1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,127 MARY ALICE: Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,364 Susan's dream came true. 3 00:00:05,438 --> 00:00:07,463 Here. Move back in with your family. 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,598 (CHUCKLES) 5 00:00:09,976 --> 00:00:12,501 Bree had to put her desire on hold. 6 00:00:12,545 --> 00:00:14,706 Just till my divorce goes through. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,575 I think that's very admirable. 8 00:00:16,683 --> 00:00:20,380 Tom and Lynette's weekend away made things worse. 9 00:00:20,487 --> 00:00:21,715 Do you think we're in trouble? 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,080 What do you think? 11 00:00:23,156 --> 00:00:25,852 Gabby visited the town where she was born. 12 00:00:25,892 --> 00:00:27,553 The old place hasn't changed a bit. 13 00:00:27,627 --> 00:00:30,152 - Stop! - And to her surprise... 14 00:00:30,196 --> 00:00:33,393 - Go closer. - ... her stepfather followed her home. 15 00:00:33,666 --> 00:00:35,327 He's supposed to be dead. 16 00:00:40,707 --> 00:00:43,198 One clear, moonlit evening, 17 00:00:43,243 --> 00:00:46,610 there was a dinner party on Wisteria Lane. 18 00:00:46,679 --> 00:00:50,979 And everyone would agree that it was a night to remember. 19 00:00:52,919 --> 00:00:56,116 They would remember the crisp chardonnay, 20 00:00:57,991 --> 00:01:00,585 the tangy salad, 21 00:01:01,995 --> 00:01:05,522 and the savory chicken. 22 00:01:06,599 --> 00:01:10,126 But the most memorable part of the evening 23 00:01:16,609 --> 00:01:18,702 wasn't the food. 24 00:01:36,696 --> 00:01:39,392 In the year since she had left the Lane, 25 00:01:39,432 --> 00:01:42,560 Susan Delfino had missed many things. 26 00:01:44,070 --> 00:01:46,937 The laughter of happy children, 27 00:01:48,308 --> 00:01:51,971 the smile of the cheerful mailman, 28 00:01:53,813 --> 00:01:56,748 the smell of wisteria in bloom. 29 00:01:56,783 --> 00:01:58,080 (SNEEZES) 30 00:01:59,652 --> 00:02:02,348 But what Susan missed the most 31 00:02:04,424 --> 00:02:05,789 were her friends. 32 00:02:06,593 --> 00:02:08,322 Dishes are done. Can I go now? 33 00:02:08,394 --> 00:02:09,827 We just started unpacking. 34 00:02:09,896 --> 00:02:13,593 Come on! It's been a whole year since I could walk outside, 35 00:02:13,633 --> 00:02:16,101 knock on a door, and hang with the girls. 36 00:02:16,169 --> 00:02:17,636 Can we at least finish the kitchen? 37 00:02:17,737 --> 00:02:18,863 (SIGHS) 38 00:02:19,439 --> 00:02:20,872 Fine. 39 00:02:25,378 --> 00:02:27,141 (CUTLERY CLATTERING) 40 00:02:32,352 --> 00:02:33,649 Susan. 41 00:02:35,622 --> 00:02:36,714 Go play with your friends. 42 00:02:36,923 --> 00:02:38,390 Yay! (GIGGLES) 43 00:02:39,159 --> 00:02:41,684 Just be home by dinner. 44 00:02:43,263 --> 00:02:45,231 Whoo! I win. 45 00:02:45,265 --> 00:02:46,562 (BOTH CHUCKLE) 46 00:02:46,599 --> 00:02:50,296 - You are in great shape. - (BOTH PANTING) 47 00:02:50,336 --> 00:02:54,830 Did it ever occur to you that a mere woman could out-race you? 48 00:02:54,874 --> 00:02:57,900 Did it ever occur to you that I'd rather run behind you than in front of you? 49 00:02:59,012 --> 00:03:02,345 That is so sweet. 50 00:03:08,588 --> 00:03:10,249 (BREE CHUCKLING) 51 00:03:14,360 --> 00:03:15,452 (EXHALES) 52 00:03:15,495 --> 00:03:16,689 I have to take a shower. 53 00:03:16,729 --> 00:03:18,924 What a coincidence. Me, too. 54 00:03:20,867 --> 00:03:23,165 Really? We're doing this? 55 00:03:23,203 --> 00:03:25,364 I thought we couldn't have sex until your divorce was final. 56 00:03:25,405 --> 00:03:28,101 Yeah, I know, but I thought about it a lot these last 40 seconds, 57 00:03:28,174 --> 00:03:30,039 - and I think I'm done waiting. - (DOORBELL RINGS) 58 00:03:30,076 --> 00:03:31,839 Oh! (GROANS) 59 00:03:33,012 --> 00:03:35,947 Hey! Can you spare a cup of coffee for a new neighbor? 60 00:03:35,982 --> 00:03:39,577 Susan! I just finished a run. But tomorrow for sure. 61 00:03:42,322 --> 00:03:43,914 I'll race you to the shower. 62 00:03:44,090 --> 00:03:45,751 - Whoo! - Wait. 63 00:03:47,694 --> 00:03:49,059 Wait? What? 64 00:03:49,162 --> 00:03:51,596 I think there's a reason why God sent someone 65 00:03:51,664 --> 00:03:53,222 to the door that exact moment. 66 00:03:53,266 --> 00:03:55,257 I don't. And I know him a lot better than you do. 67 00:03:55,335 --> 00:03:56,893 Hey, I don't wanna wait either. 68 00:03:56,936 --> 00:03:58,904 I'm just so close to getting out of my marriage. 69 00:03:59,839 --> 00:04:00,931 How close? 70 00:04:01,674 --> 00:04:03,767 Doreen and I meet with the lawyers tomorrow. 71 00:04:03,843 --> 00:04:06,471 Now, as long as she shows up in a good mood, 72 00:04:06,546 --> 00:04:08,104 we could wrap it up in no time. 73 00:04:08,514 --> 00:04:11,415 So our sex life is dependent on your wife's mood? 74 00:04:11,584 --> 00:04:14,417 Her little boutique isn't doing so great. 75 00:04:14,687 --> 00:04:16,746 And the worse business is, the crankier she gets. 76 00:04:16,789 --> 00:04:19,155 The crankier she gets, the more she drags this out. 77 00:04:19,726 --> 00:04:23,389 All right. Then, I guess we'll be showering separately. 78 00:04:23,563 --> 00:04:26,054 You go first. Just don't use all the hot water. 79 00:04:27,600 --> 00:04:30,592 Don't worry. I won't be using any. 80 00:04:35,308 --> 00:04:36,502 So... 81 00:04:37,710 --> 00:04:41,146 The kids are gonna want dinner. Should we just order pizza? 82 00:04:41,547 --> 00:04:42,741 Fine. 83 00:04:48,321 --> 00:04:49,845 You want me to unpack for you? 84 00:04:49,889 --> 00:04:53,882 No, that's okay. Just leave it. 85 00:04:55,261 --> 00:04:56,319 What are you doing? 