1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 ÉùÃ÷£º±¾×ÖĻÓÉÊ×·¢Ó°ÊÓÂÛÌ³ÃŻ§Õ¾Ô­´´ÖÆ×÷ »♪Ó­µÇ¼Ê×·¢Ó°ÊÓÂÛ̳www.ShowFa.tv 2 00:03:07,001 --> 00:03:10,000 ·­Òë:´ó׿ nicole ling Ê÷Ñý °ü×Ó Ð¡ÔÊ Ð£♪Ô: ´ó׿ nicole ling Ê÷Ñý °ü×Ó Ð¡ÔÊ Ê±¼äÖá: ˳×Ó Ñ¹ÖÆ: ÁéϪ ×ÖĻ×ܼà: °ü°ü 3 00:00:00,001 --> 00:00:01,969 Previously on Desperate Housewives 4 00:00:01,970 --> 00:00:03,319 Can we start over? 5 00:00:03,320 --> 00:00:07,050 It was a surprising day for the women of wisteria lane. 6 00:00:07,970 --> 00:00:09,049 Well, I was wondering 7 00:00:09,050 --> 00:00:11,530 If you might want to have dinner with me. Okay. 8 00:00:12,670 --> 00:00:15,309 He's giving her orgasms?! Ah! Not deliberately. 9 00:00:15,310 --> 00:00:18,179 I can see we're going to be great friends. 10 00:00:18,180 --> 00:00:20,889 You are a vibrant, attractive woman, you-- 11 00:00:20,890 --> 00:00:24,649 Who hasn't had sex in two years. That spells "grandma" to me. 12 00:00:24,650 --> 00:00:27,059 Let me come stay with you when I get outta here. 13 00:00:27,060 --> 00:00:28,229 This guy thinks I'm out of commission, 14 00:00:28,230 --> 00:00:30,359 And I want to keep it that way. What's wrong with you? 15 00:00:30,360 --> 00:00:31,729 You've been antsy all night. 16 00:00:31,730 --> 00:00:34,089 I think I left the freezer door at scavo's open 17 00:00:34,090 --> 00:00:36,599 But it was an even more surprising night... 18 00:00:36,600 --> 00:00:39,169 Crap! It's my dad! For the scavos. 19 00:00:39,170 --> 00:00:42,209 Where is she? Don't. She isn't wearing anything, all right? 20 00:00:42,210 --> 00:00:44,909 Who is she? Just some girl from english class. 21 00:00:44,910 --> 00:00:45,639 I'm gonna go in the bathroom. 22 00:00:45,640 --> 00:00:48,770 You got 60 seconds to get her out of here. 23 00:00:55,730 --> 00:00:58,850 That same night 24 00:00:59,150 --> 00:01:02,400 Five minutes later 25 00:01:04,740 --> 00:01:07,009 There was a slight misunderstanding 26 00:01:07,010 --> 00:01:09,240 In the scavo house that night. 27 00:01:10,000 --> 00:01:12,129 You see, someone in the family 28 00:01:12,130 --> 00:01:15,450 Was having an affair with a married wom, 29 00:01:15,730 --> 00:01:19,000 And lynette scavo suspected her husband. 30 00:01:22,630 --> 00:01:25,679 False alarm. The freezer was shut tight. 31 00:01:25,680 --> 00:01:29,079 Unfortunately for lynette, she was wrong. 32 00:01:29,080 --> 00:01:30,210 Liar. 33 00:01:30,680 --> 00:01:33,749 What? I always knew things could change between us, tom, 34 00:01:33,750 --> 00:01:34,819 But no matter what, 35 00:01:34,820 --> 00:01:37,459 The one thing I always thought I'd get is your respect. 36 00:01:37,460 --> 00:01:39,249 Lynette, what's going on? 37 00:01:39,250 --> 00:01:43,530 I followed you to the warehouse. I know everything. 38 00:01:44,070 --> 00:01:45,840 Oh, boy. 39 00:01:48,970 --> 00:01:50,329 Yeah, at this point, 40 00:01:50,330 --> 00:01:52,169 I think I'm gonna need a little bit more than that. 41 00:01:52,170 --> 00:01:54,800 You're right. I shouldn't have kept this from you. 42 00:01:55,360 --> 00:01:56,269 And... 43 00:01:56,270 --> 00:02:00,169 You know, for what it's worth, I wanted to bring you in on it. Huh? 44 00:02:00,170 --> 00:02:03,130 But I was afraid you'd overreact. 45 00:02:07,440 --> 00:02:09,929 That's what you were afraid of? 46 00:02:09,930 --> 00:02:11,289 Hey, I'm upset, too. 47 00:02:11,290 --> 00:02:13,960 But let's face it. Boys will be boys. 48 00:02:14,710 --> 00:02:17,790 I think... I have to sit down now. 49 00:02:17,800 --> 00:02:20,380 Lynette, are you really surprised? 50 00:02:22,180 --> 00:02:24,240 It's not the first time this has happened. 51 00:02:24,350 --> 00:02:26,720 And it definitely won't be the last. 52 00:02:26,940 --> 00:02:31,329 You know what? I have to kill you now. Well, he's your son, too. 53 00:02:31,330 --> 00:02:32,789 Who? Porter! 54 00:02:32,790 --> 00:02:34,789 What are you talking about? I found out 55 00:02:34,790 --> 00:02:36,789 Porter's been hooking up with some girl at our warehouse. 56 00:02:36,790 --> 00:02:38,410 What are you talking about? 57 00:02:40,210 --> 00:02:41,989 And just like that, 58 00:02:41,990 --> 00:02:46,070 The slight misunderstanding in the scavo house had ended... 59 00:02:49,630 --> 00:02:51,380 Hey. What's up? 60 00:02:52,990 --> 00:02:56,510 You're having sex with your best friend's mother?! 61 00:02:57,440 --> 00:03:00,309 And a huge family crisis 62 00:03:00,310 --> 00:03:01,980 Had begun. 63 00:03:12,500 --> 00:03:17,180 Desire...It's an emotion designed to lead us astray, 64 00:03:18,370 --> 00:03:22,650 Causing us to buy things we can't afford... 65 00:03:23,260 --> 00:03:26,570 Encouraging us to sample desserts 66 00:03:26,630 --> 00:03:28,710 We don't need... 67 00:03:29,760 --> 00:03:32,279 And pushing us into love affairs 68 00:03:32,280 --> 00:03:34,790 We're clearly not ready for. 69 00:03:36,770 --> 00:03:37,999 I want you to call that woman 70 00:03:38,000 --> 00:03:40,599 And tell her you are never seeing her again. 71 00:03:40,600 --> 00:03:41,989 Her name is anne. 72 00:03:41,990 --> 00:03:44,559 Her name is mrs. Schilling. 73 00:03:44,560 --> 00:03:46,859 She was your t-ball coach when you were 6. 74 00:03:46,860 --> 00:03:48,489 By the way, does your best friend know 75 00:03:48,490 --> 00:03:50,850 You're sleeping with his mother? 76 00:03:51,020 --> 00:03:53,709 We're keeping our relationship from kirby for now. 77 00:03:53,710 --> 00:03:55,469 This isn't a relationship. 78 00:03:55,470 --> 00:03:57,589 You are being used by this woman. 79 00:03:57,590 --> 00:03:59,899 No, I'm not. I love her. 80 00:03:59,900 --> 00:04:01,829 Okay, that's it. I'm calling her. 81 00:04:01,830 --> 00:04:02,439 No. 82 00:04:02,440 --> 00:04:04,249 Hey! What if her husband answers? 83 00:04:04,250 --> 00:04:05,269 Gee, porter. 84 00:04:05,270 --> 00:04:08,360 That's just one of the pitfalls of dating a married woman. 85 00:04:09,440 --> 00:04:12,749 Listen to me! Mr. Schilling can't find out. 86 00:04:12,750 --> 00:04:15,359 He--he's totally violent. He--he would kill her. 87 00:04:15,360 --> 00:04:17,559 Well, then you have put her in a very dangerous position, 88 00:04:17,560 --> 00:04:18,820 Haven't you? 89 00:04:22,030 --> 00:04:24,349 Okay. I'll call her. I'll tell her it's over. 90 00:04:24,350 --> 00:04:25,799 I'm not going to say that you know. 91 00:04:25,800 --> 00:04:28,809 That'll just freak her out. But you have to promise me 92 00:04:28,810 --> 00:04:31,399 That you won't say anything to her psycho husband. 