1 00:00:04,588 --> 00:00:06,840 Well, if Libby here likes us as much as we like her, 2 00:00:06,882 --> 00:00:10,177 we should just go ahead and move to adopt her baby girl. Who's the Father? 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,220 Honestly, I don't know. 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,222 Carlos and Gaby made a deal... 5 00:00:13,263 --> 00:00:15,557 I did remarry my ex, but it was only because 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,976 he has great health insurance. Susan made amends... 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,479 you know, I never thought I'd have such a good time 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,564 hanging out with my girlfriend and her husband. 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,858 And Mike... didn't she mention we dated? 10 00:00:24,858 --> 00:00:27,444 Made a confession... liar! You've just been leading me on! 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,738 You're obviously still in love with this guy! 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,240 Of his own. 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,327 On her first day of sobriety, 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,412 Bree van de Kamp found an old cork, 15 00:00:37,454 --> 00:00:42,584 which reminded her just how much she craved Chablis. 16 00:00:42,626 --> 00:00:46,046 So she called her sponsor, who came over with a DVD 17 00:00:46,046 --> 00:00:50,676 which they watched till her craving had passed. 18 00:00:50,676 --> 00:00:54,429 Five days later, after she developed a thirst for Merlot, 19 00:00:54,471 --> 00:00:57,140 Peter arrived with a deck of cards. 20 00:00:57,140 --> 00:00:59,643 The next week, he brought over chinese takeout 21 00:00:59,643 --> 00:01:01,645 because Bree had told him 22 00:01:01,645 --> 00:01:06,024 she was consumed by thoughts of vintage Chardonnay. 23 00:01:06,066 --> 00:01:10,237 By her 20th day of sobriety, Bree had stopped thinking 24 00:01:11,780 --> 00:01:16,660 because her thoughts re now centered elsewhere. 25 00:01:16,702 --> 00:01:18,579 Hmm... 26 00:01:18,620 --> 00:01:21,206 yeah, huh. 27 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 I'm curious, Peter. 28 00:01:22,708 --> 00:01:24,960 What is the easiest way to overcome addiction? 29 00:01:25,002 --> 00:01:27,754 Oh, some folks try shock therapy. 30 00:01:27,796 --> 00:01:29,756 Other use, uh, hypnosis. 31 00:01:29,798 --> 00:01:31,758 But taking it one day at a time 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,760 still makes the most sense to me. 33 00:01:33,802 --> 00:01:34,761 Why? 34 00:01:34,803 --> 00:01:36,263 I don't know. 35 00:01:36,305 --> 00:01:39,141 I guess I'm just impatient to get on with my life. 36 00:01:42,728 --> 00:01:44,188 What are you doing? 37 00:01:44,229 --> 00:01:47,149 I was just giving you a little kiss. 38 00:01:47,191 --> 00:01:48,817 Why? 39 00:01:48,859 --> 00:01:51,320 Well, it's just my way of saying thank you 40 00:01:51,361 --> 00:01:55,115 for everything you've done for me over the past few weeks. 41 00:01:55,157 --> 00:01:57,743 What's... wrong? 42 00:01:57,743 --> 00:02:00,746 This is gonna seem like it's coming out of left field, 43 00:02:00,746 --> 00:02:03,248 but in addition to being a recovering alcoholic, 44 00:02:03,248 --> 00:02:05,501 I'm also a member of S. A. 45 00:02:07,336 --> 00:02:08,962 Sex addicts anonymous. 46 00:02:12,174 --> 00:02:15,636 Oh. And that's A... a real thing? 47 00:02:15,677 --> 00:02:18,847 Yes. Sex is as much an addiction for me as booze. 48 00:02:18,889 --> 00:02:21,350 That's why when you turn me on like that, 49 00:02:21,391 --> 00:02:25,062 it's a bit of a problem. It was just a peck on the cheek. 50 00:02:25,103 --> 00:02:26,563 It doesn't matter. 51 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 The slightest touch gets my juices flowing. 52 00:02:28,732 --> 00:02:32,361 So... how long has it been since you... 53 00:02:32,402 --> 00:02:34,738 a year. 54 00:02:34,780 --> 00:02:37,157 They have this rule... plant, pet, person. 55 00:02:37,199 --> 00:02:39,451 If I can keep a plant alive, you know, 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,453 then I can move on to a pet. 57 00:02:41,495 --> 00:02:44,414 And if I can make that work, then I can start dating again. 58 00:02:44,414 --> 00:02:46,708 (chuckles) so how are you doing? 59 00:02:46,750 --> 00:02:48,544 I'm on my fourth ficus. 60 00:02:48,585 --> 00:02:50,212 Oh. 61 00:02:58,846 --> 00:03:00,556 (chuckles) see? 62 00:03:00,597 --> 00:03:02,558 I think you can handle affection 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,601 better than you give yourself credit for. 64 00:03:09,982 --> 00:03:11,733 Oh! Oh! 65 00:03:17,322 --> 00:03:18,282 Oh! 66 00:03:18,323 --> 00:03:20,242 Oh, oh! 67 00:03:20,242 --> 00:03:21,326 I'm sorry. 68 00:03:21,368 --> 00:03:23,328 Um... I think I should go. 69 00:03:23,370 --> 00:03:24,663 Really? Yeah. 70 00:03:24,705 --> 00:03:28,417 Peter! But... but... you forgot your shirt! 71 00:03:28,458 --> 00:03:30,210 Keep it. 72 00:03:32,004 --> 00:03:33,964 Though she didn't know it, 73 00:03:34,006 --> 00:03:36,508 Bree had answered her own question. 74 00:03:36,508 --> 00:03:40,971 The easiest way to overcome one addiction... 75 00:03:41,013 --> 00:03:45,142 is to replace it with another. 76 00:03:51,732 --> 00:03:53,317 Temptation... 77 00:03:53,358 --> 00:03:55,694 it's the name of a well-known establishment 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,946 on the outskirts of fairview. 79 00:03:57,988 --> 00:04:01,366 Its clientele is devoted. 80 00:04:01,408 --> 00:04:03,827 Everyone who goes there 81 00:04:03,869 --> 00:04:06,914 wants to get their hands on something. 82 00:04:06,914 --> 00:04:09,583 And when they cross a line... 83 00:04:09,625 --> 00:04:11,335 hey! I warned you, pal. 84 00:04:11,376 --> 00:04:14,087 They are punished... 85 00:04:14,129 --> 00:04:17,090 as a certain married couple were about to discover. 86 00:04:17,132 --> 00:04:19,593 Hi. 87 00:04:19,635 --> 00:04:21,094 You want a lap dance? 88 00:04:21,136 --> 00:04:24,473 Uh... 89 00:04:24,515 --> 00:04:26,642 no, thanks. No. 90 00:04:29,269 --> 00:04:32,481 I sure hope Libby likes this camera. 91 00:04:32,523 --> 00:04:35,150 Well, why wouldn't she? It's exactly what she asked for, 92 00:04:35,192 --> 00:04:37,152 the most expensive one in the store. 93 00:04:37,194 --> 00:04:39,154 You know, I'm telling you, Carlos. 94 00:04:39,196 --> 00:04:41,156 I'm getting really tired of kissing her ass. 95 00:04:41,198 --> 00:04:43,158 The woman is giving us her baby. 96 00:04:43,200 --> 00:04:45,327 We'll kiss whatever needs kissing. 97 00:04:45,369 --> 00:04:47,621 What the hell are you guys doing here? 98 00:04:47,663 --> 00:04:49,623 Uh, we brought you this gift, 99 00:04:49,665 --> 00:04:53,252 and you said that you didn't want us coming by your house... 