1 00:00:00,868 --> 00:00:03,861 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:18,785 --> 00:00:22,313 Are you sure this is going to be okay? 3 00:00:22,389 --> 00:00:24,187 Nikky, I know these people. 4 00:00:24,258 --> 00:00:26,489 Please trust me. 5 00:00:26,560 --> 00:00:28,256 They won't let us down. 6 00:00:40,574 --> 00:00:42,634 Are you sure? 7 00:00:42,709 --> 00:00:44,974 Trust me. 8 00:00:49,850 --> 00:00:51,113 Okay. 9 00:00:51,184 --> 00:00:53,949 - You ready? - Yeah. 10 00:00:59,726 --> 00:01:01,695 Target on site. 11 00:01:06,533 --> 00:01:08,627 You got the money? 12 00:01:08,702 --> 00:01:11,001 How we know these guns going to work? 13 00:01:11,071 --> 00:01:12,004 What? 14 00:01:12,072 --> 00:01:13,870 Sammy, come on, I've given you my word. 15 00:01:13,941 --> 00:01:15,807 You keep telling me I can trust this guy. 16 00:01:15,876 --> 00:01:17,674 - How you can be so sure? - Sammy. 17 00:01:17,744 --> 00:01:18,939 It's the Red Mafia, man. 18 00:01:19,012 --> 00:01:21,174 How I know he not going to sell me rubbish? 19 00:01:21,248 --> 00:01:22,978 Stand by. 20 00:01:23,050 --> 00:01:24,518 You said we could rely on this man. 21 00:01:24,585 --> 00:01:26,144 What's going on here? 22 00:01:26,219 --> 00:01:28,085 Hey! 23 00:01:28,155 --> 00:01:30,488 Are you trying to make us drop the price? 24 00:01:30,557 --> 00:01:31,616 No, he's not. 25 00:01:31,692 --> 00:01:35,185 We agreed, 300 grand. Now, where's the money? 26 00:01:35,262 --> 00:01:38,755 Sammy, if you pull a fast one here, I'll... 27 00:01:38,832 --> 00:01:41,597 Now, stop messing about and give us the money. 28 00:01:41,668 --> 00:01:42,966 50 Berettas? 29 00:01:43,036 --> 00:01:44,937 Yeah, the machine guns, everything. 30 00:01:45,005 --> 00:01:46,701 They're all in the van. 31 00:01:46,773 --> 00:01:48,264 Take my word for it. 32 00:01:50,344 --> 00:01:52,506 All right. 33 00:01:59,119 --> 00:02:00,781 - Ready. - Go. 34 00:02:00,854 --> 00:02:02,447 The money. 35 00:02:09,830 --> 00:02:12,163 - Police! Down on the ground! - Go, go! 36 00:02:14,001 --> 00:02:15,469 Police! 37 00:02:15,535 --> 00:02:17,902 Game's over, Nik. 38 00:02:19,206 --> 00:02:20,799 Stop! 39 00:02:20,874 --> 00:02:22,474 Keep your hands in the air! Keep them up! 40 00:02:29,983 --> 00:02:30,983 Drop it! 41 00:02:31,018 --> 00:02:32,816 Hands! 42 00:03:28,175 --> 00:03:32,909 All the time you were with me and my friends and my family. 43 00:03:32,979 --> 00:03:36,746 And all the time you were... You were a cop? 44 00:03:40,253 --> 00:03:41,881 You betrayed me! 45 00:03:41,955 --> 00:03:44,356 Right. I thought we were brothers, huh? 46 00:03:44,424 --> 00:03:46,120 Clear! 47 00:03:50,697 --> 00:03:51,960 I'll get you later. 48 00:03:52,032 --> 00:03:53,312 He's there! Don't move! 49 00:03:56,536 --> 00:03:58,505 Stay where you are! 50 00:04:01,108 --> 00:04:03,009 You let him go. 51 00:04:03,076 --> 00:04:04,009 Don't blame me. 52 00:04:04,077 --> 00:04:05,306 All right, I'll blame him. 53 00:04:05,378 --> 00:04:07,438 Five months in the company of Russian gangsters, 54 00:04:07,514 --> 00:04:09,380 risking life and limb, and all for nothing. 55 00:04:09,449 --> 00:04:11,475 We got 50 Beretta sub-machine guns, 56 00:04:11,551 --> 00:04:14,248 20 9-millimeter Uzis, and we made arrests. 57 00:04:14,321 --> 00:04:16,984 - Nikolai got away! - We will get him. 58 00:04:17,057 --> 00:04:19,549 If you don't, I'm a dead man. He bears grudges. 59 00:04:19,626 --> 00:04:21,595 Where are you going? 60 00:04:21,661 --> 00:04:23,220 I'm not staying with you lot. 61 00:04:23,296 --> 00:04:25,094 I want to work with professionals. 62 00:04:26,933 --> 00:04:28,799 All right, what's the brief? 63 00:04:28,869 --> 00:04:32,533 Caston Road car park. 64 00:04:32,606 --> 00:04:33,972 Cars are being stolen. 65 00:04:34,040 --> 00:04:35,633 We want you to pose as an attendant. 66 00:04:40,313 --> 00:04:41,542 You'll be on 12-hour shifts. 67 00:04:41,615 --> 00:04:43,083 Doug here will show you the ropes. 68 00:04:43,150 --> 00:04:45,881 Can I see another picture, please? 69 00:04:45,952 --> 00:04:46,952 Another. 70 00:04:51,091 --> 00:04:54,118 I can't help but notice that it always seems to be raining. 71 00:04:54,194 --> 00:04:57,631 Do you tend to get wet in this job? 72 00:05:01,034 --> 00:05:04,527 So, basically, you want me to do 12-hour shifts in the rain. 73 00:05:04,604 --> 00:05:06,368 12-hour shifts, seven days a week, 74 00:05:06,439 --> 00:05:08,601 as long as it takes to nick the gang taking these cars 75 00:05:08,675 --> 00:05:10,644 and shipping them out to Eastern Europe with... 76 00:05:10,710 --> 00:05:12,804 Murphy? 77 00:05:17,551 --> 00:05:19,611 What? 78 00:05:19,686 --> 00:05:21,587 It was a rookie's job. I'm with you. 79 00:05:21,655 --> 00:05:24,523 You just said we weren't good enough. 80 00:05:24,591 --> 00:05:26,457 You'll have to do. What have we got? 81 00:05:26,526 --> 00:05:28,188 Suspicious death. 82 00:05:28,261 --> 00:05:31,425 I'm your man. Never lost at Cluedo yet. 83 00:06:02,195 --> 00:06:04,824 Excuse me, will you take a look at these, 84 00:06:04,898 --> 00:06:06,924 the, uh, marks on the victim's shoulder? 85 00:06:07,000 --> 00:06:09,526 I'm not a pathologist. 86 00:06:09,603 --> 00:06:11,981 I know, but if I get any closer, I might contaminate the scene. 87 00:06:12,005 --> 00:06:13,405 Will you have a look? 88 00:06:13,473 --> 00:06:16,102 Go on, be a devil. 89 00:06:16,176 --> 00:06:18,304 I won't tell. 90 00:06:22,349 --> 00:06:26,116 My first guess, petechial hemorrhages. 91 00:06:26,186 --> 00:06:28,121 What? 92 00:06:28,188 --> 00:06:29,850 Contusions. 93 00:06:29,923 --> 00:06:31,687 Oh, bruises. 94 00:06:31,758 --> 00:06:33,226 You sure you're not a pathologist? 95 00:06:35,128 --> 00:06:37,120 - But these... - Murphy. 96 00:06:37,197 --> 00:06:38,790 These look like... 97 00:06:38,865 --> 00:06:41,835 Murphy, can you come here, please? 98 00:06:46,640 --> 00:06:48,905 In your own time. 99 00:06:48,975 --> 00:06:51,672 They look like they've been made by someone's lips. 100 00:06:51,745 --> 00:06:53,680 It's lipstick. 101 00:06:56,316 --> 00:06:58,547 Okay, the victim checked in at 8:00 last night. 102 00:06:58,618 --> 00:07:00,563 The receptionist thinks he was with a blond woman. 103 00:07:00,587 --> 00:07:02,365 But she's not sure, so I'm going to find out... 104 00:07:02,389 --> 00:07:03,755 Can you just give us a minute? 105 00:07:03,823 --> 00:07:04,882 No, you better take this. 106 00:07:04,958 --> 00:07:06,551 Suspicious death south of the river. 107 00:07:06,626 --> 00:07:08,857 Sounds identical. 108 00:07:14,267 --> 00:07:15,997 I've also arranged for the receptionist 109 00:07:16,069 --> 00:07:17,230 to come down to the station. 110 00:07:17,304 --> 00:07:18,670 Ma'am, have you notified AMIP? 111 00:07:18,738 --> 00:07:20,070 What do you mean? 112 00:07:20,140 --> 00:07:22,041 They're not going to pass on a double homicide. 113 00:07:22,108 --> 00:07:25,738 We don't know the deaths are linked. 114 00:07:26,613 --> 00:07:29,481 There's a lot of similarities. 115 00:07:31,151 --> 00:07:32,619 Oh, I get it. 116 00:07:32,686 --> 00:07:35,485 You think this is a chance for us to make a name for ourselves. 117 00:07:35,555 --> 00:07:38,389 In that case, can I be the one that appears on "Crime Watch"? 118 00:07:41,594 --> 00:07:44,826 Blood vessels are fine. 119 00:07:44,898 --> 00:07:48,130 No sign of suffocation or strangulation. 120 00:07:48,201 --> 00:07:51,330 Any idea when he died? 121 00:07:51,404 --> 00:07:53,305 There's no sign of rigor mortis. 122 00:07:53,373 --> 00:07:56,537 I'd say at least two days. 123 00:07:56,609 --> 00:07:59,010 I can't be more accurate until we get back to the lab. 124 00:07:59,079 --> 00:08:00,604 Yeah. 125 00:08:00,680 --> 00:08:03,047 Hold on. Here's something. 126 00:08:04,985 --> 00:08:08,012 It's a hair. 127 00:08:08,088 --> 00:08:10,080 Blond. 128 00:08:10,156 --> 00:08:12,557 Toxicology report. 129 00:08:14,861 --> 00:08:16,227 They both were poisoned. 130 00:08:16,296 --> 00:08:19,289 Morphine sulfate, over 300 milligrams found in the bodies. 131 00:08:19,366 --> 00:08:21,562 Traces also found in one of the glasses. 132 00:08:21,634 --> 00:08:24,433 Apart from the hair, she leaves no fingerprints, fibers. 133 00:08:24,504 --> 00:08:26,996 Both crime scenes have been scrupulously cleaned. 134 00:08:27,073 --> 00:08:29,167 But she doesn't bother to wash out the glass. 135 00:08:29,242 --> 00:08:33,338 Because she knows we'll find traces in the bodies. 136 00:08:34,981 --> 00:08:38,008 Okay, what have we found out about the victims... rich. 137 00:08:38,084 --> 00:08:39,575 Stinking. 138 00:08:39,652 --> 00:08:43,111 In their 30s, worked in the city. 139 00:08:43,189 --> 00:08:46,091 - Unhappily married. - Eh? 140 00:08:46,159 --> 00:08:48,754 The red roses, champagne, candlelit dinner. 141 00:08:48,828 --> 00:08:51,127 You don't do that for your wife. 142 00:08:52,532 --> 00:08:54,433 Both our victims visited the same health club 143 00:08:54,501 --> 00:08:55,799 on the days they were killed. 144 00:08:55,869 --> 00:08:57,269 Have you got the address? 145 00:08:57,337 --> 00:08:59,067 The Delphi. It's near Moorgate. 146 00:08:59,139 --> 00:09:01,335 Carter, find out who they were with. 147 00:09:01,408 --> 00:09:03,775 Hello? Yeah, speaking. 148 00:09:03,843 --> 00:09:05,523 No, we're not issuing any press statements. 149 00:09:08,281 --> 00:09:09,874 What are you doing? 150 00:09:09,949 --> 00:09:12,111 I don't want you to be lonely. 151 00:09:16,523 --> 00:09:18,515 - Welcome to the Delphi. - Very nice. 152 00:09:18,591 --> 00:09:21,083 D.S. Carter. Just making a few inquiries. 153 00:09:21,161 --> 00:09:23,494 Is it possible... 154 00:09:23,563 --> 00:09:26,089 This tells you all about our facilities. 155 00:09:26,166 --> 00:09:28,795 You'll see we try and cater for all our clients' fitness 156 00:09:28,868 --> 00:09:29,801 and sporting needs. 157 00:09:29,869 --> 00:09:31,235 Are you with us, sir? 158 00:09:31,304 --> 00:09:33,796 Yes. 159 00:09:39,612 --> 00:09:41,342 Badminton and five-aside's 160 00:09:41,414 --> 00:09:43,906 played on the indoor tennis courts. 161 00:09:43,983 --> 00:09:47,249 We also offer fencing and professional coaching 162 00:09:47,320 --> 00:09:48,379 at all levels. 163 00:09:48,455 --> 00:09:50,924 Any questions so far? 164 00:09:50,990 --> 00:09:54,358 Then we shall continue to the swimming-pool area. 165 00:09:54,427 --> 00:09:57,022 Our holistic health center offers the ultimate 166 00:09:57,097 --> 00:09:58,531 in executive de-stressing. 167 00:09:58,598 --> 00:10:01,864 Shiatsu, Reiki, yoga. 168 00:10:04,971 --> 00:10:07,099 This is Gym 1. 169 00:10:07,173 --> 00:10:09,301 Gym 2's on the far side. 170 00:10:09,375 --> 00:10:12,311 This will be for one-to-one with your personal trainer. 