93 00:04:31,400 --> 00:04:33,779 I am not promising anything. So help me, if I find out 94 00:04:33,780 --> 00:04:35,319 That you do something, and she gets hurt, 95 00:04:35,320 --> 00:04:37,189 I will leave this house and I will never 96 00:04:37,190 --> 00:04:39,439 Come back! Oh, please! You would never do that 97 00:04:39,440 --> 00:04:43,239 Yeah? Well, i-i've done a lot of things 98 00:04:43,240 --> 00:04:44,940 You never thought I would do. 99 00:04:48,800 --> 00:04:49,860 Wait. 100 00:04:54,180 --> 00:04:55,480 We won't say anything. 101 00:04:59,250 --> 00:05:02,210 But if you don't end this, you won't have to leave. 102 00:05:02,900 --> 00:05:04,890 We will throw you out. 103 00:05:09,470 --> 00:05:11,600 So... You wanted to see me? 104 00:05:11,910 --> 00:05:13,220 Sit. 105 00:05:13,710 --> 00:05:15,940 Tell us, charlie... 106 00:05:16,350 --> 00:05:19,249 Have you enjoyed working here at mrs. Van de kamp's? 107 00:05:19,250 --> 00:05:20,869 Yeah. It's great. 108 00:05:20,870 --> 00:05:23,309 You don't feel you've been underpaid? No. 109 00:05:23,310 --> 00:05:24,539 Well, then perhaps you can explain 110 00:05:24,540 --> 00:05:27,849 Why you stole $200 from the petty cash box yesterday. 111 00:05:27,850 --> 00:05:30,679 What? I didn't steal anything. 112 00:05:30,680 --> 00:05:33,579 Charlie, we wouldn't accuse you unless we had concrete evidence, 113 00:05:33,580 --> 00:05:37,620 And thanks to my diligent partner here, we do. 114 00:05:43,030 --> 00:05:45,790 So am i, like... Fired? 115 00:05:46,090 --> 00:05:48,179 You're more than "like" fired. 116 00:05:48,180 --> 00:05:51,240 You're fired. And, of course, we want our money back. 117 00:05:51,820 --> 00:05:54,289 Uh, I don't have have it. I spent it. 118 00:05:54,290 --> 00:05:56,769 Well, then I suggest you return your purchase. 119 00:05:56,770 --> 00:05:58,199 Do you have a receipt? 120 00:05:58,200 --> 00:06:00,950 Yeah. Yeah, like pot dealers give receipts. 121 00:06:01,050 --> 00:06:04,709 Well, you've just covered yourself in glory on this one. 122 00:06:04,710 --> 00:06:08,529 Just... Please, don't tell my parents. 123 00:06:08,530 --> 00:06:10,640 I'll get you the money. I promise. 124 00:06:14,290 --> 00:06:17,339 Can you believe it? A thief and a pothead! 125 00:06:17,340 --> 00:06:18,499 Well, at least we know now 126 00:06:18,500 --> 00:06:20,760 Where the 2 pounds of cookie dough went. 127 00:06:25,820 --> 00:06:26,870 Too many? 128 00:06:27,290 --> 00:06:29,170 Yeah. I gotta have one more. Ah! 129 00:06:31,200 --> 00:06:32,649 Thank you for doing this. 130 00:06:32,650 --> 00:06:35,929 Ah, well... We needed to wipe the slate clean, right? 131 00:06:35,930 --> 00:06:37,850 Mm. And honestly? 132 00:06:37,870 --> 00:06:41,479 This is the best second first date I've ever had. 133 00:06:41,480 --> 00:06:42,610 Isn't it? 134 00:06:43,680 --> 00:06:46,090 And knowing we're not gonna have sex 135 00:06:46,180 --> 00:06:47,970 Takes all the pressure off. 136 00:06:49,800 --> 00:06:51,790 That's... Something we know? 137 00:06:51,840 --> 00:06:52,959 Yes. 138 00:06:52,960 --> 00:06:55,279 We're starting completely over, 139 00:06:55,280 --> 00:06:57,730 So this time, we're gonna do things right. 140 00:06:58,560 --> 00:07:00,370 W-which means what? 141 00:07:00,570 --> 00:07:02,230 Well, it means... 142 00:07:02,860 --> 00:07:06,189 No sex until at least date four. 143 00:07:06,190 --> 00:07:08,819 Ah. I want us to spend this time 144 00:07:08,820 --> 00:07:10,789 Really getting to know each other. 145 00:07:10,790 --> 00:07:14,389 I-i do know you. What's my least favorite word? 146 00:07:14,390 --> 00:07:15,660 "phlegm." 147 00:07:16,780 --> 00:07:18,439 You're just guessing. 148 00:07:18,440 --> 00:07:19,879 It's "panties." 149 00:07:19,880 --> 00:07:23,449 Ohh. Although some days it's "larva" or "chunks." 150 00:07:23,450 --> 00:07:25,049 Well, I will try to remember that. 151 00:07:25,050 --> 00:07:28,710 Mm. Now you tell me something I don't know about you. 152 00:07:30,180 --> 00:07:31,280 Okay. 153 00:07:34,000 --> 00:07:35,360 I'm a painter. 154 00:07:36,680 --> 00:07:39,660 I sort of guessed that when you painted my house. 155 00:07:40,120 --> 00:07:43,980 I mean, I paint... Art. 156 00:07:44,190 --> 00:07:46,930 Like... On a canvas, in a frame. 157 00:07:48,480 --> 00:07:49,549 Seriously? 158 00:07:49,550 --> 00:07:51,370 I went to art school in paris. 159 00:07:51,830 --> 00:07:55,590 And my professor had a beret, so you know he was good. 160 00:08:00,480 --> 00:08:04,129 So now you're painting... My bathroom? 161 00:08:04,130 --> 00:08:05,310 Yeah. 162 00:08:06,230 --> 00:08:07,500 It sucks. 163 00:08:07,860 --> 00:08:10,260 But I've been blocked for the past year. 164 00:08:10,310 --> 00:08:11,729 Blocked? Yeah. 165 00:08:11,730 --> 00:08:14,670 I mean, I keep trying to start new pieces, but... 166 00:08:15,010 --> 00:08:18,870 Nothing comes. It's... Driving me crazy. 167 00:08:20,680 --> 00:08:22,860 Well, I'm sorry things aren't going well. 168 00:08:23,240 --> 00:08:24,860 But I'm glad you told me. 169 00:08:26,120 --> 00:08:28,470 See? We're getting to know each other. 170 00:08:28,620 --> 00:08:31,850 And we wouldn't have if we'd spent the whole night in bed. 171 00:08:32,320 --> 00:08:37,040 And now I'm creatively and sexually frustrated. 172 00:08:38,630 --> 00:08:40,460 First dates are awesome. 173 00:08:45,400 --> 00:08:47,509 Jeez, roberta, I know you hate to throw anything away, 174 00:08:47,510 --> 00:08:50,029 But do you have the garbagemen bringing you stuff now? 175 00:08:50,030 --> 00:08:52,810 Pardon my french, but what's french for "kiss my ass"? 176 00:08:53,910 --> 00:08:55,569 So you said dave has a secret. 177 00:08:55,570 --> 00:08:57,340 Now how you gettin' that from this? 178 00:08:57,860 --> 00:08:59,389 It's just a bunch of phone numbers. Yeah, 179 00:08:59,390 --> 00:09:00,959 It may be just a bunch of numbers to you 180 00:09:00,960 --> 00:09:03,519 But to a savvy sleuth with a keen eye 181 00:09:03,520 --> 00:09:05,079 And the nose of a bloodhound-- yeah, 182 00:09:05,080 --> 00:09:07,129 Yeah, you're miss marple with a bum liver 183 00:09:07,130 --> 00:09:09,090 So what's he hiding? 184 00:09:09,520 --> 00:09:12,859 Let me walk you through it. Around the 1st of every month, 185 00:09:12,860 --> 00:09:15,089 Dave gets a string of calls-- five or six-- 186 00:09:15,090 --> 00:09:16,389 From this number in boston. 