86 00:04:59,232 --> 00:05:01,132 Never mind. 87 00:05:04,304 --> 00:05:05,931 What do you mean, "never mind"? 88 00:05:05,972 --> 00:05:07,940 Why are you keeping your suitcase packed? 89 00:05:07,974 --> 00:05:10,738 The company has an apartment near the office. 90 00:05:13,313 --> 00:05:14,871 I think I should move in there for a while. 91 00:05:16,182 --> 00:05:17,706 No. No, Tom... 92 00:05:17,784 --> 00:05:20,719 You don't think some time apart would do us good? 93 00:05:20,787 --> 00:05:23,813 "Time apart"? Come on, we both know what that means. 94 00:05:23,856 --> 00:05:26,222 It means if you walk out that door, you'll never come back in. 95 00:05:26,259 --> 00:05:27,521 You don't know that. 96 00:05:27,593 --> 00:05:30,892 We just had a three-hour car ride and didn't say a single word. 97 00:05:30,963 --> 00:05:32,089 I do know that. 98 00:05:32,131 --> 00:05:33,826 (KNOCKING ON DOOR) 99 00:05:38,037 --> 00:05:39,664 Guess who just moved back on the Lane! 100 00:05:39,706 --> 00:05:41,731 Oh! Oh, my gosh! 101 00:05:41,808 --> 00:05:44,743 That's so great! I'm so happy for you! 102 00:05:44,811 --> 00:05:46,676 I'm just right in the middle of something, but I... 103 00:05:46,713 --> 00:05:49,011 I'm gonna call you, all right? Yay! 104 00:05:55,722 --> 00:05:59,419 So, what are you saying? You're done trying to work things out? 105 00:05:59,525 --> 00:06:01,516 We've been trying. 106 00:06:01,561 --> 00:06:03,688 We can't give up. 107 00:06:03,730 --> 00:06:07,996 We have to keep fighting for this, fighting to save our family. 108 00:06:08,034 --> 00:06:10,195 Are we fighting to save it, or are we just fighting? 109 00:06:10,903 --> 00:06:12,928 - It happens... - Lynette. 110 00:06:14,874 --> 00:06:16,842 Leave the suitcase where it is. 111 00:06:42,468 --> 00:06:44,436 - (KNOCKING ON DOOR) - (GASPS) 112 00:06:44,570 --> 00:06:46,265 Hey, Gabby! 113 00:06:51,110 --> 00:06:53,908 Hi, neighbor. Invite me in for wine so I can get out of unpacking. 114 00:06:54,347 --> 00:06:57,248 Susan, hi. I was just about to go out. Rain check? 115 00:07:12,799 --> 00:07:16,599 Hey, what are you doing? I thought you missed your friends. 116 00:07:18,070 --> 00:07:21,062 Yeah, still do. 117 00:07:27,947 --> 00:07:29,039 (DOORBELL RINGS) 118 00:07:30,116 --> 00:07:32,584 Oh, I'm sorry. I'm just back from a run, 119 00:07:32,618 --> 00:07:34,483 and on my way out and kind of busy right now. 120 00:07:36,222 --> 00:07:38,452 - I told you she was mad. She's mad. - Will you believe that? 121 00:07:38,491 --> 00:07:39,890 I mean, come on. 122 00:07:39,926 --> 00:07:42,656 Susan, we are so sorry. 123 00:07:42,728 --> 00:07:44,195 We didn't mean to hurt your feelings. 124 00:07:44,230 --> 00:07:46,960 We should have made time, especially after everything you've been through. 125 00:07:46,999 --> 00:07:51,129 It's just... To be away so long and be totally ignored. 126 00:07:51,471 --> 00:07:55,635 I was home all day. My bell never rang. 127 00:07:58,010 --> 00:07:59,102 Who wants coffee? 128 00:07:59,178 --> 00:08:00,543 (CHUCKLES) 129 00:08:02,748 --> 00:08:05,478 So, there's Paul, and he is struggling to get loose. 130 00:08:05,551 --> 00:08:08,247 And Felicia is right on top of me, 131 00:08:08,488 --> 00:08:10,922 holding the needle just inches from my... 132 00:08:10,957 --> 00:08:12,754 (CELL PHONE RINGING) 133 00:08:15,394 --> 00:08:16,486 Oh! 134 00:08:16,996 --> 00:08:19,726 It's Doug, my ex. Third time this week. 135 00:08:19,765 --> 00:08:22,563 I'll bet you anything that bimbo of his walked out, 136 00:08:22,602 --> 00:08:24,263 and now he wants to hook up with me. 137 00:08:25,004 --> 00:08:29,100 Will I say yes? Well, depends. If he really asks me nicely... 138 00:08:29,141 --> 00:08:31,871 Renee. This is Susan's moment. 139 00:08:32,411 --> 00:08:35,574 Well, she could've told me her story yesterday. I was home. 140 00:08:37,283 --> 00:08:38,545 I'm just saying. 141 00:08:38,618 --> 00:08:41,644 Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, 142 00:08:41,687 --> 00:08:44,178 so we are having a dinner party in your honor. 143 00:08:44,223 --> 00:08:47,659 Oh, you guys don't have to go to all that trouble. 144 00:08:47,693 --> 00:08:49,058 - Whose house? - (LAUGHS) 145 00:08:49,128 --> 00:08:51,824 All of ours. It's an old-fashioned, progressive dinner. 146 00:08:51,864 --> 00:08:54,230 We're doing drinks and appetizers at my place. 147 00:08:54,267 --> 00:08:55,461 Salad at mine. 148 00:08:55,501 --> 00:08:58,732 And for the entrée, I am making my famous roast poussins. 149 00:09:01,040 --> 00:09:02,803 It's French for "baby chickens." 150 00:09:02,842 --> 00:09:05,709 I'm serving cheesecake. It's American for "dessert." 151 00:09:05,778 --> 00:09:07,643 You guys are so sweet to do this. 152 00:09:07,880 --> 00:09:09,609 I don't wanna get emotional, 153 00:09:10,049 --> 00:09:13,849 but just being here in my own kitchen with my best friends, 154 00:09:13,953 --> 00:09:15,147 - I mean, I'm just... - Aw! 155 00:09:15,187 --> 00:09:16,381 Honey! 156 00:09:16,622 --> 00:09:18,487 (CELL PHONE RINGING) 157 00:09:19,392 --> 00:09:21,792 Keep going. I'm not gonna answer it. 158 00:09:28,367 --> 00:09:31,359 Renee, I was going to do a little clothes shopping later, 159 00:09:31,404 --> 00:09:33,736 and I was hoping you might join me. 160 00:09:33,806 --> 00:09:35,205 Thank God. 161 00:09:35,241 --> 00:09:38,608 Are we burning your clothes before or after we go? 162 00:09:38,978 --> 00:09:41,742 I was hoping we'd try that little boutique on Lake Street, 163 00:09:41,814 --> 00:09:43,577 the one Chuck's wife owns. 164 00:09:43,649 --> 00:09:46,618 What? You wanna go talk to the wife? 165 00:09:46,819 --> 00:09:50,084 Oh, bad idea, Bree. Very bad idea. 166 00:09:50,356 --> 00:09:52,551 No. Chuck's meeting with her to work out a settlement, 167 00:09:52,592 --> 00:09:54,287 and he's hoping she'll be in a good mood, 168 00:09:54,360 --> 00:09:56,794 which she will be if we go to her store 169 00:09:56,862 --> 00:09:58,830 and spend a bundle on clothes. 