171 00:10:12,378 --> 00:10:16,042 All sessions bookable through our state-of-the-art website, 172 00:10:16,116 --> 00:10:18,779 which provides all members with confidential mailboxes 173 00:10:18,852 --> 00:10:22,289 and exclusive access to the club chat room. 174 00:10:23,590 --> 00:10:24,751 Join us later in the bar. 175 00:10:24,824 --> 00:10:27,293 Here at the Delphi, we endeavor to keep abreast 176 00:10:27,360 --> 00:10:28,794 of all new fitness initiatives, 177 00:10:28,862 --> 00:10:30,831 which is why we have also started 178 00:10:30,897 --> 00:10:32,923 a dietician's clinic every month. 179 00:10:32,999 --> 00:10:35,468 These contain your confidential passwords 180 00:10:35,535 --> 00:10:36,969 to our online facilities 181 00:10:37,036 --> 00:10:39,631 and the rules and regulations of the club. 182 00:10:39,706 --> 00:10:42,232 And that, gentlemen, concludes the tour. 183 00:10:42,308 --> 00:10:45,540 Any other questions, you'll find me in the membership suite. 184 00:10:45,612 --> 00:10:48,514 Please accept a complimentary drink. 185 00:10:48,581 --> 00:10:52,279 I hope you decide to join. 186 00:10:52,352 --> 00:10:54,480 Well, I'm certainly impressed. 187 00:11:03,530 --> 00:11:05,192 Thanks. 188 00:11:07,100 --> 00:11:08,625 Oh, sorry. 189 00:11:08,701 --> 00:11:11,466 I don't think I've ever seen so many rich bastards 190 00:11:11,538 --> 00:11:12,631 in one room before. 191 00:11:12,705 --> 00:11:14,401 I know for a fact the woman over there 192 00:11:14,474 --> 00:11:16,443 runs the largest accountancy firm in the city. 193 00:11:16,509 --> 00:11:18,944 Bloke over there I recognize from the business pages. 194 00:11:19,012 --> 00:11:21,709 - It is shameless. - Networking. 195 00:11:21,781 --> 00:11:23,306 Yeah, you could call it that. 196 00:11:23,383 --> 00:11:26,785 People aren't just here for business. 197 00:11:26,853 --> 00:11:28,913 Are you coming over? 198 00:11:28,988 --> 00:11:30,354 I would love to. 199 00:11:30,423 --> 00:11:31,618 Jenny, this is... 200 00:11:31,691 --> 00:11:33,250 Barry Woodcroft. 201 00:11:33,326 --> 00:11:34,851 And what are you in, Barry? 202 00:11:34,928 --> 00:11:37,159 Oh, the usual, you know. 203 00:11:38,464 --> 00:11:39,864 Fixed incomes, securities, 204 00:11:39,933 --> 00:11:41,902 asset swaps. 205 00:11:41,968 --> 00:11:43,527 Do you find it difficult, 206 00:11:43,603 --> 00:11:46,004 coming up with a transaction that suits both parties? 207 00:11:46,072 --> 00:11:47,072 Ah, it's not easy. 208 00:11:47,106 --> 00:11:48,870 Yeah. Do you want to join us? 209 00:11:48,942 --> 00:11:51,776 No, no, no, I'm needed at the office. 210 00:11:51,844 --> 00:11:53,142 Well... 211 00:11:53,713 --> 00:11:54,874 Um... 212 00:11:57,450 --> 00:11:59,715 What did you mean people aren't just here for business? 213 00:11:59,786 --> 00:12:01,049 You don't know? 214 00:12:01,120 --> 00:12:03,180 No. 215 00:12:03,256 --> 00:12:06,351 People come here to cheat on their wives and husbands. 216 00:12:06,426 --> 00:12:09,760 I believe the phrase is "married but flirting." 217 00:12:09,829 --> 00:12:12,355 Not my scene, personally. 218 00:12:12,432 --> 00:12:15,231 I'll stick to business. 219 00:12:18,504 --> 00:12:20,939 - Robert. - All right, mate. 220 00:12:29,916 --> 00:12:31,942 They might as well call it Fling City. 221 00:12:32,018 --> 00:12:34,283 It's a dating agency for millionaires. 222 00:12:34,354 --> 00:12:36,516 They've even got a chat room on the website. 223 00:12:36,589 --> 00:12:38,801 That fits in with what we're finding out about the victims. 224 00:12:38,825 --> 00:12:40,425 Serial philanderers, anything in a skirt. 225 00:12:40,460 --> 00:12:42,326 I hate men like that. 226 00:12:42,395 --> 00:12:44,762 What does it tell us about the killer? 227 00:12:44,831 --> 00:12:47,562 That she gets off on seducing married men. 228 00:12:47,634 --> 00:12:49,000 Or punishing adulterous men. 229 00:12:49,068 --> 00:12:50,627 Ah, divine retribution. 230 00:12:50,703 --> 00:12:52,831 She thinks she's God. 231 00:12:52,905 --> 00:12:54,965 We're looking for a woman with a great white beard, 232 00:12:55,041 --> 00:12:56,703 quite old. 233 00:12:56,776 --> 00:12:58,438 Ma'am. 234 00:12:58,511 --> 00:13:00,639 Okay, we've hacked into the club's files 235 00:13:00,713 --> 00:13:03,444 and we've downloaded pictures of every blond female. 236 00:13:03,516 --> 00:13:05,178 This is a name that came up at the club, 237 00:13:05,251 --> 00:13:06,719 Patricia Morris. 238 00:13:06,786 --> 00:13:09,346 I was told both her victims played squash with her regularly 239 00:13:09,422 --> 00:13:10,685 over the past few weeks. 240 00:13:10,757 --> 00:13:13,750 The second victim was in her company on the day he died. 241 00:13:13,826 --> 00:13:15,704 What do we know about her apart from the fact that she's fit? 242 00:13:15,728 --> 00:13:17,663 No record, 243 00:13:17,730 --> 00:13:19,174 she's a successful broker, and married. 244 00:13:19,198 --> 00:13:20,530 She's here. 245 00:13:22,201 --> 00:13:23,897 Diane, thanks for coming in. 246 00:13:23,970 --> 00:13:25,666 This won't take long. 247 00:13:25,738 --> 00:13:28,230 Now, you were on the front desk when Mr. Tate checked in. 248 00:13:28,308 --> 00:13:30,436 There was no one else with you at any time? 249 00:13:30,510 --> 00:13:31,876 No. 250 00:13:31,944 --> 00:13:34,243 Does anything else spring to mind? 251 00:13:34,314 --> 00:13:36,306 I didn't look at her, really. 252 00:13:36,382 --> 00:13:38,112 I know she was a blonde. 253 00:13:38,184 --> 00:13:41,518 Okay, now, I know you said you can't remember her face, 254 00:13:41,587 --> 00:13:43,954 but I want you to take a look at those photographs. 255 00:14:19,659 --> 00:14:22,026 What? 256 00:14:22,095 --> 00:14:24,963 I'm not sure. 257 00:14:25,031 --> 00:14:29,469 It's possible maybe. 258 00:14:29,535 --> 00:14:31,163 She looks familiar. 259 00:14:31,237 --> 00:14:32,865 Okay, thanks for coming in. 260 00:14:32,939 --> 00:14:34,874 Elaine will see you out. 261 00:14:39,045 --> 00:14:41,776 I say let's bring in Patricia Morris. 262 00:14:41,848 --> 00:14:44,113 We can question her, see if she's got any alibis. 263 00:14:44,183 --> 00:14:45,481 She'll have the best lawyers. 264 00:14:45,551 --> 00:14:47,713 We've got no evidence. We'll get nowhere near her. 265 00:14:47,787 --> 00:14:49,585 Well, what else can we do? 266 00:14:49,655 --> 00:14:52,386 We need more on her. 267 00:14:54,026 --> 00:14:56,222 You're going to join the health club 268 00:14:56,295 --> 00:14:58,389 and get to know Patricia Morris. 269 00:15:02,135 --> 00:15:03,865 After you. 270 00:15:03,936 --> 00:15:05,700 Right, your payment's gone through, 271 00:15:05,772 --> 00:15:07,240 your membership has been cleared. 272 00:15:07,306 --> 00:15:08,306 Now, who are you? 273 00:15:08,341 --> 00:15:09,969 Barry Woodcroft. I'm a new member. 274 00:15:10,042 --> 00:15:12,068 - Work? - Fixed-income securities. 275 00:15:12,145 --> 00:15:15,013 Thanks. It's lovely here. 276 00:15:15,081 --> 00:15:16,413 Interests? 277 00:15:16,482 --> 00:15:19,281 - Opera. - Why opera? I hate opera. 278 00:15:19,352 --> 00:15:21,253 You are supposed to be a rich banker. 279 00:15:21,320 --> 00:15:24,779 You have got to think "sophisticated." 280 00:15:24,857 --> 00:15:26,883 In that case, I want a proper brief. 281 00:15:26,959 --> 00:15:29,758 It's all down to good portfolio management, 282 00:15:29,829 --> 00:15:32,298 sustaining the yield curve, measuring risk, bond swapping. 283 00:15:32,365 --> 00:15:34,266 And I want a car that goes with the image. 284 00:16:19,745 --> 00:16:22,613 Somebody leave the kettle on? 285 00:16:28,688 --> 00:16:30,088 You found me, then. 286 00:16:30,156 --> 00:16:31,556 Sorry? 287 00:16:31,624 --> 00:16:33,957 You've been following me around for the last half-hour. 288 00:16:34,026 --> 00:16:38,122 Oh, come on, 20 minutes max. 289 00:16:38,197 --> 00:16:41,224 I just wondered if you got my e-mail. 290 00:16:41,300 --> 00:16:45,032 I, uh, well, obviously, I've seen you around, 291 00:16:45,104 --> 00:16:47,835 saw your details. 292 00:16:49,709 --> 00:16:51,473 You like opera? 293 00:16:51,544 --> 00:16:52,842 Oh, yes. 294 00:16:52,912 --> 00:16:55,108 I'm a bit nervous, actually. 295 00:16:55,181 --> 00:16:57,343 This is all new to me. 296 00:16:57,416 --> 00:16:59,461 I've never had to break the ice in a steam room before. 297 00:16:59,485 --> 00:17:02,751 Look, Barry, thanks for your nice message. 298 00:17:02,822 --> 00:17:03,822 But I'm sorry. 299 00:17:03,856 --> 00:17:05,950 I don't think I'm the kind of woman you're after. 300 00:17:06,025 --> 00:17:08,290 I'm not interested in 301 00:17:08,361 --> 00:17:10,592 whatever you're interested in. 302 00:17:12,765 --> 00:17:15,667 Stimulating conversation. 303 00:17:18,037 --> 00:17:21,269 Okay, if you want to meet, we'll meet. 304 00:17:21,340 --> 00:17:23,707 You can tell me all about opera. 305 00:17:23,776 --> 00:17:25,472 If you insist. 306 00:17:25,545 --> 00:17:28,879 But that's all. 307 00:17:31,951 --> 00:17:34,045 I got the same. 308 00:17:34,120 --> 00:17:36,351 You got to ask yourself why she comes here. 309 00:17:38,391 --> 00:17:39,984 Robert. I saw you earlier. 310 00:17:40,059 --> 00:17:41,425 Barry. 311 00:17:41,494 --> 00:17:43,725 Welcome to the best club in the world, Barry. 312 00:17:43,796 --> 00:17:45,492 - Married? Me, too. - Mm. 313 00:17:45,565 --> 00:17:47,864 And until I came here, I was like most married men. 314 00:17:47,934 --> 00:17:51,063 My heart was beating, but I was clinically dead. 315 00:17:53,806 --> 00:17:56,105 Thanks. 316 00:17:56,175 --> 00:18:00,044 You'll love this place, Barry. You just... 317 00:18:00,112 --> 00:18:01,876 Hi. 318 00:18:01,948 --> 00:18:03,940 It's great here. 319 00:18:04,016 --> 00:18:05,575 You just set up a date with some woman 320 00:18:05,651 --> 00:18:06,914 who's cheating on her husband, 321 00:18:06,986 --> 00:18:08,249 which is a turn-on in itself. 322 00:18:08,321 --> 00:18:10,586 You meet, have a great time. 323 00:18:10,656 --> 00:18:11,833 And when you go home, you tell your wife 324 00:18:11,857 --> 00:18:13,402 you had an emergency meeting with a client. 325 00:18:13,426 --> 00:18:16,123 That easy? 326 00:18:16,195 --> 00:18:18,357 I'll tell you what works best for me, 327 00:18:18,431 --> 00:18:20,263 if you're interested. 328 00:18:20,333 --> 00:18:23,235 If I see a woman I fancy, I don't play the big shot. 329 00:18:23,302 --> 00:18:25,703 I don't tell her about my project management business 330 00:18:25,771 --> 00:18:26,704 making millions. 331 00:18:26,772 --> 00:18:28,400 Well, sometimes I do. It depends. 332 00:18:28,474 --> 00:18:30,568 But the women here know we're all loaded. 