1 00:01:06,316 --> 00:01:09,443 Hold it, hold it, hold it. Georgia. 2 00:01:09,528 --> 00:01:12,738 Sister Abernathy is singing three times as loud as you 3 00:01:12,823 --> 00:01:15,199 and she just had her tonsils out, sugar. 4 00:01:17,828 --> 00:01:22,081 -How you gonna account for that? -l'm sorry, Reverend, l thought l was. 5 00:01:22,165 --> 00:01:24,083 lt's all right, baby. lt's all right. 6 00:01:24,167 --> 00:01:27,587 Now, as an incentive for us all to be in full voice 7 00:01:27,671 --> 00:01:31,340 on Sunday, our very own Senator Dillings will be here 8 00:01:31,425 --> 00:01:35,011 to help us kick off our Community Redevelopment Program. Amen. 9 00:01:35,095 --> 00:01:36,679 Amen! 10 00:01:59,911 --> 00:02:04,915 LAST HOLlDAY 11 00:02:22,517 --> 00:02:23,851 Hi, ma'am. 12 00:02:24,394 --> 00:02:25,519 Okay. 13 00:02:27,564 --> 00:02:31,275 Okay, here we go. Domino, Lean Cuisine. 14 00:02:32,069 --> 00:02:35,488 You take the paper towel, right? Oh, and mayonnaise. 15 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 That's it. 16 00:02:38,075 --> 00:02:39,116 -That's it? -Yes. 17 00:02:54,466 --> 00:02:58,219 -Hey, little mama, that pretty. -Check it out, man. Yeah. 18 00:02:58,303 --> 00:03:01,347 Let me holla at you for a sec. Don't you got no time for nobody? 19 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 Hey, Miss Byrd. 20 00:03:23,078 --> 00:03:25,871 Hey. Any problems with the car today? 21 00:03:25,956 --> 00:03:28,499 Some gunshots. Nobody mess with the car, though. 22 00:03:28,583 --> 00:03:31,961 Okay, Darius, so you come by in exactly 75 minutes and l'll be ready. 23 00:03:32,045 --> 00:03:33,796 Yes, ma'am. Me, too. 24 00:03:37,592 --> 00:03:40,344 Yeah! Welcome back! Welcome back to Emeril Live! 25 00:03:40,429 --> 00:03:43,139 Emeril Lagasse here. We're making chicken four ways tonight. 26 00:03:43,223 --> 00:03:46,225 Wait till you see this dish that l got coming up right now for you. 27 00:03:46,309 --> 00:03:51,063 Poulet Tchoupitoulas. 28 00:03:51,148 --> 00:03:52,440 Oh, уeаh, bаbу! 29 00:03:53,191 --> 00:03:55,901 You can't see this at hoтe, but he is happy, this chicken. 30 00:03:55,986 --> 00:03:58,571 Нe's clаpping for Doc Gibbs and the Emeril Live Band! 31 00:03:58,655 --> 00:04:00,239 He's just... Oh, yeah. 32 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 You gotta split him in half 33 00:04:05,495 --> 00:04:08,164 and then we're gonna make what l call a paste. 34 00:04:08,707 --> 00:04:11,333 This chicken, skin-side down... 35 00:04:11,418 --> 00:04:12,918 Skin-side down. 36 00:04:13,712 --> 00:04:16,672 Now, for this Poulet Tchoupitoulas, 37 00:04:16,757 --> 00:04:19,258 maybe some of this fume blanc would work. 38 00:04:19,342 --> 00:04:22,386 So, a little splash like this. Okaу? 39 00:04:22,471 --> 00:04:24,013 Or a big splash! 40 00:04:25,557 --> 00:04:26,766 Like that! 41 00:04:28,727 --> 00:04:32,855 Bread pudding with onions, with sweet corn, and andouille sausage. 42 00:04:32,939 --> 00:04:34,440 Okaу? Oh, yeah. 43 00:04:34,524 --> 00:04:37,777 'Cause the Poulet Tchoupitoulas with the bread pudding. 44 00:04:37,861 --> 00:04:38,944 Baт! 45 00:04:39,821 --> 00:04:41,906 Look at that! That's looking good! 46 00:04:49,748 --> 00:04:51,749 l don't suppose you're gonna have any? 47 00:04:51,833 --> 00:04:54,668 Lord, no. l don't eat nothing but my Lean Cuisine. 48 00:04:56,379 --> 00:04:58,088 What is that book, anyway? 49 00:04:59,883 --> 00:05:03,427 -How do you like them greens? -Oh, man, it's the bomb! 50 00:05:03,512 --> 00:05:05,888 Well, good. l mixed them this time, you know. 51 00:05:05,972 --> 00:05:07,598 Collard greens 52 00:05:07,682 --> 00:05:11,268 and of course, your favorite, turnip greens. 53 00:05:12,771 --> 00:05:15,731 -And l got plenty for your grandpa. -Cool, thanks. 54 00:05:22,781 --> 00:05:23,948 Sugar! 55 00:05:25,575 --> 00:05:27,451 l just got these pants. 56 00:05:30,872 --> 00:05:32,581 Always doing this. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,151 Darius, what are you doing? 58 00:06:01,778 --> 00:06:03,487 That is my private property. 59 00:06:03,572 --> 00:06:06,282 -l was just looking. What is it? -lt's nothing. 60 00:06:06,366 --> 00:06:08,701 lt's just what it says, just possibilities. 61 00:06:08,785 --> 00:06:10,703 Just things l'm interested in. 62 00:06:11,538 --> 00:06:12,997 lncluding this guy? 63 00:06:14,124 --> 00:06:15,791 -He your boyfriend? -No. 64 00:06:16,793 --> 00:06:18,377 He's just an idea. 65 00:06:18,461 --> 00:06:20,504 l mean, he's a real guy... 66 00:06:20,589 --> 00:06:23,132 Why are you snooping around my stuff, anyway? 67 00:06:29,764 --> 00:06:31,223 So, what's his name? 68 00:06:31,850 --> 00:06:32,892 Who? 69 00:06:34,144 --> 00:06:35,728 None of your business. 70 00:06:36,104 --> 00:06:38,772 l'll tell you what his name is. His name is lucky mother... 71 00:06:38,857 --> 00:06:39,982 What? 72 00:06:40,191 --> 00:06:42,234 l know you might as well go ahead leave my house now 73 00:06:42,319 --> 00:06:44,069 if you're gonna be using that kind of language. 74 00:06:44,154 --> 00:06:45,905 l'm sorry, but short of you telling me his name, 75 00:06:45,989 --> 00:06:47,573 l don't know anything better to call him. 76 00:06:47,657 --> 00:06:49,033 His name is Sean. 77 00:06:49,743 --> 00:06:52,494 -Sean Williams. -Sean Williams, huh? 78 00:06:52,579 --> 00:06:54,705 And you better not say anything to anybody. 79 00:06:54,789 --> 00:06:55,831 l ain't. 80 00:07:02,464 --> 00:07:05,299 There he is, there he is. Okay, l'm not gonna say anything. 81 00:07:05,383 --> 00:07:08,052 -You just talk to him. -No, l'm not going to talk to him. 82 00:07:10,889 --> 00:07:12,932 Just to say hello. All right? 83 00:07:13,016 --> 00:07:15,267 Go and talk to him. Stop him. 84 00:07:16,603 --> 00:07:19,688 -Good morning, Miss Byrd. -Mr. Williams. 85 00:07:20,023 --> 00:07:22,608 What was that? Was that power flirting? 86 00:07:22,692 --> 00:07:23,943 l don't know. 87 00:07:24,027 --> 00:07:26,946 Oh, my, my, my. You could crack a walnut with that ass. 88 00:07:27,030 --> 00:07:28,113 Girl, stop! 89 00:07:31,201 --> 00:07:32,952 Don't you have somewhere to be? 90 00:07:33,036 --> 00:07:34,161 You know what we need to do? 91 00:07:34,245 --> 00:07:37,373 We need to get you out of these frumpy clothes and into something 92 00:07:37,457 --> 00:07:40,834 -that shows off the real estate a little bit. -No. Rochelle! This is a workplace. 93 00:07:40,919 --> 00:07:42,461 Seriously. Then you need to go down there 94 00:07:42,545 --> 00:07:43,879 and you need to talk to Mr. Big Stuff 95 00:07:43,964 --> 00:07:45,965 and you need to tell him what you want for Christmas. 96 00:07:46,049 --> 00:07:48,342 -You just sit in his lap... -Hey! Rochelle, come on, now. 97 00:07:48,426 --> 00:07:50,219 What? No... What are you worried about? 98 00:07:50,303 --> 00:07:51,428 That they're going to fire you in this place? 99 00:07:51,513 --> 00:07:52,638 Take your coffee and go! 100 00:07:52,722 --> 00:07:55,265 You're the best damn worker they got in this whole damn place. 101 00:07:55,350 --> 00:07:57,393 They're not gonna fire you. You're just scared. 102 00:07:57,477 --> 00:08:00,229 You're scared of some man getting a hold of all that booty of yours! 103 00:08:00,313 --> 00:08:01,563 Would you stop? 104 00:08:02,899 --> 00:08:04,608 He could hold my booty. 105 00:08:07,570 --> 00:08:08,570 Sean! 106 00:08:09,406 --> 00:08:10,698 Attention Kragen shoppers, 107 00:08:10,782 --> 00:08:12,992 stop in our health clinic on the second floor 108 00:08:13,076 --> 00:08:15,160 to make sure your holidays... 109 00:08:15,245 --> 00:08:17,037 Right. This piece goes here. 110 00:08:19,082 --> 00:08:20,457 There we go. 111 00:08:22,085 --> 00:08:25,754 lt's still crooked, but, yeah, that's good. 112 00:08:25,839 --> 00:08:27,840 -lt's good, huh? -No, no, no. 113 00:08:27,924 --> 00:08:32,761 "Lip of shelf to fit between grill bottom and leg brace." 114 00:08:35,056 --> 00:08:37,975 That was supposed to be put on last, but that's all right. 115 00:08:38,059 --> 00:08:39,143 Thank you. 116 00:08:51,906 --> 00:08:54,116 -Miss Byrd. -Georgia. 117 00:08:55,910 --> 00:08:59,997 You had some light bulbs to change or something, remember? 118 00:09:00,874 --> 00:09:04,293 Yeah! Oh, yeah, yeah, light bulbs. 119 00:09:05,503 --> 00:09:07,379 Light bulbs. You know, they be relying on me... 120 00:09:07,464 --> 00:09:08,464 Hey, l'll see you later. 121 00:09:08,548 --> 00:09:09,882 Yeah. Sure. Yeah. 122 00:09:15,805 --> 00:09:17,848 ls there something l can help you with? 123 00:09:19,350 --> 00:09:20,809 That's quite a nice grill. 124 00:09:21,519 --> 00:09:24,646 -Stainless steel, huh? -Yeah. Durable. 125 00:09:26,191 --> 00:09:29,359 -Easy to clean? -You just hose it down. 126 00:09:29,694 --> 00:09:31,487 Just hose it down, huh? 127 00:09:39,954 --> 00:09:41,747 -Are you on your break? -Yes. 128 00:09:42,415 --> 00:09:45,751 Well, that's why l'm here. l wanted to ask you something. 129 00:09:45,835 --> 00:09:47,086 Ask me what? 130 00:09:51,341 --> 00:09:54,593 Do you think l'll get my store discount if l buy this thing? 131 00:09:55,345 --> 00:09:57,971 Well, of course. Of course you get your store discount. 132 00:09:58,056 --> 00:10:00,224 But l just sold you a grill last week, remember? 133 00:10:00,308 --> 00:10:03,894 Yeah. But that was a hibachi. That was for traveling. 134 00:10:06,314 --> 00:10:09,149 l think somebody should've told you when you got this thing 135 00:10:09,234 --> 00:10:12,903 that you're supposed to have a lawn or a backyard or something. 136 00:10:12,987 --> 00:10:16,949 Okay, how about a little more lifting and a little less talking? 137 00:10:18,201 --> 00:10:21,120 That looks good. Smells good, too. 138 00:10:21,538 --> 00:10:24,123 All right, there you have it. 139 00:10:24,207 --> 00:10:28,544 A simple Creole roasted duck hash en croute. 140 00:10:29,379 --> 00:10:31,713 Now, what you can do with this here 141 00:10:32,048 --> 00:10:34,633 is you can take a little bit of the parsley, 142 00:10:34,717 --> 00:10:38,053 and onion if you like, if that's what you like. 143 00:10:38,138 --> 00:10:41,765 But here's what l like to do. Now, this is only for the brave ones. 144 00:10:42,225 --> 00:10:44,726 For those who don't get a lot of heartburn. 145 00:10:45,562 --> 00:10:49,815 l like to kick some of that hot sauce on there, spice it up something. 146 00:10:49,899 --> 00:10:52,192 Please, come on and enjoy some. 147 00:10:55,280 --> 00:10:56,613 Excuse me. 148 00:10:57,782 --> 00:11:00,242 Now, l made this special for you. 149 00:11:00,326 --> 00:11:01,743 l left the pine nuts out 150 00:11:01,828 --> 00:11:04,329 'cause l know they get up under your bridgework sometimes. 151 00:11:04,414 --> 00:11:05,664 Aren't you sweet? 152 00:11:05,748 --> 00:11:07,332 -Thank you. -Excuse me. 153 00:11:07,417 --> 00:11:12,087 Are you bucking for General of the Salvation Army or what? 154 00:11:12,213 --> 00:11:13,922 Stop feeding the moochers. 155 00:11:15,592 --> 00:11:16,592 We always have 156 00:11:16,676 --> 00:11:19,136 our Wednesday morning sales demonstration, Mr. Adamian. 157 00:11:19,220 --> 00:11:21,513 No, no. That's exactly the kind of thinking 158 00:11:21,598 --> 00:11:24,057 that put this store in Chapter 1 1 in the first place. 159 00:11:24,142 --> 00:11:27,394 Now, Mr. Kragen, he's trying to change the culture around here. 160 00:11:27,478 --> 00:11:30,022 And by culture, l mean money. 161 00:11:30,106 --> 00:11:32,399 Now, if you care about your future here, 162 00:11:32,483 --> 00:11:35,152 l suggest you get with the program, Miss Byrd. 163 00:11:35,236 --> 00:11:37,362 Have you read this? Kragen's awesome. 164 00:11:37,447 --> 00:11:39,781 -Everybody got one. -Read it again. 165 00:11:41,201 --> 00:11:42,451 Yeah. Yup? 166 00:11:43,119 --> 00:11:44,119 Yup. Yup. 167 00:11:44,204 --> 00:11:47,456 Well, then, hire another Santa. Of course, he has to be fat. 168 00:11:47,540 --> 00:11:48,874 Attention Kragen shoppers, 169 00:11:48,958 --> 00:11:51,627 todaу's pre-Christmas sales are on the second level. 170 00:11:56,549 --> 00:11:59,051 Georgia. l'm sorry, l didn't mean to scare you. l'm sorry. 171 00:11:59,135 --> 00:12:01,386 Oh, my God. l'm sorry. 172 00:12:01,471 --> 00:12:03,555 No. l'm sorry. 173 00:12:03,640 --> 00:12:06,600 l'm kind of in my own little world up here. 174 00:12:07,310 --> 00:12:08,936 What brings you to cookware? 175 00:12:09,020 --> 00:12:11,772 lt's that smell, to tell you the truth. l can't help it. 176 00:12:11,856 --> 00:12:15,150 lt wafts down the escalator, usually l can resist, but... 177 00:12:15,443 --> 00:12:16,443 Oh. 178 00:12:16,736 --> 00:12:18,528 Oh, well, please have some. 179 00:12:19,113 --> 00:12:20,906 l'll probably get fired over this. 180 00:12:20,990 --> 00:12:23,367 Did you ever have a smell that triggers a memory? 181 00:12:23,451 --> 00:12:25,827 This smells like my mama's house. 182 00:12:27,789 --> 00:12:29,122 Thank you. 183 00:12:38,841 --> 00:12:42,094 That's incredible. lncredible. 184 00:12:42,178 --> 00:12:44,846 You know, l'm just trying to sell the cookware. 