170 00:09:59,365 --> 00:10:01,128 I'm buying, so it's a win-win. 171 00:10:01,200 --> 00:10:05,034 You'll be helping a friend and getting a free new dress for the dinner party. 172 00:10:07,707 --> 00:10:10,608 I'm not sure these clothes are quite the thing for a dinner party. 173 00:10:10,676 --> 00:10:13,645 Dinner? I wouldn't wear them to a drive-by shooting. 174 00:10:14,113 --> 00:10:15,478 Just smile, okay? 175 00:10:15,548 --> 00:10:19,279 Doreen's watching, and we're here to lift up her spirits. 176 00:10:19,318 --> 00:10:21,081 Oh. In that case... 177 00:10:21,787 --> 00:10:25,814 Excuse me, miss. We just love your clothes. 178 00:10:25,891 --> 00:10:28,985 Yes, they are so expressive. 179 00:10:29,061 --> 00:10:31,928 Oh, I'm so glad to hear you say so. 180 00:10:32,198 --> 00:10:33,529 From the way they've been selling, 181 00:10:33,566 --> 00:10:36,433 I was starting to think they were too edgy for Fairview. 182 00:10:36,969 --> 00:10:39,460 Not for us. I'm gonna take these tops, and... 183 00:10:39,505 --> 00:10:40,699 (GASPS) Ooh! 184 00:10:41,774 --> 00:10:44,038 These beautifully ventilated jeans, and... 185 00:10:44,076 --> 00:10:45,566 (GASPS) Oh! 186 00:10:45,611 --> 00:10:49,138 Look at this lovely skull purse! 187 00:10:49,382 --> 00:10:52,180 Hey, don't you want to try them on first? 188 00:10:52,251 --> 00:10:54,742 Yeah, Bree, you really should. 189 00:10:58,491 --> 00:11:00,686 You two just made my day. 190 00:11:00,926 --> 00:11:03,394 And you made ours! 191 00:11:04,230 --> 00:11:06,994 I just love this look on me. 192 00:11:07,967 --> 00:11:11,130 Thank you so much, Bree. 193 00:11:11,170 --> 00:11:13,604 You're welcome, Doreen. 194 00:11:15,474 --> 00:11:16,964 How do you know my name? 195 00:11:17,243 --> 00:11:18,301 I don't. 196 00:11:18,344 --> 00:11:20,505 You just said it. You called me Doreen. 197 00:11:20,579 --> 00:11:22,979 Oh! Well, it was on your name tag. 198 00:11:24,950 --> 00:11:26,645 Or would be if you had one. 199 00:11:27,319 --> 00:11:29,446 That's why we don't check out the wife. 200 00:11:29,488 --> 00:11:32,924 What? Oh, I get it. 201 00:11:33,459 --> 00:11:35,427 You and Chuck are an item, huh? 202 00:11:35,628 --> 00:11:37,357 So you came to get a good look at the woman 203 00:11:37,396 --> 00:11:38,624 whose husband you're screwing? 204 00:11:38,664 --> 00:11:41,531 Hey. Bree here is a class act. 205 00:11:41,600 --> 00:11:43,625 Not that you can tell at the moment. 206 00:11:43,669 --> 00:11:46,035 For your information, Chuck has not slept with me, 207 00:11:46,105 --> 00:11:47,902 and he won't while he's still married. 208 00:11:48,040 --> 00:11:49,507 (SCOFFS) Seriously? 209 00:11:49,542 --> 00:11:50,634 Seriously? 210 00:11:50,676 --> 00:11:52,234 Seriously! 211 00:11:52,311 --> 00:11:55,644 He has high ethical standards, and so do I. 212 00:11:57,683 --> 00:12:01,585 Sorry. I guess I misjudged you. 213 00:12:01,721 --> 00:12:03,313 Apology accepted. 214 00:12:03,355 --> 00:12:05,687 And I hope for your sake as well as for mine 215 00:12:05,725 --> 00:12:07,693 that you and Chuck come to an agreement soon. 216 00:12:08,060 --> 00:12:10,688 You know what? I think we just might. 217 00:12:12,331 --> 00:12:13,355 Wonderful. 218 00:12:23,142 --> 00:12:25,576 Arthur? Doreen. 219 00:12:26,378 --> 00:12:28,903 You know that agreement I said I'd sign? 220 00:12:28,981 --> 00:12:32,109 Tear it up. We can do better. 221 00:12:55,274 --> 00:12:56,673 (WHIRRING) 222 00:13:02,414 --> 00:13:03,881 (ENGINE STARTS) 223 00:13:06,919 --> 00:13:08,477 (ENGINE STARTS) 224 00:13:56,335 --> 00:13:57,734 I thought you were dead. 225 00:14:01,974 --> 00:14:04,602 That's the good thing about a small town. 226 00:14:04,643 --> 00:14:08,306 You start a rumor a hundred miles away, nobody checks. 227 00:14:09,815 --> 00:14:11,806 Okay, so you're a liar. 228 00:14:11,917 --> 00:14:13,350 Now why are you here? What do you want? 229 00:14:14,587 --> 00:14:18,148 You were in Las Colinas stirring things up again. 230 00:14:18,490 --> 00:14:22,392 It took me a long time to start my life over someplace else, 231 00:14:22,461 --> 00:14:24,224 and I don't need another witch hunt. 232 00:14:24,864 --> 00:14:25,956 Don't come near me! 233 00:14:27,199 --> 00:14:30,191 Gabrielle, please. (CHUCKLING) Who are you kidding? 234 00:14:30,769 --> 00:14:31,895 (FIRES) 235 00:14:33,772 --> 00:14:36,366 I'm not the little girl who doesn't know how to defend herself anymore. 236 00:14:37,209 --> 00:14:38,335 What's going on here? 237 00:14:38,444 --> 00:14:40,344 I'm trying to think of a reason not to kill you! 238 00:14:41,881 --> 00:14:43,246 I know we had our problems... 239 00:14:43,282 --> 00:14:45,750 I don't remember you having problems. 240 00:14:45,818 --> 00:14:49,219 I remember you getting drunk on tequila, and coming into my room, 241 00:14:49,288 --> 00:14:51,688 and putting your hand over my mouth and raping me! 242 00:14:52,291 --> 00:14:54,054 I was 15. 243 00:14:54,693 --> 00:14:56,320 I was a virgin. 244 00:14:58,330 --> 00:15:00,355 What do you want, Gabby? 245 00:15:00,566 --> 00:15:01,692 Get on your knees. 246 00:15:03,302 --> 00:15:04,428 Uh-uh. 247 00:15:04,503 --> 00:15:05,697 Get down! 248 00:15:11,677 --> 00:15:13,542 Gabby, don't do this. 249 00:15:13,746 --> 00:15:17,341 "Don't do it"? I remember saying that. 250 00:15:18,250 --> 00:15:20,878 And it doesn't work. 251 00:15:21,921 --> 00:15:24,082 - Think of something else. - (GROANS) 252 00:15:25,824 --> 00:15:27,655 (EX CLAIMS IN FRUSTRATION) 253 00:15:29,762 --> 00:15:31,024 I'm... 254 00:15:32,164 --> 00:15:33,256 I'm sorry. 