1 00:00:05,120 --> 00:00:09,120 في الحلقات السابقة 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,880 - أحياناً... - ينفد المال لديّ 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,200 - سأتدمر خلال بضعة أسابيع - في هذه الحالة، ابحثي عن وظيفة 4 00:00:15,680 --> 00:00:19,480 - الإجابات - أخبرني بما قاله لك لأعالج المشكلة 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,840 - لا أستطيع ذلك - سؤال الحياة المهم... 6 00:00:21,960 --> 00:00:26,720 - راودني ذلك الكابوس ثانية - ما أهمية اسم (آنجيلا) باعتقادك؟ 7 00:00:26,920 --> 00:00:29,160 - هذا اسمي الحقيقي - مدفون... 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,960 لَم تمت منذ أسبوع وأنت تتصرف كأنّك نسيت أنّها كانت موجودة أصلاً 9 00:00:32,080 --> 00:00:36,200 - خلف أكاذيب أكبر - (زاك) أخبر (جولي) بما حدث لـ(دانا) 10 00:00:36,320 --> 00:00:38,080 لَم يقصد أن يقتل (دانا) 11 00:00:43,640 --> 00:00:47,800 ستخبرك معظم الامّهات بأنّ أولادهن نعمة من الرّب 12 00:00:48,080 --> 00:00:53,760 وسيخبرنك أيضاً بأنّ الهدايا التي يقدمنها إليهنّ أولادهن نقمة 13 00:00:55,680 --> 00:00:59,200 عانت (لينيت) من الرسومات المصنوعة في روضة الاطفال 14 00:01:01,440 --> 00:01:04,280 ومنصب التوابل المصنوع في المخيم الصيفي 15 00:01:06,160 --> 00:01:09,240 والمجوهرات المصنوعة في مهرجان الكشافة القومي 16 00:01:10,360 --> 00:01:15,840 هذا اليوم، حصلت (لينيت سكافو) على هدية تحلم بها كلّ أمّ 17 00:01:16,800 --> 00:01:19,120 هدية لا تشعر بالاحراج لاظهارها 18 00:01:19,240 --> 00:01:21,800 - من أين حصلتم على الوعاء؟ - لقد صنعناه 19 00:01:22,080 --> 00:01:24,720 حقاً؟ لقد أعجبني 20 00:01:25,320 --> 00:01:29,200 هذه أجمل هدية قدّمتموها إليّ حتى الان 21 00:01:29,880 --> 00:01:33,160 أتعلمون؟ سأضعها في الرواق الامامي ليستطيع الجيران الاستمتاع بمشاهدتها 22 00:01:35,000 --> 00:01:40,400 عرفت (لينيت) أنّها ستتذكر تلك اللحظة بقية حياتها 23 00:01:42,240 --> 00:01:45,960 تدمرت ذكرى تلك اللحظة في اليوم التالي 24 00:01:52,840 --> 00:01:55,640 سيدة (مكلوسكي) لماذا تأخذين وعاء الازهار؟ 25 00:01:55,800 --> 00:01:58,000 لانّه لي، سرقه أولادك من رواقي 26 00:01:58,120 --> 00:02:01,400 لا، صنع لي أولادي هذا بمناسبة عيد العشاق 27 00:02:01,560 --> 00:02:04,080 اشتريت هذا الوعاء من (كوستاريكا) في آخر رحلة قمت بها 28 00:02:04,320 --> 00:02:07,120 أترين؟ السعر مكتوب عليه في الخلف 29 00:02:07,520 --> 00:02:11,320 انظري، ماذا؟ أتريدين قول شيء؟ 30 00:02:11,880 --> 00:02:16,200 أتعجزين عن الكلام؟ اسمعيني أبعدي أطفالك المزعجين عن ملكيتي 31 00:02:16,800 --> 00:02:21,480 أجل، ستخبرك معظم الامهات بأنّ أولادهن نعمة من الرّب 32 00:02:23,200 --> 00:02:25,440 وستخبرك معظم الامهات أيضاً... 33 00:02:26,040 --> 00:02:29,640 بأنّ هناك أياماً يتمنين أن يقمن بإعادتهم 34 00:03:09,960 --> 00:03:12,240 كان اليوم الذي يسبق يوم عيد العشاق 35 00:03:12,360 --> 00:03:17,240 وكان كلّ رجل في (ويستيريا لين) يستعد لاخطر أيام العطل 36 00:03:18,120 --> 00:03:20,640 اشترى البعض بطاقات معايدة رومانسية 37 00:03:23,200 --> 00:03:26,400 وأحضر البعض حلوى وأزهاراً 38 00:03:27,560 --> 00:03:31,200 وحجز بعضهم طاولة للعشاء في مطعم فاخر 39 00:03:32,600 --> 00:03:37,440 ونسي البعض هذا اليوم تماماً ثانية 40 00:03:38,840 --> 00:03:43,520 كان التوتر والحركة غير موجودين لدى نساء (ويستيريا لين) 41 00:03:43,640 --> 00:03:47,080 فقد كنّ مشغولات بمعرفة سرّ جيرانهنّ 42 00:03:47,560 --> 00:03:51,560 سرّ يحطم القلوب 43 00:03:52,400 --> 00:03:55,400 - أقال (بول) إنّ (زاكري) قتل (دانا)؟ - أجل 44 00:03:55,520 --> 00:03:59,760 حتماً كان ذلك حادثاً لا يقتل الاولاد الصغار شقيقاتهم الصغيرات 45 00:03:59,880 --> 00:04:04,280 أيّاً كان الامر، ذلك الفتى مشوش وقد منعت (جولي) من التسكع معه 46 00:04:04,400 --> 00:04:06,880 - هلّا تحملينها، أهذا هو الامر؟ - شكراً 47 00:04:07,000 --> 00:04:09,880 هذا السرّ الذي كانت (ماري أليس) تحاول إخفاءه 48 00:04:10,160 --> 00:04:12,240 حتماً كانت تشعر بذنب كبير 49 00:04:12,600 --> 00:04:15,520 لَم أكن أعتقد أنّني سأقول هذا لكنّني أشعر بالاسف على (بول) 50 00:04:15,960 --> 00:04:19,360 ليتني أستطيع ذلك، ما زلت أشعر بأنّ ثمّة شيئاً غير صحيح 51 00:04:19,480 --> 00:04:21,800 - ماذا تقصدين؟ - ذهبنا جميعنا إلى منزلهما 52 00:04:21,920 --> 00:04:24,200 أرأيتن صورة لطفل آخر هناك؟ 53 00:04:24,320 --> 00:04:28,000 أقصد، لماذا احتفظ ببطانية (دانا) وقام برمي كلّ الصور؟ 54 00:04:28,120 --> 00:04:29,640 - هذه نقطة مهمة - لَم يخبرنا بتاتاً 55 00:04:29,760 --> 00:04:32,000 بسبب تلقيب (ماري أليس) لنفسها بـ(آنجيلا)؟ 