1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,830 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:02,890 --> 00:00:04,810 A friendship was torn apart. 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,090 I care about my friends. 4 00:00:06,150 --> 00:00:08,230 Sorry you are no longer a part of that group. 5 00:00:08,280 --> 00:00:10,660 - Need to talk to you. - What?Here? 6 00:00:10,660 --> 00:00:13,580 Bree's affair was revealed to Orson. 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,030 Mona threatened Angie. 8 00:00:16,090 --> 00:00:19,200 You've got till tomorrow to come up with the rest of the money, or I go to the police. 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,650 And then tragedy struck. 10 00:00:22,470 --> 00:00:23,910 Celia! 11 00:00:34,770 --> 00:00:37,740 I'm at the site of a bizarre accident that happened just hours... 12 00:00:37,840 --> 00:00:45,460 If you watch the news tonight, you will be told all about a tragedy that occurred on a quiet suburban street. 13 00:00:46,380 --> 00:00:49,790 You will hear eyewitness accounts of the crash. 14 00:00:50,100 --> 00:00:53,560 You will learn the extent of the damage. 15 00:00:53,570 --> 00:00:57,710 But the news can't tell you who survived. 16 00:00:57,860 --> 00:01:02,080 Because no one yet knows... For sure. 17 00:01:09,140 --> 00:01:10,880 Oh, Susan, thank God you're here. 18 00:01:10,930 --> 00:01:12,790 I was on my way home. I got this text from Julie. 19 00:01:12,860 --> 00:01:14,870 - She said a plane crashed onto the lane? - Yeah. 20 00:01:14,960 --> 00:01:17,730 A single-engine plane that had to make an emergency landing. 21 00:01:17,800 --> 00:01:19,120 The pilot had a heart attack. 22 00:01:19,190 --> 00:01:21,540 Julie said Karl was taken away in an ambulance? 23 00:01:21,560 --> 00:01:23,160 Yeah. He's in surgery. 24 00:01:23,280 --> 00:01:24,920 H-how bad is it? 25 00:01:24,980 --> 00:01:27,050 He's gonna make it, right? 26 00:01:27,120 --> 00:01:28,750 There was a lot of bleeding. 27 00:01:28,840 --> 00:01:31,110 The doctors are doing the best they can. 28 00:01:31,260 --> 00:01:32,980 You want to sit down? Here. H... have a seat. 29 00:01:33,060 --> 00:01:35,050 Come here. 30 00:01:36,380 --> 00:01:37,630 Was anyone else hurt? 31 00:01:37,720 --> 00:01:40,030 Orson... and Mona Clarke. 32 00:01:40,100 --> 00:01:41,670 Yeah, they're still in surgery. 33 00:01:41,730 --> 00:01:44,510 Bree got a little banged up, but the nurse says she's gonna be okay. 34 00:01:44,550 --> 00:01:46,110 And little Celia might have a concussion. 35 00:01:46,170 --> 00:01:47,890 Oh... what... what happened? 36 00:01:47,940 --> 00:01:52,100 The plane was headed straight for her, and Lynette ran over and pushed her out of the way. 37 00:01:52,160 --> 00:01:53,190 You saved her life. 38 00:01:53,190 --> 00:01:55,670 Come on. You would have done the same thing for my kids. It's no big deal. 39 00:01:55,740 --> 00:01:58,240 No, Lynette, we owe you everything. 40 00:01:59,140 --> 00:02:00,960 So what do we do now? 41 00:02:01,060 --> 00:02:04,400 I guess we just wait and pray. 42 00:02:04,560 --> 00:02:07,420 I think that's a really good idea. 43 00:02:19,990 --> 00:02:20,970 Lynette, are you okay? 44 00:02:21,060 --> 00:02:25,340 I don't know. I just... I have this terrible pain. 45 00:02:25,770 --> 00:02:32,600 The truth is, no one knows who survived that tragic plane crash... 46 00:02:33,150 --> 00:02:36,470 Oh, Tom, I think there's something wrong with the babies. 47 00:02:37,330 --> 00:02:40,850 Or more importantly, who didn't. 48 00:02:41,360 --> 00:02:43,900 -=http://bbs. sfileydy. com=- Proudly Presents 49 00:02:43,900 --> 00:02:48,380 -=http://bbs. sfileydy. com/bbs=- Sync: YTET- 50 00:02:48,480 --> 00:02:51,080 corrected by chamallow35 www.MY-SUBS.com 51 00:02:59,960 --> 00:03:02,300 Any word about Karl? 52 00:03:02,340 --> 00:03:04,740 Uh, still in surgery. 53 00:03:05,490 --> 00:03:08,280 God, I feel like such a hypocrite. 54 00:03:08,550 --> 00:03:11,660 After that guy cheated on you, I hated his guts. 55 00:03:11,860 --> 00:03:14,110 Never spoke to him again. 56 00:03:15,970 --> 00:03:18,600 And I was just in the chapel praying for him. 57 00:03:19,120 --> 00:03:21,210 I know what you mean. 58 00:03:22,470 --> 00:03:25,130 It's pretty complicated for me, too. 59 00:03:26,920 --> 00:03:31,690 With that, Susan began to think of her marriage to Karl... 60 00:03:32,290 --> 00:03:35,130 how wonderfully it had started... 61 00:03:36,490 --> 00:03:39,450 How they'd been so happy... 62 00:03:42,050 --> 00:03:48,150 Until the day she found lipstick where she shouldn't have. 63 00:03:50,460 --> 00:03:56,510 Susan then thought of the day she told Karl to leave, and she wondered... 64 00:03:56,630 --> 00:03:59,700 What if she hadn't? 65 00:04:02,430 --> 00:04:04,820 Wait. Wait! Don't go. 66 00:04:05,500 --> 00:04:07,050 You just kicked me out. 67 00:04:07,130 --> 00:04:09,150 I know. 68 00:04:09,630 --> 00:04:14,860 I put 12 years of my life into this marriage, and we have a daughter. 69 00:04:16,560 --> 00:04:19,030 We owe it to Julie to try to work this out. 70 00:04:19,160 --> 00:04:20,400 Aw, Susie. 71 00:04:20,510 --> 00:04:22,140 Don't touch me. 72 00:04:22,210 --> 00:04:24,550 You're still a pig. 73 00:04:26,010 --> 00:04:34,170 Okay, so, um, if we are gonna put this behind us, I need to know about everyone that you've seen with since we were married. 