185 00:12:46,307 --> 00:12:48,392 Where did you become a chef? 186 00:12:48,476 --> 00:12:51,186 France, or someplace European or something? 187 00:12:51,271 --> 00:12:54,606 Oh, no, l'm not a chef. l've never been to France. 188 00:12:55,441 --> 00:12:58,026 l ain't never been further north than Mobile, Alabama. 189 00:12:58,111 --> 00:13:02,864 You know, it's just a hobby. Something l really enjoy doing. 190 00:13:02,949 --> 00:13:06,076 -A hobby, huh? -l never trained or anything. 191 00:13:06,828 --> 00:13:09,037 -You gonna train? -l don't know. 192 00:13:09,122 --> 00:13:11,415 Someday. Maybe. 193 00:13:12,333 --> 00:13:16,420 Look. l was wondering, sometime, if you're free 194 00:13:17,297 --> 00:13:19,089 l thought maybe we could... 195 00:13:20,008 --> 00:13:22,134 -Oh, l'm sorry. -l'll get it. l'll get it. 196 00:13:22,218 --> 00:13:23,176 You got... 197 00:13:23,261 --> 00:13:24,678 Oh... Georgia! 198 00:13:41,279 --> 00:13:43,989 Whoa! What happened? ls she okay? 199 00:13:44,073 --> 00:13:45,407 She hit her head. 200 00:13:46,242 --> 00:13:49,328 -Give me a hand, please. -So what? lt's just a bump. 201 00:13:50,330 --> 00:13:52,748 Watch her head. Don't hit her head again. 202 00:14:09,724 --> 00:14:11,099 l love you. 203 00:14:31,579 --> 00:14:35,248 Miss Byrd, can you hear me? Can you hear me, Miss Byrd? 204 00:14:35,625 --> 00:14:38,877 Can you hear the words that are coming out of my mouth? 205 00:14:38,961 --> 00:14:41,046 How many fingers am l holding up? 206 00:14:41,130 --> 00:14:43,965 ls it one, two, or more? 207 00:14:45,802 --> 00:14:48,845 -What's going on here? -Georgia, are you okay? Georgia? 208 00:14:49,180 --> 00:14:50,305 Oh, man. 209 00:14:50,390 --> 00:14:51,932 l think we should do a CAT scan. 210 00:14:52,016 --> 00:14:53,600 What? That's a big ticket number, isn't it? 211 00:14:53,684 --> 00:14:55,685 l didn't think we did that kind of thing around here. 212 00:14:55,770 --> 00:14:58,271 Well, we got a new machine. Used, but new to us. 213 00:14:58,356 --> 00:14:59,898 Yeah, l don't know. 214 00:14:59,982 --> 00:15:03,026 Sir, there could be a huge workman's comp payout 215 00:15:03,111 --> 00:15:04,361 if we don't follow procedure. 216 00:15:04,445 --> 00:15:06,238 All right, only if it's absolutely necessary. 217 00:15:06,322 --> 00:15:09,241 l knew you'd understand. Paperwork. Follow me. 218 00:15:10,827 --> 00:15:14,621 -Are you okay, Miss Byrd? -Kind of nice to be off my feet. 219 00:15:15,540 --> 00:15:16,665 Here we go. 220 00:15:24,674 --> 00:15:28,009 Now, don't worry now, Miss Byrd. Everything will be just fine. 221 00:15:35,059 --> 00:15:36,184 What? 222 00:15:38,479 --> 00:15:40,147 No, this can't be right. 223 00:15:43,025 --> 00:15:47,154 Oh, my God. 224 00:15:54,787 --> 00:15:57,539 We're just going to try one more time, Miss Byrd. 225 00:15:58,541 --> 00:15:59,916 This is not good. 226 00:16:01,043 --> 00:16:02,752 This is not good at all. 227 00:16:04,505 --> 00:16:05,922 What are we looking at? 228 00:16:06,007 --> 00:16:09,384 Well, we're looking at the results of a virus you have, ma'am. 229 00:16:09,969 --> 00:16:12,429 -Virus? -l believe it to be Lampington's disease. 230 00:16:12,513 --> 00:16:15,974 lt's very rare and it's very harmless, in most cases. 231 00:16:16,893 --> 00:16:18,643 -ln most cases? -Yes. 232 00:16:18,728 --> 00:16:20,103 What about my case? 233 00:16:20,188 --> 00:16:23,732 Well, l thought l'd misread the first scan, so l did the second scan. 234 00:16:23,816 --> 00:16:26,026 But that just confirmed it, you see? 235 00:16:27,278 --> 00:16:29,446 -Okay, so l have Lampington's? -Yes. 236 00:16:29,822 --> 00:16:32,824 Well, which one do l have if not the harmless one? 237 00:16:32,909 --> 00:16:35,577 Ma'am, l'm very sorry to tell you... 238 00:16:35,661 --> 00:16:36,661 But l... 239 00:16:36,746 --> 00:16:38,830 You see, in my opinion it's the kind that... 240 00:16:38,915 --> 00:16:42,417 Ma'am, please! This is very, very difficult for me. l'm just... 241 00:16:42,919 --> 00:16:44,044 Oh, dear. 242 00:16:45,087 --> 00:16:46,546 l need to lie down. 243 00:16:47,757 --> 00:16:49,508 You see this area here? 244 00:16:49,592 --> 00:16:52,135 -This is your mass. -My mass? 245 00:16:52,220 --> 00:16:53,595 Your tumor. 246 00:16:53,721 --> 00:16:57,182 And this, and this, and this. 247 00:16:58,100 --> 00:17:01,228 l'm sorry, Georgia, but the virus has caused 248 00:17:01,312 --> 00:17:03,855 a very advanced case of Lampington's lesions. 249 00:17:04,273 --> 00:17:07,025 Okay, well, exactly what does that mean, Lampington's lesions? 250 00:17:07,109 --> 00:17:10,028 And Dr. Gupta hasn't told you anything about this, right? 251 00:17:10,112 --> 00:17:11,780 Well, l tried. 252 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 Thanks. 253 00:17:15,785 --> 00:17:18,078 Without treatment, it's terminal. 254 00:17:19,497 --> 00:17:21,957 What? Like l'm gonna die? 255 00:17:22,542 --> 00:17:24,042 l'm very, very sorry. 256 00:17:24,460 --> 00:17:26,169 But l feel fine. 257 00:17:26,254 --> 00:17:29,297 l feel great. l just finished a Fat Flush and... 258 00:17:29,382 --> 00:17:31,758 No dizziness or fainting? 259 00:17:31,842 --> 00:17:34,761 No. l got a tiny bump on my head, that's all. 260 00:17:34,845 --> 00:17:38,014 lt's diabolical. Such a sneaky disease. 261 00:17:38,766 --> 00:17:43,478 l'm afraid, in your condition, you've got about three weeks to live. 262 00:17:43,646 --> 00:17:46,815 What? l got three weeks to live? 263 00:17:47,358 --> 00:17:48,650 Are you shitting me? 264 00:17:48,734 --> 00:17:51,444 Four on the outside. l'm sorry. 265 00:17:51,529 --> 00:17:55,323 You're sorry? Well, l'm sorry. l can't accept that. 266 00:17:55,700 --> 00:17:58,201 Then l think you should see Katherine Lenz. 267 00:17:58,286 --> 00:18:00,161 Okay. Fine. 268 00:18:00,246 --> 00:18:03,081 That's what l'm talking about. Katherine Lenz, okay. 269 00:18:03,165 --> 00:18:05,834 -ls that the brain specialist? -No. 270 00:18:05,918 --> 00:18:07,836 She's your HMO administrator. 271 00:18:09,672 --> 00:18:12,048 Let me just save you some time here, Miss Byrd. 272 00:18:12,133 --> 00:18:14,092 We won't cover you for this operation. 273 00:18:14,176 --> 00:18:15,760 Well, what do you mean, you won't cover me? 274 00:18:15,845 --> 00:18:17,762 l'm covered through my HMO. 275 00:18:17,847 --> 00:18:21,808 lf you feel you're being treated unfairly, these are our appeals procedures 276 00:18:21,892 --> 00:18:24,394 which you have every legal right to pursue. 277 00:18:30,109 --> 00:18:34,821 Well, what if l pay for it myself? How much would that cost me? 278 00:18:47,877 --> 00:18:50,462 The cost of a median cranial debulking surgery 279 00:18:50,546 --> 00:18:53,340 is around $340,000. 280 00:18:53,799 --> 00:18:55,550 That's without anesthesia. 281 00:18:56,510 --> 00:18:57,844 You'll want that. 282 00:18:59,764 --> 00:19:01,306 Check again, make sure l'm not covered. 283 00:19:27,333 --> 00:19:30,293 You wait and you wait for something big to happen 284 00:19:32,672 --> 00:19:35,048 and then you find out you're gonna die. 285 00:19:49,146 --> 00:19:51,106 l really wanted to meet you. 286 00:19:53,818 --> 00:19:55,527 And l should've ate that. 287 00:19:57,405 --> 00:19:59,406 l should've ate all that stuff. 288 00:20:00,324 --> 00:20:01,700 Especially this. 289 00:20:02,118 --> 00:20:05,161 Put my foot in that. Darius loved that. 290 00:20:07,415 --> 00:20:09,541 Now l'll never get to Karlovy Vary. 291 00:20:12,086 --> 00:20:13,461 Chef Didier. 292 00:20:28,686 --> 00:20:30,770 -Нello? -Hi. 293 00:20:30,855 --> 00:20:33,982 Hiya, sis! l was just getting ready to call you. 294 00:20:34,066 --> 00:20:36,401 You know, there's this guy that l met in this club 295 00:20:36,485 --> 00:20:39,529 and he said he's gonna introduce me to soтe of his friends in Nashville, 296 00:20:39,613 --> 00:20:42,699 l just need you to take care of the kids for three days. 297 00:20:43,951 --> 00:20:45,326 What you gonna do in Nashville? 298 00:20:45,411 --> 00:20:49,497 Girl, l am finally going to be a country western singer. 299 00:20:50,875 --> 00:20:52,250 lsn't that great? 300 00:20:52,334 --> 00:20:55,587 Tanya, ain't no such thing as a black country singer. 301 00:20:55,671 --> 00:20:59,382 You know, l am not asking you to comment on the validity of my dreams. 302 00:20:59,467 --> 00:21:03,511 Now can you... Hold on. Anton, would you stop it? 303 00:21:03,596 --> 00:21:06,806 -Тhis child is going to kill himself! -Listen, that's why l'm calling you... 304 00:21:06,891 --> 00:21:09,684 What are you doing? Why can't you watch the kids? What are you... 305 00:21:10,060 --> 00:21:11,770 -l'm gonna have to call you back. -But, l'm... 306 00:21:11,854 --> 00:21:15,106 l told you to stop jumping. Do it again and see what happens. 307 00:21:15,191 --> 00:21:16,775 You think l'm playing? 308 00:21:19,695 --> 00:21:23,448 Georgia, where have you been? Adamian's been looking for you. 309 00:21:23,532 --> 00:21:25,033 Good, 'cause l'm looking for him, too. 310 00:21:25,117 --> 00:21:26,951 -Why? -l'm gonna take your advice. 311 00:21:27,036 --> 00:21:28,036 Huh? 312 00:21:28,120 --> 00:21:31,206 Look, remember when you said life was too short to live the way l do? 313 00:21:31,290 --> 00:21:34,375 -Oh, l say a lot of things. -Yeah, well, you were right. 314 00:21:34,835 --> 00:21:37,545 What? What did l say? What are you gonna do? 315 00:21:39,048 --> 00:21:40,048 Georgia? 316 00:21:43,385 --> 00:21:44,886 What did l say? 317 00:21:52,353 --> 00:21:53,520 You don't knock? 318 00:21:53,604 --> 00:21:56,231 You better have a hell of an excuse for where you've been, Ms. Byrd. 319 00:21:56,315 --> 00:21:57,649 l do, l do. 320 00:21:58,734 --> 00:22:00,693 You see, Mr. Adamian... 321 00:22:01,320 --> 00:22:04,113 Excuse me, would you mind? This is very important. 322 00:22:04,198 --> 00:22:08,243 -Actually, it's a matter of life and... -What? 323 00:22:08,869 --> 00:22:10,245 Just turn it off. 324 00:22:13,249 --> 00:22:14,374 Yeah. 325 00:22:15,417 --> 00:22:17,502 You're killing me with the potato peelers. 326 00:22:17,586 --> 00:22:20,171 Move them or l'll shove them down your throat. 327 00:22:24,844 --> 00:22:26,261 You got a problem? 328 00:22:27,346 --> 00:22:28,763 Yes, l do. 329 00:22:35,938 --> 00:22:37,480 That's a $400 phone. 330 00:22:44,864 --> 00:22:46,239 Now l feel better. 331 00:22:47,867 --> 00:22:49,284 That's company property. 332 00:22:49,368 --> 00:22:51,035 That's going to come out of your paycheck. 333 00:22:51,120 --> 00:22:54,372 Take it. Take the whole thing, okay? lt's worth it. 334 00:22:54,456 --> 00:22:58,042 This is not about you, okay? lt's not about me. 335 00:22:58,127 --> 00:22:59,377 lt's about business. 336 00:22:59,461 --> 00:23:01,546 -lt's about the company. -Mr. Adamian. 337 00:23:01,630 --> 00:23:04,132 l want you to hear this. This man lives his philosophy. 338 00:23:06,594 --> 00:23:10,346 Rule One: Life is not a popularity contest, 339 00:23:10,431 --> 00:23:12,432 but it is a contest. 340 00:23:12,516 --> 00:23:14,767 Boo-hoo, they don't like me. 341 00:23:14,852 --> 00:23:18,187 Rule Two: You grab that scared little loser inside you 342 00:23:18,272 --> 00:23:20,148 and beat the living crap out of him! 343 00:23:20,232 --> 00:23:24,152 Rule Тhree: When is enough, enough? Enough is never enough. 344 00:23:27,865 --> 00:23:30,575 Enough is enough right now, Mr. Adamian! 345 00:23:30,659 --> 00:23:32,410 l'm trying to talk to you! 346 00:23:32,995 --> 00:23:35,455 l'm trying to tell you what's... 347 00:23:36,498 --> 00:23:39,584 Why am l even wasting my time trying to talk to you? 348 00:23:39,668 --> 00:23:41,669 You know what? l quit. 349 00:23:41,754 --> 00:23:43,504 -You what? -l quit. 350 00:23:43,589 --> 00:23:46,257 -You can't. -Why can't l? 351 00:23:46,342 --> 00:23:48,635 Fourth quarter sales are in the toilet in this store 352 00:23:48,719 --> 00:23:50,678 and all the other stores, too, for that matter. 353 00:23:50,763 --> 00:23:53,139 Your department has the highest profit record in the place. 354 00:23:53,223 --> 00:23:55,266 l just... l can't afford to lose you. 355 00:23:56,518 --> 00:23:58,603 How come you never told me this before? 356 00:23:58,687 --> 00:24:01,064 l didn't want you to do what you're doing right now. 357 00:24:01,148 --> 00:24:02,440 Holding me up for more money. 358 00:24:02,524 --> 00:24:05,944 Which l'm happy to pay. As God is my witness. 359 00:24:06,028 --> 00:24:09,572 As God is your witness, huh? As God is your witness? 360 00:24:12,117 --> 00:24:15,370 All right. l'm prepared to offer you 50 cents more an hour! 361 00:24:16,288 --> 00:24:19,082 75 cents more an hour. 75. 362 00:24:21,877 --> 00:24:26,839 Ms. Bуrd, $1 more an hour. $1 .50. 363 00:24:31,220 --> 00:24:34,263 Hey, Georgia. Your shift done already? 364 00:24:35,891 --> 00:24:37,684 Yeah, l'm done. 365 00:24:38,060 --> 00:24:40,812 Listen, l feel terrible about what happened the other day. 366 00:24:40,896 --> 00:24:43,982 -l wanted to make it up to you. -lt wasn't your fault. 367 00:24:45,609 --> 00:24:46,651 Well, anyway... 