56 00:04:32,120 --> 00:04:35,160 - وبشأن جلسات العلاج النفسي - ما أعرفه هو التالي 57 00:04:35,280 --> 00:04:37,840 كانت (ماري أليس) تحب (زاك) كثيراً 58 00:04:38,800 --> 00:04:40,760 حين يحب المرء طفلاً لهذه الدرجة... 59 00:04:41,680 --> 00:04:43,760 يكون قادراً على القيام بأشياء كثيرة 60 00:04:48,720 --> 00:04:50,040 أجل 61 00:04:57,480 --> 00:05:02,200 مرحباً، تمّ توصيل هذه إلى منزلي بالخطأ، أتسمح لي؟ 62 00:05:03,080 --> 00:05:04,720 إنّها لـ(ماري أليس يونغ) 63 00:05:06,080 --> 00:05:09,120 ربّاه! أنا... 64 00:05:10,320 --> 00:05:14,080 طلبت من بائع الازهار إرسالها ونسيت أن ألغي الطلب 65 00:05:15,480 --> 00:05:18,520 (ماري أليس) هي زوجتي وقد ماتت قبل بضعة أشهر 66 00:05:22,320 --> 00:05:23,960 آسفة على خسارتك 67 00:05:24,960 --> 00:05:27,160 - وأنا آسف على خسارتك - المعذرة 68 00:05:27,880 --> 00:05:34,040 - شقيقتك (مارثا) - أجل 69 00:05:37,720 --> 00:05:42,240 - ربّاه! هذه (آنجيلا) - ماذا؟ 70 00:05:42,600 --> 00:05:47,600 (آنجيلا فوريست)، كنّا معاً في (يوتا) كان ذلك قبل 15 عاماً 71 00:05:47,960 --> 00:05:50,800 يبدو أنّك مخطئة اسم زوجتي (ماري أليس) 72 00:05:51,440 --> 00:05:53,600 ولَم تذهب يوماً إلى (يوتا) 73 00:05:56,160 --> 00:06:01,800 قد أكون مخطئة كما قلت، مرّت أعوام كثيرة 74 00:06:08,240 --> 00:06:11,240 لا، أنت مخطىء يا (ميكي) لَم أكن أتصرف بطريقة متعجرفة 75 00:06:11,360 --> 00:06:15,280 تركت عرض القوارب لانّ المنسق كان يحاول التحرش بي 76 00:06:16,200 --> 00:06:19,360 لَم يكن ذلك خطئي (يولين)، نسيت تنظيف هذا المكان 77 00:06:19,880 --> 00:06:23,200 وفّر عليّ فلسفتك واعثر لي على وظيفة بسرعة 78 00:06:23,440 --> 00:06:26,440 أنا و(كارلوس) غارقان في الفواتير ولا يمكننا دفعها 79 00:06:27,280 --> 00:06:29,400 حسناً، وداعاً 80 00:06:36,560 --> 00:06:39,400 - ماذا قلت؟ - لا شيء 81 00:06:41,240 --> 00:06:44,920 - ألن تنظفي ذلك المكان؟ - أيّ مكان؟ 82 00:06:45,240 --> 00:06:49,520 - الذي طلبت منك تنظيفه - حسناً، سأنظفه 83 00:06:58,800 --> 00:07:01,880 - نظفيه الان - لماذا؟ 84 00:07:02,560 --> 00:07:04,160 لانّني أمرتك بذلك 85 00:07:05,520 --> 00:07:09,160 حسناً، لكن عليك أن تقولي "رجاءً" 86 00:07:11,680 --> 00:07:14,160 حسناً، رجاءً 87 00:07:18,280 --> 00:07:21,200 سأفعل كلّ شيء لتعودي للتنظيف وتعرفي مكانتك 88 00:07:22,600 --> 00:07:26,200 - لست أفضل مني - المعذرة 89 00:07:26,400 --> 00:07:31,720 جمالك هو السبب الوحيد لحصولك على كلّ الاشياء في الحياة 90 00:07:31,840 --> 00:07:35,760 ستصبحين عجوزاً يوماً ما وستكونين بلا قيمة حين يحدث هذا 91 00:07:37,920 --> 00:07:40,560 أنت مفصولة 92 00:07:41,880 --> 00:07:43,760 أتمزحين؟ 93 00:07:52,840 --> 00:07:54,920 بطاقة معايدة بمناسبة عيد العشاق إنّها جميلة 94 00:07:55,040 --> 00:07:57,480 وتمّ تلوينها يدوياً بدقة متناهية 95 00:07:57,600 --> 00:08:01,840 أيّاً كان من أرسل لك هذه البطاقة فهو يحبك ويمتلك موهبة كبيرة 96 00:08:02,280 --> 00:08:04,120 إنّها جميلة، شكراً 97 00:08:06,360 --> 00:08:09,240 - أما زلنا سنلتقي مساء الغد؟ - ليس ذلك فحسب 98 00:08:09,360 --> 00:08:11,160 حجزت طاولة في مطعم (لي بتيت فلور) 99 00:08:11,680 --> 00:08:14,480 ذلك المكان رائع جداً كنت أتوق إلى الذهاب إلى هناك 100 00:08:14,840 --> 00:08:20,160 ادخلوا إلى المنزل يا أولاد أيّها الاولاد 101 00:08:22,400 --> 00:08:26,440 يا لـ(لينيت) المسكينة! إن لَم تحضر مربية قريباً فستنفجر 102 00:08:31,040 --> 00:08:34,080 لماذا تختبئون يا أولاد؟ 103 00:08:34,200 --> 00:08:36,240 تريد أمي أن تضربنا 104 00:08:36,560 --> 00:08:37,880 أأسأتم التصرف؟ 105 00:08:40,600 --> 00:08:43,520 إن اختبأتم أكثر فستقلق عليكم وقد يزيد غضبها 106 00:08:43,800 --> 00:08:45,800 في رأيي، عودوا إلى المنزل وتلقوا عقابكم 107 00:08:46,200 --> 00:08:48,040 هذا سيمنحكم فرصة جيدة لتلعبوا بقية اليوم 108 00:08:51,880 --> 00:08:53,480 هيّا، اصعدوا 109 00:08:55,520 --> 00:08:56,920 حسناً 110 00:08:58,280 --> 00:09:00,760 - هذا مؤثر جداً - أنا أحبّ الاطفال 111 00:09:01,160 --> 00:09:02,880 أتوق إلى إنجاب أولاد يوماً ما 112 00:09:15,720 --> 00:09:19,280 - لا نريد أن تضربينا - أجل، نعدك بأن نكون أولاداً صالحين 113 00:09:19,400 --> 00:09:22,440 فات الاوان، لقد سرقتم وكذبتم 114 00:09:22,560 --> 00:09:25,880 والاسوأ أنّكم أحرجتموني أمام السيدة (مكلوسكي) 115 00:09:26,000 --> 00:09:27,800 وأنتم تعرفون أنّها عدوة أمّكم اللدودة 116 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 اختاروا طريقة عقابكم 117 00:09:30,960 --> 00:09:32,880 ما رأيكم في الحزام؟ إنّه كلاسيكي 118 00:09:35,960 --> 00:09:40,600 يمكننا استخدام عصا التأديب القديمة إنّها طريقة مبتذلة، لكنّها فعّالة 119 00:09:41,400 --> 00:09:45,520 حسناً، سأستخدم الملعقة المنبسطة حيث أنّ الثوب تقلل من مقاومتها للرياح 120 00:09:46,320 --> 00:09:48,520 - تتحرك بسرعة أكبر - لا، لا 121 00:09:48,640 --> 00:09:51,760 - لا، لا - لا يمكنني فعل شيء يا أولاد 122 00:09:52,000 --> 00:09:55,880 يعاقب السارقون على أفعالهم هكذا تسير الامور 123 00:09:57,560 --> 00:09:59,640 - إلّا إن... - ماذا؟ 124 00:10:01,120 --> 00:10:08,880 بما أنّها أول جريمة، إن أقسمتم فعلاً على أنّكم لن تسرقوا ثانية أبداً 125 00:10:09,120 --> 00:10:12,400 وتكتبوا رسالة اعتذار للسيدة (مكلوسكي) 126 00:10:12,960 --> 00:10:14,360 فسأنسى الامر 127 00:10:14,480 --> 00:10:17,040 - أجل - نقسم على ذلك 128 00:10:17,160 --> 00:10:20,320 ابدأوا بكتابة... "السيدة العزيزة (مكلوسكي)" 129 00:10:24,000 --> 00:10:26,160 لماذا تبتسمين يا أمّي؟ 130 00:10:27,640 --> 00:10:30,400 - أتعرف معنى الحرب النفسية؟ - كلّا 131 00:10:31,120 --> 00:10:34,160 هذا مؤسف حسناً، ابدأوا بحرف "م" كبير 132 00:10:34,400 --> 00:10:36,880 ثمّ "ك"، ممتاز 133 00:10:38,000 --> 00:10:41,280 سنقيم أنا و(ريكس) حفلة عشاء لـ10 أشخاص الاسبوع القادم 134 00:10:41,560 --> 00:10:43,960 سنستخدم أطباقاً صينية فاخرة وسنقدم البط 135 00:10:45,080 --> 00:10:48,200 - أعادت علاقتك بـ(ريكس) ثانية؟ - أجل 136 00:10:48,840 --> 00:10:54,760 عدم القدرة على إقامة حفلات عشاء هو أكثر شيء كرهته بانفصالنا 137 00:10:55,080 --> 00:10:59,400 إنّها تجعل المرء يشعر بالتحضر والاناقة، صحيح؟ 138 00:10:59,920 --> 00:11:03,560 أهذا يعني أنّ مشاعر الغضب لانّه خانك تبددت؟ 139 00:11:04,840 --> 00:11:09,080 لنقل إنّني وضعتها في صندوق سحري ولن أنظر إليها الان 140 00:11:10,440 --> 00:11:14,080 أتعتقدين أنّ هذا التصرف صحي لتسوية الخلاف بينكما؟ 141 00:11:14,560 --> 00:11:19,000 لن يكون هذا سهلاً في البداية سيكون هناك ابتسامات مصطنعة 142 00:11:19,120 --> 00:11:22,280 ومضاجعة روتينية لكن بعد مرور بعض العقود 143 00:11:22,400 --> 00:11:26,560 - سأجد طريقة لمسامحته - ما دام لديك خطة 144 00:11:31,560 --> 00:11:34,600 أريد مسامحته يا طبيب (غولدفاين) لكن... 145 00:11:36,480 --> 00:11:38,520 ثمّة شيء ما زال يخفيه 146 00:11:40,080 --> 00:11:41,480 حقاً؟ 147 00:11:43,120 --> 00:11:45,720 أعتقد أنّ الامر يتعلق بسبب إقامته علاقة غرامية 148 00:11:46,440 --> 00:11:49,920 - أواجهته؟ - مرة واحدة، لو رأيت نظرته 149 00:11:50,040 --> 00:11:52,400 كان خائفاً أن أكتشف الامر 150 00:11:56,960 --> 00:11:59,040 أتعرف ما هو الامر؟ 151 00:11:59,760 --> 00:12:02,200 (بري)، لا يمكنني مناقشة أسرار المرضى الاخرين 152 00:12:03,520 --> 00:12:05,280 أدرك هذا 153 00:12:08,760 --> 00:12:12,120 أما يخفيه أمر سيىء؟ 154 00:12:18,120 --> 00:12:22,120 حسناً، ربّما من الافضل ألّا أعرف 155 00:12:22,440 --> 00:12:25,480 (بري)، كيف ستسويان الخلاف بينكما 156 00:12:25,600 --> 00:12:29,840 إن لَم تكونا صادقين بشأن الامور العميقة التي تتعلق بحياتيكما؟ 157 00:12:30,000 --> 00:12:32,440 نحن من عائلتين مرموقتين يا طبيب (غولدفاين) 158 00:12:32,720 --> 00:12:35,280 ناهيك عن أنّ الحديث هو أفضل ما نقوم به في الغرفة 159 00:12:35,720 --> 00:12:40,200 أتوافقين على هذا؟ حياة مليئة بالكبت والانكار؟ 160 00:12:41,880 --> 00:12:46,280 وحفلات العشاء لا تنسَ حفلات العشاء 161 00:12:52,600 --> 00:12:59,800 وهناك مفروشات الحجم الوسط ومفروشات الربيع والمفروشات الفاخرة 162 00:12:59,960 --> 00:13:02,360 جميع الامور الرائعة والفخمة 163 00:13:03,520 --> 00:13:05,160 مهنة رائعة، صحيح؟ 164 00:13:05,280 --> 00:13:09,040 أستيقظ في الصباح أحياناً ولا أصدق أنّني ملك فرشة (سياستا كينغ) 165 00:13:09,760 --> 00:13:13,800 - باستثناء كيف يكون حالي - هذا رائع جداً 166 00:13:14,320 --> 00:13:17,880 إذن، أين يريد المصوّر التقاط الصور لي؟ 167 00:13:19,200 --> 00:13:21,000 ألَم يخبرك عميلك بأنّه ليس هناك تصوير؟ 168 00:13:22,240 --> 00:13:23,960 إذن، لماذا وظفتني؟ 169 00:13:26,280 --> 00:13:30,120 أسمعت بتعبير "البيع الجنسي"؟ هذا سبب وجودك هنا 170 00:13:30,680 --> 00:13:33,480 أنت هنا لتذكري الاخرين بأنّ هناك أموراً ممتعة كثيرة 171 00:13:33,600 --> 00:13:37,400 غير النوم يمكنهم القيام بها على فرشة (سياستا كينغ) 172 00:13:38,040 --> 00:13:39,440 أفهمت؟ 