74 00:04:34,310 --> 00:04:36,560 Everyone? 75 00:04:38,510 --> 00:04:39,870 I don't think this is a good idea. 76 00:04:39,950 --> 00:04:45,680 Karl, I don't want to be wondering, when we go to a party or a restaurant, "did he sleep with her?" 77 00:04:45,820 --> 00:04:48,270 "Her? Her?" 78 00:04:48,380 --> 00:04:51,240 okay. Well, you found out about Brandy. 79 00:04:51,310 --> 00:04:52,910 Yes. 80 00:04:53,000 --> 00:04:56,190 It was nice to put the panties with a face. 81 00:04:56,660 --> 00:04:58,600 Go on. 82 00:04:58,710 --> 00:05:04,840 Well, before her... let's see... it was Amber, the dental hygienist... 83 00:05:05,500 --> 00:05:07,970 Kwan Lee, the massage lady... 84 00:05:08,120 --> 00:05:14,350 Oh, remember when we had cable installed, and you wondered why we got so many channels for free? 85 00:05:15,540 --> 00:05:16,570 Okay, you know what? 86 00:05:16,590 --> 00:05:18,430 Uh, maybe you were right. 87 00:05:18,480 --> 00:05:19,880 It's good to have some secrets between a couple. 88 00:05:19,960 --> 00:05:22,620 Why don't you just go upstairs and unpack your stuff? 89 00:05:22,620 --> 00:05:25,620 I will learn how to swallow my rage. 90 00:05:25,870 --> 00:05:28,830 You are not gonna regret this. 91 00:06:05,720 --> 00:06:08,570 Hey there. I'm Mike Delfino. 92 00:06:08,640 --> 00:06:09,990 Oh, yes. 93 00:06:10,050 --> 00:06:13,300 We met at, um, Mary Alice's funeral. 94 00:06:14,140 --> 00:06:17,040 Uh, your husband told me you have a clogged sink. 95 00:06:17,120 --> 00:06:19,990 Oh, yeah. Come on in. 96 00:06:28,130 --> 00:06:31,290 So how you liking the neighborhood so far? 97 00:06:31,420 --> 00:06:34,530 I lit. It seems quiet... friendly. 98 00:06:34,600 --> 00:06:36,060 It is. And safe. 99 00:06:36,150 --> 00:06:38,810 I bet we have the lowest crime rate in America. 100 00:06:40,770 --> 00:06:41,670 You need to get that? 101 00:06:41,760 --> 00:06:43,700 Nah. Let the machine get it. 102 00:06:45,190 --> 00:06:46,780 It's Susan and Karl. 103 00:06:46,890 --> 00:06:48,250 Leave us a message. 104 00:06:48,370 --> 00:06:51,670 Hey, Suse. It's me. Listen, I'm gonna be working late. 105 00:06:51,730 --> 00:06:53,110 Don't hold dinner for me. 106 00:06:53,230 --> 00:06:56,550 By the way, the switchboard's gonna be closed, so don't bother calling. 107 00:06:56,550 --> 00:06:58,740 Love ya. 108 00:07:00,280 --> 00:07:03,780 - He's screwing his secretary. - Huh? 109 00:07:04,050 --> 00:07:05,710 My husband. 110 00:07:05,810 --> 00:07:07,480 Thinks he's fooling me. 111 00:07:07,540 --> 00:07:09,450 He's not. 112 00:07:09,740 --> 00:07:11,980 I'm sorry. 113 00:07:16,610 --> 00:07:27,290 You know, uh, what would serve him right... to come home and find me in bed with another man. 114 00:07:29,490 --> 00:07:31,750 - Yeah, I gotta go. - What's the rush? 115 00:07:31,830 --> 00:07:34,660 Well, I've got to get a part at the hardware store. 116 00:07:37,980 --> 00:07:40,090 And they close at 6:00. 117 00:07:40,370 --> 00:07:43,110 Oh, my God. 118 00:07:43,390 --> 00:07:45,650 Am I that undesirable? 119 00:07:45,650 --> 00:07:48,890 No, you're very desirable, uh, i... in... in a big way. 120 00:07:48,950 --> 00:07:50,690 Did you just call me fat? 121 00:07:50,740 --> 00:07:54,560 No. No. I... I think you're very beautiful. 122 00:07:54,600 --> 00:07:58,010 It's just... you know, you're married. 123 00:08:00,180 --> 00:08:01,340 Right. 124 00:08:01,480 --> 00:08:03,930 Um... I'm sorry. 125 00:08:03,930 --> 00:08:09,390 Look... if you're unhappy, you should do something about it. 126 00:08:36,880 --> 00:08:39,670 Oh, please. Not another business trip. 127 00:08:42,530 --> 00:08:44,600 Oh, please. 128 00:08:44,760 --> 00:08:46,590 Let it be another business trip. 129 00:08:46,670 --> 00:08:48,370 I tried. 130 00:08:49,230 --> 00:08:51,370 I'm sorry. 131 00:08:55,100 --> 00:08:57,000 That's it? 132 00:08:57,200 --> 00:09:02,750 15 years of marriage, and that's all I get... two lousy sentences? 133 00:09:02,850 --> 00:09:04,690 I don't know what else to say. 134 00:09:04,690 --> 00:09:10,210 I don't know. How about, um, "hey, Susan, "thanks for eating nothing 135 00:09:10,250 --> 00:09:15,670 but broccoli and colon cleanser for the last six months so you could lose weight and look good for me"? 136 00:09:15,760 --> 00:09:20,100 Or, "hey, Susan, thanks for wasting the best years of your life while I went out 137 00:09:20,200 --> 00:09:23,380 and I banged everything with a GED and a tramp stamp." 138 00:09:25,550 --> 00:09:27,080 I'm sorry, okay? 139 00:09:27,090 --> 00:09:31,610 But you could've spared yourself all this pain if you'd just let me go the first time. 140 00:09:38,840 --> 00:09:41,860 You really do deserve better, Susan. 141 00:09:57,550 --> 00:09:59,340 Mrs. Delfino? 142 00:10:02,350 --> 00:10:05,220 Karl didn't make it. 143 00:10:06,230 --> 00:10:08,180 Oh, my God. 144 00:10:08,300 --> 00:10:13,500 If there's anything you need, we have counselors available. 145 00:10:13,720 --> 00:10:16,580 N... no, I'll... I'll be fine. Thank you. 146 00:10:22,960 --> 00:10:25,720 I can't imagine what you must be feeling. 147 00:10:31,060 --> 00:10:36,450 Mostly I'm... I'm feeling grateful. 