333 00:18:30,643 --> 00:18:32,236 Otherwise, we wouldn't be here. 334 00:18:32,311 --> 00:18:34,439 Now, what I found works best for me, 335 00:18:34,513 --> 00:18:37,073 what gives me that something extra, 336 00:18:37,149 --> 00:18:38,708 is just being a bit... 337 00:18:38,784 --> 00:18:40,514 What? 338 00:18:40,586 --> 00:18:41,781 Vulnerable. 339 00:18:41,854 --> 00:18:43,880 Ah. 340 00:18:43,956 --> 00:18:45,948 I find that if I come over all... 341 00:18:48,361 --> 00:18:51,160 I've got this look, and I know it works. 342 00:18:51,230 --> 00:18:52,391 Like what? Show me. 343 00:18:52,465 --> 00:18:53,558 I don't know. 344 00:18:53,633 --> 00:18:55,761 No, no, come on, come on, show me. 345 00:18:55,835 --> 00:18:57,770 Please. I want to learn. 346 00:18:59,305 --> 00:19:02,673 I just look at a woman as if... 347 00:19:02,742 --> 00:19:05,769 as if I'm wounded. 348 00:19:05,845 --> 00:19:08,815 Wounded? 349 00:19:08,881 --> 00:19:11,009 What, like this, you mean? 350 00:19:11,083 --> 00:19:12,881 Ow! 351 00:19:12,952 --> 00:19:14,716 Or this? 352 00:19:14,787 --> 00:19:17,780 All I'm saying is, women like men... 353 00:19:17,857 --> 00:19:20,884 - Men in bandages. - Vulnerability. 354 00:19:20,960 --> 00:19:22,758 Oh, right. 355 00:19:22,828 --> 00:19:27,198 So, which one of us vulnerable men is she looking at? 356 00:19:28,734 --> 00:19:30,066 Hi. 357 00:19:30,136 --> 00:19:31,729 Yes. 358 00:19:31,804 --> 00:19:33,830 You haven't called me back. 359 00:19:33,906 --> 00:19:36,432 Why, Robert? 360 00:19:36,509 --> 00:19:38,842 Look at me. 361 00:19:38,911 --> 00:19:42,643 Um, I'll just go and see what's happened to the drinks. 362 00:19:47,153 --> 00:19:49,145 I should have warned you about him. 363 00:19:51,757 --> 00:19:54,317 So, when are we going to meet up 364 00:19:54,393 --> 00:19:57,090 for that stimulating conversation? 365 00:19:57,163 --> 00:19:58,495 Tonight? 366 00:19:58,564 --> 00:20:01,693 I'm busy. 367 00:20:10,109 --> 00:20:12,305 After you. 368 00:20:58,324 --> 00:21:02,887 Annie, I was told you had everything under control. 369 00:21:02,962 --> 00:21:05,830 D.I. Gold, AMIP. 370 00:21:05,898 --> 00:21:08,265 So, why can't you leave the case with us? 371 00:21:08,334 --> 00:21:09,962 This could be a serial killer. 372 00:21:10,035 --> 00:21:11,401 We could deal with it. 373 00:21:11,470 --> 00:21:13,166 Cases like this occur once in a blue moon. 374 00:21:13,239 --> 00:21:14,673 They need careful handling. 375 00:21:14,740 --> 00:21:16,038 I beg your pardon. 376 00:21:16,108 --> 00:21:17,872 Specialist handling. 377 00:21:17,943 --> 00:21:20,879 Look, do you want to argue with me down there? 378 00:21:20,946 --> 00:21:23,381 I knew him at Hendon. 379 00:21:23,449 --> 00:21:25,543 - He hates me. - Why? 380 00:21:25,618 --> 00:21:29,680 I once saw him naked and laughed. 381 00:21:36,762 --> 00:21:39,322 You definitely spotted this victim at the club? 382 00:21:39,398 --> 00:21:40,331 Yeah. 383 00:21:40,399 --> 00:21:41,879 Which proves we're on the right track. 384 00:21:43,202 --> 00:21:45,364 We are building a case around the prime suspect. 385 00:21:45,437 --> 00:21:46,996 Uh, excuse me. 386 00:21:47,072 --> 00:21:48,938 Hey! 387 00:21:49,008 --> 00:21:51,910 Just give us a second, will you? 388 00:21:51,977 --> 00:21:54,137 Murphy has already made contact with our first suspect, 389 00:21:54,180 --> 00:21:56,149 who we know socialized with the first two victims. 390 00:21:56,215 --> 00:22:01,313 She's been positively identified by a hotel receptionist. 391 00:22:01,387 --> 00:22:03,652 And she wants to meet. 392 00:22:03,722 --> 00:22:05,247 So? 393 00:22:05,324 --> 00:22:07,486 So Murphy and the suspect go on a date. 394 00:22:07,560 --> 00:22:10,553 And if she kills me, bingo, we've got a result. 395 00:22:16,268 --> 00:22:17,634 Hello, Barry. 396 00:22:17,703 --> 00:22:19,399 And how are you finding our facilities? 397 00:22:19,471 --> 00:22:21,099 Oh, fantastic. I love it. 398 00:22:21,173 --> 00:22:22,300 Good, good. 399 00:22:22,374 --> 00:22:23,952 Well, have a pleasant visit and come again soon. 400 00:22:23,976 --> 00:22:26,172 - I'll see you soon. - Bye. 401 00:22:30,616 --> 00:22:32,141 Swim? 402 00:22:32,218 --> 00:22:34,187 No, I forgot me arm bands. 403 00:22:34,253 --> 00:22:36,484 I'll wait for you in there. 404 00:22:40,626 --> 00:22:42,527 You got lucky, then. 405 00:22:42,595 --> 00:22:44,689 I took your advice, gave her a wounded look. 406 00:22:44,763 --> 00:22:46,095 She got us tickets to the opera. 407 00:22:46,165 --> 00:22:48,157 - Jammy so-and-so! - You're doing all right. 408 00:22:50,002 --> 00:22:51,561 Strictly business, I'm afraid. 409 00:22:51,637 --> 00:22:54,106 Not like that girl the other night. She seemed upset. 410 00:22:54,173 --> 00:22:56,972 One date and she won't leave me alone. 411 00:22:57,042 --> 00:23:00,479 They're not all like her, though, thank God. 412 00:23:10,422 --> 00:23:12,015 Mind if I join you? 413 00:23:12,091 --> 00:23:13,320 Be my guest. 414 00:23:16,228 --> 00:23:18,788 So, how come you've managed to resist the charms 415 00:23:18,864 --> 00:23:20,560 of our good friend Robert Eaglan? 416 00:23:20,633 --> 00:23:22,727 He must have tried it on. 417 00:23:23,936 --> 00:23:25,962 I thought it was compulsory here. 418 00:23:28,674 --> 00:23:31,234 There must be somebody who's taken your fancy. 419 00:23:33,212 --> 00:23:35,078 I've done my yoga, and I've had my swim. 420 00:23:35,147 --> 00:23:36,240 I'm just here to relax. 421 00:23:36,315 --> 00:23:38,307 Sorry. 422 00:23:38,384 --> 00:23:41,582 What about furthering your career? 423 00:23:41,654 --> 00:23:43,088 It's a shame. 424 00:23:43,155 --> 00:23:46,319 I thought we could, you know, talk shop, 425 00:23:46,392 --> 00:23:49,021 get into a bit of bond swapping. 426 00:23:49,094 --> 00:23:52,792 I could show you how I sustain my yield curve. 427 00:23:52,865 --> 00:23:57,269 What, and I can show you my portfolios? 428 00:23:57,336 --> 00:23:58,895 Well, if you're not interested. 429 00:23:58,971 --> 00:24:01,702 Afraid not. 430 00:24:01,774 --> 00:24:04,437 I think I'm going to have to stop coming here. 431 00:24:04,510 --> 00:24:06,945 It's all getting a bit relentless. 432 00:24:07,012 --> 00:24:10,176 Okay, I'll beat a retreat. 433 00:24:10,249 --> 00:24:12,218 Keep myself to myself 434 00:24:12,284 --> 00:24:14,344 and shut up. 435 00:24:15,854 --> 00:24:18,688 I think it's a nervous thing. 436 00:24:18,757 --> 00:24:22,194 I bet whenever you're in the company of other people, 437 00:24:22,261 --> 00:24:24,628 you always feel the need to speak. 438 00:24:24,697 --> 00:24:28,134 And I wouldn't be surprised that when someone tells a joke, 439 00:24:28,200 --> 00:24:30,829 you just try and think of something funnier. 440 00:24:30,903 --> 00:24:33,805 And I bet you always 441 00:24:33,872 --> 00:24:37,468 try and get the last word. 442 00:24:37,543 --> 00:24:39,842 Am I right? 443 00:24:41,914 --> 00:24:43,314 Barry. 444 00:24:43,382 --> 00:24:45,146 Ah. 445 00:24:45,217 --> 00:24:47,311 Do you want to stay? 446 00:24:47,386 --> 00:24:50,117 No, no, no. You can't beat a good "Rigoletto." 447 00:24:50,189 --> 00:24:52,215 See you. 448 00:24:57,062 --> 00:24:59,554 We're going to need those catalogued as usual, okay? 449 00:24:59,631 --> 00:25:01,156 Thanks. 450 00:25:02,701 --> 00:25:04,727 Why his computer? 451 00:25:04,803 --> 00:25:06,348 We need to know who he's been e-mailing. 452 00:25:06,372 --> 00:25:08,534 Friends, colleagues, 453 00:25:08,607 --> 00:25:10,473 anyone who might know his last movements, 454 00:25:10,542 --> 00:25:12,010 anyone who might want him dead. 455 00:25:12,077 --> 00:25:14,376 Careful. 456 00:25:14,446 --> 00:25:15,846 Sorry. 457 00:25:47,146 --> 00:25:48,341 Ma'am. 458 00:25:48,414 --> 00:25:49,414 Yeah. 459 00:25:51,984 --> 00:25:53,850 Jones' deleted e-mails. 460 00:25:53,919 --> 00:25:55,547 She's there. Patricia Morris. 461 00:25:55,621 --> 00:25:56,816 Open it. 462 00:26:00,025 --> 00:26:01,323 So they did meet up. 463 00:26:01,393 --> 00:26:02,691 Okay. 464 00:26:08,667 --> 00:26:09,600 Hello. 465 00:26:09,668 --> 00:26:11,068 Murphy, it's me. 466 00:26:11,136 --> 00:26:13,332 Oh, hi. Sorry, I can't really talk at the minute. 467 00:26:13,405 --> 00:26:14,998 - Well, just listen, then. - The wife. 468 00:26:15,074 --> 00:26:16,940 Patricia Morris was in touch 469 00:26:17,009 --> 00:26:19,638 with the third victim, Jones, two days ago. 470 00:26:19,711 --> 00:26:21,043 And although he and the killer 471 00:26:21,113 --> 00:26:23,048 were seen arriving at the hotel in a cab, 472 00:26:23,115 --> 00:26:25,277 a witness claims to have seen a dark sports car 473 00:26:25,350 --> 00:26:27,216 leave the hotel in the early hours. 474 00:26:27,286 --> 00:26:29,778 - Oh, really? - One more thing. 475 00:26:29,855 --> 00:26:32,552 Another statement suggests that the killer's handbag 476 00:26:32,624 --> 00:26:33,887 is either orange or red. 477 00:26:33,959 --> 00:26:36,360 Okay, well, thanks for that. 478 00:26:36,428 --> 00:26:38,693 And, um, good luck with the plumber. 479 00:26:38,764 --> 00:26:41,734 Bye. We've got a leak. 480 00:26:41,800 --> 00:26:44,463 We'll back him up, yeah? 481 00:26:44,536 --> 00:26:46,402 Ah, thanks. 482 00:26:46,472 --> 00:26:48,304 Thank you. 483 00:26:51,844 --> 00:26:55,008 So, how are things with your wife? 484 00:26:55,080 --> 00:26:57,345 It's all a bit horrendous, to tell you the truth. 485 00:26:57,416 --> 00:26:59,317 We're divorcing. 486 00:26:59,384 --> 00:27:01,512 Dividing up the record collection. 487 00:27:01,587 --> 00:27:03,522 She says the Simply Red CDs are mine. 488 00:27:03,589 --> 00:27:06,957 I say they're hers. It's a battlefield. 489 00:27:09,094 --> 00:27:10,858 Here's to "Rigoletto." 490 00:27:10,929 --> 00:27:14,957 Too much of this, and I won't follow the story. 491 00:27:16,101 --> 00:27:17,933 I thought you said it was your favorite opera. 492 00:27:18,003 --> 00:27:19,198 Oh, it is, yes. 493 00:27:19,271 --> 00:27:21,172 Good, so you can tell it to me. 494 00:27:22,341 --> 00:27:24,572 Well, come on. 495 00:27:24,643 --> 00:27:26,475 Um, is this a test? 496 00:27:26,545 --> 00:27:29,105 I told you, I've never been to the opera before. 497 00:27:29,181 --> 00:27:30,740 What's the story? 498 00:27:30,816 --> 00:27:32,284 They're going to sing in Italian. 499 00:27:32,351 --> 00:27:34,013 I'm not going to follow a thing, am I? 500 00:27:34,086 --> 00:27:35,952 Well, um... 501 00:27:36,021 --> 00:27:38,252 You don't know it. 502 00:27:38,323 --> 00:27:40,087 No, I do, I do. It's about Rigoletto. 503 00:27:40,159 --> 00:27:41,821 And who's Rigoletto? 504 00:27:41,894 --> 00:27:44,796 Not who, woman... What. Rigoletto is a type of pasta. 505 00:27:47,032 --> 00:27:48,694 Name the composer. 506 00:27:48,767 --> 00:27:50,463 Fettuccine. 507 00:27:50,536 --> 00:27:52,232 No, no, no, don't tell me. 508 00:27:52,304 --> 00:27:54,102 Rigatoni, pararossi? 