1
00:00:00,868 --> 00:00:03,861
Subtitling made
possible by Acorn Media
2
00:00:18,785 --> 00:00:22,313
Are you sure this
is going to be okay?
3
00:00:22,389 --> 00:00:24,187
Nikky, I know these people.
4
00:00:24,258 --> 00:00:26,489
Please trust me.
5
00:00:26,560 --> 00:00:28,256
They won't let us down.
6
00:00:40,574 --> 00:00:42,634
Are you sure?
7
00:00:42,709 --> 00:00:44,974
Trust me.
8
00:00:49,850 --> 00:00:51,113
Okay.
9
00:00:51,184 --> 00:00:53,949
- You ready?
- Yeah.
10
00:00:59,726 --> 00:01:01,695
Target on site.
11
00:01:06,533 --> 00:01:08,627
You got the money?
12
00:01:08,702 --> 00:01:11,001
How we know these
guns going to work?
13
00:01:11,071 --> 00:01:12,004
What?
14
00:01:12,072 --> 00:01:13,870
Sammy, come on,
I've given you my word.
15
00:01:13,941 --> 00:01:15,807
You keep telling me
I can trust this guy.
16
00:01:15,876 --> 00:01:17,674
- How you can be so sure?
- Sammy.
17
00:01:17,744 --> 00:01:18,939
It's the Red Mafia, man.
18
00:01:19,012 --> 00:01:21,174
How I know he not
going to sell me rubbish?
19
00:01:21,248 --> 00:01:22,978
Stand by.
20
00:01:23,050 --> 00:01:24,518
You said we could
rely on this man.
21
00:01:24,585 --> 00:01:26,144
What's going on here?
22
00:01:26,219 --> 00:01:28,085
Hey!
23
00:01:28,155 --> 00:01:30,488
Are you trying to
make us drop the price?
24
00:01:30,557 --> 00:01:31,616
No, he's not.
25
00:01:31,692 --> 00:01:35,185
We agreed, 300 grand.
Now, where's the money?
26
00:01:35,262 --> 00:01:38,755
Sammy, if you pull
a fast one here, I'll...
27
00:01:38,832 --> 00:01:41,597
Now, stop messing about
and give us the money.
28
00:01:41,668 --> 00:01:42,966
50 Berettas?
29
00:01:43,036 --> 00:01:44,937
Yeah, the machine
guns, everything.
30
00:01:45,005 --> 00:01:46,701
They're all in the van.
31
00:01:46,773 --> 00:01:48,264
Take my word for it.
32
00:01:50,344 --> 00:01:52,506
All right.
33
00:01:59,119 --> 00:02:00,781
- Ready.
- Go.
34
00:02:00,854 --> 00:02:02,447
The money.
35
00:02:09,830 --> 00:02:12,163
- Police! Down on the ground!
- Go, go!
36
00:02:14,001 --> 00:02:15,469
Police!
37
00:02:15,535 --> 00:02:17,902
Game's over, Nik.
38
00:02:19,206 --> 00:02:20,799
Stop!
39
00:02:20,874 --> 00:02:22,474
Keep your hands in
the air! Keep them up!
40
00:02:29,983 --> 00:02:30,983
Drop it!
41
00:02:31,018 --> 00:02:32,816
Hands!
42
00:03:28,175 --> 00:03:32,909
All the time you were with me
and my friends and my family.
43
00:03:32,979 --> 00:03:36,746
And all the time you
were... You were a cop?
44
00:03:40,253 --> 00:03:41,881
You betrayed me!
45
00:03:41,955 --> 00:03:44,356
Right. I thought we
were brothers, huh?
46
00:03:44,424 --> 00:03:46,120
Clear!
47
00:03:50,697 --> 00:03:51,960
I'll get you later.
48
00:03:52,032 --> 00:03:53,312
He's there! Don't move!
49
00:03:56,536 --> 00:03:58,505
Stay where you are!
50
00:04:01,108 --> 00:04:03,009
You let him go.
51
00:04:03,076 --> 00:04:04,009
Don't blame me.
52
00:04:04,077 --> 00:04:05,306
All right, I'll blame him.
53
00:04:05,378 --> 00:04:07,438
Five months in the company
of Russian gangsters,
54
00:04:07,514 --> 00:04:09,380
risking life and limb,
and all for nothing.
55
00:04:09,449 --> 00:04:11,475
We got 50 Beretta
sub-machine guns,
56
00:04:11,551 --> 00:04:14,248
20 9-millimeter Uzis,
and we made arrests.
57
00:04:14,321 --> 00:04:16,984
- Nikolai got away!
- We will get him.
58
00:04:17,057 --> 00:04:19,549
If you don't, I'm a dead
man. He bears grudges.
59
00:04:19,626 --> 00:04:21,595
Where are you going?
60
00:04:21,661 --> 00:04:23,220
I'm not staying with you lot.
61
00:04:23,296 --> 00:04:25,094
I want to work
with professionals.
62
00:04:26,933 --> 00:04:28,799
All right, what's the brief?
63
00:04:28,869 --> 00:04:32,533
Caston Road car park.
64
00:04:32,606 --> 00:04:33,972
Cars are being stolen.
65
00:04:34,040 --> 00:04:35,633
We want you to
pose as an attendant.
66
00:04:40,313 --> 00:04:41,542
You'll be on 12-hour shifts.
67
00:04:41,615 --> 00:04:43,083
Doug here will
show you the ropes.
68
00:04:43,150 --> 00:04:45,881
Can I see another
picture, please?
69
00:04:45,952 --> 00:04:46,952
Another.
70
00:04:51,091 --> 00:04:54,118
I can't help but notice that it
always seems to be raining.
71
00:04:54,194 --> 00:04:57,631
Do you tend to
get wet in this job?
72
00:05:01,034 --> 00:05:04,527
So, basically, you want me
to do 12-hour shifts in the rain.
73
00:05:04,604 --> 00:05:06,368
12-hour shifts,
seven days a week,
74
00:05:06,439 --> 00:05:08,601
as long as it takes to nick
the gang taking these cars
75
00:05:08,675 --> 00:05:10,644
and shipping them out
to Eastern Europe with...
76
00:05:10,710 --> 00:05:12,804
Murphy?
77
00:05:17,551 --> 00:05:19,611
What?
78
00:05:19,686 --> 00:05:21,587
It was a rookie's
job. I'm with you.
79
00:05:21,655 --> 00:05:24,523
You just said we
weren't good enough.
80
00:05:24,591 --> 00:05:26,457
You'll have to do.
What have we got?
81
00:05:26,526 --> 00:05:28,188
Suspicious death.
82
00:05:28,261 --> 00:05:31,425
I'm your man. Never
lost at Cluedo yet.
83
00:06:02,195 --> 00:06:04,824
Excuse me, will you
take a look at these,
84
00:06:04,898 --> 00:06:06,924
the, uh, marks on
the victim's shoulder?
85
00:06:07,000 --> 00:06:09,526
I'm not a pathologist.
86
00:06:09,603 --> 00:06:11,981
I know, but if I get any closer,
I might contaminate the scene.
87
00:06:12,005 --> 00:06:13,405
Will you have a look?
88
00:06:13,473 --> 00:06:16,102
Go on, be a devil.
89
00:06:16,176 --> 00:06:18,304
I won't tell.
90
00:06:22,349 --> 00:06:26,116
My first guess,
petechial hemorrhages.
91
00:06:26,186 --> 00:06:28,121
What?
92
00:06:28,188 --> 00:06:29,850
Contusions.
93
00:06:29,923 --> 00:06:31,687
Oh, bruises.
94
00:06:31,758 --> 00:06:33,226
You sure you're
not a pathologist?
95
00:06:35,128 --> 00:06:37,120
- But these...
- Murphy.
96
00:06:37,197 --> 00:06:38,790
These look like...
97
00:06:38,865 --> 00:06:41,835
Murphy, can you
come here, please?
98
00:06:46,640 --> 00:06:48,905
In your own time.
99
00:06:48,975 --> 00:06:51,672
They look like they've been
made by someone's lips.
100
00:06:51,745 --> 00:06:53,680
It's lipstick.
101
00:06:56,316 --> 00:06:58,547
Okay, the victim checked
in at 8:00 last night.
102
00:06:58,618 --> 00:07:00,563
The receptionist thinks
he was with a blond woman.
103
00:07:00,587 --> 00:07:02,365
But she's not sure, so
I'm going to find out...
104
00:07:02,389 --> 00:07:03,755
Can you just give us a minute?
105
00:07:03,823 --> 00:07:04,882
No, you better take this.
106
00:07:04,958 --> 00:07:06,551
Suspicious death
south of the river.
107
00:07:06,626 --> 00:07:08,857
Sounds identical.
108
00:07:14,267 --> 00:07:15,997
I've also arranged
for the receptionist
109
00:07:16,069 --> 00:07:17,230
to come down to the station.
110
00:07:17,304 --> 00:07:18,670
Ma'am, have you notified AMIP?
111
00:07:18,738 --> 00:07:20,070
What do you mean?
112
00:07:20,140 --> 00:07:22,041
They're not going to
pass on a double homicide.
113
00:07:22,108 --> 00:07:25,738
We don't know the
deaths are linked.
114
00:07:26,613 --> 00:07:29,481
There's a lot of similarities.
115
00:07:31,151 --> 00:07:32,619
Oh, I get it.
116
00:07:32,686 --> 00:07:35,485
You think this is a chance for
us to make a name for ourselves.
117
00:07:35,555 --> 00:07:38,389
In that case, can I be the one
that appears on "Crime Watch"?
118
00:07:41,594 --> 00:07:44,826
Blood vessels are fine.
119
00:07:44,898 --> 00:07:48,130
No sign of suffocation
or strangulation.
120
00:07:48,201 --> 00:07:51,330
Any idea when he died?
121
00:07:51,404 --> 00:07:53,305
There's no sign of rigor mortis.
122
00:07:53,373 --> 00:07:56,537
I'd say at least two days.
123
00:07:56,609 --> 00:07:59,010
I can't be more accurate
until we get back to the lab.
124
00:07:59,079 --> 00:08:00,604
Yeah.
125
00:08:00,680 --> 00:08:03,047
Hold on. Here's something.
126
00:08:04,985 --> 00:08:08,012
It's a hair.
127
00:08:08,088 --> 00:08:10,080
Blond.
128
00:08:10,156 --> 00:08:12,557
Toxicology report.
129
00:08:14,861 --> 00:08:16,227
They both were poisoned.
130
00:08:16,296 --> 00:08:19,289
Morphine sulfate, over 300
milligrams found in the bodies.
131
00:08:19,366 --> 00:08:21,562
Traces also found
in one of the glasses.
132
00:08:21,634 --> 00:08:24,433
Apart from the hair, she
leaves no fingerprints, fibers.
133
00:08:24,504 --> 00:08:26,996
Both crime scenes have
been scrupulously cleaned.
134
00:08:27,073 --> 00:08:29,167
But she doesn't bother
to wash out the glass.
135
00:08:29,242 --> 00:08:33,338
Because she knows we'll
find traces in the bodies.
136
00:08:34,981 --> 00:08:38,008
Okay, what have we found
out about the victims... rich.
137
00:08:38,084 --> 00:08:39,575
Stinking.
138
00:08:39,652 --> 00:08:43,111
In their 30s,
worked in the city.
139
00:08:43,189 --> 00:08:46,091
- Unhappily married.
- Eh?
140
00:08:46,159 --> 00:08:48,754
The red roses,
champagne, candlelit dinner.
141
00:08:48,828 --> 00:08:51,127
You don't do that for your wife.
142
00:08:52,532 --> 00:08:54,433
Both our victims visited
the same health club
143
00:08:54,501 --> 00:08:55,799
on the days they were killed.
144
00:08:55,869 --> 00:08:57,269
Have you got the address?
145
00:08:57,337 --> 00:08:59,067
The Delphi. It's near Moorgate.
146
00:08:59,139 --> 00:09:01,335
Carter, find out
who they were with.
147
00:09:01,408 --> 00:09:03,775
Hello? Yeah, speaking.
148
00:09:03,843 --> 00:09:05,523
No, we're not issuing
any press statements.
149
00:09:08,281 --> 00:09:09,874
What are you doing?
150
00:09:09,949 --> 00:09:12,111
I don't want you to be lonely.
151
00:09:16,523 --> 00:09:18,515
- Welcome to the Delphi.
- Very nice.
152
00:09:18,591 --> 00:09:21,083
D.S. Carter. Just
making a few inquiries.
153
00:09:21,161 --> 00:09:23,494
Is it possible...
154
00:09:23,563 --> 00:09:26,089
This tells you all
about our facilities.
155
00:09:26,166 --> 00:09:28,795
You'll see we try and cater
for all our clients' fitness
156
00:09:28,868 --> 00:09:29,801
and sporting needs.
157
00:09:29,869 --> 00:09:31,235
Are you with us, sir?
158
00:09:31,304 --> 00:09:33,796
Yes.
159
00:09:39,612 --> 00:09:41,342
Badminton and five-aside's
160
00:09:41,414 --> 00:09:43,906
played on the
indoor tennis courts.
161
00:09:43,983 --> 00:09:47,249
We also offer fencing
and professional coaching
162
00:09:47,320 --> 00:09:48,379
at all levels.
163
00:09:48,455 --> 00:09:50,924
Any questions so far?
164
00:09:50,990 --> 00:09:54,358
Then we shall continue
to the swimming-pool area.
165
00:09:54,427 --> 00:09:57,022
Our holistic health
center offers the ultimate
166
00:09:57,097 --> 00:09:58,531
in executive de-stressing.
167
00:09:58,598 --> 00:10:01,864
Shiatsu, Reiki, yoga.
168
00:10:04,971 --> 00:10:07,099
This is Gym 1.
169
00:10:07,173 --> 00:10:09,301
Gym 2's on the far side.
170
00:10:09,375 --> 00:10:12,311
This will be for one-to-one
with your personal trainer.
