1 00:00:00,731 --> 00:00:02,249 Previously on... 2 00:00:02,273 --> 00:00:04,581 Did you leave the door open? Call the police! 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,053 Is that the guy who broke into your house? 4 00:00:06,077 --> 00:00:07,184 Arrests were made... 5 00:00:07,208 --> 00:00:08,255 Yeah, that's him. 6 00:00:08,279 --> 00:00:09,256 I just want a chance 7 00:00:09,280 --> 00:00:10,417 to get to know you. 8 00:00:10,441 --> 00:00:11,758 I don't want to know you. 9 00:00:11,782 --> 00:00:13,120 Fathers were confronted... 10 00:00:13,144 --> 00:00:15,122 Who's sister Mary Bernard? 11 00:00:15,146 --> 00:00:16,463 You do not want to start a war with me. 12 00:00:16,487 --> 00:00:17,764 Bring it on. 13 00:00:17,788 --> 00:00:19,166 Boundaries were drawn... 14 00:00:19,190 --> 00:00:21,668 Mr. Williams was responsible for your husband's death. 15 00:00:21,692 --> 00:00:24,036 And everyone learned that sometimes 16 00:00:24,060 --> 00:00:25,072 justice is served... 17 00:00:25,096 --> 00:00:26,373 We need to call an ambulance. 18 00:00:26,397 --> 00:00:29,097 Without saying a word. 19 00:00:32,263 --> 00:00:34,090 There were many ways to tell 20 00:00:34,114 --> 00:00:36,513 Bree Van De Kamp was a lady. 21 00:00:36,537 --> 00:00:38,014 Thank you very much. 22 00:00:38,038 --> 00:00:40,047 She was courteous to those around her, 23 00:00:40,071 --> 00:00:43,450 she moved with elegance and grace 24 00:00:43,474 --> 00:00:47,023 and she was very careful to never let others know 25 00:00:47,047 --> 00:00:49,056 what she was thinking. 26 00:00:49,080 --> 00:00:52,659 Mrs. Van De Kamp, thank you for coming on such short notice. 27 00:00:52,683 --> 00:00:54,301 So what's happened? 28 00:00:54,325 --> 00:00:56,163 Have you had any luck finding George? 29 00:00:56,187 --> 00:00:58,365 You see, like most well-bred women... 30 00:00:58,389 --> 00:01:00,437 George is dead. 31 00:01:00,461 --> 00:01:03,240 He committed suicide last night at a hotel. 32 00:01:03,264 --> 00:01:05,041 Bree had something to hide. 33 00:01:05,065 --> 00:01:08,375 Oh, um... 34 00:01:08,399 --> 00:01:15,452 Well, um, it was very good of you to tell me in person, truly. 35 00:01:15,476 --> 00:01:20,187 Actually, uh, there's more. 36 00:01:20,211 --> 00:01:22,151 More? 37 00:01:24,115 --> 00:01:26,593 Do you recognize this? 38 00:01:26,617 --> 00:01:30,197 Those are my panties. How did you... 39 00:01:30,221 --> 00:01:32,499 We assume Mr. Williams stole them. 40 00:01:32,523 --> 00:01:34,171 Where did you find them? 41 00:01:34,195 --> 00:01:39,406 Mr. Williams had a room filled with, um... Unsavory items. 42 00:01:39,430 --> 00:01:41,748 It was like a shrine. 43 00:01:41,772 --> 00:01:44,616 "Unsavory items"? Well, what does that mean? 44 00:01:44,640 --> 00:01:45,852 You don't want to know. 45 00:01:45,876 --> 00:01:47,814 Just so you're aware, the "daily tribune" 46 00:01:47,838 --> 00:01:49,456 is starting to sniff around this story. 47 00:01:49,480 --> 00:01:51,458 The editor's a good friend of mine. 48 00:01:51,482 --> 00:01:53,290 I'm pretty sure I can quash it, 49 00:01:53,314 --> 00:01:55,201 but you might want to tell your family what's going on, 50 00:01:55,225 --> 00:01:57,294 just in case. 51 00:01:57,318 --> 00:01:59,466 What is that? 52 00:01:59,490 --> 00:02:01,428 I am so sorry. You weren't supposed to see that. 53 00:02:01,452 --> 00:02:03,200 Mudge, get that out of here. 54 00:02:03,224 --> 00:02:07,234 No, wait! Is that supposed to be me? 55 00:02:07,258 --> 00:02:08,358 Well... 56 00:02:10,201 --> 00:02:13,740 It's hard to say. 57 00:02:13,764 --> 00:02:15,111 I don't understand. 58 00:02:15,135 --> 00:02:17,844 I mean, what would George be doing with a life-size doll? 59 00:02:20,541 --> 00:02:23,250 Oh, dear lord. 60 00:02:23,274 --> 00:02:25,222 Go ahead. 61 00:02:25,246 --> 00:02:27,224 Oh, hold it. What are you gonna do with that? 62 00:02:27,248 --> 00:02:29,756 Well, until we close the file on Mr. Williams, 63 00:02:29,780 --> 00:02:31,258 she's considered evidence. 64 00:02:31,282 --> 00:02:33,730 We'll have to take her back to the station. 65 00:02:33,754 --> 00:02:36,268 I am so sorry about this, Mrs. Van De Kamp. 66 00:02:36,292 --> 00:02:38,227 I know how difficult all this must be. 67 00:02:41,392 --> 00:02:44,279 Don't you worry about me, detective barton. 68 00:02:44,303 --> 00:02:47,544 I will be just fine. 69 00:02:47,568 --> 00:02:51,818 Yes, there were many ways to tell that Bree was a lady, 70 00:02:51,842 --> 00:02:55,289 but the surest was to watch how she maintained her dignity 71 00:02:55,313 --> 00:03:00,206 in even the most undignified of situations. 72 00:03:05,686 --> 00:03:11,167 It's a story as old as time itself... 73 00:03:11,191 --> 00:03:15,331 The return of the prodigal son. 74 00:03:17,268 --> 00:03:21,398 And no matter how many times it's repeated... 75 00:03:23,704 --> 00:03:26,514 Or how the details might vary... 76 00:03:28,239 --> 00:03:31,718 Or how the names might change... 77 00:03:31,742 --> 00:03:34,722 The story always ends the same way... 78 00:03:36,517 --> 00:03:41,898 In the tender embrace of a loving father. 79 00:03:41,922 --> 00:03:43,552 Hi, dad. 80 00:03:50,931 --> 00:03:53,880 Susan Mayer told me she gave you some money to go to Utah. 81 00:03:53,904 --> 00:03:56,518 Yeah, I had no idea where to look for you, though, 82 00:03:56,542 --> 00:03:58,385 and the money started to run out, 83 00:03:58,409 --> 00:03:59,846 so I thought that maybe you'd come back here. 84 00:03:59,870 --> 00:04:01,318 You're a smart kid. 85 00:04:01,342 --> 00:04:02,849 Can I ask you something? 86 00:04:02,873 --> 00:04:05,283 Of course. Anything. 87 00:04:07,378 --> 00:04:11,998 Well, when you left town, Mrs. Tillman said 88 00:04:12,022 --> 00:04:15,592 that my real mother was a junkie from Utah. 89 00:04:19,630 --> 00:04:21,968 That's right. 90 00:04:21,992 --> 00:04:25,272 So... 91 00:04:25,296 --> 00:04:26,836 Who's my dad? 92 00:04:30,871 --> 00:04:34,481 I don't know. It could have been anyone. 93 00:04:44,585 --> 00:04:47,664 Thanks for the faucet. This leak is driving me crazy. 94 00:04:47,688 --> 00:04:49,536 What do I owe you? 95 00:04:49,560 --> 00:04:52,038 Oh, it's no rush. Just pay me when I install it. 96 00:04:52,062 --> 00:04:55,041 Hey, there! 97 00:04:55,065 --> 00:04:57,504 Have you seen today's paper? 98 00:04:57,528 --> 00:04:59,346 No, not yet. 99 00:04:59,370 --> 00:05:02,809 Ohh. There's a follow-up on that guy you caught last week. 100 00:05:02,833 --> 00:05:05,487 "Police seek help in identifying mystery vagrant." 