1 00:00:01,001 --> 00:00:03,834 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:03,903 --> 00:00:06,770 There is a motive to every mystery... 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,640 Your body isn't responding to the medication the way it should. 4 00:00:10,710 --> 00:00:14,510 - I think I'm having a heart attack. ...evidence of every crime... 5 00:00:15,448 --> 00:00:17,678 They're charging you with a hate crime? 6 00:00:17,751 --> 00:00:21,380 - I thought you were cheating with him. - With our gay cable guy? 7 00:00:21,454 --> 00:00:25,185 I didn't know he was gay. I didn't know Justin was either. 8 00:00:25,258 --> 00:00:28,386 ...and an answer to every question. 9 00:00:30,030 --> 00:00:33,693 Gabby, the woman killed herself. Something must have been going on. 10 00:00:33,767 --> 00:00:37,863 All you have to do is take a closer look. 11 00:00:37,937 --> 00:00:41,532 It had a woman in it. She was all chopped up. 12 00:00:41,608 --> 00:00:45,339 - And eventually, every secret... - Do you know where Paul Young is? 13 00:00:45,412 --> 00:00:47,676 I know where he'll be on Thursday night. 14 00:00:49,783 --> 00:00:51,045 ...will be revealed. 15 00:00:51,117 --> 00:00:55,349 - Mary Alice was being blackmailed? - Oh, Mary Alice, what did you do? 16 00:00:57,690 --> 00:01:00,124 My name is Mary Alice Young. 17 00:01:00,193 --> 00:01:05,495 Before I died, my life was filled with love, laughter, friendship, 18 00:01:05,565 --> 00:01:09,057 and sadly, secrets. 19 00:01:11,071 --> 00:01:16,134 The secrets had begun 15 years earlier when my name was Angela Forrest, 20 00:01:16,209 --> 00:01:19,940 and I was living a life of quiet desperation. 21 00:01:21,815 --> 00:01:25,649 I'd fel it every morning as I made breakfast for my husband. 22 00:01:25,718 --> 00:01:29,347 Could you could stop by the market? I'm out of shaving cream. 23 00:01:29,422 --> 00:01:32,050 And during the errands I ran in the afternoons... 24 00:01:32,125 --> 00:01:35,060 You'll save a bunch if you come on Fridays. 25 00:01:35,128 --> 00:01:37,824 ...even at my work every evening... 26 00:01:37,897 --> 00:01:41,128 What a lovely calendar. Was this taken around here? 27 00:01:41,201 --> 00:01:44,932 No, that's way out in Fairview. I have family there. 28 00:01:45,004 --> 00:01:47,529 Isn't it idyllic? 29 00:01:47,607 --> 00:01:49,802 Here, Angela. You can file this. 30 00:01:52,412 --> 00:01:55,939 ...to me, each day was gray and meaningless. 31 00:01:57,817 --> 00:02:01,548 And then one night, suddenly... 32 00:02:01,621 --> 00:02:04,488 - Hey, Angela. ...there was color. 33 00:02:04,557 --> 00:02:09,119 Deidre? What are you doing here? 34 00:02:09,195 --> 00:02:11,425 I need some money. 35 00:02:15,802 --> 00:02:17,770 Deidre. Here. 36 00:02:24,110 --> 00:02:26,340 - You're using again, aren't you? - No. 37 00:02:26,412 --> 00:02:30,940 I've just got to get some food for my baby. Some other stuff. 38 00:02:31,017 --> 00:02:34,180 If the baby's hungry, come to the market and I'll buy food. 39 00:02:34,254 --> 00:02:36,415 I can shop for my own baby, OK? 40 00:02:36,489 --> 00:02:40,755 - [Baby cries] - Quiet. I can't think. 41 00:02:40,827 --> 00:02:45,093 See this watch? It's worth a lot. I'll give it to you for 50 bucks. 42 00:02:45,165 --> 00:02:48,362 - She's not giving you money. - Do you mind? 43 00:02:48,434 --> 00:02:53,201 Angela, you're the only one at rehab who treated me like a person. 44 00:02:53,273 --> 00:02:56,606 Please. Please don't stop now. 45 00:02:57,577 --> 00:02:59,408 I'm sorry. 46 00:03:03,850 --> 00:03:06,114 I'll sell you my baby. 47 00:03:08,521 --> 00:03:12,821 - What? - I know you can't have your own. 48 00:03:12,892 --> 00:03:15,622 - It's been killing you. - It's time that you left. 49 00:03:15,695 --> 00:03:18,721 I'm thinking about Dana. You'll give him a good home. 50 00:03:18,798 --> 00:03:20,959 OK? He'll be better off. 51 00:03:21,034 --> 00:03:23,764 - [Cries] - Shh! Quiet! 52 00:03:26,906 --> 00:03:28,498 Honey. 53 00:03:33,746 --> 00:03:36,214 How much money do you keep in the house? 54 00:03:36,282 --> 00:03:38,409 [Dana cries] 55 00:03:49,662 --> 00:03:52,324 She has a ten-month-old baby. Where is it? 56 00:03:52,398 --> 00:03:57,131 I don't know. If we'd seen a kid we wouldn't have left it in a crack house. 57 00:03:57,203 --> 00:04:01,037 - I will have your badge. - Just let me do my job, huh? 58 00:04:01,107 --> 00:04:03,735 We'll post an officer at the junkie's bedside, 59 00:04:03,810 --> 00:04:06,745 we'll let her tell us where she left her kid. 60 00:04:36,209 --> 00:04:39,406 I really do hope you folks will be happy here in Fairview. 61 00:04:39,479 --> 00:04:41,003 Thank you. 62 00:04:41,080 --> 00:04:43,776 - And we were. - Wave bye, Zach. 63 00:04:43,850 --> 00:04:45,545 Wave bye-bye. 64 00:04:45,618 --> 00:04:49,179 We were as happy as any family could be. 65 00:04:53,760 --> 00:04:58,390 Until one night thre years later... 