171
00:10:12,378 --> 00:10:16,042
All sessions bookable through
our state-of-the-art website,
172
00:10:16,116 --> 00:10:18,779
which provides all members
with confidential mailboxes
173
00:10:18,852 --> 00:10:22,289
and exclusive access
to the club chat room.
174
00:10:23,590 --> 00:10:24,751
Join us later in the bar.
175
00:10:24,824 --> 00:10:27,293
Here at the Delphi, we
endeavor to keep abreast
176
00:10:27,360 --> 00:10:28,794
of all new fitness initiatives,
177
00:10:28,862 --> 00:10:30,831
which is why we
have also started
178
00:10:30,897 --> 00:10:32,923
a dietician's
clinic every month.
179
00:10:32,999 --> 00:10:35,468
These contain your
confidential passwords
180
00:10:35,535 --> 00:10:36,969
to our online facilities
181
00:10:37,036 --> 00:10:39,631
and the rules and
regulations of the club.
182
00:10:39,706 --> 00:10:42,232
And that, gentlemen,
concludes the tour.
183
00:10:42,308 --> 00:10:45,540
Any other questions, you'll
find me in the membership suite.
184
00:10:45,612 --> 00:10:48,514
Please accept a
complimentary drink.
185
00:10:48,581 --> 00:10:52,279
I hope you decide to join.
186
00:10:52,352 --> 00:10:54,480
Well, I'm certainly impressed.
187
00:11:03,530 --> 00:11:05,192
Thanks.
188
00:11:07,100 --> 00:11:08,625
Oh, sorry.
189
00:11:08,701 --> 00:11:11,466
I don't think I've ever
seen so many rich bastards
190
00:11:11,538 --> 00:11:12,631
in one room before.
191
00:11:12,705 --> 00:11:14,401
I know for a fact the
woman over there
192
00:11:14,474 --> 00:11:16,443
runs the largest
accountancy firm in the city.
193
00:11:16,509 --> 00:11:18,944
Bloke over there I recognize
from the business pages.
194
00:11:19,012 --> 00:11:21,709
- It is shameless.
- Networking.
195
00:11:21,781 --> 00:11:23,306
Yeah, you could call it that.
196
00:11:23,383 --> 00:11:26,785
People aren't just
here for business.
197
00:11:26,853 --> 00:11:28,913
Are you coming over?
198
00:11:28,988 --> 00:11:30,354
I would love to.
199
00:11:30,423 --> 00:11:31,618
Jenny, this is...
200
00:11:31,691 --> 00:11:33,250
Barry Woodcroft.
201
00:11:33,326 --> 00:11:34,851
And what are you in, Barry?
202
00:11:34,928 --> 00:11:37,159
Oh, the usual, you know.
203
00:11:38,464 --> 00:11:39,864
Fixed incomes, securities,
204
00:11:39,933 --> 00:11:41,902
asset swaps.
205
00:11:41,968 --> 00:11:43,527
Do you find it difficult,
206
00:11:43,603 --> 00:11:46,004
coming up with a transaction
that suits both parties?
207
00:11:46,072 --> 00:11:47,072
Ah, it's not easy.
208
00:11:47,106 --> 00:11:48,870
Yeah. Do you want to join us?
209
00:11:48,942 --> 00:11:51,776
No, no, no, I'm
needed at the office.
210
00:11:51,844 --> 00:11:53,142
Well...
211
00:11:53,713 --> 00:11:54,874
Um...
212
00:11:57,450 --> 00:11:59,715
What did you mean people
aren't just here for business?
213
00:11:59,786 --> 00:12:01,049
You don't know?
214
00:12:01,120 --> 00:12:03,180
No.
215
00:12:03,256 --> 00:12:06,351
People come here to cheat
on their wives and husbands.
216
00:12:06,426 --> 00:12:09,760
I believe the phrase
is "married but flirting."
217
00:12:09,829 --> 00:12:12,355
Not my scene, personally.
218
00:12:12,432 --> 00:12:15,231
I'll stick to business.
219
00:12:18,504 --> 00:12:20,939
- Robert.
- All right, mate.
220
00:12:29,916 --> 00:12:31,942
They might as
well call it Fling City.
221
00:12:32,018 --> 00:12:34,283
It's a dating agency
for millionaires.
222
00:12:34,354 --> 00:12:36,516
They've even got a
chat room on the website.
223
00:12:36,589 --> 00:12:38,801
That fits in with what we're
finding out about the victims.
224
00:12:38,825 --> 00:12:40,425
Serial philanderers,
anything in a skirt.
225
00:12:40,460 --> 00:12:42,326
I hate men like that.
226
00:12:42,395 --> 00:12:44,762
What does it tell
us about the killer?
227
00:12:44,831 --> 00:12:47,562
That she gets off on
seducing married men.
228
00:12:47,634 --> 00:12:49,000
Or punishing adulterous men.
229
00:12:49,068 --> 00:12:50,627
Ah, divine retribution.
230
00:12:50,703 --> 00:12:52,831
She thinks she's God.
231
00:12:52,905 --> 00:12:54,965
We're looking for a woman
with a great white beard,
232
00:12:55,041 --> 00:12:56,703
quite old.
233
00:12:56,776 --> 00:12:58,438
Ma'am.
234
00:12:58,511 --> 00:13:00,639
Okay, we've hacked
into the club's files
235
00:13:00,713 --> 00:13:03,444
and we've downloaded
pictures of every blond female.
236
00:13:03,516 --> 00:13:05,178
This is a name that
came up at the club,
237
00:13:05,251 --> 00:13:06,719
Patricia Morris.
238
00:13:06,786 --> 00:13:09,346
I was told both her victims
played squash with her regularly
239
00:13:09,422 --> 00:13:10,685
over the past few weeks.
240
00:13:10,757 --> 00:13:13,750
The second victim was in her
company on the day he died.
241
00:13:13,826 --> 00:13:15,704
What do we know about her
apart from the fact that she's fit?
242
00:13:15,728 --> 00:13:17,663
No record,
243
00:13:17,730 --> 00:13:19,174
she's a successful
broker, and married.
244
00:13:19,198 --> 00:13:20,530
She's here.
245
00:13:22,201 --> 00:13:23,897
Diane, thanks for coming in.
246
00:13:23,970 --> 00:13:25,666
This won't take long.
247
00:13:25,738 --> 00:13:28,230
Now, you were on the front
desk when Mr. Tate checked in.
248
00:13:28,308 --> 00:13:30,436
There was no one else
with you at any time?
249
00:13:30,510 --> 00:13:31,876
No.
250
00:13:31,944 --> 00:13:34,243
Does anything
else spring to mind?
251
00:13:34,314 --> 00:13:36,306
I didn't look at her, really.
252
00:13:36,382 --> 00:13:38,112
I know she was a blonde.
253
00:13:38,184 --> 00:13:41,518
Okay, now, I know you said
you can't remember her face,
254
00:13:41,587 --> 00:13:43,954
but I want you to take a
look at those photographs.
255
00:14:19,659 --> 00:14:22,026
What?
256
00:14:22,095 --> 00:14:24,963
I'm not sure.
257
00:14:25,031 --> 00:14:29,469
It's possible maybe.
258
00:14:29,535 --> 00:14:31,163
She looks familiar.
259
00:14:31,237 --> 00:14:32,865
Okay, thanks for coming in.
260
00:14:32,939 --> 00:14:34,874
Elaine will see you out.
261
00:14:39,045 --> 00:14:41,776
I say let's bring
in Patricia Morris.
262
00:14:41,848 --> 00:14:44,113
We can question her,
see if she's got any alibis.
263
00:14:44,183 --> 00:14:45,481
She'll have the best lawyers.
264
00:14:45,551 --> 00:14:47,713
We've got no evidence.
We'll get nowhere near her.
265
00:14:47,787 --> 00:14:49,585
Well, what else can we do?
266
00:14:49,655 --> 00:14:52,386
We need more on her.
267
00:14:54,026 --> 00:14:56,222
You're going to
join the health club
268
00:14:56,295 --> 00:14:58,389
and get to know Patricia Morris.
269
00:15:02,135 --> 00:15:03,865
After you.
270
00:15:03,936 --> 00:15:05,700
Right, your payment's
gone through,
271
00:15:05,772 --> 00:15:07,240
your membership
has been cleared.
272
00:15:07,306 --> 00:15:08,306
Now, who are you?
273
00:15:08,341 --> 00:15:09,969
Barry Woodcroft.
I'm a new member.
274
00:15:10,042 --> 00:15:12,068
- Work?
- Fixed-income securities.
275
00:15:12,145 --> 00:15:15,013
Thanks. It's lovely here.
276
00:15:15,081 --> 00:15:16,413
Interests?
277
00:15:16,482 --> 00:15:19,281
- Opera.
- Why opera? I hate opera.
278
00:15:19,352 --> 00:15:21,253
You are supposed
to be a rich banker.
279
00:15:21,320 --> 00:15:24,779
You have got to
think "sophisticated."
280
00:15:24,857 --> 00:15:26,883
In that case, I
want a proper brief.
281
00:15:26,959 --> 00:15:29,758
It's all down to good
portfolio management,
282
00:15:29,829 --> 00:15:32,298
sustaining the yield curve,
measuring risk, bond swapping.
283
00:15:32,365 --> 00:15:34,266
And I want a car that
goes with the image.
284
00:16:19,745 --> 00:16:22,613
Somebody leave the kettle on?
285
00:16:28,688 --> 00:16:30,088
You found me, then.
286
00:16:30,156 --> 00:16:31,556
Sorry?
287
00:16:31,624 --> 00:16:33,957
You've been following me
around for the last half-hour.
288
00:16:34,026 --> 00:16:38,122
Oh, come on, 20 minutes max.
289
00:16:38,197 --> 00:16:41,224
I just wondered if
you got my e-mail.
290
00:16:41,300 --> 00:16:45,032
I, uh, well, obviously,
I've seen you around,
291
00:16:45,104 --> 00:16:47,835
saw your details.
292
00:16:49,709 --> 00:16:51,473
You like opera?
293
00:16:51,544 --> 00:16:52,842
Oh, yes.
294
00:16:52,912 --> 00:16:55,108
I'm a bit nervous, actually.
295
00:16:55,181 --> 00:16:57,343
This is all new to me.
296
00:16:57,416 --> 00:16:59,461
I've never had to break the
ice in a steam room before.
297
00:16:59,485 --> 00:17:02,751
Look, Barry, thanks
for your nice message.
298
00:17:02,822 --> 00:17:03,822
But I'm sorry.
299
00:17:03,856 --> 00:17:05,950
I don't think I'm the kind
of woman you're after.
300
00:17:06,025 --> 00:17:08,290
I'm not interested in
301
00:17:08,361 --> 00:17:10,592
whatever you're interested in.
302
00:17:12,765 --> 00:17:15,667
Stimulating conversation.
303
00:17:18,037 --> 00:17:21,269
Okay, if you want
to meet, we'll meet.
304
00:17:21,340 --> 00:17:23,707
You can tell me all about opera.
305
00:17:23,776 --> 00:17:25,472
If you insist.
306
00:17:25,545 --> 00:17:28,879
But that's all.
307
00:17:31,951 --> 00:17:34,045
I got the same.
308
00:17:34,120 --> 00:17:36,351
You got to ask yourself
why she comes here.
309
00:17:38,391 --> 00:17:39,984
Robert. I saw you earlier.
310
00:17:40,059 --> 00:17:41,425
Barry.
311
00:17:41,494 --> 00:17:43,725
Welcome to the best
club in the world, Barry.
312
00:17:43,796 --> 00:17:45,492
- Married? Me, too.
- Mm.
313
00:17:45,565 --> 00:17:47,864
And until I came here, I
was like most married men.
314
00:17:47,934 --> 00:17:51,063
My heart was beating,
but I was clinically dead.
315
00:17:53,806 --> 00:17:56,105
Thanks.
316
00:17:56,175 --> 00:18:00,044
You'll love this place,
Barry. You just...
317
00:18:00,112 --> 00:18:01,876
Hi.
318
00:18:01,948 --> 00:18:03,940
It's great here.
319
00:18:04,016 --> 00:18:05,575
You just set up a
date with some woman
320
00:18:05,651 --> 00:18:06,914
who's cheating on her husband,
321
00:18:06,986 --> 00:18:08,249
which is a turn-on in itself.
322
00:18:08,321 --> 00:18:10,586
You meet, have a great time.
323
00:18:10,656 --> 00:18:11,833
And when you go
home, you tell your wife
324
00:18:11,857 --> 00:18:13,402
you had an emergency
meeting with a client.
325
00:18:13,426 --> 00:18:16,123
That easy?
326
00:18:16,195 --> 00:18:18,357
I'll tell you what
works best for me,
327
00:18:18,431 --> 00:18:20,263
if you're interested.
328
00:18:20,333 --> 00:18:23,235
If I see a woman I fancy,
I don't play the big shot.
329
00:18:23,302 --> 00:18:25,703
I don't tell her about my
project management business
330
00:18:25,771 --> 00:18:26,704
making millions.
331
00:18:26,772 --> 00:18:28,400
Well, sometimes
I do. It depends.
332
00:18:28,474 --> 00:18:30,568
But the women here
know we're all loaded.
333
00:18:30,643 --> 00:18:32,236
Otherwise, we wouldn't be here.
334
00:18:32,311 --> 00:18:34,439
Now, what I found
works best for me,
335
00:18:34,513 --> 00:18:37,073
what gives me that
something extra,
336
00:18:37,149 --> 00:18:38,708
is just being a bit...
337
00:18:38,784 --> 00:18:40,514
What?
338
00:18:40,586 --> 00:18:41,781
Vulnerable.
339
00:18:41,854 --> 00:18:43,880
Ah.
340
00:18:43,956 --> 00:18:45,948
I find that if I
come over all...
341
00:18:48,361 --> 00:18:51,160
I've got this look,
and I know it works.
342
00:18:51,230 --> 00:18:52,391
Like what? Show me.
343
00:18:52,465 --> 00:18:53,558
I don't know.
344
00:18:53,633 --> 00:18:55,761
No, no, come on,
come on, show me.