173 00:13:59,240 --> 00:14:03,040 يقولون عادةً إنّ السياج القوي يمنع المشاكل بين الجيران 174 00:14:04,720 --> 00:14:10,000 لكن ما تكاد تكتشفه (لينيت) هو أنّ سياجها يحتاج إلى أسلاك شائكة 175 00:14:10,720 --> 00:14:12,960 إن كانت الجارة هي السيدة (مكلوسكي) 176 00:14:18,800 --> 00:14:21,400 ماذا تفعلين؟ اخرجي من هنا 177 00:14:21,520 --> 00:14:24,440 تسلل أولادك المجرمون إلى منزلي وسرقوا ساعة الحائط 178 00:14:25,440 --> 00:14:29,000 - ماذا؟ - ساعة مطلية يدوياً بالابيض والارجواني 179 00:14:29,120 --> 00:14:31,520 - صنعها ابني - أواثقة بأنّك لَم تنسي مكانها؟ 180 00:14:31,640 --> 00:14:35,360 أنت تكبرين بالسن، لا أقصد الاهانة لكنّك تنسين أين تضعين الاشياء 181 00:14:35,840 --> 00:14:37,880 لا أقصد الاهانة لكن يجب أن تكوني عقيمة 182 00:14:38,840 --> 00:14:43,600 اسمعيني، لا يقتحم أولادي منازل الاخرين قد يكونون سرقوا وعاء الازهار 183 00:14:43,720 --> 00:14:45,440 لكنّهم اعتذروا إليك عن هذا 184 00:14:45,600 --> 00:14:47,000 كتبوا ملاحظة فحسب 185 00:14:47,120 --> 00:14:50,360 هذه طريقة يستخدمها الجبناء كان عليهم الاعتذار إليّ شخصياً 186 00:14:50,480 --> 00:14:53,920 - أتعلمين؟ كان هذا ممتعاً، لكن... - تسمحين للأولاد بالركض في كلّ مكان 187 00:14:54,040 --> 00:14:57,160 ألعابهم منتشرة في الفناء ودراجاتهم مرمية في الشارع 188 00:14:57,320 --> 00:14:59,160 - هذا عار - غادري منزلي 189 00:14:59,280 --> 00:15:02,040 لو أنّ الذئاب ربّت أولادك لكانت تصرفاتهم أفضل من هذا 190 00:15:02,520 --> 00:15:04,240 كانوا سيكونون أكثر نظافة 191 00:15:10,160 --> 00:15:13,720 - عيد العشاق غداً - أعرف ذلك 192 00:15:14,440 --> 00:15:18,320 - اشتريت لك الهدايا - أزهار وحلوى إنجليزية؟ 193 00:15:19,400 --> 00:15:21,800 - كالعادة - حسناً 194 00:15:22,120 --> 00:15:25,320 وأفترض أنّنا سنتضاجع ليلة الغد أيضاً؟ 195 00:15:26,080 --> 00:15:28,320 - هذا تقليدنا المعتاد - جيد 196 00:15:29,360 --> 00:15:30,760 أتوق إلى هذا 197 00:15:38,960 --> 00:15:43,480 - أتتوق إلى هذا؟ - ماذا؟ 198 00:15:43,720 --> 00:15:49,880 أعرف أنّني لا أشبع رغباتك الجنسية وأتساءل إن كنت تتوق إلى مضاجعتي 199 00:15:50,320 --> 00:15:53,160 - بربّك! - آسفة (ريكس) 200 00:15:53,720 --> 00:15:57,080 ظننت أنّني أستطيع التظاهر بأنّ هذا لا يضايقني لكنّني لا أستطيع 201 00:15:57,200 --> 00:15:59,440 - لا تفعلي هذا رجاءً - لقد أقمت علاقة غرامية 202 00:15:59,560 --> 00:16:02,720 ضاجعت امرأة أخرى لتمنحك شيئاً أعجز عن منحك إيّاه 203 00:16:02,840 --> 00:16:05,400 من باب الادب، عليك إخباري ما هو ذلك الشيء على الاقل 204 00:16:05,520 --> 00:16:08,480 - لا أستطيع يا (بري) - لماذا؟ 205 00:16:13,400 --> 00:16:17,680 أخبرني يا (ريكس) دعني أثبت لك كم أحبك 206 00:16:23,280 --> 00:16:25,000 أحب أن يسيطر أحدهم عليّ 207 00:16:29,920 --> 00:16:31,360 جنسياً 208 00:16:35,800 --> 00:16:39,600 - انسي الامر - أريد أن أفهم يا (ريكس) 209 00:16:44,600 --> 00:16:46,840 - "لا، أرجوك سيدتي" - "اصمت أيّها العبد" 210 00:16:46,960 --> 00:16:49,480 - "أجل سيدتي" - "استدر، لا تنظر إليّ" 211 00:16:49,600 --> 00:16:52,240 - "لكن سيدتي..." - "اركع على ركبتيك حالاً" 212 00:16:52,360 --> 00:16:54,880 - "أحكم إغلاق الاغلال" - "حسناً سيدتي" 213 00:16:55,000 --> 00:16:58,960 - "افعل هذا الان، انخفض" - "حسناً" 214 00:16:59,160 --> 00:17:02,080 - "ضع العصا في فمك" - "حسناً سيدتي" 215 00:17:04,560 --> 00:17:06,080 حسناً 216 00:17:08,360 --> 00:17:11,440 - ماذا فعلت أمّك بك؟ - ماذا؟ 217 00:17:11,640 --> 00:17:14,400 بربّك! هذا يدل على صدمة تعرضت لها في طفولتك 218 00:17:14,520 --> 00:17:17,680 لا يتعلق الامر بأمي يا (بري) هذا اختياري 219 00:17:17,800 --> 00:17:21,280 - هذا انحراف جنسي - بربّك! وعدتني بأن تسانديني 220 00:17:21,400 --> 00:17:26,040 ماذا تريدني أن أقول؟ يحب زوجي ارتداء ملازم معدنية حول حلمتيه؟ 221 00:17:26,160 --> 00:17:29,200 أريدك أن تقولي إنّك ستحاولين مرة واحدة فقط 222 00:17:29,320 --> 00:17:31,400 ماذا أحاول؟ إيذاءك؟ 223 00:17:31,520 --> 00:17:35,360 - أتريدني أن أؤذيك؟ - أجل، لاشعر بالمتعة 224 00:17:36,360 --> 00:17:37,920 حسناً 225 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 إذن، أهذا يرضيك؟ 226 00:17:53,880 --> 00:17:55,280 يريد (مايك) أطفالاً 227 00:17:55,760 --> 00:17:58,560 - ماذا؟ - يريد أن ننجب أطفالاً 228 00:17:59,120 --> 00:18:01,000 نظر إليّ بطريقة توحي بأنّه يريد القول... 229 00:18:01,120 --> 00:18:03,800 "أنا مستعد للإنجاب دعيني أقوم بذلك" 230 00:18:05,360 --> 00:18:06,840 أهذه مشكلة؟ 