187 00:09:16,390 --> 00:09:18,359 They're all short-- 10, 15 seconds. 188 00:09:18,360 --> 00:09:19,679 My guess is he's not picking up. 189 00:09:19,680 --> 00:09:23,350 Somebody's leaving him messages. You know, buggin' him. Once a month, huh? 190 00:09:24,450 --> 00:09:27,099 My guess is it's an ex-wife looking for her alimony. 191 00:09:27,100 --> 00:09:29,389 Except it's not. You see this? 192 00:09:29,390 --> 00:09:31,199 After a few days, he always calls back. 193 00:09:31,200 --> 00:09:33,910 And who, you ask, is he calling? 194 00:09:35,340 --> 00:09:36,639 A hospital in boston. 195 00:09:36,640 --> 00:09:39,600 It's the office of dr. Samuel heller... 196 00:09:39,950 --> 00:09:41,590 Psychiatrist. 197 00:09:45,160 --> 00:09:47,780 So... Once a month, 198 00:09:47,910 --> 00:09:49,799 Dave whines about his life 199 00:09:49,800 --> 00:09:53,440 To a beantown headshrinker, huh? 200 00:09:55,000 --> 00:09:56,350 Big whoop. 201 00:09:57,090 --> 00:09:59,199 I looked up your davey's doc on the web. 202 00:09:59,200 --> 00:10:01,149 He's not your garden-variety shrink. 203 00:10:01,150 --> 00:10:04,259 He's a renowned psychiatrist and published author 204 00:10:04,260 --> 00:10:08,780 With a very specialized field of expertise. 205 00:10:10,320 --> 00:10:12,270 And that, my dear watson, 206 00:10:12,760 --> 00:10:15,300 Is your neighbor's little secret. 207 00:10:17,620 --> 00:10:21,000 Treating the criminally insane 208 00:10:28,740 --> 00:10:30,869 Oh, lap of luxury, 209 00:10:30,870 --> 00:10:32,640 Hoi've missed sitting in you. 210 00:10:34,990 --> 00:10:37,270 Celia! Juanita! 211 00:10:37,340 --> 00:10:40,110 Chef is taking fresh-baked cookies out of the oven. 212 00:10:42,830 --> 00:10:44,099 You're not gonna catch me! 213 00:10:44,100 --> 00:10:45,979 Oh, I can't tell you how nice it is 214 00:10:45,980 --> 00:10:48,650 To hear the sound of children's laughter in this house. 215 00:10:49,480 --> 00:10:51,020 You know what I was thinking? 216 00:10:51,310 --> 00:10:53,089 Why don't you all stay the weekend? 217 00:10:53,090 --> 00:10:55,090 Ooh, we'd love to. Jeez, we can't. 218 00:10:55,700 --> 00:10:58,489 Why not? Celia's birthday party is sunday. 219 00:10:58,490 --> 00:11:00,139 We've gotta get ready for it, remember? 220 00:11:00,140 --> 00:11:02,419 What's to get ready? You buy a $9 sheet cake 221 00:11:02,420 --> 00:11:05,990 And fling a piata over a tree and bam! Party time. 222 00:11:06,420 --> 00:11:08,670 But I don't have a change of clothes. 223 00:11:09,350 --> 00:11:11,939 My nephew left a whole closet full of old clothes. 224 00:11:11,940 --> 00:11:13,629 I'm sure something will fit you. 225 00:11:13,630 --> 00:11:15,959 Well... Carlos, just nod your head, 226 00:11:15,960 --> 00:11:20,379 'cause I ain't leaving this pool. Oh, good. It's settled. 227 00:11:20,380 --> 00:11:23,099 Oh, gaby. Your margarita's getting low. 228 00:11:23,100 --> 00:11:25,280 I'll send brandon out with a fresh one. 229 00:11:26,320 --> 00:11:27,720 Thank you. 230 00:11:29,410 --> 00:11:30,719 What are you doing? 231 00:11:30,720 --> 00:11:33,099 What? You heard the woman. She wants children's laughter. 232 00:11:33,100 --> 00:11:35,419 And I want the lobster the chef is serving for dinner. 233 00:11:35,420 --> 00:11:37,709 It's a win-win. I just don't feel comfortable with this. 234 00:11:37,710 --> 00:11:38,629 Why not? 235 00:11:38,630 --> 00:11:41,030 I mean, look at this place. It's like shangri-la. 236 00:11:41,700 --> 00:11:44,669 Wow, you're right. The pitch black I see here 237 00:11:44,670 --> 00:11:46,750 Is much more dazzling than the one at home. 238 00:11:47,060 --> 00:11:48,379 What is your problem? 239 00:11:48,380 --> 00:11:50,479 My problem is that it's a bad idea 240 00:11:50,480 --> 00:11:52,029 To mix business and pleasure. 241 00:11:52,030 --> 00:11:54,679 Says the man who massaged her into an orgasm. 242 00:11:54,680 --> 00:11:57,799 Even more reason to keep some professional distance. 243 00:11:57,800 --> 00:11:59,599 Carlos, she is just a lonely old woman 244 00:11:59,600 --> 00:12:01,929 Yearning for some friendship and human contact. 245 00:12:01,930 --> 00:12:04,690 And i, for one, am happy to be that human. 246 00:12:07,760 --> 00:12:10,400 Mrs. Solis? Your margarita. 247 00:12:11,510 --> 00:12:14,130 Oh, shoot. I can't reach it. 248 00:12:33,300 --> 00:12:34,789 Hey, guys. Sorry I'm late. 249 00:12:34,790 --> 00:12:36,179 Hey. You bring beer? 250 00:12:36,180 --> 00:12:38,779 Was I supposed to? No. Tom was supposed to. 251 00:12:38,780 --> 00:12:42,399 Gosh. Sorry. I thought the two cases I bought monday 252 00:12:42,400 --> 00:12:44,429 Would've lasted more than one rehearsal. 253 00:12:44,430 --> 00:12:46,279 Boys, we're better off not drinking today. 254 00:12:46,280 --> 00:12:48,740 We've got a lot of work to do and only one week to do it. 255 00:12:48,940 --> 00:12:50,200 What are you talking about? 256 00:12:50,430 --> 00:12:51,529 We are playing 257 00:12:51,530 --> 00:12:54,060 Battle of the bands at the white horse! 258 00:12:57,320 --> 00:13:00,559 Uh, dave? Battle of the bands isn't for amateurs. 259 00:13:00,560 --> 00:13:02,180 You gotta audition. 260 00:13:02,480 --> 00:13:03,910 Uh, we don't. 261 00:13:04,210 --> 00:13:07,119 Edie's got a real estate buddy whose husband owns the club. 262 00:13:07,120 --> 00:13:10,279 You're kidding. We're playing an actual gig? 263 00:13:10,280 --> 00:13:11,449 In front of people who aren't listening 264 00:13:11,450 --> 00:13:14,919 Just because I pay their allowance? Well, this is fantastic! 265 00:13:14,920 --> 00:13:17,669 Yes! But that means the pressure's on. 266 00:13:17,670 --> 00:13:19,389 We gotta really rehearse our cover stuff 267 00:13:19,390 --> 00:13:22,290 And... We need an original song. 268 00:13:22,660 --> 00:13:24,339 I don't know anything about songwriting. 269 00:13:24,340 --> 00:13:26,570 I-i know a little bit. No, you don't. 270 00:13:28,500 --> 00:13:30,559 It's fine. Mike and I will write something. 271 00:13:30,560 --> 00:13:32,990 You got a little time later? Not tonight. I got plans. 272 00:13:34,160 --> 00:13:35,410 "plans 273 00:13:36,920 --> 00:13:38,220 What's her name? 274 00:13:40,420 --> 00:13:42,380 Can we just rehearse, please? 275 00:13:42,770 --> 00:13:43,839 You know, I heard that susan and jackson 276 00:13:43,840 --> 00:13:46,479 Broke up. I heard they got back together 277 00:13:46,480 --> 00:13:48,790 It's not susan. Stop guessing. 278 00:13:48,930 --> 00:13:50,640 Also, get lives. 