255 00:15:33,899 --> 00:15:35,799 For what? 256 00:15:36,535 --> 00:15:38,696 For what? 257 00:15:45,044 --> 00:15:46,238 Raping you. 258 00:16:00,059 --> 00:16:01,321 Get up. 259 00:16:05,764 --> 00:16:07,629 Start walking. 260 00:16:14,740 --> 00:16:16,970 Never come near me again. Do you understand? 261 00:16:19,945 --> 00:16:21,173 Go back to being dead. 262 00:16:23,415 --> 00:16:24,973 (ENGINE STARTS) 263 00:16:30,789 --> 00:16:32,552 (BREATHING DEEPLY) 264 00:16:34,326 --> 00:16:35,350 (RETCHING) 265 00:16:39,765 --> 00:16:41,289 So, "no" because you don't wanna go, 266 00:16:41,333 --> 00:16:43,426 or "no" because you don't know what a progressive dinner is? 267 00:16:43,502 --> 00:16:44,526 Both. 268 00:16:44,803 --> 00:16:47,135 I've been on the road for a week and I don't feel like a party, 269 00:16:47,172 --> 00:16:48,935 especially if that woman's gonna be there. 270 00:16:48,974 --> 00:16:52,535 Oh! "That woman"? You mean Bree? How long is this gonna go on? 271 00:16:52,611 --> 00:16:54,203 As long as my mother's dead. 272 00:16:54,279 --> 00:16:55,769 Well, that could be forever. 273 00:16:57,249 --> 00:16:58,511 You go. 274 00:16:58,584 --> 00:17:00,950 I should probably get to the office and catch up on some work. 275 00:17:00,986 --> 00:17:03,716 GABRIELLE: Forget Bree. You don't even have to talk to her. 276 00:17:03,789 --> 00:17:06,690 This is about doing something nice for Susan. 277 00:17:06,759 --> 00:17:08,158 Gabby? 278 00:17:10,963 --> 00:17:13,193 Why the hell do you have a gun? 279 00:17:16,602 --> 00:17:18,092 Alejandro found me. 280 00:17:19,204 --> 00:17:21,604 What? I thought he was dead. 281 00:17:22,107 --> 00:17:23,631 No, he's alive. 282 00:17:23,842 --> 00:17:25,673 What did that bastard want? 283 00:17:25,711 --> 00:17:27,906 Did he lay a hand on you? Why didn't you call me? 284 00:17:28,113 --> 00:17:30,240 He's gone. I took care of it. 285 00:17:30,983 --> 00:17:32,177 Gabby. 286 00:17:34,119 --> 00:17:35,814 - Did you... - I came close. 287 00:17:38,223 --> 00:17:42,159 My finger was on the trigger, but I didn't do it. 288 00:17:45,697 --> 00:17:47,858 I guess it was enough just to know that I could. 289 00:17:54,540 --> 00:17:57,065 Wouldn't have been enough for me. 290 00:17:57,843 --> 00:18:02,780 After what he did to you? I would have shot him like a dog. 291 00:18:12,958 --> 00:18:14,323 (LAUGHING) 292 00:18:16,662 --> 00:18:19,961 Uh, excuse me, aren't you supposed to be behind the bar? 293 00:18:20,199 --> 00:18:22,793 Is this a photo of you and Doug Perry from the Yankees? 294 00:18:22,868 --> 00:18:24,802 Yeah. He's my ex-husband. 295 00:18:25,270 --> 00:18:28,433 That is so cool! What's he like? 296 00:18:28,607 --> 00:18:31,599 Okay, I usually don't talk to the help, 297 00:18:31,677 --> 00:18:34,339 but in your case I'll make an exception. 298 00:18:34,379 --> 00:18:35,403 Shut up. 299 00:18:37,883 --> 00:18:40,408 Oh, good, the gays are here. Let the fawning begin. 300 00:18:40,452 --> 00:18:43,580 Heavens to Cher, you look amazing! 301 00:18:43,755 --> 00:18:44,847 (CHUCKLING) 302 00:18:46,225 --> 00:18:48,250 It's good to see you holding up so well. 303 00:18:48,727 --> 00:18:49,955 What are you talking about? 304 00:18:50,095 --> 00:18:53,826 Your ex-husband getting re-married. It's all over ESPN. 305 00:18:56,702 --> 00:18:59,262 Which you obviously do not watch. 306 00:18:59,304 --> 00:19:02,762 Oh, my God. I am so sorry. We thought you knew. 307 00:19:02,808 --> 00:19:05,333 This is what comes from watching sports. 308 00:19:05,911 --> 00:19:09,472 That's why he was calling, he's getting married. 309 00:19:11,116 --> 00:19:12,413 Will you excuse me? 310 00:19:15,921 --> 00:19:17,855 Ah. Red or white? 311 00:19:17,923 --> 00:19:19,857 Brown. 312 00:19:31,603 --> 00:19:33,161 You look really pretty. 313 00:19:33,238 --> 00:19:35,536 Thanks, sweetie. Is your dad dressed? 314 00:19:35,607 --> 00:19:36,733 He's not back yet. 315 00:19:36,775 --> 00:19:37,799 From where? 316 00:19:37,843 --> 00:19:41,142 I don't know. He left while you were in the shower. 317 00:19:50,155 --> 00:19:53,647 Hey, Penny, there was a suitcase there. Have you seen it? 318 00:19:53,692 --> 00:19:54,852 Nope. 319 00:19:57,963 --> 00:19:59,624 Can I try your lip gloss? 320 00:20:00,766 --> 00:20:01,892 Sure. 321 00:20:07,005 --> 00:20:08,996 - Hey, guys. How's the party? - Hi. 322 00:20:09,041 --> 00:20:11,737 Okay. You might wanna stay out of the living room, though. 323 00:20:11,810 --> 00:20:13,004 It's pretty brutal. 324 00:20:13,045 --> 00:20:15,309 Yeah, Judy's a little over the rainbow. 325 00:20:15,347 --> 00:20:16,939 (BOTH LAUGHING) 326 00:20:18,684 --> 00:20:20,117 (PIANO PLAYING) 327 00:20:20,152 --> 00:20:22,017 (RENEE SINGING OFF-KE Y) 328 00:20:42,207 --> 00:20:43,333 (MUSIC STOPS) 329 00:20:43,375 --> 00:20:44,774 Once more from the top. 330 00:20:44,843 --> 00:20:46,435 No. No. No. No. No. 331 00:20:46,511 --> 00:20:49,503 My Funny Valentine, not so funny the fourth time around. 332 00:20:49,548 --> 00:20:52,278 Here we go. Look. 333 00:20:53,018 --> 00:20:56,419 Doug is a dog. He's not even worth thinking about. 334 00:20:56,488 --> 00:20:58,251 Trust me, you will meet someone else. 335 00:20:58,423 --> 00:21:01,358 Yeah? When? Where? 336 00:21:01,393 --> 00:21:05,261 All the good ones are either married or gay. 337 00:21:05,364 --> 00:21:06,524 Aren't you sweet. 338 00:21:06,565 --> 00:21:07,691 I was talking about Bob. 339 00:21:07,733 --> 00:21:08,893 Okay. 340 00:21:13,905 --> 00:21:15,065 Oh! 341 00:21:15,540 --> 00:21:19,032 There you are. Everyone's dying to meet you. 342 00:21:19,077 --> 00:21:20,271 You mind if I have a drink first? 