100 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 thanks, but I'm working, so you gotta go. 101 00:04:55,337 --> 00:04:57,297 Look, we spent a lot of money on that. 102 00:04:57,339 --> 00:04:59,299 The least you can do is open it 103 00:04:59,341 --> 00:05:01,844 so we can bask in your happy expression. 104 00:05:01,885 --> 00:05:03,345 Is there a problem here? 105 00:05:03,387 --> 00:05:05,639 No, we're just talking. It's... everything's fine. 106 00:05:05,681 --> 00:05:07,808 Carlos Solis. This is my wife, Gabrielle. 107 00:05:07,850 --> 00:05:09,309 We're friends of Libby's. 108 00:05:09,351 --> 00:05:12,646 Oh, hey, I'm Frank, Libby's boyfriend. 109 00:05:13,939 --> 00:05:16,525 Libby, you didn't tell us you had a boyfriend. 110 00:05:16,567 --> 00:05:18,610 Didn't I? I thought I had. 111 00:05:18,652 --> 00:05:21,321 What's that, a present for our baby? 112 00:05:23,198 --> 00:05:26,076 I'm sorry, did you just say "our" baby? 113 00:05:26,076 --> 00:05:30,038 Yeah. It's our first. 114 00:05:31,748 --> 00:05:33,834 Hey! 115 00:05:33,876 --> 00:05:35,335 What's for lunch? 116 00:05:35,377 --> 00:05:37,421 Omelettes. You want me to make you one? 117 00:05:37,462 --> 00:05:39,381 No, thank you. I'll just pick at yours. 118 00:05:39,423 --> 00:05:41,842 I didn't know you still had a key, Dad. 119 00:05:41,842 --> 00:05:43,343 Of course I do. 120 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 I have to watch out for my two favorite ladies. 121 00:05:45,262 --> 00:05:47,890 Try the cheese. That's the best part. Mmm. 122 00:05:47,931 --> 00:05:50,809 You mean, two of your three favorite ladies. 123 00:05:50,809 --> 00:05:53,562 You know, when you add in Edie. 124 00:05:53,604 --> 00:05:55,480 Right! Of course. 125 00:05:55,480 --> 00:05:58,734 And speaking of Edie, I have some big news. 126 00:05:58,775 --> 00:06:01,528 I finally did it. I popped the question. 127 00:06:01,570 --> 00:06:03,405 Oh! Congratulations, Dad! 128 00:06:03,447 --> 00:06:05,157 Yeah... congratulations. 129 00:06:05,199 --> 00:06:08,452 Um, what happened to waiting six months? 130 00:06:08,493 --> 00:06:11,079 (chuckling) Edie and I aren't getting married tomorrow. 131 00:06:11,079 --> 00:06:14,958 It takes months to plan a classy wedding, you know? 132 00:06:15,000 --> 00:06:18,295 Remember ours, hmm? You had to have it outdoors, huh? 133 00:06:18,337 --> 00:06:20,714 Ugh. It poured. 134 00:06:20,756 --> 00:06:22,424 I could have murdered that weatherman. 135 00:06:22,466 --> 00:06:25,719 We were all crammed under this little gazebo thing 136 00:06:25,761 --> 00:06:27,721 it was hysterical. 137 00:06:27,763 --> 00:06:29,973 I thought the whole wedding day was ruined. 138 00:06:29,973 --> 00:06:31,975 I loved it! It felt spontaneous. 139 00:06:32,017 --> 00:06:36,647 All our friends gathered close around us, hmm? 140 00:06:36,688 --> 00:06:39,274 Remember? 141 00:06:39,274 --> 00:06:42,903 You said it was the happiest day of your life. 142 00:06:47,199 --> 00:06:49,159 Just like you marrying Edie 143 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 will be the happiest day of her life. 144 00:06:51,662 --> 00:06:53,747 Yeah. Right. 145 00:06:53,789 --> 00:06:56,208 Her, too. 146 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 Toodles. 147 00:07:02,714 --> 00:07:04,341 Oh, hi. 148 00:07:04,341 --> 00:07:05,592 Hello. 149 00:07:05,634 --> 00:07:08,762 Andrew said it was all right for me to get a cream soda. 150 00:07:08,804 --> 00:07:11,098 Uh, sure. Help yourself. 151 00:07:11,139 --> 00:07:13,308 There's also frosted glasses in the freezer. 152 00:07:13,308 --> 00:07:15,477 Can is fine, but thank you. 153 00:07:15,519 --> 00:07:18,146 Oh, and, uh, I left a list for you 154 00:07:18,188 --> 00:07:20,858 of the witnesses we'll be deposing. 155 00:07:20,858 --> 00:07:22,985 It's, uh, there on the counter. 156 00:07:33,954 --> 00:07:35,622 Hi. 157 00:07:35,664 --> 00:07:36,832 Hey. 158 00:07:39,168 --> 00:07:42,171 I know that you're still angry with me, and, um... 159 00:07:42,212 --> 00:07:47,718 I wanted to tell you that I have, um... 160 00:07:47,759 --> 00:07:50,554 joined a recovery program. 161 00:07:50,596 --> 00:07:52,848 A. A. 162 00:07:52,848 --> 00:07:55,934 I just wanted you to know that... 163 00:07:55,976 --> 00:07:58,604 and to tell you I'm sorry. 164 00:07:58,645 --> 00:08:00,606 You are... 165 00:08:00,647 --> 00:08:03,066 a real friend, and I value your honesty. 166 00:08:05,444 --> 00:08:07,696 Oh, I don't wanna be mad anymore. 167 00:08:07,738 --> 00:08:09,698 And I'm so happy to hear all that, 168 00:08:09,740 --> 00:08:12,367 and I am so proud of you. Oh, thanks, 169 00:08:12,409 --> 00:08:14,369 but I'm not really out of the woods yet. 170 00:08:14,411 --> 00:08:17,247 I still have this whole court case hanging over my head. 171 00:08:17,247 --> 00:08:18,749 I heard about that. 172 00:08:18,749 --> 00:08:21,043 Andrew's asking to be emancipated? 173 00:08:21,084 --> 00:08:23,045 Yes, and his lawyer is taking depositions now 174 00:08:23,086 --> 00:08:25,422 to see if I am a fit parent. 175 00:08:25,464 --> 00:08:26,965 Oy. 176 00:08:27,007 --> 00:08:29,468 And considering that mishap that I had with your kids, 177 00:08:29,510 --> 00:08:32,095 I, uh, I imagine he'll be anxious to talk to you. 178 00:08:32,137 --> 00:08:34,139 Well, it makes sense, I guess. 179 00:08:34,181 --> 00:08:35,516 Yeah. 180 00:08:35,557 --> 00:08:38,060 Do you have any idea what you might say? 181 00:08:40,312 --> 00:08:42,314 I, um... 182 00:08:45,817 --> 00:08:49,112 I'll focus on your good qualities. 183 00:08:51,615 --> 00:08:54,034 I could not ask for anything more. 184 00:08:54,076 --> 00:08:55,702 Thanks. 185 00:08:55,744 --> 00:08:58,413 See you around, I hope. All right. 186 00:08:58,455 --> 00:09:02,167 That's... not why you came to apologize, is it? 187 00:09:02,209 --> 00:09:03,669 What do you mean? 188 00:09:03,710 --> 00:09:06,964 To soften me up for the deposition. 189 00:09:07,005 --> 00:09:09,383 Of course not. 190 00:09:12,928 --> 00:09:15,514 Um... 191 00:09:15,556 --> 00:09:19,101 I just want you to understand something. 192 00:09:19,142 --> 00:09:21,770 Andrew is making accusations... 193 00:09:21,812 --> 00:09:24,565 false accusations, saying that I abused him, 194 00:09:24,606 --> 00:09:27,651 all because I wouldn't let him have his trust fund early 195 00:09:27,693 --> 00:09:29,653 so he could buy a car. 196 00:09:29,695 --> 00:09:32,698 I mean, can you blame me for wanting to know 197 00:09:32,739 --> 00:09:35,284 if I have your support? 198 00:09:35,284 --> 00:09:37,077 And... 199 00:09:37,119 --> 00:09:39,371 so... what, 200 00:09:39,413 --> 00:09:42,291 you want me to lie? Make you look good? 201 00:09:45,544 --> 00:09:48,255 I actually don't want anything of the sort. 202 00:09:48,297 --> 00:09:51,133 Good. 203 00:09:51,175 --> 00:09:53,135 Because when I give my deposition, 204 00:09:53,177 --> 00:09:55,137 I'm going to tell the truth. 