101 00:05:05,511 --> 00:05:07,384 They don't know the man's name yet? 102 00:05:07,408 --> 00:05:09,456 They're not even sure that he knows how to talk. 103 00:05:09,480 --> 00:05:12,319 Think they're going to hold him in the psych ward 104 00:05:12,343 --> 00:05:13,720 until they figure out who he is. 105 00:05:13,744 --> 00:05:16,393 Well, I will certainly rest easier 106 00:05:16,417 --> 00:05:18,795 knowing that he's not roaming around our neighborhood. 107 00:05:18,819 --> 00:05:20,019 See you! 108 00:05:22,353 --> 00:05:24,331 Thanks again for the faucet. 109 00:05:24,355 --> 00:05:26,395 Sure. 110 00:05:30,701 --> 00:05:33,440 What are we gonna do about Caleb? 111 00:05:33,464 --> 00:05:37,674 Obviously, we are going to go and get him. 112 00:05:47,017 --> 00:05:49,325 Where are my cuffs? 113 00:05:49,349 --> 00:05:52,629 Bottom drawer. Ah. 114 00:05:52,653 --> 00:05:55,010 So when do I tell people you'll be back? 115 00:05:55,034 --> 00:05:57,485 Couple, maybe three days. 116 00:05:59,660 --> 00:06:03,410 What the hell's this? 117 00:06:03,434 --> 00:06:05,751 It's the ball gag. I thought you wanted it. 118 00:06:05,775 --> 00:06:08,545 We do not recycle ball gags. 119 00:06:08,569 --> 00:06:10,677 Take a look at the teeth marks. 120 00:06:10,701 --> 00:06:13,780 It's gross. 121 00:06:13,804 --> 00:06:16,791 I'd like to think that we're better than that. 122 00:06:16,815 --> 00:06:19,626 Hey, Monroe? 123 00:06:19,650 --> 00:06:21,688 You sure you don't want any help? 124 00:06:21,712 --> 00:06:23,960 The guy's dangerous. 125 00:06:23,984 --> 00:06:26,463 He's a half-wit, Jerry. 126 00:06:26,487 --> 00:06:29,817 If I can handle you, I can handle him. 127 00:06:32,723 --> 00:06:35,472 So he poisoned Rex? 128 00:06:35,496 --> 00:06:37,704 Sweet, little George Williams. 129 00:06:37,728 --> 00:06:40,577 Well, it turns out he wasn't so sweet after all. 130 00:06:40,601 --> 00:06:42,108 Anyway, there's a chance 131 00:06:42,132 --> 00:06:43,650 that some of this may wind up in the paper, 132 00:06:43,674 --> 00:06:45,891 so I wanted you to hear it from me first. 133 00:06:45,915 --> 00:06:47,884 Bree, I'm so sorry. 134 00:06:47,908 --> 00:06:50,817 Yeah, like you haven't been through enough. 135 00:06:50,841 --> 00:06:52,789 God, and he's our pharmacist. 136 00:06:52,813 --> 00:06:54,800 It's enough to turn you holistic. 137 00:06:54,824 --> 00:06:56,493 I know this sounds awful, 138 00:06:56,517 --> 00:06:58,495 but I'm kind of glad the guy's dead. 139 00:06:58,519 --> 00:07:01,027 Oh, I hope that little creep suffered. 140 00:07:01,051 --> 00:07:03,821 Well, we'll never know. 141 00:07:09,059 --> 00:07:12,408 That's Andrew back from camp hennessey. I've got to go. 142 00:07:12,432 --> 00:07:13,510 Does he know yet? 143 00:07:13,534 --> 00:07:15,442 He hasn't got a clue. 144 00:07:15,466 --> 00:07:16,883 How do you think he's gonna react? 145 00:07:16,907 --> 00:07:20,817 All right, what the hell is going on? 146 00:07:20,841 --> 00:07:23,811 I know you didn't take me out of kid jail for my health. 147 00:07:25,716 --> 00:07:29,676 I'll get back to you later. 148 00:07:34,925 --> 00:07:36,563 So are the police sure? 149 00:07:36,587 --> 00:07:40,607 Yeah. They found data in George's personal computer 150 00:07:40,631 --> 00:07:43,439 and also records at his pharmacy 151 00:07:43,463 --> 00:07:47,020 that pretty much proves that he was poisoning your father. 152 00:07:47,044 --> 00:07:50,137 Did they say why he killed him? 153 00:07:52,573 --> 00:07:54,626 Well, the detective seems to think he was trying 154 00:07:54,650 --> 00:07:56,883 to get your father out of the way so... 155 00:07:56,907 --> 00:07:58,507 He could marry me. 156 00:08:01,512 --> 00:08:03,660 Honey, please use your coaster. 157 00:08:03,684 --> 00:08:05,461 That's gonna leave a ring. 158 00:08:05,485 --> 00:08:07,764 My father was murdered because of you, 159 00:08:07,788 --> 00:08:09,465 so as far as I'm concerned, 160 00:08:09,489 --> 00:08:11,868 you no longer get to tell me what to do. 161 00:08:11,892 --> 00:08:13,469 Andrew, that is not fair. 162 00:08:13,493 --> 00:08:15,642 You brought that psycho into our house! 163 00:08:15,666 --> 00:08:16,873 You sat him down at our table. 164 00:08:16,897 --> 00:08:18,605 Just how fair do you expect me to be? 165 00:08:18,629 --> 00:08:20,507 Andrew, George Williams fooled a lot of people. 166 00:08:20,531 --> 00:08:22,148 Yeah, well, he didn't fool me. 167 00:08:22,172 --> 00:08:26,553 Andrew, I'm not trying to minimize my part in this. 168 00:08:26,577 --> 00:08:29,255 Believe me, I hate myself for what's happened. 169 00:08:29,279 --> 00:08:33,219 Good. Now we have something in common. 170 00:08:33,243 --> 00:08:34,891 Oh, by the way, 171 00:08:34,915 --> 00:08:36,723 I'm gonna call my friend Justin 172 00:08:36,747 --> 00:08:38,865 and have him come over and spend the night tonight. 173 00:08:38,889 --> 00:08:42,729 Justin? Is he a friend of yours from school or church? 174 00:08:42,753 --> 00:08:44,230 What kind of friend is he? 175 00:08:44,254 --> 00:08:47,534 The real good kind. 176 00:08:49,529 --> 00:08:53,910 Andrew, it is inappropriate for you to have somebody over. 177 00:08:53,934 --> 00:08:56,042 You just got home. 178 00:08:56,066 --> 00:08:57,544 Like I said, 179 00:08:57,568 --> 00:09:00,608 you don't get to tell me what to do anymore. 180 00:09:06,747 --> 00:09:09,055 You came. 181 00:09:09,079 --> 00:09:10,627 Did I have a choice? 182 00:09:10,651 --> 00:09:12,599 Well, sure. 183 00:09:12,623 --> 00:09:14,100 Because at the hospital, 184 00:09:14,124 --> 00:09:16,608 you sounded like you were fully prepared to blackmail me 185 00:09:16,632 --> 00:09:18,665 into having some kind of a relationship with you. 186 00:09:18,689 --> 00:09:20,536 That was just the heat of the moment, 187 00:09:20,560 --> 00:09:21,908 and once you get to know me, 188 00:09:21,932 --> 00:09:23,640 you'll understand that I am not the kind of person 189 00:09:23,664 --> 00:09:25,647 who could ever, ever resort to blackmail. 190 00:09:25,671 --> 00:09:28,174 Well, I wish you'd made that clear in the hospital. 191 00:09:28,198 --> 00:09:30,176 Could have saved me a trip. 192 00:09:30,200 --> 00:09:31,978 So are you coming in? 193 00:09:32,002 --> 00:09:33,872 Well, I got a lunch hour to kill. 194 00:09:40,150 --> 00:09:44,160 That was my first Halloween. I was 2. What do you think I am? 195 00:09:44,184 --> 00:09:45,231 I don't know. 196 00:09:45,255 --> 00:09:47,333 Oh, come on, just guess. You can tell. 197 00:09:47,357 --> 00:09:49,666 Uh, a homeless person? 