66 00:05:00,733 --> 00:05:03,258 when there was a knock at our door. 67 00:05:06,639 --> 00:05:10,803 And I was desperate once again. 68 00:05:16,182 --> 00:05:20,676 It was 5:00 in the morning on Wisteria Lane when the phone calls started. 69 00:05:22,021 --> 00:05:24,751 Each of them knew something was wrong 70 00:05:24,824 --> 00:05:26,451 from that first ring. 71 00:05:26,526 --> 00:05:27,515 Hello? 72 00:05:27,593 --> 00:05:29,561 [Rings] 73 00:05:29,629 --> 00:05:32,928 It's an unwritten rule of suburbia... 74 00:05:32,999 --> 00:05:34,125 Hello? 75 00:05:34,200 --> 00:05:35,895 [Phone rings] 76 00:05:35,968 --> 00:05:37,560 Don't call the neighbors 77 00:05:37,637 --> 00:05:39,264 in the middle of the night 78 00:05:39,339 --> 00:05:41,864 unless the news is bad. 79 00:05:41,941 --> 00:05:42,930 Hello? 80 00:05:43,009 --> 00:05:45,239 And so they came, 81 00:05:45,311 --> 00:05:46,869 with their uncombed hair 82 00:05:46,946 --> 00:05:49,506 and their unmade faces. 83 00:05:49,582 --> 00:05:51,607 They came because 84 00:05:51,684 --> 00:05:54,050 after all these years... 85 00:05:54,120 --> 00:05:55,109 Bree. 86 00:05:55,188 --> 00:05:59,215 ...they were no longerjust neighbors. 87 00:06:00,893 --> 00:06:03,293 What are you... doing here? 88 00:06:03,363 --> 00:06:05,524 We heard Rex had a heart attack. 89 00:06:05,598 --> 00:06:06,587 How is he? 90 00:06:06,666 --> 00:06:09,726 Um... He's stable. 91 00:06:09,802 --> 00:06:12,066 But they have to put in a pacemaker, 92 00:06:12,138 --> 00:06:14,129 so they're gonna need to operate. 93 00:06:14,207 --> 00:06:16,675 - How did you guys know? - Danielle called. 94 00:06:17,910 --> 00:06:20,105 So how are you doing? 95 00:06:20,179 --> 00:06:22,204 We were having a fight when he... 96 00:06:22,281 --> 00:06:25,216 got the heart attack and... 97 00:06:25,284 --> 00:06:28,811 I'm feeling guilty 'cause I should have gotten him here sooner and... 98 00:06:28,888 --> 00:06:30,856 Honey, the doctors here are great. 99 00:06:30,923 --> 00:06:33,221 He's gonna bounce right back. 100 00:06:33,292 --> 00:06:35,385 You have nothing to worry about. 101 00:06:35,461 --> 00:06:39,591 You know what? I am so happy that you guys came here. I really am. 102 00:06:39,665 --> 00:06:41,997 But I am trying hard to be strong, 103 00:06:42,068 --> 00:06:44,195 so if you keep comforting me... 104 00:06:44,270 --> 00:06:46,067 You're gonna lose it? 105 00:06:46,139 --> 00:06:47,800 Then we won't comfort. 106 00:06:47,874 --> 00:06:48,863 Thank you. 107 00:06:48,941 --> 00:06:52,536 We'll just talk about non-crisis things. 108 00:06:57,350 --> 00:07:00,842 Oh, I know. I found Mrs. Huber's journal 109 00:07:00,920 --> 00:07:02,217 in some of Mike's stuff. 110 00:07:02,288 --> 00:07:03,915 She knew Mary Alice's secret 111 00:07:03,990 --> 00:07:05,423 and was blackmailing her. 112 00:07:09,095 --> 00:07:11,256 Yep, that'll do it. 113 00:07:13,399 --> 00:07:16,391 Zachary, come back here, please. 114 00:07:24,610 --> 00:07:28,740 Your father said you should let me look after you. 115 00:07:28,815 --> 00:07:31,909 I will be fine by myself. I am not a child. 116 00:07:36,656 --> 00:07:38,487 I know you're not a child, 117 00:07:38,558 --> 00:07:40,458 but I think we should discuss this. 118 00:07:40,526 --> 00:07:42,153 I'm fine. Really. 119 00:07:42,228 --> 00:07:44,321 Why should you fend for yourself 120 00:07:44,397 --> 00:07:46,297 when you can just come home with me? 121 00:07:46,365 --> 00:07:49,163 Let me shoulder the burden. It would be my pleasure. 122 00:07:49,235 --> 00:07:52,227 What kind of freak are you? Just leave me alone. 123 00:07:52,305 --> 00:07:53,465 You are not my mother. 124 00:07:53,539 --> 00:07:57,566 I told you that I am fine. Stop acting like my mother and go home. 125 00:07:57,643 --> 00:08:00,339 I wish it were that easy, Zachary, 126 00:08:00,413 --> 00:08:01,846 for your sake. 127 00:08:01,914 --> 00:08:04,280 But it's not. 128 00:08:04,350 --> 00:08:06,443 Your father's not coming back. 129 00:08:06,519 --> 00:08:09,613 - He said that he was. - He lied. 130 00:08:09,689 --> 00:08:11,623 I wanted to spare you this, 131 00:08:11,691 --> 00:08:14,558 but your father and I discussed it 132 00:08:14,627 --> 00:08:16,959 and he decided 133 00:08:17,029 --> 00:08:19,327 that he shouldn't come back. 134 00:08:22,435 --> 00:08:26,394 Get your bag and let's go home. 135 00:08:28,808 --> 00:08:31,606 I'm gonna make you some pudding. 136 00:08:42,722 --> 00:08:44,314 What did you do to my dad? 137 00:08:44,390 --> 00:08:45,687 [Mrs. Tillman screams] 138 00:08:45,758 --> 00:08:47,453 [Zach] Tell me! 139 00:08:49,762 --> 00:08:51,320 [Edie] Mrs. Applewhite? 140 00:08:51,397 --> 00:08:52,386 Yes? 141 00:08:52,465 --> 00:08:54,126 Hi. I'm Edie Britt. 