148 00:10:41,010 --> 00:10:46,390 Bree Hodge was told about the death of Karl Mayer at 6:12 that evening. 149 00:10:46,730 --> 00:10:48,950 She became so hysterical, 150 00:10:48,990 --> 00:10:52,890 she had to be sedated by 6:18. 151 00:10:53,000 --> 00:10:56,180 It wasn't long before she fell asleep. 152 00:10:56,230 --> 00:10:59,680 And then, she began to dream. 153 00:10:59,900 --> 00:11:02,890 A dream about what her life would have been like 154 00:11:02,960 --> 00:11:07,490 if Karl hadn't died. 155 00:11:07,490 --> 00:11:10,030 You are so corny! 156 00:11:10,970 --> 00:11:13,220 No deviating from the marriage playbook. 157 00:11:13,380 --> 00:11:15,160 I'm doing it right this time. 158 00:11:17,070 --> 00:11:17,950 Happy? 159 00:11:18,000 --> 00:11:21,810 Karl, you've made me happy in ways I couldn't even imagine. 160 00:11:21,890 --> 00:11:23,360 Now if it wouldn't be too much trouble, 161 00:11:23,400 --> 00:11:27,710 would you mind pulling down my zipper with your teeth and taking me on the table? 162 00:11:27,800 --> 00:11:30,120 Nag, nag, nag. 163 00:11:30,150 --> 00:11:32,350 What is it with you women once you get a ring on? 164 00:11:32,450 --> 00:11:36,890 Mm, and if you're a stickler for tradition, we could always take it up to our bedroom. 165 00:11:36,990 --> 00:11:40,020 Our bedroom... I like the sound of that. 166 00:11:40,620 --> 00:11:45,180 Well, get used to it... Mm. Because it's going to be our bedroom for a long, long time. 167 00:11:47,110 --> 00:11:49,830 I meant what I said when I proposed. 168 00:11:49,920 --> 00:11:53,360 Being with you is gonna make me into a whole different man. 169 00:11:54,050 --> 00:11:56,540 Well, I hope not completely different. 170 00:11:56,600 --> 00:12:01,140 I don't ever want to lose that sexy beast who swept me off my feet. 171 00:12:03,410 --> 00:12:06,280 Trust me. He's not going anywhere. 172 00:12:08,050 --> 00:12:10,730 Honey, that was fantastic. 173 00:12:12,970 --> 00:12:14,370 Bree! 174 00:12:14,440 --> 00:12:15,300 Oh, my God. 175 00:12:15,300 --> 00:12:17,340 You're supposed to be catering a wedding. 176 00:12:17,380 --> 00:12:20,030 Yes, clearly this is my fault. 177 00:12:21,380 --> 00:12:23,800 - Courtney? - I'm so sorry, Bree. 178 00:12:23,920 --> 00:12:26,240 Really, Karl, yoga instructor? 179 00:12:26,290 --> 00:12:28,140 No charge for next month, okay? 180 00:12:28,160 --> 00:12:30,280 Like I'm keeping you! 181 00:12:30,350 --> 00:12:32,710 - Get the hell out of my house. - She... she's going. 182 00:12:32,790 --> 00:12:35,100 I'm not talking toher! 183 00:12:36,120 --> 00:12:38,360 How could you, Karl? In our own bed? 184 00:12:38,420 --> 00:12:40,760 Yeah, you're right. That was tacky. 185 00:12:40,780 --> 00:12:42,440 I am so sorry. 186 00:12:42,540 --> 00:12:44,370 - Bye. - I'll call you. 187 00:12:44,460 --> 00:12:45,870 - What? - Sorry. 188 00:12:45,930 --> 00:12:47,540 Uh, force of habit. 189 00:12:47,630 --> 00:12:51,020 Look, this thing doesn't have to mean any more than we decide it does. 190 00:12:51,170 --> 00:12:53,370 You made a vow to me, Karl. 191 00:12:53,430 --> 00:12:55,230 Oh, my God. Why did I think I could change you? 192 00:12:55,290 --> 00:12:57,220 Yeah, I know. 193 00:12:57,250 --> 00:13:00,300 You thought you could turn me into your personal lapdog, like Orson. 194 00:13:00,370 --> 00:13:02,110 You leave Orson out of this. 195 00:13:02,170 --> 00:13:05,360 Why? I haven't done a thing to you that you didn't do to him. 196 00:13:05,420 --> 00:13:07,940 Get out of my house! 197 00:13:08,390 --> 00:13:11,220 - The truth hurts, doesn't it? - Get out. 198 00:13:17,170 --> 00:13:19,110 I didn't know who else to call. 199 00:13:19,160 --> 00:13:21,640 You were his emergency contact. 200 00:13:21,700 --> 00:13:24,330 I'm just a little surprised. 201 00:13:24,410 --> 00:13:28,700 Orson and I hadn't spoken in nearly ten years. 202 00:13:28,790 --> 00:13:32,270 A... are you sure there wasn't someone else in his life? A girlfriend maybe? 203 00:13:32,350 --> 00:13:33,940 Never saw one. 204 00:13:34,030 --> 00:13:38,660 In fact, in the seven years he lived here, I never saw anybody visit him at all. 205 00:13:41,570 --> 00:13:46,750 Um... Where did you... find him? 206 00:13:46,920 --> 00:13:49,360 In the bed. 207 00:13:49,440 --> 00:13:51,180 Paramedics said it was a heart attack. 208 00:13:51,220 --> 00:13:53,630 He'd been there two days. 209 00:13:53,630 --> 00:13:55,570 Can you imagine? 210 00:13:55,570 --> 00:13:59,320 Just like that, you're gone, and no one notices? 211 00:14:01,320 --> 00:14:03,340 Poor Orson. 212 00:14:03,450 --> 00:14:08,920 Well, take whatever you want. I'll have, uh, goodwill pick up the rest. 213 00:14:44,580 --> 00:14:48,550 You know, he spoke about you constantly. 214 00:14:49,050 --> 00:14:51,960 It was always "Bree this", "Bree that." 215 00:14:52,030 --> 00:14:56,090 - It was almost like he died of... - What? 216 00:14:56,190 --> 00:14:57,950 Say it. 217 00:14:59,090 --> 00:15:02,100 Like he died of a broken heart. 218 00:15:07,810 --> 00:15:10,650 Mrs. Hodge? 219 00:15:10,860 --> 00:15:15,170 I just wanted to tell you your husband's out of danger. 220 00:15:15,230 --> 00:15:17,720 Thank God for that. 221 00:15:17,780 --> 00:15:20,750 But there were some complications. 222 00:15:20,850 --> 00:15:23,440 What kind of complications? 