198 00:09:49,690 --> 00:09:52,168 No, Addison, I'm a chicken. 199 00:09:52,192 --> 00:09:53,940 See? Those are feathers hanging around. 200 00:09:53,964 --> 00:09:57,704 Oh. I thought that was supposed to be trash. 201 00:09:57,728 --> 00:10:00,276 Uh, look, are we done here? 202 00:10:00,300 --> 00:10:02,679 You haven't even finished your coffee. 203 00:10:02,703 --> 00:10:04,711 I got to get back to work. 204 00:10:04,735 --> 00:10:07,784 Oh, well, we... we haven't even finished the high school years. 205 00:10:07,808 --> 00:10:10,056 I wanted to show you this one. 206 00:10:10,080 --> 00:10:12,058 This was from the father-daughter dance. 207 00:10:12,082 --> 00:10:14,320 I had to take my mother's hairstylist. 208 00:10:14,344 --> 00:10:17,894 What do you want from me, Susan? 209 00:10:17,918 --> 00:10:22,268 Well, I-I just want to share more than our d.N.A. 210 00:10:22,292 --> 00:10:26,002 I... I wanted to have a relationship with you. 211 00:10:26,026 --> 00:10:28,675 None of this means anything to you? 212 00:10:28,699 --> 00:10:32,608 I'll take the hobo picture. 213 00:10:32,632 --> 00:10:36,983 Actually, it was... Fine. 214 00:10:37,007 --> 00:10:39,045 What's this? 215 00:10:39,069 --> 00:10:41,347 Our company insurance policy. You ever bother to read it? 216 00:10:41,371 --> 00:10:43,149 I'm going to say no, but don't tell. 217 00:10:43,173 --> 00:10:45,992 We have day care, ed, day care. 218 00:10:46,016 --> 00:10:48,655 Do you realize that since we fired half the staff, 219 00:10:48,679 --> 00:10:51,227 you and I have barely left the building? 220 00:10:51,251 --> 00:10:52,999 My kids are forgetting who I am. 221 00:10:53,023 --> 00:10:54,701 I hear you. I have 17-month-old 222 00:10:54,725 --> 00:10:56,362 who I haven't actually seen awake in weeks. 223 00:10:56,386 --> 00:11:00,066 See? All we need is a minimum participation 224 00:11:00,090 --> 00:11:03,409 of, uh... 16 kids. 225 00:11:03,433 --> 00:11:06,172 My kids, your baby, 226 00:11:06,196 --> 00:11:07,814 Sally in accounting has three, 227 00:11:07,838 --> 00:11:09,846 that new guy in human resources has two 228 00:11:09,870 --> 00:11:12,318 and we hit the mother lode with the mormon receptionist. 229 00:11:12,342 --> 00:11:15,682 She just popped out number 6. There. 16. 230 00:11:15,706 --> 00:11:17,153 15. My wife won't do it. 231 00:11:17,177 --> 00:11:19,155 Well, maybe if I talked to her. 232 00:11:19,179 --> 00:11:21,157 No, I'm telling you, this day care thing is a non-starter. 233 00:11:21,181 --> 00:11:23,730 Fran won't even let anyone else hold the baby. 234 00:11:23,754 --> 00:11:26,367 Well, she won't just take some time off for a couple of hours? 235 00:11:26,391 --> 00:11:28,364 Lynette, if I hadn't cut that umbilical cord 236 00:11:28,388 --> 00:11:29,796 with my own two hands, 237 00:11:29,820 --> 00:11:32,699 I swear they would still be attached. 238 00:11:32,723 --> 00:11:35,671 But if you want to try... 239 00:11:35,695 --> 00:11:37,865 More power to you. 240 00:11:45,736 --> 00:11:49,455 You! What the hell did you do with my husband?! 241 00:11:49,479 --> 00:11:50,957 Please restrain yourself, Gabrielle. 242 00:11:50,981 --> 00:11:52,819 You're in a house of god. 243 00:11:52,843 --> 00:11:54,761 Tell me where he is! 244 00:11:54,785 --> 00:11:56,763 Everywhere, of course. 245 00:11:56,787 --> 00:11:59,726 Not god, my husband. 246 00:11:59,750 --> 00:12:02,028 Gaby, what are you doing here? 247 00:12:02,052 --> 00:12:04,370 I was just about to ask you the same thing. 248 00:12:04,394 --> 00:12:06,207 You were supposed to meet me at the spa. 249 00:12:06,231 --> 00:12:07,804 I was just helping sister Mary 250 00:12:07,828 --> 00:12:09,776 with the mailings for the fund-raiser. 251 00:12:09,800 --> 00:12:11,778 The church is about to send a relief team to Botswana 252 00:12:11,802 --> 00:12:13,279 to help with the drought. 253 00:12:13,303 --> 00:12:14,781 That's your excuse? 254 00:12:14,805 --> 00:12:16,783 We missed side-by-side water massages. 255 00:12:16,807 --> 00:12:18,745 I had to book them weeks in advance. 256 00:12:18,769 --> 00:12:20,747 Okay, you missed a massage. 257 00:12:20,771 --> 00:12:24,150 It's unfortunate, but there are people dying in Botswana. 258 00:12:24,174 --> 00:12:26,858 There are going to be people dying in this church 259 00:12:26,882 --> 00:12:29,155 if you don't wipe that patronizing look off your face! 260 00:12:29,179 --> 00:12:30,797 What is your problem? 261 00:12:30,821 --> 00:12:34,730 Sister Mary, will you excuse us, please? 262 00:12:34,754 --> 00:12:37,064 Certainly. 263 00:12:39,329 --> 00:12:41,467 We are supposed to be working on our marriage, Carlos, 264 00:12:41,491 --> 00:12:43,269 but we can't do that as long as 265 00:12:43,293 --> 00:12:45,516 our lady of perpetual stick-up-her-butt 266 00:12:45,540 --> 00:12:47,914 has you worrying about thirsty orphans. 267 00:12:47,938 --> 00:12:51,477 You're blaming sister Mary for the tension in our marriage? 268 00:12:51,501 --> 00:12:52,919 She wants us fighting. 269 00:12:52,943 --> 00:12:54,821 She wants you to get tired of me 270 00:12:54,845 --> 00:12:56,322 and walk out so she can have you all to herself. 271 00:12:56,346 --> 00:12:57,753 That's crazy. She's a nun. 272 00:12:57,777 --> 00:12:59,755 She may wear a habit and the beads, 273 00:12:59,779 --> 00:13:01,257 but at the end of the day, 274 00:13:01,281 --> 00:13:03,259 she is still a woman, just like me, 275 00:13:03,283 --> 00:13:04,760 and I know what I'm capable of. 276 00:13:04,784 --> 00:13:07,763 She is a woman... 277 00:13:07,787 --> 00:13:10,317 But she is nothing like you. 278 00:13:12,993 --> 00:13:15,503 Carlos, where are you going? 279 00:13:17,127 --> 00:13:19,027 Carlos! 280 00:13:20,971 --> 00:13:23,850 You look tense, Gabrielle. 281 00:13:23,874 --> 00:13:27,884 Perhaps you should think about getting a massage. 282 00:13:39,890 --> 00:13:41,868 Hi, Susan, it's Addison. Are you there? 283 00:13:41,892 --> 00:13:43,469 Hi. Hi, yeah, I'm here. 284 00:13:43,493 --> 00:13:44,831 Good. You're home. 285 00:13:44,855 --> 00:13:46,272 Uh-huh. What's up? 286 00:13:46,296 --> 00:13:48,975 You know you were saying you wanted to be part of my life? 287 00:13:48,999 --> 00:13:50,076 Yeah. 288 00:13:50,100 --> 00:13:51,908 I'm at the police station. 289 00:13:51,932 --> 00:13:54,210 I need you to come bail me out. 290 00:13:54,234 --> 00:13:57,914 Solicitation? You were arrested for solicitation? 291 00:13:57,938 --> 00:13:59,946 It was entrapment. I'm the victim here. 292 00:13:59,970 --> 00:14:01,817 But you were with a prostitute. 