1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,424 --> 00:00:03,819 Previously on... 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,975 Ben took money from a loan shark. 3 00:00:05,976 --> 00:00:06,827 If you're not good for it, 4 00:00:06,828 --> 00:00:09,797 I understand that pretty girlfriend of yours is loaded. 5 00:00:09,988 --> 00:00:12,619 Julie had more then one surprise for Susan. 6 00:00:12,620 --> 00:00:13,912 I'm giving it up for adoption. 7 00:00:13,913 --> 00:00:14,847 What? 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,452 You slammed your doors in my face! 9 00:00:17,452 --> 00:00:18,954 Bree rejected her friends. 10 00:00:18,954 --> 00:00:20,224 Let go of me! 11 00:00:20,225 --> 00:00:22,836 But it was Orson who came to her rescue. 12 00:00:22,837 --> 00:00:24,445 Your friends called me. 13 00:00:29,130 --> 00:00:32,739 Orson Hodge had always known one thing... 14 00:00:33,984 --> 00:00:37,895 Bree Van de Kamp was the perfect woman for him. 15 00:00:40,651 --> 00:00:44,333 When he was sick, she nursed him back to health. 16 00:00:47,213 --> 00:00:49,056 When he was arrested, 17 00:00:49,095 --> 00:00:51,546 she promised to wait for him. 18 00:00:54,108 --> 00:00:57,350 And when he suffered a terrible injury, 19 00:00:57,655 --> 00:01:00,420 she did everything he couldn't. 20 00:01:02,622 --> 00:01:04,972 So now that Bree was suffering, 21 00:01:05,042 --> 00:01:07,827 Orson intended to care for her. 22 00:01:09,225 --> 00:01:11,801 I've found that whatever the problem, 23 00:01:12,516 --> 00:01:15,544 a cup of tea always makes things a little better. 24 00:01:15,555 --> 00:01:16,843 Thank you. 25 00:01:18,375 --> 00:01:19,776 To think, if you hadn't been there, 26 00:01:19,777 --> 00:01:21,702 what that terrible man might've done... 27 00:01:21,703 --> 00:01:23,290 Don't think about that. 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,523 You're safe now. I'm here. 29 00:01:25,891 --> 00:01:27,967 You really are a good friend. 30 00:01:29,767 --> 00:01:31,457 Perhaps my only one. 31 00:01:31,717 --> 00:01:33,078 What a thing to say. 32 00:01:33,544 --> 00:01:36,604 You're still close with Gabrielle, Lynette, and Susan, aren't you? 33 00:01:39,602 --> 00:01:40,831 Is something wrong? 34 00:01:42,622 --> 00:01:44,623 We're estranged. 35 00:01:45,804 --> 00:01:46,901 Really? 36 00:01:48,327 --> 00:01:50,441 I thought the four of you were inseparable. 37 00:01:50,442 --> 00:01:53,492 I know, but something happened a few months ago, and... 38 00:01:53,653 --> 00:01:54,788 Bree? 39 00:01:57,441 --> 00:01:59,274 After everything we've been through, 40 00:01:59,866 --> 00:02:01,580 I promise you can trust me. 41 00:02:02,530 --> 00:02:04,181 I don't want you to know. 44 00:02:09,752 --> 00:02:11,843 Please, I can see this is tearing you up. 45 00:02:11,844 --> 00:02:13,700 For your own good tell me. 46 00:02:17,922 --> 00:02:19,673 About six months ago... 47 00:02:22,832 --> 00:02:24,606 we threw a dinner part 48 00:02:25,827 --> 00:02:28,528 but before the guests arrived at Gaby's, 49 00:02:29,218 --> 00:02:31,550 something terrible happened. 50 00:02:38,677 --> 00:02:41,839 Orson, I understand you're shocked, but please talk to me. 51 00:02:42,417 --> 00:02:43,882 I am shocked. 52 00:02:45,059 --> 00:02:47,234 You agree help cover up Carlos' crime, 53 00:02:47,235 --> 00:02:50,470 and then they just abandon you? How can your friends do that? 54 00:02:51,123 --> 00:02:52,636 You're angry at them? 55 00:02:52,683 --> 00:02:53,623 Yes. 56 00:02:53,624 --> 00:02:56,856 They took advantage of you and then hung you out to dry. 57 00:02:57,034 --> 00:02:58,354 It's appalling. 58 00:02:58,355 --> 00:03:00,015 So even after hearing what I've done, 59 00:03:00,016 --> 00:03:01,811 you still believe in me? 60 00:03:02,084 --> 00:03:07,522 Yes, Orson Hodge knew that Bree was the perfect woman for him. 61 00:03:07,836 --> 00:03:09,894 And now that he had her back... 62 00:03:09,895 --> 00:03:12,299 I believe in you more than ever. 63 00:03:12,345 --> 00:03:16,184 He had no intention of letting her go. 64 00:03:29,547 --> 00:03:31,649 Lynette Scavo had discovered 65 00:03:31,650 --> 00:03:34,540 the silver lining of separation... 66 00:03:36,138 --> 00:03:38,117 shared custody. 67 00:03:39,876 --> 00:03:42,330 For three glorious days a week, 68 00:03:42,331 --> 00:03:45,434 she had no child demanding her attention... 69 00:03:47,936 --> 00:03:50,699 no one to set an example for... 70 00:03:53,563 --> 00:03:56,713 and plenty of time to exercise. 71 00:03:59,259 --> 00:04:03,101 But Lynette forgot that when it comes to being a mother, 72 00:04:03,102 --> 00:04:04,513 you can run... 73 00:04:04,610 --> 00:04:05,813 Hey, mom! 74 00:04:06,963 --> 00:04:09,120 But you can never hide. 75 00:04:09,489 --> 00:04:11,579 Hey, guys. What's going on? 76 00:04:11,580 --> 00:04:14,620 Nothing. Jeez, do we need a reason to bring flowers 77 00:04:14,621 --> 00:04:16,569 to the woman who gave us life? 78 00:04:18,866 --> 00:04:20,928 Suitcases? Why are there suitcases? 79 00:04:22,643 --> 00:04:25,193 Okay, we had a little disagreement with our landlord, 80 00:04:25,194 --> 00:04:27,693 and we were kind of evicted. 81 00:04:33,322 --> 00:04:34,605 No! No! No! No! No! 82 00:04:34,606 --> 00:04:37,101 Go away! You are not moving back here. 83 00:04:37,102 --> 00:04:38,040 Mom, come on... 84 00:04:38,041 --> 00:04:39,582 I spent 18 years getting you out of here. 85 00:04:39,583 --> 00:04:42,736 There's no damn way I'm letting you back in. 86 00:04:45,584 --> 00:04:46,688 Okay, mom. 87 00:04:47,979 --> 00:04:48,900 We understand. 88 00:04:48,901 --> 00:04:51,117 Yeah, we have to learn to live on our own. 89 00:05:02,027 --> 00:05:02,554 No. 90 00:05:02,555 --> 00:05:04,244 Come on! Just for a week. 91 00:05:04,245 --> 00:05:06,818 I know you guys. A week would turn into a year, 92 00:05:06,819 --> 00:05:08,034 a year into 20, 93 00:05:08,035 --> 00:05:10,115 and pretty soon, you're taking me off the respirator, 94 00:05:10,116 --> 00:05:12,229 saying "It's what mom would've wanted." 95 00:05:14,668 --> 00:05:16,944 Please let us in. We're children of divorce. 96 00:05:16,945 --> 00:05:19,034 Exactly. Go to your dad's. 97 00:05:19,436 --> 00:05:21,015 But we like you so much more. 98 00:05:21,089 --> 00:05:22,524 Don't give me that. 99 00:05:22,525 --> 00:05:24,521 No, seriously, dad has that stupid girlfriend. 100 00:05:24,522 --> 00:05:26,317 And he's been so unfair to you. 101 00:05:30,622 --> 00:05:32,593 You had me at "Stupid girlfriend." 102 00:05:37,269 --> 00:05:39,399 Hey, sweetie. Whatcha doing? 103 00:05:39,400 --> 00:05:42,696 Oh, the adoption agency sent me a few more couples to check out. 104 00:05:42,811 --> 00:05:45,140 Okay, that guy's got serial killer eyes. 105 00:05:45,141 --> 00:05:47,567 Oh, he does not. That's from the flash. 106 00:05:47,567 --> 00:05:49,875 Fine. You want your baby to be on the run. 107 00:05:49,876 --> 00:05:51,200 Any other choices? 108 00:05:51,952 --> 00:05:52,972 I like them. 109 00:05:52,973 --> 00:05:54,296 Oh, gay couple. 