509 00:27:54,173 --> 00:27:56,165 I bet you don't like opera at all. 510 00:27:56,241 --> 00:27:58,608 Oh, come on, it's the greatest art form known to man. 511 00:27:58,677 --> 00:28:01,579 It's got everything. Emotion, spectacle. 512 00:28:04,983 --> 00:28:07,179 Okay, that's bollocks. 513 00:28:07,252 --> 00:28:08,914 I just thought that... 514 00:28:08,987 --> 00:28:11,149 Opera would sound impressive. 515 00:28:11,223 --> 00:28:12,885 Yeah. 516 00:28:12,958 --> 00:28:15,723 Okay. 517 00:28:15,794 --> 00:28:18,628 Let's go somewhere else. 518 00:28:19,831 --> 00:28:21,891 I'll be right back. 519 00:28:34,313 --> 00:28:36,805 He's perfect. 520 00:28:38,650 --> 00:28:41,313 What are we doing? 521 00:28:42,554 --> 00:28:44,455 We're going to bed. 522 00:29:00,305 --> 00:29:02,570 Oh, I'm sorry. 523 00:29:05,010 --> 00:29:07,275 Patricia Morris. I've booked a room. 524 00:29:07,346 --> 00:29:09,324 We're on our way to the opera house. Where are you? 525 00:29:09,348 --> 00:29:11,317 The Charlotte Street Hotel. 526 00:29:11,383 --> 00:29:12,715 Help. 527 00:29:12,784 --> 00:29:15,515 Remember, she drugs her victims. 528 00:29:15,587 --> 00:29:18,022 Whatever you do, don't drink any... 529 00:29:18,090 --> 00:29:19,649 Sorry. 530 00:29:19,725 --> 00:29:20,886 Murphy! 531 00:29:32,337 --> 00:29:35,569 Check the shower. 532 00:29:35,641 --> 00:29:37,439 See if it's big enough for both of us. 533 00:29:37,509 --> 00:29:39,535 Oh, right. 534 00:29:42,781 --> 00:29:45,012 Well, go on. 535 00:30:03,068 --> 00:30:05,060 Will we fit? 536 00:30:05,137 --> 00:30:08,073 If we both breathe in. 537 00:30:08,140 --> 00:30:09,369 Here. 538 00:30:09,441 --> 00:30:10,841 Thanks. 539 00:30:24,790 --> 00:30:27,487 Um, I think you should know that I'm a wee bit, 540 00:30:27,559 --> 00:30:29,721 you know, sort of on the shy side. 541 00:30:40,505 --> 00:30:42,064 Turn the bloody thing off. 542 00:30:42,140 --> 00:30:43,836 Sorry. 543 00:30:43,909 --> 00:30:46,310 - If that's your wife again! - Hello. 544 00:30:46,378 --> 00:30:49,473 Tommy, Tommy, it's me. 545 00:30:49,548 --> 00:30:50,777 Who is it? 546 00:30:50,849 --> 00:30:53,250 My wife. 547 00:30:53,919 --> 00:30:57,048 Sort it out yourself and don't be so pathetic. 548 00:30:59,758 --> 00:31:02,125 Tommy? 549 00:31:17,342 --> 00:31:19,868 If you just slowed down a wee bit, 550 00:31:19,945 --> 00:31:22,881 we can ring room service for some oxygen. 551 00:31:27,986 --> 00:31:29,181 Hello. 552 00:31:29,254 --> 00:31:32,656 What do you think you're doing with my wife? 553 00:31:41,099 --> 00:31:42,123 You! 554 00:31:42,200 --> 00:31:44,328 No, don't! I can explain. 555 00:31:44,403 --> 00:31:46,838 Were you doing it? 556 00:31:46,905 --> 00:31:48,396 Were you? 557 00:31:48,473 --> 00:31:50,442 No, no, no, no, no, no. 558 00:31:50,509 --> 00:31:52,273 You little... 559 00:31:52,344 --> 00:31:53,744 Tell me. 560 00:31:53,812 --> 00:31:55,906 - No. - Were you? 561 00:31:55,981 --> 00:31:57,882 - No! - Tell me! 562 00:31:57,949 --> 00:31:59,850 Tell me. 563 00:31:59,918 --> 00:32:02,581 All right, yes, I was. 564 00:32:02,654 --> 00:32:03,781 Oh. 565 00:32:13,632 --> 00:32:15,396 Were you letting him? 566 00:32:15,467 --> 00:32:16,901 Yes, yes, I let him. 567 00:32:16,968 --> 00:32:19,233 No, she's lying. All we did was have a bit of a fumble. 568 00:32:19,304 --> 00:32:21,773 - He ripped my dress off. - No, I didn't. 569 00:32:21,840 --> 00:32:23,468 And then he pushed me onto the bed. 570 00:32:23,542 --> 00:32:25,306 What? No, she did that. 571 00:32:25,377 --> 00:32:27,312 He ripped my dress off. 572 00:32:51,670 --> 00:32:53,502 Oh, yes. Oh, yeah! Oh, yeah! 573 00:32:53,572 --> 00:32:56,269 Where is he? Where is he? Where is he? 574 00:32:58,710 --> 00:33:01,043 Murphy, are you all right? 575 00:33:03,381 --> 00:33:05,612 No, no, no, no. Don't, don't. 576 00:33:05,684 --> 00:33:07,152 It's horrible. 577 00:33:07,219 --> 00:33:08,949 You're too young. 578 00:33:12,991 --> 00:33:15,893 Ma'am, our friends from AMIP just called. 579 00:33:15,961 --> 00:33:17,520 What did you tell them? 580 00:33:17,596 --> 00:33:19,622 We've got no DNA from the lipstick or the hair, 581 00:33:19,698 --> 00:33:23,465 and that Patricia Morris has now been discounted. 582 00:33:23,535 --> 00:33:25,128 Carter, whose side are you on? 583 00:33:25,203 --> 00:33:27,798 What else could I tell them, ma'am? 584 00:33:27,873 --> 00:33:29,273 I've got Jones' bank details. 585 00:33:29,341 --> 00:33:31,606 100 grand went out of his account five days ago. 586 00:33:31,676 --> 00:33:33,235 That makes... 587 00:33:33,311 --> 00:33:36,008 Two out of the three victims moved large sums of money 588 00:33:36,081 --> 00:33:37,592 - before they died. - Is that a pattern? 589 00:33:37,616 --> 00:33:39,642 In a "two out of three" kind of way. 590 00:33:39,718 --> 00:33:41,016 Could suggest blackmail. 591 00:33:41,086 --> 00:33:42,349 Except why kill them? 592 00:33:42,420 --> 00:33:44,719 - We've got the database working. - Was the money cash? 593 00:33:44,789 --> 00:33:46,189 Yeah. 594 00:33:46,258 --> 00:33:47,521 This is brilliant. 595 00:33:47,592 --> 00:33:49,561 It works like a fingerprint matching system 596 00:33:49,628 --> 00:33:51,256 but using photos instead. 597 00:33:51,329 --> 00:33:54,322 All you do is click on the suspect's head shot, 598 00:33:54,399 --> 00:33:58,393 and the computer compares all the mug shots in the database. 599 00:33:58,470 --> 00:33:59,870 You see? 600 00:33:59,938 --> 00:34:02,430 Yeah, I get the picture. What have you got? 601 00:34:02,507 --> 00:34:03,507 One match. 602 00:34:06,311 --> 00:34:10,305 We checked the database, and, uh... 603 00:34:10,382 --> 00:34:11,941 Belinda Fletcher. 604 00:34:12,017 --> 00:34:13,883 She's using an alias. 605 00:34:13,952 --> 00:34:15,887 Previous? 606 00:34:18,456 --> 00:34:19,947 Whoa. 607 00:34:20,025 --> 00:34:21,960 Okay, I'm going to need her prison records, 608 00:34:22,027 --> 00:34:23,620 psychological reports, everything. 609 00:34:23,695 --> 00:34:27,564 And, you, don't you dare tell our friends from AMIP. 610 00:34:27,632 --> 00:34:30,431 But, ma'am, they're getting here first thing Monday. 611 00:34:52,757 --> 00:34:55,124 Murphy, it's Annie. 612 00:34:55,193 --> 00:34:56,821 We need to talk. 613 00:34:56,895 --> 00:34:58,864 We're onto someone else, but we need to be quick. 614 00:34:58,930 --> 00:35:01,957 I'll try you at the Crown, see if you're there, okay? 615 00:35:12,744 --> 00:35:14,508 Murphy, it's Annie. 616 00:35:39,704 --> 00:35:41,639 Hi. 617 00:35:41,706 --> 00:35:44,005 Sorry I'm late. 618 00:35:52,384 --> 00:35:56,412 You know me. Mornings, I hate them. 619 00:35:56,488 --> 00:35:59,356 But you're up with the lark as usual. 620 00:35:59,424 --> 00:36:02,155 It's easy when you don't sleep, Tommy. 621 00:36:02,227 --> 00:36:03,889 And I don't know about you, 622 00:36:03,962 --> 00:36:06,591 but I haven't really slept for two years. 623 00:36:06,665 --> 00:36:09,362 I don't know about you, do I? 624 00:36:09,434 --> 00:36:13,166 So, you're in London just to give me a hard time? 625 00:36:13,238 --> 00:36:15,571 They've asked me over to give a lecture. 626 00:36:15,640 --> 00:36:19,042 And then, who knows? Maybe I won't go back. 627 00:36:19,110 --> 00:36:21,079 Maybe I'll take a leaf out of your book, 628 00:36:21,146 --> 00:36:23,513 try running away from everything. 629 00:36:30,755 --> 00:36:32,519 These are for you. 630 00:36:32,590 --> 00:36:35,617 I found them in an old camera. 631 00:36:35,694 --> 00:36:39,631 Taken on our last Christmas. 632 00:36:41,232 --> 00:36:44,862 Aren't you going to look at them? 633 00:36:44,936 --> 00:36:47,201 So that's why you're here. 634 00:36:47,272 --> 00:36:49,935 You want to make me cry in public. 635 00:36:50,008 --> 00:36:52,102 Am I right? 636 00:36:52,177 --> 00:36:55,079 There are just times, Tommy. 637 00:36:55,146 --> 00:36:57,081 Look, I know I'm not the only one. 638 00:36:57,148 --> 00:36:59,617 I know you think about her every day like I do 639 00:36:59,684 --> 00:37:02,279 and that you hurt like me. 640 00:37:02,353 --> 00:37:05,755 But no matter what we think of each other, 641 00:37:05,824 --> 00:37:08,191 even if we hate each other, 642 00:37:08,259 --> 00:37:10,490 surely we owe it to her to sometimes, 643 00:37:10,562 --> 00:37:12,758 just sometimes meet up and talk. 644 00:37:12,831 --> 00:37:14,766 For her. 645 00:37:14,833 --> 00:37:17,997 Because if we don't, 646 00:37:18,069 --> 00:37:23,098 it's like as though our wee girl never even existed. 647 00:37:23,174 --> 00:37:24,836 Isn't it? 648 00:37:38,123 --> 00:37:40,854 Oh, good. 649 00:37:40,925 --> 00:37:42,450 - Thanks. - Thanks. 650 00:37:42,527 --> 00:37:44,359 Lovely, thanks. 651 00:37:45,630 --> 00:37:47,656 You'll never guess where I'm staying. 652 00:37:47,732 --> 00:37:49,667 Then I won't try. 653 00:37:49,734 --> 00:37:51,032 South Court. 654 00:37:51,102 --> 00:37:52,968 The South Court Hotel. 655 00:37:53,037 --> 00:37:56,098 That's not a hotel. It's a B&B with a shared toilet. 656 00:37:56,174 --> 00:37:57,802 They invite you over to deliver a lecture 657 00:37:57,876 --> 00:37:59,037 on international journalism, 658 00:37:59,110 --> 00:38:00,908 you should be staying at Park Lane. 659 00:38:00,979 --> 00:38:04,074 I just wanted to see if it had changed since we were there. 660 00:38:07,352 --> 00:38:08,513 Hmm. 661 00:38:08,586 --> 00:38:11,078 Your brother sends his regards, by the way. 662 00:38:11,156 --> 00:38:14,285 Says if you've got a spare moment, to give him a call. 663 00:38:16,661 --> 00:38:18,425 And it's not just Dennis. 664 00:38:18,496 --> 00:38:20,362 Your mum's phoned a few times, too. 665 00:38:20,431 --> 00:38:21,626 And your cousin Frank. 666 00:38:21,699 --> 00:38:22,723 The half of Belfast. 667 00:38:25,036 --> 00:38:28,097 Everybody knows we're not together anymore. 668 00:38:28,173 --> 00:38:30,768 But it doesn't stop them wanting to know if you're okay. 669 00:38:33,178 --> 00:38:35,443 Are you okay? 670 00:38:39,450 --> 00:38:40,884 Tell them I'm fine. 671 00:38:40,952 --> 00:38:42,930 Tell them I wake up every morning whistling a happy tune. 672 00:38:42,954 --> 00:38:44,115 What are you doing? 673 00:38:44,189 --> 00:38:45,714 Running away, just like you said. 674 00:38:45,790 --> 00:38:48,487 Tommy. 675 00:39:20,258 --> 00:39:22,227 Murphy, Murphy. 676 00:39:22,293 --> 00:39:24,387 Where have you been? 677 00:39:24,462 --> 00:39:26,931 We've got another suspect. 678 00:39:26,998 --> 00:39:29,229 More kinky blondes? No, thanks. 679 00:39:29,300 --> 00:39:31,929 But what... 680 00:39:32,003 --> 00:39:33,869 Murphy. 681 00:39:35,573 --> 00:39:38,839 I could just do with some space now. 682 00:39:38,910 --> 00:39:41,903 You're in the middle of an investigation. 