205 00:10:09,067 --> 00:10:11,028 To what do I owe this pleasure? 206 00:10:11,069 --> 00:10:13,071 I want you to look at something. 207 00:10:18,827 --> 00:10:21,371 Myra Holt is talking to Paul Young, 208 00:10:21,371 --> 00:10:24,458 chatting away with him as though he were any other neighbor. 209 00:10:24,500 --> 00:10:26,460 Now I told her he killed my Sister. 210 00:10:26,502 --> 00:10:28,795 I mentioned it to her six months ago when we were 211 00:10:28,837 --> 00:10:30,797 standing in the express line at the market. 212 00:10:30,839 --> 00:10:32,799 But still, there she is, yakking away. 213 00:10:32,841 --> 00:10:34,968 Oh, Mike. 214 00:10:34,968 --> 00:10:37,971 I'm afraid people's memories aren't what they used to be. 215 00:10:38,013 --> 00:10:40,891 What do you want, Felicia? 216 00:10:40,933 --> 00:10:43,268 I wanna see how good your memory is, 217 00:10:43,310 --> 00:10:46,271 if you recall a certain promise you made to me. 218 00:10:46,313 --> 00:10:49,733 - I am not gonna kill him. - Why not? - Give me one good reason. 219 00:10:49,775 --> 00:10:52,110 Because things have changed. 220 00:10:52,152 --> 00:10:54,112 How? My Sister still lies rotting in the ground. 221 00:10:54,154 --> 00:10:57,199 So does Dierdre. No, I don't see how anything's changed at all. 222 00:10:57,241 --> 00:10:59,284 You're just gonna have to let this go. 223 00:10:59,326 --> 00:11:02,746 Sounds to me as though someone's let go of his rage. 224 00:11:02,788 --> 00:11:05,707 Maybe I have. 225 00:11:05,749 --> 00:11:08,293 Well, I haven't. 226 00:11:12,089 --> 00:11:14,675 And that bitch of a stripper lied to us. 227 00:11:14,675 --> 00:11:17,135 The Father's totally in the dark. 228 00:11:17,177 --> 00:11:20,138 - He clearly wants to keep the baby. - Mr. Solis, if the Father wants 229 00:11:20,180 --> 00:11:22,641 to assert his rights here, there's nothing we can do. 230 00:11:22,683 --> 00:11:24,601 I'll find you another baby. I promise. 231 00:11:24,601 --> 00:11:27,604 - I don't want another baby. I want this one! - Oh, honey, he's right, okay. 232 00:11:27,604 --> 00:11:30,232 That trashy girl has been lying to us from the get-go. 233 00:11:30,274 --> 00:11:32,901 Let's just walk away while we can. It's not worth it. 234 00:11:32,943 --> 00:11:35,696 Look, don't get cold feet now, Gaby, please. All right? 235 00:11:35,737 --> 00:11:37,698 Let's just pay Frank the way we paid Libby 236 00:11:37,739 --> 00:11:40,576 and then bring the baby home. - Wait, wait, wait... 237 00:11:40,617 --> 00:11:42,119 you paid Libby? 238 00:11:42,160 --> 00:11:44,121 You said we could give her gifts. 239 00:11:44,163 --> 00:11:46,206 Everybody loves getting cash. 240 00:11:47,624 --> 00:11:50,627 I could probably be disbarred for even listening to this. 241 00:11:50,669 --> 00:11:52,171 I cannot condone baby-buying! 242 00:11:52,212 --> 00:11:55,174 And I sure as hell can't be part of it. 243 00:11:55,215 --> 00:11:56,592 Oh, Mr. Beale, come on. 244 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 No, no, hear me out. 245 00:11:58,385 --> 00:12:01,138 If you are determined to go down this dark road, 246 00:12:01,180 --> 00:12:03,599 and unbeknownst to me steal this... 247 00:12:03,640 --> 00:12:05,893 paternal rights waiver that's sitting on my desk, 248 00:12:05,934 --> 00:12:08,937 and have this Frank guy sign both sides and date the top, 249 00:12:08,937 --> 00:12:12,357 I can't be part of that, either. 250 00:12:14,818 --> 00:12:15,944 Hmm. 251 00:12:18,113 --> 00:12:21,533 Okay, l-I'm gonna go to Dad's. 252 00:12:21,575 --> 00:12:23,744 Oh, wait! Why don't you let me walk with you? 253 00:12:23,785 --> 00:12:25,412 Uh, shouldn't you be resting? 254 00:12:25,454 --> 00:12:26,914 No! I'm fine. 255 00:12:26,955 --> 00:12:29,416 The Doctor said I should actually keep my blood flowing. 256 00:12:29,458 --> 00:12:32,419 Well, do you have to do it while we walk over to Edie's? 257 00:12:32,461 --> 00:12:36,256 I just... I don't wanna risk you running into Dad. 258 00:12:36,298 --> 00:12:37,758 Okay... 259 00:12:37,799 --> 00:12:39,760 you guys have just been so chummy lately, 260 00:12:39,801 --> 00:12:42,971 and... this whole flirting thing is kind of freaking me out. 261 00:12:42,971 --> 00:12:45,682 Wait a second, we're... we're not flirting. 262 00:12:45,724 --> 00:12:48,185 Mom, you fed him eggs with your fork. 263 00:12:48,227 --> 00:12:50,562 Okay, yes, 264 00:12:50,604 --> 00:12:53,690 I am closer to your Father than I have been in the past. 265 00:12:53,732 --> 00:12:57,736 The bitter hatred's now settled into a respectful disgust. 266 00:12:57,778 --> 00:12:59,238 That's the kind of thing 267 00:12:59,279 --> 00:13:01,281 most children of divorce dream about. 268 00:13:06,119 --> 00:13:08,205 Hey, Edie. What's all this stuff for? 269 00:13:08,247 --> 00:13:10,958 Oh, hi! Don't tell anyone, 270 00:13:10,999 --> 00:13:13,001 but I'm planning a huge surprise for Karl. 271 00:13:13,043 --> 00:13:14,336 A surprise? 272 00:13:14,378 --> 00:13:16,338 Yeah, I'm putting together an engagement party 273 00:13:16,380 --> 00:13:17,548 tomorrow afternoon. 274 00:13:17,589 --> 00:13:18,841 Oh, cool. 275 00:13:18,841 --> 00:13:21,301 But that's not the surprise. 276 00:13:21,301 --> 00:13:24,137 Actually, it's gonna be a surprise wedding. 277 00:13:26,849 --> 00:13:28,058 I know! 278 00:13:28,100 --> 00:13:30,936 My Pilates teacher got ordained over the internet. 279 00:13:30,978 --> 00:13:33,772 The, uh, church of the divine something or other. 280 00:13:33,814 --> 00:13:36,233 I'm not sure. Anyway, it's all legal. 281 00:13:36,275 --> 00:13:38,235 And, well, just one more day 282 00:13:38,235 --> 00:13:41,655 before I make an honest man out of your Daddy. 283 00:13:44,908 --> 00:13:47,870 Oh! You're so sweet. 284 00:13:47,911 --> 00:13:51,999 Thank you so much for your good wishes. 285 00:13:52,040 --> 00:13:55,419 Oh. No, Edie, wait. Um, no, it's just that... 286 00:13:55,460 --> 00:13:56,753 you know, I was married to Karl, 287 00:13:56,795 --> 00:13:59,506 and I used to... try to surprise him, 288 00:13:59,506 --> 00:14:03,594 and he would always, always, always say... 289 00:14:03,635 --> 00:14:07,556 "no, usan. Don't surprise me. I don't like it." 290 00:14:07,598 --> 00:14:10,893 Whatever. I'm doing it, so keep your trap shut. 291 00:14:10,934 --> 00:14:13,145 Now if you'll excuse me, 292 00:14:13,187 --> 00:14:16,273 I've gotta go and buy a wedding dress. 293 00:14:16,273 --> 00:14:18,275 Oh, and by the way, I'll be wearing white, 294 00:14:18,275 --> 00:14:21,904 so that'll be a surprise for everybody. (laughs) 295 00:14:27,075 --> 00:14:29,786 I don't know why I have to get dragged into this. 296 00:14:29,828 --> 00:14:31,288 What happened with my kids 297 00:14:31,330 --> 00:14:33,957 has nothing to do with Bree's situation with Andrew. 