142 00:08:55,601 --> 00:08:57,865 The realtor who helped you buy this house. 143 00:08:57,937 --> 00:09:00,098 Oh! Of course. Hi. 144 00:09:00,172 --> 00:09:03,198 Hi. I've been so curious to meet you. 145 00:09:03,276 --> 00:09:05,710 Really? Why? 146 00:09:06,746 --> 00:09:10,341 It's just that I've never sold a house over the phone before. 147 00:09:11,884 --> 00:09:14,250 You were brave buying a place site unseen. 148 00:09:14,320 --> 00:09:15,309 Not really. 149 00:09:15,388 --> 00:09:18,880 It was just what we were looking for. 150 00:09:18,958 --> 00:09:21,119 This is my son, Matthew. 151 00:09:21,193 --> 00:09:22,751 It's nice to meet you, ma'am. 152 00:09:22,828 --> 00:09:24,819 Please, call me Edie. 153 00:09:24,897 --> 00:09:27,889 Ma'am is for middle-aged women. 154 00:09:29,001 --> 00:09:31,128 Like her. 155 00:09:32,672 --> 00:09:35,903 You can call her ma'am any time you want. 156 00:09:35,975 --> 00:09:38,535 So are you two finding everything OK? 157 00:09:38,611 --> 00:09:41,079 We didn't do our realtor's walkthrough. 158 00:09:41,147 --> 00:09:43,843 Everything is fine. 159 00:09:43,916 --> 00:09:45,645 Oh, honey. Escrow's closed. 160 00:09:45,718 --> 00:09:48,915 Now I can show you where to put the buckets when it rains. 161 00:09:48,988 --> 00:09:51,456 Edie, the house is fine. 162 00:09:52,792 --> 00:09:55,590 But how lovely of you to stop by. 163 00:09:57,129 --> 00:10:01,759 OK. Here is my card. 164 00:10:01,834 --> 00:10:04,200 Call any time you want. 165 00:10:06,772 --> 00:10:08,535 Bye. 166 00:10:16,682 --> 00:10:19,242 People are very friendly in this neighborhood. 167 00:10:19,318 --> 00:10:22,685 Yes. Yes, they are. 168 00:10:24,890 --> 00:10:27,916 Mike, hi, sweetie. I hope the job's going well. 169 00:10:27,994 --> 00:10:30,929 Um... So... I hope you're not mad 170 00:10:30,997 --> 00:10:34,160 but I found Mrs. Huber's journal in your truck 171 00:10:34,233 --> 00:10:37,634 and I couldn't exactly not read it, so I did, 172 00:10:37,703 --> 00:10:42,231 and I know all about the blackmail, so call me, we'll talk. 173 00:10:42,308 --> 00:10:44,173 Love you. Bye. 174 00:10:44,243 --> 00:10:47,679 I haven't heard back and I was getting a little concerned. 175 00:10:47,747 --> 00:10:52,081 The girls and I were talking and we think maybe Paul Young killed Mrs. Huber 176 00:10:52,151 --> 00:10:54,915 and if he did maybe he killed your old girlfriend too 177 00:10:54,987 --> 00:10:59,287 so we should really talk about this, so call me. I love you. Bye. 178 00:10:59,358 --> 00:11:01,918 I thought the whole point of having a cell phone 179 00:11:01,994 --> 00:11:04,258 was so someone could reach you. 180 00:11:04,330 --> 00:11:07,458 How can we move forward if you won't communicate with me? 181 00:11:07,533 --> 00:11:10,400 Mike, I need you to call me back. I mean it. 182 00:11:10,469 --> 00:11:12,266 Love you. Bye. 183 00:11:13,506 --> 00:11:16,669 I'm so sorry for that last phone call. 184 00:11:16,742 --> 00:11:20,337 Um... let's just say it was the worry talking. 185 00:11:20,413 --> 00:11:23,814 - I just really need to talk to you... - [phone bleps] 186 00:11:23,883 --> 00:11:27,148 Can you hang on? I got another call. 187 00:11:27,219 --> 00:11:28,914 - Hello. - [Mike] Hey, it's me. 188 00:11:28,988 --> 00:11:31,548 Oh, my God! Where have you been? 189 00:11:31,624 --> 00:11:34,684 The reception's lousy up here but I got your messages. 190 00:11:34,760 --> 00:11:37,251 I'm really sorry for that last message. 191 00:11:37,329 --> 00:11:39,456 - I was just uh... - Stressed out? 192 00:11:39,532 --> 00:11:42,558 Yes, let's call it stressed out. 193 00:11:42,635 --> 00:11:47,197 Uh... So how did you get Martha Huber's journal? 194 00:11:47,273 --> 00:11:50,174 Oh, her sister, Mrs. Tillman, gave it to me. 195 00:11:50,242 --> 00:11:54,008 She was helping me with my search. 196 00:11:54,080 --> 00:11:57,516 I really think we need to give it to the police. 197 00:11:57,583 --> 00:12:00,711 - [Starts engine] - Um... yeah. 198 00:12:00,786 --> 00:12:03,311 - Yeah, absolutely. - Really? 199 00:12:03,389 --> 00:12:05,653 When I get through with this job, 200 00:12:05,725 --> 00:12:08,922 we'll make an appointment with that detective. Copeland. 201 00:12:08,994 --> 00:12:11,519 Great. That's great. 202 00:12:11,597 --> 00:12:14,327 All right. So I'II... see you in a few hours. 203 00:12:14,400 --> 00:12:19,667 OK. Hurry, though. I have a feeling Paul Young is in the middle of all of this. 204 00:12:19,739 --> 00:12:21,934 Well, let's not rush to judgment. 