683 00:39:41,980 --> 00:39:44,381 Oh, well, if you've had enough, fine. 684 00:39:44,449 --> 00:39:46,543 Let's concede defeat and let AMIP take the case. 685 00:39:46,618 --> 00:39:48,985 Why did I think I could rely on you? 686 00:39:49,053 --> 00:39:51,022 You should be doing that car-park job, 687 00:39:51,089 --> 00:39:53,285 getting pneumonia, dying a miserable death. 688 00:39:53,358 --> 00:39:54,849 What do I care? 689 00:39:57,996 --> 00:39:59,430 You are such a prat! 690 00:39:59,497 --> 00:40:00,795 Drive, drive, drive, drive! 691 00:40:00,865 --> 00:40:01,992 Get out of my car! 692 00:40:13,611 --> 00:40:15,273 Are listening to me? 693 00:40:15,346 --> 00:40:16,974 They know where Murphy lives. 694 00:40:17,048 --> 00:40:19,847 We need to put his flat under surveillance. 695 00:40:19,918 --> 00:40:22,649 Because he's obviously a target. 696 00:40:22,720 --> 00:40:24,848 Oh, no, not the Undertones. 697 00:40:24,923 --> 00:40:26,949 How do I know it's the Russians? Because... 698 00:40:30,228 --> 00:40:31,719 They're just pulling up outside. 699 00:40:31,796 --> 00:40:32,957 What? 700 00:40:33,031 --> 00:40:35,466 We need an armed unit now! 701 00:40:35,533 --> 00:40:37,331 How do we get out? 702 00:40:37,402 --> 00:40:38,927 - Here. - Where? 703 00:40:39,003 --> 00:40:40,767 We're going to have to jump. 704 00:40:40,838 --> 00:40:42,636 That's too high. 705 00:40:42,707 --> 00:40:44,505 This is all your fault, of course. 706 00:40:44,575 --> 00:40:46,339 - I beg your pardon? - You let him go. 707 00:40:46,411 --> 00:40:49,176 Don't even go there, Murphy. 708 00:40:49,247 --> 00:40:51,216 Here. 709 00:40:51,282 --> 00:40:54,275 Hang on a moment. We shouldn't be doing this. 710 00:40:54,352 --> 00:40:56,330 We're police officers. We should be making an arrest. 711 00:40:56,354 --> 00:40:57,822 They are armed. 712 00:41:19,777 --> 00:41:22,076 I'm perfectly capable of running me own bath, you know. 713 00:41:22,146 --> 00:41:23,307 Are you kidding? 714 00:41:23,381 --> 00:41:26,249 This stuff's expensive. 715 00:41:27,385 --> 00:41:29,911 Cuddly toys. 716 00:41:36,294 --> 00:41:41,961 Ah, you've got a truly shite taste in music. 717 00:41:42,033 --> 00:41:45,060 Pardon? 718 00:41:47,171 --> 00:41:49,436 Oh, oh. 719 00:41:54,178 --> 00:41:56,010 Oh, what is that? 720 00:41:57,382 --> 00:41:59,283 It's all yours. 721 00:42:03,454 --> 00:42:06,652 Weren't you limping on the other foot? 722 00:42:10,328 --> 00:42:12,126 Mm. 723 00:42:13,464 --> 00:42:16,992 Ahh, ohh. 724 00:42:17,068 --> 00:42:19,367 It feels better already. 725 00:42:21,239 --> 00:42:24,505 Hold on. 726 00:42:24,575 --> 00:42:27,044 Come in. 727 00:42:38,256 --> 00:42:40,521 Can you just... 728 00:42:46,697 --> 00:42:48,859 Right. 729 00:42:48,933 --> 00:42:50,231 Here we go. 730 00:42:50,301 --> 00:42:54,397 Belinda Fletcher. Real name, Linda Swann. 731 00:42:54,472 --> 00:42:56,600 - Ah. - What? 732 00:42:56,674 --> 00:42:58,302 No, go on, go on. You first. 733 00:42:58,376 --> 00:43:01,005 She was convicted of stalking and attacking a married man 734 00:43:01,079 --> 00:43:03,344 when she was 26. 735 00:43:05,750 --> 00:43:08,515 - The guy nearly died. - Yeah, listen to this. 736 00:43:08,586 --> 00:43:10,646 She was initially sentenced for three years 737 00:43:10,721 --> 00:43:11,882 but ended up serving five 738 00:43:11,956 --> 00:43:14,255 after viciously attacking a male police officer. 739 00:43:14,325 --> 00:43:17,124 Obsessive-compulsive, violent. 740 00:43:17,195 --> 00:43:19,391 One prison psychiatrist didn't want her released, 741 00:43:19,464 --> 00:43:21,365 especially after the attack on the guard. 742 00:43:21,432 --> 00:43:24,493 The psych feared that she was transferring 743 00:43:24,569 --> 00:43:27,767 the subliminal anger to any male substitute. 744 00:43:27,839 --> 00:43:30,365 Seems she reacts badly to rejection. 745 00:43:30,441 --> 00:43:31,932 Don't we all? 746 00:43:32,009 --> 00:43:34,444 This is one of the written fantasies 747 00:43:34,512 --> 00:43:36,504 she came out with in therapy. 748 00:43:39,050 --> 00:43:40,416 "I would cut him, 749 00:43:40,485 --> 00:43:44,183 cut out his cheating heart. I would..." 750 00:43:44,255 --> 00:43:46,451 My God, and they let her out? 751 00:43:46,524 --> 00:43:47,822 And there's more. 752 00:43:47,892 --> 00:43:49,622 The day you joined the health club, 753 00:43:49,694 --> 00:43:51,959 you said you saw the third victim, Jones, fencing. 754 00:43:52,029 --> 00:43:53,930 That was on the 16th. 755 00:43:53,998 --> 00:43:56,593 Jones didn't book it. Belinda Fletcher did. 756 00:43:58,035 --> 00:44:00,903 Okay, my turn. I've met her. 757 00:44:00,972 --> 00:44:03,498 And I can see that she doesn't like rejection. 758 00:44:03,574 --> 00:44:06,043 She's had a thing with a guy at the club, Robert Eaglan. 759 00:44:06,110 --> 00:44:09,603 Won't leave him alone, but the thing is... 760 00:44:09,680 --> 00:44:11,148 What? 761 00:44:11,215 --> 00:44:14,083 I think she's started watching me. 762 00:44:16,554 --> 00:44:19,149 Speak to her, encourage her, show her you're interested. 763 00:44:19,223 --> 00:44:21,556 Do what you're good at. Chat her up. 764 00:44:21,626 --> 00:44:23,322 We'll send her an e-mail. 765 00:44:23,394 --> 00:44:25,556 I'll get some beers, and we can discuss tactics. 766 00:44:25,630 --> 00:44:26,962 Sorry. "Do what I'm good at"? 767 00:44:27,031 --> 00:44:27,964 Yeah. 768 00:44:28,032 --> 00:44:29,476 Where do you get this idea that I'm good 769 00:44:29,500 --> 00:44:32,129 at chatting up women? I'm not. 770 00:44:32,203 --> 00:44:35,105 I tremble. I trip over things. I blush. 771 00:44:35,173 --> 00:44:37,870 I have never seen you blush. 772 00:44:37,942 --> 00:44:40,912 Well, you can't have been looking. 773 00:44:46,450 --> 00:44:48,749 And I lied. 774 00:44:48,819 --> 00:44:51,379 About preferring blondes. 775 00:44:51,455 --> 00:44:53,947 Don't do anything for me. Never have. 776 00:44:54,025 --> 00:44:55,220 Well, I mean, in my teens, 777 00:44:55,293 --> 00:44:56,970 I did have a bit of a thing for Debbie Harry 778 00:44:56,994 --> 00:44:59,429 and, as a toddler, what can only be described 779 00:44:59,497 --> 00:45:01,966 as an overwhelming crush on Jill from "Crossroads." 780 00:45:02,033 --> 00:45:04,093 But it didn't last. 781 00:45:04,168 --> 00:45:06,831 Give me a brunette any day of the week. 782 00:45:12,276 --> 00:45:16,839 You better leave, my bubbles are going. 783 00:45:27,491 --> 00:45:33,192 I know you've seen me around. 784 00:45:33,264 --> 00:45:35,324 And, yes, you're right. 785 00:45:35,399 --> 00:45:38,096 I have been watching you. 786 00:45:38,169 --> 00:45:40,764 But only because... 787 00:45:40,838 --> 00:45:43,933 I've been meaning... 788 00:45:44,008 --> 00:45:46,671 to contact you... 789 00:45:46,744 --> 00:45:51,739 since seeing you in the bar. 790 00:45:51,816 --> 00:45:55,685 I wondered if you might... 791 00:45:55,753 --> 00:45:57,551 "Like to meet up sometime soon. 792 00:45:57,622 --> 00:46:00,091 Look forward to hearing from you, Belinda." 793 00:46:00,157 --> 00:46:01,955 Kiss. 794 00:46:15,673 --> 00:46:18,336 Can we stop, please? 795 00:46:18,409 --> 00:46:21,402 How long have we been doing this? 796 00:46:21,479 --> 00:46:24,449 Just over a minute. 797 00:46:24,515 --> 00:46:27,542 I have a confession to make. 798 00:46:27,618 --> 00:46:29,678 What? 799 00:46:29,754 --> 00:46:31,518 I hate exercise. 800 00:46:31,589 --> 00:46:33,353 And it's not just because I'm bad at it, 801 00:46:33,424 --> 00:46:34,357 and believe me, I am. 802 00:46:34,425 --> 00:46:36,724 - Hi, Jenny. - But it's just so boring. 803 00:46:36,794 --> 00:46:38,194 I mean, what are we doing? 804 00:46:38,262 --> 00:46:39,491 Walking. 805 00:46:39,563 --> 00:46:41,532 We're paying to walk. 806 00:46:41,599 --> 00:46:44,660 We must be mad. 807 00:46:48,139 --> 00:46:50,973 Can I interest you in a high-cholesterol dinner, 808 00:46:51,042 --> 00:46:53,102 five courses, highly calorific? 809 00:46:53,177 --> 00:46:54,702 I do a mean macaroni and cheese. 810 00:46:57,014 --> 00:46:59,848 I've been with her. She's keen to meet up tonight. 811 00:46:59,917 --> 00:47:01,197 Tonight? What are you playing at? 812 00:47:01,252 --> 00:47:02,996 We've got to find a location, set up equipment! 813 00:47:03,020 --> 00:47:05,285 You're the one wants to wrap this up 814 00:47:05,356 --> 00:47:06,790 before we lose the case. 815 00:47:06,857 --> 00:47:08,689 - Hi. - Hi. 816 00:47:08,759 --> 00:47:10,625 Where's Carter? 817 00:47:10,695 --> 00:47:11,958 Barry! Thank God! 818 00:47:12,029 --> 00:47:14,589 Look, I need a really big favor, please. 819 00:47:14,665 --> 00:47:16,133 I'll just get changed. Stay there. 820 00:47:16,200 --> 00:47:17,444 Sorry about this. I'll call you later. 821 00:47:17,468 --> 00:47:19,630 Whenever. His daughter's had an accident. 822 00:47:19,704 --> 00:47:22,799 Wife phoned the office. He wasn't there. 823 00:47:22,873 --> 00:47:24,341 - Where do I fit in? - God knows. 824 00:47:24,408 --> 00:47:27,139 Look, Barry, I hope I didn't offend you the other day. 825 00:47:27,211 --> 00:47:29,407 Oh, no, I like being put in my place. 826 00:47:29,480 --> 00:47:32,245 I know I said that I'm only here for the Shiatsu, 827 00:47:32,316 --> 00:47:33,249 and... 828 00:47:33,317 --> 00:47:34,628 You're not here to further your career. 829 00:47:34,652 --> 00:47:35,745 No. 830 00:47:35,820 --> 00:47:38,051 Or anything else, for that matter. 831 00:47:38,122 --> 00:47:39,647 Absolutely not. But I... 832 00:47:39,724 --> 00:47:41,283 Mm-hmm? 833 00:47:41,359 --> 00:47:42,918 I'm looking for a tennis partner. 834 00:47:42,993 --> 00:47:44,086 I love tennis. 835 00:47:44,161 --> 00:47:45,424 The standard's high. 836 00:47:45,496 --> 00:47:46,828 I don't want to brag, 837 00:47:46,897 --> 00:47:48,695 but imagine the flair of a Nastase, 838 00:47:48,766 --> 00:47:50,894 the guile of a McEnroe, the skirt of a Kournikova. 839 00:47:50,968 --> 00:47:52,231 You're rubbish. 840 00:47:52,303 --> 00:47:53,947 Yeah, but I can learn. I'll even let you win. 841 00:47:53,971 --> 00:47:56,031 You're on. 842 00:47:56,107 --> 00:47:57,040 Give me a call. 843 00:47:57,108 --> 00:47:58,337 Thanks. 844 00:48:04,515 --> 00:48:06,507 So, why do you need both of us? 845 00:48:06,584 --> 00:48:07,779 Safety in numbers. 846 00:48:07,852 --> 00:48:09,320 Look, my daughter's had a fall. 847 00:48:09,387 --> 00:48:11,356 I wasn't in the office when the wife phoned. 848 00:48:11,422 --> 00:48:13,448 She just called me sounding really suspicious. 849 00:48:13,524 --> 00:48:15,720 I just need an hour of your time. 850 00:48:15,793 --> 00:48:17,921 I don't know. Say that you're clients, 851 00:48:17,995 --> 00:48:20,191 that we were hammering out a contract 852 00:48:20,264 --> 00:48:21,288 and then went shooting. 853 00:48:21,365 --> 00:48:22,560 Shooting? 854 00:48:22,633 --> 00:48:24,397 Clay pigeon. I take all my clients. 