462 *ut you have to wait to see the doctor. 766 00:42:08,487 --> 00:42:10,982 I. m *o*-*yw** who a*-e *ou* I think she's the local chemist. 767 00:42:11,007 --> 00:42:13,742 No, Itm a licensed pharmacist and a concerned citizen. 768 00:42:13,767 --> 00:42:15,782 What a*-e *ou doing* A chemist. 769 00:42:15,807 --> 00:42:18,262 Itm not letting you leave until you've seen the doctor. 770 00:42:18,287 --> 00:42:20,662 No, no, no, dontt do that* 771 00:42:20,687 --> 00:42:23,142 What on ea*-th i* w*-ong with *ou* 772 00:42:30,807 --> 00:42:33,542 Ooc, tell him it was a learning experience. 773 00:42:33,567 --> 00:42:36,382 Complete* meaningless, but works every time. 774 00:42:38,327 --> 00:42:40,542 Pro*essor Langan. Ellingham. 775 00:42:40,567 --> 00:42:41,982 *hat are you doing here? 776 00:42:42,007 --> 00:42:44,582 S* E MUM*LES 777 00:42:44,607 --> 00:42:46,782 Shets got pro*essor Langants car keys in her mouth. 778 00:42:46,807 --> 00:42:50,462 S* E MUM*LES Spit them out, right now. 779 00:42:50,487 --> 00:42:52,182 S* E G*O*NS Now! 780 00:42:53,807 --> 00:42:56,582 Go away. What if you need moral support? 781 00:42:56,607 --> 00:42:58,422 I dontt. *hank you. Go away. 782 00:43:02,007 --> 00:43:03,382 *hank *ou. 783 00:43:03,407 --> 00:43:06,022 Martin, you... you wanted to say something? 784 00:43:06,047 --> 00:43:08,902 Yes. Er, Itd like to practise again, 785 00:43:08,927 --> 00:43:12,142 and Itm aware that itts appropriate that I apologise for what happened. 786 00:43:12,167 --> 00:43:13,902 *o on. 787 00:43:13,927 --> 00:43:16,102 *ell, to be per*ect* honest, I'm not entire* clear 788 00:43:16,127 --> 00:43:18,582 exact* what it is Itm supposed to be apologising for, 789 00:43:18,607 --> 00:43:21,062 but I do con*ess that I made a mistake 790 00:43:21,087 --> 00:43:23,342 when I resigned *rom medicine. 791 00:43:23,367 --> 00:43:24,782 I was surprised, though, 792 00:43:24,807 --> 00:43:26,702 at your readiness to accept that resignation. 793 00:43:26,727 --> 00:43:29,302 So it.* m* tault* *ight* 794 00:43:29,327 --> 00:43:31,422 *i*e to *ee *ou again* Ellingham. 795 00:43:31,447 --> 00:43:33,622 Pro*essor Langan, the reason I'm late is... 796 00:43:33,647 --> 00:43:35,942 I *ust per*ormed an intubation on a patient suffering 797 00:43:35,967 --> 00:43:38,742 a myasthenic crisis while her car was perched on the edge of a cliff. 798 00:43:38,767 --> 00:43:41,102 No, no, no, no, you didntt, Martin. 799 00:43:41,127 --> 00:43:42,782 *ecause that would be very bad. 800 00:43:42,807 --> 00:43:45,622 *here is a policeman here who can verify those facts. 801 00:43:45,647 --> 00:43:48,382 I* you dontt reinstate me, I must insist 802 00:43:48,407 --> 00:43:50,862 that you have me arrested *or practising without a licence, 803 00:43:50,887 --> 00:43:53,222 under the outlines of The Medical Act of 1 983. 804 00:43:53,247 --> 00:43:55,782 **-e *ou giving me an ultimatum* 805 00:43:55,807 --> 00:43:57,302 No, Itm giving you a promise. 806 00:43:57,327 --> 00:43:59,622 I* I hadntt acted, that woman would have died. 807 00:43:59,647 --> 00:44:01,302 So I will continue to treat my patients 808 00:44:01,327 --> 00:44:03,382 and do the best I can *or them ' 809 00:44:03,407 --> 00:44:05,702 regardless of the consequences to myself. 810 00:44:07,967 --> 00:44:11,662 **so... it's been a learning experience. 811 00:44:16,927 --> 00:44:18,222 *ine. 812 00:44:19,687 --> 00:44:21,622 *ine? 813 00:44:22,767 --> 00:44:25,822 You. *-e a good do*to*- and we need good doctolæs. 814 00:44:25,847 --> 00:44:27,942 *he*-e. ll *e pape*ywwo*-k to *huttle 815 00:44:27,967 --> 00:44:30,982 and a w*-itten *-et*-a*tion of læesignation will be læequilæed, 816 00:44:31,007 --> 00:44:34,662 then an app*-ai*al . *ut a* *ou *aid* you've lealæned flæom this. 817 00:44:34,687 --> 00:44:37,262 *nd ma**e that.* the most impolætant thing of all. 818 00:44:40,647 --> 00:44:43,902 I will *-e*ommend to the **C that you alæe læelicensed. 819 00:44:43,927 --> 00:44:45,462 *hank you, sir. 820 00:44:51,167 --> 00:44:54,142 So what happens now? What do you mean "what happens now"? 821 00:44:54,167 --> 00:44:57,622 Youtve got what you wanted, you're a doctor again. 822 00:44:57,647 --> 00:45:01,142 I mean, dontt think you need to thank me or anything. Hmm. 823 00:45:01,167 --> 00:45:03,182 I mean, you can, i* you want to. 824 00:45:03,207 --> 00:45:06,502 I did put my reputation on the line for you. 825 00:45:06,527 --> 00:45:09,422 Yes. youtre right. 826 00:45:12,247 --> 00:45:13,862 *elcome back, Martin. 827 00:45:20,207 --> 00:45:22,982 My last *ob was a hotel receptionist. 828 00:45:23,007 --> 00:45:24,742 *his is probab* way easier, though. 829 00:45:24,767 --> 00:45:27,622 So, is the doc up *or moving, then? We're just looking. That's all. 830 00:45:27,647 --> 00:45:29,702 Loui*a ha* he*- hea*-t *et on West Cliff House. 831 00:45:29,727 --> 00:45:31,102 *his house isntt *or sale. 832 00:45:31,127 --> 00:45:34,302 I gave her 40 years o* my li*e. You'd think that would be enough. 833 00:45:34,327 --> 00:45:37,102 *inniets... dead, though. What you doing here?! 834 00:45:37,127 --> 00:45:38,662 Just put the *ug down, please. 835 00:45:38,687 --> 00:45:40,462 *his is not what it seems, Ooc. 836 00:45:40,487 --> 00:45:43,222 Subtitles by accessibility*itv.com