1
00:01:41,634 --> 00:01:42,502
Tunggu.
2
00:01:43,636 --> 00:01:44,504
Pakkun?
3
00:01:45,238 --> 00:01:46,106
Sakura?
4
00:01:51,744 --> 00:01:54,414
Kenapa tiba-tiba berhenti?
5
00:01:55,014 --> 00:01:59,652
Aroma Sasuke dan dua orang lainnya
menjauh dengan cepat!
6
00:02:00,487 --> 00:02:04,257
Menurut penciumanku,
Sasuke mengejar kedua orang itu.
7
00:02:05,158 --> 00:02:05,992
Apa?
8
00:02:06,059 --> 00:02:06,993
Sasuke?
9
00:02:07,460 --> 00:02:09,362
Tak ada tanda-tanda pergerakan lain.
10
00:02:09,963 --> 00:02:10,997
Namun...
11
00:02:11,598 --> 00:02:15,502
Kita jangan diam saja.
Ayo, segera kejar Sasuke!
12
00:02:16,102 --> 00:02:17,704
Namun, apa?
13
00:02:18,304 --> 00:02:20,907
Kedua orang yang ditinggal akan bertarung.
14
00:02:23,143 --> 00:02:24,777
Kita akan ambil jalur memutar
15
00:02:25,211 --> 00:02:26,779
dan menghindari pertarungan mereka.
16
00:02:27,213 --> 00:02:31,518
Kenapa? Jika seperti itu,
kita tak bisa segera menyusul Sasuke.
17
00:02:31,651 --> 00:02:32,852
Kita lewati saja mereka!
18
00:02:33,086 --> 00:02:34,587
Apa maksudmu, Naruto?
19
00:02:35,021 --> 00:02:37,557
Kita tak tahu apa yang akan terjadi
di zona pertempuran!
20
00:02:38,358 --> 00:02:39,692
Mau tidak mau,
21
00:02:39,959 --> 00:02:43,563
kita mungkin akan terlibat
pertarungan mereka.
22
00:02:43,763 --> 00:02:45,832
Itu tak ada hubungannya!
23
00:02:46,032 --> 00:02:49,636
Bocah, misi kita adalah
membawa Sasuke kembali.
24
00:02:50,170 --> 00:02:53,940
Jadi, kita harus menghindari pertempuran
sebisa mungkin.
25
00:02:54,007 --> 00:02:55,475
- Ayo!
- Baik!
26
00:02:56,876 --> 00:02:58,144
Baik!
27
00:03:14,227 --> 00:03:15,528
Jutsu Pengendali Boneka!
28
00:04:01,140 --> 00:04:03,910
Aku anggota Klan Aburame Desa Konoha.
29
00:04:04,544 --> 00:04:08,448
Kami tak pernah meremehkan lawan
dalam pertarungan,
30
00:04:08,514 --> 00:04:09,916
selemah apa pun mereka.
31
00:04:10,149 --> 00:04:11,184
Aku tidak akan segan.
32
00:04:12,719 --> 00:04:13,653
Majulah!
33
00:04:36,109 --> 00:04:38,211
Turunkan aku, Temari.
34
00:04:38,711 --> 00:04:40,246
Kau sudah bisa bergerak, Gaara?
35
00:04:45,151 --> 00:04:45,985
Gaara!
36
00:04:51,724 --> 00:04:54,227
Saat ini Kankuro sedang menahan Uchiha.
37
00:04:54,994 --> 00:04:56,062
Kami harus memanfaatkan...
38
00:04:59,565 --> 00:05:01,634
Jika kita tidak bergerak,
operasi ini akan...
39
00:05:02,902 --> 00:05:03,736
Apa?
40
00:05:04,337 --> 00:05:06,773
Temari, pergi ke sana.
41
00:05:06,839 --> 00:05:07,674
Apa?
42
00:05:07,740 --> 00:05:11,944
Lakukan saja! Kau menghalangi!
43
00:05:36,803 --> 00:05:38,905
"Kebenaran Terungkap!
Gaara yang Sebenarnya!"
44
00:06:10,536 --> 00:06:11,704
Ada racun di pisau itu!
45
00:06:24,784 --> 00:06:26,052
Tak akan kubiarkan kau kabur!
46
00:06:42,835 --> 00:06:46,906
Itu Sasuke Uchiha!
Apa dia berhasil melewati Kankuro?
47
00:06:47,407 --> 00:06:49,742
Mustahil. Bagaimanapun, ini terlalu cepat.
48
00:06:50,777 --> 00:06:52,545
Apa ada yang membantunya?