279 00:13:50,960 --> 00:13:52,300 Whatever, mike, 280 00:13:52,460 --> 00:13:54,260 Just so long as you're having fun. 281 00:13:58,570 --> 00:14:02,209 Hey! Who said you-- turn the board around. 282 00:14:02,210 --> 00:14:05,880 Get back here. No! Come out here and show me some moves! 283 00:14:06,040 --> 00:14:07,529 Sorry to bother you. 284 00:14:07,530 --> 00:14:10,770 Just wanted to see if you needed anything before I go off to bed. 285 00:14:10,840 --> 00:14:14,459 No, we're good. Sure you don't want to order margarita number 12? 286 00:14:14,460 --> 00:14:16,349 You sure you don't want to shut your piehole? 287 00:14:16,350 --> 00:14:18,640 It's so cute, how you two bicker. 288 00:14:18,900 --> 00:14:21,259 Carlos, how do those pajamas fit you? 289 00:14:21,260 --> 00:14:22,159 They're perfect. 290 00:14:22,160 --> 00:14:24,509 I-i hope your nephew doesn't mind that I was wearing 'em. 291 00:14:24,510 --> 00:14:26,860 He'll never know. We're estranged. 292 00:14:28,820 --> 00:14:31,020 Oh. Okay. 293 00:14:32,970 --> 00:14:35,530 Anyway, we're good. So have a nice night. 294 00:14:37,520 --> 00:14:39,460 Oh! What's that? 295 00:14:39,770 --> 00:14:41,329 Some animated thing. 296 00:14:41,330 --> 00:14:43,160 I love animated movies. 297 00:14:43,250 --> 00:14:44,499 The girls wanted to watch it, 298 00:14:44,500 --> 00:14:46,769 So we're kind of having a family movie night. 299 00:14:46,770 --> 00:14:49,200 Ooh, that sounds like fun! 300 00:14:51,550 --> 00:14:54,240 My heavens, is that penguin surfing? 301 00:14:54,830 --> 00:14:58,340 Gee, I don't know. I can't really see the screen anymore. 302 00:14:58,780 --> 00:15:01,049 Oh, dear. I'm being rude. 303 00:15:01,050 --> 00:15:02,600 Oh, that's okay. 304 00:15:08,730 --> 00:15:11,010 There. That's better. 305 00:15:14,760 --> 00:15:17,150 Did she just crawl under... Oh, yeah. 306 00:15:22,340 --> 00:15:24,169 And so there I was in ninth grade, 307 00:15:24,170 --> 00:15:26,939 And my boobs had not made an appearance. 308 00:15:26,940 --> 00:15:28,340 I was desperate. 309 00:15:29,020 --> 00:15:30,639 Here. Let me refill that for you. 310 00:15:30,640 --> 00:15:33,690 And so that's when I got caught stuffing 311 00:15:33,690 --> 00:15:35,110 At the pep rally. 312 00:15:35,590 --> 00:15:37,469 And six months later... Kaboom. 313 00:15:37,470 --> 00:15:40,940 I was voted prom queen. Nice work, girls. 314 00:15:46,450 --> 00:15:48,179 Stop that right now. 315 00:15:48,180 --> 00:15:49,129 What? 316 00:15:49,130 --> 00:15:51,180 The sex music. Turn it off. 317 00:15:51,370 --> 00:15:53,150 That--that's not sex music. 318 00:15:59,520 --> 00:16:02,109 We are not having sex until date number four, 319 00:16:02,110 --> 00:16:03,779 And this is date number two. 320 00:16:03,780 --> 00:16:05,440 I know what it is. 321 00:16:06,260 --> 00:16:09,079 It--it's just that you look so hot in these pants, 322 00:16:09,080 --> 00:16:11,440 And your hair smells so good. 323 00:16:11,640 --> 00:16:13,010 And your eyes... 324 00:16:15,260 --> 00:16:17,120 Look, I made you dinner. Come on. 325 00:16:17,890 --> 00:16:20,189 Jackson-- I braised beef for you. 326 00:16:20,190 --> 00:16:22,829 Do you know what a pain in the ass it is to braise meat? 327 00:16:22,830 --> 00:16:24,699 Okay, do you know how sad it makes me 328 00:16:24,700 --> 00:16:28,120 To know that you only braised it to boink me? 329 00:16:28,420 --> 00:16:30,609 You're supposed to be asking me questions. 330 00:16:30,610 --> 00:16:33,350 The point of all this was to get to know each other better. 331 00:16:33,450 --> 00:16:35,439 How is it gonna make our relationship stronger 332 00:16:35,440 --> 00:16:36,959 For me to know that in the fifth grade, 333 00:16:36,960 --> 00:16:38,109 They sent you to the therapist 334 00:16:38,110 --> 00:16:39,970 'cause you wouldn't stop chewing your hair? 335 00:16:41,270 --> 00:16:44,009 You know, that was hard for me to share, 336 00:16:44,010 --> 00:16:46,070 And the fact that you just make light of it... 337 00:16:46,130 --> 00:16:49,430 No, I'm am calling the second date officially over. 338 00:16:50,510 --> 00:16:51,910 And you know what? 339 00:16:51,950 --> 00:16:54,779 I was going to let you feel me up over my blouse. 340 00:16:54,780 --> 00:16:56,760 But now? Nada. 341 00:17:25,670 --> 00:17:28,479 So before we wrap up here, 342 00:17:28,480 --> 00:17:31,159 We still need some chaperones for the junior prom. 343 00:17:31,160 --> 00:17:33,169 Anne schilling is coordinating the volunteers, 344 00:17:33,170 --> 00:17:35,050 And she could really use some help. 345 00:17:37,190 --> 00:17:38,510 Nobody? 346 00:17:44,500 --> 00:17:46,420 I know we're all busy, 347 00:17:46,710 --> 00:17:48,590 But this is important. 348 00:17:48,930 --> 00:17:51,930 We want our kids to have fun, but let's face it. 349 00:17:52,190 --> 00:17:54,400 If we don't keep an eye on them, 350 00:17:54,490 --> 00:17:58,310 God only knows what kind of trouble they'll get into. 351 00:17:59,800 --> 00:18:01,070 Helen? 352 00:18:01,520 --> 00:18:03,820 Marjorie? You'll help? 353 00:18:04,030 --> 00:18:06,800 Fantastic. Thanks, guys. 354 00:18:15,780 --> 00:18:17,070 Hey, lynette. 355 00:18:19,270 --> 00:18:21,659 Do these meetings keep getting longer, 356 00:18:21,660 --> 00:18:23,360 Or do they just seem that way? 357 00:18:25,510 --> 00:18:26,760 I don't know. 358 00:18:28,610 --> 00:18:29,830 So... 359 00:18:30,300 --> 00:18:31,730 How's the family? 360 00:18:32,970 --> 00:18:34,839 I haven't seen penny in so long, 361 00:18:34,840 --> 00:18:37,480 And all the kids are getting so big now. 362 00:18:37,700 --> 00:18:39,970 I guess the boys will be going off to clege soon. 363 00:18:40,020 --> 00:18:42,509 Aah! Lynette! 364 00:18:42,510 --> 00:18:44,680 I know everything, okay? 365 00:18:47,500 --> 00:18:48,760 Ok... 366 00:18:49,610 --> 00:18:52,080 I'm sorry, but... 367 00:18:52,730 --> 00:18:55,050 It's important for you to understand... 368 00:18:56,210 --> 00:18:57,870 I love porter. 369 00:19:03,290 --> 00:19:04,599 So do i. 370 00:19:04,600 --> 00:19:07,599 And if you ever lay a hand on him again, 371 00:19:07,600 --> 00:19:09,900 You will find out just how much. 372 00:19:21,350 --> 00:19:24,129 Oh, bree. I've got good news. 373 00:19:24,130 --> 00:19:26,590 Me, too. You go first. 374 00:19:27,010 --> 00:19:29,929 I hired a girl to replace that thief charlie. 375 00:19:29,930 --> 00:19:32,779 Oh. Well, are you sure she's trustworthy? 