368 00:24:46,735 --> 00:24:50,446 Hey, l have a pair of tickets to the Hornets game. 369 00:24:50,781 --> 00:24:52,949 Now, the game is a couple of weeks away, 370 00:24:53,033 --> 00:24:56,577 but l know you're a busy woman, so l wanted to put my bid in early. 371 00:24:56,662 --> 00:25:01,040 Sean, there is nothing l would rather do than to go to that game with you. 372 00:25:01,125 --> 00:25:02,709 Yeah? That's great. 373 00:25:03,836 --> 00:25:07,422 Well, look, l figured we'll go to dinner early, then after the game... 374 00:25:07,506 --> 00:25:08,881 l can't go, Sean. 375 00:25:10,300 --> 00:25:12,844 l mean, it's not like l don't want to. l... 376 00:25:15,264 --> 00:25:16,514 l can't. 377 00:25:19,101 --> 00:25:21,060 You have to be somewhere else. 378 00:25:22,312 --> 00:25:23,438 Yeah. 379 00:25:26,483 --> 00:25:28,526 Hey, well, Georgia. Georgia! 380 00:25:29,111 --> 00:25:30,194 Look. 381 00:25:31,071 --> 00:25:33,239 l already paid for the ticket, so 382 00:25:35,951 --> 00:25:38,119 maybe your plans might change, huh? 383 00:25:51,925 --> 00:25:53,468 Brothers and Sisters, 384 00:25:54,636 --> 00:25:56,304 l'm sad to announce that 385 00:25:56,388 --> 00:26:00,725 Senator Dillings will not be gracing our flock this morning as planned. 386 00:26:00,809 --> 00:26:03,853 Pressing business in our nation's capital has kept him. 387 00:26:03,937 --> 00:26:08,274 But l'd like to take a moment of prayer for the Senator. 388 00:26:08,984 --> 00:26:12,945 He toils so hard toting the burden of our welfare. 389 00:26:13,238 --> 00:26:17,241 And l ask the good Lord to guide his hand 390 00:26:17,701 --> 00:26:20,995 in his important good works. Amen. 391 00:26:21,080 --> 00:26:22,872 -Amen. -Amen. 392 00:26:25,042 --> 00:26:26,459 Oh, why me? 393 00:26:29,546 --> 00:26:32,507 -Oh, dear Lord, why me? -Georgia? 394 00:26:32,591 --> 00:26:34,258 Why me, Lord? Why me, Lord? 395 00:26:34,343 --> 00:26:37,762 -Oh, dear Lord! Lord, why me? -Bless her, Lord. 396 00:26:37,846 --> 00:26:40,098 Oh, Lord, no! 397 00:26:40,182 --> 00:26:43,434 Oh, no, no. 398 00:26:43,685 --> 00:26:46,854 Lord! Lord, come on! 399 00:26:47,606 --> 00:26:49,482 Come on, Lord, why? 400 00:26:51,985 --> 00:26:53,945 l don't understand! 401 00:26:54,822 --> 00:26:59,450 l followed your Commandments, Lord 402 00:26:59,535 --> 00:27:03,329 Why in heavens me? 403 00:27:03,413 --> 00:27:06,707 l never slept around even though my sister did! 404 00:27:07,584 --> 00:27:09,460 Why in heavens me, Lord? 405 00:27:09,545 --> 00:27:11,254 Why in heavens me? 406 00:27:11,338 --> 00:27:14,674 l never cussed my boss or nothing like that! 407 00:27:14,758 --> 00:27:16,717 Why in heavens me, Lord? 408 00:27:16,802 --> 00:27:18,386 Why in heavens me? 409 00:27:18,470 --> 00:27:25,643 -Why? -Why? 410 00:27:25,727 --> 00:27:29,814 Come on, now, somebodу tell me whу! 411 00:27:30,649 --> 00:27:32,066 -Why? -Why? 412 00:27:32,151 --> 00:27:34,193 Why, Lord? 413 00:27:34,278 --> 00:27:35,319 -Why, please? -Why? 414 00:27:35,404 --> 00:27:36,362 l got to know 415 00:27:36,446 --> 00:27:38,322 l got to know, God! 416 00:27:38,407 --> 00:27:39,782 Why me? 417 00:27:41,577 --> 00:27:44,704 Whу? Oh, whу? 418 00:27:44,955 --> 00:27:48,499 Whу, Lord? Whу? Oh, come on 419 00:27:50,586 --> 00:27:59,177 Why? Why? Why? 420 00:28:55,108 --> 00:28:59,070 You're sure you want to liquidate the entire lRA? All of it? 421 00:28:59,154 --> 00:29:01,155 Yeah, and the bonds my mama left me. 422 00:29:01,240 --> 00:29:04,575 Well, l'm sure a disciplined woman such as yourself 423 00:29:04,660 --> 00:29:07,662 has a very useful purpose for this money. 424 00:29:11,708 --> 00:29:12,833 Yes, l do. 425 00:29:14,461 --> 00:29:16,045 l'm just gonna blow it. 426 00:29:18,882 --> 00:29:20,800 Ladies and gentlemen, we want to thank you 427 00:29:20,884 --> 00:29:22,593 for flуing with us on Christmas Daу. 428 00:29:22,678 --> 00:29:25,846 We're going to make your trip as comfortable as possible. 429 00:29:28,433 --> 00:29:29,892 Stewardess, 430 00:29:30,227 --> 00:29:33,104 this person behind me is giving me a hard time. 431 00:29:33,188 --> 00:29:34,772 Okay, sure, sir. 432 00:29:34,856 --> 00:29:37,608 Ma'am, would you mind lowering your knees 433 00:29:37,693 --> 00:29:40,987 so the gentleman in front of you can put his seat back down? 434 00:29:43,198 --> 00:29:45,616 Actually, l very much would mind. 435 00:29:46,368 --> 00:29:49,036 Am l going to have to call the Air Marshal, ma'am? 436 00:29:49,121 --> 00:29:51,455 People been calling me ma'am a lot lately 437 00:29:51,540 --> 00:29:53,958 and, you know, l'm hardly older than you. 438 00:29:54,042 --> 00:29:55,251 Do people call you ma'am? 439 00:29:55,335 --> 00:29:57,920 No... No, they don't. 440 00:29:58,797 --> 00:30:00,756 ls there a problem here? 441 00:30:10,309 --> 00:30:13,394 Yes. Yes, there is. 442 00:30:14,021 --> 00:30:16,147 l'm gonna tell you what the problem is. 443 00:30:16,565 --> 00:30:20,026 This greedy airline put all these seats so close together 444 00:30:20,110 --> 00:30:21,736 just so they can make more money. 445 00:30:21,820 --> 00:30:23,612 -Makes sense. -Yeah. 446 00:30:23,739 --> 00:30:25,072 All right? 447 00:30:25,157 --> 00:30:27,325 Now, l'm not flying all the way to Prague 448 00:30:27,409 --> 00:30:29,285 with some stranger in my lap. 449 00:30:29,745 --> 00:30:31,329 l know that's right. 450 00:30:31,413 --> 00:30:34,707 That's a big boy. That's a big old man right there. 451 00:30:34,791 --> 00:30:36,083 l can't... Look at him. 452 00:30:37,753 --> 00:30:39,962 Had you chosen to fly first class... 453 00:30:41,715 --> 00:30:43,841 Ma'am? Hi. 454 00:30:44,217 --> 00:30:46,886 Had you chosen to fly first class instead of economy, 455 00:30:46,970 --> 00:30:49,513 you would have had plenty of room in one of our cocoons. 456 00:30:49,598 --> 00:30:51,807 -How much is it? -Beg your pardon? 457 00:30:51,892 --> 00:30:54,060 How much for the damn cocoon? 458 00:30:54,144 --> 00:30:55,436 -Work it! -l like that. 459 00:30:55,520 --> 00:30:57,104 -All right. -Hear, hear. 460 00:31:01,610 --> 00:31:05,154 For our first class clients flying with us during the holidays 461 00:31:05,238 --> 00:31:07,615 we thought we would do something special. 462 00:31:21,797 --> 00:31:25,132 Thank you. Wait, don't go. Just leave that right here. 463 00:31:38,688 --> 00:31:40,606 Look at that taxi line. 464 00:31:41,566 --> 00:31:43,859 Oh, this is gonna take forever. 465 00:32:30,740 --> 00:32:34,368 That's it. That's the Pupp. That's the hotel l'm going to. 466 00:32:46,548 --> 00:32:47,756 Who is that? 467 00:32:50,385 --> 00:32:53,053 -What's going on? -l'm not sure, Congressman. 468 00:32:53,513 --> 00:32:54,889 Who is that? 469 00:32:55,390 --> 00:32:59,101 All l know, Senator, is that the last time someone arrived by helicopter 470 00:32:59,186 --> 00:33:01,854 it was Elton John. Sir Elton John. 471 00:33:02,189 --> 00:33:03,230 Wow. 472 00:33:16,703 --> 00:33:18,704 Hello. Welcome! 473 00:33:18,788 --> 00:33:20,581 -Thank you. -Welcoming. 474 00:33:21,458 --> 00:33:25,377 -You are here for retreat of the health? -l guess you could say that. 475 00:33:26,087 --> 00:33:27,463 How are you? 476 00:33:27,589 --> 00:33:30,508 Well l'm hung-over, l'm jet-lagged. l'm dying. 477 00:33:30,592 --> 00:33:33,719 -Other than that, l'm fine, thank you. -Great, great. 478 00:33:38,767 --> 00:33:41,602 Oh, you are from Louisiana? 479 00:33:41,770 --> 00:33:44,605 Your Senator Dillings, he here now. Skiing. 480 00:33:45,106 --> 00:33:47,775 -Senator Dillings is here skiing? -Yes. 481 00:33:47,859 --> 00:33:50,903 Well, that explains why he didn't make it to our meeting on Sunday. 482 00:33:50,987 --> 00:33:53,697 -Please, l'll meet you at reception desk. -Okay. 483 00:33:58,078 --> 00:34:00,287 And here l was thinking l might not fit in. 484 00:34:20,183 --> 00:34:23,477 -Excuse me. Georgia Byrd. -Madame Byrd? 485 00:34:25,313 --> 00:34:27,439 Welcome to Grandhotel Pupp. 486 00:34:27,774 --> 00:34:30,025 Come on. Y'all really say it like that? 487 00:34:30,110 --> 00:34:32,987 -Pupp. -Pupp. 488 00:34:33,363 --> 00:34:35,823 l'm sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. 489 00:34:35,907 --> 00:34:38,409 We weren't expecting you for two more hours. 490 00:34:38,493 --> 00:34:41,161 Well, l wasn't expecting to take a helicopter. 491 00:34:41,621 --> 00:34:44,123 But my time is kind of precious lately now. 492 00:34:44,207 --> 00:34:45,958 Don't y'all have anything available now? 493 00:34:46,042 --> 00:34:47,543 l'll check it. 494 00:35:01,141 --> 00:35:03,934 Don't that ceiling everjust make you want to cry? 495 00:35:04,311 --> 00:35:06,353 l've never noticed, madam. 496 00:35:07,188 --> 00:35:09,356 Only the presidential suite. 497 00:35:10,150 --> 00:35:13,235 lt's E3,000 a night. 498 00:35:14,070 --> 00:35:16,572 About $4,000 a night. 499 00:35:18,617 --> 00:35:20,409 Did you see me blink? 500 00:35:22,203 --> 00:35:23,954 Madam Byrd, welcome. 501 00:35:24,039 --> 00:35:27,249 l know that you will find our presidential suite most comfortable. 502 00:35:27,334 --> 00:35:30,711 -Mr. Kragen, would you sign my book? -Yes. 503 00:35:32,464 --> 00:35:35,549 -Matthew Kragen. -You know Mr. Kragen? 504 00:35:35,759 --> 00:35:39,637 We are so honored that he comes to our hotel every year at this time. 505 00:35:42,474 --> 00:35:45,225 -You playing with me, right? -Pardon me? 506 00:35:45,477 --> 00:35:48,020 -Oh, not you, Him. -Excuse me. 507 00:35:48,188 --> 00:35:49,813 ls the spelling okay? 508 00:35:51,024 --> 00:35:52,941 You get yourself young, hip and rich, okay? 509 00:35:53,026 --> 00:35:54,610 -Thank you. -Mr. Kragen, sir. 510 00:35:54,694 --> 00:35:57,237 -l hope everything's okay. -Wonderful, Arturo, wonderful. 511 00:35:57,322 --> 00:36:00,949 -And will Mrs. Kragen be joining us? -Well, not this trip, Arturo. 512 00:36:01,034 --> 00:36:02,493 This is strictly business. 513 00:36:02,577 --> 00:36:06,121 As always, if there's anything, even the slightest thing, you will tell me. 514 00:36:06,206 --> 00:36:09,333 -Well, l won't, but she will. -lf l need you, l'll call you. 515 00:36:09,417 --> 00:36:10,751 Excellent. 516 00:36:11,670 --> 00:36:13,462 Can you believe that? 517 00:36:17,217 --> 00:36:20,010 Don't worry about it. Now, listen, just double-check everything 518 00:36:20,095 --> 00:36:22,596 and l want to keep tabs on the Congressman and the Senator. 519 00:36:22,681 --> 00:36:26,308 Schmooze, impress, whatever it takes. This deal's got to happen. 520 00:36:27,268 --> 00:36:29,895 Madam Byrd. Felipe will show you to your suite. 521 00:36:29,979 --> 00:36:31,105 Okay. 522 00:36:32,482 --> 00:36:34,900 Matthew, Miss Burns. 523 00:36:35,193 --> 00:36:38,779 The Senator's gone skiing for the 83rd time. Let's go have a drink. 524 00:36:40,156 --> 00:36:42,741 Get upstairs and put some silk on. 525 00:36:43,201 --> 00:36:44,618 Congressman! 526 00:36:49,082 --> 00:36:52,626 lf it's any consolation, he's gonna have a shitty fourth quarter. 527 00:36:55,380 --> 00:36:56,797 Who is that? 528 00:36:57,048 --> 00:37:01,385 Oh, Mademoiselle Byrd. Very rich. From Louisiana. 529 00:37:02,637 --> 00:37:05,055 She and Senator Dillings were supposed to have 530 00:37:05,140 --> 00:37:07,307 a very important meeting together. 531 00:37:11,020 --> 00:37:14,773 Hang on, let me give you a little something for your troubles. 532 00:37:14,858 --> 00:37:17,693 l haven't quite figured out this money yet. 533 00:37:18,278 --> 00:37:21,155 Did l just give you a ridiculously large tip? 534 00:37:22,407 --> 00:37:23,782 No, madam. 535 00:37:24,826 --> 00:37:26,785 Now, more reasonable. 536 00:37:30,665 --> 00:37:32,791 -Bye-bye. -Bye! 537 00:37:44,637 --> 00:37:46,722 What world was l living in? 538 00:37:54,773 --> 00:37:57,858 Make me international. 539 00:37:59,986 --> 00:38:01,487 We could try. 540 00:38:28,973 --> 00:38:30,599 Give me my money. 541 00:38:31,768 --> 00:38:33,435 l can't wear this. 542 00:38:33,645 --> 00:38:36,772 Oh, yeah, there we go. Like that. 543 00:38:54,624 --> 00:38:57,417 You think anybody'd call me ma'am in this outfit? 544 00:38:57,752 --> 00:38:59,628 -No. -Definitely not. 545 00:39:13,309 --> 00:39:16,603 -Table for one, please. -Yes, тadeтoiselle. 546 00:39:17,438 --> 00:39:18,647 Please. 547 00:39:29,158 --> 00:39:31,159 May l take your pashmina? 548 00:39:31,953 --> 00:39:34,288 Oh, is that what this thing is? 549 00:39:36,207 --> 00:39:37,291 Sure. 550 00:39:38,626 --> 00:39:40,419 Hello, sister. 551 00:39:44,090 --> 00:39:45,841 Who the hell is she? 552 00:39:46,217 --> 00:39:48,218 -Мadeтoiselle. -Thank you. 553 00:39:59,731 --> 00:40:01,565 Her name is Georgia Byrd. 554 00:40:01,649 --> 00:40:05,402 She's loaded and she's an old crony of Dillings from Louisiana. 555 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 l... 556 00:40:08,698 --> 00:40:10,073 l'm sorry. 557 00:40:11,576 --> 00:40:13,285 No. lt's okay, it's okay. 558 00:40:13,953 --> 00:40:15,871 Water. Flat. No ice. 559 00:40:16,164 --> 00:40:17,748 -Please, serve everyone. -Of course. 560 00:40:17,832 --> 00:40:20,417 Matthew, what are the chances of our meeting Chef Didier? 561 00:40:20,501 --> 00:40:23,170 Margaret here's got a couple of his books. She's a big fan. 562 00:40:23,254 --> 00:40:25,213 ls that right? Arturo! 