110 00:05:54,297 --> 00:05:56,480 Uh, that's not a man. 111 00:05:56,678 --> 00:05:58,923 Oh, too bad. They're great with kids. 112 00:05:58,934 --> 00:06:01,631 Okay, that's it. Nobody's ever gonna be good enough for you. 113 00:06:01,909 --> 00:06:03,333 So you've totally ruled out keeping it? 114 00:06:03,334 --> 00:06:04,431 Yes, totally. 115 00:06:04,432 --> 00:06:06,429 And I get no say in the matter? 116 00:06:06,792 --> 00:06:08,031 Now you're talkin'. 117 00:06:11,087 --> 00:06:12,249 You need to stop hassling her. 118 00:06:12,250 --> 00:06:13,805 I just wish there was something I could do 119 00:06:13,806 --> 00:06:16,259 to keep her from giving this baby away. 120 00:06:18,630 --> 00:06:21,338 Hey, what if I talk to the father? 121 00:06:21,339 --> 00:06:21,949 Susan... 122 00:06:21,949 --> 00:06:24,125 No, does he even know that she's doing this? 123 00:06:24,127 --> 00:06:26,207 Maybe if I find him, 124 00:06:26,208 --> 00:06:28,602 I tell him, and then he'll stop her. 125 00:06:28,907 --> 00:06:31,140 That's a very bad idea. 126 00:06:31,141 --> 00:06:34,182 - Says you. - What do your friends think? 127 00:06:34,586 --> 00:06:37,118 I don't know. Not allowed to tell them. 128 00:06:37,119 --> 00:06:38,894 Julie wants to keep this a big secret. 129 00:06:38,895 --> 00:06:42,281 So you are the only one I'm allowed to talk to, 130 00:06:42,406 --> 00:06:45,182 and I would really appreciate it if you would agree with me. 131 00:06:46,109 --> 00:06:47,378 Look, this is killing me, too. 132 00:06:47,379 --> 00:06:48,733 But it's her decision. 133 00:06:49,369 --> 00:06:50,681 You keep pushing her, 134 00:06:50,682 --> 00:06:52,859 it's not just a grandkid you're gonna lose. 135 00:06:59,441 --> 00:07:01,804 Girls, let's go home now. 136 00:07:03,034 --> 00:07:04,727 All right, I'm gonna count to three. 137 00:07:05,032 --> 00:07:06,085 One... 138 00:07:06,951 --> 00:07:08,090 two... 139 00:07:09,372 --> 00:07:10,888 two and a half... 140 00:07:12,013 --> 00:07:13,946 two and three-quarters... 141 00:07:14,249 --> 00:07:16,548 You don't know any more fractions, do you? 142 00:07:16,794 --> 00:07:18,387 All right, that is it, smart-ass. 143 00:07:18,388 --> 00:07:20,020 I am calling your father. 144 00:07:20,099 --> 00:07:20,856 And you better watch out, 145 00:07:20,857 --> 00:07:23,131 because this phone has a whup-ass app. 146 00:07:30,017 --> 00:07:32,690 Hi, sweetie. I am just getting ready to meditate. 147 00:07:32,691 --> 00:07:33,480 Can I call you back? 148 00:07:33,481 --> 00:07:35,982 No! No, no, no. Enough nurturing your inner child. 149 00:07:35,983 --> 00:07:37,197 I need you to come home 150 00:07:37,198 --> 00:07:39,460 and whack a couple of your outer ones. 151 00:07:39,461 --> 00:07:42,971 I can't come home until my treatment is complete. 152 00:07:43,063 --> 00:07:44,990 That's another 16 days. 153 00:07:44,991 --> 00:07:46,540 In 16 days, I can't guarantee 154 00:07:46,541 --> 00:07:48,429 you're gonna have children to come home to. 155 00:07:48,430 --> 00:07:50,910 You wouldn't believe the things that are going through my mind. 156 00:07:50,945 --> 00:07:51,529 Gaby. 157 00:07:51,530 --> 00:07:54,179 I'm just saying, I've got rocks, they've got backpacks, 158 00:07:54,180 --> 00:07:56,196 and there's a lake on the way to school. 159 00:07:56,250 --> 00:07:59,796 Look... I know that it has been tough on you 160 00:07:59,797 --> 00:08:01,214 with me being in rehab. 161 00:08:01,215 --> 00:08:04,451 You have no idea. I am losing my mind. 162 00:08:04,880 --> 00:08:06,621 I'm looking after your business, 163 00:08:06,622 --> 00:08:07,993 I'm running the house, 164 00:08:07,994 --> 00:08:09,723 I'm trying to keep the girls in line. 165 00:08:09,724 --> 00:08:11,161 Let me talk to Juanita. 166 00:08:12,309 --> 00:08:14,028 Juanita, talk to your father. 167 00:08:16,024 --> 00:08:17,151 Hey, daddy. 168 00:08:27,734 --> 00:08:29,055 Anything biting? 169 00:08:29,906 --> 00:08:31,419 Karen kicked me out. 170 00:08:31,420 --> 00:08:32,905 Oh, my god. What happened? 171 00:08:32,906 --> 00:08:34,183 I don't know. 172 00:08:34,619 --> 00:08:37,487 Seems like everything I do lately gets her mad. 173 00:08:37,488 --> 00:08:39,938 "Lately"? She's a grouchy old lady. 174 00:08:39,939 --> 00:08:42,445 That's why we love and fear her. 175 00:08:42,460 --> 00:08:44,128 Nah, this is different. 176 00:08:44,129 --> 00:08:47,026 I think it's gonna take a while for her to cool down. 177 00:08:47,046 --> 00:08:50,442 And in the meantime, I got no place to go. 178 00:08:52,877 --> 00:08:56,316 Yeah. Well, you know, it's fun to stay at the Y.M.C.A. 179 00:08:56,317 --> 00:08:57,444 Not for me. 180 00:08:57,445 --> 00:08:58,693 I slept there once. 181 00:08:58,694 --> 00:09:02,433 Woke up at 2:00 in the morning with a guy massaging my feet. 182 00:09:02,930 --> 00:09:05,067 Well, at least she gave me my fishing pole 183 00:09:05,068 --> 00:09:07,239 so I won't starve to death. 184 00:09:07,240 --> 00:09:09,994 The church has a koi pond, right? 185 00:09:11,825 --> 00:09:13,162 There's that frontier spirit. 186 00:09:13,163 --> 00:09:16,523 Okay, Gaby. It's obvious you're not picking up my hints. 187 00:09:16,524 --> 00:09:18,877 No, I am. I'm just ignoring them. 188 00:09:20,527 --> 00:09:22,179 Look, I'd offer you a room at my place, 189 00:09:22,180 --> 00:09:24,424 but my kids are young and loud... 190 00:09:24,425 --> 00:09:27,016 And I'm old and deaf. It's perfect. 191 00:09:27,017 --> 00:09:28,190 Thanks, Gaby. 192 00:09:28,191 --> 00:09:30,233 I'd ask Bree if I could crash with her, 193 00:09:30,234 --> 00:09:32,175 but she's got Orson over there. 194 00:09:36,349 --> 00:09:38,241 You need to be helping your mother out more. 195 00:09:38,242 --> 00:09:39,236 You know, helping around the house... 196 00:09:39,237 --> 00:09:40,142 Thanks, honey. You've been a big help. 197 00:09:40,143 --> 00:09:41,888 - I gotta call the girls. Bye. - Gaby! 198 00:09:47,788 --> 00:09:49,002 Ladies. 199 00:09:49,184 --> 00:09:50,699 I saw you through the window 200 00:09:50,700 --> 00:09:52,973 and just had to come out to say hello. 201 00:09:53,357 --> 00:09:54,460 Orson. 202 00:09:54,461 --> 00:09:55,694 You're back. 203 00:09:55,695 --> 00:09:57,190 I am back. 204 00:09:57,191 --> 00:09:59,122 Keenly observed, Susan. 205 00:09:59,312 --> 00:10:01,462 She just meant it's unexpected, 206 00:10:01,463 --> 00:10:03,303 seeing you after all this time. 207 00:10:03,814 --> 00:10:04,961 Building a ramp. 208 00:10:04,962 --> 00:10:05,708 You and Bree... 209 00:10:05,709 --> 00:10:08,365 Gonna be spending more time together? Yes. 210 00:10:08,366 --> 00:10:12,115 As you know, she's been going through a rough patch of late. 211 00:10:12,618 --> 00:10:13,962 The other night, she was at a bar, 212 00:10:13,963 --> 00:10:16,071 and there was an incident. 213 00:10:16,072 --> 00:10:17,108 An incident? 214 00:10:17,109 --> 00:10:19,942 Something unpleasant with an aggressive stranger. 215 00:10:20,904 --> 00:10:22,017 She's fine. 216 00:10:22,261 --> 00:10:24,140 Thank god I happened to be driving by. 217 00:10:24,141 --> 00:10:25,495 Thank god is right. 218 00:10:25,496 --> 00:10:27,588 But as you can imagine, she's still a little shaken up, 219 00:10:27,589 --> 00:10:29,429 so I'm gonna be spending some time here 220 00:10:29,430 --> 00:10:31,069 until the dust settles. 