49
00:06:53,413 --> 00:06:56,249
Aku tidak tahu apa yang direncanakan
para Ninja Suna,
50
00:06:56,916 --> 00:06:59,185
tapi aku akan menghentikanmu!
51
00:07:01,354 --> 00:07:02,288
Selain itu...
52
00:07:08,694 --> 00:07:11,197
Aku akan mengungkap identitasmu
yang sebenarnya!
53
00:07:15,768 --> 00:07:16,602
Gaara!
54
00:07:21,507 --> 00:07:22,508
Jangan-jangan...
55
00:07:22,742 --> 00:07:25,645
Apa dia akan membangkitkannya
di tempat seperti ini?
56
00:07:25,912 --> 00:07:28,815
Gawat. Ini di luar kemampuanku.
57
00:07:29,882 --> 00:07:32,318
Hentikan, Gaara!
Kau sudah lupa operasi kita?
58
00:07:32,752 --> 00:07:36,522
Kau yang kuat. Kau yang dipanggil Uchiha.
59
00:07:37,190 --> 00:07:38,691
Kau yang punya teman.
60
00:07:39,392 --> 00:07:41,093
Kau yang punya tujuan.
61
00:07:41,561 --> 00:07:45,398
Kau yang seperti diriku!
62
00:07:47,767 --> 00:07:49,869
Membunuhmu
63
00:07:50,069 --> 00:07:55,007
akan membuktikan keberadaanku
sebagai orang yang menghancurkannya.
64
00:07:57,109 --> 00:07:59,412
Aku akan benar-benar merasakan "hidup".
65
00:08:02,215 --> 00:08:03,182
Apa yang terjadi?
66
00:08:04,016 --> 00:08:06,652
Jelas sekali kau di sana,
berdiri dan haus darah.
67
00:08:07,153 --> 00:08:08,488
Kenapa tak keluar saja?
68
00:08:15,228 --> 00:08:16,395
Ternyata kau.
69
00:08:17,763 --> 00:08:22,902
Apa tujuanmu?
Kenapa kau menginginkan kekuatan?
70
00:08:29,175 --> 00:08:31,244
Itu bukan urusanmu.
71
00:08:32,245 --> 00:08:34,881
Pergilah! Kau mengganggu latihanku.
72
00:08:47,527 --> 00:08:48,528
Kau
73
00:08:50,329 --> 00:08:52,331
punya mata yang sama denganku.
74
00:08:53,432 --> 00:08:58,604
Mata yang haus kekuatan, penuh kebencian,
dan keinginan membunuh.
75
00:08:58,804 --> 00:09:00,206
Kau sama seperti diriku.
76
00:09:00,907 --> 00:09:04,677
Jangan lupa. Kau adalah...
77
00:09:06,579 --> 00:09:07,513
Kau
78
00:09:08,347 --> 00:09:09,448
adalah...
79
00:09:24,196 --> 00:09:28,601
Kau...
80
00:09:31,203 --> 00:09:34,740
adalah mangsaku!
81
00:09:39,645 --> 00:09:40,980
Telah dimulai!
82
00:09:53,092 --> 00:09:53,960
Jutsu Pengganti Tubuh?
83
00:09:57,730 --> 00:09:58,598
Kau naif.
84
00:10:09,141 --> 00:10:10,042
Bagus.
85
00:10:20,920 --> 00:10:21,854
Serangga?
86
00:10:26,726 --> 00:10:28,461
Jadi, kau membuat klon dengan serangga
87
00:10:28,527 --> 00:10:30,363
dan menyerangku dari belakang.
88
00:10:30,429 --> 00:10:31,464
Lumayan!
89
00:10:32,131 --> 00:10:35,534
Jangkauan menengah hingga jauh
dan menggunakan boneka.
90
00:10:36,035 --> 00:10:37,837
Kau payah dalam pertarungan jarak dekat.
91
00:10:38,204 --> 00:10:41,941
Pengguna Jutsu Pengendali Boneka
membutuhkan konsentrasi
92
00:10:42,008 --> 00:10:43,909
untuk mengendalikan boneka mereka,
93
00:10:44,810 --> 00:10:47,580
jadi, pertahanan pengguna
cenderung rentan.
94
00:10:48,848 --> 00:10:52,451
Kau sangat memahami
kelemahan pengendali boneka.
95
00:10:52,818 --> 00:10:54,987
Namun, mulai sekarang,
96
00:10:55,054 --> 00:10:58,658
akan kutunjukkan esensi
gaya bertarung Ninjutsu ini.
97
00:10:59,825 --> 00:11:03,663
Teror boneka tempurku, Gagak!
98
00:11:13,739 --> 00:11:15,975
Ini Bom Asap Beracun!
99
00:11:26,385 --> 00:11:28,454
Apa aku sempat menghirupnya sedikit?