205 00:12:41,093 --> 00:12:44,551 - What are you doing here? - I'm here to testify for you. 206 00:12:44,630 --> 00:12:49,192 Can you take those off? There's no way I'm dressing him. 207 00:12:51,737 --> 00:12:54,604 Gabby, thank God you're doing this. 208 00:12:56,642 --> 00:12:59,907 Beating up a second gay guy looks bad. 209 00:12:59,979 --> 00:13:02,072 Yes, well, Carlos, in some circles, 210 00:13:02,148 --> 00:13:04,616 beating people up at all is frowned upon. 211 00:13:04,683 --> 00:13:06,776 So why did you change your mind? 212 00:13:07,720 --> 00:13:09,881 I'm about to be the mother of your child, 213 00:13:09,955 --> 00:13:13,413 which means a lot of responsibility and little time for myself. 214 00:13:13,492 --> 00:13:16,984 So if I'm gonna get you out of this mess, you have to reciprocate. 215 00:13:17,062 --> 00:13:18,256 OK. 216 00:13:18,330 --> 00:13:20,594 When the baby cries during the night, 217 00:13:20,666 --> 00:13:24,500 you're going to get up, without saying one word. 218 00:13:24,570 --> 00:13:29,007 Doctor's appointments, you're driving. I won't put a car seat in my Maserati. 219 00:13:30,075 --> 00:13:32,566 And you will also be on bottle duty. 220 00:13:32,645 --> 00:13:35,443 That means washing, sterilizing and filling. 221 00:13:35,514 --> 00:13:39,314 I'll have some semblance of a life and maybe I won't hate you so much. 222 00:13:41,687 --> 00:13:44,155 All right. There we go. 223 00:13:44,223 --> 00:13:47,021 So we're good? 224 00:13:47,092 --> 00:13:49,720 - See you in court. - Hey, Gabby. 225 00:13:51,096 --> 00:13:53,030 Aren't we breastfeeding? 226 00:13:53,098 --> 00:13:57,467 Oh, honey, if you can swing that one, more power to you. 227 00:14:01,373 --> 00:14:03,364 Can I buy my own pizza? 228 00:14:03,442 --> 00:14:05,706 You can, honey, if you can pay for it. 229 00:14:05,778 --> 00:14:07,609 [Cheering] 230 00:14:07,680 --> 00:14:11,116 That is 19, 19, 19-zip. Bring it. 231 00:14:11,183 --> 00:14:14,516 Just stay here with Penny for a second, OK? 232 00:14:15,955 --> 00:14:17,752 Tom. 233 00:14:17,823 --> 00:14:22,487 Yes! In your face. That is 20-zip. Game. Out. 234 00:14:22,561 --> 00:14:25,189 Tom. What are you doin'? 235 00:14:25,264 --> 00:14:28,700 Playing air hockey, what does it look like? Kevin, you're up. 236 00:14:28,767 --> 00:14:31,531 It's the middle of the day. Shouldn't you be at work? 237 00:14:31,604 --> 00:14:33,731 Mm, no. I quit. 238 00:14:35,207 --> 00:14:37,539 - You did not. - Yes. 239 00:14:37,610 --> 00:14:40,408 Yesterday. Told Peterson he could stick it. 240 00:14:40,479 --> 00:14:43,539 Boom! You're not bringing it, Kevin. Bring it. 241 00:14:43,616 --> 00:14:46,710 Could you talk to me for a second? I don't understand. 242 00:14:46,785 --> 00:14:50,653 What? You asked Peterson's wife to make sure he wouldn't promote me. 243 00:14:50,723 --> 00:14:53,419 So he gives a huge promotion to Annabel so I quit. 244 00:14:57,963 --> 00:15:00,761 What don't you understand? 245 00:15:00,833 --> 00:15:03,597 OK. 246 00:15:03,669 --> 00:15:07,867 OK. Could we go home and talk about this, please? 247 00:15:07,940 --> 00:15:11,432 No, we can't. Serve it up, meat. 248 00:15:12,678 --> 00:15:16,409 You're just gonna stay here and play games all day? 249 00:15:16,482 --> 00:15:18,211 No, I'm gonna get some ice cream 250 00:15:18,284 --> 00:15:23,187 and then I'm gonna go to the lake, maybe rent a boat, do whatever I feel like. 251 00:15:23,255 --> 00:15:24,950 - God! - [Kevin] Got you! 252 00:15:25,024 --> 00:15:26,048 Tom... 253 00:15:26,125 --> 00:15:28,855 Go home before I say something I regret. Go home. 254 00:15:34,566 --> 00:15:37,467 All right. You. 255 00:15:37,536 --> 00:15:40,733 You score this next point, you get your bike back. 256 00:15:51,417 --> 00:15:53,817 What are you thinking about? 257 00:15:53,886 --> 00:15:56,582 Oh. Uh... I was just um... 258 00:15:56,655 --> 00:15:59,317 thinking that I need to start spring-cleaning. 259 00:15:59,391 --> 00:16:02,849 - You haven't done that yet? - No, and I need to clean our gutters 260 00:16:02,928 --> 00:16:04,953 and beneath the refrigerator, 261 00:16:05,030 --> 00:16:08,329 and it's so long since I replaced the shelf liners so... 262 00:16:08,400 --> 00:16:10,766 You'll finish off with our wedding silver. 263 00:16:10,836 --> 00:16:13,327 How did you know that? 264 00:16:13,405 --> 00:16:18,240 All those years, you didn't think I was paying attention. But I was. 265 00:16:18,310 --> 00:16:21,746 - Do you know why I save it for last? - No. 266 00:16:21,814 --> 00:16:24,146 Because it makes me think of my Aunt Fern. 267 00:16:24,216 --> 00:16:28,312 On the day we got married, I told her how happy I was. 268 00:16:28,387 --> 00:16:31,322 She told me that even during bad times 269 00:16:31,390 --> 00:16:34,621 to always remember that the best was yet to come. 270 00:16:34,693 --> 00:16:40,222 So as I polish it, I think about you and the kids and our life. 271 00:16:40,299 --> 00:16:42,460 And how right she was. 272 00:16:44,436 --> 00:16:48,202 - They're gonna operate on me. - I know. 273 00:16:48,273 --> 00:16:51,765 I wanna say some stuff. I mean, just in case... 274 00:16:51,844 --> 00:16:54,335 Rex, you don't have to say anything. 