221 00:10:31,141 --> 00:10:32,374 Can we see her? 222 00:10:32,962 --> 00:10:36,389 You know, I don't think she's up for that yet. 223 00:10:37,597 --> 00:10:39,171 I'm not surprised. 224 00:10:39,785 --> 00:10:41,550 Yeah, last time we saw her, 225 00:10:41,783 --> 00:10:43,178 it didn't go so well. 226 00:10:43,654 --> 00:10:46,799 Will you at least tell her we love her and we're here for her? 227 00:10:46,957 --> 00:10:48,781 I'll be sure to relay the message. 228 00:10:49,431 --> 00:10:50,832 - Thanks. - Bye. 229 00:10:58,315 --> 00:11:00,153 Who were you, uh, talking to? 230 00:11:00,416 --> 00:11:02,774 Just the men installing my ramp. 231 00:11:02,960 --> 00:11:05,471 Now how about I make us some lunch? 232 00:11:13,038 --> 00:11:15,619 No, you've gotta deliver that cement tomorrow. 233 00:11:16,694 --> 00:11:18,959 Look, I don't know why Ben didn't pay you, 234 00:11:18,960 --> 00:11:20,004 but I drove back to the site. 235 00:11:20,005 --> 00:11:22,577 I'm gonna find your check, and I'll get it to you tonight. 236 00:11:28,177 --> 00:11:29,188 Hey! 237 00:11:29,189 --> 00:11:30,957 Hey, this is private property! 238 00:11:57,779 --> 00:11:59,059 What the hell?! 239 00:11:59,289 --> 00:12:02,487 Damn it, Mike. Why'd you have to come back? 240 00:12:14,657 --> 00:12:16,063 Are you out of your mind? 241 00:12:16,149 --> 00:12:17,867 This doesn't concern you. 242 00:12:17,868 --> 00:12:20,425 You almost killed me, so I say it does. 243 00:12:23,365 --> 00:12:25,487 I'm in over my head with this loan shark, 244 00:12:25,488 --> 00:12:27,705 and his late fee comes with a crowbar. 245 00:12:28,179 --> 00:12:30,999 Sorry... some of this equipment blows up, 246 00:12:31,000 --> 00:12:33,082 the insurance company writes me a big check, 247 00:12:33,083 --> 00:12:35,525 and I'm able to keep my knees a little longer. 248 00:12:35,526 --> 00:12:36,824 That's fraud, Ben. 249 00:12:36,825 --> 00:12:39,922 I know what it's called. I just didn't know what else to do. 250 00:12:39,923 --> 00:12:41,272 Well, not this. 251 00:12:41,273 --> 00:12:42,968 Then what? 'cause I've been trying 252 00:12:42,969 --> 00:12:45,685 to fix this for weeks, Mike, but it just keeps getting worse. 253 00:12:45,686 --> 00:12:46,971 I've lost every cent I have. 254 00:12:46,972 --> 00:12:48,457 I've lost Renee. 255 00:12:49,637 --> 00:12:52,026 I've... I've screwed everything up. 256 00:12:55,628 --> 00:12:56,782 Are you okay? 257 00:12:57,535 --> 00:13:00,238 My chest feels tight. That's not good, is it? 258 00:13:00,239 --> 00:13:01,746 No, it's not. 259 00:13:05,213 --> 00:13:06,934 Let's get you to the hospital. Come on. 260 00:13:09,498 --> 00:13:10,150 Thanks. 261 00:13:10,151 --> 00:13:11,198 Yeah. 262 00:13:11,543 --> 00:13:12,951 I see the twins are home. 263 00:13:12,952 --> 00:13:14,926 Really? What gave it away? 264 00:13:14,927 --> 00:13:18,943 Guys! Get your boxers off the table! 265 00:13:18,944 --> 00:13:20,131 They're not mine. 266 00:13:20,132 --> 00:13:21,978 Me neither. I'm wearing... 267 00:13:22,189 --> 00:13:23,339 Oh, wait. 268 00:13:23,699 --> 00:13:24,535 Be right down. 269 00:13:24,536 --> 00:13:26,260 I swear, they're like termites. 270 00:13:26,261 --> 00:13:28,252 Just when I think I've gotten rid of 'em... 271 00:13:28,253 --> 00:13:30,739 At least they come back to you when they're in trouble. 272 00:13:30,740 --> 00:13:32,246 And that's a good thing? 273 00:13:32,477 --> 00:13:33,706 Yes. 274 00:13:33,891 --> 00:13:35,688 Because they listen to you. 275 00:13:36,047 --> 00:13:37,697 They let you help them. 276 00:13:37,969 --> 00:13:40,119 They don't keep their problems secret for six months 277 00:13:40,120 --> 00:13:41,865 and then completely shut you out, 278 00:13:41,866 --> 00:13:43,710 ignoring all your advice. 279 00:13:45,829 --> 00:13:46,811 What's wrong? 280 00:13:46,812 --> 00:13:48,337 I'm not supposed to tell you... 281 00:13:49,683 --> 00:13:51,349 that Julie's pregnant, 282 00:13:51,924 --> 00:13:54,151 and she's giving the baby up for adoption. 283 00:13:54,152 --> 00:13:56,638 Wow. Where's the dad in all this? 284 00:13:56,639 --> 00:13:58,146 "Who's the dad?" is more like it. 285 00:13:58,147 --> 00:13:59,639 She won't tell me anything. 286 00:13:59,640 --> 00:14:01,134 I'm sorry. 287 00:14:03,313 --> 00:14:05,370 You know, right when Julie was born, 288 00:14:05,580 --> 00:14:08,174 they took her away to give her a vitamin shot, 289 00:14:08,175 --> 00:14:12,115 and that was the longest hour of my life. 290 00:14:12,116 --> 00:14:16,045 And now she's talking about giving the baby away for good. 291 00:14:16,493 --> 00:14:19,667 I mean, she just has no idea how hard that's gonna be. 292 00:14:19,881 --> 00:14:20,922 Do you want me to talk to her? 293 00:14:20,923 --> 00:14:23,558 She might react differently to someone who's not her mom. 294 00:14:23,559 --> 00:14:24,674 No. 295 00:14:25,364 --> 00:14:27,486 In fact, you can't even tell her I told you. 296 00:14:27,487 --> 00:14:30,645 Julie doesn't want anyone knowing she's pregnant. 297 00:14:36,999 --> 00:14:39,366 Oh, mornin'. How'd you sleep? 298 00:14:39,625 --> 00:14:42,579 Terribly. I'd ask you, but I already know. 299 00:14:42,580 --> 00:14:45,522 How can someone use the bathroom five times in one night? 300 00:14:45,619 --> 00:14:47,040 Heart of a lion, 301 00:14:47,041 --> 00:14:49,127 bladder of a fruit fly. 302 00:14:50,429 --> 00:14:52,904 Well, you do know they make bathrobes with belts on them? 303 00:14:52,905 --> 00:14:53,916 I'm sorry. 304 00:14:53,917 --> 00:14:56,793 I didn't mean to let the old komodo dragon 305 00:14:56,794 --> 00:14:58,526 peek out of the cage. 306 00:14:59,160 --> 00:15:00,456 Don't mention it... 307 00:15:00,634 --> 00:15:02,137 ever again. 308 00:15:04,472 --> 00:15:06,260 Girls, school starts in 20 minutes. 309 00:15:06,261 --> 00:15:07,641 Why aren't you dressed? 310 00:15:07,642 --> 00:15:08,771 'Cause then we'd be ready, 311 00:15:08,772 --> 00:15:10,915 then we'd have to go, and we hate school. 312 00:15:10,925 --> 00:15:12,559 Here. I made breakfast. 313 00:15:12,728 --> 00:15:14,203 Ooh. Toast. 314 00:15:14,204 --> 00:15:16,421 Let me know when your cookbook comes out. 315 00:15:20,003 --> 00:15:21,109 Okay. 316 00:15:21,178 --> 00:15:23,198 Let's talk about how we're getting you off my couch 317 00:15:23,199 --> 00:15:25,211 and back with the lady you love. What's our plan? 318 00:15:25,212 --> 00:15:27,187 Doesn't look good. I've been calling all morning. 319 00:15:27,188 --> 00:15:29,045 She doesn't even pick up the phone. 320 00:15:29,046 --> 00:15:30,616 Roy, you've got to put some effort into it. 321 00:15:30,617 --> 00:15:33,210 Woo her. March over there and sweep her off her feet. 322 00:15:33,211 --> 00:15:34,651 I don't think it's gonna work. 323 00:15:34,652 --> 00:15:36,535 No, no, here's what doesn't work... 324 00:15:36,536 --> 00:15:38,921 me being awakened at 2:00 A.M. by that pep talk 325 00:15:38,922 --> 00:15:41,234 you give your dragon when you're trying to pee. 326 00:15:42,774 --> 00:15:44,397 You want me out. 327 00:15:44,873 --> 00:15:45,484 I'm sorry. 328 00:15:45,485 --> 00:15:47,871 It's just, my life's really stressful right now. 329 00:15:48,004 --> 00:15:49,182 No apologies. 