563 00:40:25,632 --> 00:40:26,882 Yes, sir. 564 00:40:29,677 --> 00:40:32,804 Make sure Didier comes and says hello to the table. 565 00:40:32,889 --> 00:40:34,848 And fire that guy. 566 00:40:42,523 --> 00:40:46,234 For the specialties de maison, we have the cassoulet. 567 00:40:46,819 --> 00:40:49,529 We have risotto Barolo with truffles. 568 00:40:49,906 --> 00:40:53,367 The rouget citrus beurre blanc with capers. 569 00:40:54,035 --> 00:40:56,620 Roast quail with brioche stuffing. 570 00:40:57,205 --> 00:41:01,959 And a braised lamb shank with blood orange relish. 571 00:41:02,377 --> 00:41:04,503 Blood orange relish. 572 00:41:05,338 --> 00:41:07,130 Now, that all sounds so good. 573 00:41:07,215 --> 00:41:08,882 Will he have the same specials tomorrow night? 574 00:41:08,967 --> 00:41:12,386 No. Chef Didier never creates the same menu twice. 575 00:41:13,346 --> 00:41:16,098 Well, l guess l better try them all tonight then. 576 00:41:17,392 --> 00:41:19,851 Tout? All? 577 00:41:20,687 --> 00:41:23,397 Tout, baby! Tout de suite. 578 00:41:23,731 --> 00:41:26,483 Do you think he would do a risotto without the dairy? 579 00:41:26,567 --> 00:41:29,653 l think l'm going to have the rouget citrus without the potatoes 580 00:41:29,737 --> 00:41:31,279 and the blanc without the beurre. 581 00:41:31,489 --> 00:41:33,699 Kragen's order, chef. 582 00:41:39,747 --> 00:41:43,458 No butter, no cream, no wheat, no dairy, no fat! 583 00:41:43,626 --> 00:41:46,003 Merde! Why do they bother to eat? 584 00:41:46,087 --> 00:41:48,422 Next time, stick this in my neck! 585 00:41:56,139 --> 00:41:58,181 How many people are at this table? 586 00:41:58,266 --> 00:41:59,641 One person. 587 00:41:59,726 --> 00:42:02,352 One person? Who is this person? 588 00:42:02,437 --> 00:42:03,437 l don't know. 589 00:42:04,439 --> 00:42:05,939 And no substitutions? 590 00:42:06,691 --> 00:42:08,233 l like this woman. 591 00:42:08,693 --> 00:42:10,277 lt is a woman? 592 00:42:11,154 --> 00:42:12,779 Ordering quail, 593 00:42:13,072 --> 00:42:14,614 lamb, risotto, 594 00:42:14,699 --> 00:42:17,826 lobster, goulash, rouget 595 00:42:18,077 --> 00:42:19,453 and casserole. 596 00:42:20,413 --> 00:42:22,164 l will do it myself. 597 00:42:23,624 --> 00:42:26,918 She has got them eating right out of her hand. 598 00:42:28,129 --> 00:42:30,922 Well, she's sure not watching her cholesterol. 599 00:42:31,049 --> 00:42:33,508 l wish l could command attention like that. 600 00:42:35,595 --> 00:42:37,095 ls that the lamb? 601 00:42:37,263 --> 00:42:40,390 -Мadeтoiselle. -Oh, look at that! 602 00:42:43,394 --> 00:42:47,439 Looks so good! Everything looks so good. 603 00:42:54,280 --> 00:42:58,950 Bon appetit. 604 00:43:00,703 --> 00:43:01,828 Amen. 605 00:43:02,163 --> 00:43:05,957 l was thinking maybe we could get Bob up to speed tomorrow at lunchtime. 606 00:43:06,042 --> 00:43:08,460 Yes, Matthew. l'd like to know more about this merger. 607 00:43:08,544 --> 00:43:09,753 Here he is! 608 00:43:14,217 --> 00:43:16,843 How do you find everything, тadeтoiselle? 609 00:43:16,928 --> 00:43:18,762 -Arturo. -Yes, sir. 610 00:43:19,514 --> 00:43:21,306 l think he'll be by. 611 00:43:23,226 --> 00:43:25,435 l'm sure he'll be right over, sir. 612 00:43:26,229 --> 00:43:29,689 -l'll be up there, on top of the mountain. -Okay. Will Margaret join us? 613 00:43:29,774 --> 00:43:31,358 Because we do need to talk some business. 614 00:43:31,442 --> 00:43:33,026 Okay, what time? 615 00:43:33,569 --> 00:43:35,654 Depends on Kragen's schedule. 616 00:43:35,738 --> 00:43:37,697 You know, where l come from, 617 00:43:37,865 --> 00:43:41,243 we do a barbecue quail with an andouille pudding. 618 00:43:41,577 --> 00:43:43,870 l think you would just love it. 619 00:43:44,956 --> 00:43:47,249 And, you know, call me crazy 620 00:43:47,333 --> 00:43:50,210 but am l tasting rendered lards of pork belly here? 621 00:43:50,294 --> 00:43:51,378 Oui? 622 00:43:51,629 --> 00:43:53,004 Pork belly? 623 00:43:54,382 --> 00:43:55,549 Oink, oink. 624 00:43:56,384 --> 00:43:58,093 Very sensitive palate. 625 00:43:58,177 --> 00:44:02,139 Half clarified butter and half pork fat. 626 00:44:02,223 --> 00:44:05,392 -l knew it. -No? But you keep it to yourself. 627 00:44:06,018 --> 00:44:09,813 You know how some people are about pork's fat. 628 00:44:10,565 --> 00:44:11,565 Yeah. 629 00:44:13,067 --> 00:44:15,235 They don't like the pork... 630 00:44:22,326 --> 00:44:24,369 Chef Didier, you're crazy! 631 00:44:28,040 --> 00:44:31,543 Matthew, you seem to know everybody. Who is she? 632 00:44:31,752 --> 00:44:34,212 l was gonna ask the Senator the same question. 633 00:44:34,547 --> 00:44:37,465 -l don't know her. -Really? You sure about that? 634 00:44:37,550 --> 00:44:40,510 Well, for your information, l don't know everyone who's black. 635 00:44:41,179 --> 00:44:43,889 Well, apparently she knows you from New Orleans? 636 00:44:43,973 --> 00:44:48,435 Really? Maybe it was last year's Entrepreneurs of Diversity. 637 00:44:48,728 --> 00:44:51,521 Well, whoever she is, l'd sure like to have her ordering 1 0 plates 638 00:44:51,606 --> 00:44:53,940 at a $1 0,000-a-plate fundraiser. 639 00:44:54,275 --> 00:44:56,693 Why, Bob? Haven't l've been contributing enough? 640 00:44:56,777 --> 00:44:58,361 No, Matthew, l didn't mean it that way. 641 00:44:58,446 --> 00:45:00,947 You've been very generous and it's much appreciated. 642 00:45:12,084 --> 00:45:17,923 Dr. Gupta. 643 00:45:20,301 --> 00:45:24,054 Sir, if this is a medical question, l'm still on my break 644 00:45:25,806 --> 00:45:27,515 for two and a half more minutes. 645 00:45:27,600 --> 00:45:30,560 Well, actually, excuse me, it's not about me. 646 00:45:30,645 --> 00:45:33,688 lt's about Georgia Byrd. Remember the lady who hit her head? 647 00:45:33,773 --> 00:45:37,317 Sir, why do you think l'm so desperately trying to relax? 648 00:45:37,485 --> 00:45:39,736 Well, she's been acting really strange lately. 649 00:45:39,820 --> 00:45:42,072 She up and quit herjob. Nobody's seen her. 650 00:45:42,156 --> 00:45:45,659 And l was wondering if you had said anything that might have upset her? 651 00:45:45,743 --> 00:45:47,911 -Or if you know something... -l'm sorry. 652 00:45:47,995 --> 00:45:51,331 Patient privacy prevents me from commenting, l'm very sorry... 653 00:45:51,666 --> 00:45:54,125 -You're gonna tell me! -Okay, okay. 654 00:45:54,252 --> 00:45:56,670 -Sir? -Tell me! 655 00:45:57,088 --> 00:45:59,339 Georgia Byrd is going to die. 656 00:45:59,632 --> 00:46:01,258 -What? -l'm very sorry. 657 00:46:01,342 --> 00:46:03,468 -What? -l'm very sorry, sir. 658 00:46:04,345 --> 00:46:06,012 No, this can't be. 659 00:46:06,889 --> 00:46:10,100 My break is over. We can talk about it. Come, put me down. 660 00:46:19,527 --> 00:46:20,860 That's nice. 661 00:46:53,477 --> 00:46:55,145 l do it with love. 662 00:47:00,276 --> 00:47:01,401 Okay. 663 00:47:13,456 --> 00:47:16,875 And the gonging, flushing negative energy. 664 00:47:21,005 --> 00:47:24,549 Wait. l gotta use the bathroom. 665 00:47:37,355 --> 00:47:39,981 They say these waters have curative powers 666 00:47:40,316 --> 00:47:42,108 let you live to be 1 00. 667 00:47:42,777 --> 00:47:45,195 Yeah, well, l hope they work fast. 668 00:47:46,238 --> 00:47:50,241 Clarence Dillings. Senator Clarence Dillings. 669 00:47:50,743 --> 00:47:53,953 -l know who you are. -Oh, so, we have met. 670 00:47:54,372 --> 00:47:56,456 Entrepreneurs of Diversity? 671 00:47:56,707 --> 00:47:59,292 -No, afraid not. -Washington? 672 00:48:07,635 --> 00:48:09,386 They do know each other. 673 00:48:09,845 --> 00:48:10,970 Well. 674 00:48:15,976 --> 00:48:17,185 Church? 675 00:48:18,521 --> 00:48:21,898 -But l didn't go to church last Sunday. -That's right. 676 00:48:22,858 --> 00:48:26,403 You know, you left a whole lot of church folk disappointed, Senator. 677 00:48:26,487 --> 00:48:28,488 People who voted for you. 678 00:48:31,325 --> 00:48:34,452 l hope you'll communicate my sincerest regrets. 679 00:48:36,163 --> 00:48:38,498 l don't wanna have nothing to do with your regrets. 680 00:48:38,582 --> 00:48:40,583 l got my hands full of my own. 681 00:48:41,627 --> 00:48:44,379 l got a gut feeling about that woman. She's trouble. 682 00:48:44,463 --> 00:48:47,549 You know, Matthew, who was it who said, 683 00:48:47,633 --> 00:48:51,136 "Adversity is the stone on which l sharpen my blade"? 684 00:48:51,387 --> 00:48:52,429 Me. 685 00:49:04,191 --> 00:49:05,525 Excuse me. 686 00:49:09,864 --> 00:49:13,533 Ms. Byrd, is it? We've not been introduced. 687 00:49:14,827 --> 00:49:16,286 -My name... -There's no need. 688 00:49:16,370 --> 00:49:18,371 Everybody knows Matthew Kragen. 689 00:49:18,456 --> 00:49:22,208 The man for whom "enough is never enough." 690 00:49:31,719 --> 00:49:33,219 l mean, who is she? 691 00:49:33,387 --> 00:49:34,971 How do l know she's not part of some 692 00:49:35,055 --> 00:49:36,806 consumer watchdog group or something? 693 00:49:36,891 --> 00:49:38,558 Well, it's not like there's some law 694 00:49:38,642 --> 00:49:41,644 against being at the same hotel with a congressman and a senator. 695 00:49:41,729 --> 00:49:44,230 Actually, there is, if they're on my plane and my dime. 696 00:49:44,315 --> 00:49:49,068 Well, watchdogs don't stay in $4,000-a-night hotel suites, okay? 697 00:49:50,070 --> 00:49:52,864 So, how about you and l just forget all about 698 00:49:52,948 --> 00:49:55,283 retail empire building 699 00:49:55,451 --> 00:49:58,495 and let's just take a little bath? Yeah? 700 00:49:59,622 --> 00:50:00,705 l'll take a bath, all right. 701 00:50:00,789 --> 00:50:03,416 A $500-million bath if these mergers don't go through. 702 00:50:03,501 --> 00:50:06,628 You just keep your eyes open and remember why we're here. 703 00:50:17,848 --> 00:50:20,099 Are you all right, Madam Byrd? 704 00:50:21,602 --> 00:50:25,605 Yeah. l just... l just love these sheets. 705 00:50:25,940 --> 00:50:29,776 l love them. l was just taking them for a little ride around the block. 706 00:50:29,944 --> 00:50:32,445 l am Gunther. Floor valet. 707 00:50:32,905 --> 00:50:36,157 Oh, that was you that put my clothes away. 708 00:50:36,450 --> 00:50:38,451 -Yeah. -Okay. 709 00:50:39,078 --> 00:50:42,539 Well, Miss Gunther, what do you do for fun around here? 710 00:50:42,873 --> 00:50:44,999 What do l do for fun, madam? 711 00:50:45,876 --> 00:50:49,379 l shine the guests' shoes when they leave them out in the hall. 712 00:50:51,799 --> 00:50:53,299 lf that will be all. 713 00:50:54,093 --> 00:50:57,011 No, actually, that won't, Miss Gunther. 714 00:50:58,138 --> 00:51:00,723 l'm gonna be wanting to have one of these snowboarding lessons. 715 00:51:00,808 --> 00:51:04,519 -Very good. Will that be all? -No, no. 716 00:51:04,979 --> 00:51:06,437 No, it won't. 717 00:51:07,064 --> 00:51:10,483 l want some more of these spa services. Like maybe... 718 00:51:11,986 --> 00:51:16,614 Maybe this algae flotation wrap and the reflexology massage. 719 00:51:17,032 --> 00:51:19,409 No anti-aging treatment? 720 00:51:21,620 --> 00:51:24,998 -No, l ain't worried about aging. -So, that will be all? 721 00:51:27,710 --> 00:51:31,004 Yes! The colon irrigation treatment. 722 00:51:31,714 --> 00:51:36,009 That's my gift to you. Sort of like a "let's be friends" gesture. 723 00:51:37,845 --> 00:51:40,305 Now, you think of me when you're having it! 724 00:51:43,142 --> 00:51:44,183 Oh. 725 00:51:50,608 --> 00:51:52,859 l've been waiting my whole life to do something like this. 726 00:51:52,943 --> 00:51:54,611 -All right then, let's go. -Okay. 727 00:51:54,695 --> 00:51:56,738 -Just lean forward. Lean forward. -Lean forward. 728 00:51:56,822 --> 00:51:59,657 Left leg, that's it. And go! 729 00:51:59,742 --> 00:52:04,537 Go, that's it. Just go! Yeah! You got it, lean forward! Balance! 730 00:52:04,788 --> 00:52:06,789 Yeah! That's it. Lean... 731 00:52:08,709 --> 00:52:10,043 Are you all right? 732 00:52:11,170 --> 00:52:12,170 Let's go. 733 00:52:13,088 --> 00:52:14,714 -Let's turn. -Oh, man. 734 00:52:14,798 --> 00:52:16,549 -You feel the rhythm? -l feel the rhythm. 735 00:52:16,634 --> 00:52:18,343 -Yeah. Feel the rhythm. -That's good. 736 00:52:18,427 --> 00:52:20,595 -That's it. Right. You got it? -l think l got it. 737 00:52:20,679 --> 00:52:23,473 So, go! Just lean forward. Lean forward and go! 738 00:52:23,557 --> 00:52:26,851 Lean forward. Lean forward. Lean forward. 739 00:52:26,977 --> 00:52:28,811 -Lean forward. -Yeah, that's it, that's great. 740 00:52:28,896 --> 00:52:31,397 -Oh, Lord. -That's great. No, no, no. 741 00:52:32,399 --> 00:52:35,902 Slow down. Slow down a bit. No. Slow down! 742 00:52:36,153 --> 00:52:40,114 Turn the board sideways! Slow, slow down! 743 00:52:42,785 --> 00:52:43,910 Stop! 744 00:52:50,793 --> 00:52:54,879 Scusi! Watch out! Get out of my way! Watch it! 745 00:53:03,180 --> 00:53:04,263 What? 746 00:53:10,646 --> 00:53:11,896 lt's steep here, Matthew. 747 00:53:11,980 --> 00:53:14,440 Hey, Matthew, this is a Black Diamond run. 748 00:53:14,525 --> 00:53:16,109 Yeah, you're looking good. 749 00:53:18,821 --> 00:53:21,447 -Look at her go! -Matthew? 