345
00:18:55,835 --> 00:18:57,770
Please. I want to learn.
346
00:18:59,305 --> 00:19:02,673
I just look at a woman as if...
347
00:19:02,742 --> 00:19:05,769
as if I'm wounded.
348
00:19:05,845 --> 00:19:08,815
Wounded?
349
00:19:08,881 --> 00:19:11,009
What, like this, you mean?
350
00:19:11,083 --> 00:19:12,881
Ow!
351
00:19:12,952 --> 00:19:14,716
Or this?
352
00:19:14,787 --> 00:19:17,780
All I'm saying is,
women like men...
353
00:19:17,857 --> 00:19:20,884
- Men in bandages.
- Vulnerability.
354
00:19:20,960 --> 00:19:22,758
Oh, right.
355
00:19:22,828 --> 00:19:27,198
So, which one of us vulnerable
men is she looking at?
356
00:19:28,734 --> 00:19:30,066
Hi.
357
00:19:30,136 --> 00:19:31,729
Yes.
358
00:19:31,804 --> 00:19:33,830
You haven't called me back.
359
00:19:33,906 --> 00:19:36,432
Why, Robert?
360
00:19:36,509 --> 00:19:38,842
Look at me.
361
00:19:38,911 --> 00:19:42,643
Um, I'll just go and see
what's happened to the drinks.
362
00:19:47,153 --> 00:19:49,145
I should have
warned you about him.
363
00:19:51,757 --> 00:19:54,317
So, when are we going to meet up
364
00:19:54,393 --> 00:19:57,090
for that stimulating
conversation?
365
00:19:57,163 --> 00:19:58,495
Tonight?
366
00:19:58,564 --> 00:20:01,693
I'm busy.
367
00:20:10,109 --> 00:20:12,305
After you.
368
00:20:58,324 --> 00:21:02,887
Annie, I was told you had
everything under control.
369
00:21:02,962 --> 00:21:05,830
D.I. Gold, AMIP.
370
00:21:05,898 --> 00:21:08,265
So, why can't you
leave the case with us?
371
00:21:08,334 --> 00:21:09,962
This could be a serial killer.
372
00:21:10,035 --> 00:21:11,401
We could deal with it.
373
00:21:11,470 --> 00:21:13,166
Cases like this occur
once in a blue moon.
374
00:21:13,239 --> 00:21:14,673
They need careful handling.
375
00:21:14,740 --> 00:21:16,038
I beg your pardon.
376
00:21:16,108 --> 00:21:17,872
Specialist handling.
377
00:21:17,943 --> 00:21:20,879
Look, do you want to
argue with me down there?
378
00:21:20,946 --> 00:21:23,381
I knew him at Hendon.
379
00:21:23,449 --> 00:21:25,543
- He hates me.
- Why?
380
00:21:25,618 --> 00:21:29,680
I once saw him
naked and laughed.
381
00:21:36,762 --> 00:21:39,322
You definitely spotted
this victim at the club?
382
00:21:39,398 --> 00:21:40,331
Yeah.
383
00:21:40,399 --> 00:21:41,879
Which proves we're
on the right track.
384
00:21:43,202 --> 00:21:45,364
We are building a case
around the prime suspect.
385
00:21:45,437 --> 00:21:46,996
Uh, excuse me.
386
00:21:47,072 --> 00:21:48,938
Hey!
387
00:21:49,008 --> 00:21:51,910
Just give us a second, will you?
388
00:21:51,977 --> 00:21:54,137
Murphy has already made
contact with our first suspect,
389
00:21:54,180 --> 00:21:56,149
who we know socialized
with the first two victims.
390
00:21:56,215 --> 00:22:01,313
She's been positively
identified by a hotel receptionist.
391
00:22:01,387 --> 00:22:03,652
And she wants to meet.
392
00:22:03,722 --> 00:22:05,247
So?
393
00:22:05,324 --> 00:22:07,486
So Murphy and the
suspect go on a date.
394
00:22:07,560 --> 00:22:10,553
And if she kills me,
bingo, we've got a result.
395
00:22:16,268 --> 00:22:17,634
Hello, Barry.
396
00:22:17,703 --> 00:22:19,399
And how are you
finding our facilities?
397
00:22:19,471 --> 00:22:21,099
Oh, fantastic. I love it.
398
00:22:21,173 --> 00:22:22,300
Good, good.
399
00:22:22,374 --> 00:22:23,952
Well, have a pleasant
visit and come again soon.
400
00:22:23,976 --> 00:22:26,172
- I'll see you soon.
- Bye.
401
00:22:30,616 --> 00:22:32,141
Swim?
402
00:22:32,218 --> 00:22:34,187
No, I forgot me arm bands.
403
00:22:34,253 --> 00:22:36,484
I'll wait for you in there.
404
00:22:40,626 --> 00:22:42,527
You got lucky, then.
405
00:22:42,595 --> 00:22:44,689
I took your advice,
gave her a wounded look.
406
00:22:44,763 --> 00:22:46,095
She got us tickets to the opera.
407
00:22:46,165 --> 00:22:48,157
- Jammy so-and-so!
- You're doing all right.
408
00:22:50,002 --> 00:22:51,561
Strictly business, I'm afraid.
409
00:22:51,637 --> 00:22:54,106
Not like that girl the other
night. She seemed upset.
410
00:22:54,173 --> 00:22:56,972
One date and she
won't leave me alone.
411
00:22:57,042 --> 00:23:00,479
They're not all like
her, though, thank God.
412
00:23:10,422 --> 00:23:12,015
Mind if I join you?
413
00:23:12,091 --> 00:23:13,320
Be my guest.
414
00:23:16,228 --> 00:23:18,788
So, how come you've
managed to resist the charms
415
00:23:18,864 --> 00:23:20,560
of our good friend
Robert Eaglan?
416
00:23:20,633 --> 00:23:22,727
He must have tried it on.
417
00:23:23,936 --> 00:23:25,962
I thought it was
compulsory here.
418
00:23:28,674 --> 00:23:31,234
There must be somebody
who's taken your fancy.
419
00:23:33,212 --> 00:23:35,078
I've done my yoga,
and I've had my swim.
420
00:23:35,147 --> 00:23:36,240
I'm just here to relax.
421
00:23:36,315 --> 00:23:38,307
Sorry.
422
00:23:38,384 --> 00:23:41,582
What about
furthering your career?
423
00:23:41,654 --> 00:23:43,088
It's a shame.
424
00:23:43,155 --> 00:23:46,319
I thought we could,
you know, talk shop,
425
00:23:46,392 --> 00:23:49,021
get into a bit of bond swapping.
426
00:23:49,094 --> 00:23:52,792
I could show you how I
sustain my yield curve.
427
00:23:52,865 --> 00:23:57,269
What, and I can show
you my portfolios?
428
00:23:57,336 --> 00:23:58,895
Well, if you're not interested.
429
00:23:58,971 --> 00:24:01,702
Afraid not.
430
00:24:01,774 --> 00:24:04,437
I think I'm going to
have to stop coming here.
431
00:24:04,510 --> 00:24:06,945
It's all getting
a bit relentless.
432
00:24:07,012 --> 00:24:10,176
Okay, I'll beat a retreat.
433
00:24:10,249 --> 00:24:12,218
Keep myself to myself
434
00:24:12,284 --> 00:24:14,344
and shut up.
435
00:24:15,854 --> 00:24:18,688
I think it's a nervous thing.
436
00:24:18,757 --> 00:24:22,194
I bet whenever you're in
the company of other people,
437
00:24:22,261 --> 00:24:24,628
you always feel
the need to speak.
438
00:24:24,697 --> 00:24:28,134
And I wouldn't be surprised
that when someone tells a joke,
439
00:24:28,200 --> 00:24:30,829
you just try and think
of something funnier.
440
00:24:30,903 --> 00:24:33,805
And I bet you always
441
00:24:33,872 --> 00:24:37,468
try and get the last word.
442
00:24:37,543 --> 00:24:39,842
Am I right?
443
00:24:41,914 --> 00:24:43,314
Barry.
444
00:24:43,382 --> 00:24:45,146
Ah.
445
00:24:45,217 --> 00:24:47,311
Do you want to stay?
446
00:24:47,386 --> 00:24:50,117
No, no, no. You can't
beat a good "Rigoletto."
447
00:24:50,189 --> 00:24:52,215
See you.
448
00:24:57,062 --> 00:24:59,554
We're going to need those
catalogued as usual, okay?
449
00:24:59,631 --> 00:25:01,156
Thanks.
450
00:25:02,701 --> 00:25:04,727
Why his computer?
451
00:25:04,803 --> 00:25:06,348
We need to know who
he's been e-mailing.
452
00:25:06,372 --> 00:25:08,534
Friends, colleagues,
453
00:25:08,607 --> 00:25:10,473
anyone who might
know his last movements,
454
00:25:10,542 --> 00:25:12,010
anyone who might want him dead.
455
00:25:12,077 --> 00:25:14,376
Careful.
456
00:25:14,446 --> 00:25:15,846
Sorry.
457
00:25:47,146 --> 00:25:48,341
Ma'am.
458
00:25:48,414 --> 00:25:49,414
Yeah.
459
00:25:51,984 --> 00:25:53,850
Jones' deleted e-mails.
460
00:25:53,919 --> 00:25:55,547
She's there. Patricia Morris.
461
00:25:55,621 --> 00:25:56,816
Open it.
462
00:26:00,025 --> 00:26:01,323
So they did meet up.
463
00:26:01,393 --> 00:26:02,691
Okay.
464
00:26:08,667 --> 00:26:09,600
Hello.
465
00:26:09,668 --> 00:26:11,068
Murphy, it's me.
466
00:26:11,136 --> 00:26:13,332
Oh, hi. Sorry, I can't
really talk at the minute.
467
00:26:13,405 --> 00:26:14,998
- Well, just listen, then.
- The wife.
468
00:26:15,074 --> 00:26:16,940
Patricia Morris was in touch
469
00:26:17,009 --> 00:26:19,638
with the third victim,
Jones, two days ago.
470
00:26:19,711 --> 00:26:21,043
And although he and the killer
471
00:26:21,113 --> 00:26:23,048
were seen arriving
at the hotel in a cab,
472
00:26:23,115 --> 00:26:25,277
a witness claims to have
seen a dark sports car
473
00:26:25,350 --> 00:26:27,216
leave the hotel
in the early hours.
474
00:26:27,286 --> 00:26:29,778
- Oh, really?
- One more thing.
475
00:26:29,855 --> 00:26:32,552
Another statement suggests
that the killer's handbag
476
00:26:32,624 --> 00:26:33,887
is either orange or red.
477
00:26:33,959 --> 00:26:36,360
Okay, well, thanks for that.
478
00:26:36,428 --> 00:26:38,693
And, um, good luck
with the plumber.
479
00:26:38,764 --> 00:26:41,734
Bye. We've got a leak.
480
00:26:41,800 --> 00:26:44,463
We'll back him up, yeah?
481
00:26:44,536 --> 00:26:46,402
Ah, thanks.
482
00:26:46,472 --> 00:26:48,304
Thank you.
483
00:26:51,844 --> 00:26:55,008
So, how are things
with your wife?
484
00:26:55,080 --> 00:26:57,345
It's all a bit horrendous,
to tell you the truth.
485
00:26:57,416 --> 00:26:59,317
We're divorcing.
486
00:26:59,384 --> 00:27:01,512
Dividing up the
record collection.
487
00:27:01,587 --> 00:27:03,522
She says the Simply
Red CDs are mine.
488
00:27:03,589 --> 00:27:06,957
I say they're hers.
It's a battlefield.
489
00:27:09,094 --> 00:27:10,858
Here's to "Rigoletto."
490
00:27:10,929 --> 00:27:14,957
Too much of this, and
I won't follow the story.
491
00:27:16,101 --> 00:27:17,933
I thought you said it
was your favorite opera.
492
00:27:18,003 --> 00:27:19,198
Oh, it is, yes.
493
00:27:19,271 --> 00:27:21,172
Good, so you can tell it to me.
494
00:27:22,341 --> 00:27:24,572
Well, come on.
495
00:27:24,643 --> 00:27:26,475
Um, is this a test?
496
00:27:26,545 --> 00:27:29,105
I told you, I've never
been to the opera before.
497
00:27:29,181 --> 00:27:30,740
What's the story?
498
00:27:30,816 --> 00:27:32,284
They're going
to sing in Italian.
499
00:27:32,351 --> 00:27:34,013
I'm not going to
follow a thing, am I?
500
00:27:34,086 --> 00:27:35,952
Well, um...
501
00:27:36,021 --> 00:27:38,252
You don't know it.
502
00:27:38,323 --> 00:27:40,087
No, I do, I do. It's
about Rigoletto.
503
00:27:40,159 --> 00:27:41,821
And who's Rigoletto?
504
00:27:41,894 --> 00:27:44,796
Not who, woman... What.
Rigoletto is a type of pasta.
505
00:27:47,032 --> 00:27:48,694
Name the composer.
506
00:27:48,767 --> 00:27:50,463
Fettuccine.
507
00:27:50,536 --> 00:27:52,232
No, no, no, don't tell me.
508
00:27:52,304 --> 00:27:54,102
Rigatoni, pararossi?
509
00:27:54,173 --> 00:27:56,165
I bet you don't
like opera at all.
510
00:27:56,241 --> 00:27:58,608
Oh, come on, it's the
greatest art form known to man.
511
00:27:58,677 --> 00:28:01,579
It's got everything.
Emotion, spectacle.
512
00:28:04,983 --> 00:28:07,179
Okay, that's bollocks.
513
00:28:07,252 --> 00:28:08,914
I just thought that...
514
00:28:08,987 --> 00:28:11,149
Opera would sound impressive.
515
00:28:11,223 --> 00:28:12,885
Yeah.
516
00:28:12,958 --> 00:28:15,723
Okay.
517
00:28:15,794 --> 00:28:18,628
Let's go somewhere else.
518
00:28:19,831 --> 00:28:21,891
I'll be right back.