330 00:15:49,183 --> 00:15:52,360 It was very kind of you to take me in. 331 00:15:52,747 --> 00:15:55,549 I'm sure I can find another place to stay. 332 00:15:58,231 --> 00:16:00,822 Oh, you've got to be kidding me. I told you to get dressed! 333 00:16:00,823 --> 00:16:01,809 I don't wanna. 334 00:16:01,810 --> 00:16:03,956 Damn it, girls! Listen to your mother. 335 00:16:04,739 --> 00:16:06,738 You can't talk to me like that. You're not my dad. 336 00:16:06,739 --> 00:16:11,203 Exactly. So I don't give a crap if you live or die. 337 00:16:11,582 --> 00:16:14,573 Here. You see the notches on this belt? 338 00:16:14,574 --> 00:16:18,289 Thos are all the men I killed in Korea. 339 00:16:18,290 --> 00:16:20,326 First time, it was a little rough, 340 00:16:20,327 --> 00:16:24,794 but after that, you develop a taste for blood. 341 00:16:25,553 --> 00:16:27,156 So listen up, soldiers. 342 00:16:27,157 --> 00:16:29,307 You are gonna march up those stairs, 343 00:16:29,308 --> 00:16:33,682 put on your school gear, and be back down by 8:00 sharp. 344 00:16:33,683 --> 00:16:35,707 Is that clear? 345 00:16:36,291 --> 00:16:37,895 All right. Now move! 346 00:16:41,109 --> 00:16:43,382 Well, I guess I better go start packing. 347 00:16:43,501 --> 00:16:45,056 No! No, no, no, no. 348 00:16:45,136 --> 00:16:48,191 I can't send a war veteran out on the street. 349 00:16:48,192 --> 00:16:51,389 As long as America is free, you have a place here. 350 00:16:57,236 --> 00:16:58,369 Let me finish. 351 00:16:58,370 --> 00:16:59,825 See, this is why I didn't tell you. 352 00:16:59,826 --> 00:17:01,275 I knew you were gonna freak. 353 00:17:01,984 --> 00:17:03,389 Because it's not your decision. 354 00:17:03,390 --> 00:17:04,941 I don't care if you're the father. 355 00:17:05,730 --> 00:17:07,404 Okay, you know what? I'm not doing this on the phone. 356 00:17:07,405 --> 00:17:09,787 Just meet me at the coffee cup in half an hour. 357 00:17:37,198 --> 00:17:38,243 Hey. 358 00:17:40,698 --> 00:17:41,647 You using this chair? 359 00:17:41,648 --> 00:17:43,367 Uh, no, go ahead. 360 00:17:49,137 --> 00:17:50,462 Mrs. Delfino? 361 00:17:51,394 --> 00:17:52,662 Oh, Porter. Shh. 362 00:17:52,663 --> 00:17:54,388 I don't want to Julie to know I'm here. 363 00:17:54,389 --> 00:17:55,516 Why not? 364 00:17:55,714 --> 00:17:57,586 Oh, she's meeting a guy. 365 00:17:57,587 --> 00:17:59,295 I need to find out who it is. 366 00:17:59,334 --> 00:18:00,989 Oh, hey, Porter. 367 00:18:01,709 --> 00:18:02,868 Over here. 368 00:18:04,323 --> 00:18:05,562 Mom? 369 00:18:11,133 --> 00:18:13,110 Oh, my god. 370 00:18:13,170 --> 00:18:14,555 You're the guy. 371 00:18:17,171 --> 00:18:20,973 Porter Scavo is the father of my grandchild. 372 00:18:22,046 --> 00:18:23,258 Oh! 373 00:18:26,613 --> 00:18:28,107 I can't believe you spied on me. 374 00:18:28,108 --> 00:18:29,482 And I can't believe you shacked up 375 00:18:29,483 --> 00:18:32,288 - with a kid you used to babysit. - Can I just say something? 376 00:18:33,225 --> 00:18:34,390 Are you two in a relationship? 377 00:18:34,391 --> 00:18:36,531 Oh, god, no. Never in a million years. 378 00:18:36,532 --> 00:18:37,953 I can hear you! 379 00:18:37,954 --> 00:18:39,699 We ran into each other at a bar, okay? 380 00:18:39,700 --> 00:18:41,100 And I-I'd just broken up with Wwill, 381 00:18:41,101 --> 00:18:42,202 and I was feeling really depressed, 382 00:18:42,203 --> 00:18:44,085 and Porter bought me a few drinks. 383 00:18:44,327 --> 00:18:45,465 And then we went back to my place and... 384 00:18:45,466 --> 00:18:47,659 Apparently, forgot everything I taught you about condoms. 385 00:18:47,660 --> 00:18:48,868 No. 386 00:18:49,243 --> 00:18:50,447 It broke. 387 00:18:51,738 --> 00:18:54,270 What'd you expect? It's Porter Scavo. 388 00:18:54,341 --> 00:18:57,122 He probably found it on the floor of a movie theater. 389 00:19:05,418 --> 00:19:06,500 Great. 390 00:19:07,099 --> 00:19:08,721 Well, you better get used to it. 391 00:19:09,084 --> 00:19:11,147 This snot-nosed kid, 392 00:19:11,148 --> 00:19:13,697 the boy who got his head stuck in our fence, 393 00:19:13,698 --> 00:19:14,946 is the father of your baby. 394 00:19:14,947 --> 00:19:16,938 No, the father will be an adoptive parent 395 00:19:16,939 --> 00:19:18,293 who has gone through extensive interviews 396 00:19:18,294 --> 00:19:20,337 - and a background check. - Both of you, stop. 397 00:19:20,713 --> 00:19:23,582 No more fighting. All this stress is bad for my baby. 398 00:19:24,295 --> 00:19:25,553 Your baby? 399 00:19:25,639 --> 00:19:27,882 Yeah. I wanna keep it. 400 00:19:28,507 --> 00:19:29,579 You do? 401 00:19:29,580 --> 00:19:30,625 Yeah. 402 00:19:30,931 --> 00:19:32,488 Oh, I was just doing some research online. 403 00:19:32,489 --> 00:19:34,126 You might want to eat something called folic acid, 404 00:19:34,127 --> 00:19:36,883 - or the baby could have a weird head. - You can't be serious. 405 00:19:36,884 --> 00:19:39,202 There is no way we are raising a baby together. 406 00:19:39,203 --> 00:19:40,020 Then I'll do it myself. 407 00:19:40,021 --> 00:19:41,600 Oh, please. You can't do that. 408 00:19:41,601 --> 00:19:44,248 Well, uh, legally... 409 00:19:44,249 --> 00:19:45,496 he can. 410 00:19:45,689 --> 00:19:47,984 I mean, fathers do have rights. 411 00:19:48,037 --> 00:19:49,226 Mom, what are you doing? 412 00:19:49,227 --> 00:19:51,611 Nothing. I'm just reminding Porter 413 00:19:51,612 --> 00:19:54,185 that he does have a say in this 414 00:19:54,237 --> 00:19:56,491 and letting him know that if he wants to raise the baby, 415 00:19:56,492 --> 00:19:57,911 he'll have my support 416 00:19:58,306 --> 00:19:59,564 And unlimitebabysitting. 417 00:19:59,564 --> 00:20:01,957 No! No, no, no. This is none of your business. 418 00:20:01,958 --> 00:20:03,181 Stay out of it! 419 00:20:05,575 --> 00:20:08,595 Porter, if you're serious about this, I will help you. 420 00:20:08,596 --> 00:20:09,513 Just tell me what you need. 421 00:20:09,514 --> 00:20:10,608 Thank you. 422 00:20:12,647 --> 00:20:13,991 Could you tell my mom? 423 00:20:16,816 --> 00:20:18,103 Oh, hey. 424 00:20:18,157 --> 00:20:20,427 I brought those contracts. Your secretary says 425 00:20:20,428 --> 00:20:22,274 to sign them so I can bring 'em back tomorrow. 426 00:20:22,275 --> 00:20:23,678 Aw. Thanks, babe. 427 00:20:23,679 --> 00:20:25,222 Listen, I want you to understand 428 00:20:25,223 --> 00:20:28,885 I get how much you've had to do with me in here. 429 00:20:29,280 --> 00:20:30,233 But I talked to my counselor, 430 00:20:30,234 --> 00:20:34,188 and he said that I don't have to do the full 16 days. 431 00:20:34,189 --> 00:20:37,110 I can get out a few days early, help out with the girls. 432 00:20:37,111 --> 00:20:39,381 Oh, honey, you don't worry about that. 433 00:20:39,519 --> 00:20:40,478 Really? 434 00:20:40,479 --> 00:20:41,732 Because yesterday on the phone, 435 00:20:41,733 --> 00:20:44,117 you had that whole drowning fantasy. 436 00:20:44,118 --> 00:20:46,198 I know, but I got help at home. 437 00:20:46,199 --> 00:20:49,398 - What, a nanny? - Better. A sergeant. 