275 00:16:54,413 --> 00:16:57,940 I'm sorry for everything I did. 276 00:16:58,017 --> 00:17:03,478 The moving out, the infidelity, the sex stuff. 277 00:17:03,555 --> 00:17:06,353 It doesn't matter. 278 00:17:06,425 --> 00:17:11,124 From here on in, can we just say that we're even? 279 00:17:13,665 --> 00:17:15,895 - OK. - Thanks. 280 00:17:22,541 --> 00:17:24,771 And for the record, 281 00:17:24,843 --> 00:17:28,677 you are gonna come through this operation just fine. 282 00:17:30,382 --> 00:17:32,475 How can you be so sure? 283 00:17:32,551 --> 00:17:37,011 Because I told you... The best is yet to come. 284 00:17:53,439 --> 00:17:55,430 Don't forget to feed Bongo. 285 00:17:55,507 --> 00:17:57,270 Thanks. I'll go do that now. 286 00:17:57,342 --> 00:18:01,039 Go on in the car, sweetie. I have to talk to your mom real quick. 287 00:18:02,681 --> 00:18:06,515 So you're gonna go live in sin with the plumber slash ex-con? 288 00:18:06,585 --> 00:18:11,284 It's funny you should mention sin. Adultery still falls in that category. 289 00:18:11,356 --> 00:18:15,918 I don't like the idea of this guy being around Julie 24l7. 290 00:18:16,662 --> 00:18:18,562 He's a good person. 291 00:18:18,630 --> 00:18:22,396 Mike's cool, Dad. He cares about us a lot and I like having him around. 292 00:18:22,468 --> 00:18:24,402 So don't mess this up. 293 00:18:26,305 --> 00:18:28,603 You heard the girl. 294 00:18:30,676 --> 00:18:33,042 He's still a plumber. 295 00:18:48,193 --> 00:18:52,459 - [Growls] - You be a good boy, Bongo. 296 00:18:52,531 --> 00:18:55,056 Or you're gonna go to bed hungry. 297 00:19:02,774 --> 00:19:04,332 Hi, Miss Mayer. 298 00:19:08,380 --> 00:19:10,439 Will you sit down, please? 299 00:19:37,776 --> 00:19:41,473 - I'm just gonna go get some water. - I'd rather you didn't. 300 00:19:50,289 --> 00:19:52,587 Don't answer it. 301 00:19:59,731 --> 00:20:01,665 I know you're in there, Susan. 302 00:20:03,101 --> 00:20:05,831 I can see you. 303 00:20:06,939 --> 00:20:11,239 If you don't want to talk to me, fine. At least have the courtesy to hide. 304 00:20:19,685 --> 00:20:21,812 All right, but don't let her in. 305 00:20:27,526 --> 00:20:29,687 Edie, what a pleasant surprise. 306 00:20:29,761 --> 00:20:31,422 Right. Is Mike home? 307 00:20:32,364 --> 00:20:35,424 Uh... no. He's on a big plumbing job. What's up? 308 00:20:35,500 --> 00:20:37,730 - Can I come in? - Why? 309 00:20:37,803 --> 00:20:41,762 I'm warning all the neighbors. Felicia Tillman was attacked. 310 00:20:41,840 --> 00:20:44,070 - She was? - At the Young house. 311 00:20:44,142 --> 00:20:47,236 They took her away in an ambulance. I'm freaked out. 312 00:20:47,312 --> 00:20:50,213 My guys haven't shown up at the job site yet. 313 00:20:50,282 --> 00:20:54,446 I'm over there all alone. Could I just come in and hang out for a while? 314 00:20:54,519 --> 00:20:58,285 [Mouths words] 315 00:20:58,357 --> 00:21:00,052 Stick it up my... What?! 316 00:21:01,460 --> 00:21:04,395 Just get the hell out of here. 317 00:21:04,463 --> 00:21:06,988 God, you are such a bitch. 318 00:21:11,903 --> 00:21:12,892 Why? 319 00:21:12,971 --> 00:21:17,840 I asked Mrs. Tillman to tell me the truth about my father. She did. 320 00:21:17,909 --> 00:21:20,673 What did she say? 321 00:21:20,746 --> 00:21:23,180 Mr. Delfino took my dad away to kill him. 322 00:21:23,248 --> 00:21:25,512 Now I'm gonna kill Mr. Delfino. 323 00:21:32,457 --> 00:21:36,018 You Honor, this whole mess is just a result of my Ioneliness. 324 00:21:38,297 --> 00:21:40,424 My marriage is a bit strained. 325 00:21:40,499 --> 00:21:42,364 After Carlos was convicted... 326 00:21:42,434 --> 00:21:46,803 No one's been convicted yet, Mrs. Solis. This is just a grand jury hearing. 327 00:21:46,872 --> 00:21:49,500 Oh, no, I'm talking about his other crime. 328 00:21:49,574 --> 00:21:51,906 Oh. Right. 329 00:21:52,944 --> 00:21:54,775 Go ahead. 330 00:21:54,846 --> 00:21:57,110 Anyways, he was placed under house arrest 331 00:21:57,182 --> 00:21:59,309 and he being the jealous man that he is, 332 00:21:59,384 --> 00:22:02,581 got a little crazy every time I left the house. 333 00:22:02,654 --> 00:22:06,317 He knows how men look at me and... 334 00:22:06,391 --> 00:22:09,952 Well, I didn't exactly ease his mind. 335 00:22:11,630 --> 00:22:16,795 I... falsely led him to believe I was having an affair. 336 00:22:18,637 --> 00:22:22,903 Before Carlos' house arrest, he was always working and he was never with me. 337 00:22:22,974 --> 00:22:26,967 I thought that maybe if he believed I was having an affair... 338 00:22:28,113 --> 00:22:29,910 he would realize he loved me. 339 00:22:29,981 --> 00:22:32,313 I know it sounds stupid. I do. I just... 340 00:22:32,384 --> 00:22:34,944 Is there a point to this? 341 00:22:35,020 --> 00:22:38,979 My point is that Carlos is an angry, jealous Neanderthal. 