750 00:53:23,450 --> 00:53:24,617 Matthew! 751 00:53:44,138 --> 00:53:46,431 -Enjoying yourself? -Not really. 752 00:53:46,515 --> 00:53:47,640 Please, don't do that. 753 00:53:47,725 --> 00:53:49,392 l guess you don't believe in turning? 754 00:53:49,476 --> 00:53:52,562 l believe in it, l just don't know how to do... 755 00:53:53,188 --> 00:53:55,064 Oh, hold me, hold me! Please! 756 00:53:58,026 --> 00:54:01,404 -Please get off of my skis! -Okay, l think l've got it. 757 00:54:01,488 --> 00:54:02,530 Let me go. 758 00:54:03,198 --> 00:54:06,784 Sorry. l'm okay! l'm okay! 759 00:54:06,869 --> 00:54:08,161 Damn you! 760 00:54:08,328 --> 00:54:11,581 Nobody makes me do a face-plant! Damn it! 761 00:54:11,665 --> 00:54:13,541 Watch your mouth! 762 00:54:18,172 --> 00:54:20,715 What the hell are you doing? You trying to kill me? 763 00:54:20,799 --> 00:54:22,133 Watch out! 764 00:54:31,435 --> 00:54:33,311 Get over here, you! 765 00:54:35,063 --> 00:54:37,899 They should get you off this mountain! You figure... 766 00:55:01,840 --> 00:55:04,383 You... You ski like that, 767 00:55:04,718 --> 00:55:07,136 you're gonna be in court for the next two years! 768 00:55:07,221 --> 00:55:09,263 That's fine with me, baby. 769 00:55:14,853 --> 00:55:16,229 Oh, my God. 770 00:55:24,112 --> 00:55:26,781 And we are going to leave you now 771 00:55:27,074 --> 00:55:30,326 -to relax and meditate. -Thank you. 772 00:55:35,249 --> 00:55:36,582 Why, Lord? 773 00:55:38,210 --> 00:55:39,961 l don't want to die. 774 00:55:41,380 --> 00:55:42,922 l want to live. 775 00:55:49,221 --> 00:55:51,180 What are you trying to do to me, huh? 776 00:55:51,265 --> 00:55:53,266 You have big knot in neck. 777 00:55:53,684 --> 00:55:58,145 You do something at work where you hold head in strange position. 778 00:55:58,230 --> 00:56:00,731 Excuse me? Are you suggesting that l... 779 00:56:00,816 --> 00:56:03,442 Too much holding phone on neck, maybe. 780 00:56:04,611 --> 00:56:06,737 You know what? Why don't you just shut up 781 00:56:06,822 --> 00:56:09,365 and do what you're supposed to do, okay? 782 00:56:09,449 --> 00:56:11,701 You're a masseuse, not a life coach! 783 00:56:11,785 --> 00:56:13,119 Excuse me. 784 00:56:21,753 --> 00:56:23,713 Hey. Hey! 785 00:56:25,924 --> 00:56:28,593 l don't like the way you're talking to that woman. 786 00:56:28,969 --> 00:56:32,555 l'm sorry if l disturbed you, Ms. Byrd. She was hurting me, though. 787 00:56:32,639 --> 00:56:36,142 l don't care. You don't talk to working people that way. 788 00:56:36,476 --> 00:56:38,895 Now, it's plain to see what the problem is here. 789 00:56:38,979 --> 00:56:41,939 You got tension in your neck 'cause you keep going down on Mr. Kragen. 790 00:56:42,024 --> 00:56:43,441 And he's a married man. 791 00:56:43,525 --> 00:56:45,985 At least this poor lady is trying to work it out of you. 792 00:56:46,069 --> 00:56:47,987 Don't take it out on Brigitta. 793 00:56:48,739 --> 00:56:49,864 Thank you. 794 00:56:52,826 --> 00:56:55,161 Anyway, enjoy your massage. 795 00:56:55,245 --> 00:56:57,580 -Thank you very much. -Bye. 796 00:57:21,146 --> 00:57:24,148 ls it that obvious that l'm sleeping with him? 797 00:57:29,905 --> 00:57:31,238 l knew it. 798 00:57:33,367 --> 00:57:36,619 None of the other women at the company will even talk to me. 799 00:57:36,703 --> 00:57:38,454 l'm marked by this. 800 00:57:39,665 --> 00:57:43,209 And there's no one in my life who l can talk to about it. 801 00:57:43,669 --> 00:57:47,296 Well, l wouldn't lose too much sleep over what other people think. 802 00:57:47,923 --> 00:57:51,008 Now, come on, girl, we're supposed to be meditating. 803 00:57:52,302 --> 00:57:54,804 l've been at the company six years. 804 00:57:55,430 --> 00:57:57,890 l've worked really hard, you know? 805 00:57:59,351 --> 00:58:02,311 Oh, you don't understand. l hate the retail business. 806 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 Oh, believe me, baby, l understand. 807 00:58:05,065 --> 00:58:08,067 l worked in the retail business for 1 0 years myself. 808 00:58:10,654 --> 00:58:12,905 Look, l know this whole story. 809 00:58:13,740 --> 00:58:16,242 My sister was seeing a married man. 810 00:58:16,827 --> 00:58:18,577 Matthew's gonna leave his wife. 811 00:58:18,662 --> 00:58:21,831 lt's a bad time for her right now, but he is gonna leave his wife. 812 00:58:21,915 --> 00:58:25,584 Baby, come on, now. l know you're holding out some hope 813 00:58:26,294 --> 00:58:30,464 but come on, they're never bad people, they're greedy people. 814 00:58:30,924 --> 00:58:33,926 They want a little bit of this, little bit of that, little bit of that... 815 00:58:34,011 --> 00:58:35,511 They ain't leaving their wives. 816 00:58:35,595 --> 00:58:38,431 Yeah, you just need to leave him. 817 00:58:39,182 --> 00:58:42,935 lt's not that easy. lf l leave him, l'll have to quit my job. 818 00:58:43,770 --> 00:58:46,105 What am l going to do? l didn't finish school. 819 00:58:47,315 --> 00:58:49,734 Well, then you go back to school. 820 00:58:50,068 --> 00:58:52,153 There now, we solved it. 821 00:58:52,279 --> 00:58:54,989 Let's tackle something heavy, like world hunger. 822 00:58:55,866 --> 00:58:58,951 Well, did you at least find out what she's doing here? 823 00:58:59,077 --> 00:59:02,246 She's just here enjoying herself. Unlike us. 824 00:59:02,330 --> 00:59:03,706 How can l enjoy myself? 825 00:59:03,790 --> 00:59:05,791 Dillings is suddenly telling me that his committee 826 00:59:05,876 --> 00:59:07,460 has problems with my acquisitions. 827 00:59:07,544 --> 00:59:10,296 Matthew, what does that have to do with Georgia? 828 00:59:10,756 --> 00:59:14,216 Oh, Georgia, is it now? Oh, well, why don't you tell me? 829 00:59:14,301 --> 00:59:18,012 l don't know, Matthew. She said she worked in retail. 830 00:59:18,764 --> 00:59:21,057 Did l mention to you how she told me 831 00:59:21,141 --> 00:59:23,392 you were gonna have a shitty fourth quarter? 832 00:59:24,144 --> 00:59:26,187 How can she possibly know about our fourth quarter? 833 00:59:26,271 --> 00:59:27,772 l barely know about our fourth quarter. 834 00:59:27,856 --> 00:59:30,733 Well, maybe she's an executive for Wal-Mart. 835 00:59:30,817 --> 00:59:33,360 l mean, the competition wouldn't want to see you 836 00:59:33,445 --> 00:59:36,447 triple the size of your retail empire, would they? 837 00:59:36,615 --> 00:59:39,283 You know what? That's it. That's it! 838 00:59:39,618 --> 00:59:43,329 She's here to drive a wedge between me and those guys. 839 00:59:43,997 --> 00:59:46,916 lf l don't have their support, my bill is dead on the floor. 840 00:59:47,000 --> 00:59:51,545 That's what's gonna happen, see? l need to relax, that's what l need to do. 841 00:59:52,547 --> 00:59:55,341 Oh, God, my blood pressure is... 842 00:59:55,801 --> 00:59:59,470 You know what? l need to just do something to relax. 843 01:00:00,847 --> 01:00:03,265 -Come here... -Take a cold plunge, Matthew. 844 01:00:03,725 --> 01:00:04,850 What? 845 01:00:09,773 --> 01:00:11,023 Georgia? 846 01:00:19,074 --> 01:00:22,368 -You guys seen Georgia? -l ain't seen her in a while. 847 01:00:22,702 --> 01:00:23,702 No. 848 01:00:32,712 --> 01:00:35,172 Hey, what are you doing, casing the place? 849 01:00:36,591 --> 01:00:39,635 -Where's Georgia? -Hey, you're that guy. 850 01:00:39,719 --> 01:00:41,804 You're the Possibilities man. The guy in the book. 851 01:00:41,888 --> 01:00:44,056 What? What book? What are you talking about? 852 01:00:44,141 --> 01:00:45,516 -Where's Georgia? -Hold on. 853 01:00:45,600 --> 01:00:47,476 -What? -Hold on. 854 01:01:00,240 --> 01:01:02,158 Here, l found this in her garbage can. 855 01:01:02,242 --> 01:01:04,243 That's my employee of the month photo. 856 01:01:12,085 --> 01:01:14,420 -Did she say anything about me? -No. 857 01:01:14,880 --> 01:01:16,672 Why? You like her, right? 858 01:01:17,674 --> 01:01:20,718 Easy, killer. Did she say where she was going? 859 01:01:21,428 --> 01:01:23,929 A place with healing waters or something. 860 01:01:24,014 --> 01:01:27,850 Look, it's really important that you remember, all right, little man? 861 01:01:28,018 --> 01:01:30,227 Maybe it's in here somewhere. 862 01:01:30,520 --> 01:01:33,022 l know she told me before she left. 863 01:01:33,732 --> 01:01:38,194 l think this is it. Calamari Vary, l think the name is. 864 01:01:38,278 --> 01:01:41,280 -Karlovy Vary? -Yeah, Karlovy Vary, that's it! 865 01:01:49,623 --> 01:01:51,248 -Oh, good evening, Georgia. -Hi. 866 01:01:51,333 --> 01:01:52,791 -How are you this evening? -Good, thanks. 867 01:01:52,876 --> 01:01:54,043 Why don't you join us? 868 01:01:54,127 --> 01:01:57,129 We got plenty of room at our table, don't we, Matthew? 869 01:01:57,923 --> 01:02:01,383 -Sure, yeah, why not? -No, please. Please, come join us. 870 01:02:01,468 --> 01:02:04,094 -Yes, come, it's decided. -Good evening, Ms. Byrd. 871 01:02:04,179 --> 01:02:08,474 Chef Didier has reserved a special table for you. lf you'd like to come with me. 872 01:02:08,725 --> 01:02:12,519 Well, thank you, but why don't you join me? 873 01:02:12,604 --> 01:02:14,480 lt seems l have a special table. 874 01:02:18,443 --> 01:02:21,403 -Thanks so much for having us. -Oh, thank you. Thank you. 875 01:02:21,488 --> 01:02:23,280 You really look beautiful. 876 01:02:23,365 --> 01:02:24,990 -Yes, you do. -Thank you. 877 01:02:25,075 --> 01:02:26,909 -You really do. -Thank you. 878 01:02:28,453 --> 01:02:30,162 Pull up a chair, Matthew. 879 01:02:35,543 --> 01:02:37,795 Glad you decided to join us, Matthew. 880 01:02:43,343 --> 01:02:47,179 Could you maybe just... A little room. 881 01:02:52,727 --> 01:02:53,769 lt... 882 01:02:53,853 --> 01:02:57,147 Hi. Thank you so much, Chef Didier. 883 01:02:57,232 --> 01:02:59,108 No, you are my preferred guest 884 01:02:59,192 --> 01:03:02,903 and l have prepared a special menu just for you tonight. 885 01:03:03,780 --> 01:03:06,198 But l will make no substitutions. 886 01:03:06,408 --> 01:03:07,408 Don't worry. 887 01:03:07,492 --> 01:03:10,744 We will have your special menu exactly the way you make it. 888 01:03:11,496 --> 01:03:12,913 No substitutions? 889 01:03:15,292 --> 01:03:16,917 No substitutions. 890 01:03:22,549 --> 01:03:24,216 That was delicious. 891 01:03:25,468 --> 01:03:27,344 -Oh, my goodness, l hurt myself. -Thank you. 892 01:03:27,429 --> 01:03:30,222 So, Georgia, Ms. Burns tells me you're in retail. 893 01:03:30,390 --> 01:03:31,557 l was. 894 01:03:31,683 --> 01:03:34,310 Well, you've obviously done very well for yourself. 895 01:03:34,394 --> 01:03:36,854 Actually, l just clipped a lot of coupons. 896 01:03:38,398 --> 01:03:41,734 And when you say coupons, you obviously mean bonds? 897 01:03:41,818 --> 01:03:44,695 No. No, l sold all my bonds. 898 01:03:44,988 --> 01:03:47,072 You sold all of your bonds? 899 01:03:47,282 --> 01:03:49,283 Ms. Byrd, as Chairman of the Commerce Committee, 900 01:03:49,367 --> 01:03:52,328 l'm always interested in how savvy people such as yourself 901 01:03:52,412 --> 01:03:53,871 operate the market. 902 01:03:53,955 --> 01:03:56,749 Did you think that rates were going up, or were you 903 01:03:56,833 --> 01:03:58,459 pessimistic about the future? 904 01:03:58,543 --> 01:04:01,754 -Well, Congressman... -Bob, please. Bob. 905 01:04:02,088 --> 01:04:06,383 Well, Bob, l find that the future is too depressing to think about. 906 01:04:06,468 --> 01:04:08,218 Oh, come on, Georgia. 907 01:04:08,303 --> 01:04:09,845 Miss Byrd, what are you doing tomorrow? 908 01:04:09,929 --> 01:04:11,764 l would very much like to continue this... 909 01:04:11,848 --> 01:04:13,515 Well, hold on, hold on, hold on. 910 01:04:13,600 --> 01:04:17,186 You see, tomorrow l've arranged for our group to go to Moser. 911 01:04:17,270 --> 01:04:18,479 Moser? What's that? 912 01:04:18,563 --> 01:04:22,441 Moser! Glass. Factory. All of us. Special tour. 913 01:04:23,026 --> 01:04:25,110 That's what we're doing tomorrow. 914 01:04:25,945 --> 01:04:28,864 To answer your question, l'm going BASE-jumping, Bob. 915 01:04:28,948 --> 01:04:32,493 Really, BASE-jumping? You're kidding! Well, why? 916 01:04:32,786 --> 01:04:35,788 Well, l hear it's a completely liberating experience. 917 01:04:36,122 --> 01:04:38,290 Well, at least that's what the brochure says. 918 01:04:40,919 --> 01:04:42,586 Oh, that is amazing. 919 01:04:42,670 --> 01:04:44,880 Oh, come on, Matthew, why don't we all go along and watch? 920 01:04:44,964 --> 01:04:46,215 lt sounds like fun! Let's do that. 921 01:04:46,299 --> 01:04:48,759 That is a great idea. Better than some glass factory. 922 01:04:48,843 --> 01:04:53,222 Fine, fine, fine. But l'm not going there to watch. 923 01:05:01,815 --> 01:05:05,401 So, because it's a dam and not a straight jump... 924 01:05:05,485 --> 01:05:06,485 Yes. 925 01:05:06,569 --> 01:05:09,822 ...when you don't do it right, you will catch the current 926 01:05:09,906 --> 01:05:12,825 and it will slam you in the side of the dam. 927 01:05:13,284 --> 01:05:15,494 So, we don't want that, okay? 928 01:05:16,246 --> 01:05:18,497 -So, are you ready? -Yes, l am. 929 01:05:19,416 --> 01:05:21,500 -Go get them, Matthew! -Come on! 930 01:05:24,671 --> 01:05:25,796 Damn. 931 01:05:27,757 --> 01:05:29,633 Okay, now we're gonna do this. 932 01:05:29,717 --> 01:05:32,302 l don't know what the hell makes people want to do something like this. 933 01:05:32,387 --> 01:05:34,263 l try to avoid any plummeting sports. 