376 00:19:32,780 --> 00:19:35,279 Well, she comes with a strong recommendation 377 00:19:35,280 --> 00:19:37,209 From the head of the local f.B.I. Office-- 378 00:19:37,210 --> 00:19:39,029 Her father, who's mormon. 379 00:19:39,030 --> 00:19:41,139 Well done, orson! 380 00:19:41,140 --> 00:19:43,220 Thank you. Your turn. 381 00:19:44,310 --> 00:19:45,989 "the new christian reader" just published 382 00:19:45,990 --> 00:19:49,319 An advance review of my cookbook. Listen! 383 00:19:49,320 --> 00:19:52,029 "mrs. Van de kamp's colorful stories of her upbringing 384 00:19:52,030 --> 00:19:53,759 "show her upstanding values, 385 00:19:53,760 --> 00:19:56,819 But her recipes are sinfully delicious." 386 00:19:56,820 --> 00:19:59,760 They gave me four halos! 387 00:20:00,080 --> 00:20:02,319 Then I think this is appropriate-- 388 00:20:02,320 --> 00:20:04,740 Holy cow! 389 00:20:05,620 --> 00:20:06,479 I have to admit, 390 00:20:06,480 --> 00:20:08,889 I had some reservations about us working together, 391 00:20:08,890 --> 00:20:12,389 But this has succeeded beyond my wildest dreams. 392 00:20:12,390 --> 00:20:15,229 Mmm. We're quite a team, aren't we? 393 00:20:15,230 --> 00:20:16,049 Yeah, and the best part is 394 00:20:16,050 --> 00:20:18,099 We get to see each other all the time. 395 00:20:18,100 --> 00:20:20,909 Mm-hmm, I know, which makes the hardest part 396 00:20:20,910 --> 00:20:23,800 Keeping my hands off you all the time. 397 00:20:26,300 --> 00:20:27,450 Orson! 398 00:20:27,520 --> 00:20:29,470 You can't be serious! Here? 399 00:20:30,490 --> 00:20:33,719 This kitchen is the birthplace of our triumphs. 400 00:20:33,720 --> 00:20:36,470 What better place to celebrate them, hmm? 401 00:20:39,500 --> 00:20:42,639 Ooh! Oh, this counter's hard on my head. 402 00:20:42,640 --> 00:20:43,549 Do you want me to stop? 403 00:20:43,550 --> 00:20:44,929 No. Get me an oven mitt. 404 00:20:44,930 --> 00:20:46,250 Right. 405 00:20:47,430 --> 00:20:50,600 Oh, much better. 406 00:20:51,540 --> 00:20:53,009 Rise and shine, girls. 407 00:20:53,010 --> 00:20:54,460 Rise and shi-- 408 00:20:56,140 --> 00:20:56,819 Oh, my god! 409 00:20:56,820 --> 00:20:58,239 What are you doing?! 410 00:20:58,240 --> 00:21:01,860 Gaby, it's fine. We're just doing a little art project. 411 00:21:02,110 --> 00:21:03,179 I told the the girls 412 00:21:03,180 --> 00:21:06,120 They could decorate the room any way they wanted. 413 00:21:07,370 --> 00:21:08,939 I'm making a castle. 414 00:21:08,940 --> 00:21:10,099 It's stupid. 415 00:21:10,100 --> 00:21:11,890 No, you're stupid! 416 00:21:12,910 --> 00:21:15,249 You're both stupid. Stop it! 417 00:21:15,250 --> 00:21:17,989 Um, mrs. Hildebrand, this is really nice of you. 418 00:21:17,990 --> 00:21:20,479 But why would you want to ruin your beautiful room? 419 00:21:20,480 --> 00:21:22,860 Oh, it's not my room anymore. It's their room. 420 00:21:23,900 --> 00:21:24,619 What? 421 00:21:24,620 --> 00:21:26,129 Yes. It's the room they'll be staying in 422 00:21:26,130 --> 00:21:27,780 Whenever you come to visit. 423 00:21:28,190 --> 00:21:31,320 They're getting a new tv, bunk beds. 424 00:21:31,650 --> 00:21:34,370 I'll have it ready by the time you get here next weekend. 425 00:21:35,630 --> 00:21:38,509 Uh... Next weekend, uh, 426 00:21:38,510 --> 00:21:40,470 Carlos and I have plans. 427 00:21:41,220 --> 00:21:45,090 Well, I bet the girls don't. I'll send a car for them. 428 00:21:46,100 --> 00:21:47,189 I... Don't think 429 00:21:47,190 --> 00:21:48,640 That's such a good idea. 430 00:21:48,940 --> 00:21:52,339 How about it, girls? Wanna spend next weekend here? Yay! 431 00:21:52,340 --> 00:21:54,440 Yay! Thank you. Mrs. Hildebrand. 432 00:21:54,520 --> 00:21:56,669 Oh! Oh! What did I tell you? 433 00:21:56,670 --> 00:22:00,200 Sorry. Thank you, grandma. 434 00:22:00,290 --> 00:22:01,470 Oh, come! 435 00:22:08,440 --> 00:22:10,799 "grandma"? She told them to call her "grandma"? 436 00:22:10,800 --> 00:22:12,560 Yeah, and that's why we're leaving. 437 00:22:12,710 --> 00:22:13,879 After you told her you'd stay all weekend? 438 00:22:13,880 --> 00:22:16,899 How we gonna do that? I don't know. Make an excuse. 439 00:22:16,900 --> 00:22:19,460 Say you ha some blind thing you have to go to. 440 00:22:20,700 --> 00:22:22,699 We have to be very careful here. 441 00:22:22,700 --> 00:22:24,950 This woman has a lot of pull at the country club. 442 00:22:25,030 --> 00:22:27,599 Plus, we've got that europe trip coming up. Whoa, whoa, whoa. 443 00:22:27,600 --> 00:22:29,069 We're not going to europe with grandma 444 00:22:29,070 --> 00:22:32,049 Nutjob. I'm not walking away from $100,000 445 00:22:32,050 --> 00:22:34,339 We need that money. Carlos, it's not worth it. 446 00:22:34,340 --> 00:22:37,700 She's really starting to freak me out. Damn it, gaby. 447 00:22:37,930 --> 00:22:40,319 I told you it was dangerous getting chummy with the clients. 448 00:22:40,320 --> 00:22:42,569 You wouldn't listen. You had to stay for the lobster. 449 00:22:42,570 --> 00:22:45,339 Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too. 450 00:22:45,340 --> 00:22:46,830 Now how we getting out of here? 451 00:22:47,150 --> 00:22:49,550 Look, she knows we've got celia's party tomorrow. 452 00:22:49,840 --> 00:22:52,009 I'll tell her we have to go shopping for that. 453 00:22:52,010 --> 00:22:53,690 Everything will be fine. 454 00:22:59,840 --> 00:23:01,000 Sorry. 455 00:23:01,290 --> 00:23:02,759 I had to wait for my folks to go to the store 456 00:23:02,760 --> 00:23:06,400 Before I could sneak out. What's wrong? 457 00:23:09,940 --> 00:23:11,100 Are you okay? 458 00:23:12,300 --> 00:23:13,790 I don't know what to do. 459 00:23:14,950 --> 00:23:17,820 About what? Let me help you. 460 00:23:18,620 --> 00:23:20,399 It's just all such a mess. 461 00:23:20,400 --> 00:23:22,829 Wait. Is this about my mom? 462 00:23:22,830 --> 00:23:24,550 Did she do something else to you? 463 00:23:25,570 --> 00:23:28,459 Did she call your husband? No. 464 00:23:28,460 --> 00:23:30,860 Well, then what? Tell me. 465 00:23:36,910 --> 00:23:38,420 I'm pregnant. 466 00:23:54,730 --> 00:23:57,989 Hey,o you mind if I cut out early today? 467 00:23:57,990 --> 00:23:59,099 I don't see why not. 468 00:23:59,100 --> 00:24:00,739 I mean, everything's, uh, pretty much done here. 469 00:24:00,740 --> 00:24:03,640 You can go now if you like. Thanks. 470 00:24:08,100 --> 00:24:09,949 Andrew. Don't you look handsome? 471 00:24:09,950 --> 00:24:11,620 Do i? Great. 