298 00:14:33,999 --> 00:14:35,209 Sit. 299 00:14:35,250 --> 00:14:37,169 Well, it's my understanding 300 00:14:37,169 --> 00:14:39,171 that real harm could have come to your children 301 00:14:39,171 --> 00:14:41,882 as a direct result of your friend's behavior. 302 00:14:41,924 --> 00:14:44,134 I'm sorry, Mr. Bormanis, but I'm not gonna testify. 303 00:14:44,134 --> 00:14:46,136 It just doesn't feel right to me. 304 00:14:46,136 --> 00:14:50,682 Well, this isn't the first time someone's felt the way you do. 305 00:14:50,724 --> 00:14:54,478 So this isn't the first time I've had to say that 306 00:14:54,520 --> 00:14:57,648 if you refuse to give a deposition of your own accord, 307 00:14:57,689 --> 00:14:59,316 I'll compel you to give one. 308 00:15:02,903 --> 00:15:04,905 But I'm sure I won't have to. 309 00:15:14,206 --> 00:15:16,166 You're saying Bree did this? 310 00:15:16,208 --> 00:15:17,835 While under the influence. 311 00:15:20,087 --> 00:15:23,173 I understand your reluctance to turn on a friend, 312 00:15:23,215 --> 00:15:25,717 but this isn't about you. 313 00:15:25,759 --> 00:15:27,719 It's about Andrew. 314 00:15:27,761 --> 00:15:30,305 Don't you think he's suffered enough? 315 00:15:37,771 --> 00:15:39,773 How much are you gonna give him? 316 00:15:39,773 --> 00:15:41,775 I figured we could start with forty. 317 00:15:41,817 --> 00:15:43,235 Thousand? 318 00:15:43,277 --> 00:15:46,613 He's a bouncer in a strip club. Offer him eight. 319 00:15:46,655 --> 00:15:49,283 He's not going to sell his baby for $8, 000. 320 00:15:49,324 --> 00:15:51,451 Are we talking about the same idiot? 321 00:15:51,493 --> 00:15:53,579 I think for $8, 000, you throw in a kidney. 322 00:15:53,620 --> 00:15:55,372 I'm not gonna blow this by bargain hunting. 323 00:15:55,372 --> 00:15:57,374 You know, that's your problem, Carlos. 324 00:15:57,374 --> 00:16:00,085 Remember when you bought your car? You paid sticker. 325 00:16:00,127 --> 00:16:02,921 Nobody pays sticker! Okay, and what's the sticker price on a child, huh? 326 00:16:02,963 --> 00:16:05,424 Tell me that. I'm thinking $12, 000. 327 00:16:07,885 --> 00:16:09,845 Frank, you have to sign the paper. 328 00:16:09,887 --> 00:16:12,472 I made a deal with these people. A deal? 329 00:16:12,472 --> 00:16:15,809 This isn't a used car we're talking about. It's our baby. 330 00:16:15,809 --> 00:16:17,311 Before you screw this up, 331 00:16:17,311 --> 00:16:19,897 just remember that I can go to the cops and tell them 332 00:16:19,938 --> 00:16:22,774 about the pot farm you have going on in our basement. 333 00:16:24,443 --> 00:16:25,944 It's just a couple plants. 334 00:16:25,986 --> 00:16:28,906 Yeah, I don't do it for profits. 335 00:16:28,947 --> 00:16:30,449 Hobby, mostly. 336 00:16:30,490 --> 00:16:33,410 Oh, come on, Frank. You know you would be a lousy Father. 337 00:16:33,410 --> 00:16:36,413 It's my kid! And I have a right to mess her up if I want. 338 00:16:36,455 --> 00:16:39,500 And if you go near the police, I'll tell 'em how 339 00:16:39,541 --> 00:16:42,669 you've been stealing all those tips from Sheila. 340 00:16:42,669 --> 00:16:44,171 (gaby) okay, we're done. 341 00:16:44,171 --> 00:16:47,216 Gaby, Gaby, no, just... hold on. 342 00:16:47,257 --> 00:16:50,594 Now maybe there's a way that we can work this out together. 343 00:16:50,636 --> 00:16:52,596 There is nothing to work out. 344 00:16:52,638 --> 00:16:55,140 If Frank is not on board with this, it's over. 345 00:16:55,182 --> 00:16:58,101 Wait! Uh... it doesn't matter what he wants. 346 00:16:58,143 --> 00:17:00,020 Why not? 347 00:17:00,062 --> 00:17:01,897 Because it's not your baby. 348 00:17:03,357 --> 00:17:05,192 That's a lie. 349 00:17:05,234 --> 00:17:08,570 What if I took a paternity test? Will that shut you up? 350 00:17:08,612 --> 00:17:10,864 Wait, if it's not Frank's, then whose is it? 351 00:17:10,906 --> 00:17:13,575 I'm not sure. 352 00:17:13,575 --> 00:17:15,077 All's I know is, 353 00:17:15,077 --> 00:17:18,038 I got pregnant right after I worked at the Calgary rodeo, 354 00:17:18,080 --> 00:17:21,542 and I was very popular there. 355 00:17:21,542 --> 00:17:24,211 So what are you saying, you screwed a bunch of cowboys? 356 00:17:24,211 --> 00:17:27,631 You have your hobbies... 357 00:17:27,673 --> 00:17:29,466 and I have mine. 358 00:17:33,428 --> 00:17:35,305 You think this is funny? 359 00:17:35,305 --> 00:17:37,683 Oh, don't you get it? 360 00:17:37,724 --> 00:17:40,185 We just got our baby back. 361 00:17:45,274 --> 00:17:47,359 Um... 362 00:17:50,821 --> 00:17:52,823 well, you take care now. 363 00:17:54,950 --> 00:17:56,827 Ahem. Yeah. 364 00:17:59,705 --> 00:18:00,873 Hi. 365 00:18:00,873 --> 00:18:02,875 I got, uh, your message 366 00:18:02,916 --> 00:18:05,669 that you wanted to see me before the meeting started. 367 00:18:05,711 --> 00:18:09,506 Yeah, I did. Um, there's someone I'd like to introduce you to. 368 00:18:11,633 --> 00:18:14,011 Bree, this is Donna. 369 00:18:14,011 --> 00:18:16,972 Donna, this is Bree. What's up? 370 00:18:17,014 --> 00:18:18,056 Hi. 371 00:18:18,098 --> 00:18:20,601 Donna is gonna be your new sponsor. 372 00:18:20,642 --> 00:18:23,353 I, um, I don't want a new sponsor. 373 00:18:23,395 --> 00:18:26,398 I'm... I'm very comfortable working with you. 374 00:18:28,692 --> 00:18:32,237 Look, this was always just a temporary arrangement. 375 00:18:32,279 --> 00:18:34,239 And given what happened the other night, 376 00:18:34,281 --> 00:18:36,909 I think it's best if we just end this now. 377 00:18:36,950 --> 00:18:39,077 Peter, all we did was kiss. 378 00:18:43,415 --> 00:18:46,960 We'd be kidding ourselves if we didn't think that 379 00:18:47,002 --> 00:18:50,214 whatever's between us isn't going to affect our recovery. 380 00:18:50,255 --> 00:18:53,425 It's not a good time for change in my life, Peter. 381 00:18:53,467 --> 00:18:56,970 Terrible things are happening. I'm headed to court. 382 00:18:57,012 --> 00:18:59,389 I need your support now more than ever. 383 00:18:59,431 --> 00:19:01,350 You'll have support, Bree. 384 00:19:01,391 --> 00:19:03,393 It just won't be mine. 385 00:19:03,435 --> 00:19:04,770 But, Peter... 386 00:19:08,524 --> 00:19:10,943 oh, Bree could never have done that! 387 00:19:10,984 --> 00:19:12,986 I'm just telling you what the lawyer said. 388 00:19:13,028 --> 00:19:15,239 So you think Bree punched Andrew in the face? 389 00:19:15,239 --> 00:19:16,740 'Cause I don't. 390 00:19:16,740 --> 00:19:20,077 I don't either, but on the other hand, 391 00:19:20,118 --> 00:19:23,080 she spanked my kids, she lied about her drinking 392 00:19:23,121 --> 00:19:26,500 and I once saw her bitch slap her mother-in-law. 393 00:19:26,542 --> 00:19:28,210 So I'm torn. 394 00:19:28,252 --> 00:19:30,546 Well, I'm siding with Bree. 395 00:19:30,587 --> 00:19:33,715 How can you be so sure? 396 00:19:33,757 --> 00:19:37,344 We have Andrew saying that it's systematic physical abuse. 