342 00:22:42,427 --> 00:22:45,089 But he's not a gay-basher. 343 00:22:46,565 --> 00:22:49,500 All right. I've heard enough. Counsel, approach. 344 00:22:51,536 --> 00:22:54,994 I gotta be honest. I don't think we have a hate crime here. 345 00:23:07,953 --> 00:23:11,184 Just so you know, you beat up the wrong guy. 346 00:23:11,256 --> 00:23:14,316 Didn't you think it was strange that you had the only lawn 347 00:23:14,393 --> 00:23:17,794 that needed to be mowed three times a week? 348 00:23:29,708 --> 00:23:31,835 You are so dead. 349 00:23:33,812 --> 00:23:36,337 - You are so dead. - [Judge] Order! 350 00:23:36,415 --> 00:23:38,042 No! Carlos! 351 00:23:38,116 --> 00:23:40,050 [Man] He's doing it again! 352 00:23:40,118 --> 00:23:42,177 [Shouting] 353 00:23:42,254 --> 00:23:44,654 For God's sake, somebody stop him! 354 00:23:44,723 --> 00:23:47,248 Stop it! 355 00:23:47,325 --> 00:23:49,987 - [Judge] We will have order! - I'll kill you! 356 00:23:50,061 --> 00:23:51,585 [Carlos shouts in Spanish] 357 00:23:51,663 --> 00:23:55,326 - I am going to kill you! - Order! 358 00:23:55,400 --> 00:23:59,564 [Judge bangs gavel] Please be seated. We will have order. 359 00:24:29,067 --> 00:24:30,625 Get out. 360 00:24:35,874 --> 00:24:40,868 I'm not trying to justify anything but Martha Huber ruined lives. 361 00:24:40,946 --> 00:24:43,938 For fun. She destroyed my family. 362 00:24:44,015 --> 00:24:46,575 - This isn't about her. - I don't understand. 363 00:24:46,651 --> 00:24:48,482 Walk. 364 00:24:54,860 --> 00:24:59,729 Remember when we first tested you, your potassium level was a bit high? 365 00:24:59,798 --> 00:25:01,925 Yes. You made me stop eating bananas. 366 00:25:02,000 --> 00:25:05,026 But as we've continued testing, it's kept climbing. 367 00:25:05,103 --> 00:25:07,970 We've now run an entire battery of tests 368 00:25:08,039 --> 00:25:10,974 and your kidney function is fine. 369 00:25:11,042 --> 00:25:14,205 It has to be something you're ingesting. 370 00:25:14,279 --> 00:25:16,372 Let me see. 371 00:25:23,054 --> 00:25:24,988 These numbers can't be right. 372 00:25:26,424 --> 00:25:28,949 Who prepares your meals? 373 00:25:35,834 --> 00:25:36,960 Bree. 374 00:25:37,035 --> 00:25:40,994 I understand you've been having some marital problems. 375 00:25:46,444 --> 00:25:50,005 - Wait a minute. - Was there an incident at a salad bar? 376 00:25:50,081 --> 00:25:52,982 She gave you onions when she knew you were allergic. 377 00:25:55,086 --> 00:25:57,020 That was an accident. 378 00:25:57,088 --> 00:26:00,489 You're getting this potassium from somewhere. 379 00:26:01,393 --> 00:26:03,293 - Get out. - Rex... 380 00:26:03,361 --> 00:26:05,659 I mean it. 381 00:26:05,730 --> 00:26:07,197 Get out. 382 00:26:12,304 --> 00:26:15,137 Leave the chart. 383 00:26:15,206 --> 00:26:18,141 I want to read it. 384 00:26:30,422 --> 00:26:32,356 [Door opens] 385 00:26:52,043 --> 00:26:54,034 So did you have a fun day? 386 00:26:56,648 --> 00:26:59,378 As a matter of fact, I did. 387 00:27:01,019 --> 00:27:04,455 I probably had the most fun that I have had in a long time. 388 00:27:05,390 --> 00:27:07,255 You know, I didn't tell you to quit. 389 00:27:07,325 --> 00:27:09,725 No. No, no, no. 390 00:27:10,795 --> 00:27:14,891 But you made damn sure that I'd go nowhere for the next 20 years. 391 00:27:18,103 --> 00:27:20,367 I don't know what to say. 392 00:27:20,438 --> 00:27:22,804 I hear "Please forgive me" is popular. 393 00:27:22,874 --> 00:27:26,275 Yes, I am sorry. I am so, so sorry. 394 00:27:26,344 --> 00:27:28,244 I didn't want to hurt you. 395 00:27:28,313 --> 00:27:31,441 But I was trying to protect our family. 396 00:27:31,516 --> 00:27:36,112 If you got a promotion, we never would have seen you. You would have been... 397 00:27:36,187 --> 00:27:37,882 Lynette, you're right. 398 00:27:39,224 --> 00:27:43,160 You're right. You're right. That promotion would have just killed us. 399 00:27:43,228 --> 00:27:46,356 So this is gonna all work out. 400 00:27:49,734 --> 00:27:52,032 What does that mean? 401 00:27:52,103 --> 00:27:55,334 It means that I can use the break. 402 00:27:55,407 --> 00:28:00,071 Oh. Well, yeah. I think it would be good for you to take some time off. 403 00:28:00,145 --> 00:28:02,136 No, not some time. Full-time. 404 00:28:02,213 --> 00:28:04,943 I'm gonna be a stay-at-home dad. 405 00:28:05,583 --> 00:28:06,777 Huh? 406 00:28:06,851 --> 00:28:09,945 What the heck? You earn the living for a while. 407 00:28:10,021 --> 00:28:13,787 Tom, that's... crazy. 408 00:28:13,858 --> 00:28:15,621 Why? Why is it crazy? 