519
00:28:34,313 --> 00:28:36,805
He's perfect.
520
00:28:38,650 --> 00:28:41,313
What are we doing?
521
00:28:42,554 --> 00:28:44,455
We're going to bed.
522
00:29:00,305 --> 00:29:02,570
Oh, I'm sorry.
523
00:29:05,010 --> 00:29:07,275
Patricia Morris.
I've booked a room.
524
00:29:07,346 --> 00:29:09,324
We're on our way to the
opera house. Where are you?
525
00:29:09,348 --> 00:29:11,317
The Charlotte Street Hotel.
526
00:29:11,383 --> 00:29:12,715
Help.
527
00:29:12,784 --> 00:29:15,515
Remember, she drugs her victims.
528
00:29:15,587 --> 00:29:18,022
Whatever you do,
don't drink any...
529
00:29:18,090 --> 00:29:19,649
Sorry.
530
00:29:19,725 --> 00:29:20,886
Murphy!
531
00:29:32,337 --> 00:29:35,569
Check the shower.
532
00:29:35,641 --> 00:29:37,439
See if it's big
enough for both of us.
533
00:29:37,509 --> 00:29:39,535
Oh, right.
534
00:29:42,781 --> 00:29:45,012
Well, go on.
535
00:30:03,068 --> 00:30:05,060
Will we fit?
536
00:30:05,137 --> 00:30:08,073
If we both breathe in.
537
00:30:08,140 --> 00:30:09,369
Here.
538
00:30:09,441 --> 00:30:10,841
Thanks.
539
00:30:24,790 --> 00:30:27,487
Um, I think you should
know that I'm a wee bit,
540
00:30:27,559 --> 00:30:29,721
you know, sort
of on the shy side.
541
00:30:40,505 --> 00:30:42,064
Turn the bloody thing off.
542
00:30:42,140 --> 00:30:43,836
Sorry.
543
00:30:43,909 --> 00:30:46,310
- If that's your wife again!
- Hello.
544
00:30:46,378 --> 00:30:49,473
Tommy, Tommy, it's me.
545
00:30:49,548 --> 00:30:50,777
Who is it?
546
00:30:50,849 --> 00:30:53,250
My wife.
547
00:30:53,919 --> 00:30:57,048
Sort it out yourself
and don't be so pathetic.
548
00:30:59,758 --> 00:31:02,125
Tommy?
549
00:31:17,342 --> 00:31:19,868
If you just slowed
down a wee bit,
550
00:31:19,945 --> 00:31:22,881
we can ring room
service for some oxygen.
551
00:31:27,986 --> 00:31:29,181
Hello.
552
00:31:29,254 --> 00:31:32,656
What do you think
you're doing with my wife?
553
00:31:41,099 --> 00:31:42,123
You!
554
00:31:42,200 --> 00:31:44,328
No, don't! I can explain.
555
00:31:44,403 --> 00:31:46,838
Were you doing it?
556
00:31:46,905 --> 00:31:48,396
Were you?
557
00:31:48,473 --> 00:31:50,442
No, no, no, no, no, no.
558
00:31:50,509 --> 00:31:52,273
You little...
559
00:31:52,344 --> 00:31:53,744
Tell me.
560
00:31:53,812 --> 00:31:55,906
- No.
- Were you?
561
00:31:55,981 --> 00:31:57,882
- No!
- Tell me!
562
00:31:57,949 --> 00:31:59,850
Tell me.
563
00:31:59,918 --> 00:32:02,581
All right, yes, I was.
564
00:32:02,654 --> 00:32:03,781
Oh.
565
00:32:13,632 --> 00:32:15,396
Were you letting him?
566
00:32:15,467 --> 00:32:16,901
Yes, yes, I let him.
567
00:32:16,968 --> 00:32:19,233
No, she's lying. All we did
was have a bit of a fumble.
568
00:32:19,304 --> 00:32:21,773
- He ripped my dress off.
- No, I didn't.
569
00:32:21,840 --> 00:32:23,468
And then he pushed
me onto the bed.
570
00:32:23,542 --> 00:32:25,306
What? No, she did that.
571
00:32:25,377 --> 00:32:27,312
He ripped my dress off.
572
00:32:51,670 --> 00:32:53,502
Oh, yes. Oh, yeah! Oh, yeah!
573
00:32:53,572 --> 00:32:56,269
Where is he? Where
is he? Where is he?
574
00:32:58,710 --> 00:33:01,043
Murphy, are you all right?
575
00:33:03,381 --> 00:33:05,612
No, no, no, no. Don't, don't.
576
00:33:05,684 --> 00:33:07,152
It's horrible.
577
00:33:07,219 --> 00:33:08,949
You're too young.
578
00:33:12,991 --> 00:33:15,893
Ma'am, our friends
from AMIP just called.
579
00:33:15,961 --> 00:33:17,520
What did you tell them?
580
00:33:17,596 --> 00:33:19,622
We've got no DNA from
the lipstick or the hair,
581
00:33:19,698 --> 00:33:23,465
and that Patricia Morris
has now been discounted.
582
00:33:23,535 --> 00:33:25,128
Carter, whose side are you on?
583
00:33:25,203 --> 00:33:27,798
What else could I
tell them, ma'am?
584
00:33:27,873 --> 00:33:29,273
I've got Jones' bank details.
585
00:33:29,341 --> 00:33:31,606
100 grand went out of
his account five days ago.
586
00:33:31,676 --> 00:33:33,235
That makes...
587
00:33:33,311 --> 00:33:36,008
Two out of the three victims
moved large sums of money
588
00:33:36,081 --> 00:33:37,592
- before they died.
- Is that a pattern?
589
00:33:37,616 --> 00:33:39,642
In a "two out of
three" kind of way.
590
00:33:39,718 --> 00:33:41,016
Could suggest blackmail.
591
00:33:41,086 --> 00:33:42,349
Except why kill them?
592
00:33:42,420 --> 00:33:44,719
- We've got the database working.
- Was the money cash?
593
00:33:44,789 --> 00:33:46,189
Yeah.
594
00:33:46,258 --> 00:33:47,521
This is brilliant.
595
00:33:47,592 --> 00:33:49,561
It works like a fingerprint
matching system
596
00:33:49,628 --> 00:33:51,256
but using photos instead.
597
00:33:51,329 --> 00:33:54,322
All you do is click on
the suspect's head shot,
598
00:33:54,399 --> 00:33:58,393
and the computer compares all
the mug shots in the database.
599
00:33:58,470 --> 00:33:59,870
You see?
600
00:33:59,938 --> 00:34:02,430
Yeah, I get the picture.
What have you got?
601
00:34:02,507 --> 00:34:03,507
One match.
602
00:34:06,311 --> 00:34:10,305
We checked the
database, and, uh...
603
00:34:10,382 --> 00:34:11,941
Belinda Fletcher.
604
00:34:12,017 --> 00:34:13,883
She's using an alias.
605
00:34:13,952 --> 00:34:15,887
Previous?
606
00:34:18,456 --> 00:34:19,947
Whoa.
607
00:34:20,025 --> 00:34:21,960
Okay, I'm going to
need her prison records,
608
00:34:22,027 --> 00:34:23,620
psychological
reports, everything.
609
00:34:23,695 --> 00:34:27,564
And, you, don't you dare
tell our friends from AMIP.
610
00:34:27,632 --> 00:34:30,431
But, ma'am, they're getting
here first thing Monday.
611
00:34:52,757 --> 00:34:55,124
Murphy, it's Annie.
612
00:34:55,193 --> 00:34:56,821
We need to talk.
613
00:34:56,895 --> 00:34:58,864
We're onto someone else,
but we need to be quick.
614
00:34:58,930 --> 00:35:01,957
I'll try you at the Crown,
see if you're there, okay?
615
00:35:12,744 --> 00:35:14,508
Murphy, it's Annie.
616
00:35:39,704 --> 00:35:41,639
Hi.
617
00:35:41,706 --> 00:35:44,005
Sorry I'm late.
618
00:35:52,384 --> 00:35:56,412
You know me.
Mornings, I hate them.
619
00:35:56,488 --> 00:35:59,356
But you're up with
the lark as usual.
620
00:35:59,424 --> 00:36:02,155
It's easy when you
don't sleep, Tommy.
621
00:36:02,227 --> 00:36:03,889
And I don't know about you,
622
00:36:03,962 --> 00:36:06,591
but I haven't really
slept for two years.
623
00:36:06,665 --> 00:36:09,362
I don't know about you, do I?
624
00:36:09,434 --> 00:36:13,166
So, you're in London just
to give me a hard time?
625
00:36:13,238 --> 00:36:15,571
They've asked me
over to give a lecture.
626
00:36:15,640 --> 00:36:19,042
And then, who knows?
Maybe I won't go back.
627
00:36:19,110 --> 00:36:21,079
Maybe I'll take a
leaf out of your book,
628
00:36:21,146 --> 00:36:23,513
try running away
from everything.
629
00:36:30,755 --> 00:36:32,519
These are for you.
630
00:36:32,590 --> 00:36:35,617
I found them in an old camera.
631
00:36:35,694 --> 00:36:39,631
Taken on our last Christmas.
632
00:36:41,232 --> 00:36:44,862
Aren't you going
to look at them?
633
00:36:44,936 --> 00:36:47,201
So that's why you're here.
634
00:36:47,272 --> 00:36:49,935
You want to make
me cry in public.
635
00:36:50,008 --> 00:36:52,102
Am I right?
636
00:36:52,177 --> 00:36:55,079
There are just times, Tommy.
637
00:36:55,146 --> 00:36:57,081
Look, I know I'm
not the only one.
638
00:36:57,148 --> 00:36:59,617
I know you think about
her every day like I do
639
00:36:59,684 --> 00:37:02,279
and that you hurt like me.
640
00:37:02,353 --> 00:37:05,755
But no matter what
we think of each other,
641
00:37:05,824 --> 00:37:08,191
even if we hate each other,
642
00:37:08,259 --> 00:37:10,490
surely we owe it to
her to sometimes,
643
00:37:10,562 --> 00:37:12,758
just sometimes meet up and talk.
644
00:37:12,831 --> 00:37:14,766
For her.
645
00:37:14,833 --> 00:37:17,997
Because if we don't,
646
00:37:18,069 --> 00:37:23,098
it's like as though our
wee girl never even existed.
647
00:37:23,174 --> 00:37:24,836
Isn't it?
648
00:37:38,123 --> 00:37:40,854
Oh, good.
649
00:37:40,925 --> 00:37:42,450
- Thanks.
- Thanks.
650
00:37:42,527 --> 00:37:44,359
Lovely, thanks.
651
00:37:45,630 --> 00:37:47,656
You'll never guess
where I'm staying.
652
00:37:47,732 --> 00:37:49,667
Then I won't try.
653
00:37:49,734 --> 00:37:51,032
South Court.
654
00:37:51,102 --> 00:37:52,968
The South Court Hotel.
655
00:37:53,037 --> 00:37:56,098
That's not a hotel. It's a
B&B with a shared toilet.
656
00:37:56,174 --> 00:37:57,802
They invite you over
to deliver a lecture
657
00:37:57,876 --> 00:37:59,037
on international journalism,
658
00:37:59,110 --> 00:38:00,908
you should be
staying at Park Lane.
659
00:38:00,979 --> 00:38:04,074
I just wanted to see if it had
changed since we were there.
660
00:38:07,352 --> 00:38:08,513
Hmm.
661
00:38:08,586 --> 00:38:11,078
Your brother sends
his regards, by the way.
662
00:38:11,156 --> 00:38:14,285
Says if you've got a spare
moment, to give him a call.
663
00:38:16,661 --> 00:38:18,425
And it's not just Dennis.
664
00:38:18,496 --> 00:38:20,362
Your mum's phoned
a few times, too.
665
00:38:20,431 --> 00:38:21,626
And your cousin Frank.
666
00:38:21,699 --> 00:38:22,723
The half of Belfast.
667
00:38:25,036 --> 00:38:28,097
Everybody knows we're
not together anymore.
668
00:38:28,173 --> 00:38:30,768
But it doesn't stop them
wanting to know if you're okay.
669
00:38:33,178 --> 00:38:35,443
Are you okay?
670
00:38:39,450 --> 00:38:40,884
Tell them I'm fine.
671
00:38:40,952 --> 00:38:42,930
Tell them I wake up every
morning whistling a happy tune.
672
00:38:42,954 --> 00:38:44,115
What are you doing?
673
00:38:44,189 --> 00:38:45,714
Running away,
just like you said.
674
00:38:45,790 --> 00:38:48,487
Tommy.
675
00:39:20,258 --> 00:39:22,227
Murphy, Murphy.
676
00:39:22,293 --> 00:39:24,387
Where have you been?
677
00:39:24,462 --> 00:39:26,931
We've got another suspect.
678
00:39:26,998 --> 00:39:29,229
More kinky blondes? No, thanks.
679
00:39:29,300 --> 00:39:31,929
But what...
680
00:39:32,003 --> 00:39:33,869
Murphy.
681
00:39:35,573 --> 00:39:38,839
I could just do with
some space now.
682
00:39:38,910 --> 00:39:41,903
You're in the middle
of an investigation.
683
00:39:41,980 --> 00:39:44,381
Oh, well, if you've
had enough, fine.
684
00:39:44,449 --> 00:39:46,543
Let's concede defeat
and let AMIP take the case.
685
00:39:46,618 --> 00:39:48,985
Why did I think I
could rely on you?
686
00:39:49,053 --> 00:39:51,022
You should be doing
that car-park job,
687
00:39:51,089 --> 00:39:53,285
getting pneumonia,
dying a miserable death.
688
00:39:53,358 --> 00:39:54,849
What do I care?
689
00:39:57,996 --> 00:39:59,430
You are such a prat!
690
00:39:59,497 --> 00:40:00,795
Drive, drive, drive, drive!
691
00:40:00,865 --> 00:40:01,992
Get out of my car!
692
00:40:13,611 --> 00:40:15,273
Are listening to me?