472 00:24:14,870 --> 00:24:16,170 Something wrong? 473 00:24:16,340 --> 00:24:19,909 You remember charlie, the kid you guys fired for stealing? 474 00:24:19,910 --> 00:24:22,939 Well, he called and asked how you could prove it, 475 00:24:22,940 --> 00:24:25,780 And I said, "we've got a surveillance tape, scuzzball." 476 00:24:26,580 --> 00:24:28,729 Well, uh, guess who stole 477 00:24:28,730 --> 00:24:30,500 The surveillance tape last night. 478 00:24:31,090 --> 00:24:32,990 That does it. We're pressing charges. 479 00:24:33,150 --> 00:24:35,499 Uh, you--you might want to hold off on that, 480 00:24:35,500 --> 00:24:37,220 Because according to charlie, 481 00:24:37,420 --> 00:24:40,310 The surveillance tape is also a sex tape. 482 00:24:43,270 --> 00:24:44,410 What? 483 00:24:44,510 --> 00:24:47,649 Yeah, he said it shows a couple really going at it. 484 00:24:47,650 --> 00:24:48,790 So... 485 00:24:49,270 --> 00:24:51,740 Any idea who those crazy kids might be? 486 00:24:53,250 --> 00:24:54,490 Oh, dear god. 487 00:24:54,690 --> 00:24:56,920 Yep. Kinda thought so. 488 00:24:57,620 --> 00:24:59,310 How could this be happening? 489 00:25:00,440 --> 00:25:01,879 Before anything got serious, 490 00:25:01,880 --> 00:25:04,550 I made a point of turning the camera off. 491 00:25:04,580 --> 00:25:07,699 Wait, I turned it off, too. I didn't see you do that. 492 00:25:07,700 --> 00:25:09,460 No, you were looking for the olive oil. 493 00:25:09,960 --> 00:25:12,740 Obviously, you turned it back on. 494 00:25:16,100 --> 00:25:18,549 We need to, um, get that tape back. 495 00:25:18,550 --> 00:25:20,099 Yeah, well, break out your checkbook, 496 00:25:20,100 --> 00:25:23,169 'cause he wants 2 grand for it. $2,000?! 497 00:25:23,170 --> 00:25:25,400 Yeah, or he's gonna post it on youtube. 498 00:25:25,700 --> 00:25:28,559 What are we gonna do? Well, first you need to decide 499 00:25:28,560 --> 00:25:30,109 What your porn names are gonna be. 500 00:25:30,110 --> 00:25:34,179 Okay, this is not a joke. My book comes out next month-- 501 00:25:34,180 --> 00:25:36,710 My old-fashioned, traditional cookbook! 502 00:25:36,860 --> 00:25:38,430 This could ruin me! 503 00:25:38,660 --> 00:25:40,209 All right, bree. We'll just pay him. 504 00:25:40,210 --> 00:25:43,339 No! I-i refuse to pay blackmail to some hooligan 505 00:25:43,340 --> 00:25:45,220 Who's stolen from us twice! 506 00:25:49,490 --> 00:25:50,690 Andrew... 507 00:25:51,550 --> 00:25:54,439 All my life, I have done my best to teach you 508 00:25:54,440 --> 00:25:56,919 To respect god and the law 509 00:25:56,920 --> 00:25:59,520 And never to harm another living thing. 510 00:26:02,310 --> 00:26:04,259 I want you to forget every one of those lessons 511 00:26:04,260 --> 00:26:06,480 If it'll help you get that tape back. 512 00:26:08,430 --> 00:26:11,039 So... Carte blanche? 513 00:26:11,040 --> 00:26:13,089 Uh... Within reason. 514 00:26:13,090 --> 00:26:16,410 We are not condoning arson or violence or-- 515 00:26:16,780 --> 00:26:20,120 Orson, don't cramp the boy's style. 516 00:26:31,850 --> 00:26:34,210 Hey, sweetie. Now don't forget to make a wish. 517 00:26:36,080 --> 00:26:38,640 Happy birthday! 518 00:26:39,900 --> 00:26:41,230 Happy birthday. 519 00:26:49,840 --> 00:26:52,739 Virginia! What, uh, are you doing here? 520 00:26:52,740 --> 00:26:55,440 I came to give celia her birthday gift. 521 00:26:55,630 --> 00:26:57,939 Well, she's a little busy with her friends right now, 522 00:26:57,940 --> 00:27:00,730 So just give it to me, and I'll make sure she gets it. 523 00:27:01,480 --> 00:27:03,399 I'm afraid that won't be possible. 524 00:27:03,400 --> 00:27:05,979 You see, for my present, I'm gonna take her to a shop 525 00:27:05,980 --> 00:27:08,649 That sells the most exquisite antique dolls 526 00:27:08,650 --> 00:27:10,970 And let her pick whichever one she likes. 527 00:27:11,460 --> 00:27:14,119 Well, she's not gonna leave her party to go buy a doll. 528 00:27:14,120 --> 00:27:17,159 Well, of course not. I'll wait on the porch till it's over. 529 00:27:17,160 --> 00:27:18,179 Uh, look, I'm sorry, 530 00:27:18,180 --> 00:27:20,920 But I don't want you driving off with my daughter. 531 00:27:21,310 --> 00:27:23,700 Well, you know she'll be safe with me. 532 00:27:24,020 --> 00:27:26,240 But if you'd feel better joining us... 533 00:27:26,620 --> 00:27:28,200 You sure are making this hard. 534 00:27:28,640 --> 00:27:31,599 I have tried to be nice, but I am running out of polite here, 535 00:27:31,600 --> 00:27:34,270 So I'm just gonna say knock it off. 536 00:27:34,610 --> 00:27:37,329 I'm sorry. Knock off what? 537 00:27:37,330 --> 00:27:40,549 This whole creepy, clingy "i'm your grandma" routine. 538 00:27:40,550 --> 00:27:42,959 But I've come to feel like a grandmother to the girls. 539 00:27:42,960 --> 00:27:45,930 In three days. That's the creepy part. 540 00:27:46,320 --> 00:27:47,970 What a hurtful thing to say, 541 00:27:48,200 --> 00:27:50,579 Especially given how generous I've been to your family. 542 00:27:50,580 --> 00:27:52,009 Yeah, too generous. 543 00:27:52,010 --> 00:27:53,889 It's like you're trying to buy us or something. 544 00:27:53,890 --> 00:27:56,230 Well, we're not for sale, so just back off! 545 00:27:57,450 --> 00:27:59,450 Who do you think you're talking to? 546 00:27:59,960 --> 00:28:02,300 You wicked, ungrateful girl! 547 00:28:03,490 --> 00:28:05,119 You're not the first greedy bitch 548 00:28:05,120 --> 00:28:07,669 Who's tried to bleed me dry and then wash her hands of me. 549 00:28:07,670 --> 00:28:09,790 Okay, we're done here. Good-bye. 550 00:28:13,300 --> 00:28:16,009 Am I not making myself clear? Get off my property! 551 00:28:16,010 --> 00:28:17,080 Gaby. 552 00:28:17,900 --> 00:28:19,400 What's going on? 553 00:28:21,010 --> 00:28:23,020 I came to buy celia a doll. 554 00:28:23,360 --> 00:28:25,690 I believe you've heard gaby's response. 555 00:28:26,920 --> 00:28:28,560 Virginia, please. 556 00:28:28,960 --> 00:28:30,499 Allow me to apologize. 557 00:28:30,500 --> 00:28:32,160 I think it's a little late for that. 558 00:28:41,910 --> 00:28:43,310 Thank you... 559 00:28:43,380 --> 00:28:46,300 For a wonderful third date. 560 00:28:47,280 --> 00:28:50,169 And I'm glad that you're back on board with our plan. 561 00:28:50,170 --> 00:28:51,089 Yeah, I really think 562 00:28:51,090 --> 00:28:52,839 I'm starting to get something out of it. 563 00:28:52,840 --> 00:28:55,170 Mmm. Oh, pop quiz! 564 00:28:55,670 --> 00:28:59,000 Why did kim beale stop talking to me in eighth grade? 