397 00:19:37,386 --> 00:19:39,346 And then we have Bree saying 398 00:19:39,388 --> 00:19:41,348 it's Andrew wanting to be emancipated 399 00:19:41,390 --> 00:19:44,351 so he can get at his trust fund so he can buy a car. 400 00:19:44,393 --> 00:19:46,603 How are we supposed to know the real truth? 401 00:19:46,645 --> 00:19:48,772 Because I remember being 17. 402 00:19:48,814 --> 00:19:51,608 And I would've done a hell of a lot more 403 00:19:51,650 --> 00:19:54,486 than punch myself in the eye to get a car. 404 00:19:58,949 --> 00:20:00,742 Karl! 405 00:20:00,784 --> 00:20:02,744 Karl, stop! Stop! 406 00:20:02,786 --> 00:20:04,830 Oh! It's an emergency. 407 00:20:04,872 --> 00:20:06,832 Just calm down. What's going on? 408 00:20:06,874 --> 00:20:09,877 - Edie is gonna marry you tomorrow. - What? 409 00:20:09,918 --> 00:20:11,879 She's planned this whole secret wedding. 410 00:20:11,920 --> 00:20:13,297 It's a surprise. 411 00:20:13,338 --> 00:20:15,841 God, I hate surprises! 412 00:20:15,883 --> 00:20:17,342 I know. I told her that. 413 00:20:17,384 --> 00:20:20,053 I said: "he always, always hates surprises." 414 00:20:20,095 --> 00:20:22,639 All right, don't get yourself all worked up here. 415 00:20:22,639 --> 00:20:26,059 Put our heads together. We'll come up with something. 416 00:20:26,101 --> 00:20:28,395 So the thing you gotta know about me 417 00:20:28,437 --> 00:20:30,189 is my style is proactive. 418 00:20:30,230 --> 00:20:32,816 I don't hold your hand if you go on a bender. 419 00:20:32,858 --> 00:20:34,985 I believe in behavior modification. 420 00:20:35,027 --> 00:20:37,362 Hmm. Some muffins? 421 00:20:37,404 --> 00:20:40,365 Oh. Oh, that's okay. I-i'm not big on snacks. 422 00:20:40,407 --> 00:20:42,534 You should also know... 423 00:20:42,576 --> 00:20:44,077 I'm not a lesbian. 424 00:20:46,038 --> 00:20:47,664 Oh! 425 00:20:47,706 --> 00:20:49,208 Well, good for you. 426 00:20:49,208 --> 00:20:53,378 Well, see, if I was, the program wouldn't let me be your sponsor. 427 00:20:53,420 --> 00:20:54,880 Not great for your recovery 428 00:20:54,922 --> 00:20:57,424 if we get tangled up in a little somethin'. 429 00:20:57,466 --> 00:21:00,928 So, um, whatever vibe you might be getting, 430 00:21:00,969 --> 00:21:02,471 that's all on you. 431 00:21:04,473 --> 00:21:06,433 Um, Donna... 432 00:21:08,644 --> 00:21:12,481 l-I really appreciate everything that you've been doing for me, 433 00:21:12,523 --> 00:21:14,942 but I think I was really making some progress 434 00:21:14,983 --> 00:21:16,944 with Peter as my sponsor. 435 00:21:16,985 --> 00:21:18,278 And I was thinking... 436 00:21:18,320 --> 00:21:19,988 all right, stop right there! 437 00:21:20,030 --> 00:21:21,615 You're fixating on Peter. 438 00:21:21,657 --> 00:21:24,201 Well, I just really feel like I'm jeopardizing my recovery 439 00:21:24,243 --> 00:21:26,620 by switching... you're making cuses. 440 00:21:26,662 --> 00:21:30,916 See, I have a 99% success rate as a sponsor 441 00:21:30,958 --> 00:21:33,377 because I have 0% tolerance 442 00:21:33,418 --> 00:21:35,587 for people who lie to themselves. 443 00:21:35,629 --> 00:21:37,089 Now come on. 444 00:21:37,130 --> 00:21:39,383 Come on? Where are we going? 445 00:21:39,424 --> 00:21:42,678 Hiking. There's nothing like it to take your mind off booze. 446 00:21:45,389 --> 00:21:46,849 I got it! 447 00:21:46,890 --> 00:21:49,393 I'll just be the woman. I'll say I want a big wedding. 448 00:21:49,434 --> 00:21:51,395 You know, the church, the big ballroom, 449 00:21:51,436 --> 00:21:53,939 smushing cake in her face... it'll take months to plan. 450 00:21:53,981 --> 00:21:56,567 That's great. And of course, I'll have to tell her 451 00:21:56,608 --> 00:21:58,569 you're the one who ruined the surprise. 452 00:21:58,610 --> 00:22:00,904 You're gonna make me take the hit? 453 00:22:00,904 --> 00:22:02,072 Yeah. 454 00:22:04,074 --> 00:22:06,952 Hey, guys. What you doing out here? 455 00:22:06,994 --> 00:22:09,037 Uh, just talking. 456 00:22:09,079 --> 00:22:11,665 Oh, well, come on in. I've got something to show you. 457 00:22:11,707 --> 00:22:13,750 Oh, no, that's okay. 458 00:22:13,792 --> 00:22:15,586 Come on! You'll love this. 459 00:22:19,506 --> 00:22:23,719 Wait until I leave to tell her, 'cause she's gonna kill me. 460 00:22:28,557 --> 00:22:31,059 Well, I should go. 461 00:22:32,561 --> 00:22:34,438 I'm not gonna scream or cry 462 00:22:34,438 --> 00:22:36,440 or pound your faces in with a mallet, 463 00:22:36,440 --> 00:22:39,151 which, Lord knows, is my right. 464 00:22:39,193 --> 00:22:41,153 But what I will say is that you two 465 00:22:41,195 --> 00:22:44,072 are the most reprehensible excuses for human beings 466 00:22:44,072 --> 00:22:46,950 that I have ever met! 467 00:22:46,992 --> 00:22:49,786 Do you have anything to add? 468 00:22:54,791 --> 00:22:58,212 Right. What the hell. 469 00:23:01,048 --> 00:23:02,883 Oh! Get out! Get... 470 00:23:24,613 --> 00:23:26,365 hey, Mrs. Scavo. 471 00:23:26,406 --> 00:23:29,117 That's A... that's a sweet ride. 472 00:23:29,159 --> 00:23:32,287 Yeah, you think so? 473 00:23:32,329 --> 00:23:34,289 Why don't you come over here for a second? 474 00:23:34,331 --> 00:23:36,542 I'd like to pick your brain. 475 00:23:39,753 --> 00:23:42,214 You're the demographic that my client is interested in, 476 00:23:42,256 --> 00:23:44,216 so you'd actually be doing me a favor 477 00:23:44,258 --> 00:23:46,218 if you drove it around for a couple hours, 478 00:23:46,260 --> 00:23:49,471 and tell me what you thought. Do you mind? 479 00:23:49,471 --> 00:23:51,974 Are you kidding me? 480 00:23:51,974 --> 00:23:55,060 I can't believe you are old enough to drive. 481 00:23:55,102 --> 00:23:57,187 I still remember when you were 10 years old. 482 00:23:57,229 --> 00:23:59,439 I paid you a dollar to rake our leaves. 483 00:23:59,481 --> 00:24:00,649 Yeah. 484 00:24:00,691 --> 00:24:02,442 Yeah, you were pretty cheap. 485 00:24:05,320 --> 00:24:07,573 Is this set up for MP3? 486 00:24:07,573 --> 00:24:09,908 Uh, all the bells and whistles, 487 00:24:09,908 --> 00:24:11,660 but listen... 488 00:24:11,702 --> 00:24:14,496 I really wanted to tell you how sorry I am. 489 00:24:14,538 --> 00:24:16,373 Hmm? 490 00:24:18,083 --> 00:24:20,669 Your lawyer came to see me. 491 00:24:20,669 --> 00:24:23,839 I'm going to be deposed. 492 00:24:23,839 --> 00:24:27,092 It's going to be hard for me... 493 00:24:27,134 --> 00:24:30,679 yeah. Yeah, I know. 494 00:24:30,721 --> 00:24:33,265 You just have to remember 495 00:24:33,307 --> 00:24:36,018 she's a different person when she drinks. 