693
00:40:15,346 --> 00:40:16,974
They know where Murphy lives.
694
00:40:17,048 --> 00:40:19,847
We need to put his
flat under surveillance.
695
00:40:19,918 --> 00:40:22,649
Because he's obviously a target.
696
00:40:22,720 --> 00:40:24,848
Oh, no, not the Undertones.
697
00:40:24,923 --> 00:40:26,949
How do I know it's the
Russians? Because...
698
00:40:30,228 --> 00:40:31,719
They're just pulling up outside.
699
00:40:31,796 --> 00:40:32,957
What?
700
00:40:33,031 --> 00:40:35,466
We need an armed unit now!
701
00:40:35,533 --> 00:40:37,331
How do we get out?
702
00:40:37,402 --> 00:40:38,927
- Here.
- Where?
703
00:40:39,003 --> 00:40:40,767
We're going to have to jump.
704
00:40:40,838 --> 00:40:42,636
That's too high.
705
00:40:42,707 --> 00:40:44,505
This is all your
fault, of course.
706
00:40:44,575 --> 00:40:46,339
- I beg your pardon?
- You let him go.
707
00:40:46,411 --> 00:40:49,176
Don't even go there, Murphy.
708
00:40:49,247 --> 00:40:51,216
Here.
709
00:40:51,282 --> 00:40:54,275
Hang on a moment. We
shouldn't be doing this.
710
00:40:54,352 --> 00:40:56,330
We're police officers. We
should be making an arrest.
711
00:40:56,354 --> 00:40:57,822
They are armed.
712
00:41:19,777 --> 00:41:22,076
I'm perfectly capable of
running me own bath, you know.
713
00:41:22,146 --> 00:41:23,307
Are you kidding?
714
00:41:23,381 --> 00:41:26,249
This stuff's expensive.
715
00:41:27,385 --> 00:41:29,911
Cuddly toys.
716
00:41:36,294 --> 00:41:41,961
Ah, you've got a truly
shite taste in music.
717
00:41:42,033 --> 00:41:45,060
Pardon?
718
00:41:47,171 --> 00:41:49,436
Oh, oh.
719
00:41:54,178 --> 00:41:56,010
Oh, what is that?
720
00:41:57,382 --> 00:41:59,283
It's all yours.
721
00:42:03,454 --> 00:42:06,652
Weren't you limping
on the other foot?
722
00:42:10,328 --> 00:42:12,126
Mm.
723
00:42:13,464 --> 00:42:16,992
Ahh, ohh.
724
00:42:17,068 --> 00:42:19,367
It feels better already.
725
00:42:21,239 --> 00:42:24,505
Hold on.
726
00:42:24,575 --> 00:42:27,044
Come in.
727
00:42:38,256 --> 00:42:40,521
Can you just...
728
00:42:46,697 --> 00:42:48,859
Right.
729
00:42:48,933 --> 00:42:50,231
Here we go.
730
00:42:50,301 --> 00:42:54,397
Belinda Fletcher. Real
name, Linda Swann.
731
00:42:54,472 --> 00:42:56,600
- Ah.
- What?
732
00:42:56,674 --> 00:42:58,302
No, go on, go on. You first.
733
00:42:58,376 --> 00:43:01,005
She was convicted of stalking
and attacking a married man
734
00:43:01,079 --> 00:43:03,344
when she was 26.
735
00:43:05,750 --> 00:43:08,515
- The guy nearly died.
- Yeah, listen to this.
736
00:43:08,586 --> 00:43:10,646
She was initially
sentenced for three years
737
00:43:10,721 --> 00:43:11,882
but ended up serving five
738
00:43:11,956 --> 00:43:14,255
after viciously attacking
a male police officer.
739
00:43:14,325 --> 00:43:17,124
Obsessive-compulsive, violent.
740
00:43:17,195 --> 00:43:19,391
One prison psychiatrist
didn't want her released,
741
00:43:19,464 --> 00:43:21,365
especially after the
attack on the guard.
742
00:43:21,432 --> 00:43:24,493
The psych feared that
she was transferring
743
00:43:24,569 --> 00:43:27,767
the subliminal anger
to any male substitute.
744
00:43:27,839 --> 00:43:30,365
Seems she reacts
badly to rejection.
745
00:43:30,441 --> 00:43:31,932
Don't we all?
746
00:43:32,009 --> 00:43:34,444
This is one of the
written fantasies
747
00:43:34,512 --> 00:43:36,504
she came out with in therapy.
748
00:43:39,050 --> 00:43:40,416
"I would cut him,
749
00:43:40,485 --> 00:43:44,183
cut out his cheating
heart. I would..."
750
00:43:44,255 --> 00:43:46,451
My God, and they let her out?
751
00:43:46,524 --> 00:43:47,822
And there's more.
752
00:43:47,892 --> 00:43:49,622
The day you joined
the health club,
753
00:43:49,694 --> 00:43:51,959
you said you saw the
third victim, Jones, fencing.
754
00:43:52,029 --> 00:43:53,930
That was on the 16th.
755
00:43:53,998 --> 00:43:56,593
Jones didn't book it.
Belinda Fletcher did.
756
00:43:58,035 --> 00:44:00,903
Okay, my turn. I've met her.
757
00:44:00,972 --> 00:44:03,498
And I can see that she
doesn't like rejection.
758
00:44:03,574 --> 00:44:06,043
She's had a thing with a guy
at the club, Robert Eaglan.
759
00:44:06,110 --> 00:44:09,603
Won't leave him
alone, but the thing is...
760
00:44:09,680 --> 00:44:11,148
What?
761
00:44:11,215 --> 00:44:14,083
I think she's
started watching me.
762
00:44:16,554 --> 00:44:19,149
Speak to her, encourage
her, show her you're interested.
763
00:44:19,223 --> 00:44:21,556
Do what you're
good at. Chat her up.
764
00:44:21,626 --> 00:44:23,322
We'll send her an e-mail.
765
00:44:23,394 --> 00:44:25,556
I'll get some beers, and
we can discuss tactics.
766
00:44:25,630 --> 00:44:26,962
Sorry. "Do what I'm good at"?
767
00:44:27,031 --> 00:44:27,964
Yeah.
768
00:44:28,032 --> 00:44:29,476
Where do you get
this idea that I'm good
769
00:44:29,500 --> 00:44:32,129
at chatting up women? I'm not.
770
00:44:32,203 --> 00:44:35,105
I tremble. I trip
over things. I blush.
771
00:44:35,173 --> 00:44:37,870
I have never seen you blush.
772
00:44:37,942 --> 00:44:40,912
Well, you can't
have been looking.
773
00:44:46,450 --> 00:44:48,749
And I lied.
774
00:44:48,819 --> 00:44:51,379
About preferring blondes.
775
00:44:51,455 --> 00:44:53,947
Don't do anything
for me. Never have.
776
00:44:54,025 --> 00:44:55,220
Well, I mean, in my teens,
777
00:44:55,293 --> 00:44:56,970
I did have a bit of a
thing for Debbie Harry
778
00:44:56,994 --> 00:44:59,429
and, as a toddler, what
can only be described
779
00:44:59,497 --> 00:45:01,966
as an overwhelming crush
on Jill from "Crossroads."
780
00:45:02,033 --> 00:45:04,093
But it didn't last.
781
00:45:04,168 --> 00:45:06,831
Give me a brunette
any day of the week.
782
00:45:12,276 --> 00:45:16,839
You better leave,
my bubbles are going.
783
00:45:27,491 --> 00:45:33,192
I know you've seen me around.
784
00:45:33,264 --> 00:45:35,324
And, yes, you're right.
785
00:45:35,399 --> 00:45:38,096
I have been watching you.
786
00:45:38,169 --> 00:45:40,764
But only because...
787
00:45:40,838 --> 00:45:43,933
I've been meaning...
788
00:45:44,008 --> 00:45:46,671
to contact you...
789
00:45:46,744 --> 00:45:51,739
since seeing you in the bar.
790
00:45:51,816 --> 00:45:55,685
I wondered if you might...
791
00:45:55,753 --> 00:45:57,551
"Like to meet up sometime soon.
792
00:45:57,622 --> 00:46:00,091
Look forward to hearing
from you, Belinda."
793
00:46:00,157 --> 00:46:01,955
Kiss.
794
00:46:15,673 --> 00:46:18,336
Can we stop, please?
795
00:46:18,409 --> 00:46:21,402
How long have
we been doing this?
796
00:46:21,479 --> 00:46:24,449
Just over a minute.
797
00:46:24,515 --> 00:46:27,542
I have a confession to make.
798
00:46:27,618 --> 00:46:29,678
What?
799
00:46:29,754 --> 00:46:31,518
I hate exercise.
800
00:46:31,589 --> 00:46:33,353
And it's not just
because I'm bad at it,
801
00:46:33,424 --> 00:46:34,357
and believe me, I am.
802
00:46:34,425 --> 00:46:36,724
- Hi, Jenny.
- But it's just so boring.
803
00:46:36,794 --> 00:46:38,194
I mean, what are we doing?
804
00:46:38,262 --> 00:46:39,491
Walking.
805
00:46:39,563 --> 00:46:41,532
We're paying to walk.
806
00:46:41,599 --> 00:46:44,660
We must be mad.
807
00:46:48,139 --> 00:46:50,973
Can I interest you in a
high-cholesterol dinner,
808
00:46:51,042 --> 00:46:53,102
five courses, highly calorific?
809
00:46:53,177 --> 00:46:54,702
I do a mean macaroni and cheese.
810
00:46:57,014 --> 00:46:59,848
I've been with her. She's
keen to meet up tonight.
811
00:46:59,917 --> 00:47:01,197
Tonight? What
are you playing at?
812
00:47:01,252 --> 00:47:02,996
We've got to find a
location, set up equipment!
813
00:47:03,020 --> 00:47:05,285
You're the one
wants to wrap this up
814
00:47:05,356 --> 00:47:06,790
before we lose the case.
815
00:47:06,857 --> 00:47:08,689
- Hi.
- Hi.
816
00:47:08,759 --> 00:47:10,625
Where's Carter?
817
00:47:10,695 --> 00:47:11,958
Barry! Thank God!
818
00:47:12,029 --> 00:47:14,589
Look, I need a really
big favor, please.
819
00:47:14,665 --> 00:47:16,133
I'll just get
changed. Stay there.
820
00:47:16,200 --> 00:47:17,444
Sorry about this.
I'll call you later.
821
00:47:17,468 --> 00:47:19,630
Whenever. His
daughter's had an accident.
822
00:47:19,704 --> 00:47:22,799
Wife phoned the
office. He wasn't there.
823
00:47:22,873 --> 00:47:24,341
- Where do I fit in?
- God knows.
824
00:47:24,408 --> 00:47:27,139
Look, Barry, I hope I didn't
offend you the other day.
825
00:47:27,211 --> 00:47:29,407
Oh, no, I like being
put in my place.
826
00:47:29,480 --> 00:47:32,245
I know I said that I'm
only here for the Shiatsu,
827
00:47:32,316 --> 00:47:33,249
and...
828
00:47:33,317 --> 00:47:34,628
You're not here to
further your career.
829
00:47:34,652 --> 00:47:35,745
No.
830
00:47:35,820 --> 00:47:38,051
Or anything else,
for that matter.
831
00:47:38,122 --> 00:47:39,647
Absolutely not. But I...
832
00:47:39,724 --> 00:47:41,283
Mm-hmm?
833
00:47:41,359 --> 00:47:42,918
I'm looking for
a tennis partner.
834
00:47:42,993 --> 00:47:44,086
I love tennis.
835
00:47:44,161 --> 00:47:45,424
The standard's high.
836
00:47:45,496 --> 00:47:46,828
I don't want to brag,
837
00:47:46,897 --> 00:47:48,695
but imagine the
flair of a Nastase,
838
00:47:48,766 --> 00:47:50,894
the guile of a McEnroe,
the skirt of a Kournikova.
839
00:47:50,968 --> 00:47:52,231
You're rubbish.
840
00:47:52,303 --> 00:47:53,947
Yeah, but I can learn.
I'll even let you win.
841
00:47:53,971 --> 00:47:56,031
You're on.
842
00:47:56,107 --> 00:47:57,040
Give me a call.
843
00:47:57,108 --> 00:47:58,337
Thanks.
844
00:48:04,515 --> 00:48:06,507
So, why do you need both of us?
845
00:48:06,584 --> 00:48:07,779
Safety in numbers.
846
00:48:07,852 --> 00:48:09,320
Look, my daughter's had a fall.
847
00:48:09,387 --> 00:48:11,356
I wasn't in the office
when the wife phoned.
848
00:48:11,422 --> 00:48:13,448
She just called me
sounding really suspicious.
849
00:48:13,524 --> 00:48:15,720
I just need an
hour of your time.
850
00:48:15,793 --> 00:48:17,921
I don't know. Say
that you're clients,
851
00:48:17,995 --> 00:48:20,191
that we were
hammering out a contract
852
00:48:20,264 --> 00:48:21,288
and then went shooting.
853
00:48:21,365 --> 00:48:22,560
Shooting?
854
00:48:22,633 --> 00:48:24,397
Clay pigeon. I
take all my clients.
855
00:48:26,604 --> 00:48:29,301
Why don't you tell her
you were at the gym?
856
00:48:29,373 --> 00:48:31,069
I told her if I
wasn't at the office,
857
00:48:31,142 --> 00:48:32,337
I'd be out shooting.
858
00:48:32,410 --> 00:48:33,935
Tell her you changed your mind.
859
00:48:34,011 --> 00:48:36,913
Don't expect rational behavior
from a man racked with guilt.
860
00:48:36,981 --> 00:48:38,347
You haven't met the wife.
861
00:48:38,416 --> 00:48:39,884
About a year ago, she found out
862
00:48:39,950 --> 00:48:41,748
I was having a fling.
She went berserk!
863
00:48:41,819 --> 00:48:44,152
Hit me with a can opener!
864
00:48:44,221 --> 00:48:45,814
I thought she was
going to kill me.
865
00:48:45,890 --> 00:48:47,324
Somebody's birthday?