343 00:21:20,345 --> 00:21:22,404 I just finished talking to Doreen and her lawyer. 344 00:21:22,881 --> 00:21:24,815 - How did it go? - (SIGHS) Horribly. 345 00:21:24,883 --> 00:21:26,908 We were this close to settling, 346 00:21:26,952 --> 00:21:28,476 and suddenly she asks for the lake house. 347 00:21:29,921 --> 00:21:32,287 - Oh? - Even her lawyer says it's too much. 348 00:21:33,091 --> 00:21:36,117 But it's like somehow she knows I'm desperate to end this, 349 00:21:36,194 --> 00:21:37,593 so she can ask for anything. 350 00:21:38,797 --> 00:21:41,595 That's awful. Mini-cheeseburger? 351 00:21:59,818 --> 00:22:01,445 - Hi. - Hey! 352 00:22:01,553 --> 00:22:02,645 Where's Tom? 353 00:22:03,221 --> 00:22:06,520 Um, I don't think he can make it. He's got some work he has to do. 354 00:22:06,558 --> 00:22:07,582 GABRIELLE: Same with Carlos. 355 00:22:07,626 --> 00:22:09,753 That's the bad thing about being married to rich guys. 356 00:22:10,495 --> 00:22:13,123 The good thing? We're rich. (LAUGHS) 357 00:22:14,833 --> 00:22:16,095 Sorry. 358 00:22:17,169 --> 00:22:18,466 - SUSAN: Hey. - Yeah. 359 00:22:18,503 --> 00:22:19,629 You might wanna talk to Penny. 360 00:22:19,671 --> 00:22:22,333 She was over watching MJ today, and she seemed a little upset. 361 00:22:22,808 --> 00:22:23,832 About what? 362 00:22:23,909 --> 00:22:25,638 Well, I don't know if you and Tom had a fight, 363 00:22:25,677 --> 00:22:29,613 but she has it in her head that you guys are splitting up. 364 00:22:30,515 --> 00:22:31,641 Oh, my God. 365 00:22:31,683 --> 00:22:34,117 No, no. No "Oh, my God." I told her not to worry. 366 00:22:34,152 --> 00:22:36,143 I told her nothing was ever gonna happen to you two. 367 00:22:41,026 --> 00:22:42,425 Oh, my God. 368 00:22:44,162 --> 00:22:45,322 Uh... 369 00:22:45,630 --> 00:22:47,393 Tom left me. 370 00:22:47,632 --> 00:22:48,860 (GASPS) 371 00:22:55,307 --> 00:22:59,641 It's not like I didn't see it coming. I just didn't see it coming tonight. 372 00:22:59,678 --> 00:23:02,203 Sweetie, I am so sorry. 373 00:23:02,280 --> 00:23:05,181 How are you even keeping it together? 374 00:23:05,217 --> 00:23:10,052 Right now, I'm just thinking about making salad for 15. 375 00:23:10,555 --> 00:23:12,182 I know how hard this is. 376 00:23:12,224 --> 00:23:14,658 You know, but trust me, however it turns out, 377 00:23:14,693 --> 00:23:18,493 you're gonna get through this, because you've got your friends. 378 00:23:21,299 --> 00:23:24,063 And Tom. Look, Lynette. 379 00:23:24,169 --> 00:23:26,535 It's Tom. 380 00:23:28,473 --> 00:23:31,499 Well, obviously, you don't need three people to make a salad, 381 00:23:31,543 --> 00:23:35,240 so I'll head back to Renee's. And I'll see you in a bit. 382 00:23:41,019 --> 00:23:43,044 You wanna set out the forks? 383 00:23:44,322 --> 00:23:47,155 Forks? Where the hell have you been? 384 00:23:47,192 --> 00:23:49,057 The recipe called for mandarin oranges. 385 00:23:49,094 --> 00:23:50,618 You told me to get mandarin oranges. 386 00:23:50,662 --> 00:23:53,631 Yesterday. And I went and got them myself. 387 00:23:53,698 --> 00:23:56,360 Well, I didn't know that. So I guess we have extra now. 388 00:24:01,406 --> 00:24:02,668 But... 389 00:24:04,910 --> 00:24:06,571 I didn't see your suitcase. 390 00:24:07,579 --> 00:24:08,910 It's in the closet. 391 00:24:14,953 --> 00:24:18,184 People will be coming soon. I'll get the forks. 392 00:24:19,291 --> 00:24:20,622 (LAUGHING) 393 00:24:21,159 --> 00:24:23,354 I don't know if I've told you this, 394 00:24:23,428 --> 00:24:25,487 but it's nice having you back on the Lane, kid. 395 00:24:25,931 --> 00:24:29,765 Oh, thanks, Karen. You know, in the year I was gone... 396 00:24:29,801 --> 00:24:33,202 Okay, okay, you're holding up the line. Talk and serve, huh? 397 00:24:34,773 --> 00:24:35,831 Where's Renee? 398 00:24:35,907 --> 00:24:37,841 I don't think she's coming. 399 00:24:37,909 --> 00:24:40,309 She just found out that her ex is getting married. 400 00:24:40,445 --> 00:24:41,469 Doug? 401 00:24:42,113 --> 00:24:43,705 Yeah, she's pretty devastated. 402 00:24:43,782 --> 00:24:46,046 - I don't think you'll be seeing her tonight. - Oh! 403 00:24:46,518 --> 00:24:48,611 Hello, everybody. 404 00:24:49,488 --> 00:24:52,787 This is my date, Edgar. 405 00:24:52,958 --> 00:24:54,050 The bartender? 406 00:24:54,125 --> 00:24:56,787 Not just a bartender, bartender slash model. 407 00:24:56,928 --> 00:24:58,122 Print ads, mostly. 408 00:24:58,163 --> 00:25:00,358 Maybe you saw me in last Sunday's Fairview Herald? 409 00:25:00,432 --> 00:25:01,558 I was "Guy Checking Watch." 410 00:25:02,601 --> 00:25:03,795 Show them! 411 00:25:03,869 --> 00:25:05,063 All right. 412 00:25:08,707 --> 00:25:10,299 Isn't he good? 413 00:25:10,342 --> 00:25:13,539 It's like he really needs to know what time it is. (LAUGHS) 414 00:25:15,881 --> 00:25:17,405 (BOTH GRUNTING) 415 00:25:19,618 --> 00:25:23,179 Drunk off her ass and not afraid to show it. 416 00:25:23,221 --> 00:25:25,746 My kind of gal. 417 00:25:30,462 --> 00:25:31,554 Chuck? 418 00:25:33,498 --> 00:25:36,058 About those new demands your wife made, 419 00:25:36,535 --> 00:25:37,593 there's something you should... 420 00:25:38,803 --> 00:25:41,237 Hey. Hey. You know what, Doreen? I don't care. 421 00:25:41,306 --> 00:25:43,274 Take the money and the lake house. 422 00:25:43,341 --> 00:25:45,935 It's worth all that and more to finally be free of you. Goodbye. 423 00:25:47,012 --> 00:25:48,036 (SIGHS) 424 00:25:48,480 --> 00:25:49,708 You didn't have to do that. 425 00:25:49,748 --> 00:25:52,410 Oh, I did. I couldn't let that drag on one more day. 426 00:25:52,717 --> 00:25:55,379 But to give up your vacation home just so we could have sex? 427 00:25:55,420 --> 00:25:58,878 That's not why I did it. That place is full of memories of her. 428 00:25:58,924 --> 00:26:00,585 Now, why would I wanna hold on to those 429 00:26:00,659 --> 00:26:02,627 when I could be making new memories with you? 430 00:26:04,229 --> 00:26:05,389 Oh, Chuck. 