223 00:15:23,540 --> 00:15:29,010 This is a preliminary assessment, but it seems there has been some damage to his spinal column. 224 00:15:29,170 --> 00:15:32,160 What does that mean exactly? 225 00:15:32,470 --> 00:15:35,870 There's a good chance your husband is paralyzed. 226 00:15:42,550 --> 00:15:43,560 excuse me. 227 00:15:43,600 --> 00:15:45,380 Can you tell me anything about Mona Clarke's condition? 228 00:15:45,450 --> 00:15:50,640 The doctors... they did everything they could, but that woman... I mean, she was hit by a plane. 229 00:15:50,750 --> 00:15:52,950 Oh, my God! 230 00:15:53,940 --> 00:15:57,380 Now all we can do is wait and hope that she pulls through. 231 00:15:57,900 --> 00:15:58,740 Pulls through? 232 00:15:58,820 --> 00:16:00,370 Yes. Your friend's a real fighter. 233 00:16:00,470 --> 00:16:01,670 She's hanging in there. 234 00:16:01,720 --> 00:16:03,460 How? She got hit by a plane! 235 00:16:03,520 --> 00:16:05,270 The doctors couldn't believe it either. 236 00:16:05,330 --> 00:16:08,830 I don't know if you're religious, but now would be the time to pray. 237 00:16:09,040 --> 00:16:11,700 Oh, believe me, we will. 238 00:16:12,620 --> 00:16:15,270 Dear God, please take that blackmailing bitch home now. 239 00:16:15,350 --> 00:16:18,020 A frickin' plane hit her. What is it gonna take, a silver bullet? 240 00:16:18,100 --> 00:16:20,780 All right, look, I'm gonna go home, pack up our stuff. You stay here. 241 00:16:20,830 --> 00:16:25,620 If they pry the propeller out of that woman's mouth and she starts yapping, get the hell outta here. 242 00:16:30,760 --> 00:16:36,060 Just like that, Angie Bolen began to consider what was happening. 243 00:16:36,580 --> 00:16:43,400 She thought of the doctors trying to save Mona and how long it might take her to recover. 244 00:16:45,400 --> 00:16:53,950 Then she imagined Mona waking up... And telling the police everything she knew. 245 00:16:54,540 --> 00:17:01,360 And Angie asked herself, what would happen if Mona Clarke lived? 246 00:17:06,310 --> 00:17:08,570 How about a little lunch, Ms. De Luca? 247 00:17:09,980 --> 00:17:11,800 Eggplant parm. 248 00:17:11,900 --> 00:17:16,280 Maybe it's not like the place we used to see you go into on east 10th street, but not bad. 249 00:17:18,670 --> 00:17:19,680 I want to see Nick. 250 00:17:19,770 --> 00:17:22,060 He's a little busy at the moment. 251 00:17:22,410 --> 00:17:24,370 I just want to talk to him for a couple minutes. 252 00:17:24,380 --> 00:17:28,800 As far as the Bureau is concerned, Nick is a traitor. 253 00:17:28,910 --> 00:17:31,590 Get used to it. You're never gonna talk to him again. 254 00:17:31,620 --> 00:17:33,480 What about Danny? 255 00:17:33,540 --> 00:17:36,550 Tyler is with your mother. 256 00:17:37,740 --> 00:17:39,330 But enough about what you want. 257 00:17:39,380 --> 00:17:43,130 Here's what I want... Patrick Logan. 258 00:17:53,480 --> 00:17:57,110 You need to be thinking real clear right now. 259 00:17:57,170 --> 00:18:01,350 We know Logan ran everything, but without him, it's all gonna fall on you. 260 00:18:02,500 --> 00:18:04,540 I don't know where he is. 261 00:18:04,590 --> 00:18:06,170 I haven't spoken to him since that night. 262 00:18:06,210 --> 00:18:11,160 You've been on the run 18 years, and you and your former lover don't even exchange a phone call, huh? 263 00:18:11,490 --> 00:18:16,150 Don't take this personally, Agent Padilla, but you guys weren't the ones I was running from. 264 00:18:16,220 --> 00:18:19,690 Look, I know Logan. 265 00:18:19,780 --> 00:18:21,900 I know how scary he is. 266 00:18:21,920 --> 00:18:26,110 But I think the situation you're in now is worse. 267 00:18:27,830 --> 00:18:31,890 Then you don't know how scary he is. 268 00:18:35,570 --> 00:18:39,610 Federal sentencing guidelines dictate the punishment in this case. 269 00:18:39,650 --> 00:18:41,810 There's no room for leniency from the court. 270 00:18:41,860 --> 00:18:46,750 That being said, Ms. De luca, you have indicated that you would like to address the court. 271 00:18:47,670 --> 00:18:49,690 Thank you, Your Honor. 272 00:18:51,640 --> 00:18:55,380 No one... was supposed to get hurt. 273 00:18:55,700 --> 00:18:59,780 We just believed in something, and we wanted to make other people believe in it, too. 274 00:19:01,520 --> 00:19:04,240 But someone did get hurt. 275 00:19:04,350 --> 00:19:07,210 A man died. 276 00:19:08,510 --> 00:19:13,580 I read every newspaper article about your husband, about Sean... 277 00:19:13,640 --> 00:19:19,520 how he coached little league, that the whole neighborhood came to his funeral. 278 00:19:20,350 --> 00:19:22,960 I never lived in a world like that... 279 00:19:23,330 --> 00:19:26,110 until we moved to Fairview. 280 00:19:26,200 --> 00:19:31,060 I never felt like a part of a community, which... 281 00:19:31,300 --> 00:19:37,010 Made it so much clearer to me how horrible it is that I brought so much pain to yours. 282 00:19:45,350 --> 00:19:47,960 Please rise for sentencing. 283 00:19:48,370 --> 00:19:53,750 Angela De Luca, you are hereby sentenced to life imprisonment without the possibility of parole. 284 00:19:54,690 --> 00:19:57,530 Marshals, remand the prisoner to custody. 285 00:20:05,370 --> 00:20:09,800 Ma? Ma! 286 00:20:17,950 --> 00:20:20,910 So... how is she? 287 00:20:22,510 --> 00:20:26,110 I'm... I'm so sorry. 