438 00:20:49,399 --> 00:20:50,925 I got Roy. 439 00:20:50,926 --> 00:20:53,076 McCluskey kicked him out, so I took him in. 440 00:20:53,077 --> 00:20:54,991 You wouldn't believe how he's getting the girls in line. 441 00:20:54,992 --> 00:20:56,539 McCluskey kicked him out? why? 442 00:20:56,540 --> 00:20:59,855 Who knows? By the way, big oil stain in the garage? 443 00:20:59,856 --> 00:21:01,640 He had the girls in there all afternoon. 444 00:21:01,641 --> 00:21:02,722 It's gone! 445 00:21:02,723 --> 00:21:05,985 Wow. Those two seemed so perfect for each other. 446 00:21:05,986 --> 00:21:07,839 And it's perfect for me! 447 00:21:07,840 --> 00:21:09,416 Roy's a genius. 448 00:21:09,417 --> 00:21:10,873 Simply by yelling at the girls 449 00:21:10,874 --> 00:21:11,968 and threatening 'em with violence, 450 00:21:11,969 --> 00:21:13,780 he has made our home a happy place. 451 00:21:13,781 --> 00:21:15,489 But aren't you the least bit interested 452 00:21:15,490 --> 00:21:17,276 in what drove them apart? 453 00:21:17,716 --> 00:21:19,399 I know what's gonna drive us apart... 454 00:21:19,400 --> 00:21:21,877 If you keep asking those kinds of questions! 455 00:21:27,484 --> 00:21:30,148 Hey, I, uh, I need to talk to you about Ben. 456 00:21:30,149 --> 00:21:33,044 After what he did to me, I don't care. 457 00:21:34,761 --> 00:21:36,101 He's in the hospital. 458 00:21:37,333 --> 00:21:38,628 He is? 459 00:21:39,922 --> 00:21:41,080 What happened? 460 00:21:42,114 --> 00:21:44,059 He started having chest pains. 461 00:21:45,423 --> 00:21:46,698 They say it's not a heart attack, 462 00:21:46,699 --> 00:21:48,996 but they want to monitor him for a couple days. 463 00:21:49,621 --> 00:21:52,356 But Ben's a young guy. He's healthy. 464 00:21:52,524 --> 00:21:53,889 Why is he having chest pains? 465 00:21:53,890 --> 00:21:56,315 Oh, he's been under a lot of stress. 466 00:21:56,476 --> 00:21:58,318 Oh, is it the money thing? 467 00:21:58,319 --> 00:22:00,190 Yeah. It's worse than you think. 468 00:22:00,530 --> 00:22:03,317 He's in pretty deep to this... guy. 469 00:22:03,318 --> 00:22:05,399 Guy? What kind of guy? 470 00:22:05,400 --> 00:22:08,305 Let's just say he's not exactly a licensed banker, 471 00:22:08,306 --> 00:22:10,790 which is what I wanted to talk to you about. 472 00:22:11,412 --> 00:22:12,780 Ben's in trouble. 473 00:22:18,045 --> 00:22:19,055 This is nice. 474 00:22:19,056 --> 00:22:20,970 It's like you never left, 475 00:22:20,971 --> 00:22:22,135 like all of those terrible things 476 00:22:22,136 --> 00:22:24,248 I told you about never happened, 477 00:22:24,249 --> 00:22:26,404 and we've been here in this kitchen, 478 00:22:26,960 --> 00:22:28,246 safe. 479 00:22:28,743 --> 00:22:30,666 It does feel very comfortable. 480 00:22:30,854 --> 00:22:32,562 We're like a pair of old jeans. 481 00:22:32,563 --> 00:22:34,437 Well, we can only assume, since neither one of us 482 00:22:34,438 --> 00:22:36,691 has ever owned a pair of old jeans. 483 00:22:38,987 --> 00:22:40,712 I want to run something by you. 484 00:22:41,280 --> 00:22:42,158 Of course. 485 00:22:42,159 --> 00:22:44,282 Given everything you've been through lately, 486 00:22:44,283 --> 00:22:46,334 how would you feel about a change of scenery? 487 00:22:46,335 --> 00:22:47,907 How big of a change? 488 00:22:48,472 --> 00:22:49,731 Maine. 489 00:22:51,006 --> 00:22:53,243 - My aunt recently passed. - Oh. 490 00:22:53,244 --> 00:22:56,309 Ah, no need for sympathy. She was a wretched woman. 491 00:22:56,313 --> 00:22:58,558 She left her coastal cabin to me. 492 00:22:58,689 --> 00:23:00,503 Well, it might be nice to get away for a couple weeks. 493 00:23:00,504 --> 00:23:02,970 Yes. And if you like it, 494 00:23:02,971 --> 00:23:05,061 maybe we could make it more permanent, 495 00:23:05,692 --> 00:23:08,307 you know, move there. 496 00:23:09,531 --> 00:23:11,881 Are you talking about us getting back together? 497 00:23:11,882 --> 00:23:13,909 Because I'm not sure I'm ready for that. 498 00:23:13,910 --> 00:23:17,182 All I'm talking about is a fresh start, 499 00:23:18,064 --> 00:23:20,214 a new chapter in your life. 500 00:23:20,389 --> 00:23:23,111 I don't know, Orson. It's such a massive change. 501 00:23:23,112 --> 00:23:26,323 I'd be saying good-bye to all my friends. 502 00:23:26,324 --> 00:23:28,923 You mean the women who involved you in a murder cover-up 503 00:23:28,924 --> 00:23:30,196 and then abandoned you? 504 00:23:30,197 --> 00:23:31,922 Well, in all fairness, they did attempt 505 00:23:31,923 --> 00:23:33,770 that intervention I told you about. 506 00:23:33,771 --> 00:23:36,939 Mm-hmm. And yet they haven't come by since, have they? 507 00:23:38,949 --> 00:23:39,920 Come on. 508 00:23:39,921 --> 00:23:41,157 Come to the cabin. 509 00:23:41,855 --> 00:23:44,845 Just for a few weeks, to see if you like it. 510 00:23:47,684 --> 00:23:50,154 You know what? Let's do it. 511 00:23:50,235 --> 00:23:51,471 Wonderful. 512 00:23:51,565 --> 00:23:53,001 I'll book the flight. 513 00:23:54,327 --> 00:23:55,880 How's the sauce? 514 00:23:58,782 --> 00:24:01,015 It's all coming together perfectly. 515 00:24:13,671 --> 00:24:15,259 What was that for? 516 00:24:15,353 --> 00:24:17,010 For giving me the day off. 517 00:24:17,011 --> 00:24:19,643 I was able to hit the entire left side of the mall. 518 00:24:19,644 --> 00:24:21,943 And if you're willing to keep torturing my kids, 519 00:24:21,944 --> 00:24:23,464 tomorrow I'll hit the right side. 520 00:24:23,465 --> 00:24:24,571 Hi, mom. 521 00:24:25,814 --> 00:24:27,103 What's all this? 522 00:24:27,501 --> 00:24:30,535 The girls and I tackled that dead tree out back. 523 00:24:30,536 --> 00:24:35,108 I taught them some basic forestry procedure. 524 00:24:35,652 --> 00:24:38,005 The older one is pretty good with an ax. 525 00:24:38,006 --> 00:24:40,877 You might want to keep an eye on that. 526 00:24:41,002 --> 00:24:43,587 Well, I can't thank you enough. 527 00:24:43,588 --> 00:24:46,114 You are absolutely welcome to stay here... 528 00:24:46,598 --> 00:24:48,327 for the next 16 days. 529 00:24:48,328 --> 00:24:51,221 Yeah, well, I don't know if I'm gonna make it that long. 530 00:24:51,222 --> 00:24:54,296 I'm thinking about begging Karen to take me back. 531 00:24:54,297 --> 00:24:55,396 What? 532 00:24:55,428 --> 00:24:57,332 I really miss her. 533 00:24:57,519 --> 00:24:59,163 No, you don't. 534 00:24:59,669 --> 00:25:02,381 I mean, what's there to miss? 535 00:25:02,382 --> 00:25:04,897 You know, the foul moods and the nagging 536 00:25:04,898 --> 00:25:06,665 and the... 537 00:25:06,723 --> 00:25:09,709 Yeah, she can be a little gruff. 538 00:25:09,768 --> 00:25:12,455 And god knows I got my own baggage. 539 00:25:12,456 --> 00:25:15,693 But today, when I was telling the girls 540 00:25:15,694 --> 00:25:18,431 we could have a cozy fire tonight, 541 00:25:18,432 --> 00:25:22,433 all I could think about was having one with Karen. 542 00:25:24,830 --> 00:25:26,474 Well... I... 543 00:25:28,963 --> 00:25:32,559 I... think you just need to get your mind off her. 544 00:25:32,560 --> 00:25:34,992 You know what would help? A nice, long bath. 545 00:25:34,993 --> 00:25:36,457 Yeah. Come on. Come on. 546 00:25:36,458 --> 00:25:38,908 You can, uh, use my lavender bath salts. 547 00:25:38,909 --> 00:25:40,910 Oh, I do like lavender. 548 00:25:40,920 --> 00:25:43,326 That reminds me of a funny story. 