866
00:48:47,391 --> 00:48:49,326
My daughter's 8.
867
00:48:49,393 --> 00:48:51,328
Oh, the wife.
868
00:48:51,395 --> 00:48:52,488
Remember, guys,
869
00:48:52,563 --> 00:48:54,191
you're clients and
we're shooting.
870
00:48:54,265 --> 00:48:57,201
Clients shooting,
clients shooting.
871
00:49:04,108 --> 00:49:05,235
Where is Beth?
872
00:49:05,309 --> 00:49:07,471
On the sofa. She
fell off the bike.
873
00:49:07,545 --> 00:49:09,605
Better go and see her.
874
00:49:09,680 --> 00:49:10,943
Is she all right?
875
00:49:11,015 --> 00:49:12,506
See for yourself!
876
00:49:13,918 --> 00:49:17,116
Hi. Barry, Lee. We're clients.
877
00:49:17,188 --> 00:49:18,656
Robert just took us shooting.
878
00:49:18,722 --> 00:49:22,659
Let me get you a drink.
879
00:49:30,201 --> 00:49:31,601
Hiya.
880
00:49:52,990 --> 00:49:54,925
Here you go.
881
00:49:54,992 --> 00:49:56,221
Thanks.
882
00:49:56,293 --> 00:49:57,818
Hope you don't mind party food.
883
00:49:57,895 --> 00:50:00,364
Are you kidding? There's
chocolate frogs over there.
884
00:50:00,431 --> 00:50:01,431
Help yourself.
885
00:50:01,465 --> 00:50:02,763
So, you were out shooting?
886
00:50:02,833 --> 00:50:05,735
- Yeah.
- Celebrate the new contract.
887
00:50:05,803 --> 00:50:07,999
Right.
888
00:50:11,709 --> 00:50:13,644
- She knows.
- Yeah.
889
00:50:13,711 --> 00:50:16,010
Hello?
890
00:50:17,681 --> 00:50:21,174
I don't know. You men!
891
00:50:21,252 --> 00:50:22,252
Hello?
892
00:50:24,555 --> 00:50:26,717
Strictly the monogamous sort?
893
00:50:26,790 --> 00:50:28,725
Yeah, I was.
894
00:50:28,792 --> 00:50:32,058
My boyfriend died
three months ago.
895
00:50:32,129 --> 00:50:34,621
Oh, right. Uh, I'm sorry.
896
00:50:34,698 --> 00:50:36,724
So am I.
897
00:50:36,800 --> 00:50:39,827
Well, we had seven
wonderful years.
898
00:50:39,904 --> 00:50:42,840
Anyway, I got a deal coming off.
899
00:50:42,907 --> 00:50:45,035
When it goes
down, I'm out of here.
900
00:50:45,109 --> 00:50:46,907
Out of the rat race,
901
00:50:46,977 --> 00:50:50,641
away on one big
never-ending holiday.
902
00:50:53,317 --> 00:50:55,218
Thanks for bailing me out, guys.
903
00:50:55,286 --> 00:50:56,914
Beth's made a speedy recovery,
904
00:50:56,987 --> 00:50:58,932
and I'm going to hang
around and be a dad for a bit.
905
00:50:58,956 --> 00:51:00,481
Call you a taxi if you like.
906
00:51:00,558 --> 00:51:02,527
Yeah, great.
907
00:51:02,593 --> 00:51:07,429
By the way, she's 9.
908
00:51:15,973 --> 00:51:18,442
Why can't I just take
her into the bedroom?
909
00:51:18,509 --> 00:51:19,602
Which one is the bedroom?
910
00:51:19,677 --> 00:51:22,203
Well, the one
with the bed in it.
911
00:51:22,279 --> 00:51:25,010
You don't have to
go there straightaway.
912
00:51:25,082 --> 00:51:26,710
But I thought that was the idea.
913
00:51:26,784 --> 00:51:28,309
What we need, Murphy...
914
00:51:28,385 --> 00:51:30,286
Oh, yeah, you tell
me what we need.
915
00:51:30,354 --> 00:51:31,788
We need the drug.
916
00:51:31,855 --> 00:51:34,086
We just need her on
film spiking the drink,
917
00:51:34,158 --> 00:51:35,918
which should happen
in the bedroom, 'cause...
918
00:51:35,960 --> 00:51:37,053
That's where the bed is!
919
00:51:37,127 --> 00:51:38,425
Ha ha! Very funny.
920
00:51:38,495 --> 00:51:40,657
Could you two be quiet
while I'm speaking?
921
00:51:40,731 --> 00:51:42,063
Please!
922
00:51:42,132 --> 00:51:46,934
I suggest you pour the champagne
in the bedroom because that's...
923
00:51:47,004 --> 00:51:48,836
Because what?
924
00:51:52,276 --> 00:51:55,246
I don't believe this.
What are they doing here?
925
00:51:58,882 --> 00:52:00,282
Annie, hi.
926
00:52:00,351 --> 00:52:03,844
I believe you've met my D.I.
927
00:52:05,055 --> 00:52:07,752
Where would be a
good place to talk?
928
00:52:22,706 --> 00:52:25,801
How did they find
out we were here?
929
00:52:25,876 --> 00:52:26,969
Did you tell them?
930
00:52:27,044 --> 00:52:30,105
Why didn't you tell us
you had another suspect?
931
00:52:30,180 --> 00:52:31,739
Because I didn't think you were
932
00:52:31,815 --> 00:52:33,511
taking over the
case till Monday.
933
00:52:35,252 --> 00:52:37,118
Murphy, it wasn't me!
934
00:52:37,187 --> 00:52:38,382
So, you were saying
935
00:52:38,455 --> 00:52:41,391
there's been leadership
oversights on my part.
936
00:52:41,458 --> 00:52:44,553
What? I have
played it by the book.
937
00:52:44,628 --> 00:52:45,994
Exhaustive forensic
examinations.
938
00:52:46,063 --> 00:52:47,223
Which revealed nothing.
939
00:52:47,264 --> 00:52:50,701
I found a suspect with a
history of violence against men.
940
00:52:50,768 --> 00:52:52,930
I was familiar
with every victim.
941
00:52:53,003 --> 00:52:55,234
You don't have to
get so defensive.
942
00:52:55,305 --> 00:52:57,103
Yes, I do, because
you're not here
943
00:52:57,174 --> 00:52:58,642
just to take over the case.
944
00:52:58,709 --> 00:53:00,439
You're here to rubbish
me and my team.
945
00:53:00,511 --> 00:53:02,810
If you have to stoop that
low, do it back at the nick.
946
00:53:02,880 --> 00:53:04,746
Don't walk in here
waving your dicks around
947
00:53:04,815 --> 00:53:06,750
when a fellow
officer is setting up
948
00:53:06,817 --> 00:53:08,649
a key surveillance
on a main suspect.
949
00:53:08,719 --> 00:53:10,551
We're not saying
stop the operation.
950
00:53:10,621 --> 00:53:12,317
Then you're here to step in,
951
00:53:12,389 --> 00:53:14,756
make the arrest,
and grab all the glory.
952
00:53:14,825 --> 00:53:17,158
Well?
953
00:53:17,227 --> 00:53:19,287
Am I right?
954
00:53:21,665 --> 00:53:24,328
Well, is she?
955
00:53:32,776 --> 00:53:35,871
Target on scene.
Target on scene.
956
00:53:35,946 --> 00:53:37,972
She's here.
957
00:54:14,318 --> 00:54:15,946
Here we go.
958
00:54:43,447 --> 00:54:44,380
Hi.
959
00:54:44,448 --> 00:54:45,448
Hi.
960
00:54:45,516 --> 00:54:47,075
Come in.
961
00:54:57,961 --> 00:55:01,830
Ah, she's certainly
dressed to kill.
962
00:55:01,899 --> 00:55:03,231
You're shaking.
963
00:55:03,300 --> 00:55:06,134
I'm cold.
964
00:55:06,203 --> 00:55:08,138
Here.
965
00:55:13,177 --> 00:55:15,169
I wouldn't mind a drink.
966
00:55:15,245 --> 00:55:17,339
Yeah. Through there.
967
00:55:32,262 --> 00:55:34,527
I won't be a minute.
968
00:55:45,776 --> 00:55:47,711
She's petrified. She's
shaking like a leaf.
969
00:55:47,778 --> 00:55:49,289
Why is he letting
her out of his sight?
970
00:55:49,313 --> 00:55:51,612
Have we got a camera in there?
971
00:55:51,682 --> 00:55:53,412
No.
972
00:55:57,020 --> 00:55:58,716
Is he going to be all right?
973
00:56:01,124 --> 00:56:04,583
What's she doing in there?
974
00:56:17,441 --> 00:56:18,739
Do it.
975
00:56:21,578 --> 00:56:23,206
Do it.
976
00:57:18,335 --> 00:57:20,304
I thought you
said you were cold.
977
00:57:36,887 --> 00:57:38,947
Now leave her
alone with the drink.
978
00:57:49,866 --> 00:57:53,325
Come on, leave her
alone with the drink.
979
00:57:54,871 --> 00:57:56,897
I can't do this.
980
00:57:56,974 --> 00:57:59,102
I can't.
981
00:57:59,176 --> 00:58:01,543
I'm sorry.
982
00:58:01,611 --> 00:58:02,670
I'm really sorry.
983
00:58:03,981 --> 00:58:05,847
What's going on?
984
00:58:05,916 --> 00:58:07,714
You should have put a
camera in the bathroom.
985
00:58:11,621 --> 00:58:14,056
What?
986
00:58:14,124 --> 00:58:18,459
I don't know what
to say. I'm using you.
987
00:58:20,263 --> 00:58:24,166
Look, wait. I don't understand.
988
00:58:24,234 --> 00:58:25,862
I wanted to make Robert jealous.
989
00:58:25,936 --> 00:58:26,869
What?
990
00:58:26,937 --> 00:58:29,133
I saw you talking
to him at the club,
991
00:58:29,206 --> 00:58:32,074
and I thought if he knew
that I'd slept with someone,
992
00:58:32,142 --> 00:58:36,842
then maybe he'd be so
jealous that he'd want me back.
993
00:58:36,913 --> 00:58:39,508
I'm sorry.
994
00:58:39,583 --> 00:58:42,280
That's all, folks.
995
00:58:42,352 --> 00:58:44,912
Oh, I don't believe this.
996
00:58:44,988 --> 00:58:46,547
Wait for me!
997
00:58:49,726 --> 00:58:51,024
Great.
998
00:58:55,766 --> 00:58:58,429
You know, he told
me that he loved me
999
00:58:58,502 --> 00:59:01,199
and that he wanted to leave
1000
00:59:01,271 --> 00:59:02,705
his wife and kids.
1001
00:59:04,441 --> 00:59:09,402
And now he won't
even look at me.
1002
00:59:09,980 --> 00:59:12,643
Did he really say
he'd leave his family?
1003
00:59:12,716 --> 00:59:14,241
How can he just lie
1004
00:59:14,317 --> 00:59:16,684
and think that I
would just go away,
1005
00:59:16,753 --> 00:59:19,279
as if nothing had
happened between us?
1006
00:59:21,792 --> 00:59:23,385
Can you just forget about it?
1007
00:59:23,460 --> 00:59:24,758
No.
1008
00:59:24,828 --> 00:59:28,287
And I'm not going to
let him get away with it.
1009
00:59:30,200 --> 00:59:32,465
No, wait, wait, wait, wait!
1010
00:59:32,536 --> 00:59:34,232
Just sit down.
1011
00:59:35,138 --> 00:59:36,663
Go on.
1012
00:59:43,313 --> 00:59:44,542
What can you do
1013
00:59:44,614 --> 00:59:48,073
if he doesn't want to
take things any further?
1014
00:59:48,151 --> 00:59:51,679
Listen, it would
just be a shame if...
1015
00:59:51,755 --> 00:59:53,121
What?
1016
00:59:53,190 --> 00:59:56,285
If you did something
you might regret.
1017
00:59:56,359 --> 00:59:57,918
Oh.
1018
00:59:57,994 --> 00:59:59,963
Trust me.
1019
01:00:02,199 --> 01:00:03,792
Okay, he lied to you.
1020
01:00:03,867 --> 01:00:06,393
He made you think it
was something it wasn't.
1021
01:00:06,470 --> 01:00:08,871
You're angry, and
that's understandable.
1022
01:00:08,939 --> 01:00:10,771
This is actually none
of your business.
1023
01:00:10,841 --> 01:00:12,969
But if you do something,
1024
01:00:13,043 --> 01:00:15,035
whatever it might be,
1025
01:00:15,112 --> 01:00:16,580
you'll have to
remember that he's not
1026
01:00:16,646 --> 01:00:18,842
the only one involved.
He has a wife and kids.
1027
01:00:18,915 --> 01:00:20,383
Who he doesn't
give a damn about.
1028
01:00:20,450 --> 01:00:22,043
That's not the point.
1029
01:00:22,119 --> 01:00:24,315
He doesn't care about his wife.
1030
01:00:24,387 --> 01:00:27,357
Or his children. He told me.
1031
01:00:27,424 --> 01:00:30,622
He leaves the house
before the kids get up.
1032
01:00:30,694 --> 01:00:33,721
He gets back when
they're already asleep,
1033
01:00:33,797 --> 01:00:35,595
not because he has to work.
1034
01:00:35,665 --> 01:00:39,193
He just doesn't want the
hassle of getting them to bed.
1035
01:00:39,269 --> 01:00:41,431
I've seen his daughter
1036
01:00:41,505 --> 01:00:46,409
standing in her bedroom
window for hours,
1037
01:00:46,476 --> 01:00:47,637
waiting for him.
1038
01:00:47,711 --> 01:00:49,976
You've been to his house?
1039
01:00:52,382 --> 01:00:54,180
Not with him.
1040
01:00:56,319 --> 01:00:57,844
I just watched.
1041
01:00:59,756 --> 01:01:01,156
Sometimes.
1042
01:01:04,995 --> 01:01:06,156
I'm going.