409 00:28:15,694 --> 00:28:19,095 You and I both know that you're better at the ad game. 410 00:28:19,164 --> 00:28:22,065 And you tell me all the time how hard it is to be a mom. 411 00:28:22,133 --> 00:28:25,432 Well, yes, it is hard. But I love it, too. 412 00:28:25,503 --> 00:28:30,099 I've been doing it for six years and I haven't complained... the entire time. 413 00:28:30,175 --> 00:28:32,370 Fair enough. Fair enough. 414 00:28:32,444 --> 00:28:34,241 But be honest. 415 00:28:34,312 --> 00:28:38,942 Secretly, you miss the ad game, don't you? 416 00:28:39,017 --> 00:28:44,114 You miss the pressure and the deadlines and the power lunches. 417 00:28:44,189 --> 00:28:46,282 Or am I wrong? 418 00:28:46,357 --> 00:28:51,158 Maybe you want to sort dirty socks the rest of your life. 419 00:28:53,064 --> 00:28:57,728 We should talk about this seriously before we make any rash decisions. 420 00:28:57,802 --> 00:29:01,203 I already made the decision. You're going back to work. 421 00:29:16,121 --> 00:29:18,851 Can I at least get you something to eat, Zach? 422 00:29:18,923 --> 00:29:22,415 Maybe a soda. Thanks. 423 00:29:31,169 --> 00:29:34,161 I gotta say, I think you're making a mistake. 424 00:29:34,239 --> 00:29:36,707 Mike couldn't kill anybody. 425 00:29:36,775 --> 00:29:41,576 I mean, this could just be a misunderstanding. 426 00:29:41,646 --> 00:29:43,739 This is not a misunderstanding. 427 00:29:43,815 --> 00:29:45,442 I know you're upset, 428 00:29:45,517 --> 00:29:48,782 but is this what you think your mother would want you doing? 429 00:29:49,888 --> 00:29:52,254 - Probably not. - Exactly. 430 00:29:52,323 --> 00:29:54,985 Because she raised you right. 431 00:29:55,059 --> 00:29:58,324 Look, you have been through a lot. You've lost your mom. 432 00:29:58,396 --> 00:30:02,196 You're still carrying the guilt of what happened to your baby sister. 433 00:30:02,267 --> 00:30:05,532 - I never had a baby sister. - Honey, I know about Dana. 434 00:30:05,603 --> 00:30:08,731 How stupid are you? I'm Dana. 435 00:30:08,807 --> 00:30:12,334 My mother was some junkie. They stole me and changed my name. 436 00:30:12,410 --> 00:30:17,438 They have been lying to me my entire life. Everyone lies to me! 437 00:30:17,515 --> 00:30:21,042 My mother, my father, Mrs. Tillman, even Julie. 438 00:30:21,119 --> 00:30:23,553 Do you understand how much that hurts? 439 00:30:23,621 --> 00:30:25,816 Look, Zach. 440 00:30:25,890 --> 00:30:29,553 I know you're upset. Let's just sit down and talk. 441 00:30:29,627 --> 00:30:31,822 Why? So you can lie to me also? 442 00:30:37,869 --> 00:30:40,064 No more talking. 443 00:30:43,408 --> 00:30:45,740 [Breathes heavily] 444 00:31:21,212 --> 00:31:23,146 [Phone rings] 445 00:31:32,724 --> 00:31:36,387 - Hello? - Bre, it's Dr. Craig. 446 00:31:36,461 --> 00:31:40,659 I'm at the hospital and I'm afraid I have some bad news. 447 00:31:40,732 --> 00:31:45,396 - Oh? - Rex passed away ten minutes ago. 448 00:31:54,379 --> 00:31:57,314 But his operation is not until tomorrow. 449 00:31:57,382 --> 00:32:01,409 I know. He just didn't make it. 450 00:32:01,486 --> 00:32:04,512 I'm so sorry. We did everything we could. 451 00:32:09,093 --> 00:32:12,256 - Bre? - Yes. Of course you did. 452 00:32:12,330 --> 00:32:14,662 Thank you very much for calling. 453 00:33:32,710 --> 00:33:34,871 [Sobs] 454 00:34:04,042 --> 00:34:07,739 This is a long way to go to do what you could have done in my back yard. 455 00:34:07,812 --> 00:34:11,145 You're kind of taking your time. Walking a lot. 456 00:34:11,215 --> 00:34:16,175 You sure you know what you're doing? You ever had to kill anyone for real before? 457 00:34:17,588 --> 00:34:19,613 Yeah. 458 00:34:19,690 --> 00:34:22,318 Oh. 459 00:34:22,393 --> 00:34:26,295 But since you're so tired of walking, let's just do this here. 460 00:34:34,272 --> 00:34:37,708 I don't expect any favors from you, obviously. 461 00:34:37,775 --> 00:34:41,677 But could you at least do me the courtesy of telling me why we're here? 462 00:34:51,355 --> 00:34:53,186 You knew Deidre. 463 00:34:53,257 --> 00:34:55,054 Yeah. 464 00:34:55,126 --> 00:34:57,356 And I know what you did to her. 465 00:34:58,563 --> 00:35:01,088 She was just a sad girl with a lot of problems. 466 00:35:01,165 --> 00:35:04,328 She did some terrible, crazy, selfish stuff. 467 00:35:04,402 --> 00:35:08,361 But you tell me what she ever could have done to deserve death 468 00:35:08,439 --> 00:35:10,703 at the hands of somebody like you. 469 00:35:14,679 --> 00:35:16,647 It's complicated. 470 00:35:17,982 --> 00:35:22,043 It's so... complicated. 471 00:35:22,120 --> 00:35:26,784 And just like that, my husband began sharing my secrets. 472 00:35:29,160 --> 00:35:31,151 You want some carrot, Zachary? 473 00:35:31,229 --> 00:35:34,323 Secrets I had died to protect. 474 00:35:37,168 --> 00:35:39,033 There you go. 475 00:35:40,304 --> 00:35:44,400 We have to get that fence up in the back yard before the pool's finished. 