549 00:25:43,670 --> 00:25:44,296 Hilarious. 550 00:25:44,297 --> 00:25:46,783 Okay, into the bath. Chop chop. 551 00:25:52,492 --> 00:25:54,673 Karen! Is that for me? How thoughtful. 552 00:25:54,674 --> 00:25:57,006 No, it's for Roy, kind of a peace offering. 553 00:25:57,007 --> 00:26:00,457 No. I mean, don't back down. 554 00:26:00,458 --> 00:26:02,087 I've only lived with the guy for one day, 555 00:26:02,088 --> 00:26:03,923 and I can tell he's a handful. 556 00:26:04,237 --> 00:26:06,861 Well, the truth is, I'm the handful, 557 00:26:06,914 --> 00:26:08,324 and I really need to talk to him. 558 00:26:08,325 --> 00:26:10,837 I have to clear the air about a few things. 559 00:26:10,883 --> 00:26:13,432 Mm. Uh, I don't think that's gonna work. 560 00:26:13,433 --> 00:26:15,320 Why not? Is he still angry? 561 00:26:15,321 --> 00:26:16,460 Livid. 562 00:26:16,531 --> 00:26:20,693 Yeah, he took an ax to a tree in my backyard. 563 00:26:21,229 --> 00:26:22,682 He just kept hacking at it 564 00:26:22,683 --> 00:26:26,625 and muttering "Take that, Karen!" under his breath. 565 00:26:26,626 --> 00:26:27,991 - Really? - Yeah, 566 00:26:27,992 --> 00:26:30,784 you should go and look. Nothing left but a stump. 567 00:26:31,021 --> 00:26:32,120 Oh. 568 00:26:32,635 --> 00:26:33,967 Okay. 569 00:26:35,469 --> 00:26:38,232 You know what? Don't worry. You let me work on him. 570 00:26:38,233 --> 00:26:40,234 I bet you he'll come around in, 571 00:26:40,511 --> 00:26:42,396 I don't know, 16 days. 572 00:26:42,981 --> 00:26:44,679 Well, can you give this to him anyhow? 573 00:26:44,680 --> 00:26:47,084 It's french apple. It's his favorite. 574 00:26:47,085 --> 00:26:48,861 I will make sure he gets it. 575 00:26:48,862 --> 00:26:49,976 Yeah. 576 00:26:56,186 --> 00:26:57,579 Make this disappear. 577 00:26:59,156 --> 00:27:01,019 If you insist. 578 00:27:08,772 --> 00:27:09,894 Hey. 579 00:27:09,895 --> 00:27:11,059 Hey. 580 00:27:12,001 --> 00:27:13,233 You okay? 581 00:27:13,371 --> 00:27:16,294 They say they want to run more tests, but I'm fine. 582 00:27:16,295 --> 00:27:18,132 Well, you look like crap. 583 00:27:18,231 --> 00:27:21,261 Thanks. So other than boosting my spirits, 584 00:27:21,262 --> 00:27:23,284 uh, what are you here for? 585 00:27:23,285 --> 00:27:26,372 Mike told me you borrowed money from a loan shark. 586 00:27:27,177 --> 00:27:28,546 Mike should learn to keep his mouth shut. 587 00:27:28,547 --> 00:27:30,966 Look, I don't want you reading anything into this. 588 00:27:30,967 --> 00:27:33,023 I just don't want to see you dead, 589 00:27:33,024 --> 00:27:34,926 from that guy or stress. 590 00:27:34,927 --> 00:27:37,209 So how much do you need? 591 00:27:37,210 --> 00:27:40,160 From you? Not a cent. 592 00:27:40,161 --> 00:27:41,632 Ben, don't be stupid. 593 00:27:41,633 --> 00:27:44,191 You're in trouble. I can help you. 594 00:27:44,192 --> 00:27:45,433 You want to help me? 595 00:27:47,554 --> 00:27:49,878 Wait till I get myself out of this mess, 596 00:27:49,879 --> 00:27:50,954 then let me come back to you 597 00:27:50,955 --> 00:27:53,411 and apologize to you for what I did, 598 00:27:53,910 --> 00:27:57,697 then allow me to propose to you again... 599 00:27:58,636 --> 00:28:01,107 this time as the kind of man you deserve. 600 00:28:02,217 --> 00:28:03,326 Wow. 601 00:28:03,327 --> 00:28:05,973 I mean it. I'm still crazy about you. 602 00:28:05,974 --> 00:28:07,390 That's terrific. 603 00:28:07,391 --> 00:28:09,967 But if you don't pay those thugs what you owe them, 604 00:28:09,968 --> 00:28:11,885 they're gonna disassemble you. 605 00:28:12,496 --> 00:28:14,053 And if we're getting back together, 606 00:28:14,054 --> 00:28:16,856 I want the whole package, 607 00:28:17,105 --> 00:28:19,010 not just parts. 608 00:28:19,646 --> 00:28:22,455 Well, don't worry about me. I can take care of myself. 609 00:28:22,574 --> 00:28:23,766 Yeah. 610 00:28:24,105 --> 00:28:25,935 You're doing a hell of a job. 611 00:28:32,517 --> 00:28:35,178 Is there a better way to wake up from a nap 612 00:28:35,179 --> 00:28:38,396 then to the smell of fresh-baked croissants? 613 00:28:38,997 --> 00:28:43,123 The question is rhetorical, but the answer is still no. 614 00:28:44,960 --> 00:28:46,614 I've left some for you. 615 00:28:46,811 --> 00:28:48,695 These are for the girls. 616 00:28:48,706 --> 00:28:49,915 The girls? 617 00:28:50,074 --> 00:28:52,638 Yes. I've been doing some thinking, 618 00:28:52,639 --> 00:28:56,019 and it's time for reconciliation. 619 00:28:57,198 --> 00:29:00,610 What a good heart you have, my dear. 620 00:29:00,704 --> 00:29:02,376 But you also have a good head, 621 00:29:02,377 --> 00:29:04,132 and maybe you should give this a second thought. 622 00:29:04,133 --> 00:29:05,928 No, I've given it a lot of thought, 623 00:29:05,929 --> 00:29:09,198 and there's blame enough for all four of us in what happened. 624 00:29:09,199 --> 00:29:12,830 Beside if you think about it, they actually help save me. 625 00:29:12,831 --> 00:29:13,641 How? 626 00:29:13,642 --> 00:29:14,983 By calling you. 627 00:29:15,009 --> 00:29:17,417 You told me so yourself that night outside the bar. 628 00:29:17,418 --> 00:29:20,475 And if they hadn't, who knows what might have happened to me? 629 00:29:20,680 --> 00:29:23,802 Well, I-I suppose one could make that argument, but... 630 00:29:23,803 --> 00:29:25,746 But nothing. I am gonna thank them 631 00:29:25,747 --> 00:29:27,601 for bringing you back into my life 632 00:29:27,602 --> 00:29:30,017 and tell them about our trip together. 633 00:29:30,100 --> 00:29:31,417 And besides, 634 00:29:31,761 --> 00:29:34,239 it's time one of us made the first move. 635 00:29:36,296 --> 00:29:37,558 They already did. 636 00:29:38,019 --> 00:29:39,272 I'm sorry? 637 00:29:40,108 --> 00:29:43,893 They came by the other day when I was outside checking the ramp. 638 00:29:44,316 --> 00:29:46,130 I didn't tell you because... 639 00:29:46,821 --> 00:29:48,889 it was an unkind visit. 640 00:29:49,868 --> 00:29:51,250 What are you talking about? 641 00:29:51,251 --> 00:29:52,591 At first, I thought they were here 642 00:29:52,592 --> 00:29:55,243 to apologize for how they treated you. 643 00:29:55,272 --> 00:29:57,838 But then the comments started... 644 00:29:57,862 --> 00:30:00,749 how you "Deserve" what happened 645 00:30:00,750 --> 00:30:02,138 and how they regret calling me 646 00:30:02,139 --> 00:30:04,970 because now I was "Stuck" with you. 647 00:30:06,347 --> 00:30:07,995 They said those things? 648 00:30:08,586 --> 00:30:10,191 And more. 649 00:30:10,393 --> 00:30:11,716 Worse. 650 00:30:17,138 --> 00:30:19,538 I swore I wasn't gonna tell you, Bree, 651 00:30:19,539 --> 00:30:21,818 but I couldn't let you humiliate yourself 652 00:30:21,819 --> 00:30:26,267 by extending kindness to people so undeserving of it. 653 00:30:29,394 --> 00:30:31,966 No, I'm glad you didn't hide it from me. 654 00:30:36,527 --> 00:30:39,286 You're always trying to protect me, aren't you? 655 00:30:44,035 --> 00:30:46,433 Lynette, oh, I'm so glad you could come over. 656 00:30:46,434 --> 00:30:48,419 Oh, you said you wanted to talk. What's going on? 657 00:30:48,420 --> 00:30:49,646 Come sit down. 658 00:30:49,904 --> 00:30:51,787 Put your feet up. 659 00:30:52,695 --> 00:30:53,893 Have a cookie. 