231 00:18:07,720 --> 00:18:09,440 لا يمكنني إنجاب طفل آخر 232 00:18:09,880 --> 00:18:13,640 أنا شاكرة لانّني أنجبتك لست نادمة، لكنّني... 233 00:18:14,480 --> 00:18:16,760 وجدت أنّ الامر مربك تماماً 234 00:18:17,600 --> 00:18:19,520 أتساءل أحياناً كيف اجتزت هذا 235 00:18:20,080 --> 00:18:24,920 تقصدين أنا وأنت إذن، أأخبرت (مايك) بشعورك؟ 236 00:18:25,080 --> 00:18:27,840 لا يمكنني إخباره قد يؤدي هذا إلى انفصالنا 237 00:18:27,960 --> 00:18:30,960 أنا أحبه يا (جولي) ولا أريد أن أخسره 238 00:18:31,240 --> 00:18:34,640 ربّما تبالغين في ردة فعلك حتماً يفضلك عن إنجاب الاطفال 239 00:18:35,920 --> 00:18:37,320 ماذا إن لَم يكن الامر كذلك؟ 240 00:18:38,760 --> 00:18:40,560 إذن، هذا شيء عليك معرفته 241 00:18:44,880 --> 00:18:47,560 ليس على (سوزان) أن تقلق 242 00:18:49,120 --> 00:18:52,120 الاولاد آخر شيء يفكر فيه (مايك) 243 00:18:52,640 --> 00:18:55,880 كان مشغولاً جداً في البحث عن أجوبة 244 00:18:56,240 --> 00:18:58,520 في الاماكن الخطأ 245 00:19:52,000 --> 00:19:53,400 أرجوك، لا... 246 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 أنت محظوظ، لَم يصب عضواً مهماً 247 00:20:27,000 --> 00:20:30,640 - بدأ (نوا) يفقد صبره - بإمكانك القول إنّني اقتربت 248 00:20:33,080 --> 00:20:34,760 - هذه هي، صحيح؟ - أجل 249 00:20:34,880 --> 00:20:37,920 يصعب التصديق بأنّ فتاة من عائلة صالحة تتدمر تماماً 250 00:20:38,160 --> 00:20:40,080 قابلت شخصاً تعرّف عليها في الصورة 251 00:20:40,320 --> 00:20:42,480 أعتقد أنّها استأجرت غرفة في جادّة (باين) 252 00:20:42,880 --> 00:20:45,640 كنت أتحقق من المنازل حين... 253 00:20:45,840 --> 00:20:49,760 مرحباً (مايك)، هذا أنا أأنت موجود؟ ارفع السماعة، ألو 254 00:20:50,880 --> 00:20:52,960 أعرف أنّك في المنزل أضواء منزلك مضاءة 255 00:20:54,000 --> 00:20:59,240 أريد التحدث إليك في أمر ما سآتي إلى منزلك 256 00:21:00,720 --> 00:21:03,560 لا، أنا هنا 257 00:21:03,720 --> 00:21:07,600 - أأنت بخير؟ - أجل، ارتطم إصبع قدمي بشيء ما 258 00:21:12,280 --> 00:21:15,880 أيمكنني المجيء إلى منزلك؟ أريد التحدث إليك في أمر ما 259 00:21:16,000 --> 00:21:18,520 صديقي موجود عندي الان 260 00:21:19,040 --> 00:21:23,720 - أيمكنك تأجيل هذا حتى العشاء غداً؟ - الامر مهم 261 00:21:24,760 --> 00:21:27,120 أجل، يمكنني التأجيل أراك الساعة 7 غداً؟ 262 00:21:27,240 --> 00:21:29,240 أجل، أنتظر هذا بفارغ الصبر 263 00:21:33,360 --> 00:21:35,560 عليك ألّا تتحرك كثيراً في الايام القليلة المقبلة 264 00:21:36,440 --> 00:21:40,160 لا يمكنني إلغاء الموعد لا أريدها أن تشك في شيء 265 00:21:45,280 --> 00:21:48,880 قد أكون معتوهة لكنّني لَم أجد ساعة الحائط الارجوانية 266 00:21:49,000 --> 00:21:52,080 لا أحد من عائلتي يعرف أو يكترث لمكان ساعة الحائط السخيفة 267 00:21:54,200 --> 00:21:57,480 بالمناسبة، هلّا تخبرين أولادك المجرمين بأن يبعدوا دراجاتهم عن الشارع 268 00:21:58,120 --> 00:22:00,040 - أنا سأبعدها - كلّا، لا تفعل هذا 269 00:22:00,360 --> 00:22:02,120 سنبعدها حين تقولين "رجاءً" 270 00:22:14,760 --> 00:22:16,160 رجاءً 271 00:22:16,600 --> 00:22:18,760 حسناً، اهدأي يا (لينيت) 272 00:22:19,040 --> 00:22:23,320 رغم أنّ السيدة (مكلوسكي) هي التي أعلنت الحرب 273 00:22:23,680 --> 00:22:27,520 إلّا أن (لينيت) هي التي قررت بدء إطلاق النار 274 00:22:27,680 --> 00:22:29,080 ستنظفين هذا 275 00:22:29,280 --> 00:22:30,800 - أتعتقدين هذا؟ - أجل 276 00:22:34,840 --> 00:22:41,120 أجل، ثبت أنّ حرب (ويستيريا لين) تؤذي جميع المتورطين فيها 277 00:22:42,680 --> 00:22:44,440 المعذرة 278 00:22:46,240 --> 00:22:48,280 كنّا نتساءل عن عدد لفّات الاسلاك في هذه الفرشة 279 00:22:50,800 --> 00:22:52,400 "الرجاء عدم التحدث إلى العارضة" 280 00:22:54,000 --> 00:22:55,560 آسف 281 00:23:06,280 --> 00:23:07,680 ما هذه؟ 282 00:23:08,040 --> 00:23:12,040 يأتي الاشخاص ويتحدثون إليّ ويطرحون عليّ الاسئلة، هذا ليس عملي 283 00:23:12,280 --> 00:23:16,520 - يجب ألّا تكوني فظّة - لست بائعة فرشات 284 00:23:17,760 --> 00:23:22,720 أثمّة عيب في أن تكوني بائعة فرشات؟ أهذا يحطّ من قدرك؟ 285 00:23:22,920 --> 00:23:25,880 بصراحة، أجل، أنا عارضة 286 00:23:26,200 --> 00:23:30,000 أتعلمين؟ حذرني وكيلك بأنّك متعجرفة وكان محقاً 287 00:23:30,160 --> 00:23:32,680 ترفضين التحدث إلى الزبائن وتتذمرين بشأن القهوة 288 00:23:32,800 --> 00:23:35,360 حتى إنّك لَم تشاركي الاحتفال بكعكة عيد ميلاد (هايزل) 289 00:23:35,480 --> 00:23:39,240 - قابلت المرأة اليوم فحسب - هذا لَم يمنعك من تناول قطعة 290 00:23:40,640 --> 00:23:45,120 آسف، لكنّني لا أريد شخصاً لا يتحلى بروح الجماعة 291 00:23:45,240 --> 00:23:47,560 - لا، مهلاً - أنت مفصولة يا أميرة 292 00:23:48,080 --> 00:23:49,480 كلّا 293 00:23:51,840 --> 00:23:54,000 أريد أن أعرف إن كانت بوليصة التأمين تغطي التكاليف 294 00:23:55,000 --> 00:23:58,160 لا، لَم تتضرر سيارتي بل سيارة جارتي 295 00:23:59,160 --> 00:24:00,560 لكنّ البيض كان لي 296 00:24:02,920 --> 00:24:05,400 - أيمكنني التحدث إلى مديرك؟ - حبيبتي 297 00:24:05,880 --> 00:24:07,280 هلّا تأتين هنا 298 00:24:11,040 --> 00:24:12,440 ماذا؟ 299 00:24:13,480 --> 00:24:15,760 وجدت أغراضاً مخبأة في بيت اللعب الخاص بالاولاد 300 00:24:24,480 --> 00:24:26,440 لا تقل إنّ هذه ساعة حائط أرجوانية 301 00:24:29,840 --> 00:24:31,800 احزم الحقائب، سنرحل من هنا 302 00:24:50,960 --> 00:24:53,600 "(دورثي دارك) مركز إصلاح وتأهيل" 303 00:25:12,280 --> 00:25:14,360 بعد أن ثبطت عزيمتها لانّها فقدت وظيفتها... 304 00:25:14,600 --> 00:25:19,280 قررت (غابريل) أنّ المكياج سيكون أفضل علاج لاكتئابها 305 00:25:20,960 --> 00:25:24,640 بعد أن وجدت مرطباً لا يمكنها أن تشتريه... 306 00:25:24,840 --> 00:25:27,760 خطر ببال (غابريل) أخيراً... 307 00:25:30,560 --> 00:25:34,120 بأنّ غرورها يحتاج إلى التجميل 308 00:25:36,640 --> 00:25:38,040 المعذرة 309 00:25:39,960 --> 00:25:41,600 نسيت إعطائي الوصل 310 00:25:42,880 --> 00:25:46,320 أجل، ها هو، تفضلي 311 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 شكراً، عودي ثانية 312 00:25:57,160 --> 00:25:58,680 سيدة (سوليس) 313 00:26:03,240 --> 00:26:06,360 - ربّاه! - مرحباً 314 00:26:07,720 --> 00:26:12,720 - مرحباً (يولين)، كيف حالك؟ - أنا بخير 315 00:26:13,280 --> 00:26:17,240 كنت سأتصل بك تضايقت كثيراً بسبب شجارنا الاخير 316 00:26:17,360 --> 00:26:18,880 أريد أحمر شفاه 317 00:26:19,800 --> 00:26:21,680 - حسناً، لكن... - الان 318 00:26:25,280 --> 00:26:27,440 حتماً يعجبك هذا 319 00:26:28,000 --> 00:26:30,400 أنا أخدمك، لقد تحقق حلمك 320 00:26:31,080 --> 00:26:33,320 لا يمكنك التذمر 321 00:26:33,480 --> 00:26:36,960 هذا الفرق بيني وبينك (يولين) أحلامنا 322 00:26:37,280 --> 00:26:39,800 أغمضي عينيك رجاءً، شكراً 323 00:26:40,960 --> 00:26:44,240 حلمت بأن أكوّن نفسي من لا شيء وفعلت ذلك حقاً 324 00:26:44,920 --> 00:26:48,040 حلمت بالاشياء التي رغبت فيها وحصلت على جميعها 325 00:26:48,400 --> 00:26:52,640 وظيفة مرموقة وزوج وسيم ومنزل فاخر 326 00:26:54,920 --> 00:26:57,400 هذا مجرد وضع مؤقت بالنسبة إليّ 327 00:26:58,240 --> 00:27:00,720 أعرف ما أنا قادرة على فعله الان 328 00:27:01,120 --> 00:27:03,040 وبما أنّني فعلت هذا مرة فيمكنني فعل ذلك ثانية 329 00:27:05,160 --> 00:27:08,640 سيبقى مستواي كما هو (يولين) حتى إن بدا الوضع عكس ذلك 330 00:27:09,800 --> 00:27:12,360 لذا، استمتعي بهذه اللحظة استمتعي بحلمك 331 00:27:13,040 --> 00:27:15,800 لانّه بالنسبة إليك لا يوجد أفضل من هذا 332 00:27:18,280 --> 00:27:20,880 انظري، ألا تبدين جميلة؟ 333 00:27:39,840 --> 00:27:41,640 من هنا 334 00:27:42,440 --> 00:27:45,640 - أأنت بخير؟ - أجل، هذا الثوب يرتفع إلى الاعلى 335 00:27:45,760 --> 00:27:48,520 إن مشيت بسرعة فسيكون عيد عشاق سعيداً للجميع 336 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 خاصة أنا 337 00:27:52,000 --> 00:27:53,400 شكراً 338 00:27:57,680 --> 00:27:59,080 عذراً سيدتي 339 00:28:06,120 --> 00:28:09,120 آسف، هل الجميع بخير؟ 340 00:28:10,720 --> 00:28:13,520 شكراً جزيلاً 341 00:28:18,280 --> 00:28:21,360 - منديلك الورقي يا سيدتي - لا تفعل هذا 342 00:28:34,040 --> 00:28:36,520 ما كتبته رائع، شكراً 343 00:28:40,440 --> 00:28:45,360 حسناً، لن تكون رفقتي ممتعة حتى أبوح بما يثقل كاهلي 344 00:28:47,400 --> 00:28:51,160 أتذكر حين قلت ذلك اليوم بأنّك تريد أطفالاً؟ 345 00:28:53,640 --> 00:28:55,040 إليك بالامر... 346 00:28:56,840 --> 00:28:58,840 لا أعتقد أنّني مستعدة لانجاب طفل آخر 347 00:29:00,560 --> 00:29:02,760 أعتقد أنّ علينا التحدث في الامر بشكل جدّي 348 00:29:05,320 --> 00:29:06,720 طبعاً 349 00:29:11,320 --> 00:29:13,480 - لن أذهب إلى هناك - بلى 350 00:29:14,040 --> 00:29:17,560 لا، يمكنني تحمّل الاهانة بالتجول في منازل الحيّ 351 00:29:17,680 --> 00:29:20,600 وإعادة كلّ شيء سرقه الاولاد لكن، رجاءً... 352 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 لا تدعني أعتذر إلى تلك المرأة 353 00:29:23,200 --> 00:29:26,720 لكن هذا مغزى أن تكوني جارة جيدة بإيجاد طريقة للانسجام مع الجيران 354 00:29:26,840 --> 00:29:29,440 بدلاً من قذف البيض عليهم 355 00:29:30,960 --> 00:29:35,000 لماذا عليّ الاعتذار؟ لمَ لا نقول لها "تعادلنا، لنبدأ صفحة جديدة"؟ 