431 00:26:05,864 --> 00:26:07,422 Also, I wanna have sex with you. 432 00:26:07,699 --> 00:26:12,966 Hmm! And we will, as soon as this dinner party is over. 433 00:26:17,208 --> 00:26:18,232 Um... 434 00:26:18,276 --> 00:26:20,608 How many more courses? 435 00:26:21,680 --> 00:26:23,807 I guess we could skip the salad. 436 00:26:25,951 --> 00:26:27,111 (BREE GIGGLING) 437 00:26:29,554 --> 00:26:31,112 - Good evening. - MAN: Evening. 438 00:26:38,663 --> 00:26:42,929 (CHUCKLES) It's a really funny story how we met. You tell it. 439 00:26:42,968 --> 00:26:44,993 No, you tell it so much better. 440 00:26:45,036 --> 00:26:46,435 (BOTH LAUGH) 441 00:26:46,471 --> 00:26:50,066 You don't have to tell it. We were there when you met an hour ago. 442 00:26:50,609 --> 00:26:52,008 Excuse me. 443 00:26:53,244 --> 00:26:54,768 Can I talk to you for a minute? 444 00:26:56,114 --> 00:26:57,411 What are you doing with this guy? 445 00:26:57,882 --> 00:26:59,144 "This guy"? 446 00:26:59,217 --> 00:27:01,481 This guy is the best thing that ever happened to me. 447 00:27:01,553 --> 00:27:03,783 You better be careful, or you might not be invited to the wedding. 448 00:27:04,723 --> 00:27:09,626 That's right. I could easily see myself being the next Mrs. Renee... 449 00:27:12,931 --> 00:27:14,159 Uh... 450 00:27:15,500 --> 00:27:17,627 I'll be right back. 451 00:27:26,745 --> 00:27:27,837 (DOOR CLOSES) 452 00:27:39,658 --> 00:27:40,716 You want one? 453 00:27:41,026 --> 00:27:45,190 Want one? No. Need one. 454 00:27:46,164 --> 00:27:47,722 (LYNETTE GROANS) 455 00:27:52,537 --> 00:27:56,064 So you wanna tell me why it took you two hours to find mandarin oranges? 456 00:27:58,610 --> 00:28:00,407 What were you doing? 457 00:28:02,380 --> 00:28:03,574 Leaving. 458 00:28:05,183 --> 00:28:06,741 What made you come back? 459 00:28:07,686 --> 00:28:09,313 I couldn't do it that way. 460 00:28:10,021 --> 00:28:11,318 I kept thinking about you at the party, 461 00:28:11,356 --> 00:28:14,086 people asking you where I was and you having to make stuff up. 462 00:28:15,794 --> 00:28:17,762 It wasn't right. 463 00:28:26,204 --> 00:28:31,198 My biggest fear about marriage was that someday you'd leave me. 464 00:28:33,411 --> 00:28:38,678 (SIGHS) I grew up in a home where people left 465 00:28:38,917 --> 00:28:40,942 and I had to clean up after, 466 00:28:41,019 --> 00:28:43,544 and I just couldn't go through that again. 467 00:28:44,489 --> 00:28:47,856 And so when I didn't see your suitcase, 468 00:28:47,892 --> 00:28:53,057 I thought, "Well, here it is. My worst fear. He's gone." 469 00:28:54,165 --> 00:28:58,363 And then I thought, "Oh, damn! 470 00:29:00,371 --> 00:29:04,068 "Paige's car seat is in Tom's car, and I'll have to get a new one." 471 00:29:06,077 --> 00:29:09,569 You had just left me, and I was thinking about a car seat. 472 00:29:09,914 --> 00:29:13,543 It was so weird. I kept waiting to feel devastated. 473 00:29:13,585 --> 00:29:15,485 But instead I felt... 474 00:29:17,088 --> 00:29:18,885 I didn't know. 475 00:29:20,258 --> 00:29:23,284 (SIGHS) I couldn't put a name to it. 476 00:29:23,962 --> 00:29:27,898 Then when I walked in, 477 00:29:27,932 --> 00:29:30,492 and you were back. 478 00:29:33,605 --> 00:29:38,770 I suddenly realized what I had been feeling the whole time you were gone. 479 00:29:48,319 --> 00:29:49,946 It was relief. 480 00:29:58,863 --> 00:30:02,492 I was relieved. 481 00:30:06,538 --> 00:30:08,005 Hey, if you guys don't put out more croutons, 482 00:30:08,039 --> 00:30:09,199 you're gonna have a riot on your hands. 483 00:30:09,808 --> 00:30:11,070 We'll be right there. 484 00:30:14,546 --> 00:30:16,480 What are we gonna say to people? 485 00:30:17,215 --> 00:30:18,477 Nothing. 486 00:30:19,317 --> 00:30:21,046 It's Susan's night. 487 00:30:22,720 --> 00:30:26,156 Yeah. And we shouldn't tell anyone until we tell the kids. 488 00:30:28,893 --> 00:30:31,691 Oh, God, the kids. 489 00:30:40,805 --> 00:30:42,272 (BREE GIGGLING) 490 00:30:43,141 --> 00:30:44,938 (BOTH EX CLAIMING) 491 00:30:45,810 --> 00:30:47,107 (PANTING) 492 00:30:48,046 --> 00:30:49,377 Wow. 493 00:30:49,414 --> 00:30:52,542 I'm sure a year of celibacy was tough on you, 494 00:30:53,418 --> 00:30:58,287 but as the person who benefited from it, all I can say is... 495 00:30:59,691 --> 00:31:01,454 - Oh, my God. - Thank you. 496 00:31:01,559 --> 00:31:02,719 No, no, no, the chickens. 497 00:31:02,760 --> 00:31:05,024 I should've taken them out of the oven 20 minutes ago. 498 00:31:05,063 --> 00:31:06,087 (GASPS) I hope they're not... 499 00:31:06,130 --> 00:31:07,392 (BEEPING) 500 00:31:07,432 --> 00:31:09,229 Oh, no, the smoke alarm! 501 00:31:11,402 --> 00:31:12,869 We're moving again? 502 00:31:12,904 --> 00:31:14,269 Now we go to Bree's for the main course. 503 00:31:14,339 --> 00:31:16,705 I don't get it. Is this supposed to be fun? 504 00:31:16,741 --> 00:31:18,709 Not fun, Roy, just free. 505 00:31:18,743 --> 00:31:20,802 So, shall we go? 506 00:31:20,879 --> 00:31:23,404 Yeah, I guess it's that time. 507 00:31:23,448 --> 00:31:25,211 Again with the watch bit? 508 00:31:25,250 --> 00:31:26,444 I don't get it. You used to love that. 509 00:31:26,517 --> 00:31:28,075 People change. 510 00:31:29,954 --> 00:31:31,444 Stop it. 511 00:31:31,789 --> 00:31:32,813 (ALARM BEEPING) 512 00:31:32,857 --> 00:31:34,051 Oh! Oh! 513 00:31:34,092 --> 00:31:35,354 (CHUCK COUGHING) 514 00:31:35,393 --> 00:31:36,951 BREE: Open a window! 