660 00:30:54,179 --> 00:30:55,336 Okay. 661 00:30:57,842 --> 00:30:58,980 Look at us, 662 00:30:59,444 --> 00:31:01,646 beings friends... 663 00:31:02,707 --> 00:31:04,406 eating cookies. 664 00:31:07,024 --> 00:31:10,790 Can you imagine us being even closer than we are right now? 665 00:31:12,132 --> 00:31:15,365 Um... I think we're pretty close already. 666 00:31:15,366 --> 00:31:16,541 I'm just saying, 667 00:31:16,745 --> 00:31:19,924 wouldn't it be great if we were family? 668 00:31:19,966 --> 00:31:22,205 Okay, Susan, if you need a ride to the airport... 669 00:31:22,206 --> 00:31:24,107 No, not that. 670 00:31:24,888 --> 00:31:28,539 I just want to share some amazing news... 671 00:31:29,452 --> 00:31:30,891 about our children. 672 00:31:32,053 --> 00:31:33,251 No! 673 00:31:33,317 --> 00:31:35,622 No! No! No! He can't be having a baby! 674 00:31:35,623 --> 00:31:37,809 Here! Honey, breathe into this! 675 00:31:40,237 --> 00:31:42,422 Okay. It's gonna be okay. 676 00:31:42,979 --> 00:31:45,071 Julie's gonna give the baby up for adoption. 677 00:31:45,072 --> 00:31:46,749 I don't know why people do this. 678 00:31:46,750 --> 00:31:49,131 Uh, actually, in a very mature move, 679 00:31:49,132 --> 00:31:51,858 Porter says he wants to keep the baby. 680 00:31:52,551 --> 00:31:53,266 What? 681 00:31:53,267 --> 00:31:55,739 Yeah. He wants to raise it himself. 682 00:31:55,740 --> 00:31:58,260 He can't raise a baby! 683 00:31:58,261 --> 00:31:59,532 He can't even take care of himself. 684 00:31:59,533 --> 00:32:02,293 All he eats are frozen waffles... still frozen! 685 00:32:02,294 --> 00:32:04,415 Okay, you just need to calm down. 686 00:32:04,416 --> 00:32:07,132 No, what I need is... is a time machine to go back there 687 00:32:07,133 --> 00:32:08,994 so I can slap some sense into that idiot. 688 00:32:08,995 --> 00:32:11,038 In fact, I'm gonna do the slapping part right now. 689 00:32:11,039 --> 00:32:14,147 No, no, no, no. You... you can't be mad at Porter. 690 00:32:14,148 --> 00:32:15,287 I mean, you should've heard the way 691 00:32:15,288 --> 00:32:18,243 he was talking about the baby. He's so excited. 692 00:32:18,244 --> 00:32:20,921 Yeah, and he'll stay excited for about a week, 693 00:32:20,922 --> 00:32:23,640 just like he did with the puppy we gave him in fifth grade. 694 00:32:23,641 --> 00:32:25,490 - Know what happened to that puppy? - No. 695 00:32:25,491 --> 00:32:28,828 No one does. And... and what was Julie thinking? 696 00:32:28,829 --> 00:32:29,355 Julie? 697 00:32:29,355 --> 00:32:31,915 Yeah, she should have some sense. She's getting a PhD. 698 00:32:31,917 --> 00:32:34,155 My kid eats waffsicles. 699 00:32:34,156 --> 00:32:36,092 You're missing the point here. 700 00:32:36,093 --> 00:32:37,127 - Your son... - Yeah. 701 00:32:37,128 --> 00:32:40,856 And my daughter... they made this sweet little baby together, 702 00:32:40,857 --> 00:32:42,537 and we could help raise it. 703 00:32:42,538 --> 00:32:48,031 Oh. I... I already have a sweet little baby, 704 00:32:48,032 --> 00:32:50,156 who is only months away from day care. 705 00:32:50,157 --> 00:32:53,241 I am not going right back to the beginning. 706 00:32:53,378 --> 00:32:54,506 I see. 707 00:32:54,507 --> 00:32:58,949 You're afraid of being inconvenienced, 708 00:32:58,950 --> 00:33:02,049 so you want to give the baby away to strangers. 709 00:33:03,037 --> 00:33:04,316 No. 710 00:33:05,645 --> 00:33:06,918 I want to give that baby away 711 00:33:06,919 --> 00:33:08,671 to people who are ready to be parents. 712 00:33:08,672 --> 00:33:10,521 It's better for Porter, it's better for Julie, 713 00:33:10,522 --> 00:33:13,006 And it's sure as hell better for that baby. 714 00:33:27,883 --> 00:33:29,496 - Hey! - Look at what I'm doing. 715 00:33:29,497 --> 00:33:31,942 - Pay attention to me. Tell me I'm great. - What is happening? 716 00:33:31,943 --> 00:33:34,478 I'm thirsty. I want a glass of water now! 717 00:33:34,479 --> 00:33:35,835 Water! Water! Water! 718 00:33:35,836 --> 00:33:38,003 Oh. You're a baby. I get it. 719 00:33:38,004 --> 00:33:41,051 No, Porter, you don't get it. 720 00:33:41,052 --> 00:33:44,435 When this baby comes, it's gonna want food and clothes 721 00:33:44,436 --> 00:33:45,521 and a home to live in, 722 00:33:45,522 --> 00:33:48,481 because babies are selfish that way. 723 00:33:48,482 --> 00:33:49,740 I think I can handle it. 724 00:33:49,741 --> 00:33:51,208 Are you serious? 725 00:33:51,209 --> 00:33:52,960 You've never been able to commit to anything. 726 00:33:52,961 --> 00:33:54,973 Maybe if Julie was giving birth to a video game 727 00:33:54,974 --> 00:33:56,362 or a new porn site, 728 00:33:56,363 --> 00:33:59,249 but there is no way in hell you are ready for this! 729 00:33:59,250 --> 00:34:01,194 - Can I talk now? - Yes, go ahead, but if I happen 730 00:34:01,195 --> 00:34:03,725 to roll my eyes and snort, just know I was provoked. 731 00:34:03,726 --> 00:34:05,471 Everything you said is true. 732 00:34:06,186 --> 00:34:08,042 I-I'm not ready for this. 733 00:34:08,116 --> 00:34:09,940 I have $17 in my checking account 734 00:34:09,941 --> 00:34:12,401 and no clue how to write a resume. 735 00:34:12,662 --> 00:34:14,299 Yeah, a couple days ago, that didn't bother me, 736 00:34:14,300 --> 00:34:15,957 but now it's all I can think about. 737 00:34:15,958 --> 00:34:17,755 Well, you're gonna have to do more than think. 738 00:34:17,756 --> 00:34:20,482 I will. I'll get a job. I'll take... I'll take classes. 739 00:34:20,483 --> 00:34:22,308 I'll do whatever it takes. 740 00:34:24,342 --> 00:34:25,598 Okay. 741 00:34:25,599 --> 00:34:27,559 Okay, that's great, but... 742 00:34:31,986 --> 00:34:33,988 when you are a parent, 743 00:34:34,317 --> 00:34:37,363 there is so much you are gonna have to give up. 744 00:34:37,364 --> 00:34:40,225 Your whole life just... 745 00:34:42,530 --> 00:34:45,253 It is gonna change forever. 746 00:34:46,107 --> 00:34:47,456 It already has. 747 00:34:48,544 --> 00:34:50,231 She's not even born yet, and I can't believe 748 00:34:50,232 --> 00:34:53,752 how much I'm dying to... see her. 749 00:34:54,852 --> 00:34:56,076 Mom... 750 00:34:57,018 --> 00:34:58,441 I love her. 751 00:34:58,702 --> 00:35:01,133 I really, really love her. 752 00:35:12,315 --> 00:35:14,682 I hope you're happy, Porter hired a lawyer. 753 00:35:14,746 --> 00:35:15,892 He wants to raise the baby. 754 00:35:15,893 --> 00:35:18,263 Hey, is that such a terrible thing? 755 00:35:18,422 --> 00:35:21,864 I mean, he's not gonna be doing it on his own. I'll help. 756 00:35:21,865 --> 00:35:23,415 You think that makes it better? 757 00:35:23,416 --> 00:35:26,495 Now when I come home, I'll have to see her. 758 00:35:26,596 --> 00:35:29,476 Do you have any idea how painful that's gonna be? 759 00:35:30,786 --> 00:35:32,076 I just... 760 00:35:32,662 --> 00:35:35,304 want to forget this ever happened. 761 00:35:36,172 --> 00:35:38,400 Julie, it's your daughter. 762 00:35:38,885 --> 00:35:40,864 You're never gonna forget. 763 00:35:42,307 --> 00:35:43,557 You don't know that. 764 00:35:43,558 --> 00:35:44,988 Yes, I do, 765 00:35:45,702 --> 00:35:48,237 because I've had a daughter. 