293 00:14:01,841 --> 00:14:03,189 Apparently not. 294 00:14:03,213 --> 00:14:05,997 I asked her three times... "are you a cop?" 295 00:14:06,021 --> 00:14:08,224 They got to tell you, but she didn't say "boo." 296 00:14:08,248 --> 00:14:09,896 I thought this was america! 297 00:14:09,920 --> 00:14:12,999 Addison, you just got caught paying for sex. 298 00:14:13,023 --> 00:14:14,910 Now is not the time to wrap yourself in the flag. 299 00:14:14,934 --> 00:14:18,134 Don't give me that look. It wasn't my fault. I'm sorry. 300 00:14:18,158 --> 00:14:20,566 How is trying to pick up a hooker not your fault? 301 00:14:20,590 --> 00:14:23,369 I was at the store, I was working on my computer 302 00:14:23,393 --> 00:14:25,476 and then, you know, they have these ads? 303 00:14:25,500 --> 00:14:27,874 They pop up on the screen and they ask if you want to 304 00:14:27,898 --> 00:14:29,375 have a hot date. 305 00:14:29,399 --> 00:14:31,077 Well, it gets a fellow worked up. 306 00:14:31,101 --> 00:14:34,220 Can't you just go home and have sex with your wife 307 00:14:34,244 --> 00:14:35,591 like a normal person? 308 00:14:35,615 --> 00:14:37,924 She's a 68-year-old woman. 309 00:14:37,948 --> 00:14:40,026 That bell stopped ringing for me years ago. 310 00:14:40,050 --> 00:14:43,359 Oh, my god. Stop. Right now. 311 00:14:43,383 --> 00:14:45,263 I'm gonna go pay this thing. 312 00:14:51,021 --> 00:14:53,900 So am I off the hook now? 313 00:14:53,924 --> 00:14:55,101 What? 314 00:14:55,125 --> 00:14:57,543 This whole father-daughter thing, 315 00:14:57,567 --> 00:14:59,005 we're done, right? 316 00:14:59,029 --> 00:15:03,980 Thursday, coffee at 2. Be on time. 317 00:15:04,004 --> 00:15:06,958 Don't take this the wrong way, but are you dim? 318 00:15:06,982 --> 00:15:10,416 Okay, I didn't exactly love what I found out about you today, 319 00:15:10,440 --> 00:15:14,950 but the goal was to learn, not to judge. 320 00:15:16,916 --> 00:15:18,194 I bring the coffee. 321 00:15:18,218 --> 00:15:21,548 That crap you made burnt a hole in my stomach. 322 00:15:44,944 --> 00:15:47,353 This is tunde. 323 00:15:47,377 --> 00:15:49,355 He lost both his parents to this drought. 324 00:15:49,379 --> 00:15:52,528 In fact, water is always scarce in Botswana. 325 00:15:52,552 --> 00:15:54,930 The national currency is called thepula orraindrop... 326 00:15:54,954 --> 00:15:57,011 Hello, Gabrielle. What brings you here? 327 00:15:57,035 --> 00:16:00,006 I'm concerned about the drought in Kenya. 328 00:16:00,030 --> 00:16:01,407 Botswana. 329 00:16:01,431 --> 00:16:04,210 Yeah, and you? 330 00:16:04,234 --> 00:16:06,221 Well, I'm organizing this relief trip. 331 00:16:06,245 --> 00:16:07,573 We leave in a week. 332 00:16:07,597 --> 00:16:10,046 Well, bon voyage, father. 333 00:16:10,070 --> 00:16:11,547 I'm not going myself. 334 00:16:11,571 --> 00:16:13,549 We had to scale back our relief efforts this year. 335 00:16:13,573 --> 00:16:16,127 We even had to cut a few of the aid workers from the trip. 336 00:16:16,151 --> 00:16:19,125 Sister Mary, sister Greta were so disappointed. 337 00:16:19,149 --> 00:16:20,656 If you just want to hand some of... 338 00:16:20,680 --> 00:16:23,459 Sister Mary was going on the trip? 339 00:16:23,483 --> 00:16:26,237 Well, sister Mary always goes for at least a few months, 340 00:16:26,261 --> 00:16:28,594 but when our funding came up short, 341 00:16:28,618 --> 00:16:30,966 she graciously offered to step aside, 342 00:16:30,990 --> 00:16:33,299 said there's plenty of god's work to do here. 343 00:16:33,323 --> 00:16:35,671 Thank you, Carlos. Appreciate it. 344 00:16:35,695 --> 00:16:39,505 I bet she did. 345 00:16:39,529 --> 00:16:43,129 How much cash are you short, father? 346 00:16:45,035 --> 00:16:47,353 We plan to set up a modern system of irrigation. 347 00:16:47,377 --> 00:16:49,585 I'm sorry to interrupt, sister Mary, 348 00:16:49,609 --> 00:16:51,487 but I have an announcement. 349 00:16:51,511 --> 00:16:54,520 I have just received a donation of $8,000, 350 00:16:54,544 --> 00:16:58,994 which means that sister Mary and sister Greta 351 00:16:59,018 --> 00:17:01,397 will be able to join our relief trip to Botswana. 352 00:17:06,296 --> 00:17:11,026 It just goes to show angels are everywhere. 353 00:17:20,810 --> 00:17:24,290 Hey. I'm here to see Lynette Scavo. 354 00:17:24,314 --> 00:17:26,392 Oh, hi. Excuse me. Hi. 355 00:17:26,416 --> 00:17:28,094 I'm Lynette. You must be Fran. 356 00:17:28,118 --> 00:17:30,496 Hi. Ed said you needed to talk to me. 357 00:17:30,520 --> 00:17:32,758 I couldn't imagine about what. 358 00:17:32,782 --> 00:17:35,101 Oh, well, come on in my office. 359 00:17:35,125 --> 00:17:39,065 You want me to put my daughter in day care? 360 00:17:39,089 --> 00:17:41,067 But I'm a stay-at-home mom. 361 00:17:41,091 --> 00:17:44,070 I'm not suggesting that you sign her up for all day. 362 00:17:44,094 --> 00:17:46,717 Maybe just a couple of hours in the afternoon. 363 00:17:46,741 --> 00:17:48,214 Wouldn't that be great? 364 00:17:48,238 --> 00:17:52,378 Have some time to yourself, relax, unwind? 365 00:17:52,402 --> 00:17:56,289 I don't need to unwind. I love taking care of little mindy. 366 00:17:56,313 --> 00:17:59,285 Oh, of course, of course, 367 00:17:59,309 --> 00:18:03,129 but we all have days when we're starting to lose it. 368 00:18:03,153 --> 00:18:05,536 Wouldn't it be nice to have some place to take her 369 00:18:05,560 --> 00:18:07,415 before you want to strangle her? 370 00:18:09,819 --> 00:18:14,200 I Cherish every moment I spend with her, truly. 371 00:18:14,224 --> 00:18:17,573 Really? 372 00:18:17,597 --> 00:18:21,177 Yeah. Look, I'm gonna level with you. 373 00:18:21,201 --> 00:18:24,510 Parcher and Murphy can't have a day care center 374 00:18:24,534 --> 00:18:27,683 unless we have at least 16 kids 375 00:18:27,707 --> 00:18:30,186 and without little mindy, we only have 15. 376 00:18:30,210 --> 00:18:33,859 Well, that's not my problem. 377 00:18:33,883 --> 00:18:39,495 Okay. Okay. I just thought I'd give it a shot. 378 00:18:39,519 --> 00:18:44,170 Well, I wish I could help you, but I can't. 379 00:18:44,194 --> 00:18:47,204 Okay. 380 00:18:50,460 --> 00:18:53,579 Lynette, can I ask you something? 381 00:18:53,603 --> 00:18:55,211 Yeah. 382 00:18:55,235 --> 00:18:58,214 Why did you have kids if you weren't gonna raise them? 383 00:18:58,238 --> 00:19:00,886 Excuse me? 384 00:19:00,910 --> 00:19:03,118 Well, I just don't understand women 385 00:19:03,142 --> 00:19:04,320 who say they want to be mothers, 386 00:19:04,344 --> 00:19:07,801 but then hand their kids over to glorified babysitters. 