1043
01:01:06,229 --> 01:01:08,095
Let it go.
1044
01:01:28,685 --> 01:01:31,746
Same again, please. A big one.
1045
01:01:49,673 --> 01:01:51,141
Hi.
1046
01:01:51,208 --> 01:01:53,700
Did you get that she was trying
to make Robert Eaglan jealous?
1047
01:01:53,777 --> 01:01:54,777
Yep.
1048
01:01:54,844 --> 01:01:57,780
Anything else, tell
the boys from AMIP.
1049
01:01:57,847 --> 01:01:59,941
It's not my case anymore.
1050
01:02:00,016 --> 01:02:02,815
I tried, and I blew it.
1051
01:02:02,886 --> 01:02:04,946
No, we blew it. I blew it.
1052
01:02:05,021 --> 01:02:06,216
Look, Annie...
1053
01:02:54,804 --> 01:02:56,397
Karen!
1054
01:02:56,473 --> 01:02:58,135
Karen!
1055
01:03:11,655 --> 01:03:14,215
Karen!
1056
01:03:14,291 --> 01:03:15,987
You there?
1057
01:03:36,446 --> 01:03:38,108
Karen!
1058
01:03:39,683 --> 01:03:40,776
Karen!
1059
01:03:40,850 --> 01:03:42,443
You there?
1060
01:03:44,421 --> 01:03:45,650
Hello.
1061
01:03:45,722 --> 01:03:49,284
Sorry. I thought
you were my wife.
1062
01:03:49,359 --> 01:03:51,828
You see, we stayed
here nine years ago,
1063
01:03:51,895 --> 01:03:54,364
and I thought she'd
be in the same room.
1064
01:03:54,431 --> 01:03:55,660
What are you doing?
1065
01:03:55,732 --> 01:03:57,428
I know. Why can't
it wait till morning?
1066
01:03:57,500 --> 01:03:59,696
Why do I have to act on impulse?
1067
01:03:59,769 --> 01:04:01,567
It's just... I just wanted to...
1068
01:04:01,638 --> 01:04:03,834
Do you mind me telling you this?
1069
01:04:03,907 --> 01:04:07,071
It's easier talking
to a perfect stranger.
1070
01:04:07,143 --> 01:04:08,270
The fact is...
1071
01:04:08,345 --> 01:04:10,814
I'm avoiding her.
1072
01:04:10,880 --> 01:04:12,849
She thinks I'm running away,
1073
01:04:12,916 --> 01:04:14,441
and she's right.
1074
01:04:14,517 --> 01:04:17,316
Sandra, call the
police. It's a nutter.
1075
01:04:17,387 --> 01:04:19,652
Sorry, I didn't
mean to be boring.
1076
01:04:19,723 --> 01:04:21,851
It's just...
1077
01:04:21,925 --> 01:04:25,589
I just want everyone back
home to leave me alone.
1078
01:04:26,796 --> 01:04:30,324
They have to realize that I'm...
1079
01:04:30,400 --> 01:04:32,801
perfectly happy being no one.
1080
01:04:34,003 --> 01:04:35,869
Go on.
1081
01:04:35,939 --> 01:04:37,601
Oh!
1082
01:04:38,842 --> 01:04:40,333
Ohh!
1083
01:04:44,247 --> 01:04:45,806
Excuse me.
1084
01:04:45,882 --> 01:04:47,373
They're coming.
1085
01:04:47,450 --> 01:04:49,749
Don't look at me like that.
1086
01:04:49,819 --> 01:04:51,913
Please.
1087
01:04:51,988 --> 01:04:54,753
You're mad.
1088
01:04:54,824 --> 01:04:56,986
The bloody Irish.
1089
01:04:57,060 --> 01:04:59,529
I'm sorry. Did you
say something?
1090
01:04:59,596 --> 01:05:00,596
What did you say?
1091
01:05:00,663 --> 01:05:02,223
- Tommy, it's all right.
- No, it isn't.
1092
01:05:02,265 --> 01:05:04,291
Have you seen what your
husband's done to my car?
1093
01:05:04,367 --> 01:05:06,529
- Excuse me.
- What?
1094
01:05:06,603 --> 01:05:08,538
Were you drawing
attention to my nationality?
1095
01:05:08,605 --> 01:05:09,834
Tommy.
1096
01:05:09,906 --> 01:05:12,671
You Irish, you're a
load of violent drunks.
1097
01:05:12,742 --> 01:05:16,042
Reducing me to a stereotype?
1098
01:05:16,112 --> 01:05:17,808
That is absolutely bogus!
1099
01:05:17,881 --> 01:05:18,905
No!
1100
01:05:18,982 --> 01:05:21,645
Let him alone. It's
not worth it, Tommy!
1101
01:05:21,718 --> 01:05:25,018
Here, break it up! Come here!
1102
01:05:25,088 --> 01:05:26,181
Tommy!
1103
01:05:30,860 --> 01:05:32,488
Get off him!
1104
01:05:39,803 --> 01:05:42,363
Whoa! No.
1105
01:05:42,439 --> 01:05:45,500
Oh.
1106
01:05:45,575 --> 01:05:47,305
Ohh.
1107
01:05:56,019 --> 01:05:57,920
What?
1108
01:05:57,987 --> 01:06:01,082
There's been another murder.
1109
01:06:01,157 --> 01:06:03,251
Did I do it?
1110
01:07:01,718 --> 01:07:03,016
Busy.
1111
01:07:03,086 --> 01:07:05,954
Everyone here but
the dog handlers.
1112
01:07:08,525 --> 01:07:10,960
I want the exact time
the body was discovered.
1113
01:07:11,027 --> 01:07:12,928
Made new friends, I see.
1114
01:07:15,231 --> 01:07:17,530
In here.
1115
01:07:17,600 --> 01:07:19,034
Uh...
1116
01:07:19,102 --> 01:07:22,129
I need a black
coffee, six sugars now.
1117
01:07:22,205 --> 01:07:24,936
I need all the
pictures back quickly.
1118
01:07:25,008 --> 01:07:26,408
Thank you.
1119
01:07:30,113 --> 01:07:31,113
One question.
1120
01:07:31,180 --> 01:07:32,671
Hmm?
1121
01:07:32,749 --> 01:07:35,719
You were with Belinda Fletcher
until what time last night?
1122
01:07:35,785 --> 01:07:38,687
Past 9:00.
1123
01:07:43,092 --> 01:07:45,459
Okay, thanks very
much. You can go.
1124
01:07:45,528 --> 01:07:48,293
Let's get that coffee.
1125
01:07:48,364 --> 01:07:49,593
Wait.
1126
01:07:52,235 --> 01:07:53,362
What?
1127
01:07:56,506 --> 01:07:58,270
Nothing.
1128
01:08:04,814 --> 01:08:06,715
- What?
- I know the victim.
1129
01:08:06,783 --> 01:08:09,753
Lee Cannon. He's
another member of the club.
1130
01:08:09,819 --> 01:08:12,015
Better tell Hart, then.
1131
01:08:13,890 --> 01:08:15,984
He was gay.
1132
01:08:16,059 --> 01:08:17,755
He can't have been.
1133
01:08:17,827 --> 01:08:19,921
Blows the sexual
theory sky-high.
1134
01:08:19,996 --> 01:08:23,330
Where do we go from here?
1135
01:08:23,399 --> 01:08:25,095
Outside.
1136
01:08:25,168 --> 01:08:27,160
What?
1137
01:08:27,236 --> 01:08:29,569
Okay, let's think this through.
1138
01:08:29,639 --> 01:08:31,699
The club's still the
connection, right?
1139
01:08:31,774 --> 01:08:32,707
Yep.
1140
01:08:32,775 --> 01:08:35,643
We're saying Lee
Cannon met his killer
1141
01:08:35,712 --> 01:08:38,307
at the club, but
it wasn't a date.
1142
01:08:38,381 --> 01:08:41,215
I believe the phrase
is "married but flirting."
1143
01:08:41,284 --> 01:08:43,515
Not my scene, personally.
1144
01:08:43,586 --> 01:08:45,680
I'll stick to business.
1145
01:08:45,755 --> 01:08:47,951
He said a deal was
about to go through.
1146
01:08:48,024 --> 01:08:49,151
When it goes down,
1147
01:08:49,225 --> 01:08:51,126
I'm out of here,
out of the rat race.
1148
01:08:51,194 --> 01:08:53,459
Yeah, but that's
what these people do.
1149
01:08:53,529 --> 01:08:55,964
No, it was a big deal,
enough to retire on.
1150
01:08:56,032 --> 01:08:58,024
Do you know who
he did business with?
1151
01:08:58,101 --> 01:08:59,160
No.
1152
01:08:59,235 --> 01:09:00,931
Are you coming over?
1153
01:09:01,004 --> 01:09:03,030
Jenny, I would love to.
1154
01:09:03,106 --> 01:09:04,116
- Robert.
- All right, mate.
1155
01:09:04,140 --> 01:09:05,608
But I know who his friends are.
1156
01:09:15,084 --> 01:09:16,643
Robert, hi.
1157
01:09:16,719 --> 01:09:18,381
Ooh!
1158
01:09:18,454 --> 01:09:20,082
Oh, it's a very short story.
1159
01:09:20,156 --> 01:09:21,647
Have you seen Lee around?
1160
01:09:21,724 --> 01:09:23,818
Not today, no.
1161
01:09:23,893 --> 01:09:26,419
We were supposed to meet
up and play squash yesterday.
1162
01:09:26,496 --> 01:09:28,431
Don't worry. He was all right.
1163
01:09:28,498 --> 01:09:29,898
He was playing with Jenny.
1164
01:09:29,966 --> 01:09:32,299
Oh, right.
1165
01:09:32,368 --> 01:09:35,395
Um, you don't have her
number on you, do you?
1166
01:09:37,206 --> 01:09:39,175
Try my jacket, breast pocket.
1167
01:09:42,278 --> 01:09:44,304
You after a date?
1168
01:09:44,380 --> 01:09:46,110
Yeah, possibly.
1169
01:09:46,182 --> 01:09:47,946
- Oh, yeah.
- Keep it.
1170
01:09:48,017 --> 01:09:50,543
- You sure?
- I'll get another one
1171
01:09:50,620 --> 01:09:52,316
when I see her tonight.
1172
01:09:52,388 --> 01:09:54,687
Oh, yeah?
1173
01:09:54,757 --> 01:09:57,556
Don't worry, I'm not
going to tread on your toes.
1174
01:09:57,627 --> 01:09:59,596
Just signing off on a deal.
1175
01:09:59,662 --> 01:10:01,790
What kind of deal?
1176
01:10:01,864 --> 01:10:03,355
The lucrative kind.
1177
01:10:03,433 --> 01:10:05,197
Where are you meeting her?
1178
01:10:05,268 --> 01:10:07,294
Your office? Alone?
1179
01:10:07,370 --> 01:10:09,168
My flat in town.
1180
01:10:09,238 --> 01:10:11,298
Barry, trust me, I promise you.
1181
01:10:11,374 --> 01:10:14,003
I won't even give her
a peck on the cheek.
1182
01:10:14,077 --> 01:10:17,104
Look, she's about to make
me a hell of a lot of money.
1183
01:10:17,180 --> 01:10:20,309
You might not think it,
but what that girl doesn't
1184
01:10:20,383 --> 01:10:22,614
know about tax
dodges, hidden accounts,
1185
01:10:22,685 --> 01:10:24,677
investment fraud...
She's amazing.
1186
01:10:24,754 --> 01:10:27,087
You shouldn't have
told me that, Robert.
1187
01:10:29,992 --> 01:10:31,790
I'm a police officer.
1188
01:10:35,198 --> 01:10:36,791
I'm first!
1189
01:11:21,444 --> 01:11:25,404
She showed me authorization
she had from the U.S. Treasury.
1190
01:11:25,481 --> 01:11:28,178
Off-shore investments used
by the American government.
1191
01:11:28,251 --> 01:11:30,311
You didn't consider it
could have been forged?
1192
01:11:30,386 --> 01:11:32,719
Off-shore accounts exist.
There's money to be made.
1193
01:11:32,789 --> 01:11:35,281
How much did you give her?
1194
01:11:36,559 --> 01:11:38,528
Robert!
1195
01:11:38,594 --> 01:11:40,825
I gave her 10 grand.
1196
01:11:40,897 --> 01:11:43,093
Check, banker's draft?
1197
01:11:43,166 --> 01:11:45,397
Cash so it couldn't be traced?
1198
01:11:45,468 --> 01:11:48,961
I gave her 10, she gave me
back 15 inside two months.
1199
01:11:49,038 --> 01:11:50,939
And tonight?
1200
01:11:51,007 --> 01:11:54,341
I was going to
give her £400,000.
1201
01:11:54,410 --> 01:11:56,208
With a possible payout of...
1202
01:11:56,279 --> 01:11:57,440
Up to a million.
1203
01:11:59,882 --> 01:12:03,182
Do you mind telling me
what the hell's going on?
1204
01:12:10,960 --> 01:12:12,986
This is clutching at straws.
1205
01:12:13,062 --> 01:12:15,429
Have you managed to
come up with anything?
1206
01:12:15,498 --> 01:12:16,966
You've no evidence to suggest
1207
01:12:17,033 --> 01:12:20,936
that she was doing
business with Lee Cannon.
1208
01:12:21,003 --> 01:12:23,472
What's happening?
1209
01:12:23,539 --> 01:12:25,337
Are you going to charge me?
1210
01:12:25,408 --> 01:12:27,775
She's coming round to his flat.
1211
01:12:27,844 --> 01:12:31,178
You're going to tell him he's
meeting a murder suspect?
1212
01:12:31,247 --> 01:12:33,307
- We've got to.
- Why?
1213
01:12:33,382 --> 01:12:35,442
It would be unethical.
1214
01:12:35,518 --> 01:12:38,454
We need his consent.
1215
01:12:38,521 --> 01:12:40,456
He's meeting her when?
1216
01:12:42,091 --> 01:12:43,525
Two hours.