496 00:24:36,059 --> 00:24:37,936 She must be. 497 00:24:37,978 --> 00:24:40,480 It's hard for me to imagine the Bree I know 498 00:24:40,522 --> 00:24:42,357 capable of hurting you. 499 00:24:42,399 --> 00:24:44,860 Yeah. 500 00:24:44,902 --> 00:24:46,361 Do you have the keys? 501 00:24:46,403 --> 00:24:48,739 Oh. Sure. 502 00:24:48,739 --> 00:24:50,699 Anyway, I just... 503 00:24:50,741 --> 00:24:54,286 I feel so guilty that this all went on in your house, 504 00:24:54,328 --> 00:24:56,705 right under our nose. 505 00:24:56,705 --> 00:25:00,250 So if there is anything I can do to help you... 506 00:25:00,292 --> 00:25:02,711 well, can you get a discount on these? 507 00:25:05,005 --> 00:25:07,257 Um... 508 00:25:07,299 --> 00:25:10,219 actually, yeah. One of the perks. 509 00:25:10,260 --> 00:25:12,429 Even so, it's a little out of the price range 510 00:25:12,471 --> 00:25:14,431 of a high school student. 511 00:25:14,473 --> 00:25:16,433 Well, if you tell my lawyer the truth, 512 00:25:16,475 --> 00:25:20,020 I don't think money's gonna be a problem. 513 00:25:24,274 --> 00:25:26,235 Hi. What's going on? 514 00:25:30,447 --> 00:25:34,785 Edie wants to discuss our little... deception. 515 00:25:34,827 --> 00:25:38,413 Exactly how ugly is this gonna get? 516 00:25:38,455 --> 00:25:42,751 (edie) how long does it take to shut a door? 517 00:25:42,793 --> 00:25:44,795 I can forgive your trickery. 518 00:25:44,837 --> 00:25:48,131 I can forgive the humiliation. 519 00:25:48,173 --> 00:25:49,633 But what I can't forgive 520 00:25:49,675 --> 00:25:52,302 is the complete and utter lack of faith in me! 521 00:25:52,344 --> 00:25:56,139 I mean, having Susan get married for insurance was my idea! 522 00:25:56,181 --> 00:25:58,141 Okay, so if I'd known that everything 523 00:25:58,183 --> 00:26:01,103 had gotten all screwed up, of course I would've agreed. 524 00:26:01,144 --> 00:26:03,272 Look, Edie, in retrospect... 525 00:26:03,313 --> 00:26:05,482 yes, we didn't think. 526 00:26:05,524 --> 00:26:09,736 We didn't handle this the way mature adults should have. 527 00:26:09,778 --> 00:26:12,739 He's right. We behaved like children... 528 00:26:12,781 --> 00:26:15,409 naughty, stupid children. 529 00:26:15,450 --> 00:26:19,538 Well, that makes me feel better that you could admit that. 530 00:26:20,747 --> 00:26:24,835 Because... when naughty children misbehave, 531 00:26:24,877 --> 00:26:27,421 they know that they're gonna get punished. Don't they? 532 00:26:30,549 --> 00:26:31,508 Punished? 533 00:26:31,550 --> 00:26:33,302 Mm-hmm. At this point, 534 00:26:33,302 --> 00:26:36,889 I'd like to point out that, uh, it was Karl who proposed. 535 00:26:36,930 --> 00:26:38,640 Karl. 536 00:26:38,640 --> 00:26:42,352 You are gonna throw me an elaborate wedding. 537 00:26:42,394 --> 00:26:45,147 Yes, of course. 538 00:26:45,189 --> 00:26:48,025 Anything, baby. 539 00:26:48,066 --> 00:26:50,569 How elaborate? 540 00:26:50,569 --> 00:26:54,156 Well, figure out exactly what it is that you could afford, 541 00:26:54,198 --> 00:26:55,699 and triple it. 542 00:26:57,284 --> 00:27:00,913 As for you... okay, now remember, I'm broke. 543 00:27:00,954 --> 00:27:03,248 I'm well aware of your church mouse status. 544 00:27:03,290 --> 00:27:07,127 I don't intend to lift a finger 545 00:27:07,169 --> 00:27:09,296 during the planning and execution 546 00:27:09,338 --> 00:27:13,342 of this crushingly expensive wedding. 547 00:27:13,383 --> 00:27:15,344 No. No, of course not. 548 00:27:15,385 --> 00:27:17,930 And anything I can do to help... 549 00:27:17,971 --> 00:27:20,474 uh, you know, I would... I could help with 550 00:27:20,474 --> 00:27:21,600 how's that? 551 00:27:21,642 --> 00:27:25,354 Well, I wasn't planning on inviting you. 552 00:27:25,395 --> 00:27:27,064 But... 553 00:27:27,105 --> 00:27:28,774 I will need a bartender. 554 00:27:30,817 --> 00:27:32,319 Oh, oh, and, um... 555 00:27:32,361 --> 00:27:34,863 make sure you come in through the back door. 556 00:27:43,705 --> 00:27:46,250 You're just in time. 557 00:27:46,291 --> 00:27:51,588 Mrs. Scavo has been sworn in, so we're all ready to start. 558 00:27:51,630 --> 00:27:52,589 Hey. 559 00:27:52,631 --> 00:27:54,675 Hi. 560 00:28:01,515 --> 00:28:03,809 All right, we are now on the record. 561 00:28:03,809 --> 00:28:06,103 Okay. 562 00:28:06,144 --> 00:28:09,231 Isn't it true that while your children were in Bree's care, 563 00:28:09,273 --> 00:28:10,732 that she passed out drunk 564 00:28:10,774 --> 00:28:14,903 and allowed them to wander off to a downtown business district? 565 00:28:19,199 --> 00:28:23,745 My kids don't wander. They scurry, like rats. 566 00:28:23,787 --> 00:28:27,082 - Excuse me? - Do you know a rat can fit through a hole 567 00:28:27,124 --> 00:28:28,584 the size of a quarter? 568 00:28:28,625 --> 00:28:31,587 Anyway, my children have that trick down, too. 569 00:28:31,628 --> 00:28:33,172 Mrs. Scavo, are you saying 570 00:28:33,213 --> 00:28:35,340 that you don't hold Mrs. Van de Kamp responsible 571 00:28:35,340 --> 00:28:37,342 for endangering your children? 572 00:28:37,384 --> 00:28:39,678 No, I don't hold her responsible. 573 00:28:39,720 --> 00:28:43,140 Bree van de Kamp and I have known each other a long time. 574 00:28:43,140 --> 00:28:44,641 I trust her completely. 575 00:28:44,641 --> 00:28:46,768 She's a wonderful friend and a fantastic mother. 576 00:28:46,810 --> 00:28:49,771 She puts the rest of us to shame. 577 00:28:49,813 --> 00:28:52,816 She's lying! Are you gonna let her get away with this crap? 578 00:28:52,858 --> 00:28:54,860 (bormanis) please. 579 00:28:56,361 --> 00:28:59,490 Do you consider Mrs. Van de Kamp to have a drinking problem? 580 00:28:59,531 --> 00:29:02,493 No. 581 00:29:02,534 --> 00:29:04,995 Then why did you line empty wine bottles 582 00:29:05,037 --> 00:29:06,705 up on her front stoop? 583 00:29:06,747 --> 00:29:10,334 I was helping Bree with her recycling. 584 00:29:10,375 --> 00:29:12,586 Do I need to remind you 585 00:29:12,628 --> 00:29:15,214 of the potential consequences of perjury? 586 00:29:15,255 --> 00:29:19,426 No, you don't. In fact, I hate liars. 587 00:29:39,321 --> 00:29:40,280 Hello? 588 00:29:40,322 --> 00:29:43,450 Peter. Hi, it's Bree. 589 00:29:43,492 --> 00:29:45,077 Hey, Bree. 590 00:29:45,118 --> 00:29:47,788 You know, um, if you feel like you're gonna need a drink, 591 00:29:47,830 --> 00:29:49,456 you should call Donna. 592 00:29:49,498 --> 00:29:52,459 No! No, l-I don't feel like I'm gonna drink. 593 00:29:52,501 --> 00:29:54,545 And if I did, I certainly would call Donna. 594 00:29:54,586 --> 00:29:58,048 I mean, she and I are just... we're just really clicking. 595 00:29:58,090 --> 00:30:00,217 Oh, that's good. So why are you calling? 596 00:30:00,259 --> 00:30:03,136 I know it's really late notice, but a friend of mine, uh, 597 00:30:03,178 --> 00:30:05,138 got engaged and she's throwing a party, 598 00:30:05,138 --> 00:30:07,140 and I thought, um, maybe you'd like to come. 599 00:30:07,140 --> 00:30:08,183 Bree... 600 00:30:08,225 --> 00:30:10,352 well, you're not my sponsor anymore, 601 00:30:10,394 --> 00:30:12,729 so I assume this is allowable. 