387 00:19:07,825 --> 00:19:13,229 I work because my family needs me to. 388 00:19:13,253 --> 00:19:17,233 Oh, dear, I've upset you, and that wasn't my intention. 389 00:19:17,257 --> 00:19:19,905 I bet. 390 00:19:19,929 --> 00:19:22,208 Make no mistake, I'm a good mother. 391 00:19:22,232 --> 00:19:24,310 That's the difference between us... 392 00:19:24,334 --> 00:19:27,213 I couldn't settle for being a good mother. 393 00:19:27,237 --> 00:19:30,446 I want to be agreatone. 394 00:19:30,470 --> 00:19:32,518 Bye-bye. 395 00:19:32,542 --> 00:19:34,242 Bye-bye. 396 00:19:50,320 --> 00:19:52,268 Oh, hi, alberta. How are you? 397 00:19:52,292 --> 00:19:53,699 Were you the one that sent out 398 00:19:53,723 --> 00:19:55,210 those neighborhood watch pamphlets? 399 00:19:55,234 --> 00:19:59,375 I was wondering if maybe you had any extra copies. 400 00:19:59,399 --> 00:20:01,969 Or I'll just borrow one from somebody else. Thanks. 401 00:20:19,249 --> 00:20:21,227 Yep, looks like Carol's penmanship. 402 00:20:21,251 --> 00:20:23,269 This is ridiculous. What does she think, 403 00:20:23,293 --> 00:20:24,570 we're having an affair? 404 00:20:24,594 --> 00:20:26,877 Well, she probably saw you drop me off yesterday, 405 00:20:26,901 --> 00:20:28,534 and she assumed the worst. 406 00:20:28,558 --> 00:20:30,376 Well, now you're gonna have to tell her the truth. 407 00:20:30,400 --> 00:20:32,838 Oh, no, no, no. I'd catch holy hell. 408 00:20:32,862 --> 00:20:34,780 Oh, so you want me to catch it for you? 409 00:20:34,804 --> 00:20:36,447 I mean, you, yourself said she's crazy. 410 00:20:36,471 --> 00:20:38,384 I don't want to wake up tomorrow morning 411 00:20:38,408 --> 00:20:39,685 and find my tires slashed. 412 00:20:41,240 --> 00:20:44,010 All right. I'll talk to her. 413 00:20:50,650 --> 00:20:55,761 Hello, Edie. Do you have something you'd like to say? 414 00:20:55,785 --> 00:20:58,434 No. That pretty much says it all. 415 00:21:11,571 --> 00:21:15,751 Sister Mary, what a lovely surprise. 416 00:21:15,775 --> 00:21:18,253 Well, I couldn't leave without saying good-bye, Gabrielle. 417 00:21:18,277 --> 00:21:21,727 Oh, that's so sweet. I'm really gonna miss you. 418 00:21:21,751 --> 00:21:23,389 I'm sure not half as much 419 00:21:23,413 --> 00:21:26,492 as you're gonna miss your husband. Huh? 420 00:21:26,516 --> 00:21:29,965 Don't freak out. I'm going to Botswana. 421 00:21:29,989 --> 00:21:32,538 What?! Sister Mary needs a companion. 422 00:21:32,562 --> 00:21:35,641 What happened to sister Greta?! 423 00:21:35,665 --> 00:21:37,343 I was gonna go with sister Greta, 424 00:21:37,367 --> 00:21:38,644 but the region is so volatile, 425 00:21:38,668 --> 00:21:41,377 I decided I'd feel much safer with a male companion. 426 00:21:41,401 --> 00:21:43,379 Carlos, you can't do this. 427 00:21:43,403 --> 00:21:45,751 You can't just go to Africa. 428 00:21:45,775 --> 00:21:48,354 Honey, I'm only gonna be gone for two months. 429 00:21:48,378 --> 00:21:51,357 This journey is important for me. 430 00:21:51,381 --> 00:21:53,411 I want to be one of god's soldiers. 431 00:21:54,844 --> 00:21:56,567 And you will be one, Carlos. 432 00:21:56,591 --> 00:21:58,724 After you see the devastation over there, 433 00:21:58,748 --> 00:21:59,865 you're never the same. 434 00:21:59,889 --> 00:22:03,429 You see how selfish your old life is 435 00:22:03,453 --> 00:22:05,940 and you just want to get rid of everything 436 00:22:05,964 --> 00:22:07,603 that reminds you of it. 437 00:22:07,627 --> 00:22:09,935 Oh, gosh. I should get going and start packing. 438 00:22:09,959 --> 00:22:11,407 We leave in less than a week. 439 00:22:11,431 --> 00:22:13,939 I should probably send a thank you letter to my parole officer. 440 00:22:13,963 --> 00:22:16,943 He's being a real mensch about this. 441 00:22:19,509 --> 00:22:21,687 I may be a catholic, 442 00:22:21,711 --> 00:22:24,490 but I am so not above slapping a nun. 443 00:22:24,514 --> 00:22:28,354 Go ahead. 444 00:22:28,378 --> 00:22:30,426 Do it. 445 00:22:30,450 --> 00:22:33,480 Just make sure you hit hard enough to leave a Mark. 446 00:22:36,956 --> 00:22:41,086 Yeah. I didn't think so. 447 00:22:45,364 --> 00:22:47,613 Kiss the kids good night 448 00:22:47,637 --> 00:22:51,417 and I'll see them in the morning. Okay, yeah. 449 00:22:51,441 --> 00:22:54,480 I love you, too. Bye-bye. 450 00:22:54,504 --> 00:22:56,457 I'm sorry about the day care thing, Lynette, 451 00:22:56,481 --> 00:22:59,124 but Fran hardly ever lets me hold the kid. 452 00:22:59,148 --> 00:23:00,826 You know, since day one, all I ever got was, 453 00:23:00,850 --> 00:23:02,628 "support the head, support the head." 454 00:23:02,652 --> 00:23:06,562 I think I know how to support a damn baby head. 455 00:23:08,588 --> 00:23:11,467 Ohh, let's just... Let's just do this. 456 00:23:11,491 --> 00:23:14,400 I don't want to be here all night. 457 00:23:16,426 --> 00:23:18,544 You're mindy's father. 458 00:23:18,568 --> 00:23:21,106 You have a right to spend time with her. 459 00:23:21,130 --> 00:23:23,409 I know, but what can I do? 460 00:23:23,433 --> 00:23:25,150 You could stand up to Fran. 461 00:23:25,174 --> 00:23:27,921 If you don't, you'll just become more resentful, 462 00:23:27,945 --> 00:23:29,415 she'll get nuttier. 463 00:23:29,439 --> 00:23:31,987 And without a father figure, 464 00:23:32,011 --> 00:23:34,790 poor mindy will grow up to be a stripper. 465 00:23:34,814 --> 00:23:36,422 A stripper? 466 00:23:36,446 --> 00:23:38,446 There's science to back that up. 467 00:23:42,191 --> 00:23:43,669 You know what? 468 00:23:43,693 --> 00:23:47,680 You go ahead and push the button on this day care thing, Lynette, 469 00:23:47,704 --> 00:23:49,535 and count mindy in. 470 00:23:49,559 --> 00:23:51,106 Yeah, I'll handle Fran. 471 00:23:51,130 --> 00:23:54,440 You're doing the right thing, ed, 472 00:23:54,464 --> 00:23:56,912 for little mindy. 473 00:24:03,843 --> 00:24:07,853 Yeah. 474 00:24:07,877 --> 00:24:11,757 Dude, what if your mom walks in? 475 00:24:11,781 --> 00:24:13,529 She won't. 476 00:24:13,553 --> 00:24:15,030 You don't know that. 477 00:24:15,054 --> 00:24:18,164 Just wait till everybody's asleep. 478 00:24:19,629 --> 00:24:21,206 Seriously. 479 00:24:21,230 --> 00:24:24,530 I'll make it worth your while. 480 00:24:26,496 --> 00:24:28,466 You better. 481 00:24:32,672 --> 00:24:34,520 I wish she would walk in on us, 482 00:24:34,544 --> 00:24:37,953 just to see the expression on her face. 483 00:24:37,977 --> 00:24:41,587 God, I hate her so much. 484 00:24:41,611 --> 00:24:45,491 Still, though, she's your mother. 