1217
01:12:43,593 --> 01:12:45,789
Great, so we don't
even have time
1218
01:12:45,862 --> 01:12:47,922
to set up cameras or anything.
1219
01:12:47,997 --> 01:12:49,795
If we go in, it's
going to be a busk.
1220
01:12:49,866 --> 01:12:51,835
Or a cock-up.
1221
01:12:54,837 --> 01:12:56,203
Okay.
1222
01:12:56,272 --> 01:12:57,934
Your case.
1223
01:12:58,007 --> 01:12:59,908
Your call.
1224
01:13:02,311 --> 01:13:03,973
Is this a joke?
1225
01:13:04,046 --> 01:13:05,912
Jenny's not a killer.
1226
01:13:05,982 --> 01:13:07,575
We think it's possible she takes
1227
01:13:07,650 --> 01:13:09,585
a large amount of
cash from her clients,
1228
01:13:09,652 --> 01:13:10,676
from men like yourself
1229
01:13:10,753 --> 01:13:12,312
who want the deals kept secret.
1230
01:13:12,388 --> 01:13:15,517
Then she kills them,
keeps the money.
1231
01:13:15,591 --> 01:13:17,025
No.
1232
01:13:17,093 --> 01:13:19,085
You're so wrong.
1233
01:13:19,161 --> 01:13:21,926
Then you won't mind
meeting her tonight.
1234
01:13:33,843 --> 01:13:35,903
Who the hell are you?
1235
01:13:41,417 --> 01:13:42,885
Carter, wait here.
1236
01:13:42,952 --> 01:13:44,147
Ma'am.
1237
01:14:00,202 --> 01:14:01,966
And all the time I was thinking,
1238
01:14:02,038 --> 01:14:03,768
why do I have to fall for a man
1239
01:14:03,839 --> 01:14:05,637
who sleeps with all these women?
1240
01:14:05,708 --> 01:14:09,110
Taking them back to your flat.
1241
01:14:09,178 --> 01:14:10,669
Just like he did me.
1242
01:14:10,746 --> 01:14:12,977
Having sex with them in his car.
1243
01:14:13,049 --> 01:14:16,315
In hotel rooms, and then,
1244
01:14:16,385 --> 01:14:21,619
boasting to his
friends at the club.
1245
01:14:21,691 --> 01:14:22,989
I've seen him.
1246
01:14:27,196 --> 01:14:30,997
Why do I have to
love a man like that?
1247
01:14:33,002 --> 01:14:38,031
And then I realized just
how selfish I was being.
1248
01:14:38,107 --> 01:14:42,670
I realized it's not just me.
1249
01:14:42,745 --> 01:14:45,146
It's Jo, too.
1250
01:14:52,555 --> 01:14:55,684
You look just like you sound.
1251
01:14:57,093 --> 01:14:59,119
I'm sorry?
1252
01:14:59,195 --> 01:15:02,427
I'd call sometimes, but...
1253
01:15:02,498 --> 01:15:05,525
Oh, I was too scared to speak.
1254
01:15:10,272 --> 01:15:13,208
We can be friends.
1255
01:15:13,275 --> 01:15:15,039
We can, can't we, Jo?
1256
01:15:18,147 --> 01:15:20,639
Yes, yes, of course we can.
1257
01:15:30,259 --> 01:15:32,057
Look, we'll meet.
1258
01:15:37,166 --> 01:15:38,600
I'll call you.
1259
01:15:58,154 --> 01:16:00,487
She'll suggest a
drink to celebrate.
1260
01:16:00,556 --> 01:16:03,321
Leave her alone. That's
when she'll lace the drink.
1261
01:16:03,392 --> 01:16:05,623
We hope.
1262
01:16:08,230 --> 01:16:09,892
Yes?
1263
01:16:09,965 --> 01:16:11,729
Robert, it's me.
1264
01:16:11,801 --> 01:16:13,793
We've got to speak.
1265
01:16:13,869 --> 01:16:14,869
Can't it wait?
1266
01:16:14,904 --> 01:16:16,133
No, it won't wait!
1267
01:16:16,205 --> 01:16:18,697
Well, it'll have to!
1268
01:16:23,412 --> 01:16:24,675
Bastard.
1269
01:16:41,831 --> 01:16:43,493
She's here.
1270
01:16:43,566 --> 01:16:44,795
Okay.
1271
01:16:49,438 --> 01:16:50,565
Early.
1272
01:16:50,639 --> 01:16:52,699
Go on. You can do it.
1273
01:16:52,775 --> 01:16:54,607
Come on!
1274
01:16:58,180 --> 01:17:01,048
- Hello?
- Robert, it's me.
1275
01:17:01,717 --> 01:17:04,016
Come on up.
1276
01:17:04,086 --> 01:17:06,419
Brilliant. You're a natural.
1277
01:17:08,090 --> 01:17:09,683
Target entering now.
1278
01:17:23,072 --> 01:17:25,303
We'll wait.
1279
01:17:43,192 --> 01:17:45,684
- Hi.
- Hi.
1280
01:17:51,634 --> 01:17:53,193
You all right?
1281
01:17:53,269 --> 01:17:55,966
Yes. Yeah, yeah, fine.
1282
01:17:56,038 --> 01:17:58,439
Why?
1283
01:17:58,941 --> 01:18:01,376
You look worried.
1284
01:18:01,443 --> 01:18:03,844
Do I?
1285
01:18:03,913 --> 01:18:08,044
It's not every day you
hand over £400,000.
1286
01:18:08,117 --> 01:18:11,053
Look, Robert, we're friends.
1287
01:18:11,120 --> 01:18:13,851
Come on, if you've
got any doubts,
1288
01:18:13,923 --> 01:18:15,892
there's no point
going through with this.
1289
01:18:15,958 --> 01:18:16,958
It's a lot of money.
1290
01:18:16,992 --> 01:18:18,654
Let's just go for
a drink instead.
1291
01:18:18,727 --> 01:18:20,593
No!
1292
01:18:20,663 --> 01:18:23,394
No... I want to.
1293
01:18:28,537 --> 01:18:30,472
I knew you would.
1294
01:18:36,779 --> 01:18:38,714
Excuse me, please.
1295
01:18:43,686 --> 01:18:46,656
Let's get the money
out of the way,
1296
01:18:46,722 --> 01:18:47,951
and then we can relax.
1297
01:18:48,023 --> 01:18:50,254
I'll go and get it.
1298
01:18:58,601 --> 01:19:00,001
I can't do it!
1299
01:19:00,069 --> 01:19:01,799
- You can't back out now.
- You watch me!
1300
01:19:01,870 --> 01:19:04,135
We will nick you
for tax evasion!
1301
01:19:04,206 --> 01:19:05,799
You do what you want to do!
1302
01:19:05,874 --> 01:19:08,070
Here's the money. Go on!
1303
01:19:08,143 --> 01:19:09,839
Go on!
1304
01:19:22,758 --> 01:19:24,420
I want to go up there.
1305
01:19:24,493 --> 01:19:26,860
Give it another minute.
1306
01:19:32,701 --> 01:19:35,728
You can just sign here.
1307
01:19:40,509 --> 01:19:44,037
And now all we need...
1308
01:19:44,113 --> 01:19:45,911
are some glasses.
1309
01:20:03,666 --> 01:20:06,500
Music would be nice.
1310
01:20:06,568 --> 01:20:09,231
CDs are in the bedroom.
1311
01:20:31,527 --> 01:20:32,460
What do I do?
1312
01:20:32,528 --> 01:20:34,929
When she gives
you the glass, call.
1313
01:20:42,371 --> 01:20:45,068
Sorry. Am I
interrupting something?
1314
01:20:45,140 --> 01:20:46,164
It's Jo.
1315
01:20:46,241 --> 01:20:47,971
- Who?
- Robert!
1316
01:20:48,043 --> 01:20:50,103
The wife! Get rid of her.
1317
01:20:50,179 --> 01:20:52,205
Get rid of her!
1318
01:20:56,085 --> 01:20:58,316
What are you doing here?
1319
01:20:58,387 --> 01:21:00,413
What the devil
are you playing at?
1320
01:21:00,489 --> 01:21:02,515
You promised me.
1321
01:21:02,591 --> 01:21:05,561
On your hands and
knees, you promised me.
1322
01:21:05,627 --> 01:21:08,597
So, come on, how long
has it been going on?
1323
01:21:08,664 --> 01:21:10,155
It hasn't!
1324
01:21:10,232 --> 01:21:12,201
This isn't how it seems, Jo!
1325
01:21:12,267 --> 01:21:13,997
Why do you always have to lie?
1326
01:21:14,069 --> 01:21:16,561
Do you think I'm that stupid?
1327
01:21:16,638 --> 01:21:20,370
She's here.
1328
01:21:20,442 --> 01:21:21,876
You're still lying!
1329
01:21:21,944 --> 01:21:23,674
Please! Put the gun down!
1330
01:21:25,381 --> 01:21:26,781
We've got firearms on site.
1331
01:21:26,849 --> 01:21:28,112
I had a visit today
1332
01:21:28,183 --> 01:21:29,947
from another of your friends!
1333
01:21:30,018 --> 01:21:32,317
She broke into our house.
1334
01:21:32,388 --> 01:21:35,051
It seems I'm not the
only one you've upset!
1335
01:21:36,258 --> 01:21:38,352
But not any longer!
1336
01:21:38,427 --> 01:21:39,918
Don't!
1337
01:21:42,464 --> 01:21:44,296
Jo!
1338
01:21:44,366 --> 01:21:46,358
Murphy!
1339
01:21:58,947 --> 01:22:01,473
You'll never make it.
1340
01:22:01,550 --> 01:22:04,042
Not in those heels.
1341
01:22:05,087 --> 01:22:08,524
It's over. Oi! That's enough!
1342
01:22:50,566 --> 01:22:53,126
So, tell me, was I next?
1343
01:22:54,770 --> 01:22:56,432
Come on, I have to know.
1344
01:22:56,505 --> 01:22:58,030
Barry, you're a lovely guy,
1345
01:22:58,106 --> 01:23:00,132
but I could tell the
moment I met you.
1346
01:23:00,209 --> 01:23:03,646
I knew you didn't
have any money.
1347
01:23:19,461 --> 01:23:21,760
Would you walk me to my door?
1348
01:23:45,420 --> 01:23:47,787
I still haven't tidied the flat.
1349
01:23:47,856 --> 01:23:49,484
I could do with some help.
1350
01:23:51,326 --> 01:23:53,852
Is your wife still in London?
1351
01:23:56,164 --> 01:23:58,133
You should call her.
1352
01:24:35,571 --> 01:24:37,005
Hello?
1353
01:24:52,087 --> 01:24:54,283
Get up.
1354
01:24:54,356 --> 01:24:56,621
I can't.
1355
01:24:56,692 --> 01:24:58,558
Get up!
1356
01:25:00,228 --> 01:25:01,696
You drunk?
1357
01:25:01,763 --> 01:25:03,026
No.
1358
01:25:07,169 --> 01:25:09,570
Well, I am.
1359
01:25:09,638 --> 01:25:10,901
Aah!
1360
01:25:15,944 --> 01:25:18,971
Unh-unh. Unh-unh.
1361
01:25:23,518 --> 01:25:27,250
We ate together, drank together,
1362
01:25:27,322 --> 01:25:29,723
went to the movies
together, huh?
1363
01:25:29,791 --> 01:25:31,692
And all the way,
1364
01:25:31,760 --> 01:25:33,524
you were a cop.
1365
01:25:41,770 --> 01:25:44,239
You know what
England means to me?
1366
01:25:44,306 --> 01:25:47,299
I just...
1367
01:25:47,376 --> 01:25:50,972
Just got my kids in
a great little nursery.
1368
01:25:51,046 --> 01:25:53,447
My wife was so excited.
1369
01:25:55,283 --> 01:25:56,911
Nikky, you're a lovely guy
1370
01:25:56,985 --> 01:25:58,715
and a very sweet one,
1371
01:25:58,787 --> 01:26:01,985
and I'm sure you're
kind to animals.
1372
01:26:02,057 --> 01:26:05,357
But you deal in
illegal firearms.
1373
01:26:05,427 --> 01:26:07,521
My house is being
watched all the time.
1374
01:26:07,596 --> 01:26:08,928
I can't see my family!
1375
01:26:08,997 --> 01:26:12,331
Give yourself up.
1376
01:26:12,401 --> 01:26:14,734
All right.
1377
01:26:14,803 --> 01:26:16,897
Uh-huh.
1378
01:26:16,972 --> 01:26:21,273
Okay, but first I make you pay
1379
01:26:21,343 --> 01:26:23,175
for pretending to be my friend.
1380
01:26:28,216 --> 01:26:29,309
Quick!
1381
01:26:32,587 --> 01:26:35,523
You left your keys in the door.
1382
01:26:35,590 --> 01:26:37,252
Thank you.
1383
01:26:37,325 --> 01:26:38,588
Right.
1384
01:26:43,165 --> 01:26:46,363
Unit to 14 Twyford
Gardens, please.
1385
01:26:48,737 --> 01:26:49,737
Okay?
1386
01:26:49,805 --> 01:26:51,398
- Thanks.
- Right.
1387
01:26:52,507 --> 01:26:56,410
Hope you don't mind me saying
this, but it was all your fault.
1388
01:26:58,480 --> 01:27:00,676
You let him go.
1389
01:27:02,384 --> 01:27:03,852
Say that again.
1390
01:27:05,353 --> 01:27:08,414
Well, you did let
him go, didn't you?
1391
01:27:08,490 --> 01:27:10,356
No, no, Annie. I didn't mean it!
1392
01:27:10,425 --> 01:27:13,156
- I'm sorry. Don't go!
- The car's on its way!
1393
01:27:13,228 --> 01:27:16,027
No! Annie! Annie!
1394
01:27:16,098 --> 01:27:17,691
Come back here!
1395
01:27:17,766 --> 01:27:20,895
Come back! Annie!
1396
01:27:23,038 --> 01:27:26,031
Subtitling made
possible by Acorn Media