602 00:30:12,771 --> 00:30:14,940 I mean, it's just a casual get-together. 603 00:30:14,940 --> 00:30:17,860 And they're having sushi. You do like sushi, don't you? 604 00:30:17,901 --> 00:30:18,861 Bree... 605 00:30:24,241 --> 00:30:27,911 okay, Peter, I just really... 606 00:30:27,911 --> 00:30:29,788 need us to be friends. 607 00:30:29,830 --> 00:30:31,790 When I'm with you, I'm not myself, 608 00:30:31,832 --> 00:30:33,041 which is a good thing. 609 00:30:33,083 --> 00:30:35,919 I can... I can relax when I'm with you 610 00:30:35,961 --> 00:30:39,423 in a way that I can't when I'm with other people. 611 00:30:40,716 --> 00:30:43,719 With them, I have to pretend that I have it all together, 612 00:30:43,760 --> 00:30:46,138 but... 613 00:30:46,180 --> 00:30:49,308 you know that I don't, so it's just so much easier. 614 00:30:49,308 --> 00:30:51,560 Come on, it's just A... 615 00:30:51,602 --> 00:30:53,562 it's just a dumb old party. 616 00:30:53,604 --> 00:30:55,647 Bree... 617 00:30:55,689 --> 00:30:57,357 do not call me again. 618 00:31:03,489 --> 00:31:05,449 Oh! 619 00:31:05,491 --> 00:31:07,576 Paul! I am so glad you made it. 620 00:31:07,576 --> 00:31:09,661 I appreciate the invitation, Edie. 621 00:31:09,703 --> 00:31:11,830 Although, frankly, I'm a little surprised to get it 622 00:31:11,872 --> 00:31:14,208 considering how people in this neighborhood feel about me. 623 00:31:14,249 --> 00:31:18,170 Oh. You know me. I like to be inclusive. 624 00:31:18,212 --> 00:31:19,671 Ooh! It's heavy. 625 00:31:21,798 --> 00:31:24,343 Uh, unh-unh. This is flat. 626 00:31:24,343 --> 00:31:26,386 I think I'd like, um... 627 00:31:26,428 --> 00:31:27,888 a rusty nail. 628 00:31:27,930 --> 00:31:29,556 A what now? 629 00:31:29,598 --> 00:31:30,766 It's a cocktail, 630 00:31:30,807 --> 00:31:32,476 well, I'm not really sure what's in it. 631 00:31:32,518 --> 00:31:36,230 But it sounds obscure and complicated, so chop-chop. 632 00:31:37,439 --> 00:31:39,316 (carlos) be right there. 633 00:31:39,358 --> 00:31:41,443 Hey, hey. Put that down. We gotta go. 634 00:31:41,443 --> 00:31:44,238 - Our birth mother just went into labor. - What? 635 00:31:44,238 --> 00:31:47,783 - That's fantastic! - Yeah, can you believe it? We're gonna be parents. 636 00:31:47,825 --> 00:31:49,827 (laughs) I'll go get the car. Come on. 637 00:31:49,868 --> 00:31:51,787 We were supposed to have four weeks. 638 00:31:51,829 --> 00:31:54,832 She promised me the baby wasn't due for four more weeks. 639 00:31:54,873 --> 00:31:57,292 We don't have anything! We don't... we don't have diapers, 640 00:31:57,334 --> 00:31:59,628 and we don't have the stuff babies drink. 641 00:31:59,670 --> 00:32:00,921 Formula. 642 00:32:02,840 --> 00:32:05,175 You know, this is a total inconvenience. 643 00:32:05,217 --> 00:32:08,846 Welcome to parenthood. Come on. 644 00:32:08,887 --> 00:32:10,848 This is your Father's bartender bible. 645 00:32:10,889 --> 00:32:13,892 - See if you can find a recipe for a rusty nail. - Okay. 646 00:32:19,189 --> 00:32:20,274 Um, Mom? 647 00:32:23,068 --> 00:32:25,320 Where'd you find that? 648 00:32:25,362 --> 00:32:26,822 It was stuck in here 649 00:32:26,864 --> 00:32:29,575 between a pink squirrel and a pisco sour. 650 00:32:29,616 --> 00:32:31,994 Oh. 651 00:32:32,035 --> 00:32:35,497 Well, why is your Father keeping this? 652 00:32:35,539 --> 00:32:38,000 Why you think? 653 00:32:46,049 --> 00:32:47,676 Hey, Susie. 654 00:32:47,718 --> 00:32:49,178 Karl, this marriage... 655 00:32:49,219 --> 00:32:50,679 our marriage, this fake marriage, 656 00:32:50,721 --> 00:32:52,931 that's what it is, right? Fake. 657 00:32:52,973 --> 00:32:54,474 What are you talking about? 658 00:32:54,516 --> 00:32:56,810 What's this? 659 00:32:56,852 --> 00:32:58,395 Nothing. 660 00:32:58,437 --> 00:33:00,772 - Yeah? - Mm-hmm. 661 00:33:00,814 --> 00:33:05,444 Okay, then, repeat after me. 662 00:33:05,485 --> 00:33:06,945 "Our marriage is fake, 663 00:33:06,987 --> 00:33:09,615 "and I'm going to marry the woman I really love... 664 00:33:09,656 --> 00:33:10,991 Edie Britt." 665 00:33:11,033 --> 00:33:13,118 If that's what you want me to say. 666 00:33:13,160 --> 00:33:15,996 No, no, no, no! It's not about what I want you to say. 667 00:33:16,038 --> 00:33:21,460 You have to want to say that you want to marry Edie. 668 00:33:21,502 --> 00:33:23,504 Don't worry about this, Susie. 669 00:33:23,504 --> 00:33:25,714 Why are you hanging on to that? 670 00:33:25,756 --> 00:33:28,050 I need to look at it from time to time. 671 00:33:28,091 --> 00:33:29,259 Why? 672 00:33:33,597 --> 00:33:36,308 Consider it my punishment. 673 00:33:36,350 --> 00:33:40,020 For screwing up the best thing that ever happened to me. 674 00:33:42,105 --> 00:33:46,985 Oh. Oh, no, no, no. This is not happening. 675 00:33:47,027 --> 00:33:49,738 No, wha... mmm. Mmm! 676 00:33:49,738 --> 00:33:52,282 Oh, Karl! Oh! Will you... 677 00:33:52,324 --> 00:33:54,910 - Are you crazy?! - Just tell me what to do, Susie. 678 00:33:54,910 --> 00:33:56,870 If you want me to marry Edie, I will. 679 00:33:56,912 --> 00:33:59,706 You want me to call off the wedding, I'll do it. 680 00:33:59,748 --> 00:34:02,167 - I'll do whatever you want. - I'm putty. 681 00:34:02,209 --> 00:34:04,044 (edie) Karl! Whoa! 682 00:34:06,672 --> 00:34:08,173 What are you doing? 683 00:34:08,173 --> 00:34:11,718 I'm, just, uh, putting away some coats. 684 00:34:11,760 --> 00:34:13,095 Oh. 685 00:34:13,136 --> 00:34:15,305 Well, it's time to open my presents. 686 00:34:15,347 --> 00:34:16,348 Let's go. 687 00:34:33,740 --> 00:34:35,242 Oh, hello. 688 00:34:35,242 --> 00:34:36,493 Hi. 689 00:34:36,535 --> 00:34:38,871 Hi. Um, I need some advice from a professional. 690 00:34:38,871 --> 00:34:40,873 I'd like to get stinking drunk. 691 00:34:40,873 --> 00:34:44,585 Do you have anything that can accomplish that in a hurry? 692 00:34:48,714 --> 00:34:50,674 I forgot the lamaze book in my purse! 693 00:34:50,716 --> 00:34:53,218 Oh, forget it. Come on. Let's go. We'll wing it. 694 00:34:56,555 --> 00:34:58,599 Oh, we missed it! 695 00:34:58,640 --> 00:35:01,018 The kid just slipped right out. 696 00:35:01,059 --> 00:35:02,644 Are you family? 697 00:35:07,649 --> 00:35:09,151 They're the parents. 698 00:35:16,575 --> 00:35:19,536 Would you like to help? 699 00:35:19,536 --> 00:35:20,996 No, thanks. 700 00:35:21,038 --> 00:35:24,708 You guys look like you got it covered. 701 00:35:24,708 --> 00:35:26,877 Oh, are you sure, honey? 702 00:35:26,919 --> 00:35:28,504 Come on, Gaby. 703 00:35:28,545 --> 00:35:30,672 I just, um... 704 00:35:30,714 --> 00:35:32,674 l-I don't wanna do anything to screw it up. 705 00:35:32,716 --> 00:35:34,885 She won't break. 706 00:35:34,927 --> 00:35:37,221 Here. 707 00:35:37,262 --> 00:35:38,388 Okay. 708 00:35:42,100 --> 00:35:43,685 Hi. 709 00:35:43,727 --> 00:35:45,938 Hi. 710 00:35:49,107 --> 00:35:53,779 Oh, honey, you were right. 