565 00:28:59,140 --> 00:29:02,390 Well, you told erin connors about her nose job. Right! 566 00:29:02,960 --> 00:29:04,099 What time is it? 567 00:29:04,100 --> 00:29:05,979 Uh, 10:48? 568 00:29:05,980 --> 00:29:08,320 No. It's sex time! 569 00:29:10,190 --> 00:29:12,259 Hey. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, susan. 570 00:29:12,260 --> 00:29:13,599 What?! Stop. 571 00:29:13,600 --> 00:29:15,819 We're not having sex till the fourth date, remember? 572 00:29:15,820 --> 00:29:17,880 Jackson, look at me. 573 00:29:17,930 --> 00:29:19,659 I'm tipsy. I'm horny. 574 00:29:19,660 --> 00:29:21,930 I'm easier than a 5-year-old's homework. 575 00:29:27,620 --> 00:29:30,070 I'll call you tomorrow. 576 00:29:37,170 --> 00:29:38,850 The forehead? 577 00:29:43,370 --> 00:29:44,719 I hate to say anything, stan, 578 00:29:44,720 --> 00:29:47,020 But you are president of the country club. 579 00:29:47,940 --> 00:29:49,009 You need to know 580 00:29:49,010 --> 00:29:52,070 That the way carlos touched me during my last massage... 581 00:29:52,580 --> 00:29:55,990 Well, let's just say it was highly inappropriate. 582 00:29:57,220 --> 00:29:58,429 And that kind of behavior 583 00:29:58,430 --> 00:30:01,030 Is a liability the club can't afford. 584 00:30:04,810 --> 00:30:05,880 Good. 585 00:30:06,510 --> 00:30:08,670 I appreciate your taking care of it. 586 00:30:16,740 --> 00:30:19,099 Hello? Uh, hello. Is this dr. Heller? 587 00:30:19,100 --> 00:30:22,729 Speaking. Who's calling? I'm maggie carr at hilltop insurance. 588 00:30:22,730 --> 00:30:23,769 We have an applicant 589 00:30:23,770 --> 00:30:25,979 For a new term life insurance policy, 590 00:30:25,980 --> 00:30:28,590 And he lists you as a previous care provider. 591 00:30:28,590 --> 00:30:31,039 I was hoping to verify his medical history. 592 00:30:31,040 --> 00:30:32,759 The name's dave williams. 593 00:30:32,760 --> 00:30:34,849 Dave williams? I don't know a dave williams. 594 00:30:34,850 --> 00:30:37,270 Well, sure you do. You call him every month. 595 00:30:37,580 --> 00:30:40,250 How would maggie know that?! Uh, I'm guessing. 596 00:30:40,920 --> 00:30:42,270 Who is this? 597 00:30:42,550 --> 00:30:44,429 Uh, hi, dr. Heller. 598 00:30:44,430 --> 00:30:47,579 I'm, uh, lindsay thorne. I'm maggie's supervisor. 599 00:30:47,580 --> 00:30:50,820 And she's confused and about to get fired. 600 00:30:50,840 --> 00:30:53,389 And, uh, we just need you to confirm for our records 601 00:30:53,390 --> 00:30:55,950 That you're treating a man named david williams. 602 00:30:56,710 --> 00:30:59,220 What is your medicare i.D. Number? 603 00:30:59,550 --> 00:31:01,499 Um... I'm not sure. 604 00:31:01,500 --> 00:31:04,780 We're in the process of converting to the metric system. 605 00:31:06,510 --> 00:31:08,270 I don't know who this is, 606 00:31:08,530 --> 00:31:11,700 But are you aware that what you are doing is illegal? 607 00:31:12,610 --> 00:31:15,449 Okay, look. We're just trying to get some info on this guy. 608 00:31:15,450 --> 00:31:16,379 He just moved to fairview, 609 00:31:16,380 --> 00:31:18,260 And he's really creeping people out. 610 00:31:19,830 --> 00:31:21,229 You're in fairview? 611 00:31:21,230 --> 00:31:23,840 Yeah. Why? Does that mean something to ya? 612 00:31:28,070 --> 00:31:30,729 No, I'm just trying to get all the info I need 613 00:31:30,730 --> 00:31:32,549 When I contact the federal authorities 614 00:31:32,550 --> 00:31:33,920 To let them know that-- 615 00:31:39,080 --> 00:31:41,610 Well, we really screwed the pooch on that one. 616 00:31:41,930 --> 00:31:43,659 Yeah, back to the drawing board. 617 00:31:43,660 --> 00:31:45,560 Can I irish that up for ya? 618 00:31:46,510 --> 00:31:48,120 It's noon somewhere. 619 00:31:54,720 --> 00:31:56,689 You got the tape! How did you manage that? 620 00:31:56,690 --> 00:31:58,349 Orson, we don't need to know. 621 00:31:58,350 --> 00:32:00,999 No, you don't, but it's kind of amazing 622 00:32:01,000 --> 00:32:03,659 What you can get a bunch of bikers to do for a case of beer. 623 00:32:03,660 --> 00:32:06,049 Oh, my. Well, I better destroy this. 624 00:32:06,050 --> 00:32:08,600 Actually, you may want to watch it first. 625 00:32:09,050 --> 00:32:11,320 Why? I'm embarrassed enough as it is. 626 00:32:11,520 --> 00:32:13,309 Humor me. I'll cue it up. 627 00:32:13,310 --> 00:32:17,070 You watched it?! Well, I had to make sure it was the right disk. 628 00:32:17,200 --> 00:32:18,880 Here, just watch a little bit. 629 00:32:21,060 --> 00:32:22,999 Oh, dear god. I can't look. 630 00:32:23,000 --> 00:32:24,470 Really, andrew. 631 00:32:27,380 --> 00:32:29,819 Wait. Bree, that's not us. 632 00:32:29,820 --> 00:32:32,319 What? Well, who is it then? 633 00:32:32,320 --> 00:32:34,399 Wait, wait. He flips her in just a sec. 634 00:32:34,400 --> 00:32:35,800 This is where it gets good. 635 00:32:41,480 --> 00:32:42,639 Katherine! 636 00:32:42,640 --> 00:32:43,900 And mike. 637 00:32:46,590 --> 00:32:48,529 Just so you know, I'm--i'm never eating anything 638 00:32:48,530 --> 00:32:50,170 That comesut of that kitchen again. 639 00:32:57,720 --> 00:32:59,000 Jackson? 640 00:33:20,190 --> 00:33:21,629 I am declari this 641 00:33:21,630 --> 00:33:23,840 Our official fourth date, okay? 642 00:33:24,640 --> 00:33:26,609 The rules have been followed, 643 00:33:26,610 --> 00:33:29,240 And you may begin disrobing... 644 00:33:29,960 --> 00:33:31,079 Now. 645 00:33:31,080 --> 00:33:34,130 Uh, I'm--i'm--i'm--i'm kind of doing something right now. 646 00:33:35,440 --> 00:33:38,699 Okay, I just ran into your house half-naked. 647 00:33:38,700 --> 00:33:42,010 The only thing you should be doing is me. 648 00:33:43,730 --> 00:33:45,200 What is on your face? 649 00:33:45,340 --> 00:33:46,700 Is that paint? 650 00:33:47,540 --> 00:33:48,789 Are you painting again? 651 00:33:48,790 --> 00:33:50,580 Uh, y-yeah. 652 00:33:51,710 --> 00:33:53,380 I thought you were blocked. 653 00:33:53,390 --> 00:33:55,009 I was, but, uh... 654 00:33:55,010 --> 00:33:57,519 Not having sex for a few days 655 00:33:57,520 --> 00:34:00,519 Kinda got my juices flowing in a different direction. 656 00:34:00,520 --> 00:34:03,459 So now i-i really need to finish, so-- 657 00:34:03,460 --> 00:34:07,220 So you've broken through your creative logjam? 658 00:34:07,680 --> 00:34:09,779 Congratulations! 