476 00:35:44,475 --> 00:35:47,444 - I know. - I'm serious. 477 00:35:47,512 --> 00:35:49,309 You know kids are drawn to water. 478 00:36:03,995 --> 00:36:05,553 Hello, Angela. 479 00:36:14,972 --> 00:36:17,463 You did a good job covering your tracks. 480 00:36:18,643 --> 00:36:21,111 I had to spend a lot of money hunting you down. 481 00:36:21,179 --> 00:36:24,671 Congratulations. You found us. 482 00:36:24,749 --> 00:36:27,843 You know, I never told the police what happened. 483 00:36:27,919 --> 00:36:28,908 You didn't? 484 00:36:28,986 --> 00:36:31,284 They would have put Dana in foster care. 485 00:36:31,355 --> 00:36:33,949 Or worse, given him to my father. 486 00:36:35,059 --> 00:36:37,755 So I kept our little secret. 487 00:36:38,996 --> 00:36:42,329 Well, we appreciate that. 488 00:36:42,400 --> 00:36:46,598 Anyway, I guess you can see I've gotten myself cleaned up. 489 00:36:47,371 --> 00:36:49,862 Yes, you look lovely. 490 00:36:49,941 --> 00:36:54,002 I'm not the same person you knew back then, Angela. 491 00:36:54,078 --> 00:36:56,638 I'm in a good place now. 492 00:36:59,684 --> 00:37:01,345 You can't have him. 493 00:37:01,419 --> 00:37:04,752 I didn't go to the police before but I can do it now. 494 00:37:04,822 --> 00:37:06,983 - Zach is our son. - His name is Dana. 495 00:37:07,058 --> 00:37:10,494 If you think I'm giving my baby to some junkie, you're crazy. 496 00:37:10,561 --> 00:37:12,825 - He's not your baby. - Just calm down. 497 00:37:12,897 --> 00:37:15,092 You were always so high and mighty, 498 00:37:15,166 --> 00:37:17,498 looking down on us poor degenerates, 499 00:37:17,568 --> 00:37:21,732 pretending you wanted to help when all you really wanted was to feel superior. 500 00:37:21,806 --> 00:37:25,105 - You self-righteous bitch. - You're still using. 501 00:37:25,176 --> 00:37:27,007 Go to hell. What are you doing? 502 00:37:27,078 --> 00:37:29,273 - Let me see your arm. - I said I'm clean! 503 00:37:29,347 --> 00:37:32,180 - Just take it easy. - Where do you think you're going? 504 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 I'm getting my son and taking him home. 505 00:37:34,452 --> 00:37:38,183 - Paul, stop her. - Please. Come on. 506 00:37:38,256 --> 00:37:40,053 - Sit down! - Get your hands off me! 507 00:37:41,158 --> 00:37:43,888 We raised him! We're his parents! 508 00:37:44,762 --> 00:37:46,559 Come on. 509 00:37:46,631 --> 00:37:48,599 Paul! 510 00:37:54,438 --> 00:37:58,067 Don't worry. I'll give him a good home. 511 00:38:03,180 --> 00:38:04,545 No! 512 00:38:13,991 --> 00:38:16,482 [Deidre moans and coughs] 513 00:38:20,765 --> 00:38:22,790 [Deidre gasps for breath] 514 00:38:25,936 --> 00:38:30,168 Oh, Mary Alice. What did you do? 515 00:38:44,722 --> 00:38:46,587 [Zach] Mommy? 516 00:38:48,859 --> 00:38:51,123 It's OK, Zach. 517 00:38:54,532 --> 00:38:56,727 Mommy needs to borrow your toy chest. 518 00:38:58,336 --> 00:39:00,497 You go back to sleep, OK? 519 00:39:12,049 --> 00:39:14,210 What are we gonna do? 520 00:39:15,486 --> 00:39:19,183 You said they were pouring the concrete for the pool tomorrow? 521 00:39:19,256 --> 00:39:22,089 - You can't be serious. - They'll never find her. 522 00:39:22,159 --> 00:39:25,651 - We can put her in this. - She won't fit. 523 00:39:26,764 --> 00:39:28,857 Then we'll have to make her fit. 524 00:39:29,700 --> 00:39:32,635 - What are you doing? - Checking for track marks. 525 00:40:12,810 --> 00:40:14,937 Deidre had a baby? 526 00:40:20,718 --> 00:40:22,845 Let's get this over with. 527 00:40:57,655 --> 00:41:00,715 It's an odd thing to look back on the world, 528 00:41:00,791 --> 00:41:03,726 to watch those I left behind, 529 00:41:03,794 --> 00:41:08,663 each, in her own way, so brave, so determined, 530 00:41:08,732 --> 00:41:11,599 and so very desperate. 531 00:41:15,406 --> 00:41:17,601 Desperate to venture out, 532 00:41:17,675 --> 00:41:20,872 but afraid of what she'll miss when she goes. 533 00:41:23,380 --> 00:41:26,781 Desperate to get everything she wants, 534 00:41:26,851 --> 00:41:31,515 even when she's not exactly sure of what that is. 535 00:41:35,259 --> 00:41:39,355 Desperate for life to be perfect again, 536 00:41:39,430 --> 00:41:43,958 although she realizes it never really was. 537 00:41:47,805 --> 00:41:50,831 Desperate for a better future, 538 00:41:50,908 --> 00:41:55,140 if she can find a way to escape her past. 539 00:41:58,816 --> 00:42:04,721 I not only watch, I cher them on, these amazing women. 540 00:42:07,057 --> 00:42:11,517 I hope so much they'll find what they're looking for. 541 00:42:13,831 --> 00:42:16,698 But I know not all of them will. 542 00:42:18,903 --> 00:42:20,700 Sadly... 543 00:42:23,073 --> 00:42:26,270 that's just not the way life works. 544 00:42:27,711 --> 00:42:31,738 Not everyone gets a happy ending. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net