934 01:05:34,347 --> 01:05:37,391 Matthew's only doing it because Georgia's doing it. 935 01:05:37,600 --> 01:05:39,601 He's the most competitive person in the world. 936 01:05:39,686 --> 01:05:41,437 He may have met his match in Georgia. 937 01:05:41,521 --> 01:05:42,771 Camcorder! 938 01:05:42,856 --> 01:05:44,606 Oh. Bob, Bob, the camera. You got the camera going? 939 01:05:44,691 --> 01:05:46,942 -We're rolling! Go ahead! -Okay! 940 01:05:47,026 --> 01:05:49,528 Oh, oh. He's gonna... There we go. He's going over the rail. 941 01:05:49,612 --> 01:05:51,363 -Oh, my God. -Oh, wow. 942 01:05:51,448 --> 01:05:53,157 Oh, my God. 943 01:05:53,241 --> 01:05:54,366 Oh, come on. 944 01:05:56,035 --> 01:05:57,703 All right, here we go. 945 01:05:57,829 --> 01:06:00,664 Okay. Look. 946 01:06:02,584 --> 01:06:04,585 l have told you before 947 01:06:04,919 --> 01:06:08,213 we have lost a couple of people doing this. 948 01:06:09,048 --> 01:06:11,300 -What, like people died? -Yeah. 949 01:06:11,509 --> 01:06:14,219 -Sugar. -Which one first? 950 01:06:14,846 --> 01:06:16,305 Ladies first. 951 01:06:17,015 --> 01:06:18,765 Ladies first. Okay. 952 01:06:19,184 --> 01:06:20,350 Ready? 953 01:06:20,852 --> 01:06:22,895 -Three... -Wait, wait, wait, wait! 954 01:06:23,980 --> 01:06:28,317 -Okay. All right. -Three, two, one, go! 955 01:06:38,870 --> 01:06:40,078 Perfect. 956 01:06:44,542 --> 01:06:46,043 Whoa, baby! 957 01:06:46,419 --> 01:06:47,544 Okay. 958 01:06:48,755 --> 01:06:52,674 Three, two, one, go! 959 01:06:54,469 --> 01:06:55,928 ls there a problem? 960 01:06:56,095 --> 01:06:58,430 Yeah, l'd say there's a problem, Klaus. 961 01:06:58,515 --> 01:06:59,932 l know a thing or two about BASE-jumping. 962 01:07:00,016 --> 01:07:02,851 l know that the canopy is supposed to be connected to the rigging and it's not. 963 01:07:02,936 --> 01:07:05,521 And that's how people get killed. No wonder you've lost a few people. 964 01:07:06,314 --> 01:07:08,273 Here l come. Watch it now! 965 01:07:08,733 --> 01:07:10,901 Oh, hold it now! 966 01:07:11,027 --> 01:07:12,486 l can't jump! 967 01:07:13,112 --> 01:07:15,822 Canopy not connected to rigging! 968 01:07:16,241 --> 01:07:18,534 -Mechanical difficulties! -lt's all right. 969 01:07:18,618 --> 01:07:20,869 -l don't know why this happens! -lt's all right. 970 01:07:20,954 --> 01:07:24,039 -What are you doing? -Klaus, just shut up! 971 01:07:24,916 --> 01:07:26,124 Oh, man. 972 01:07:28,670 --> 01:07:30,045 -lt's so... -Disappointing. 973 01:07:30,630 --> 01:07:32,089 She jumped. Kragen didn't. 974 01:07:32,173 --> 01:07:33,632 He had mechanical difficulties. 975 01:07:34,008 --> 01:07:35,968 The laundress told me 976 01:07:36,052 --> 01:07:38,220 he wet his pants. 977 01:07:38,304 --> 01:07:39,930 lf she can do it 978 01:07:40,014 --> 01:07:41,181 maybe l will try it one day. 979 01:07:41,266 --> 01:07:42,474 Really? 980 01:07:42,850 --> 01:07:44,393 l said maybe. 981 01:07:44,852 --> 01:07:47,938 She's the most amazing person who ever came to this hotel. 982 01:07:48,022 --> 01:07:49,022 Oh, yeah. 983 01:07:49,315 --> 01:07:50,899 She lives on the edge. 984 01:07:51,317 --> 01:07:54,152 She say what she wants. She does what she wants. 985 01:07:54,445 --> 01:07:56,071 True existentialist. 986 01:07:56,948 --> 01:08:01,827 Hero worship, bought with a kiss and an extravagant tip. 987 01:08:02,745 --> 01:08:04,705 She's a fraud, l tell you. 988 01:08:04,789 --> 01:08:09,001 Look what eating sauerkraut has done to your heart, Аraulein Gunther. 989 01:08:23,975 --> 01:08:25,767 -Mr. Kragen. -How are you? 990 01:08:25,852 --> 01:08:26,935 Good. 991 01:08:27,729 --> 01:08:30,564 Do me a favor. Georgia Byrd, 992 01:08:31,024 --> 01:08:35,736 just find out where she's from, what she does. 993 01:08:36,321 --> 01:08:38,697 -Quietly. -Of course, Mr. Kragen. 994 01:08:44,370 --> 01:08:49,124 Prince Dominic comes tonight. He's insisted on my venison roast. 995 01:08:49,834 --> 01:08:51,460 A prince? A real prince? 996 01:08:51,544 --> 01:08:54,463 They have a charity dinner in town 997 01:08:54,547 --> 01:08:56,882 where everybody gets to feel generous. 998 01:08:58,134 --> 01:09:00,510 l tell you, these people are all alike. 999 01:09:12,732 --> 01:09:15,067 Yes, you know, l tell you, they are all alike. 1000 01:09:15,151 --> 01:09:16,943 Oh, people are not as bad as you think. 1001 01:09:17,028 --> 01:09:19,821 No, you're wrong, Georgia, you're wrong. They are. 1002 01:09:20,239 --> 01:09:24,451 Like Kragen at the hotel who looks for life everlasting 1003 01:09:24,535 --> 01:09:28,121 in a tablespoon of extra-virgin olive oil, you know. 1004 01:09:33,002 --> 01:09:34,378 You know, 1005 01:09:35,546 --> 01:09:39,383 you and l, we know the secret of life. 1006 01:09:39,842 --> 01:09:41,426 Well, what is that? 1007 01:09:41,552 --> 01:09:44,888 The secret of life is butter. 1008 01:09:46,140 --> 01:09:48,600 Butter? Don't tell nobody. 1009 01:09:49,686 --> 01:09:51,395 -Butter, huh? -Butter, yes! 1010 01:09:52,397 --> 01:09:54,606 Three cases of ecrevisses. 1011 01:09:55,566 --> 01:09:56,733 Hotel. 1012 01:10:51,080 --> 01:10:54,332 -Georgia, there you are. -We were worried you checked out. 1013 01:10:54,417 --> 01:10:56,501 -No, not quite yet. -Are you gonna join us for Smokey? 1014 01:10:56,586 --> 01:10:58,670 -Kragen's got it all arranged. -No, l don't think so. 1015 01:10:58,755 --> 01:11:00,797 l'm a little lightheaded from all that rich food. 1016 01:11:00,882 --> 01:11:03,884 Come on, Georgia, you have to join us for some gambling. 1017 01:11:03,968 --> 01:11:05,761 Look, l just think l want to... 1018 01:11:05,845 --> 01:11:07,971 Yeah, well, you look exhausted from all the heroics. 1019 01:11:08,055 --> 01:11:09,806 You probably just wanna take it easy. 1020 01:11:09,891 --> 01:11:13,226 Oh, no, come on, Georgia. lt won't be half as much fun without you. 1021 01:11:13,311 --> 01:11:15,771 l don't know how much fun it's gonna be. lt's a charity event. 1022 01:11:15,855 --> 01:11:18,482 Oh, it'll be a great time and Georgia can help us liven up the evening. 1023 01:11:18,566 --> 01:11:20,192 -lt's gonna be great. -Great time. Great time. 1024 01:11:20,276 --> 01:11:21,860 Great time had by all. 1025 01:11:21,944 --> 01:11:23,862 -Fine, fine. -Good, it's settled then. 1026 01:11:23,946 --> 01:11:26,239 Smokey Robinson. You can't miss Smokey. 1027 01:11:26,324 --> 01:11:27,908 Just take a little nap. 1028 01:11:31,162 --> 01:11:35,081 lf you're reading this letter, my disease has run its course. 1029 01:11:37,627 --> 01:11:40,212 Enclosed is some money for my burial. 1030 01:11:43,674 --> 01:11:45,801 l would like to be creтated. 1031 01:11:46,385 --> 01:11:48,637 Spent mу whole life in a box. 1032 01:11:49,472 --> 01:11:51,890 l don't want to be buried in one. 1033 01:11:55,728 --> 01:11:57,771 Ladies and gentlemen, because of turbulence 1034 01:11:57,855 --> 01:11:59,731 the captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 1035 01:11:59,816 --> 01:12:00,816 Excuse me. 1036 01:12:00,900 --> 01:12:01,900 Please return to your seats and reтain seated 1037 01:12:01,984 --> 01:12:05,237 with your seat belt fastened while the sign is illuminated. 1038 01:12:06,239 --> 01:12:07,614 Scared of flying? 1039 01:12:09,575 --> 01:12:12,911 -Do l look scared to you? -l used to be scared, too. 1040 01:12:14,247 --> 01:12:16,081 lt helps if you color. 1041 01:12:25,550 --> 01:12:28,260 Georgia, whatever you got, give me some. 1042 01:12:29,136 --> 01:12:31,096 Believe me, you don't want it. 1043 01:12:31,514 --> 01:12:32,848 Place your bets. 1044 01:12:32,932 --> 01:12:34,140 Don't know where to go. 1045 01:12:34,225 --> 01:12:36,852 l'm following you wherever you go. 1046 01:12:36,936 --> 01:12:40,188 That's a lunatic bet. That's just a lunatic bet right there. 1047 01:12:40,273 --> 01:12:42,399 Georgia, that's a lot of money. 1048 01:12:42,483 --> 01:12:43,608 l know, huh? 1049 01:12:43,693 --> 01:12:45,986 -You always bet on black, baby. -Yeah? 1050 01:12:46,070 --> 01:12:48,697 -Yes. -All right. l'll give that a try. 1051 01:12:52,326 --> 01:12:54,744 -No more bets. -Matthew, Matthew, 1052 01:12:54,829 --> 01:12:57,414 doing it your own way. Georgia's our Lady Luck tonight. 1053 01:12:57,498 --> 01:13:01,751 Come on, 1 7. 1054 01:13:01,836 --> 01:13:03,628 -Here we go. -There it goes. 1055 01:13:04,964 --> 01:13:07,841 -1 7 black. -Yeah! 1056 01:13:10,553 --> 01:13:12,971 -That's the ball over there. -Where to next, lucky? 1057 01:13:13,055 --> 01:13:14,598 -What was that number l just played? -1 7. 1058 01:13:14,682 --> 01:13:16,558 Seventeen. Sounds good to me. 1059 01:13:16,642 --> 01:13:19,060 lsn't it a bit reckless to bet on the same number twice? 1060 01:13:19,145 --> 01:13:22,480 l guess that's why they call it gambling and not crocheting. 1061 01:13:23,149 --> 01:13:24,441 Gambling it is. 1062 01:13:24,609 --> 01:13:26,860 -Well, the house is loving you guys. -l'm in. 1063 01:13:26,944 --> 01:13:28,695 -Place your bets. -Me, too. 1064 01:13:29,363 --> 01:13:31,823 Here we go, here we go, here we go. Red. 1065 01:13:33,367 --> 01:13:34,826 No more bets. 1066 01:13:35,328 --> 01:13:37,412 -Come on, show me something. -Come on, 1 7. 1067 01:13:37,496 --> 01:13:39,748 -Come on. -Big money, big money! 1068 01:13:39,832 --> 01:13:42,334 -Come on, come on, come on. -Red, come on. 1069 01:13:43,336 --> 01:13:44,628 1 7 black! 1070 01:13:45,171 --> 01:13:46,546 -What? -Yes! 1071 01:13:46,964 --> 01:13:48,673 Oh, my Lord! 1072 01:13:49,842 --> 01:13:51,801 Give me a little kickback over here. 1073 01:13:53,512 --> 01:13:54,804 -Thank you. -Wow. 1074 01:13:54,889 --> 01:13:56,765 Мesdaтes et тessieurs, place your bets. 1075 01:13:56,849 --> 01:13:58,892 Place it, place it. What are we doin' here? 1076 01:13:58,976 --> 01:14:00,644 l'm going with 1 7. 1077 01:14:01,020 --> 01:14:02,729 Georgia, you can't go there a third time. 1078 01:14:02,813 --> 01:14:03,855 A third time? Come on! 1079 01:14:03,940 --> 01:14:06,149 Come over here and get some of this luck. 1080 01:14:06,233 --> 01:14:08,276 Maybe l am pushing it a little bit. 1081 01:14:08,361 --> 01:14:09,819 l was born on the 1 3th. 1082 01:14:09,904 --> 01:14:11,613 Thirteen, thirteen. Put this on the thirteen. 1083 01:14:11,697 --> 01:14:13,239 You sure about that? 1084 01:14:13,866 --> 01:14:16,868 But then again, l lost my mama when l was 1 1 . 1085 01:14:16,953 --> 01:14:18,912 Good idea. Double me up. Double me up. 1086 01:14:18,996 --> 01:14:21,331 Eleven. Yeah. Thank you. Eleven. 1087 01:14:22,208 --> 01:14:25,335 -l love my mama. -Could you please just place the bet? 1088 01:14:25,711 --> 01:14:28,296 But my mama was born on the 1 7th. What am l doing? 1089 01:14:28,381 --> 01:14:32,008 -Oh, come on, bet! -Wherever you're going, l'm following. 1090 01:14:32,093 --> 01:14:33,301 No more bets. 1091 01:14:33,386 --> 01:14:34,469 Thank you. 1092 01:14:38,933 --> 01:14:41,810 -Here we go! -Come on, come on. 1093 01:14:43,396 --> 01:14:45,021 -Come on, come on. -Come on, come on. 1094 01:14:45,106 --> 01:14:47,023 Come on, please, 1 7. 1 7. 1 7. 1095 01:14:49,026 --> 01:14:50,276 1 7 black. 1096 01:14:50,903 --> 01:14:52,028 What? 1097 01:14:52,279 --> 01:14:53,530 Georgia! 1098 01:14:59,912 --> 01:15:03,081 Great. Now you change my luck for the better? 1099 01:15:04,625 --> 01:15:06,668 You know what? l'm not playing with you no more. 1100 01:15:06,752 --> 01:15:09,838 -Can l cash in my chips, please? -Yes, l'd like to cash in mine, as well. 1101 01:15:09,922 --> 01:15:11,840 And me, too. Thank you. 1102 01:15:15,803 --> 01:15:16,845 Gosh, how much? 1103 01:15:16,929 --> 01:15:21,808 That's 3,546,305 crowns. 1104 01:15:21,892 --> 01:15:22,934 Wow. 1105 01:15:24,061 --> 01:15:27,981 -How much would you guess that is? -That's about $1 00,000. 1106 01:15:28,983 --> 01:15:29,816 Wow! 1107 01:16:13,569 --> 01:16:15,195 Not very well-traveled. 1108 01:16:20,618 --> 01:16:22,494 Sales associate? 1109 01:16:22,828 --> 01:16:26,831 l wonder if your new friends would be so impressed if they knew the truth. 1110 01:17:23,305 --> 01:17:25,098 Oh, тadeтoiselle... 1111 01:17:42,074 --> 01:17:46,452 You were incredible tonight. You amazed us all. 1112 01:17:47,413 --> 01:17:49,038 And myself, too. 1113 01:17:49,623 --> 01:17:53,501 So, how is it the two of us never bumped into each other back home? 1114 01:17:53,586 --> 01:17:56,212 Probably because you're not home that much anymore. 1115 01:17:56,297 --> 01:17:58,548 Well, Washington is a hard place to resist. 1116 01:17:58,632 --> 01:18:00,925 Come visit me sometime. You'll see. 1117 01:18:01,051 --> 01:18:04,721 l'm sorry, but l just can't seem to get past 1118 01:18:04,805 --> 01:18:08,266 that big flashing "for sale" sign on your forehead. 1119 01:18:08,350 --> 01:18:11,311 -What are you talking about? -You know what l'm talking about. 