485 00:24:45,515 --> 00:24:48,463 Don't you sort of have to love her? 486 00:24:48,487 --> 00:24:52,638 Last year, when she found out that I like guys, 487 00:24:52,662 --> 00:24:54,670 she freaked out. 488 00:24:54,694 --> 00:24:57,172 She said that if I didn't change, 489 00:24:57,196 --> 00:24:58,644 I'd be going straight to hell, 490 00:24:58,668 --> 00:25:02,808 so since I knew that I couldn't change, 491 00:25:02,832 --> 00:25:06,151 it suddenly hit me that one day, 492 00:25:06,175 --> 00:25:09,685 my own mother was gonna stop loving me, 493 00:25:09,709 --> 00:25:13,559 so I decided to stop loving her first. 494 00:25:13,583 --> 00:25:15,570 That way, it wouldn't hurt so bad. 495 00:25:15,594 --> 00:25:18,524 She didn't know what she was saying. 496 00:25:18,548 --> 00:25:21,567 Yes, she did, 497 00:25:21,591 --> 00:25:23,168 so now she's got to be punished. 498 00:25:23,192 --> 00:25:26,031 How are you gonna punish her? 499 00:25:26,055 --> 00:25:29,635 One day, she'll slip up, 500 00:25:29,659 --> 00:25:31,807 and I'll have something against her 501 00:25:31,831 --> 00:25:34,079 and when that happens, 502 00:25:34,103 --> 00:25:37,082 I'm gonna take her down so hard, 503 00:25:37,106 --> 00:25:38,714 she'll never get back up. 504 00:25:38,738 --> 00:25:41,216 It may take you awhile to get something on her. 505 00:25:41,240 --> 00:25:44,550 That's okay. 506 00:25:44,574 --> 00:25:46,684 I don't mind waiting for the things that I want. 507 00:26:04,133 --> 00:26:06,972 Lynette, hey, hey. Look who's here. 508 00:26:06,996 --> 00:26:09,945 Hey! You know, the day care room 509 00:26:09,969 --> 00:26:12,177 won't be ready until next week at the earliest. 510 00:26:12,201 --> 00:26:14,249 If I had waited, I might have lost my nerve. 511 00:26:14,273 --> 00:26:15,621 I had a window. 512 00:26:15,645 --> 00:26:17,322 Fran was in the shower, 513 00:26:17,346 --> 00:26:18,654 so I just grabbed the baby and ran. 514 00:26:18,678 --> 00:26:21,757 You took the baby without telling Fran? 515 00:26:21,781 --> 00:26:24,690 I refuse to be bullied by that woman. You were right. 516 00:26:24,714 --> 00:26:26,671 Mindy is my daughter, I wanted to spend time with her. 517 00:26:26,695 --> 00:26:27,993 I have that right. 518 00:26:28,017 --> 00:26:31,997 Um, ed, the lobby just called and your wife's on her way up 519 00:26:32,021 --> 00:26:33,799 and she seems pretty angry. 520 00:26:33,823 --> 00:26:35,801 Oh, man. 521 00:26:35,825 --> 00:26:38,774 Here. Hold mindy. Oh. 522 00:26:38,798 --> 00:26:40,606 Let me handle this. 523 00:26:40,630 --> 00:26:42,600 Oh, I was planning to. 524 00:26:47,737 --> 00:26:49,715 I thought mindy had been kidnapped! 525 00:26:49,739 --> 00:26:50,986 I left a sticky note. 526 00:26:51,010 --> 00:26:52,357 I wasn't looking for a sticky note, ed! 527 00:26:52,381 --> 00:26:54,189 I was looking for my missing child! 528 00:26:54,213 --> 00:26:56,596 She's my child, too, and she's staying here, 529 00:26:56,620 --> 00:26:57,963 just a few hours a day. 530 00:26:57,987 --> 00:26:59,995 You, give her to me. 531 00:27:00,019 --> 00:27:01,326 No, I made a decision. 532 00:27:01,350 --> 00:27:03,669 Yeah? Okay, watch me make a decision. 533 00:27:03,693 --> 00:27:06,732 I'm done with this marriage. I'm taking my baby 534 00:27:06,756 --> 00:27:08,103 and I'm getting on a plane to Pittsburgh. 535 00:27:08,127 --> 00:27:09,134 You wouldn't dare! 536 00:27:09,158 --> 00:27:10,636 You think you miss mindy now, 537 00:27:10,660 --> 00:27:12,137 wait till we're living with my mother! 538 00:27:12,161 --> 00:27:13,939 I'll fight you on this. Yeah? Try... 539 00:27:13,963 --> 00:27:16,311 As Lynette saw her dreams of day care 540 00:27:16,335 --> 00:27:17,612 about to board a plane to Pittsburgh, 541 00:27:17,636 --> 00:27:20,716 a baby needs her mother! You're crazy, you know that?! 542 00:27:20,740 --> 00:27:22,748 Yeah! I'm crazy to think... 543 00:27:22,772 --> 00:27:26,752 She decided this flight would have to be grounded. 544 00:27:26,776 --> 00:27:27,723 You don't scare me. 545 00:27:27,747 --> 00:27:29,394 Oh. Oh! 546 00:27:29,418 --> 00:27:31,096 What the hell is she doing?! 547 00:27:31,120 --> 00:27:32,758 Open up! Give me my baby! 548 00:27:32,782 --> 00:27:33,929 Good thinking, Lynette! 549 00:27:33,953 --> 00:27:35,810 I am not on your side, ed. You're not? 550 00:27:35,834 --> 00:27:37,803 No, I am on mindy's side. 551 00:27:37,827 --> 00:27:39,634 She is the one caught in the middle, 552 00:27:39,658 --> 00:27:42,637 and I'm not letting you two have her until you calm down. 553 00:27:42,661 --> 00:27:44,810 I want my damn child. 554 00:27:44,834 --> 00:27:47,673 Lynette, I have Tom on line two. 555 00:27:47,697 --> 00:27:50,375 Pat, can you see here I'm holding a baby hostage?! 556 00:27:50,399 --> 00:27:51,646 I will call back! 557 00:27:51,670 --> 00:27:55,350 All right, that's it. I'm calling the police. 558 00:27:55,374 --> 00:27:58,028 Oh, for god's sakes! Lynette's not going to hurt the baby! 559 00:27:58,052 --> 00:28:00,325 No, and you're gonna get her back a whole lot faster 560 00:28:00,349 --> 00:28:03,058 if you will just listen to me, okay? 561 00:28:03,082 --> 00:28:06,732 Listen, and you? All right, good. 562 00:28:06,756 --> 00:28:09,364 So first of all, ed, stealing the baby was really stupid. 563 00:28:09,388 --> 00:28:11,767 Thank you. You're welcome. 564 00:28:11,791 --> 00:28:15,941 You need to find a better way to communicate with your wife. 565 00:28:15,965 --> 00:28:18,904 And, Fran, I know what the pressure of trying to be 566 00:28:18,928 --> 00:28:20,746 a super parent does to your head. 567 00:28:20,770 --> 00:28:24,209 You can take a break andbe a great mom. 568 00:28:24,233 --> 00:28:30,886 Doesn't this little sweetheart deserve a well-rested mommy? 569 00:28:30,910 --> 00:28:35,220 Well, I guess the pressure does get to me a little. 570 00:28:35,244 --> 00:28:37,923 And it's okay to admit that. 571 00:28:37,947 --> 00:28:43,328 This is communication. This is good. 572 00:28:43,352 --> 00:28:45,739 Why don't you guys go down to the lobby, 573 00:28:45,763 --> 00:28:48,033 talk it out over some coffee? 574 00:28:48,057 --> 00:28:50,075 Uh, what about mindy? 575 00:28:50,099 --> 00:28:52,759 We've got day care! 576 00:28:56,936 --> 00:29:00,236 ♪ We've got day care ♪ 577 00:29:20,860 --> 00:29:24,409 Hi. I called earlier from the spiritual outreach program? 578 00:29:24,433 --> 00:29:26,211 Hi. Piano player, right? 