356 00:29:35,120 --> 00:29:38,480 حسناً، إن كان إقناعك بأن تكوني شخصاً لطيفاً لا يجدي نفعاً معك 357 00:29:38,600 --> 00:29:42,280 فلنجرب حفظ الذات، ماذا إن استيقظت ذات ليلة ووجدت المنزل يحترق؟ 358 00:29:42,400 --> 00:29:43,960 ألا تريدينها أن تتصل بـ911؟ 359 00:29:44,080 --> 00:29:47,280 إن احترق منزلنا فسأكون أكيدة أنّها تسببت بالحريق 360 00:29:47,680 --> 00:29:50,920 حسناً، الفكرة هي أنّنا سنحتاج إلى مساعدتها يوماً ما 361 00:29:51,040 --> 00:29:53,720 ولا أريدها ألّا تساعدنا بسبب عداء سخيف 362 00:29:56,680 --> 00:30:00,280 - حسناً، سأعتذر - شكراً 363 00:30:00,680 --> 00:30:04,800 من اختلق شعار "أحبب جارك" لَم يسكن قرب (كارين مكلوسكي) 364 00:30:06,000 --> 00:30:12,600 حسناً، شعارنا في عيد العشاق "أحببي زوجك" 365 00:30:13,080 --> 00:30:15,520 حقاً، لا أذكر هذا الشعار 366 00:30:23,280 --> 00:30:25,520 أتفهّم سبب رغبتك في إنجاب أطفال 367 00:30:26,080 --> 00:30:30,080 لكنّني ألغيت هذا الامر من حياتي لا أريد القيام بهذا ثانية 368 00:30:30,800 --> 00:30:34,880 وبالتفكير في مشاعري وفي مشاعرك... 369 00:30:38,160 --> 00:30:41,560 ربّاه! لا يعجبك هذا كنت أخشى هذا 370 00:30:48,520 --> 00:30:49,920 ماذا؟ 371 00:30:50,920 --> 00:30:52,320 عليّ المغادرة 372 00:30:52,840 --> 00:30:54,240 ماذا؟ 373 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 آسف 374 00:30:58,600 --> 00:31:00,000 لا أصدق هذا 375 00:31:00,280 --> 00:31:03,280 تغادر من دون أن تحاول التحدث في أمر إنجاب أطفالك؟ 376 00:31:03,400 --> 00:31:06,720 كيف تعرف أنّني لا أستسلم؟ أنا أستسلم دائماً 377 00:31:07,880 --> 00:31:09,280 (مايك) 378 00:31:22,560 --> 00:31:25,480 - عمت مساءً - عمت مساءً 379 00:31:34,720 --> 00:31:38,600 إذاً كيف يحصل موضوع الهيمنة؟ 380 00:31:44,920 --> 00:31:50,880 لا شيء لتخافي منه 381 00:31:51,000 --> 00:31:56,000 - إذاً، الأمر وكأننا في مسرحية - نوعاً ما 382 00:31:56,120 --> 00:31:59,200 وإن أصبحت الأشياء قاسية كثيراً سيكون لدينا كلمة تحكّم 383 00:31:59,320 --> 00:32:02,480 إن قالها أحدنا يتراجع الآخر على الفور 384 00:32:02,640 --> 00:32:08,800 - إذاً ما هي كلمة التحكم؟ - مؤخراً كنت أستعمل (فيلادلفيا) 385 00:32:11,240 --> 00:32:14,800 - ما الخطب؟ - عمتي (فيرن) تعيش في (فيلادلفيا) 386 00:32:14,920 --> 00:32:19,800 ولا أريد التفكير فيها بينما أقوم بضربك بسوط جلدي 387 00:32:19,920 --> 00:32:23,880 حسناً، لا بأس اختاري كلمة تحكّم بنفسك 388 00:32:24,840 --> 00:32:27,320 ما رأيك بـ"بويزي"؟ 389 00:32:28,120 --> 00:32:31,360 - "بويزي"؟ - ما خطب "بويزي"؟ 390 00:32:32,280 --> 00:32:38,160 سنلعب الأدوار نفسياً هنا يا (بري) وكلمة مضحكة كـ"بويزي" ستفسد الجو 391 00:32:38,280 --> 00:32:40,200 نحتاج إلى شيء يبدو جدياً 392 00:32:43,160 --> 00:32:45,480 ما رأيك بـ(فلسطين)؟ 393 00:32:48,360 --> 00:32:50,040 "بويزي" مناسبة 394 00:32:51,640 --> 00:32:54,800 إذاً أعتقد أنه علينا أن نبدأ 395 00:32:56,400 --> 00:32:58,280 ماذا تريد مني أن أفعل؟ 396 00:33:00,280 --> 00:33:05,600 كبّليني إلى السرير، لن تندمي على هذه الرحلة معي يا (بري) 397 00:33:05,920 --> 00:33:09,880 هذا سيقوّي العاطفة في علاقتنا بطرق لا يمكنك تصوّرها 398 00:33:11,120 --> 00:33:15,360 - عليك أن تثقي بي وحسب - أثق بك 399 00:33:18,280 --> 00:33:21,080 هل تمانع إن قمت بتنظيفها في الغسالة لمرة واحدة؟ 400 00:33:23,600 --> 00:33:25,280 بالطبع 401 00:33:26,400 --> 00:33:29,400 يمكنك الانتظار هنا، يمكنك رؤيته حال انتهاء الطبيب من معاينته 402 00:33:29,520 --> 00:33:30,840 حسناً، شكراً 403 00:33:34,400 --> 00:33:36,160 أتصدق تلك القصة؟ 404 00:33:36,280 --> 00:33:38,960 بربّك! لا يمكن أن يكون قد أصاب نفسه بتلك الاصابة 405 00:33:39,080 --> 00:33:41,440 أمر مضحك أنّه لا يتذكر من قطب له الجرح 406 00:33:41,560 --> 00:33:44,480 رجال الشرطة في طريقهم إلى هنا للتحدث إليه وسيكتشفون الامر 407 00:34:05,960 --> 00:34:10,120 - آسف لانّني أفسدت العشاء - بربّك! أنا مسرورة لانّك بخير 408 00:34:15,120 --> 00:34:18,760 إذن، أأطلقت الرصاص على نفسك؟ 409 00:34:21,120 --> 00:34:22,880 عذر ضعيف، صحيح؟ 410 00:34:24,640 --> 00:34:29,600 كنت أقوم بتنظيف سلاحي ولَم أخبرك بهذا لانّني أصبت بالاحراج 411 00:34:30,560 --> 00:34:33,920 حسناً، أتفهّم سبب إحراجك 412 00:34:34,200 --> 00:34:38,800 أعرف أنّ هذا يبدو جنوناً لكنّني لَم أرد أن أفسد عيد العشاق 413 00:34:40,600 --> 00:34:45,920 لكنّني سمعت ما قلته في المطعم بشأن عدم رغبتك في الانجاب 414 00:34:46,040 --> 00:34:47,520 علينا ألّا نتحدث في هذا الان 415 00:34:47,920 --> 00:34:49,320 (سوزان)... 