515 00:31:39,697 --> 00:31:42,666 - Oh, no! They're ruined! - (SIZZLING) 516 00:31:42,734 --> 00:31:44,998 Can't we just scrape off the burnt parts? 517 00:31:45,270 --> 00:31:46,999 There's nothing but burnt parts. 518 00:31:47,105 --> 00:31:49,005 - Help me clear the smoke. - Sure. 519 00:31:50,241 --> 00:31:51,367 - (DOORBELL RINGS) - MIKE: Hello? 520 00:31:51,976 --> 00:31:53,273 - (WHISPERS) They're here. - MIKE: Anybody home? 521 00:31:53,311 --> 00:31:54,835 Look at us. Quick! Button your shirt. 522 00:31:54,946 --> 00:31:56,413 I don't have any buttons. 523 00:31:56,447 --> 00:31:58,244 - What? - You're the one who ripped them off. 524 00:31:58,283 --> 00:31:59,580 Oh, no! 525 00:32:00,285 --> 00:32:02,446 What the hell would've happened? 526 00:32:05,189 --> 00:32:06,417 (BREE CLEARS THROAT) 527 00:32:08,092 --> 00:32:09,787 BREE: Hello, everyone! 528 00:32:10,061 --> 00:32:12,655 I'm embarrassed to admit it, but... 529 00:32:13,932 --> 00:32:16,526 My oven malfunctioned. 530 00:32:16,801 --> 00:32:19,133 It's been very erratic lately and I thought I'd fixed it, 531 00:32:19,170 --> 00:32:23,630 but Chuck and I went to the cellar to choose a wine, 532 00:32:23,675 --> 00:32:28,135 and when we were done, my entrée was smoking. 533 00:32:28,313 --> 00:32:30,178 I'll bet it was. 534 00:32:30,982 --> 00:32:33,712 Hey, Chuck, what happened to your shirt? 535 00:32:33,785 --> 00:32:37,050 Well, as Bree's already pointed out, it was very smoky in the kitchen. 536 00:32:37,121 --> 00:32:39,385 And I couldn't find a towel to wave it away, 537 00:32:39,457 --> 00:32:42,620 so I, um, used my shirt. 538 00:32:42,827 --> 00:32:47,560 (STAMMERING) And I waved it so vigorously 539 00:32:47,632 --> 00:32:51,466 that all the buttons came off. 540 00:32:53,771 --> 00:32:55,204 Should I offer to loan him a shirt? 541 00:32:55,273 --> 00:32:56,535 Don't you dare. 542 00:32:56,975 --> 00:33:01,139 Anyway, we are going to 543 00:33:01,179 --> 00:33:04,478 - go pick up some roast chickens. - Chickens. 544 00:33:04,515 --> 00:33:08,042 So, enjoy the wine and... (WHISPERS) Get my shoes. 545 00:33:10,054 --> 00:33:13,387 And we will be back as soon as possible. 546 00:33:13,458 --> 00:33:14,857 - Let's go. - (INDISTINCT) 547 00:33:26,537 --> 00:33:27,561 What? 548 00:33:27,905 --> 00:33:29,668 You really think you need another one? 549 00:33:30,208 --> 00:33:32,073 Are you counting my drinks now? 550 00:33:32,143 --> 00:33:33,735 I don't think I can count that high. 551 00:33:34,145 --> 00:33:37,581 You knew I drank when we met. You were the bartender! 552 00:33:39,684 --> 00:33:44,087 Oh, baby, what's happened to us? I mean, we never used to fight. 553 00:33:44,155 --> 00:33:48,854 Listen, I think this has been over for a long time. 554 00:33:49,660 --> 00:33:50,786 You're dumping me? 555 00:33:51,429 --> 00:33:54,865 It's not you. It's me. 556 00:33:56,034 --> 00:33:57,558 But it's mostly you. 557 00:34:03,541 --> 00:34:06,977 Well, Edgar and I are over. 558 00:34:08,079 --> 00:34:09,706 I'm sorry. 559 00:34:09,914 --> 00:34:11,814 But you'll always have the salad course. 560 00:34:12,617 --> 00:34:13,709 (GROANS) 561 00:34:13,751 --> 00:34:16,879 Who am I kidding? This was all about Doug. 562 00:34:17,388 --> 00:34:19,788 When he cheated on me with Tina, 563 00:34:19,857 --> 00:34:21,552 I thought he was just sick of being married 564 00:34:21,592 --> 00:34:23,958 and just wanted to screw around. 565 00:34:24,362 --> 00:34:28,890 But now, he's marrying her, which means what he was sick of 566 00:34:28,933 --> 00:34:30,059 is me. 567 00:34:30,635 --> 00:34:31,727 (SOBBING) 568 00:34:33,204 --> 00:34:34,899 Okay. Um... 569 00:34:35,373 --> 00:34:39,639 Either you are the most sympathetic friend of all time, 570 00:34:39,710 --> 00:34:44,170 or something else is going on here. 571 00:34:44,949 --> 00:34:46,075 Tell me. 572 00:34:46,117 --> 00:34:47,414 (SIGHS) 573 00:34:49,687 --> 00:34:50,813 Uh... 574 00:34:50,855 --> 00:34:52,789 (SNIFFLES) Tom and I are separating. 575 00:34:53,624 --> 00:34:54,750 No. 576 00:34:55,393 --> 00:34:59,420 No. No. No. Not you guys! 577 00:35:00,264 --> 00:35:04,633 It's all right. I think it's for the best. 578 00:35:05,269 --> 00:35:06,429 (SIGHS) 579 00:35:14,812 --> 00:35:16,245 (INDISTINCT) 580 00:35:24,155 --> 00:35:25,383 More chicken? 581 00:35:25,456 --> 00:35:28,050 No. I should run and get dessert ready. 582 00:35:28,126 --> 00:35:30,686 Oh! Wait, wait, wait. I have something I want to say. 583 00:35:31,996 --> 00:35:33,623 Mike and I just want to thank you guys 584 00:35:33,998 --> 00:35:36,626 for planning this wonderful dinner for us. 585 00:35:36,801 --> 00:35:39,167 Renee, we really enjoyed the drinks. 586 00:35:39,570 --> 00:35:42,038 And you seemed to enjoy the bartender. 587 00:35:42,140 --> 00:35:43,368 (ALL LAUGHING) 588 00:35:44,342 --> 00:35:47,505 And, Lynette, you and Tom make a great salad, 589 00:35:47,545 --> 00:35:48,876 and an even better team. 590 00:35:50,148 --> 00:35:51,206 And, Bree, 591 00:35:51,549 --> 00:35:55,679 for the first time ever, you burned the main course. 592 00:35:55,720 --> 00:35:56,846 (ALL EX CLAIM) 593 00:35:56,888 --> 00:35:59,857 Which was the perfect tribute to me. 594 00:35:59,891 --> 00:36:01,256 (SUSAN LAUGHING) 595 00:36:02,193 --> 00:36:05,754 You know, living away from you guys 596 00:36:05,830 --> 00:36:07,798 has been hard for me, 597 00:36:07,865 --> 00:36:12,928 because when friends live apart, they sometimes grow apart, too. 598 00:36:14,238 --> 00:36:18,436 But no matter how crazy or busy our lives are, 599 00:36:18,509 --> 00:36:22,536 something always seems to happen to bring us back together. 600 00:36:22,580 --> 00:36:27,574 And that started tonight, with this dinner. 