288 00:20:26,210 --> 00:20:28,960 She didn't make it. 289 00:20:30,180 --> 00:20:32,390 I know how upset you must be. 290 00:20:32,440 --> 00:20:37,620 Please don't be angry with God because your prayers weren't answered. 291 00:20:37,680 --> 00:20:40,400 Oh, don't worry about it, hon. 292 00:20:40,490 --> 00:20:43,350 Me and God are good. 293 00:20:50,350 --> 00:20:54,420 I spoke with the doctor. They are goingo keep her overnight for observation. 294 00:20:54,670 --> 00:20:55,790 I thought they said she was fine. 295 00:20:55,860 --> 00:20:58,930 No, they're just being extra cautious. That's all. 296 00:20:59,080 --> 00:21:00,510 Look at her. 297 00:21:00,560 --> 00:21:04,010 I feel bad even saying it, with everything's that's happened, 298 00:21:05,090 --> 00:21:07,100 but... we really lucked out, huh? 299 00:21:07,910 --> 00:21:09,750 I don't think it was luck. 300 00:21:09,830 --> 00:21:11,380 I think it was God. 301 00:21:11,410 --> 00:21:13,420 Actually, it was Lynette. 302 00:21:13,490 --> 00:21:15,500 No, Lynette was his instrument. 303 00:21:15,540 --> 00:21:18,000 Either way, it was a hell of a tune. 304 00:21:18,070 --> 00:21:19,980 No, I'm serious. 305 00:21:20,020 --> 00:21:22,540 I think God saved Celia because she's special. 306 00:21:22,600 --> 00:21:25,180 She has a gift. 307 00:21:25,310 --> 00:21:27,480 What kind of gift? 308 00:21:27,560 --> 00:21:29,400 I'm not sure yet. 309 00:21:29,470 --> 00:21:31,400 But she has one. 310 00:21:31,440 --> 00:21:35,180 I know she's gonna do something amazing with her life. 311 00:21:36,690 --> 00:21:41,930 Fine. While you figure out how our daughter's gonna change the world, I'm going to the cafeteria. 312 00:21:42,130 --> 00:21:44,060 See you in a few. 313 00:21:45,750 --> 00:21:51,750 As she lay there, Gabrielle began to think of ways her daughter could shine. 314 00:21:53,650 --> 00:21:57,120 She thought of music... 315 00:21:58,450 --> 00:22:00,810 And sports... 316 00:22:03,910 --> 00:22:07,120 And other creative pastimes. 317 00:22:10,350 --> 00:22:15,070 And before she drifted off to sleep, Gabrielle wondered, 318 00:22:15,140 --> 00:22:20,090 what if her daughter was destined to be a great actress? 319 00:22:25,030 --> 00:22:26,530 Celia Solis. 320 00:22:26,640 --> 00:22:28,070 How old are you? 321 00:22:29,720 --> 00:22:30,860 5. 322 00:22:30,920 --> 00:22:32,930 It's our first audition. We're very excited. 323 00:22:32,980 --> 00:22:35,340 Well, great. Such a cutie, just what we're looking for. 324 00:22:35,390 --> 00:22:36,660 Oh, she can be cuter. 325 00:22:36,660 --> 00:22:38,720 Show him, honey. 326 00:22:40,170 --> 00:22:42,240 Good girl. 327 00:22:44,470 --> 00:22:46,570 Okay, Celia, this is a... here. 328 00:22:46,750 --> 00:22:49,190 This is a commercial for ouch away! Bandages. 329 00:22:49,190 --> 00:22:50,650 Stand right there on the "T." 330 00:22:50,690 --> 00:22:52,180 You just got a boo-boo on your finger. 331 00:22:52,260 --> 00:22:55,470 You're gonna hold it up, look real sad and cry, okay? 332 00:22:59,670 --> 00:23:01,620 And go. 333 00:23:02,500 --> 00:23:04,090 No, no. Don't smile, honey. 334 00:23:04,200 --> 00:23:06,120 We need you to cry. Let's try it again. 335 00:23:09,810 --> 00:23:11,250 Uh, okay. 336 00:23:11,250 --> 00:23:13,340 Thank you... thank you very much. 337 00:23:13,420 --> 00:23:14,600 Wait, wait, wait, wait. 338 00:23:14,640 --> 00:23:16,170 You gotta give her another shot. Please. 339 00:23:16,230 --> 00:23:19,700 I... I love the look, but can I be honest with you, mom? 340 00:23:19,800 --> 00:23:22,310 The side dish that came with my lunch has more talent. 341 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 What are you saying? 342 00:23:23,600 --> 00:23:26,150 I'm saying she's not as good as coleslaw. Deal with it. 343 00:23:26,200 --> 00:23:28,090 Hey, that little girl is here for a reason. 344 00:23:28,120 --> 00:23:31,620 She is going to inspire people, and you are gonna be part of that! 345 00:23:33,520 --> 00:23:34,880 All right. Well, hurry up. 346 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 All right. Hey, I got you another chance. 347 00:23:39,920 --> 00:23:42,600 Can you cry for mommy? 348 00:23:42,840 --> 00:23:44,190 Sure you can. 349 00:23:44,240 --> 00:23:48,360 When that nice casting man asks you to hold up a finger, just hold it up and cry. 350 00:23:48,440 --> 00:23:50,960 How easy is that? 351 00:23:55,500 --> 00:23:57,170 Hello? 352 00:23:57,240 --> 00:23:58,500 What? 353 00:23:58,600 --> 00:23:59,920 Oh, my God. 354 00:23:59,980 --> 00:24:02,320 Daddy fell and hurt himself. 355 00:24:02,400 --> 00:24:05,040 I don't think he's gonna make it. 356 00:24:08,840 --> 00:24:17,490 And... when he fell, he landed on your hamster cage and crushed Mr. McFuzz. 357 00:24:17,550 --> 00:24:20,440 He's dead. Mr. McFuzz is dead. 358 00:24:22,420 --> 00:24:24,160 Okay. 359 00:24:28,860 --> 00:24:30,410 Roll it. 360 00:24:35,090 --> 00:24:37,750 Gaby, I'm going to take Celia for an ice cream! 361 00:24:37,800 --> 00:24:39,910 Be back in a bit! 362 00:24:42,410 --> 00:24:44,220 Come on. 363 00:24:44,220 --> 00:24:46,780 The bus for camp leaves in 20 minutes. 364 00:24:47,830 --> 00:24:49,310 But what about my auditions? 