100
00:11:29,255 --> 00:11:33,492
Aku mengerti. Setelah ini,
pengguna Jutsu bersembunyi?
101
00:11:43,202 --> 00:11:47,139
API
102
00:11:56,215 --> 00:11:57,216
Dengar, Semuanya.
103
00:11:57,917 --> 00:12:01,487
Bahkan jika ninja musuh muncul,
jangan panik.
104
00:12:01,554 --> 00:12:03,422
Segera masuk ke ruang rahasia.
105
00:12:06,692 --> 00:12:11,864
Guru Jounin dan Chuunin melindungi kalian
dengan mempertaruhkan nyawa mereka.
106
00:12:29,849 --> 00:12:31,083
Konohamaru.
107
00:12:31,917 --> 00:12:33,085
Semua akan baik-baik saja!
108
00:12:33,986 --> 00:12:35,421
Semua orang melakukan yang terbaik.
109
00:12:36,222 --> 00:12:38,290
Mereka pasti bisa segera mengusir musuh.
110
00:12:49,235 --> 00:12:51,470
Ada retakan muncul
pada pahatan wajah Hokage.
111
00:12:52,171 --> 00:12:53,672
Pertanda buruk.
112
00:12:56,142 --> 00:12:57,109
Kakek.
113
00:13:15,594 --> 00:13:16,762
Sudah sejauh ini...
114
00:13:17,363 --> 00:13:18,697
Sudah sejauh ini...
115
00:13:20,032 --> 00:13:27,039
Apa aku sudah terlalu lemah
untuk menarik jiwanya ke luar?
116
00:13:28,407 --> 00:13:29,975
Dengan tubuh yang lemah ini,
117
00:13:30,609 --> 00:13:33,312
meskipun aku siap mati,
apakah masih belum cukup?
118
00:13:34,613 --> 00:13:39,652
Kau mungkin bisa membunuhku
jika sepuluh tahun lebih muda.
119
00:13:52,832 --> 00:13:57,670
Sarutobi! Jika tidak membunuhnya sekarang,
desa akan hancur!
120
00:13:58,137 --> 00:13:59,538
Kau paham?
121
00:14:00,673 --> 00:14:02,575
Aku paham!
122
00:14:13,219 --> 00:14:16,488
Orang tua tidak berguna.
123
00:14:39,478 --> 00:14:42,214
Sekarang, biarkan aku merasakannya!
124
00:14:44,116 --> 00:14:44,984
Mata itu!
125
00:14:48,053 --> 00:14:50,522
Sama seperti sebelumnya!
126
00:15:32,431 --> 00:15:36,535
Tampaknya ini tak akan berakhir
pada saat kau tiba untuk membantu,
127
00:15:37,369 --> 00:15:38,270
Shino.
128
00:15:44,710 --> 00:15:47,446
Tampaknya racun itu mulai menyebar.
129
00:15:48,280 --> 00:15:49,982
Aku akan menyelesaikannya.
130
00:16:03,395 --> 00:16:04,563
Serangga lagi?
131
00:16:05,531 --> 00:16:08,033
Seharusnya dia tidak bisa banyak bergerak
dalam kondisi itu.
132
00:16:16,842 --> 00:16:18,777
Akan kupermudah untukmu.
133
00:16:21,714 --> 00:16:22,881
Hei! Ada apa?
134
00:16:27,186 --> 00:16:28,320
Apa yang terjadi?
135
00:16:31,724 --> 00:16:32,825
Jangan-jangan...
136
00:16:33,559 --> 00:16:36,795
Percuma. Dia tidak bisa bergerak lagi.
137
00:16:37,863 --> 00:16:41,133
Aku memasukkan serangga
pada setiap sendinya.
138
00:16:43,635 --> 00:16:46,438
Dia memasukkan serangga
pada sendi bonekaku agar tidak bergerak?
139
00:16:47,439 --> 00:16:49,675
Itu tujuannya dari awal!
140
00:16:50,876 --> 00:16:53,379
Serangganya melewati benang cakraku...
141
00:16:54,313 --> 00:16:55,147
Kenapa?
142
00:16:56,348 --> 00:16:59,952
Benar! Setahuku,
makanan mereka adalah cakra.
143
00:17:05,624 --> 00:17:07,426
Kalau begini, lokasiku akan ketahuan!
144
00:17:11,263 --> 00:17:14,133
Dia memutus benang cakranya?
145
00:17:27,546 --> 00:17:28,680
Kau lengah!
146
00:17:29,314 --> 00:17:33,018
Mudah bagi pengendali boneka andal
untuk menghubungkan kembali
147
00:17:33,085 --> 00:17:36,488
benang cakra yang baru diputus.