855 00:48:26,604 --> 00:48:29,301 Why don't you tell her you were at the gym? 856 00:48:29,373 --> 00:48:31,069 I told her if I wasn't at the office, 857 00:48:31,142 --> 00:48:32,337 I'd be out shooting. 858 00:48:32,410 --> 00:48:33,935 Tell her you changed your mind. 859 00:48:34,011 --> 00:48:36,913 Don't expect rational behavior from a man racked with guilt. 860 00:48:36,981 --> 00:48:38,347 You haven't met the wife. 861 00:48:38,416 --> 00:48:39,884 About a year ago, she found out 862 00:48:39,950 --> 00:48:41,748 I was having a fling. She went berserk! 863 00:48:41,819 --> 00:48:44,152 Hit me with a can opener! 864 00:48:44,221 --> 00:48:45,814 I thought she was going to kill me. 865 00:48:45,890 --> 00:48:47,324 Somebody's birthday? 866 00:48:47,391 --> 00:48:49,326 My daughter's 8. 867 00:48:49,393 --> 00:48:51,328 Oh, the wife. 868 00:48:51,395 --> 00:48:52,488 Remember, guys, 869 00:48:52,563 --> 00:48:54,191 you're clients and we're shooting. 870 00:48:54,265 --> 00:48:57,201 Clients shooting, clients shooting. 871 00:49:04,108 --> 00:49:05,235 Where is Beth? 872 00:49:05,309 --> 00:49:07,471 On the sofa. She fell off the bike. 873 00:49:07,545 --> 00:49:09,605 Better go and see her. 874 00:49:09,680 --> 00:49:10,943 Is she all right? 875 00:49:11,015 --> 00:49:12,506 See for yourself! 876 00:49:13,918 --> 00:49:17,116 Hi. Barry, Lee. We're clients. 877 00:49:17,188 --> 00:49:18,656 Robert just took us shooting. 878 00:49:18,722 --> 00:49:22,659 Let me get you a drink. 879 00:49:30,201 --> 00:49:31,601 Hiya. 880 00:49:52,990 --> 00:49:54,925 Here you go. 881 00:49:54,992 --> 00:49:56,221 Thanks. 882 00:49:56,293 --> 00:49:57,818 Hope you don't mind party food. 883 00:49:57,895 --> 00:50:00,364 Are you kidding? There's chocolate frogs over there. 884 00:50:00,431 --> 00:50:01,431 Help yourself. 885 00:50:01,465 --> 00:50:02,763 So, you were out shooting? 886 00:50:02,833 --> 00:50:05,735 - Yeah. - Celebrate the new contract. 887 00:50:05,803 --> 00:50:07,999 Right. 888 00:50:11,709 --> 00:50:13,644 - She knows. - Yeah. 889 00:50:13,711 --> 00:50:16,010 Hello? 890 00:50:17,681 --> 00:50:21,174 I don't know. You men! 891 00:50:21,252 --> 00:50:22,252 Hello? 892 00:50:24,555 --> 00:50:26,717 Strictly the monogamous sort? 893 00:50:26,790 --> 00:50:28,725 Yeah, I was. 894 00:50:28,792 --> 00:50:32,058 My boyfriend died three months ago. 895 00:50:32,129 --> 00:50:34,621 Oh, right. Uh, I'm sorry. 896 00:50:34,698 --> 00:50:36,724 So am I. 897 00:50:36,800 --> 00:50:39,827 Well, we had seven wonderful years. 898 00:50:39,904 --> 00:50:42,840 Anyway, I got a deal coming off. 899 00:50:42,907 --> 00:50:45,035 When it goes down, I'm out of here. 900 00:50:45,109 --> 00:50:46,907 Out of the rat race, 901 00:50:46,977 --> 00:50:50,641 away on one big never-ending holiday. 902 00:50:53,317 --> 00:50:55,218 Thanks for bailing me out, guys. 903 00:50:55,286 --> 00:50:56,914 Beth's made a speedy recovery, 904 00:50:56,987 --> 00:50:58,932 and I'm going to hang around and be a dad for a bit. 905 00:50:58,956 --> 00:51:00,481 Call you a taxi if you like. 906 00:51:00,558 --> 00:51:02,527 Yeah, great. 907 00:51:02,593 --> 00:51:07,429 By the way, she's 9. 908 00:51:15,973 --> 00:51:18,442 Why can't I just take her into the bedroom? 909 00:51:18,509 --> 00:51:19,602 Which one is the bedroom? 910 00:51:19,677 --> 00:51:22,203 Well, the one with the bed in it. 911 00:51:22,279 --> 00:51:25,010 You don't have to go there straightaway. 912 00:51:25,082 --> 00:51:26,710 But I thought that was the idea. 913 00:51:26,784 --> 00:51:28,309 What we need, Murphy... 914 00:51:28,385 --> 00:51:30,286 Oh, yeah, you tell me what we need. 915 00:51:30,354 --> 00:51:31,788 We need the drug. 916 00:51:31,855 --> 00:51:34,086 We just need her on film spiking the drink, 917 00:51:34,158 --> 00:51:35,918 which should happen in the bedroom, 'cause... 918 00:51:35,960 --> 00:51:37,053 That's where the bed is! 919 00:51:37,127 --> 00:51:38,425 Ha ha! Very funny. 920 00:51:38,495 --> 00:51:40,657 Could you two be quiet while I'm speaking? 921 00:51:40,731 --> 00:51:42,063 Please! 922 00:51:42,132 --> 00:51:46,934 I suggest you pour the champagne in the bedroom because that's... 923 00:51:47,004 --> 00:51:48,836 Because what? 924 00:51:52,276 --> 00:51:55,246 I don't believe this. What are they doing here? 925 00:51:58,882 --> 00:52:00,282 Annie, hi. 926 00:52:00,351 --> 00:52:03,844 I believe you've met my D.I. 927 00:52:05,055 --> 00:52:07,752 Where would be a good place to talk? 928 00:52:22,706 --> 00:52:25,801 How did they find out we were here? 929 00:52:25,876 --> 00:52:26,969 Did you tell them? 930 00:52:27,044 --> 00:52:30,105 Why didn't you tell us you had another suspect? 931 00:52:30,180 --> 00:52:31,739 Because I didn't think you were 932 00:52:31,815 --> 00:52:33,511 taking over the case till Monday. 933 00:52:35,252 --> 00:52:37,118 Murphy, it wasn't me! 934 00:52:37,187 --> 00:52:38,382 So, you were saying 935 00:52:38,455 --> 00:52:41,391 there's been leadership oversights on my part. 936 00:52:41,458 --> 00:52:44,553 What? I have played it by the book. 937 00:52:44,628 --> 00:52:45,994 Exhaustive forensic examinations. 938 00:52:46,063 --> 00:52:47,223 Which revealed nothing. 939 00:52:47,264 --> 00:52:50,701 I found a suspect with a history of violence against men. 940 00:52:50,768 --> 00:52:52,930 I was familiar with every victim. 941 00:52:53,003 --> 00:52:55,234 You don't have to get so defensive. 942 00:52:55,305 --> 00:52:57,103 Yes, I do, because you're not here 943 00:52:57,174 --> 00:52:58,642 just to take over the case. 944 00:52:58,709 --> 00:53:00,439 You're here to rubbish me and my team. 945 00:53:00,511 --> 00:53:02,810 If you have to stoop that low, do it back at the nick. 946 00:53:02,880 --> 00:53:04,746 Don't walk in here waving your dicks around 947 00:53:04,815 --> 00:53:06,750 when a fellow officer is setting up 948 00:53:06,817 --> 00:53:08,649 a key surveillance on a main suspect. 949 00:53:08,719 --> 00:53:10,551 We're not saying stop the operation. 950 00:53:10,621 --> 00:53:12,317 Then you're here to step in, 951 00:53:12,389 --> 00:53:14,756 make the arrest, and grab all the glory. 952 00:53:14,825 --> 00:53:17,158 Well? 953 00:53:17,227 --> 00:53:19,287 Am I right? 954 00:53:21,665 --> 00:53:24,328 Well, is she? 955 00:53:32,776 --> 00:53:35,871 Target on scene. Target on scene. 956 00:53:35,946 --> 00:53:37,972 She's here. 957 00:54:14,318 --> 00:54:15,946 Here we go. 958 00:54:43,447 --> 00:54:44,380 Hi. 959 00:54:44,448 --> 00:54:45,448 Hi. 960 00:54:45,516 --> 00:54:47,075 Come in. 961 00:54:57,961 --> 00:55:01,830 Ah, she's certainly dressed to kill. 962 00:55:01,899 --> 00:55:03,231 You're shaking. 963 00:55:03,300 --> 00:55:06,134 I'm cold. 964 00:55:06,203 --> 00:55:08,138 Here. 965 00:55:13,177 --> 00:55:15,169 I wouldn't mind a drink. 966 00:55:15,245 --> 00:55:17,339 Yeah. Through there. 967 00:55:32,262 --> 00:55:34,527 I won't be a minute. 968 00:55:45,776 --> 00:55:47,711 She's petrified. She's shaking like a leaf. 969 00:55:47,778 --> 00:55:49,289 Why is he letting her out of his sight? 970 00:55:49,313 --> 00:55:51,612 Have we got a camera in there? 971 00:55:51,682 --> 00:55:53,412 No. 972 00:55:57,020 --> 00:55:58,716 Is he going to be all right? 973 00:56:01,124 --> 00:56:04,583 What's she doing in there? 974 00:56:17,441 --> 00:56:18,739 Do it. 975 00:56:21,578 --> 00:56:23,206 Do it. 976 00:57:18,335 --> 00:57:20,304 I thought you said you were cold. 977 00:57:36,887 --> 00:57:38,947 Now leave her alone with the drink. 978 00:57:49,866 --> 00:57:53,325 Come on, leave her alone with the drink. 979 00:57:54,871 --> 00:57:56,897 I can't do this. 980 00:57:56,974 --> 00:57:59,102 I can't. 981 00:57:59,176 --> 00:58:01,543 I'm sorry. 982 00:58:01,611 --> 00:58:02,670 I'm really sorry. 983 00:58:03,981 --> 00:58:05,847 What's going on? 984 00:58:05,916 --> 00:58:07,714 You should have put a camera in the bathroom. 985 00:58:11,621 --> 00:58:14,056 What? 986 00:58:14,124 --> 00:58:18,459 I don't know what to say. I'm using you. 987 00:58:20,263 --> 00:58:24,166 Look, wait. I don't understand. 988 00:58:24,234 --> 00:58:25,862 I wanted to make Robert jealous. 989 00:58:25,936 --> 00:58:26,869 What? 990 00:58:26,937 --> 00:58:29,133 I saw you talking to him at the club, 991 00:58:29,206 --> 00:58:32,074 and I thought if he knew that I'd slept with someone, 992 00:58:32,142 --> 00:58:36,842 then maybe he'd be so jealous that he'd want me back. 993 00:58:36,913 --> 00:58:39,508 I'm sorry. 994 00:58:39,583 --> 00:58:42,280 That's all, folks. 995 00:58:42,352 --> 00:58:44,912 Oh, I don't believe this. 996 00:58:44,988 --> 00:58:46,547 Wait for me! 997 00:58:49,726 --> 00:58:51,024 Great. 998 00:58:55,766 --> 00:58:58,429 You know, he told me that he loved me 999 00:58:58,502 --> 00:59:01,199 and that he wanted to leave 1000 00:59:01,271 --> 00:59:02,705 his wife and kids. 1001 00:59:04,441 --> 00:59:09,402 And now he won't even look at me. 1002 00:59:09,980 --> 00:59:12,643 Did he really say he'd leave his family? 1003 00:59:12,716 --> 00:59:14,241 How can he just lie 1004 00:59:14,317 --> 00:59:16,684 and think that I would just go away, 1005 00:59:16,753 --> 00:59:19,279 as if nothing had happened between us? 1006 00:59:21,792 --> 00:59:23,385 Can you just forget about it? 1007 00:59:23,460 --> 00:59:24,758 No. 1008 00:59:24,828 --> 00:59:28,287 And I'm not going to let him get away with it. 1009 00:59:30,200 --> 00:59:32,465 No, wait, wait, wait, wait! 1010 00:59:32,536 --> 00:59:34,232 Just sit down. 1011 00:59:35,138 --> 00:59:36,663 Go on. 1012 00:59:43,313 --> 00:59:44,542 What can you do 1013 00:59:44,614 --> 00:59:48,073 if he doesn't want to take things any further? 1014 00:59:48,151 --> 00:59:51,679 Listen, it would just be a shame if... 1015 00:59:51,755 --> 00:59:53,121 What? 1016 00:59:53,190 --> 00:59:56,285 If you did something you might regret. 1017 00:59:56,359 --> 00:59:57,918 Oh. 1018 00:59:57,994 --> 00:59:59,963 Trust me. 1019 01:00:02,199 --> 01:00:03,792 Okay, he lied to you. 1020 01:00:03,867 --> 01:00:06,393 He made you think it was something it wasn't. 1021 01:00:06,470 --> 01:00:08,871 You're angry, and that's understandable. 1022 01:00:08,939 --> 01:00:10,771 This is actually none of your business. 1023 01:00:10,841 --> 01:00:12,969 But if you do something, 1024 01:00:13,043 --> 01:00:15,035 whatever it might be, 1025 01:00:15,112 --> 01:00:16,580 you'll have to remember that he's not 1026 01:00:16,646 --> 01:00:18,842 the only one involved. He has a wife and kids. 1027 01:00:18,915 --> 01:00:20,383 Who he doesn't give a damn about. 1028 01:00:20,450 --> 01:00:22,043 That's not the point. 