579 00:29:26,235 --> 00:29:28,874 This is so generous of you. 580 00:29:28,898 --> 00:29:32,848 There it is. It's not exactly a concert grand. 581 00:29:32,872 --> 00:29:35,080 I should warn you, on the whole, 582 00:29:35,104 --> 00:29:38,183 our patients are generally unresponsive, 583 00:29:38,207 --> 00:29:41,186 so I hope you don't expect a lot of clapping. 584 00:29:41,210 --> 00:29:45,130 Miss Delaney, I find when the spiritual rewards 585 00:29:45,154 --> 00:29:47,893 are this great, who needs applause? 586 00:29:47,917 --> 00:29:50,817 Excuse me. 587 00:30:17,917 --> 00:30:22,067 Did Addison talk to you about me? 588 00:30:22,091 --> 00:30:24,970 Oh! I guess not. 589 00:30:24,994 --> 00:30:26,237 He's a married man! 590 00:30:26,261 --> 00:30:28,303 What's wrong with you?! No, wait! Wait! 591 00:30:28,327 --> 00:30:29,835 It's not what you think! 592 00:30:29,859 --> 00:30:31,076 He hasn't touched me for three years 593 00:30:31,100 --> 00:30:34,809 because of sluts like you! 594 00:30:34,833 --> 00:30:36,086 Carol, if you would just stop 595 00:30:36,110 --> 00:30:38,113 throwing things at me, I'll explain! 596 00:30:38,137 --> 00:30:42,587 How... how can you explain?! You're screwing my husband! 597 00:30:42,611 --> 00:30:45,411 No, I'm not screwing him! He's my father! 598 00:30:48,177 --> 00:30:51,226 I'm so sorry. 599 00:30:51,250 --> 00:30:54,399 I thought you should know, but he didn't want to tell you. 600 00:30:54,423 --> 00:30:57,462 I want to die. 601 00:30:57,486 --> 00:30:58,964 Oh, no. I do. 602 00:30:58,988 --> 00:31:01,336 Oh, Carol, you don't have to clean that up. 603 00:31:01,360 --> 00:31:04,169 They have clerks for that. 604 00:31:04,193 --> 00:31:05,510 How old are you? 605 00:31:05,534 --> 00:31:07,512 38. 606 00:31:07,536 --> 00:31:12,247 We've been married 39 years. 607 00:31:12,271 --> 00:31:14,049 It's been going on from the start. 608 00:31:14,073 --> 00:31:17,182 Believe me, I didn't want to hurt anyone. 609 00:31:17,206 --> 00:31:19,955 I just wanted to find my dad. 610 00:31:19,979 --> 00:31:25,009 I'm glad you did, but you be careful, sweetheart. 611 00:31:26,555 --> 00:31:29,655 He's gonna break your heart. 612 00:31:45,404 --> 00:31:47,891 Andrew, I made an appointment with a therapist 613 00:31:47,915 --> 00:31:49,614 for you, me and Danielle. 614 00:31:49,638 --> 00:31:51,556 I don't think so. 615 00:31:51,580 --> 00:31:54,589 This pain that you're feeling is completely natural, 616 00:31:54,613 --> 00:31:57,370 but it's not gonna go away until you deal with it. 617 00:31:57,394 --> 00:32:01,066 Andrew, I want us to heal, 618 00:32:01,090 --> 00:32:03,198 I want us to be a family again. 619 00:32:03,222 --> 00:32:05,330 You know what I want? 620 00:32:05,354 --> 00:32:08,081 I want for George Williams to walk through that door 621 00:32:08,105 --> 00:32:12,207 so I can take a knife and plunge it into his heart. 622 00:32:12,231 --> 00:32:15,280 I want the pharmacist to pay for what he did to my father. 623 00:32:15,304 --> 00:32:18,283 Well, the good news is he's... He's dead. 624 00:32:18,307 --> 00:32:22,547 He committed suicide. His death was on his terms. 625 00:32:22,571 --> 00:32:23,989 That's not justice. 626 00:32:24,013 --> 00:32:29,054 So are you saying if he were executed 627 00:32:29,078 --> 00:32:31,926 that it would be easier for you to get past this? 628 00:32:31,950 --> 00:32:33,120 Of course. 629 00:32:43,062 --> 00:32:49,702 George... didn't intend to commit suicide. 630 00:32:52,671 --> 00:32:55,988 He was trying to manipulate me into taking him back, 631 00:32:56,012 --> 00:32:59,124 and he swallowed those pills 632 00:32:59,148 --> 00:33:01,186 hoping that I'd feel sorry for him. 633 00:33:01,210 --> 00:33:07,032 He just assumed that I would call an ambulance. 634 00:33:07,056 --> 00:33:10,556 When I got there, he was already slipping away. 635 00:33:13,092 --> 00:33:16,501 I tried to get him to accept responsibility 636 00:33:16,525 --> 00:33:18,395 for what he'd done... 637 00:33:21,130 --> 00:33:22,977 But he wouldn't. 638 00:33:23,001 --> 00:33:25,010 So what'd you do? 639 00:33:25,034 --> 00:33:28,314 Nothing. 640 00:33:31,140 --> 00:33:35,690 I just sat there and let him die. 641 00:33:35,714 --> 00:33:38,763 Oh, my god. 642 00:33:38,787 --> 00:33:43,498 He didn't die on his terms, Andrew. 643 00:33:43,522 --> 00:33:47,262 He paid for what he did to your father. 644 00:33:53,202 --> 00:33:56,742 Thank you for telling me this. 645 00:34:25,063 --> 00:34:27,173 Hey, how you doin'? 646 00:35:49,618 --> 00:35:51,226 Yeah? 647 00:35:51,250 --> 00:35:52,727 Zach's come home. 648 00:35:52,751 --> 00:35:55,700 What? Is he okay? 649 00:35:55,724 --> 00:35:56,731 He's fine. 650 00:35:56,755 --> 00:35:58,433 Is there anything I can do? 651 00:35:58,457 --> 00:35:59,764 Thanks for asking. 652 00:35:59,788 --> 00:36:02,136 You can leave us alone. 653 00:36:02,160 --> 00:36:05,340 I spent a lot of time looking for Zach, 654 00:36:05,364 --> 00:36:06,841 and you know why. 655 00:36:06,865 --> 00:36:08,343 Maybe I'm not making myself clear. 656 00:36:08,367 --> 00:36:10,345 You come near my son, I'll go to the police. 657 00:36:10,369 --> 00:36:13,318 I'll tell them what happened out in that quarry. 658 00:36:13,342 --> 00:36:16,150 You do that and we'll both go down. 659 00:36:16,174 --> 00:36:19,414 Well, you know I'm capable of almost anything. 660 00:36:21,280 --> 00:36:23,258 Hey, I thought you'd like to know 661 00:36:23,282 --> 00:36:25,260 Zach and I are moving away. 662 00:36:25,284 --> 00:36:28,268 I want to give my son a shot at a normal life. 663 00:36:28,292 --> 00:36:30,195 I'm sure you'll agree it's for the best. 664 00:36:30,219 --> 00:36:33,498 Now see, this is where you and I don't see eye-to-eye. 665 00:36:33,522 --> 00:36:37,202 For Zach's sake, I'll keep quiet, for now, 666 00:36:37,226 --> 00:36:39,404 but you're not taking him away. 667 00:36:39,428 --> 00:36:43,177 If I see a "for sale" sign in front of that house, 668 00:36:43,201 --> 00:36:44,849 I'llcall the police. 669 00:36:44,873 --> 00:36:48,213 I'm capable of pretty much anything myself. 670 00:37:03,792 --> 00:37:06,336 The doctor's going to give you a full work-up, 671 00:37:06,360 --> 00:37:08,202 then we'll start the inoculations. 672 00:37:08,226 --> 00:37:10,204 Make sure you fill out everything 673 00:37:10,228 --> 00:37:12,677 and the nurse will take you back. Thank you. 674 00:37:12,701 --> 00:37:15,510 Boy, sister Mary's done a number on you. 675 00:37:15,534 --> 00:37:17,211 Right. 676 00:37:17,235 --> 00:37:18,583 Yes, right. 