659 00:34:09,780 --> 00:34:10,829 Ooh, why not celebrate 660 00:34:10,830 --> 00:34:12,649 By ripping off my clothes with your teeth? 661 00:34:12,650 --> 00:34:15,819 I... Can't. I'm not finished yet. 662 00:34:15,820 --> 00:34:18,289 How close are you? 'cause I can wait. 663 00:34:18,290 --> 00:34:21,420 Wait, wait, no. No, don't-- don't look at that... Yet. 664 00:34:29,380 --> 00:34:30,620 That's me. 665 00:34:31,750 --> 00:34:34,740 Yeah. Uh, it's... 666 00:34:34,790 --> 00:34:36,260 Supposed to be. 667 00:34:40,100 --> 00:34:42,170 That look on my face... 668 00:34:42,840 --> 00:34:44,820 I've seen before... 669 00:34:46,830 --> 00:34:50,630 In the mirror, when I'm feeling... 670 00:34:54,380 --> 00:34:56,530 How do you know about that look? 671 00:35:00,070 --> 00:35:02,280 I-i know a lot about you. 672 00:35:05,420 --> 00:35:10,010 I know your cheeks get red when people say you're pretty. 673 00:35:11,110 --> 00:35:14,099 I know that your eyes start to tear up 674 00:35:14,100 --> 00:35:16,380 Whenever you talk about your grandfather. 675 00:35:19,180 --> 00:35:22,800 And I know that when you're really sad, 676 00:35:23,230 --> 00:35:27,190 You get that beautiful, haunted look 677 00:35:27,860 --> 00:35:30,650 That you try to shake off before anybody can see it. 678 00:35:34,970 --> 00:35:37,820 I can't believe I ever thought you didn't know me. 679 00:35:48,030 --> 00:35:50,880 Well, I guess I should let you finish this. 680 00:35:51,440 --> 00:35:53,500 I'm sort of missing hands. 681 00:35:54,550 --> 00:35:58,550 Actually, that is one detail I could use some help with. 682 00:35:59,000 --> 00:36:00,159 Really? 683 00:36:00,160 --> 00:36:02,859 Unless you have a problem posing naked. 684 00:36:02,860 --> 00:36:05,200 Oh. Come on. 685 00:36:05,380 --> 00:36:07,660 I think you know the answer to that. 686 00:36:15,980 --> 00:36:17,039 Hello, katherine. 687 00:36:17,040 --> 00:36:20,370 Um, I thought you might want this videota... 688 00:36:20,830 --> 00:36:23,780 From our surveillance camera. 689 00:36:25,190 --> 00:36:26,950 We have a surveillance camera? 690 00:36:26,990 --> 00:36:29,860 Yes, in the, uh, test kitchen. 691 00:36:32,300 --> 00:36:33,890 Oh, my god. 692 00:36:34,110 --> 00:36:36,349 So that means you saw me and... 693 00:36:36,350 --> 00:36:39,249 Mike. Yes, indeedy. 694 00:36:39,250 --> 00:36:42,290 Oh, I'm so embarrassed! 695 00:36:42,560 --> 00:36:44,539 Oh, what you must think of me! 696 00:36:44,540 --> 00:36:47,659 Let's not dwell on it. Oh! I mean, having sex in the kitchen, 697 00:36:47,660 --> 00:36:48,909 Where food's prepared... 698 00:36:48,910 --> 00:36:50,629 What kind of a demented slut would do that? 699 00:36:50,630 --> 00:36:53,450 I said... Let's not dwell on it. 700 00:36:56,300 --> 00:36:58,030 Thanks for bringing it by. 701 00:36:58,240 --> 00:37:01,389 Katherine, I'm sorry, but I just have to ask-- 702 00:37:01,390 --> 00:37:04,880 Are you sure you know what you're doing? Meaning what? 703 00:37:05,190 --> 00:37:08,300 Meaning susan is your oldest friend on this street. 704 00:37:09,120 --> 00:37:12,689 She divorced him, bree, and she's seeing someone else. 705 00:37:12,690 --> 00:37:14,500 Why can't mike do that? 706 00:37:14,540 --> 00:37:17,630 Because she's your friend, and we're women. 707 00:37:17,860 --> 00:37:19,870 We don't do that to each other. 708 00:37:21,940 --> 00:37:23,120 Look... 709 00:37:24,470 --> 00:37:27,339 I've been alone for five years. 710 00:37:27,340 --> 00:37:28,899 I'm finally in a relationship, 711 00:37:28,900 --> 00:37:30,790 And you're trying to make me feel guilty? 712 00:37:30,790 --> 00:37:33,550 Is that what I saw on the tape-- a relationship? 713 00:37:34,400 --> 00:37:35,980 I don't know what it is. 714 00:37:36,200 --> 00:37:37,570 All I know is... 715 00:37:38,560 --> 00:37:40,510 I'm having the time of my life. 716 00:37:42,690 --> 00:37:44,589 Fair enough. But just be careful, 717 00:37:44,590 --> 00:37:46,540 I mean, this is very complicated. 718 00:37:46,800 --> 00:37:48,750 I'd hate to see it end badly. 719 00:38:01,580 --> 00:38:03,620 Hey, breakfast's on the table. 720 00:38:14,920 --> 00:38:17,909 Porter, this whole hating me thing 721 00:38:17,910 --> 00:38:19,529 That you've got going on right now-- 722 00:38:19,530 --> 00:38:22,810 Believe it or not, I get where you're coming from. 723 00:38:23,780 --> 00:38:24,829 I don't hate you. 724 00:38:24,830 --> 00:38:25,739 But one day, 725 00:38:25,740 --> 00:38:28,000 You are gonna meet someone more... 726 00:38:29,480 --> 00:38:30,910 Appropriate. 727 00:38:33,090 --> 00:38:36,839 Someone who want the same things that you do out of life. 728 00:38:36,840 --> 00:38:40,800 Then you are gonna know what real love is. 729 00:38:41,060 --> 00:38:43,619 And when you do, I hope you will finally see 730 00:38:43,620 --> 00:38:45,800 Where I am coming from. 731 00:38:53,460 --> 00:38:55,060 It's me. Can you talk? 732 00:38:55,450 --> 00:38:58,820 Hey, gary. I'm running kind of late. Can I call you later? 733 00:38:59,150 --> 00:39:00,620 Just listen. 734 00:39:01,140 --> 00:39:02,940 I can leave town saturday. 735 00:39:03,430 --> 00:39:04,829 You have the money, right? 736 00:39:04,830 --> 00:39:06,740 Yeah. No problem. 737 00:39:07,620 --> 00:39:08,980 I love you. 738 00:39:22,910 --> 00:39:25,020 I know where you're coming from, mom. 739 00:39:27,340 --> 00:39:28,550 And... 740 00:39:29,760 --> 00:39:30,929 I-i want you and dad to know 741 00:39:30,930 --> 00:39:33,600 That I really appreciate everything you've done for me. 742 00:39:41,550 --> 00:39:42,800 Good. 743 00:39:44,860 --> 00:39:46,480 I'll see you downstairs. 744 00:39:57,600 --> 00:39:59,100 Desire-- 745 00:39:59,100 --> 00:40:02,860 It's an emotion designed to lead us astray, 746 00:40:03,170 --> 00:40:08,710 Persuading those who crave love to make foolish choices... 747 00:40:11,140 --> 00:40:14,150 Causing those who yearn for family 748 00:40:14,890 --> 00:40:17,320 To act out in anger... 749 00:40:21,420 --> 00:40:24,570 Allowing those who are lonely... 750 00:40:27,050 --> 00:40:30,060 To behave in reckless ways. 751 00:40:32,630 --> 00:40:35,739 And when the pursuit of our heart's desire 752 00:40:35,740 --> 00:40:37,680 Becomes an obsession, 753 00:40:38,270 --> 00:40:40,459 The best we can hope for 754 00:40:40,460 --> 00:40:44,170 Is a caring friend willing to come along... 755 00:40:46,030 --> 00:40:49,560 Hi. I'd like to book the next flight to fairview. 756 00:40:49,790 --> 00:40:51,810 And stop us.