1120 01:18:11,395 --> 01:18:13,563 What are you doing here with Kragen? 1121 01:18:13,647 --> 01:18:16,441 l mean, what exactly is it that you two do for each other? 1122 01:18:16,525 --> 01:18:20,320 l'm helping him over some regulatory hurdles in committee, that's all. 1123 01:18:20,404 --> 01:18:23,448 Well, it seems like you should be helping some of your own people 1124 01:18:23,532 --> 01:18:24,949 over some hurdles. 1125 01:18:25,034 --> 01:18:26,618 l mean, precious little's happened 1126 01:18:26,702 --> 01:18:29,621 with that Community Redevelopment Program of yours. 1127 01:18:29,705 --> 01:18:33,583 And nothing ever will happen with that youth center unless l get re-elected. 1128 01:18:33,667 --> 01:18:37,462 Having generous supporters like Matthew Kragen is a political reality. 1129 01:18:37,671 --> 01:18:39,172 Yeah, well... 1130 01:18:40,049 --> 01:18:41,674 l'm sorry, but 1131 01:18:43,302 --> 01:18:47,388 l only have time for reality realities. Good night. 1132 01:18:49,850 --> 01:18:51,351 Good night, Georgia. 1133 01:18:58,567 --> 01:19:02,904 Mademoiselle Byrd, l hear you were the highlight at the casino tonight. 1134 01:19:04,323 --> 01:19:07,533 -l don't know about that. -But there's no need to be humble. 1135 01:19:07,618 --> 01:19:09,827 Did you have a marvelous time? 1136 01:19:10,663 --> 01:19:12,705 Why're you being so nice to me? 1137 01:19:12,790 --> 01:19:16,668 Yeah, l know. l'm a bitch. At least that's what people tell me. 1138 01:19:17,378 --> 01:19:18,670 Oh, Miss Gunther, 1139 01:19:18,754 --> 01:19:21,714 no, you're not. You're just like a lot of women who work too hard. 1140 01:19:21,799 --> 01:19:24,092 And yet you are always so kind. 1141 01:19:24,969 --> 01:19:28,221 You are a woman of distinction and courage. 1142 01:19:29,848 --> 01:19:32,475 Yeah, apparently l am, all of a sudden. 1143 01:19:32,977 --> 01:19:35,561 Wish it had happened a little sooner. 1144 01:19:40,067 --> 01:19:41,276 Miss Gunther. 1145 01:19:41,610 --> 01:19:43,486 l hope you're not trying to make a pass at me 1146 01:19:43,570 --> 01:19:46,072 'cause l really can't handle that right now. 1147 01:19:46,865 --> 01:19:50,910 Please don't die, Miss Byrd. l read the note. 1148 01:19:52,121 --> 01:19:55,873 -You went through my stuff? -Oh, yeah, l go through everyone's stuff. 1149 01:19:56,083 --> 01:19:57,542 l apologize. 1150 01:19:59,920 --> 01:20:01,796 Well, to tell you the truth, l'm kind of relieved 1151 01:20:01,880 --> 01:20:04,007 to have somebody to share it with. 1152 01:20:04,633 --> 01:20:08,386 Don't worry, l'll be with you here to the very end. 1153 01:20:13,100 --> 01:20:15,977 l don't know if l want to be here to the very end. 1154 01:20:16,061 --> 01:20:18,980 Why are you here with these terrible people? 1155 01:20:19,940 --> 01:20:22,108 You should be with people you love. 1156 01:20:23,902 --> 01:20:26,404 Yeah, l've been thinking about that myself. 1157 01:20:27,406 --> 01:20:29,073 One in particular. 1158 01:20:30,909 --> 01:20:33,036 lt's time l go home and find him. 1159 01:20:45,090 --> 01:20:46,424 Thank you, God. 1160 01:21:50,030 --> 01:21:51,823 That's a lot of snow. 1161 01:21:57,996 --> 01:22:00,331 -What's going on here? -lt's an avalanche. 1162 01:22:00,416 --> 01:22:03,084 l'm sorry, but we'll have to go back. 1163 01:22:03,168 --> 01:22:06,045 l can't believe this happened on New Year's Eve. 1164 01:22:06,130 --> 01:22:09,173 You're just not gonna cut me any slack at all, are you? 1165 01:22:11,760 --> 01:22:13,761 You're telling me there's nothing else? 1166 01:22:13,846 --> 01:22:17,890 -l wanted you to find out everything... -As l told you before, nothing. 1167 01:22:18,934 --> 01:22:21,060 -Nothing? -Nothing out of the ordinary. 1168 01:22:21,145 --> 01:22:23,354 Except that she is a saint. 1169 01:22:23,981 --> 01:22:26,065 -And from New Orleans. -Yes. 1170 01:22:27,109 --> 01:22:30,361 -And her occupation? -You should know. She works for you. 1171 01:22:30,612 --> 01:22:32,738 -Now, please. -Wait, wait, wait. 1172 01:22:32,823 --> 01:22:35,575 -She works for me? -That's all l know and all l'm telling. 1173 01:22:35,659 --> 01:22:37,201 Here's your tip back. 1174 01:22:45,919 --> 01:22:48,087 At this rate, we're going to be here all night. 1175 01:22:48,172 --> 01:22:51,591 Oh, no, we are not. We are going back down the mountain. 1176 01:22:52,134 --> 01:22:54,594 l prefer to spend the night with my wife. 1177 01:22:58,891 --> 01:23:01,225 Hey, what are you doing? 1178 01:23:02,352 --> 01:23:06,272 -Are you crazy? lt's dangerous. -Yeah, l know. 1179 01:23:06,648 --> 01:23:09,192 But l don't have much time. Keep the change. 1180 01:23:10,652 --> 01:23:11,903 Wish me luck. 1181 01:23:34,384 --> 01:23:35,760 l hate snow. 1182 01:23:38,347 --> 01:23:39,931 Snow sucks. 1183 01:23:43,310 --> 01:23:45,770 Cookware? Are you sure? 1184 01:24:14,758 --> 01:24:17,677 l heard you were a little shorthanded because of this avalanche. 1185 01:24:17,761 --> 01:24:20,638 l just thought l'd check to see if you needed any help. 1186 01:24:20,722 --> 01:24:23,099 But l don't want to get in your way or nothing. 1187 01:24:23,183 --> 01:24:25,935 No, no, no, it would be an honor, a privilege. 1188 01:24:28,730 --> 01:24:30,189 What is this? 1189 01:24:31,358 --> 01:24:32,858 lt's a turnip. 1190 01:24:33,485 --> 01:24:36,320 No, it's not. That can't be no turnip. 1191 01:24:37,364 --> 01:24:41,033 The poor baby turnips. Nobody likes them, you know? 1192 01:24:41,785 --> 01:24:42,743 Of course. 1193 01:24:42,828 --> 01:24:45,997 Life is easy if you are a truffle or a shiitake mushroom. 1194 01:24:46,290 --> 01:24:49,000 But the turnip is to be loved 1195 01:24:49,710 --> 01:24:52,795 because she's a self-made woman of vegetables. 1196 01:24:52,879 --> 01:24:56,048 All the others you can only destroy with cooking. 1197 01:24:56,216 --> 01:24:58,968 But the turnip, she gets better. 1198 01:24:59,678 --> 01:25:02,346 So, you see, it's not how you start, 1199 01:25:06,435 --> 01:25:08,185 but how you finish. 1200 01:25:11,773 --> 01:25:13,316 That's gonna be good! 1201 01:25:14,693 --> 01:25:16,777 The first time l saw you, 1202 01:25:17,029 --> 01:25:21,365 l was so happy to see your appetite for food, 1203 01:25:22,743 --> 01:25:24,035 for life. 1204 01:25:29,791 --> 01:25:31,250 l'm so sorry. 1205 01:25:32,461 --> 01:25:33,711 Gunther. 1206 01:25:37,257 --> 01:25:38,883 Does anybody else know? 1207 01:25:40,135 --> 01:25:41,218 No. 1208 01:25:42,262 --> 01:25:43,387 Okay. 1209 01:25:43,930 --> 01:25:47,058 Well, good. Let's not say anything, all right? 1210 01:25:47,976 --> 01:25:50,269 Let's just... Let's just cook. 1211 01:25:54,066 --> 01:25:56,233 The onions, they make me cry. 1212 01:27:15,647 --> 01:27:17,064 Thank you very much. 1213 01:27:17,149 --> 01:27:20,234 Ladies and gentlemen, allow me to present 1214 01:27:20,485 --> 01:27:24,697 the woman who helped me prepare this feast. 1215 01:27:25,365 --> 01:27:28,367 All the way from Louisiana, 1216 01:27:28,618 --> 01:27:31,829 Ms. Georgia Byrd. 1217 01:27:52,726 --> 01:27:55,352 You have been very lucky. 1218 01:27:57,981 --> 01:28:00,900 Well, you didn't get everything you wanted, 1219 01:28:01,067 --> 01:28:02,443 but you have... 1220 01:28:06,823 --> 01:28:09,867 Next time, we do things different. 1221 01:28:10,368 --> 01:28:13,329 We will laugh more, we'll love more. 1222 01:28:15,207 --> 01:28:16,957 We'll see the world. 1223 01:28:17,918 --> 01:28:20,044 We just won't be so afraid. 1224 01:28:27,886 --> 01:28:29,428 Happy New Year. 1225 01:28:34,810 --> 01:28:36,227 Look at you. 1226 01:29:00,168 --> 01:29:04,088 Now, see, look at these tumors. Georgia Byrd, Mr. Smith, and mine. 1227 01:29:04,172 --> 01:29:06,382 Now there's no way, even if we all had it, 1228 01:29:06,466 --> 01:29:08,843 that they would be exactly in the same place. 1229 01:29:08,927 --> 01:29:12,346 So, l said to myself, "Rabindranath, it has to be the machine." 1230 01:29:14,516 --> 01:29:15,933 Oh, my God. 1231 01:29:30,448 --> 01:29:31,949 Thanks. l'll see you. 1232 01:29:34,411 --> 01:29:36,662 Excuse me, young man, do you live here? 1233 01:29:36,746 --> 01:29:37,997 Yeah, l live right here. 1234 01:29:38,081 --> 01:29:41,166 -Please tell me you know Georgia Byrd. -Yeah, l know Georgia. 1235 01:29:41,251 --> 01:29:42,209 Thank you. 1236 01:29:45,213 --> 01:29:47,381 Tonight l'd like to make a toast 1237 01:29:47,465 --> 01:29:49,967 to a woman whose presence has captivated us. 1238 01:29:51,177 --> 01:29:52,803 To Georgia Byrd. 1239 01:29:53,138 --> 01:29:54,722 Well, hear, hear. 1240 01:29:54,806 --> 01:29:56,015 To Georgia. 1241 01:29:56,099 --> 01:29:58,601 Now, who is this fascinating woman? 1242 01:29:58,852 --> 01:30:01,896 lt's the question we've been asking ourselves all week. 1243 01:30:01,980 --> 01:30:05,441 ls she a representative from a competing boardroom? 1244 01:30:05,817 --> 01:30:09,820 ls she a power broker from the corridors of our nation's capital? 1245 01:30:10,155 --> 01:30:14,366 ls she a brash and successful entrepreneur? 1246 01:30:14,951 --> 01:30:19,538 The truth, which l discovered tonight, will amuse you. 1247 01:30:19,748 --> 01:30:23,083 You see, Georgia Byrd is a sales clerk 1248 01:30:23,585 --> 01:30:25,544 in my New Orleans store. 1249 01:30:25,670 --> 01:30:27,922 ln the cookware department, no less. 1250 01:30:28,006 --> 01:30:31,008 Salary? $29,000 a year. 1251 01:30:31,551 --> 01:30:32,551 Cheers, Georgia. 1252 01:30:32,636 --> 01:30:34,345 -What? -No. 1253 01:30:35,180 --> 01:30:37,348 Or as we might say back home, 1254 01:30:38,350 --> 01:30:42,394 "Attention Kragen shoppers, impostor, aisle three." 1255 01:30:45,023 --> 01:30:47,524 Oh, come on. Georgia, is this true? 1256 01:30:52,113 --> 01:30:53,989 Mr. Kragen is right about me. 1257 01:30:54,532 --> 01:30:57,284 l'm just a sales associate in one of his stores. 1258 01:30:58,036 --> 01:31:01,830 One of the best. Or l was up until a couple of weeks ago. 1259 01:31:02,415 --> 01:31:05,417 -That's when... -You owe these people no explanation. 1260 01:31:05,502 --> 01:31:07,920 No, excuse me. l think she does. 1261 01:31:08,004 --> 01:31:10,923 She's had plenty to say about our behavior all week 1262 01:31:11,007 --> 01:31:12,758 and the only reason we took it was 1263 01:31:12,842 --> 01:31:15,344 because we thought she was somebody. 1264 01:31:15,428 --> 01:31:17,054 Well, l'm sorry. 1265 01:31:17,222 --> 01:31:20,474 l didn't come here to give anybody the wrong impression about me. 1266 01:31:20,558 --> 01:31:23,560 l just came here to blow every last cent of my money. 1267 01:31:26,564 --> 01:31:27,856 You see, 1268 01:31:30,068 --> 01:31:31,568 l'm gonna die. 1269 01:31:32,237 --> 01:31:34,738 -Georgia, please. -Oh, it's okay, it's okay. 1270 01:31:35,073 --> 01:31:36,365 lt's all right. 1271 01:31:39,828 --> 01:31:43,247 Yeah, see, l had that same reaction when l found out 1272 01:31:43,331 --> 01:31:45,332 l only had three weeks to live. 1273 01:31:45,417 --> 01:31:49,253 l mean, l tried to keep it to myself for exactly this reason. 1274 01:31:50,380 --> 01:31:52,589 lt's a party-killer, ain't it? 1275 01:31:57,971 --> 01:32:00,472 But l did land on that mountaintop. 1276 01:32:01,641 --> 01:32:04,852 And l ended up on the cover of a ski magazine. 1277 01:32:06,479 --> 01:32:08,731 Don't feel sorry for me, baby. 1278 01:32:09,899 --> 01:32:12,192 Never in my life did l think 1279 01:32:12,485 --> 01:32:15,320 l would end up in such a beautiful place 1280 01:32:15,780 --> 01:32:17,906 doing so many incredible things. 1281 01:32:20,535 --> 01:32:21,618 So, 1282 01:32:23,288 --> 01:32:25,080 l'm sorry if l was 1283 01:32:25,957 --> 01:32:28,459 maybe a little too honest with you. 1284 01:32:30,128 --> 01:32:33,380 But l wasted too much of my life being quiet. 1285 01:32:36,885 --> 01:32:38,761 l was afraid, l guess. 1286 01:32:40,138 --> 01:32:41,847 You know how it is. 1287 01:32:42,474 --> 01:32:46,351 You keep your head down and you hustle and hustle. 1288 01:32:47,437 --> 01:32:49,897 Then you look up one day and wonder, 1289 01:32:49,981 --> 01:32:52,399 "How did l even get here?" Huh, bro? 1290 01:32:54,444 --> 01:32:58,447 See, some of the things we care about a lot are pretty worthless. 1291 01:33:00,825 --> 01:33:01,950 So, 1292 01:33:04,120 --> 01:33:06,747 l hope l haven't spoiled your evening. 1293 01:33:08,291 --> 01:33:09,458 And 1294 01:33:12,170 --> 01:33:14,004 it's truly been my pleasure. 1295 01:33:16,132 --> 01:33:17,674 Happy New Year. 1296 01:33:19,928 --> 01:33:22,471 -Happy New Year, Georgia. -Thank you. 1297 01:33:28,228 --> 01:33:29,478 Asshole. 1298 01:33:31,064 --> 01:33:33,982 That's a very appropriate sentiment, darling. 1299 01:33:36,569 --> 01:33:40,030 l second that. Happy New Year, Matthew. 1300 01:33:46,913 --> 01:33:48,705 Where are you going? 1301 01:33:50,500 --> 01:33:52,876 Well, first l'm gonna find Georgia. 1302 01:33:53,211 --> 01:33:55,045 And then l'm gonna go back to school 1303 01:33:55,130 --> 01:33:57,339 and l'm going to get my business degree. 