677 00:37:18,607 --> 00:37:20,415 She has you flying halfway across the world 678 00:37:20,439 --> 00:37:23,688 to help the poor, and there's perfectly good poor right here. 679 00:37:23,712 --> 00:37:26,296 For god's sakes, give a buck to a homeless guy. 680 00:37:26,320 --> 00:37:27,322 It's not the same. 681 00:37:27,346 --> 00:37:29,294 No, it's better because you can do it 682 00:37:29,318 --> 00:37:30,595 in the comfort of your own car. 683 00:37:30,619 --> 00:37:32,957 The point is not to be comfortable, Gaby. 684 00:37:32,981 --> 00:37:35,400 It's about easing pain and suffering. 685 00:37:35,424 --> 00:37:38,433 Look, I'm trying to be a better person here. 686 00:37:38,457 --> 00:37:41,466 Now you can either help me or you can get out of the way, 687 00:37:41,490 --> 00:37:43,468 but you can't stop me. 688 00:37:43,492 --> 00:37:46,010 Carlos solis? 689 00:37:46,034 --> 00:37:47,412 Come with me, please. 690 00:37:47,436 --> 00:37:51,276 Finish that for me. 691 00:37:55,504 --> 00:37:57,452 Here. 692 00:37:57,476 --> 00:37:59,854 He didn't fill out the allergy section. 693 00:37:59,878 --> 00:38:02,887 Honey, he's going to a remote village in Africa. 694 00:38:02,911 --> 00:38:05,390 Does it really matter that he's allergic to eggs? 695 00:38:05,414 --> 00:38:06,801 Actually, yes. Eggs are on the list. 696 00:38:06,825 --> 00:38:09,564 He could have a severe reaction to the yellow fever vaccine, 697 00:38:09,588 --> 00:38:12,397 and he won't be getting out of bed, 698 00:38:12,421 --> 00:38:14,469 let alone leaving the country. 699 00:38:14,493 --> 00:38:16,301 Really? 700 00:38:16,325 --> 00:38:18,473 Oh, don't write that down. 701 00:38:18,497 --> 00:38:22,907 I wasn't being specific. He's allergic to fish eggs. 702 00:38:22,931 --> 00:38:24,479 Fish eggs? 703 00:38:24,503 --> 00:38:27,320 Poor baby's gone his whole life without caviar. 704 00:38:27,344 --> 00:38:29,414 Now that's suffering. 705 00:38:29,438 --> 00:38:34,478 All right, doc, give me all you got. 706 00:38:38,947 --> 00:38:41,626 It's so hot in this village. 707 00:38:41,650 --> 00:38:43,798 Baby, that's the fever talking. 708 00:38:43,822 --> 00:38:46,576 The doctor said you're having an allergic reaction, 709 00:38:46,600 --> 00:38:48,503 but you're gonna be fine, okay? 710 00:38:48,527 --> 00:38:51,336 Hold me. 711 00:38:51,360 --> 00:38:56,981 Ohh, honey. I'm so sorry. 712 00:38:57,005 --> 00:39:00,615 Ohh, maybe that stupid nun is right. 713 00:39:00,639 --> 00:39:03,918 Maybe I am trying to stop you from becoming a better person. 714 00:39:03,942 --> 00:39:09,053 It's just that I love you the way you are... 715 00:39:09,077 --> 00:39:12,397 Greedy, selfish and insensitive. 716 00:39:12,421 --> 00:39:15,329 I'm just scared if you're not those things anymore, 717 00:39:15,353 --> 00:39:21,335 you're gonna wake up one day and realize I still am, 718 00:39:21,359 --> 00:39:22,837 and then you won't want me. 719 00:39:22,861 --> 00:39:26,741 I want you. Just hold me. 720 00:39:26,765 --> 00:39:28,713 Ohh. 721 00:39:28,737 --> 00:39:32,377 Ohh, Carlos. 722 00:39:32,401 --> 00:39:35,480 Hold me... 723 00:39:37,375 --> 00:39:39,775 Sister Mary. 724 00:39:45,584 --> 00:39:49,934 Painting in the rain? Is that smart? 725 00:39:49,958 --> 00:39:51,666 Well, let me see, painting in the rain 726 00:39:51,690 --> 00:39:53,538 or letting the whole world think I'm a whore? 727 00:39:53,562 --> 00:39:56,401 I don't know. What do you think? 728 00:39:56,425 --> 00:39:58,372 Heard you ran into my wife. 729 00:39:58,396 --> 00:39:59,373 Yep. 730 00:39:59,397 --> 00:40:01,045 So? 731 00:40:01,069 --> 00:40:04,579 So you are hereby released of any further obligation 732 00:40:04,603 --> 00:40:06,451 to be my dad. 733 00:40:06,475 --> 00:40:08,583 Okay. 734 00:40:08,607 --> 00:40:12,917 Just so you know, I'm not actually proud 735 00:40:12,941 --> 00:40:16,390 of what I've done, you know, my hobbies. 736 00:40:16,414 --> 00:40:19,564 Good for you. Bye. 737 00:40:19,588 --> 00:40:23,568 I have done things I'm proud of. 738 00:40:23,592 --> 00:40:27,171 I could give you five examples right now. 739 00:40:27,195 --> 00:40:29,474 Okay, maybe three. 740 00:40:29,498 --> 00:40:33,578 You don't have to do this. 741 00:40:33,602 --> 00:40:36,110 I was a volunteer fireman. 742 00:40:36,134 --> 00:40:39,091 I put out fires, I got kittens out of trees, 743 00:40:39,115 --> 00:40:40,515 the whole nine yards. 744 00:40:40,539 --> 00:40:42,086 Sweet. 745 00:40:42,110 --> 00:40:45,189 About 20 years ago, 746 00:40:45,213 --> 00:40:47,827 I started a foundation to protect wild horses. 747 00:40:47,851 --> 00:40:49,794 I probably saved hundreds of them. 748 00:40:49,818 --> 00:40:52,657 Really? 749 00:40:52,681 --> 00:40:54,481 I'm full of surprises. 750 00:40:56,755 --> 00:40:59,664 Okay, one more. 751 00:40:59,688 --> 00:41:05,910 I wasn't exactly thrilled when you walked back into my life. 752 00:41:05,934 --> 00:41:08,913 Now that I've met you, 753 00:41:08,937 --> 00:41:12,577 well, you gave me a third thing to be proud of. 754 00:41:12,601 --> 00:41:16,681 That was a good one. 755 00:41:16,705 --> 00:41:19,505 That's why I saved it for last. 756 00:41:22,781 --> 00:41:25,690 I have to spend some time working on my marriage. 757 00:41:25,714 --> 00:41:27,632 When that's all sorted out, 758 00:41:27,656 --> 00:41:32,256 maybe we could continue with the catching up? 759 00:41:34,693 --> 00:41:37,633 I'll wait for your call. 760 00:41:46,675 --> 00:41:50,705 The stories are as old as time itself... 761 00:41:52,280 --> 00:41:55,059 The prodigal son who returns home 762 00:41:55,083 --> 00:41:58,023 to the father who forgives him... 763 00:41:59,948 --> 00:42:03,097 The jealous wife who tricks the husband 764 00:42:03,121 --> 00:42:05,091 who trusts her... 765 00:42:06,925 --> 00:42:11,636 The desperate mother who risks everything 766 00:42:11,660 --> 00:42:14,508 for the child who needs her 767 00:42:14,532 --> 00:42:18,082 and the faithless husband 768 00:42:18,106 --> 00:42:22,647 who hurts the wife who loves him so deeply. 769 00:42:22,671 --> 00:42:26,891 Why do we listen again and again? 770 00:42:26,915 --> 00:42:30,054 Because these are the stories of family, 771 00:42:30,078 --> 00:42:33,157 and once we look past the fighting, pain 772 00:42:33,181 --> 00:42:35,730 and the resentment, 773 00:42:35,754 --> 00:42:40,004 we occasionally like to remind ourselves... 774 00:42:40,028 --> 00:42:42,667 Hi! Hi. 775 00:42:42,691 --> 00:42:47,612 There is absolutely nothing more important. 776 00:42:47,636 --> 00:42:49,636 Hi, bunny, bunny. Hi.