148
00:17:36,755 --> 00:17:37,589
Selain itu,
149
00:17:38,123 --> 00:17:40,959
Gagak adalah boneka
150
00:17:41,393 --> 00:17:45,030
yang punya senjata
pada setiap bagian tubuhnya!
151
00:17:47,332 --> 00:17:50,069
Kau salah besar
jika mengira ini sudah berakhir
152
00:17:50,869 --> 00:17:52,304
saat kau menghentikan pergerakanku!
153
00:17:52,905 --> 00:17:55,707
Ujung jarum dipenuhi racun.
154
00:17:56,608 --> 00:17:57,476
Mati!
155
00:18:07,753 --> 00:18:08,654
Apa?
156
00:18:18,931 --> 00:18:20,466
Tiba-tiba saja, serangga ini...
157
00:18:21,467 --> 00:18:23,535
Mereka telah memotong benang cakra!
158
00:18:37,349 --> 00:18:38,951
Apa? Kenapa?
159
00:18:39,284 --> 00:18:42,121
Dari mana datangnya serangga ini?
160
00:18:43,355 --> 00:18:46,925
Saat memutus jalur serangga
di sepanjang benang cakramu,
161
00:18:46,992 --> 00:18:48,127
kau menjadi lengah.
162
00:18:48,527 --> 00:18:53,465
Kau tak menyadari adanya serangga
yang menggeliat di belakangmu.
163
00:18:56,335 --> 00:18:58,470
Selama itu pula,
semua serangga terus bergerak
164
00:18:59,471 --> 00:19:02,141
menuju ikat kepalamu.
165
00:19:02,641 --> 00:19:04,309
Apa katamu?
166
00:19:04,943 --> 00:19:06,278
Aku berpura-pura meleset
167
00:19:06,645 --> 00:19:11,817
saat melancarkan serangan sebelumnya
untuk menempelkan serangga padamu.
168
00:19:16,989 --> 00:19:20,859
Namun, bagaimana kau tahu lokasiku
dengan hanya satu serangga?
169
00:19:21,894 --> 00:19:25,898
Aku benci menjelaskan
hal yang sama dua kali.
170
00:19:29,368 --> 00:19:33,038
Shino? Bagaimana kau bisa di sini?
171
00:19:36,408 --> 00:19:40,746
Aku menaruh kumbang betina padamu
sebelum kau meninggalkan arena.
172
00:19:42,214 --> 00:19:44,483
Mereka hampir tak beraroma.
173
00:19:46,118 --> 00:19:50,689
Hanya pejantan yang bisa mencium
aroma samar betina.
174
00:19:51,723 --> 00:19:53,592
Jadi, serangga yang ada di dahiku...
175
00:19:54,793 --> 00:19:56,728
Benar. Serangga betina.
176
00:20:07,105 --> 00:20:10,108
Racun telah menyebar ke seluruh tubuhku.
177
00:20:11,977 --> 00:20:14,313
Tampaknya aku tak bisa membantumu.
178
00:20:14,913 --> 00:20:18,584
Maafkan aku, Sasuke Uchiha.
179
00:20:26,291 --> 00:20:28,527
Apa dia monster?
180
00:20:33,532 --> 00:20:37,803
Kau takut kepadaku, Sasuke Uchiha?
181
00:20:42,507 --> 00:20:44,843
Kau takut pada keberadaanku?
182
00:20:46,878 --> 00:20:47,813
Keluar!
183
00:20:49,147 --> 00:20:51,083
Sasuke Uchiha!
184
00:20:53,151 --> 00:20:55,387
Kau
185
00:20:56,255 --> 00:21:02,661
adalah mangsaku!
186
00:22:47,499 --> 00:22:49,401
Kecepatan dan kekuatannya luar biasa!
187
00:22:50,268 --> 00:22:52,371
Jika tidak menggunakan Sharingan
untuk memprediksinya,
188
00:22:52,437 --> 00:22:54,005
aku pasti sudah hancur berkeping-keping!
189
00:22:54,940 --> 00:22:57,109
Namun, bertahan saja tidak cukup.
190
00:22:57,642 --> 00:22:58,777
Aku harus bagaimana?
191
00:22:58,844 --> 00:23:02,781
Bagaimana cara menghentikannya?
Apa aku harus menggunakan itu?
192
00:23:03,382 --> 00:23:05,584
Namun, Chidori mungkin tak akan...
193
00:23:06,952 --> 00:23:10,622
Episode selanjutnya,
"Keputusan Sasuke, Terdesak Sampai Batas!"
194
00:23:12,157 --> 00:23:14,159
Terjemahan subtitle oleh Ahmad Muhajir