365 00:24:49,410 --> 00:24:50,410 Mommy's gonna kill us. 366 00:24:50,500 --> 00:24:52,100 Hey, let me handle mommy. 367 00:24:52,170 --> 00:24:54,690 You need a sleeping bag to get ice cream? 368 00:24:54,770 --> 00:24:56,550 Run! 369 00:25:04,160 --> 00:25:06,580 Leave it. Leave it! Leave it! 370 00:25:17,920 --> 00:25:20,010 What the hell are you doing? We talked about this. 371 00:25:20,090 --> 00:25:21,970 No summer camp. She's got auditions. 372 00:25:22,030 --> 00:25:24,440 Gaby, you have got her living in this weird little bubble, 373 00:25:24,440 --> 00:25:26,500 and she needs to be around kids her own age. 374 00:25:26,620 --> 00:25:29,670 She will be. I'm taking her to a casting call for "Annie." 375 00:25:29,740 --> 00:25:32,510 Why can't you support her career? 376 00:25:32,800 --> 00:25:35,320 Celia, will you wait in the car, please? 377 00:25:37,170 --> 00:25:38,930 Thank you, sweetie. 378 00:25:41,340 --> 00:25:43,450 Because she stinks. 379 00:25:43,520 --> 00:25:46,920 That little girl is destined for greatness. That is why God saved her. 380 00:25:46,960 --> 00:25:48,920 God does not save people who stink. 381 00:25:48,940 --> 00:25:55,200 Yeah, well, maybe God saved her so that she could go to camp and make some friends and have a normal childhood! 382 00:25:55,880 --> 00:25:57,640 Who would believe in a God like that? 383 00:25:57,640 --> 00:25:59,150 Gaby, she's miserable. 384 00:25:59,250 --> 00:26:00,750 No, she's not. She wants this. 385 00:26:00,840 --> 00:26:03,520 No, she does it to please you! 386 00:26:03,640 --> 00:26:06,120 That is a horrible thing to say. I am not hurting her. 387 00:26:06,150 --> 00:26:09,330 In fact, making her shine is my life's work. 388 00:26:09,360 --> 00:26:12,050 All I want is for people to understand how special she is. 389 00:26:12,060 --> 00:26:15,420 - Celia, get in the house! - Celia, wait. 390 00:26:15,640 --> 00:26:21,110 I'm sorry, but you have clearly lost your mind, and I'm not gonna stand here and watch you ruin our daughter's childhood. 391 00:26:21,220 --> 00:26:23,370 If you don't like it, leave. 392 00:26:25,300 --> 00:26:29,030 Gaby, be careful what you say, because I am very close to going. 393 00:26:29,700 --> 00:26:31,850 See ya. Come on. 394 00:26:31,920 --> 00:26:33,780 Let's go get ready for your audition. 395 00:26:33,830 --> 00:26:36,880 You're gonna be the best Annie ever. 396 00:26:44,460 --> 00:26:47,270 There you go, sweetie. 397 00:26:47,390 --> 00:26:49,130 All better. 398 00:26:49,230 --> 00:26:53,540 Ouch away! Adhesive bandages... They heal with a mother's love. 399 00:26:56,370 --> 00:26:58,390 Mama, no. 400 00:26:58,460 --> 00:26:59,910 Look at that face. 401 00:26:59,980 --> 00:27:01,390 That's a star. 402 00:27:01,470 --> 00:27:04,240 You're not watching this again. 403 00:27:04,680 --> 00:27:08,380 Now please, help me with the groceries. 404 00:27:10,320 --> 00:27:12,320 Did you get my wrinkle cream? 405 00:27:12,440 --> 00:27:14,860 You can't buy stuff like that with food stamps. 406 00:27:14,940 --> 00:27:18,080 I know. I just wish you loved me enough to steal it. 407 00:27:27,340 --> 00:27:29,300 Hello? 408 00:27:29,340 --> 00:27:30,940 Jerry, sweetie. 409 00:27:31,030 --> 00:27:32,880 Honey, it's your agent. 410 00:27:32,970 --> 00:27:35,010 Oh, Celia's dying to work. 411 00:27:35,020 --> 00:27:36,720 What do you got for us? 412 00:27:36,770 --> 00:27:39,270 Oh, come on. There's gotta be something. 413 00:27:40,880 --> 00:27:42,800 No, no. She's not too old. 414 00:27:42,840 --> 00:27:44,430 She can pass for 15. 415 00:27:44,480 --> 00:27:46,180 hell, I'm looking at her right now. 416 00:27:46,240 --> 00:27:47,760 Okay, we'll be there. 417 00:27:47,790 --> 00:27:50,090 Baby, we've got an audition. 418 00:27:50,150 --> 00:27:52,420 And we gotta get that hair into pigtails. 419 00:27:52,420 --> 00:27:54,740 Ma, I think we need to talk. 420 00:27:54,830 --> 00:27:56,710 What did I dowith those ace bandages? 421 00:27:56,750 --> 00:27:58,650 We gotta flatten you down. 422 00:27:58,700 --> 00:28:00,040 Listen to me. 423 00:28:00,140 --> 00:28:02,110 I don't want to be an actress. 424 00:28:02,150 --> 00:28:04,560 What? You can't quit. You're... 425 00:28:04,610 --> 00:28:06,530 I'm special. This is my destiny. 426 00:28:06,580 --> 00:28:08,720 It's why I was spared. 427 00:28:08,730 --> 00:28:12,620 You spent the last 20 years telling me I'm meant for big things. 428 00:28:12,680 --> 00:28:14,120 And you are. 429 00:28:14,220 --> 00:28:15,590 No. 430 00:28:15,610 --> 00:28:18,440 I'm not special. I'm normal. 431 00:28:18,460 --> 00:28:23,460 And I just want to have a normal life... get married, have kids. 432 00:28:23,470 --> 00:28:26,150 And there's gonna be plenty of time for that. 433 00:28:26,180 --> 00:28:28,420 You always say that. 434 00:28:28,480 --> 00:28:31,990 Why can't you admit it's over? 435 00:28:32,790 --> 00:28:38,600 Because if we give up, then everything I've worked for is for nothing. 436 00:28:39,620 --> 00:28:42,870 Your father walked out. Your sister never calls. 437 00:28:43,760 --> 00:28:46,420 This is all I have. 438 00:28:49,270 --> 00:28:51,570 What time's the audition? 439 00:28:51,570 --> 00:28:54,050 Tomorrow, 3:00. 