1029 01:00:22,119 --> 01:00:24,315 He doesn't care about his wife. 1030 01:00:24,387 --> 01:00:27,357 Or his children. He told me. 1031 01:00:27,424 --> 01:00:30,622 He leaves the house before the kids get up. 1032 01:00:30,694 --> 01:00:33,721 He gets back when they're already asleep, 1033 01:00:33,797 --> 01:00:35,595 not because he has to work. 1034 01:00:35,665 --> 01:00:39,193 He just doesn't want the hassle of getting them to bed. 1035 01:00:39,269 --> 01:00:41,431 I've seen his daughter 1036 01:00:41,505 --> 01:00:46,409 standing in her bedroom window for hours, 1037 01:00:46,476 --> 01:00:47,637 waiting for him. 1038 01:00:47,711 --> 01:00:49,976 You've been to his house? 1039 01:00:52,382 --> 01:00:54,180 Not with him. 1040 01:00:56,319 --> 01:00:57,844 I just watched. 1041 01:00:59,756 --> 01:01:01,156 Sometimes. 1042 01:01:04,995 --> 01:01:06,156 I'm going. 1043 01:01:06,229 --> 01:01:08,095 Let it go. 1044 01:01:28,685 --> 01:01:31,746 Same again, please. A big one. 1045 01:01:49,673 --> 01:01:51,141 Hi. 1046 01:01:51,208 --> 01:01:53,700 Did you get that she was trying to make Robert Eaglan jealous? 1047 01:01:53,777 --> 01:01:54,777 Yep. 1048 01:01:54,844 --> 01:01:57,780 Anything else, tell the boys from AMIP. 1049 01:01:57,847 --> 01:01:59,941 It's not my case anymore. 1050 01:02:00,016 --> 01:02:02,815 I tried, and I blew it. 1051 01:02:02,886 --> 01:02:04,946 No, we blew it. I blew it. 1052 01:02:05,021 --> 01:02:06,216 Look, Annie... 1053 01:02:54,804 --> 01:02:56,397 Karen! 1054 01:02:56,473 --> 01:02:58,135 Karen! 1055 01:03:11,655 --> 01:03:14,215 Karen! 1056 01:03:14,291 --> 01:03:15,987 You there? 1057 01:03:36,446 --> 01:03:38,108 Karen! 1058 01:03:39,683 --> 01:03:40,776 Karen! 1059 01:03:40,850 --> 01:03:42,443 You there? 1060 01:03:44,421 --> 01:03:45,650 Hello. 1061 01:03:45,722 --> 01:03:49,284 Sorry. I thought you were my wife. 1062 01:03:49,359 --> 01:03:51,828 You see, we stayed here nine years ago, 1063 01:03:51,895 --> 01:03:54,364 and I thought she'd be in the same room. 1064 01:03:54,431 --> 01:03:55,660 What are you doing? 1065 01:03:55,732 --> 01:03:57,428 I know. Why can't it wait till morning? 1066 01:03:57,500 --> 01:03:59,696 Why do I have to act on impulse? 1067 01:03:59,769 --> 01:04:01,567 It's just... I just wanted to... 1068 01:04:01,638 --> 01:04:03,834 Do you mind me telling you this? 1069 01:04:03,907 --> 01:04:07,071 It's easier talking to a perfect stranger. 1070 01:04:07,143 --> 01:04:08,270 The fact is... 1071 01:04:08,345 --> 01:04:10,814 I'm avoiding her. 1072 01:04:10,880 --> 01:04:12,849 She thinks I'm running away, 1073 01:04:12,916 --> 01:04:14,441 and she's right. 1074 01:04:14,517 --> 01:04:17,316 Sandra, call the police. It's a nutter. 1075 01:04:17,387 --> 01:04:19,652 Sorry, I didn't mean to be boring. 1076 01:04:19,723 --> 01:04:21,851 It's just... 1077 01:04:21,925 --> 01:04:25,589 I just want everyone back home to leave me alone. 1078 01:04:26,796 --> 01:04:30,324 They have to realize that I'm... 1079 01:04:30,400 --> 01:04:32,801 perfectly happy being no one. 1080 01:04:34,003 --> 01:04:35,869 Go on. 1081 01:04:35,939 --> 01:04:37,601 Oh! 1082 01:04:38,842 --> 01:04:40,333 Ohh! 1083 01:04:44,247 --> 01:04:45,806 Excuse me. 1084 01:04:45,882 --> 01:04:47,373 They're coming. 1085 01:04:47,450 --> 01:04:49,749 Don't look at me like that. 1086 01:04:49,819 --> 01:04:51,913 Please. 1087 01:04:51,988 --> 01:04:54,753 You're mad. 1088 01:04:54,824 --> 01:04:56,986 The bloody Irish. 1089 01:04:57,060 --> 01:04:59,529 I'm sorry. Did you say something? 1090 01:04:59,596 --> 01:05:00,596 What did you say? 1091 01:05:00,663 --> 01:05:02,223 - Tommy, it's all right. - No, it isn't. 1092 01:05:02,265 --> 01:05:04,291 Have you seen what your husband's done to my car? 1093 01:05:04,367 --> 01:05:06,529 - Excuse me. - What? 1094 01:05:06,603 --> 01:05:08,538 Were you drawing attention to my nationality? 1095 01:05:08,605 --> 01:05:09,834 Tommy. 1096 01:05:09,906 --> 01:05:12,671 You Irish, you're a load of violent drunks. 1097 01:05:12,742 --> 01:05:16,042 Reducing me to a stereotype? 1098 01:05:16,112 --> 01:05:17,808 That is absolutely bogus! 1099 01:05:17,881 --> 01:05:18,905 No! 1100 01:05:18,982 --> 01:05:21,645 Let him alone. It's not worth it, Tommy! 1101 01:05:21,718 --> 01:05:25,018 Here, break it up! Come here! 1102 01:05:25,088 --> 01:05:26,181 Tommy! 1103 01:05:30,860 --> 01:05:32,488 Get off him! 1104 01:05:39,803 --> 01:05:42,363 Whoa! No. 1105 01:05:42,439 --> 01:05:45,500 Oh. 1106 01:05:45,575 --> 01:05:47,305 Ohh. 1107 01:05:56,019 --> 01:05:57,920 What? 1108 01:05:57,987 --> 01:06:01,082 There's been another murder. 1109 01:06:01,157 --> 01:06:03,251 Did I do it? 1110 01:07:01,718 --> 01:07:03,016 Busy. 1111 01:07:03,086 --> 01:07:05,954 Everyone here but the dog handlers. 1112 01:07:08,525 --> 01:07:10,960 I want the exact time the body was discovered. 1113 01:07:11,027 --> 01:07:12,928 Made new friends, I see. 1114 01:07:15,231 --> 01:07:17,530 In here. 1115 01:07:17,600 --> 01:07:19,034 Uh... 1116 01:07:19,102 --> 01:07:22,129 I need a black coffee, six sugars now. 1117 01:07:22,205 --> 01:07:24,936 I need all the pictures back quickly. 1118 01:07:25,008 --> 01:07:26,408 Thank you. 1119 01:07:30,113 --> 01:07:31,113 One question. 1120 01:07:31,180 --> 01:07:32,671 Hmm? 1121 01:07:32,749 --> 01:07:35,719 You were with Belinda Fletcher until what time last night? 1122 01:07:35,785 --> 01:07:38,687 Past 9:00. 1123 01:07:43,092 --> 01:07:45,459 Okay, thanks very much. You can go. 1124 01:07:45,528 --> 01:07:48,293 Let's get that coffee. 1125 01:07:48,364 --> 01:07:49,593 Wait. 1126 01:07:52,235 --> 01:07:53,362 What? 1127 01:07:56,506 --> 01:07:58,270 Nothing. 1128 01:08:04,814 --> 01:08:06,715 - What? - I know the victim. 1129 01:08:06,783 --> 01:08:09,753 Lee Cannon. He's another member of the club. 1130 01:08:09,819 --> 01:08:12,015 Better tell Hart, then. 1131 01:08:13,890 --> 01:08:15,984 He was gay. 1132 01:08:16,059 --> 01:08:17,755 He can't have been. 1133 01:08:17,827 --> 01:08:19,921 Blows the sexual theory sky-high. 1134 01:08:19,996 --> 01:08:23,330 Where do we go from here? 1135 01:08:23,399 --> 01:08:25,095 Outside. 1136 01:08:25,168 --> 01:08:27,160 What? 1137 01:08:27,236 --> 01:08:29,569 Okay, let's think this through. 1138 01:08:29,639 --> 01:08:31,699 The club's still the connection, right? 1139 01:08:31,774 --> 01:08:32,707 Yep. 1140 01:08:32,775 --> 01:08:35,643 We're saying Lee Cannon met his killer 1141 01:08:35,712 --> 01:08:38,307 at the club, but it wasn't a date. 1142 01:08:38,381 --> 01:08:41,215 I believe the phrase is "married but flirting." 1143 01:08:41,284 --> 01:08:43,515 Not my scene, personally. 1144 01:08:43,586 --> 01:08:45,680 I'll stick to business. 1145 01:08:45,755 --> 01:08:47,951 He said a deal was about to go through. 1146 01:08:48,024 --> 01:08:49,151 When it goes down, 1147 01:08:49,225 --> 01:08:51,126 I'm out of here, out of the rat race. 1148 01:08:51,194 --> 01:08:53,459 Yeah, but that's what these people do. 1149 01:08:53,529 --> 01:08:55,964 No, it was a big deal, enough to retire on. 1150 01:08:56,032 --> 01:08:58,024 Do you know who he did business with? 1151 01:08:58,101 --> 01:08:59,160 No. 1152 01:08:59,235 --> 01:09:00,931 Are you coming over? 1153 01:09:01,004 --> 01:09:03,030 Jenny, I would love to. 1154 01:09:03,106 --> 01:09:04,116 - Robert. - All right, mate. 1155 01:09:04,140 --> 01:09:05,608 But I know who his friends are. 1156 01:09:15,084 --> 01:09:16,643 Robert, hi. 1157 01:09:16,719 --> 01:09:18,381 Ooh! 1158 01:09:18,454 --> 01:09:20,082 Oh, it's a very short story. 1159 01:09:20,156 --> 01:09:21,647 Have you seen Lee around? 1160 01:09:21,724 --> 01:09:23,818 Not today, no. 1161 01:09:23,893 --> 01:09:26,419 We were supposed to meet up and play squash yesterday. 1162 01:09:26,496 --> 01:09:28,431 Don't worry. He was all right. 1163 01:09:28,498 --> 01:09:29,898 He was playing with Jenny. 1164 01:09:29,966 --> 01:09:32,299 Oh, right. 1165 01:09:32,368 --> 01:09:35,395 Um, you don't have her number on you, do you? 1166 01:09:37,206 --> 01:09:39,175 Try my jacket, breast pocket. 1167 01:09:42,278 --> 01:09:44,304 You after a date? 1168 01:09:44,380 --> 01:09:46,110 Yeah, possibly. 1169 01:09:46,182 --> 01:09:47,946 - Oh, yeah. - Keep it. 1170 01:09:48,017 --> 01:09:50,543 - You sure? - I'll get another one 1171 01:09:50,620 --> 01:09:52,316 when I see her tonight. 1172 01:09:52,388 --> 01:09:54,687 Oh, yeah? 1173 01:09:54,757 --> 01:09:57,556 Don't worry, I'm not going to tread on your toes. 1174 01:09:57,627 --> 01:09:59,596 Just signing off on a deal. 1175 01:09:59,662 --> 01:10:01,790 What kind of deal? 1176 01:10:01,864 --> 01:10:03,355 The lucrative kind. 1177 01:10:03,433 --> 01:10:05,197 Where are you meeting her? 1178 01:10:05,268 --> 01:10:07,294 Your office? Alone? 1179 01:10:07,370 --> 01:10:09,168 My flat in town. 1180 01:10:09,238 --> 01:10:11,298 Barry, trust me, I promise you. 1181 01:10:11,374 --> 01:10:14,003 I won't even give her a peck on the cheek. 1182 01:10:14,077 --> 01:10:17,104 Look, she's about to make me a hell of a lot of money. 1183 01:10:17,180 --> 01:10:20,309 You might not think it, but what that girl doesn't 1184 01:10:20,383 --> 01:10:22,614 know about tax dodges, hidden accounts, 1185 01:10:22,685 --> 01:10:24,677 investment fraud... She's amazing. 1186 01:10:24,754 --> 01:10:27,087 You shouldn't have told me that, Robert. 1187 01:10:29,992 --> 01:10:31,790 I'm a police officer. 1188 01:10:35,198 --> 01:10:36,791 I'm first! 1189 01:11:21,444 --> 01:11:25,404 She showed me authorization she had from the U.S. Treasury. 1190 01:11:25,481 --> 01:11:28,178 Off-shore investments used by the American government. 1191 01:11:28,251 --> 01:11:30,311 You didn't consider it could have been forged? 1192 01:11:30,386 --> 01:11:32,719 Off-shore accounts exist. There's money to be made. 1193 01:11:32,789 --> 01:11:35,281 How much did you give her? 1194 01:11:36,559 --> 01:11:38,528 Robert! 1195 01:11:38,594 --> 01:11:40,825 I gave her 10 grand. 1196 01:11:40,897 --> 01:11:43,093 Check, banker's draft? 1197 01:11:43,166 --> 01:11:45,397 Cash so it couldn't be traced? 1198 01:11:45,468 --> 01:11:48,961 I gave her 10, she gave me back 15 inside two months. 1199 01:11:49,038 --> 01:11:50,939 And tonight? 1200 01:11:51,007 --> 01:11:54,341 I was going to give her £400,000. 1201 01:11:54,410 --> 01:11:56,208 With a possible payout of... 1202 01:11:56,279 --> 01:11:57,440 Up to a million. 1203 01:11:59,882 --> 01:12:03,182 Do you mind telling me what the hell's going on? 1204 01:12:10,960 --> 01:12:12,986 This is clutching at straws. 1205 01:12:13,062 --> 01:12:15,429 Have you managed to come up with anything? 1206 01:12:15,498 --> 01:12:16,966 You've no evidence to suggest 1207 01:12:17,033 --> 01:12:20,936 that she was doing business with Lee Cannon. 1208 01:12:21,003 --> 01:12:23,472 What's happening? 