711 00:35:53,821 --> 00:35:55,364 About what? 712 00:35:59,618 --> 00:36:01,620 It was all worth it. 713 00:36:11,672 --> 00:36:14,591 - Serving bowls. - Just what I needed, Lynette. 714 00:36:14,633 --> 00:36:17,553 There's a gift receipt taped to the bottom of the box. 715 00:36:17,594 --> 00:36:19,346 Oh. Thank God! 716 00:36:21,390 --> 00:36:24,393 Okay, the next one is from Felicia. 717 00:36:24,434 --> 00:36:26,854 I do hope you like it. 718 00:36:26,895 --> 00:36:28,856 Oh, you know what they say... 719 00:36:28,897 --> 00:36:32,568 good things come in small packages. 720 00:36:36,780 --> 00:36:38,991 What is it? 721 00:36:41,410 --> 00:36:42,578 Teeth? 722 00:36:42,578 --> 00:36:43,704 Dentures. 723 00:36:45,664 --> 00:36:48,542 They were my dear Sister Martha's. 724 00:36:48,584 --> 00:36:51,545 I'm sure none of you knew, but she had orthodontic issues 725 00:36:51,587 --> 00:36:54,631 from the time she was a ild. 726 00:36:54,673 --> 00:36:57,968 Oh. 727 00:36:58,010 --> 00:36:59,303 Thank you. 728 00:36:59,344 --> 00:37:02,973 I know it's an unconventional gift for an engagement party, 729 00:37:02,973 --> 00:37:05,184 but you and Martha were such close friends, Edie. 730 00:37:05,225 --> 00:37:07,186 I wanted you to have something truly personal 731 00:37:07,227 --> 00:37:08,687 to remember her by, 732 00:37:08,729 --> 00:37:12,107 since she left us so... abruptly. 733 00:37:12,107 --> 00:37:13,609 You know, 734 00:37:13,609 --> 00:37:15,903 when Paul Young strangled her, crushed her windpipe 735 00:37:15,944 --> 00:37:17,946 and buried her alive 736 00:37:17,988 --> 00:37:20,407 next to a garbage-strewn hiking trail. 737 00:37:20,407 --> 00:37:23,327 Felicia, uh... I think you've had enough. 738 00:37:25,037 --> 00:37:27,998 I do apologize if I've offended anyone, 739 00:37:28,040 --> 00:37:31,460 but... while you all are chitchatting 740 00:37:31,502 --> 00:37:33,754 and eating these gummy hors d'oeuvres, 741 00:37:33,795 --> 00:37:35,339 just remember... 742 00:37:35,339 --> 00:37:37,799 you're in the company of a murderer. 743 00:38:13,001 --> 00:38:15,379 Bree? 744 00:38:15,379 --> 00:38:16,380 Bree? 745 00:38:22,010 --> 00:38:24,096 Why didn't you call Donna? 746 00:38:24,137 --> 00:38:27,349 Hmm. 747 00:38:27,391 --> 00:38:30,185 I don't need Donna. 748 00:38:30,227 --> 00:38:32,396 I need you. 749 00:38:49,121 --> 00:38:52,124 You know, I don't even like redheads. 750 00:38:55,919 --> 00:38:57,379 Okay, it's my turn. 751 00:38:57,421 --> 00:39:00,007 Shh. In a minute. 752 00:39:00,007 --> 00:39:03,260 Come on, you're hogging her. 753 00:39:03,302 --> 00:39:06,180 (frank) tell me! You tell me who it is, Libby. 754 00:39:06,221 --> 00:39:07,681 (libby) are you drunk? 755 00:39:07,723 --> 00:39:09,641 Who is he, Libby? Hmm? 756 00:39:09,683 --> 00:39:11,768 I got to know. 757 00:39:11,810 --> 00:39:14,313 I already told you, he's just some rodeo guy. 758 00:39:14,354 --> 00:39:16,690 - I don't even remember his name. - Liar! 759 00:39:16,940 --> 00:39:19,568 What are you doing? 760 00:39:19,610 --> 00:39:21,320 I am gonna light myself on fire. 761 00:39:21,361 --> 00:39:24,531 He's gonna light himself on fire with coffee liqueur? 762 00:39:24,573 --> 00:39:26,408 Would not have been my choice. 763 00:39:26,450 --> 00:39:28,911 Tell me his name, or I'm gonna do it! 764 00:39:28,952 --> 00:39:30,662 Frank, you're being an idiot. 765 00:39:32,414 --> 00:39:34,124 It was Dale, okay? It was Dale. 766 00:39:34,166 --> 00:39:36,877 (woman over P. A.) security to maternity. 767 00:39:36,919 --> 00:39:41,006 My brother Dale? He's a kid! 768 00:39:41,006 --> 00:39:43,800 Well, he's 19, Frank. He knows which end is up. 769 00:39:43,800 --> 00:39:47,471 Wait, what is she saying? 770 00:39:47,471 --> 00:39:49,890 There's a Father. 771 00:39:49,932 --> 00:39:51,099 Hey! Hey! 772 00:39:53,268 --> 00:39:54,895 No. (frank) leave me alone! 773 00:39:54,937 --> 00:39:56,563 I'm not giving up the baby. 774 00:39:56,605 --> 00:39:59,274 Let's get him out of here. 775 00:39:59,483 --> 00:40:01,235 No! No! 776 00:40:01,276 --> 00:40:03,111 Security to o-b. Security to o-b, stat. 777 00:40:03,946 --> 00:40:05,948 What the hell are you doing? 778 00:40:05,948 --> 00:40:07,449 Taking our baby home. 779 00:40:07,449 --> 00:40:09,409 She's not ours. The papers aren't valid anymore. 780 00:40:09,451 --> 00:40:11,245 She has a Father. 781 00:40:11,286 --> 00:40:13,247 Do you really wanna leave this beautiful little girl 782 00:40:13,288 --> 00:40:15,249 with that white trash freak show?! 783 00:40:15,249 --> 00:40:16,708 Huh? 784 00:40:16,708 --> 00:40:18,460 Well, come on, then. 785 00:40:25,634 --> 00:40:27,094 Where? 786 00:40:27,135 --> 00:40:28,762 Maternity. Maternity. 787 00:40:28,804 --> 00:40:30,389 All right. 788 00:40:34,601 --> 00:40:35,602 Hurry up! 789 00:40:35,644 --> 00:40:37,604 I'm hurrying. 790 00:40:39,773 --> 00:40:42,025 Man, there's a lot of straps on this thing! 791 00:40:42,067 --> 00:40:45,487 How does this thing go in? Read the instructions! 792 00:40:45,529 --> 00:40:47,364 "Pass strap 'a' through strap 'b,' 793 00:40:47,406 --> 00:40:49,908 Making sure that the harness clip is at the chest level." 794 00:40:49,950 --> 00:40:52,911 - Well, which damn one is the harness clip? - That is after the baby is in. 795 00:40:52,953 --> 00:40:54,872 You have to connect it to the car first! 796 00:40:54,913 --> 00:40:56,874 I told you we should've got an S. U. V.! 797 00:40:56,915 --> 00:40:59,793 Okay, stop yelling! This is very complicated. 798 00:40:59,793 --> 00:41:01,795 Oh, for God's sakes. Just take the baby. 799 00:41:06,550 --> 00:41:09,052 Wow. We're good to go. 800 00:41:09,094 --> 00:41:12,097 Give me the baby. 801 00:41:14,933 --> 00:41:16,894 You know this isn't gonna end well. 802 00:41:16,935 --> 00:41:19,730 You know, they're just gonna try and take her back. 803 00:41:19,730 --> 00:41:23,859 Maybe. But we don't have to make it easy for them. 804 00:41:23,901 --> 00:41:25,027 Gaby, I... 805 00:41:25,027 --> 00:41:27,696 look, just buckle up! 806 00:41:36,497 --> 00:41:39,291 Temptation comes to all of us. 807 00:41:39,333 --> 00:41:41,293 Whether or not we succumb 808 00:41:41,293 --> 00:41:46,632 depends on our ability to recognize its disguise. 809 00:41:46,632 --> 00:41:51,011 Sometimes it arrives in the form of an old flame, 810 00:41:51,053 --> 00:41:53,722 flickering back to life. 811 00:41:55,432 --> 00:41:57,100 Or a new friend 812 00:41:57,142 --> 00:42:01,230 who could end up being so much more. 813 00:42:04,817 --> 00:42:06,693 Or a young child 814 00:42:06,693 --> 00:42:11,782 who awakens feelings we didn't know we had. 815 00:42:13,367 --> 00:42:17,162 And so we give in to temptation, 816 00:42:17,162 --> 00:42:21,500 all the while knowing come morning, 817 00:42:21,542 --> 00:42:23,961 we'll have to suffer the consequences. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net