440 00:28:54,270 --> 00:28:57,360 Now let's do something about this hair. 441 00:28:57,480 --> 00:29:00,550 Oh, honey, this is the one. I feel it. 442 00:29:00,620 --> 00:29:03,420 One day you're gonna thank me. 443 00:29:18,420 --> 00:29:20,820 I brought you coffee. 444 00:29:21,840 --> 00:29:24,730 So have you figured out what our 4-year-old is gonna do with her life? 445 00:29:24,850 --> 00:29:26,930 No. 446 00:29:27,290 --> 00:29:30,440 But I did figure out what she has to do to be special. 447 00:29:30,550 --> 00:29:32,750 What's that? 448 00:29:37,110 --> 00:29:39,900 Absolutely nothing. 449 00:29:44,130 --> 00:29:46,950 How could this happen? I know I fell, but I felt fine afterwards. 450 00:29:47,020 --> 00:29:49,440 It doesn't take much to cause a tear to the placenta. 451 00:29:49,520 --> 00:29:51,180 But you said the one baby is fine? 452 00:29:51,230 --> 00:29:53,710 Yes, but if we don't operate on the other one, 453 00:29:53,760 --> 00:30:01,250 there could be a decrease in blood flow to the brain, which could put the child at risk developmentally. 454 00:30:01,330 --> 00:30:03,330 At risk how? Physically? Mentally? 455 00:30:03,340 --> 00:30:05,880 Right now there's no way to know. 456 00:30:08,950 --> 00:30:10,530 How soon can we do the surgery? 457 00:30:10,590 --> 00:30:11,850 We're ready to go. 458 00:30:11,930 --> 00:30:13,970 Let's get her in. 459 00:30:17,100 --> 00:30:23,010 At that moment, Lynette began to think of the baby she had yet to meet. 460 00:30:25,410 --> 00:30:29,040 She thought of what it would be like to hold him, 461 00:30:30,110 --> 00:30:33,620 how it would feel to look into his eyes... 462 00:30:34,820 --> 00:30:38,320 And to kiss his tiny hand. 463 00:30:40,170 --> 00:30:49,790 And then Lynette thought of what would happen if the doctor told her that same beautiful child was disabled. 464 00:30:58,780 --> 00:31:01,250 He especially hates the hamstring stretches. 465 00:31:01,300 --> 00:31:05,070 Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, 466 00:31:05,160 --> 00:31:08,920 because without the therapy, his muscle tone will... 467 00:31:09,210 --> 00:31:11,580 You try. Maybe it's me. 468 00:31:12,460 --> 00:31:14,260 Sometimes it helps to sing to them. 469 00:31:14,450 --> 00:31:17,310 Oh, I do that. He loves it when I do that. 470 00:31:17,420 --> 00:31:21,610 And the sailor said, "Brandy, you're a fine girl, 471 00:31:21,630 --> 00:31:25,400 what a good wife you would be"... 472 00:31:25,600 --> 00:31:28,010 Why don't we take a break? 473 00:31:28,600 --> 00:31:31,600 Maybe we should take some time and talk about where we're at. 474 00:31:31,700 --> 00:31:36,070 Where we're at is we haven't seen any milestones since August. 475 00:31:36,190 --> 00:31:38,500 Not since he finally started grabbing his feet. 476 00:31:38,600 --> 00:31:40,860 - But that was a big one. - Definitely. 477 00:31:40,950 --> 00:31:43,400 But he should be sitting by now, right? 478 00:31:43,490 --> 00:31:46,970 Or pulling to stand or crawling. 479 00:31:47,020 --> 00:31:52,380 If you worry too much about whathe suld be able to do by now or what other kids his age are doing, 480 00:31:52,450 --> 00:31:54,500 it's gonna drive you crazy. 481 00:31:54,990 --> 00:31:56,280 Fine. 482 00:31:56,350 --> 00:32:00,680 I know I keep saying this, but try to focus on the progress he's making. 483 00:32:01,340 --> 00:32:02,720 Like what? 484 00:32:02,790 --> 00:32:04,640 You're with him every day. 485 00:32:04,690 --> 00:32:06,480 You tell me. 486 00:32:06,480 --> 00:32:08,850 What do you see? 487 00:32:17,710 --> 00:32:21,890 - Would you, um, excuse us for a second? - It's okay. 488 00:32:23,840 --> 00:32:25,050 What is it? 489 00:32:25,120 --> 00:32:26,930 - I can't do this. - Can't do what? 490 00:32:27,000 --> 00:32:31,270 This, her, the therapy, and the injections and the equipment. 491 00:32:31,280 --> 00:32:34,630 And no one can even tell us if any of it is helping. 492 00:32:34,650 --> 00:32:36,170 I think it is. 493 00:32:36,210 --> 00:32:39,680 But even if it isn't, this is what there is to do, so we're doing it. 494 00:32:39,770 --> 00:32:41,280 Well, I can't. 495 00:32:41,320 --> 00:32:43,470 No, you don't want to. 496 00:32:43,550 --> 00:32:44,730 Neither do I. 497 00:32:44,820 --> 00:32:46,820 Neither does he. Didn't you hear him crying in there? 498 00:32:46,880 --> 00:32:48,960 But we don't have a choice. So come on. 499 00:32:49,010 --> 00:32:51,310 Jean's gotta go home soon. 500 00:32:51,420 --> 00:32:55,910 I feel like I'm being punished, and I don't even know what I did. 501 00:32:56,600 --> 00:32:58,390 You can't think that way. 502 00:32:58,440 --> 00:33:00,240 What else is there to think about? 503 00:33:00,270 --> 00:33:01,480 Hopes for the future? 504 00:33:01,540 --> 00:33:03,080 He might not even have one. 505 00:33:03,180 --> 00:33:06,970 He's 14 months. Don't write him off yet! 506 00:33:08,410 --> 00:33:13,240 But you should start thinking about the future, because no matter what, it's coming. 507 00:33:13,460 --> 00:33:16,310 And it's either gonna make you less afraid or more, 508 00:33:16,400 --> 00:33:21,350 and you willnow that you either did everything that you can for your son... 509 00:33:22,860 --> 00:33:25,490 Or you will be sorry. 510 00:33:30,430 --> 00:33:32,670 Yeah. There we go. 511 00:33:33,420 --> 00:33:34,490 I know. 512 00:33:34,640 --> 00:33:36,430 Come here. 513 00:33:43,330 --> 00:33:45,090 It's okay. 514 00:33:45,820 --> 00:33:47,920 I can do this. 515 00:34:04,850 --> 00:34:06,740 Hi, honey. 