766 00:35:49,054 --> 00:35:52,562 You can't possibly understand this until you have one, too, 767 00:35:52,563 --> 00:35:56,261 but every single day that you're not with me, 768 00:35:56,262 --> 00:35:58,116 I think about you. 769 00:35:59,495 --> 00:36:01,974 I wonder what you're doing, 770 00:36:02,054 --> 00:36:04,148 I worry if you're safe, 771 00:36:05,509 --> 00:36:08,284 and I hope you are happy. 772 00:36:11,543 --> 00:36:12,677 No! 773 00:36:13,800 --> 00:36:16,412 This was my decision to make, 774 00:36:16,809 --> 00:36:18,528 and you took it away. 775 00:36:20,558 --> 00:36:22,476 I can't forgive you for that. 776 00:36:30,718 --> 00:36:34,048 Oh, there you are. I can't get Celia to take a bath. 777 00:36:34,049 --> 00:36:35,946 Do you still have that dummy grenade? 778 00:36:39,532 --> 00:36:40,833 You okay? 779 00:36:41,988 --> 00:36:46,378 I just didn't think it was gonna end like this. 780 00:36:46,379 --> 00:36:48,466 After all these years, 781 00:36:48,467 --> 00:36:51,286 I thought I'd finally found the one. 782 00:36:52,646 --> 00:36:54,620 Oh, it's just a rough patch. 783 00:36:54,621 --> 00:36:56,796 You two will come out of this stronger than ever. 784 00:36:56,797 --> 00:36:58,745 I don't know about that. 785 00:36:58,746 --> 00:37:01,417 At my age, falling in love 786 00:37:01,418 --> 00:37:06,052 is not about all that drama you young people go through. 787 00:37:06,226 --> 00:37:10,028 It's about finding the one who'll be there, 788 00:37:10,683 --> 00:37:13,558 holding your hands, at the end. 789 00:37:14,453 --> 00:37:15,698 I thought... 790 00:37:15,982 --> 00:37:19,641 Karen would be that person for me. 791 00:37:19,835 --> 00:37:22,935 But I-I guess I was wrong. 792 00:37:35,786 --> 00:37:39,365 So we got your M.R.I. back, 793 00:37:39,846 --> 00:37:44,642 and I'm afraid the results are not what we'd hoped for. 794 00:37:44,643 --> 00:37:46,297 The cancer is back. 795 00:37:46,298 --> 00:37:49,275 It's metastasized to the brain. 796 00:37:52,888 --> 00:37:55,958 So the drugs have stopped working, huh? 797 00:37:55,959 --> 00:37:57,408 I'm afraid so. 798 00:37:57,965 --> 00:37:59,119 But we'll start you 799 00:37:59,120 --> 00:38:02,445 on an aggressive course of radiation right away, 800 00:38:02,446 --> 00:38:05,362 and there are new therapies we can try. 801 00:38:06,230 --> 00:38:08,460 Thanks for giving it to me straight. 802 00:38:10,238 --> 00:38:11,513 Karen... 803 00:38:13,308 --> 00:38:15,435 We've been through this before, 804 00:38:15,840 --> 00:38:17,640 and you are a fighter, 805 00:38:17,641 --> 00:38:19,660 but this is gonna be tough. 806 00:38:19,698 --> 00:38:23,191 You're gonna need a lot of support from Roy. 807 00:38:24,647 --> 00:38:27,548 Actually, uh, Roy's out of the picture. 808 00:38:28,193 --> 00:38:29,824 He and I split. 809 00:38:29,883 --> 00:38:31,777 Oh, I'm sorry to hear that. 810 00:38:32,386 --> 00:38:33,630 I'm not. 811 00:38:34,204 --> 00:38:37,273 He had to watch his first wife get sick and die. 812 00:38:37,476 --> 00:38:39,097 He doesn't need to go through that again. 813 00:38:41,501 --> 00:38:42,768 Trust me. 814 00:38:46,621 --> 00:38:48,157 This is for the best. 815 00:39:01,481 --> 00:39:02,208 If you don't mind, 816 00:39:02,209 --> 00:39:04,554 I'd like to just pay the entire bill today 817 00:39:04,555 --> 00:39:06,510 and close out this account. 818 00:39:08,610 --> 00:39:11,222 And, uh, I assume you'll honor our agreement 819 00:39:11,223 --> 00:39:13,814 to keep this just between you and me. 820 00:39:13,815 --> 00:39:15,036 Yeah, sure. 821 00:39:16,010 --> 00:39:18,101 You have a lovely home. 822 00:39:18,263 --> 00:39:20,509 I can tell you like the finer things. 823 00:39:21,220 --> 00:39:23,438 You were married to that yankee, right? 824 00:39:24,709 --> 00:39:26,335 I heard he cheated on you. 825 00:39:26,336 --> 00:39:29,666 Man, you must have cleaned up in that divorce. 826 00:39:35,073 --> 00:39:36,704 It always amazes me how much power 827 00:39:36,705 --> 00:39:38,436 is in this little piece of paper. 828 00:39:38,437 --> 00:39:41,789 I mean, with it, all your problems disappear. 829 00:39:42,021 --> 00:39:43,415 Without it, 830 00:39:43,939 --> 00:39:45,451 your aussie friend... 831 00:39:47,734 --> 00:39:49,180 he ends up begging one of my guys 832 00:39:49,181 --> 00:39:51,165 not to shoot him in the kneecap. 833 00:39:53,244 --> 00:39:56,149 Uh, you... have your money. 834 00:39:56,889 --> 00:39:58,209 Are we done? 835 00:39:58,237 --> 00:39:59,670 Sure, we're done. 836 00:39:59,671 --> 00:40:01,160 Normally, I'd never take a check 837 00:40:01,161 --> 00:40:04,365 but you seem like a classy lady, 838 00:40:05,420 --> 00:40:07,147 and I know where you live. 839 00:40:15,223 --> 00:40:16,708 I remember this. 840 00:40:18,001 --> 00:40:19,936 I bought it for you in Milan. 841 00:40:20,395 --> 00:40:21,687 Cashmere. 842 00:40:22,713 --> 00:40:24,482 It's one of my favorites. 843 00:40:25,375 --> 00:40:28,015 Much too fussy for where we're going. 844 00:40:28,774 --> 00:40:32,655 You want to stick with more comfortable, casual things, Bree. 845 00:40:34,780 --> 00:40:35,977 Is everything okay? 846 00:40:35,978 --> 00:40:38,927 Yes. It's just that I don't think 847 00:40:38,928 --> 00:40:41,752 I've ever seen you this confident. 848 00:40:43,190 --> 00:40:46,087 Well, I'm not the same man I was two years ago. 849 00:40:46,560 --> 00:40:48,365 I've let go of a lot, 850 00:40:48,422 --> 00:40:50,301 changed my life completely. 851 00:40:50,495 --> 00:40:51,988 How did you do that? 852 00:40:52,009 --> 00:40:55,592 Well, it started when I learned to drive again. 853 00:40:55,832 --> 00:40:56,943 - Really? - Mm. 854 00:40:57,519 --> 00:40:58,548 I know it sounds strange, 855 00:40:58,549 --> 00:41:03,908 but for me, in my condition, that freedom changed everything. 856 00:41:08,979 --> 00:41:09,702 Driving was a way 857 00:41:09,703 --> 00:41:12,190 for me to move forward with my life, 858 00:41:12,988 --> 00:41:14,910 to let go of the past. 859 00:41:18,825 --> 00:41:22,793 Being on the road gave me a new perspective. 860 00:41:26,860 --> 00:41:28,496 I started to see the silver lining 861 00:41:28,497 --> 00:41:30,957 in even the worst situations. 862 00:41:35,075 --> 00:41:36,940 I learned to be calmer, 863 00:41:37,130 --> 00:41:38,679 more patient. 864 00:41:40,827 --> 00:41:44,049 I even began spending more time in nature. 865 00:41:48,507 --> 00:41:51,551 And I started reaching out to old friends. 866 00:41:57,875 --> 00:41:59,307 It took time, 867 00:41:59,915 --> 00:42:03,081 but little by little, I became a new man. 868 00:42:03,919 --> 00:42:06,192 What an inspiring story. 869 00:42:07,654 --> 00:42:08,682 Perhaps when we're in Maine, 870 00:42:08,683 --> 00:42:12,903 you can help me start the process of changing my life. 871 00:42:12,904 --> 00:42:14,653 Oh, Bree, don't you see? 872 00:42:15,229 --> 00:42:18,078 The process has already started for you. 873 00:42:19,938 --> 00:42:21,889 I suppose it has. 874 00:42:22,641 --> 00:42:24,145 Trust me, darling. 875 00:42:24,368 --> 00:42:27,259 You won't believe where it's going to end up. 876 00:42:28,500 --> 00:42:35,119 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.MY-SUBS.com