416 00:34:50,640 --> 00:34:53,840 أريد أن أبقى معك فحسب ولا أكترث للأشياء الاخرى 417 00:34:54,920 --> 00:34:57,280 هذا يعني أنّني لا أكترث إن لَم أكن أباً 418 00:34:59,400 --> 00:35:01,760 قد أكون أحمق لانّني أطلقت الرصاص على نفسي 419 00:35:03,720 --> 00:35:05,960 لكنّني لست أحمق لاتخلى عنك 420 00:35:09,080 --> 00:35:10,760 تعرفين هذا، صحيح؟ 421 00:35:12,080 --> 00:35:13,480 أجل 422 00:35:18,000 --> 00:35:22,480 سأخرج وأدعك تستريح قليلاً 423 00:35:26,720 --> 00:35:28,120 شكراً 424 00:35:29,000 --> 00:35:31,560 لانّك متفهمة 425 00:35:42,440 --> 00:35:43,920 سيدتي 426 00:35:45,720 --> 00:35:50,880 مرحباً سيد (دافينو)، أنا الشرطي (راسيل) وهذا الشرطي (والترز) 427 00:35:51,000 --> 00:35:54,120 - نريد طرح بعض الاسئلة عليك - حسناً 428 00:36:13,480 --> 00:36:14,840 ماذا تريدون؟ 429 00:36:16,880 --> 00:36:18,800 يرغب الاولاد في قول شيء لك 430 00:36:24,360 --> 00:36:29,040 أقوم بإعداد الشاي يمكنكم أن تدخلوا يا أولاد 431 00:36:35,560 --> 00:36:37,480 ماذا عنك يا (لينيت)؟ ألا تريدين قول شيء ما؟ 432 00:36:39,160 --> 00:36:42,040 لا، سأنتظر هنا 433 00:36:43,120 --> 00:36:44,440 كما تريدين 434 00:36:53,080 --> 00:36:54,880 أتريدون حلوى الفول السوداني؟ 435 00:36:56,000 --> 00:36:57,400 تفضلوا 436 00:36:57,840 --> 00:37:00,080 لا أريد فتاتاً على الارض، ابتعدوا 437 00:37:04,040 --> 00:37:07,760 حسناً، هيّا، اعتذروا 438 00:37:09,680 --> 00:37:11,320 نحن آسفون 439 00:37:12,520 --> 00:37:16,760 أهذا الامر كلّه؟ ألا تعرفون أنّ السرقة عمل خاطىء؟ 440 00:37:17,640 --> 00:37:20,000 - كم أعماركم؟ - عمرنا 6 أعوام 441 00:37:20,400 --> 00:37:22,440 - وأنت كم عمرك؟ - 5 أعوام 442 00:37:23,720 --> 00:37:25,880 لا تضيّع أمكم وقتها، صحيح؟ 443 00:37:26,600 --> 00:37:28,000 كم عمرك؟ 444 00:37:29,280 --> 00:37:32,160 - كم عمري باعتقادك؟ - 150 عاماً 445 00:37:33,760 --> 00:37:35,400 أسرعوا وكلوا حلوى الفول السوداني 446 00:37:41,200 --> 00:37:42,600 من هذا؟ 447 00:37:46,280 --> 00:37:49,880 - هذا ابني - أين يسكن؟ 448 00:37:51,800 --> 00:37:54,520 - مات حين كان عمره 12 - كيف؟ 449 00:37:55,720 --> 00:37:57,120 أصيب بالمرض 450 00:37:58,320 --> 00:38:00,240 كان شقيّاً مثلكم 451 00:38:03,520 --> 00:38:04,920 كنتم ستحبونه 452 00:38:07,080 --> 00:38:08,600 أأكلتم حلوى الفول السوداني؟ 453 00:38:09,880 --> 00:38:11,280 هيّا 454 00:38:14,920 --> 00:38:17,160 أريد أن أخبركم بشيء قبل أن تغادروا 455 00:38:18,000 --> 00:38:19,880 ما فعلتموه كان تصرفاً خاطئاً 456 00:38:20,400 --> 00:38:24,120 لكن أمر لطيف أنّكم أردتم تقديم هدية لامّكم في عيد العشاق 457 00:38:26,600 --> 00:38:29,000 لن يحبكم أحد كما تحبكم أمّكم 458 00:38:30,800 --> 00:38:32,200 حسناً، هيّا 459 00:38:35,600 --> 00:38:37,000 اخرجوا من منزلي 460 00:38:37,120 --> 00:38:41,400 عرفت (لينيت) في أعماقها أنّها لن تحب جارتها بتاتاً 461 00:38:42,120 --> 00:38:48,200 لكنّها كانت تجهل بأنّ الحبّ هو القاسم المشترك بينها وبين جارتها 462 00:39:00,840 --> 00:39:02,320 - مرحباً - مرحباً (لينيت) 463 00:39:06,200 --> 00:39:07,600 ما خطبك؟ 464 00:39:08,440 --> 00:39:13,120 كان أطفالي يستمتعون بالسرقة كانوا يسرقون الاشياء من أهالي الحيّ 465 00:39:13,240 --> 00:39:16,240 - آسفة - أعرف، لقد عاقبتهم 466 00:39:16,720 --> 00:39:21,240 عقاباً شديداً ولن يكرروا هذا لكنّني أريد أن تري شيئاً 467 00:39:22,960 --> 00:39:26,280 قالوا إنّهم سرقوه من مرآب (مايكل) من طاولة العمل الخاصة به 468 00:39:26,760 --> 00:39:28,560 حبيبك (مايك) 469 00:39:33,240 --> 00:39:34,640 إذن؟ 470 00:39:35,600 --> 00:39:37,760 اقرأي ما هو منحوت عليها 471 00:39:39,440 --> 00:39:41,200 "(مارثا هوبر)" 472 00:39:44,240 --> 00:39:47,320 - أهذا دم؟ - لا أعرف 473 00:39:49,120 --> 00:39:53,080 - ما معنى هذا؟ - لا أعرف 474 00:40:03,240 --> 00:40:07,520 مستحيل إدراك مدى قوة الحبّ 475 00:40:08,480 --> 00:40:11,480 فهو يساندنا في أوقات المحاولة 476 00:40:15,480 --> 00:40:19,680 أو يدفعنا للقيام بتضحيات استثنائية 477 00:40:22,280 --> 00:40:26,840 وقد يدفع رجل محترم للقيام بأعمال شريرة 478 00:40:28,400 --> 00:40:30,520 أو يجبر امرأة عادية... 479 00:40:32,360 --> 00:40:34,840 للبحث عن حقائق مخفية 480 00:40:36,680 --> 00:40:43,000 لكنّ الحبّ سيبقى بعد رحيلنا محفور في ذكرياتنا 481 00:40:45,960 --> 00:40:50,160 جميعنا يبحث عن الحبّ لكنّ البعض... 482 00:40:50,960 --> 00:40:52,560 بعد أن يجدوه... 483 00:40:54,080 --> 00:40:56,200 يتمنون لو أنّهم لَم يجدوه