516 00:34:07,370 --> 00:34:08,990 Can I have a sandwich? 517 00:34:09,060 --> 00:34:10,830 Uh, sure. 518 00:34:10,870 --> 00:34:13,700 I just have to finish these dishes. 519 00:34:14,530 --> 00:34:16,740 But I'm hungry. 520 00:34:17,140 --> 00:34:21,630 Well, unless you want soap on rye, you're gonna have to wait. 521 00:34:38,640 --> 00:34:41,830 Actually, why don't you make yourself a sandwich? 522 00:34:41,870 --> 00:34:44,950 But you always do it. 523 00:34:44,990 --> 00:34:48,440 And you always watch me, so I know you know how. 524 00:34:48,560 --> 00:34:49,890 I'm tired. 525 00:34:49,930 --> 00:34:53,330 So am I, and I still have to vacuum and do the laundry. 526 00:34:53,440 --> 00:34:54,690 My arms hurt. 527 00:34:54,730 --> 00:34:56,660 I had to swim today. 528 00:34:56,770 --> 00:35:02,500 And you do that so you can get stronger, so you can do things like make sandwiches. 529 00:35:02,680 --> 00:35:05,260 Speaking of which, in the time we've been arguing about this, 530 00:35:05,310 --> 00:35:09,040 you could've... guess what... made a sandwich. 531 00:35:10,290 --> 00:35:12,320 So could you! 532 00:35:12,460 --> 00:35:17,450 Jason's mom makes him whatever food he wants, even french toast. 533 00:35:17,530 --> 00:35:20,920 I would happy to make Jason french toast, too. 534 00:35:20,980 --> 00:35:23,430 He always tells me how pretty I am. 535 00:35:23,520 --> 00:35:28,970 Not to mention, he's also in a wheelchair, so he can't reach the shelves in the fridge. 536 00:35:29,010 --> 00:35:31,390 But you can! 537 00:35:31,460 --> 00:35:34,070 Too bad you don't appreciate it. 538 00:35:35,120 --> 00:35:36,930 You're not... you're not really busy! 539 00:35:37,010 --> 00:35:38,720 You just don't want to help me! 540 00:35:38,800 --> 00:35:43,400 You know what? One day I won't be able to help you because I won't be here, 541 00:35:43,400 --> 00:35:49,300 and then maybe you'll understand why I wanted you to learn to do stuff for yourself! 542 00:35:51,160 --> 00:35:53,750 Or you won't! 543 00:35:57,770 --> 00:36:00,530 But either way, I'm not making you a sandwich. 544 00:36:56,970 --> 00:36:59,080 That looks good. 545 00:37:01,170 --> 00:37:03,120 Can I have a bite? 546 00:37:06,450 --> 00:37:11,790 When I was born, my doctor told my parents I wouldn't make it through the night, 547 00:37:12,150 --> 00:37:19,120 then through the week, then it was that I was blind, that I'd need a wheelchair. 548 00:37:22,020 --> 00:37:26,930 I guess what I'm saying is... I've really pissed my doctors off. 549 00:37:31,990 --> 00:37:35,690 At first, my mother was scared... 550 00:37:36,180 --> 00:37:41,760 scared of my disability, my limitations. 551 00:37:43,000 --> 00:37:45,710 I know this because she told me. 552 00:37:46,350 --> 00:37:49,380 Then she realized what she was really scared of, 553 00:37:49,480 --> 00:37:55,090 was my potential and that she's miss something that would help me reach it. 554 00:37:56,660 --> 00:38:04,870 Gandhi said, "strength... does not come from a physical capacity. 555 00:38:06,090 --> 00:38:09,910 It comes from an indomitable will. " 556 00:38:10,030 --> 00:38:13,340 My mother's probably never heard that saying... 557 00:38:13,940 --> 00:38:19,570 But every day of my life, she showed me how true it is. 558 00:38:20,880 --> 00:38:27,350 Now I... I hope I can start showing her. 559 00:38:31,590 --> 00:38:33,170 Thank you. 560 00:38:35,410 --> 00:38:38,060 Thank you all very much. 561 00:38:52,120 --> 00:38:53,820 How's our baby? 562 00:38:53,960 --> 00:38:55,850 Is he okay? 563 00:39:00,410 --> 00:39:05,800 We lost the baby. 564 00:39:09,630 --> 00:39:15,500 But... the other baby is fine. 565 00:39:17,530 --> 00:39:21,230 It's okay. 566 00:39:21,600 --> 00:39:23,610 We're gonna be okay. 567 00:39:23,810 --> 00:39:26,510 -=http://bbs. sfileydy. com=-Proudly Presents 568 00:39:26,940 --> 00:39:30,040 -=http://bbs. sfileydy. com/bbs=-Sync: YTET- °îµÂÖí 569 00:39:58,740 --> 00:40:02,270 I don't know how to say thank you for saving my child's life. 570 00:40:04,610 --> 00:40:07,630 And how sorry I am for... 571 00:40:13,520 --> 00:40:17,000 We were gonne name it Patrick. 572 00:40:20,410 --> 00:40:24,770 And he would have been amazing. 573 00:40:31,770 --> 00:40:36,120 The funeral for Karl Mayer was a dignified affair. 574 00:40:37,090 --> 00:40:40,460 Attented by friends and family. 575 00:40:40,580 --> 00:40:43,970 And those who loved him. 576 00:40:44,370 --> 00:40:47,720 The priest spoke about the nature of tragedy. 577 00:40:47,740 --> 00:40:52,070 How it causes people to ask what if... 578 00:40:52,640 --> 00:40:56,370 What if he hadn't died... 579 00:40:56,530 --> 00:41:00,730 What if I had chosen differently... 580 00:41:00,890 --> 00:41:04,840 What if I had made that mistake... 581 00:41:05,320 --> 00:41:07,390 And then the priest said 582 00:41:07,460 --> 00:41:11,200 the best way to honor those who had died 583 00:41:11,240 --> 00:41:14,330 was to focus on what was 584 00:41:14,330 --> 00:41:19,400 and to keep on living the best way we know how. 585 00:41:20,130 --> 00:41:25,830 And in time, that is exactly what my friends would do. 586 00:41:25,831 --> 00:41:26,831 corrected by chamallow35 www. MY-SUBS. com