601 00:36:28,419 --> 00:36:30,819 May we have many, many more. 602 00:36:33,858 --> 00:36:37,624 - Oh, damn. Almost made it. Cheers. - (ALL CHUCKLING) 603 00:36:37,695 --> 00:36:39,128 Cheers. 604 00:36:39,263 --> 00:36:42,755 Okay, now I am leaving before I lose it. 605 00:36:42,867 --> 00:36:45,233 I will call you guys when it's ready. 606 00:36:49,307 --> 00:36:51,434 Okay. 607 00:36:55,813 --> 00:36:56,837 Hola, Gabrielle. 608 00:36:56,914 --> 00:36:58,245 (SCREAMS) Oh, God! 609 00:37:00,618 --> 00:37:01,744 What are you doing here? 610 00:37:01,819 --> 00:37:04,447 I know you told me not to come back, 611 00:37:04,589 --> 00:37:08,184 but I'm betting you won't be so tough without your gun. 612 00:37:20,171 --> 00:37:21,365 I told you to leave. 613 00:37:21,472 --> 00:37:25,340 And I did. I drove 50 miles out of town. 614 00:37:25,409 --> 00:37:28,310 But I just couldn't stop thinking about all those things you said. 615 00:37:28,346 --> 00:37:30,439 You made me sound like a monster. 616 00:37:30,848 --> 00:37:32,213 I only said what was true. 617 00:37:32,283 --> 00:37:33,307 You sure? 618 00:37:33,651 --> 00:37:36,484 Because when you said that thing about being a virgin, 619 00:37:36,520 --> 00:37:39,318 (CHUCKLES) I almost had to laugh. 620 00:37:40,157 --> 00:37:42,284 - What? - Come on, Gabby. 621 00:37:43,327 --> 00:37:48,060 Those short skirts you wore, those halter tops. 622 00:37:48,599 --> 00:37:50,464 You were a little slut. 623 00:37:50,701 --> 00:37:52,066 You sick bastard. 624 00:37:52,136 --> 00:37:54,969 No. No. No. No. No. No. 625 00:37:55,006 --> 00:37:56,337 You did all the talking before. 626 00:37:58,309 --> 00:38:00,607 Now it's my turn. Sit down. 627 00:38:00,645 --> 00:38:01,805 (SCREAMS) 628 00:38:13,891 --> 00:38:15,358 Stay away from me. 629 00:38:15,393 --> 00:38:18,590 I remember those nights in your room, baby. 630 00:38:18,663 --> 00:38:20,096 No. Stop. 631 00:38:20,665 --> 00:38:23,498 And as far as me putting my hand over your mouth, 632 00:38:23,534 --> 00:38:28,062 that was so your mother wouldn't hear how much you were enjoying it. 633 00:38:29,407 --> 00:38:30,738 (GABRIELLE SCREAMS) 634 00:38:31,976 --> 00:38:33,238 (SOBBING) 635 00:38:36,981 --> 00:38:40,007 He came in. He came in and he was standing there, 636 00:38:40,051 --> 00:38:42,747 and I was so scared, and I couldn't do anything! 637 00:38:42,820 --> 00:38:43,946 It's okay. 638 00:38:44,322 --> 00:38:45,584 I couldn't do anything! 639 00:38:46,157 --> 00:38:48,318 CARLOS: Okay, okay. Hey! Hey! Hey! 640 00:38:48,359 --> 00:38:50,156 (GABRIELLE GROANING) 641 00:38:53,898 --> 00:38:56,093 Let's call the police before he wakes up. 642 00:38:59,270 --> 00:39:00,635 CARLOS: Oh, God. 643 00:39:00,705 --> 00:39:02,866 (SNIFFLES) What? 644 00:39:03,374 --> 00:39:04,807 There's no pulse. 645 00:39:07,445 --> 00:39:08,776 He's dead. I killed him. 646 00:39:09,246 --> 00:39:12,215 But it was self-defense. I mean, he had my gun. 647 00:39:13,551 --> 00:39:15,041 Your gun? I put that in the safe. 648 00:39:16,253 --> 00:39:17,311 No. 649 00:39:17,922 --> 00:39:19,890 No, he had it. 650 00:39:20,858 --> 00:39:25,124 He had it right here. It was here. 651 00:39:29,867 --> 00:39:31,459 I just killed an unarmed man. 652 00:39:32,136 --> 00:39:33,262 (DOOR OPENS) 653 00:39:33,304 --> 00:39:36,273 Gabby, I thought you were gonna call. 654 00:39:36,307 --> 00:39:37,934 Yeah, it's been 15... 655 00:39:39,643 --> 00:39:41,736 What happened? 656 00:39:44,749 --> 00:39:46,114 Who is that? 657 00:39:46,751 --> 00:39:48,082 My stepfather. 658 00:39:48,219 --> 00:39:49,618 The one who... 659 00:39:52,423 --> 00:39:54,015 Is he dead? 660 00:39:54,091 --> 00:39:56,958 Yeah. I killed him. 661 00:39:56,994 --> 00:39:58,086 (GASPS) 662 00:39:58,996 --> 00:40:03,831 Okay, I know. This is bad. This is really bad. 663 00:40:04,769 --> 00:40:06,202 The man was in your house, 664 00:40:06,270 --> 00:40:09,364 and you had every reason to be scared after what he did to you. 665 00:40:09,440 --> 00:40:10,805 No. 666 00:40:11,642 --> 00:40:14,509 I never reported him. No one knows. 667 00:40:14,578 --> 00:40:18,981 They're only gonna know that he was here and he was unarmed, 668 00:40:19,016 --> 00:40:20,142 and Carlos killed him. 669 00:40:20,951 --> 00:40:23,511 And now he's gonna go to jail because he was trying to protect me. 670 00:40:23,654 --> 00:40:25,315 Calm down. We just need time to think. 671 00:40:27,258 --> 00:40:28,691 We don't have time. 672 00:40:30,294 --> 00:40:32,285 Everybody's coming. 673 00:40:32,963 --> 00:40:34,624 Including your boyfriend, the detective. 674 00:40:36,801 --> 00:40:38,496 I killed the son of a bitch who hurt my wife. 675 00:40:38,536 --> 00:40:40,231 If I have to go to prison, I will. 676 00:40:44,875 --> 00:40:46,399 That's not gonna happen. 677 00:41:07,064 --> 00:41:08,463 (INDISTINCT) 678 00:41:10,234 --> 00:41:13,328 Sorry. If these glasses were bigger, I wouldn't have to keep asking. 679 00:41:13,404 --> 00:41:16,100 Maybe you're not supposed to drink a lot of blue. 680 00:41:16,674 --> 00:41:18,107 Excuse me. 681 00:41:19,910 --> 00:41:22,674 Hey, this was fun. I like your friends. 682 00:41:22,913 --> 00:41:24,380 I'm glad. 683 00:41:36,293 --> 00:41:38,591 Strawberry sauce gets everywhere. 684 00:41:45,936 --> 00:41:49,303 MARY ALICE: There are many things that bind friends together. 685 00:41:51,308 --> 00:41:55,836 Sharing a laugh over an embarrassing incident, 686 00:41:58,115 --> 00:42:02,279 comforting each other in times of need, 687 00:42:04,088 --> 00:42:08,115 finding it in our hearts to forgive. 688 00:42:11,962 --> 00:42:16,092 But the thing that binds friends together the most, 689 00:42:18,102 --> 00:42:23,335 is a secret that changes everything.