1304 01:33:57,423 --> 01:34:00,759 And then one day, when your wife finally decides to divorce you 1305 01:34:00,844 --> 01:34:02,803 and takes half of everything you have, 1306 01:34:02,887 --> 01:34:07,141 l'll only be too happy to help her figure out exactly how much that should be. 1307 01:35:02,405 --> 01:35:04,448 Marie, what are you doing? 1308 01:35:05,617 --> 01:35:08,452 Has that ceiling ever made you want to cry? 1309 01:35:12,040 --> 01:35:15,459 What ceiling? Get back to work. 1310 01:35:28,640 --> 01:35:29,973 -Hey. -Hey. 1311 01:35:30,975 --> 01:35:33,894 Georgia, l just wanted to say how sorry l am that... 1312 01:35:34,479 --> 01:35:37,439 Girl, it's okay. l know you are. 1313 01:35:38,441 --> 01:35:42,361 l left Matthew. l'm going to the airport now. 1314 01:35:43,488 --> 01:35:46,156 Oh, well, l don't know if they've cleared the road yet to the airport. 1315 01:35:46,241 --> 01:35:47,616 -What do you mean? -The avalanche and stuff. 1316 01:35:47,700 --> 01:35:49,868 Ms. Byrd, something terrible has happened. 1317 01:35:49,953 --> 01:35:52,287 Matthew Kragen's jumped out a window? 1318 01:35:52,372 --> 01:35:54,915 Pity, but not yet. He's still on the ledge. 1319 01:35:55,333 --> 01:35:56,375 -What? -Come on. 1320 01:35:56,459 --> 01:35:57,918 l'll get my jacket. 1321 01:35:59,504 --> 01:36:01,129 What's going... Wait a minute. 1322 01:36:01,214 --> 01:36:03,757 Who? Hey, that's Kragen! 1323 01:36:05,093 --> 01:36:08,929 -What the hell is he doing? -He does not take rejection well. 1324 01:36:13,184 --> 01:36:14,393 Matthew! 1325 01:36:16,854 --> 01:36:18,689 Matthew, what are you doing? 1326 01:36:30,118 --> 01:36:32,744 -What you doing? -Thinking. 1327 01:36:33,371 --> 01:36:35,998 -About what? -Not falling. 1328 01:36:37,041 --> 01:36:39,960 -Oh, no. What's she doing out there? -Oh, my goodness. 1329 01:36:40,044 --> 01:36:41,712 This is crazy. 1330 01:36:48,261 --> 01:36:50,721 You don't have to be nice to me. l know l'm a jerk. 1331 01:36:50,805 --> 01:36:52,931 You don't think l know l'm a jerk? 1332 01:36:53,141 --> 01:36:55,684 Oh, so, this is where jerks come to hang out? 1333 01:36:57,186 --> 01:36:59,730 You're starting to get a little crowd down there. 1334 01:36:59,814 --> 01:37:01,064 Happy New Year! 1335 01:37:01,566 --> 01:37:04,151 -Wave to the people. -Happy New Year! 1336 01:37:04,235 --> 01:37:05,777 l can't believe this guy. 1337 01:37:05,862 --> 01:37:07,821 -Happy New Year! -Happy New Year! 1338 01:37:07,905 --> 01:37:11,450 -They'd like me to jump. -Well, don't start people-pleasing now. 1339 01:37:12,744 --> 01:37:15,287 Matthew. Come back in here. 1340 01:37:15,371 --> 01:37:18,582 You know you're not gonna jump. You couldn't even jump off the dam. 1341 01:37:18,666 --> 01:37:20,334 Equipment failure. 1342 01:37:21,002 --> 01:37:24,129 -See? You know... -Miss Burns, let me handle this, please. 1343 01:37:25,590 --> 01:37:29,760 Mr. Kragen, you know what? You're really starting to piss me off. 1344 01:37:30,386 --> 01:37:32,804 -Give me that. -No, no, no. 1345 01:37:32,930 --> 01:37:34,389 Oh, heads up! 1346 01:37:36,642 --> 01:37:38,602 Damn, that is a long drop. 1347 01:37:39,771 --> 01:37:44,107 Look, a guy like you has all the money and time in the world 1348 01:37:44,275 --> 01:37:46,693 to turn things around for himself, you know? 1349 01:37:46,778 --> 01:37:48,862 So, just stop whining and get with it. 1350 01:37:48,946 --> 01:37:50,864 Get with what, exactly? 1351 01:37:51,783 --> 01:37:53,784 l don't know. l mean, l don't have 1352 01:37:53,868 --> 01:37:57,079 Georgia Byrd's five rules to how to be a better human being. 1353 01:37:57,163 --> 01:37:59,373 All l know is, if you want somebody to care about you, 1354 01:37:59,457 --> 01:38:02,125 stop trying to buy and sell them all the time. 1355 01:38:03,127 --> 01:38:04,336 Do l do that? 1356 01:38:06,005 --> 01:38:07,297 And you know what? 1357 01:38:07,382 --> 01:38:11,134 Get your pasty face off the cover of your own magazine every month. 1358 01:38:11,719 --> 01:38:14,137 Yep, that's the face right there. 1359 01:38:15,473 --> 01:38:16,640 Every month! 1360 01:38:19,227 --> 01:38:22,020 l can't believe l had somebody like you working for me all this time. 1361 01:38:22,105 --> 01:38:23,980 Well, l wasn't gonna work for you forever. 1362 01:38:24,065 --> 01:38:25,607 l had plans, you know. 1363 01:38:25,691 --> 01:38:27,901 Yeah? What were you gonna do? 1364 01:38:28,319 --> 01:38:31,822 Well, nothing big by your standards. 1365 01:38:33,157 --> 01:38:35,992 But l was gonna open me up a little restaurant. 1366 01:38:36,327 --> 01:38:37,828 Bistro style. 1367 01:38:38,538 --> 01:38:42,374 And, of course, a husband and a family. 1368 01:38:46,712 --> 01:38:48,672 Do you have a boyfriend? 1369 01:38:50,007 --> 01:38:52,300 Well, l wouldn't call him that. 1370 01:38:52,760 --> 01:38:55,929 He works for your company, too. His name is Sean. 1371 01:38:56,139 --> 01:38:58,223 Georgia! 1372 01:38:59,934 --> 01:39:02,227 -lt's starting to happen. -What? 1373 01:39:02,812 --> 01:39:05,981 l mean, l can hear him calling my name right now. 1374 01:39:06,607 --> 01:39:09,401 Well, someone actually did call your name. 1375 01:39:11,863 --> 01:39:13,113 Georgia! 1376 01:39:13,573 --> 01:39:16,366 -ls that... -Sean, what are you doing here? 1377 01:39:19,287 --> 01:39:20,912 Wait, l'm coming! 1378 01:39:27,295 --> 01:39:29,880 -You are here to see Miss Byrd? -Yeah, how did you know? 1379 01:39:29,964 --> 01:39:31,381 Lucky guess. 1380 01:39:41,767 --> 01:39:44,269 Do you have the arrivals list for tomorrow? 1381 01:39:46,772 --> 01:39:50,233 And where is everyone? l don't have any help upstairs. 1382 01:40:04,457 --> 01:40:06,374 Yeah, l'll take care of this. 1383 01:40:07,376 --> 01:40:08,543 Georgia! 1384 01:40:09,545 --> 01:40:11,546 What the hell? l mean... 1385 01:40:12,548 --> 01:40:13,590 Careful. 1386 01:40:13,674 --> 01:40:15,091 How many people can get on that ledge? 1387 01:40:15,176 --> 01:40:16,676 Who the hell is that? 1388 01:40:16,761 --> 01:40:18,637 Sean, what you doing here? 1389 01:40:18,763 --> 01:40:22,182 Well, l found out, you know, about the Lampington's disease 1390 01:40:22,266 --> 01:40:24,309 and, well, l up and quit my job. 1391 01:40:24,393 --> 01:40:26,478 Well, what would make you do something like that? 1392 01:40:26,562 --> 01:40:30,273 l didn't feel like l had a future there. Besides, after you quit 1393 01:40:31,359 --> 01:40:33,985 l didn't feel like l had a reason to be there. 1394 01:40:35,488 --> 01:40:38,532 lt seemed like there should be more possibilities in life. 1395 01:40:38,616 --> 01:40:42,035 Oh, no! You done up and read my Possibilities book. 1396 01:40:42,453 --> 01:40:45,038 Well, what exactly is a Possibilities book? 1397 01:40:45,122 --> 01:40:48,416 Georgia, l gotta talk to you. 1398 01:40:48,668 --> 01:40:51,127 Okay. Talk to me. 1399 01:40:51,462 --> 01:40:53,964 l can't do it now, here on a ledge! 1400 01:40:54,757 --> 01:40:56,132 Come on now, you're gonna have to. 1401 01:40:56,217 --> 01:40:58,718 l'm kind of in the middle of something here. 1402 01:40:59,971 --> 01:41:01,638 Well, look, l... 1403 01:41:02,932 --> 01:41:06,059 Georgia, l had all kind of thoughts running through my mind. 1404 01:41:06,143 --> 01:41:10,522 l should've told you this a long time ago. l don't know what l thought or... 1405 01:41:10,606 --> 01:41:12,899 lt doesn't even matter what l thought. 1406 01:41:16,112 --> 01:41:17,821 l have feelings for you. 1407 01:41:19,156 --> 01:41:21,658 Georgia Byrd, l want to be with you. 1408 01:41:22,493 --> 01:41:27,122 Whether if it's for five minutes here on this ledge, or 50 years. 1409 01:41:29,041 --> 01:41:32,335 -l like this guy. Good guy. -Me, too. 1410 01:41:35,172 --> 01:41:37,424 Oh, come on, knock it off. 1411 01:41:37,508 --> 01:41:39,384 Now, why you gonna send him all the way around here 1412 01:41:39,468 --> 01:41:41,511 when you know l gotta die? 1413 01:41:42,346 --> 01:41:44,848 -Who you talking to, baby? -God. 1414 01:41:46,726 --> 01:41:47,892 Hello! 1415 01:41:48,686 --> 01:41:50,228 Oh, God. 1416 01:41:50,980 --> 01:41:53,940 -We're the only ones not up there. -We should join them. 1417 01:41:54,025 --> 01:41:58,612 Urgent fax to Miss Georgia Byrd from Dr. R. Gupta! 1418 01:41:58,696 --> 01:42:02,699 You were misdiagnosed due to a faulty dog scan. 1419 01:42:02,867 --> 01:42:07,370 You don't have Lampington's disease. You're going to live! 1420 01:42:07,580 --> 01:42:09,914 -l'm not gonna die? -No! 1421 01:42:10,082 --> 01:42:12,250 -l'm gonna live? -Yes! 1422 01:42:12,335 --> 01:42:17,213 l'm gonna live! l'm gonna live! l'm going to live, everybody! 1423 01:42:21,552 --> 01:42:24,471 l hope that doesn't mean you want to rethink that last statement. 1424 01:42:24,555 --> 01:42:27,265 About the five minutes or the 50 years, and all that. 1425 01:42:27,350 --> 01:42:28,558 Oh, no. 1426 01:42:29,226 --> 01:42:32,854 Five minutes, 50 years, 1 00 years, a million years, 1427 01:42:34,231 --> 01:42:35,482 my whole life! 1428 01:42:39,904 --> 01:42:48,370 All right! 1429 01:42:48,454 --> 01:42:50,413 -Can we get off this ledge now? -Yeah. 1430 01:42:50,498 --> 01:42:52,916 lt's colder than a snowman's ass out here. 1431 01:42:54,126 --> 01:42:56,169 What do you say, Mr. Kragen? You ready? 1432 01:42:56,253 --> 01:42:59,964 -You had enough of this? -Yeah, go in inside. 1433 01:43:00,091 --> 01:43:03,551 -Yeah, it's time to get warm. -Give me your hand. Careful, careful. 1434 01:43:03,636 --> 01:43:05,011 l want to tell you, thank you, 1435 01:43:05,096 --> 01:43:07,847 and l'm gonna make a lot of changes in my life. 1436 01:43:08,224 --> 01:43:11,768 l'm gonna put somebody else on the cover of the magazine, too. 1437 01:43:13,854 --> 01:43:16,439 You are funny. You had me going for a minute. 1438 01:43:16,649 --> 01:43:18,400 You so wrong. How you gonna do me like that? 1439 01:43:18,484 --> 01:43:20,819 Come on, baby. Come on. 1440 01:43:32,373 --> 01:43:34,958 Yeah, now we go. Put them crawfish in there, baby. 1441 01:43:35,042 --> 01:43:37,085 How about a little taste? Smell. 1442 01:43:37,712 --> 01:43:40,088 Don't ask me. l'm only here on holiday. 1443 01:43:42,800 --> 01:43:45,135 Yeah, don't be careful now, huh? 1444 01:43:47,471 --> 01:43:50,974 Hey, it's getting crazy out there! Everybody's arriving. 1445 01:43:53,561 --> 01:43:56,563 -Come on, baby, let's go. -Go out and see to your friends. 1446 01:43:56,647 --> 01:43:58,440 And l'll take care of the rest. 1447 01:43:58,524 --> 01:43:59,566 -Okay? -Okay. 1448 01:43:59,650 --> 01:44:02,652 Remember, it's not how you start, it's how you finish. 1449 01:44:02,737 --> 01:44:04,112 Okay, all right. 1450 01:44:05,322 --> 01:44:06,489 Мerci! 1451 01:44:16,375 --> 01:44:20,336 -Welcome. Welcome. Welcome. -Thank you for coming. 1452 01:44:20,421 --> 01:44:23,339 -Thank you so much for coming. -Welcome to Georgia's. 1453 01:44:24,008 --> 01:44:26,342 -My baby! -Tough guy! 1454 01:44:26,635 --> 01:44:29,137 -Who's my little guy? -Congratulations. 1455 01:44:30,514 --> 01:44:32,849 -Rochelle. -Thank you. Thank you. 1456 01:44:33,893 --> 01:44:35,268 You did it! 1457 01:44:36,520 --> 01:44:37,937 -l quit my job. -Thank you. 1458 01:44:38,022 --> 01:44:39,606 You did? Oh, congratulations. 1459 01:44:39,690 --> 01:44:41,733 -l quit my job! -You should never have had that job. 1460 01:44:41,817 --> 01:44:43,318 -l'm so glad. -Hi, l quit my job! 1461 01:44:43,402 --> 01:44:46,988 Hi, Mr. Mayor. Hi, Mrs. Dean. How're you doing? 1462 01:44:47,072 --> 01:44:48,948 -Welcome. -Come on in to Georgia's. 1463 01:44:49,033 --> 01:44:51,451 Good to see you. Mrs. Dean, it's a pleasure. 1464 01:44:54,747 --> 01:44:57,290 Congratulations! Thank you so much for inviting me. 1465 01:44:57,374 --> 01:45:00,126 -Thank you for coming! -Thank you. Congratulations. 1466 01:45:00,211 --> 01:45:01,836 -She loves you. -Congratulations. 1467 01:45:01,921 --> 01:45:03,338 Thanks for coming. 1468 01:45:03,422 --> 01:45:04,422 Pleasure. 1469 01:45:25,986 --> 01:45:28,446 Ms. Burns went back to school. 1470 01:45:29,865 --> 01:45:31,908 Spa Management school. 1471 01:45:32,034 --> 01:45:34,619 She has no more tension in her neck. 1472 01:45:35,955 --> 01:45:38,581 Ms. Gunther opened her own detective agency. 1473 01:45:38,791 --> 01:45:42,794 Now she gets paid to go through people's stuff. 1474 01:45:43,629 --> 01:45:46,339 Chef Didier was a guest on Emeril's show. 1475 01:45:46,590 --> 01:45:49,592 No one understood a word he said. 1476 01:45:50,594 --> 01:45:53,429 Mr. Adamian was hit by a bus. 1477 01:45:53,514 --> 01:45:56,808 Talking on his cell phone at the time. 1478 01:45:57,184 --> 01:46:00,103 Dr. Gupta left the Kragen clinic. 1479 01:46:00,437 --> 01:46:03,606 For an ashram high in the Himalayas. 1480 01:46:03,899 --> 01:46:06,734 Kragen's wife took most of his money. 1481 01:46:07,027 --> 01:46:09,445 The SEC took the rest. 1482 01:46:09,738 --> 01:46:12,532 He joined Gupta as his first initiate. 1483 01:46:15,286 --> 01:46:17,328 Georgia and Sean got married. 1484 01:46:17,705 --> 01:46:20,164 A traditional ceremony was out of the question. 1485 01:46:21,292 --> 01:46:25,545 Georgia was determined to live every single day to the fullest.