1209 01:12:23,539 --> 01:12:25,337 Are you going to charge me? 1210 01:12:25,408 --> 01:12:27,775 She's coming round to his flat. 1211 01:12:27,844 --> 01:12:31,178 You're going to tell him he's meeting a murder suspect? 1212 01:12:31,247 --> 01:12:33,307 - We've got to. - Why? 1213 01:12:33,382 --> 01:12:35,442 It would be unethical. 1214 01:12:35,518 --> 01:12:38,454 We need his consent. 1215 01:12:38,521 --> 01:12:40,456 He's meeting her when? 1216 01:12:42,091 --> 01:12:43,525 Two hours. 1217 01:12:43,593 --> 01:12:45,789 Great, so we don't even have time 1218 01:12:45,862 --> 01:12:47,922 to set up cameras or anything. 1219 01:12:47,997 --> 01:12:49,795 If we go in, it's going to be a busk. 1220 01:12:49,866 --> 01:12:51,835 Or a cock-up. 1221 01:12:54,837 --> 01:12:56,203 Okay. 1222 01:12:56,272 --> 01:12:57,934 Your case. 1223 01:12:58,007 --> 01:12:59,908 Your call. 1224 01:13:02,311 --> 01:13:03,973 Is this a joke? 1225 01:13:04,046 --> 01:13:05,912 Jenny's not a killer. 1226 01:13:05,982 --> 01:13:07,575 We think it's possible she takes 1227 01:13:07,650 --> 01:13:09,585 a large amount of cash from her clients, 1228 01:13:09,652 --> 01:13:10,676 from men like yourself 1229 01:13:10,753 --> 01:13:12,312 who want the deals kept secret. 1230 01:13:12,388 --> 01:13:15,517 Then she kills them, keeps the money. 1231 01:13:15,591 --> 01:13:17,025 No. 1232 01:13:17,093 --> 01:13:19,085 You're so wrong. 1233 01:13:19,161 --> 01:13:21,926 Then you won't mind meeting her tonight. 1234 01:13:33,843 --> 01:13:35,903 Who the hell are you? 1235 01:13:41,417 --> 01:13:42,885 Carter, wait here. 1236 01:13:42,952 --> 01:13:44,147 Ma'am. 1237 01:14:00,202 --> 01:14:01,966 And all the time I was thinking, 1238 01:14:02,038 --> 01:14:03,768 why do I have to fall for a man 1239 01:14:03,839 --> 01:14:05,637 who sleeps with all these women? 1240 01:14:05,708 --> 01:14:09,110 Taking them back to your flat. 1241 01:14:09,178 --> 01:14:10,669 Just like he did me. 1242 01:14:10,746 --> 01:14:12,977 Having sex with them in his car. 1243 01:14:13,049 --> 01:14:16,315 In hotel rooms, and then, 1244 01:14:16,385 --> 01:14:21,619 boasting to his friends at the club. 1245 01:14:21,691 --> 01:14:22,989 I've seen him. 1246 01:14:27,196 --> 01:14:30,997 Why do I have to love a man like that? 1247 01:14:33,002 --> 01:14:38,031 And then I realized just how selfish I was being. 1248 01:14:38,107 --> 01:14:42,670 I realized it's not just me. 1249 01:14:42,745 --> 01:14:45,146 It's Jo, too. 1250 01:14:52,555 --> 01:14:55,684 You look just like you sound. 1251 01:14:57,093 --> 01:14:59,119 I'm sorry? 1252 01:14:59,195 --> 01:15:02,427 I'd call sometimes, but... 1253 01:15:02,498 --> 01:15:05,525 Oh, I was too scared to speak. 1254 01:15:10,272 --> 01:15:13,208 We can be friends. 1255 01:15:13,275 --> 01:15:15,039 We can, can't we, Jo? 1256 01:15:18,147 --> 01:15:20,639 Yes, yes, of course we can. 1257 01:15:30,259 --> 01:15:32,057 Look, we'll meet. 1258 01:15:37,166 --> 01:15:38,600 I'll call you. 1259 01:15:58,154 --> 01:16:00,487 She'll suggest a drink to celebrate. 1260 01:16:00,556 --> 01:16:03,321 Leave her alone. That's when she'll lace the drink. 1261 01:16:03,392 --> 01:16:05,623 We hope. 1262 01:16:08,230 --> 01:16:09,892 Yes? 1263 01:16:09,965 --> 01:16:11,729 Robert, it's me. 1264 01:16:11,801 --> 01:16:13,793 We've got to speak. 1265 01:16:13,869 --> 01:16:14,869 Can't it wait? 1266 01:16:14,904 --> 01:16:16,133 No, it won't wait! 1267 01:16:16,205 --> 01:16:18,697 Well, it'll have to! 1268 01:16:23,412 --> 01:16:24,675 Bastard. 1269 01:16:41,831 --> 01:16:43,493 She's here. 1270 01:16:43,566 --> 01:16:44,795 Okay. 1271 01:16:49,438 --> 01:16:50,565 Early. 1272 01:16:50,639 --> 01:16:52,699 Go on. You can do it. 1273 01:16:52,775 --> 01:16:54,607 Come on! 1274 01:16:58,180 --> 01:17:01,048 - Hello? - Robert, it's me. 1275 01:17:01,717 --> 01:17:04,016 Come on up. 1276 01:17:04,086 --> 01:17:06,419 Brilliant. You're a natural. 1277 01:17:08,090 --> 01:17:09,683 Target entering now. 1278 01:17:23,072 --> 01:17:25,303 We'll wait. 1279 01:17:43,192 --> 01:17:45,684 - Hi. - Hi. 1280 01:17:51,634 --> 01:17:53,193 You all right? 1281 01:17:53,269 --> 01:17:55,966 Yes. Yeah, yeah, fine. 1282 01:17:56,038 --> 01:17:58,439 Why? 1283 01:17:58,941 --> 01:18:01,376 You look worried. 1284 01:18:01,443 --> 01:18:03,844 Do I? 1285 01:18:03,913 --> 01:18:08,044 It's not every day you hand over £400,000. 1286 01:18:08,117 --> 01:18:11,053 Look, Robert, we're friends. 1287 01:18:11,120 --> 01:18:13,851 Come on, if you've got any doubts, 1288 01:18:13,923 --> 01:18:15,892 there's no point going through with this. 1289 01:18:15,958 --> 01:18:16,958 It's a lot of money. 1290 01:18:16,992 --> 01:18:18,654 Let's just go for a drink instead. 1291 01:18:18,727 --> 01:18:20,593 No! 1292 01:18:20,663 --> 01:18:23,394 No... I want to. 1293 01:18:28,537 --> 01:18:30,472 I knew you would. 1294 01:18:36,779 --> 01:18:38,714 Excuse me, please. 1295 01:18:43,686 --> 01:18:46,656 Let's get the money out of the way, 1296 01:18:46,722 --> 01:18:47,951 and then we can relax. 1297 01:18:48,023 --> 01:18:50,254 I'll go and get it. 1298 01:18:58,601 --> 01:19:00,001 I can't do it! 1299 01:19:00,069 --> 01:19:01,799 - You can't back out now. - You watch me! 1300 01:19:01,870 --> 01:19:04,135 We will nick you for tax evasion! 1301 01:19:04,206 --> 01:19:05,799 You do what you want to do! 1302 01:19:05,874 --> 01:19:08,070 Here's the money. Go on! 1303 01:19:08,143 --> 01:19:09,839 Go on! 1304 01:19:22,758 --> 01:19:24,420 I want to go up there. 1305 01:19:24,493 --> 01:19:26,860 Give it another minute. 1306 01:19:32,701 --> 01:19:35,728 You can just sign here. 1307 01:19:40,509 --> 01:19:44,037 And now all we need... 1308 01:19:44,113 --> 01:19:45,911 are some glasses. 1309 01:20:03,666 --> 01:20:06,500 Music would be nice. 1310 01:20:06,568 --> 01:20:09,231 CDs are in the bedroom. 1311 01:20:31,527 --> 01:20:32,460 What do I do? 1312 01:20:32,528 --> 01:20:34,929 When she gives you the glass, call. 1313 01:20:42,371 --> 01:20:45,068 Sorry. Am I interrupting something? 1314 01:20:45,140 --> 01:20:46,164 It's Jo. 1315 01:20:46,241 --> 01:20:47,971 - Who? - Robert! 1316 01:20:48,043 --> 01:20:50,103 The wife! Get rid of her. 1317 01:20:50,179 --> 01:20:52,205 Get rid of her! 1318 01:20:56,085 --> 01:20:58,316 What are you doing here? 1319 01:20:58,387 --> 01:21:00,413 What the devil are you playing at? 1320 01:21:00,489 --> 01:21:02,515 You promised me. 1321 01:21:02,591 --> 01:21:05,561 On your hands and knees, you promised me. 1322 01:21:05,627 --> 01:21:08,597 So, come on, how long has it been going on? 1323 01:21:08,664 --> 01:21:10,155 It hasn't! 1324 01:21:10,232 --> 01:21:12,201 This isn't how it seems, Jo! 1325 01:21:12,267 --> 01:21:13,997 Why do you always have to lie? 1326 01:21:14,069 --> 01:21:16,561 Do you think I'm that stupid? 1327 01:21:16,638 --> 01:21:20,370 She's here. 1328 01:21:20,442 --> 01:21:21,876 You're still lying! 1329 01:21:21,944 --> 01:21:23,674 Please! Put the gun down! 1330 01:21:25,381 --> 01:21:26,781 We've got firearms on site. 1331 01:21:26,849 --> 01:21:28,112 I had a visit today 1332 01:21:28,183 --> 01:21:29,947 from another of your friends! 1333 01:21:30,018 --> 01:21:32,317 She broke into our house. 1334 01:21:32,388 --> 01:21:35,051 It seems I'm not the only one you've upset! 1335 01:21:36,258 --> 01:21:38,352 But not any longer! 1336 01:21:38,427 --> 01:21:39,918 Don't! 1337 01:21:42,464 --> 01:21:44,296 Jo! 1338 01:21:44,366 --> 01:21:46,358 Murphy! 1339 01:21:58,947 --> 01:22:01,473 You'll never make it. 1340 01:22:01,550 --> 01:22:04,042 Not in those heels. 1341 01:22:05,087 --> 01:22:08,524 It's over. Oi! That's enough! 1342 01:22:50,566 --> 01:22:53,126 So, tell me, was I next? 1343 01:22:54,770 --> 01:22:56,432 Come on, I have to know. 1344 01:22:56,505 --> 01:22:58,030 Barry, you're a lovely guy, 1345 01:22:58,106 --> 01:23:00,132 but I could tell the moment I met you. 1346 01:23:00,209 --> 01:23:03,646 I knew you didn't have any money. 1347 01:23:19,461 --> 01:23:21,760 Would you walk me to my door? 1348 01:23:45,420 --> 01:23:47,787 I still haven't tidied the flat. 1349 01:23:47,856 --> 01:23:49,484 I could do with some help. 1350 01:23:51,326 --> 01:23:53,852 Is your wife still in London? 1351 01:23:56,164 --> 01:23:58,133 You should call her. 1352 01:24:35,571 --> 01:24:37,005 Hello? 1353 01:24:52,087 --> 01:24:54,283 Get up. 1354 01:24:54,356 --> 01:24:56,621 I can't. 1355 01:24:56,692 --> 01:24:58,558 Get up! 1356 01:25:00,228 --> 01:25:01,696 You drunk? 1357 01:25:01,763 --> 01:25:03,026 No. 1358 01:25:07,169 --> 01:25:09,570 Well, I am. 1359 01:25:09,638 --> 01:25:10,901 Aah! 1360 01:25:15,944 --> 01:25:18,971 Unh-unh. Unh-unh. 1361 01:25:23,518 --> 01:25:27,250 We ate together, drank together, 1362 01:25:27,322 --> 01:25:29,723 went to the movies together, huh? 1363 01:25:29,791 --> 01:25:31,692 And all the way, 1364 01:25:31,760 --> 01:25:33,524 you were a cop. 1365 01:25:41,770 --> 01:25:44,239 You know what England means to me? 1366 01:25:44,306 --> 01:25:47,299 I just... 1367 01:25:47,376 --> 01:25:50,972 Just got my kids in a great little nursery. 1368 01:25:51,046 --> 01:25:53,447 My wife was so excited. 1369 01:25:55,283 --> 01:25:56,911 Nikky, you're a lovely guy 1370 01:25:56,985 --> 01:25:58,715 and a very sweet one, 1371 01:25:58,787 --> 01:26:01,985 and I'm sure you're kind to animals. 1372 01:26:02,057 --> 01:26:05,357 But you deal in illegal firearms. 1373 01:26:05,427 --> 01:26:07,521 My house is being watched all the time. 1374 01:26:07,596 --> 01:26:08,928 I can't see my family! 1375 01:26:08,997 --> 01:26:12,331 Give yourself up. 1376 01:26:12,401 --> 01:26:14,734 All right. 1377 01:26:14,803 --> 01:26:16,897 Uh-huh. 1378 01:26:16,972 --> 01:26:21,273 Okay, but first I make you pay 1379 01:26:21,343 --> 01:26:23,175 for pretending to be my friend. 1380 01:26:28,216 --> 01:26:29,309 Quick! 1381 01:26:32,587 --> 01:26:35,523 You left your keys in the door. 1382 01:26:35,590 --> 01:26:37,252 Thank you. 1383 01:26:37,325 --> 01:26:38,588 Right. 1384 01:26:43,165 --> 01:26:46,363 Unit to 14 Twyford Gardens, please. 1385 01:26:48,737 --> 01:26:49,737 Okay? 1386 01:26:49,805 --> 01:26:51,398 - Thanks. - Right. 1387 01:26:52,507 --> 01:26:56,410 Hope you don't mind me saying this, but it was all your fault. 1388 01:26:58,480 --> 01:27:00,676 You let him go. 1389 01:27:02,384 --> 01:27:03,852 Say that again. 1390 01:27:05,353 --> 01:27:08,414 Well, you did let him go, didn't you? 1391 01:27:08,490 --> 01:27:10,356 No, no, Annie. I didn't mean it! 1392 01:27:10,425 --> 01:27:13,156 - I'm sorry. Don't go! - The car's on its way! 1393 01:27:13,228 --> 01:27:16,027 No! Annie! Annie! 1394 01:27:16,098 --> 01:27:17,691 Come back here! 1395 01:27:17,766 --> 01:27:20,895 Come back! Annie! 1396 01:27:23,038 --> 01:27:26,031 Subtitling made possible by Acorn Media