1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 Desperate Housewives S01E17 There Won't Be Trumpets (VO+STFR&EN) 2 00:00:03,236 --> 00:00:06,501 The police showed me your rap sheet. You killed a man. 3 00:00:06,573 --> 00:00:09,167 - Want to hear what happened? - It doesn't matter. 4 00:00:09,242 --> 00:00:11,904 I will never believe anything you say ever again. 5 00:00:11,978 --> 00:00:14,208 Unexpected visitors... 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,441 - She's cheating on you? - I think so. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,541 - I'll take care of it. - Thank you, Mama. 8 00:00:18,618 --> 00:00:21,143 ...lead to unexpected consequences. 9 00:00:21,221 --> 00:00:24,019 Andrew, you almost killed another human being. 10 00:00:24,090 --> 00:00:25,717 She's lived her life. 11 00:00:25,792 --> 00:00:29,353 I have my whole life ahead of me and now it might be screwed up. 12 00:00:35,602 --> 00:00:39,333 In the coma ward at Sacred Heart Hospital, 13 00:00:39,406 --> 00:00:43,536 the dreams begin just after midnight. 14 00:00:43,610 --> 00:00:46,841 The pitch black of night gives way to vivid images 15 00:00:46,913 --> 00:00:49,473 that comfort the dreamer until the morning. 16 00:00:51,584 --> 00:00:53,313 Gus, the custodian, 17 00:00:53,386 --> 00:00:56,753 dreams of some day winning the lottery 18 00:00:56,823 --> 00:01:00,020 and quitting his thankless job. 19 00:01:02,762 --> 00:01:04,855 Howard, the security guard, 20 00:01:04,931 --> 00:01:10,597 envisions a luxurious retirement in the tropics. 21 00:01:10,670 --> 00:01:13,605 Ruth Ann, the night nurse, 22 00:01:13,673 --> 00:01:16,904 fantasizes about leaving her husband. 23 00:01:20,380 --> 00:01:27,183 But the most vivid dreams of all belong to the patient in Room 312. 24 00:01:27,253 --> 00:01:33,089 Yes, Juanita Solis had ben dreaming steadily for five months. 25 00:01:33,159 --> 00:01:34,751 Sometimes, 26 00:01:34,828 --> 00:01:38,662 of the shocking secret she had uncovered. 27 00:01:40,900 --> 00:01:46,133 Other times, she dreamt of the accident that had put her in the hospital. 28 00:01:48,274 --> 00:01:50,469 But her most common dream 29 00:01:51,544 --> 00:01:56,709 was the one in which she finally told her son the truth. 30 00:01:58,885 --> 00:02:01,012 And then one night, 31 00:02:01,087 --> 00:02:05,251 Juanita Solis decided it was time... 32 00:02:05,325 --> 00:02:07,088 ...to wake up. 33 00:02:12,298 --> 00:02:14,459 Hello? 34 00:02:15,835 --> 00:02:18,065 Is anybody here? 35 00:02:20,373 --> 00:02:21,635 Hello? 36 00:02:26,813 --> 00:02:28,804 I have to call my son! 37 00:02:29,949 --> 00:02:31,246 Huh! 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,303 Aah! 39 00:03:04,951 --> 00:03:09,684 Even though she knew she was about to die, Juanita didn't care. 40 00:03:16,129 --> 00:03:17,653 Oh, my God! 41 00:03:17,730 --> 00:03:22,997 Sadly for Juanita, this was one dream that would never come true. 42 00:04:10,383 --> 00:04:13,750 We all honor heroes for different reasons. 43 00:04:13,820 --> 00:04:16,380 Sometimes for their bravery, 44 00:04:16,456 --> 00:04:19,448 sometimes for their daring, 45 00:04:19,525 --> 00:04:23,188 sometimes for their goodness. 46 00:04:23,263 --> 00:04:29,202 But mostly we honor heroes because, at one point or another, 47 00:04:29,269 --> 00:04:32,761 we all dream of being rescued. 48 00:04:38,411 --> 00:04:41,938 Susan, I know you're in there. We have to talk. 49 00:04:42,015 --> 00:04:43,642 This is crazy. 50 00:04:44,851 --> 00:04:46,113 I know. 51 00:04:51,891 --> 00:04:55,054 Everything the cop said is true. I did kill somebody. 52 00:04:55,128 --> 00:04:58,962 But there's one thing they didn't tell you. I killed for you, Susan. 53 00:05:06,172 --> 00:05:09,903 Susan, if I can't have you, no one else can. 54 00:05:09,976 --> 00:05:11,500 Shut up. 55 00:05:23,656 --> 00:05:25,590 Susan, are you home? 56 00:05:25,658 --> 00:05:29,617 Susan? Your car's here. I know you're in there. 57 00:05:30,763 --> 00:05:34,665 I was hoping we could talk for a minute. 58 00:05:43,009 --> 00:05:47,070 Susan, maybe you should have waited till I left to do that. 59 00:05:48,081 --> 00:05:51,676 I know you don't want to see me right now but I owe you an explanation, 60 00:05:51,751 --> 00:05:55,744 and it's all in there, everything you ever wanted to know about my past, 61 00:05:55,822 --> 00:05:57,517 my reasons for doing what I did. 62 00:05:57,590 --> 00:05:59,785 It's all there. 63 00:06:18,811 --> 00:06:20,369 Hey. 64 00:06:21,447 --> 00:06:24,143 Guys, come on. What are you doing? 65 00:06:24,217 --> 00:06:26,151 Uh... 66 00:06:26,219 --> 00:06:29,279 You know, just bonding, discussing current events... 67 00:06:29,922 --> 00:06:33,722 Seriously, if you'd just parked across the street I could have let you go. 68 00:06:33,793 --> 00:06:36,421 Why don't you just pretend like we did? 69 00:06:37,363 --> 00:06:39,797 Get out of the car. 70 00:06:40,700 --> 00:06:42,531 - Get this. - Hey, hey... 71 00:06:42,602 --> 00:06:44,763 Stop the car! Hey! Hey! 72 00:06:48,941 --> 00:06:52,672 I can't believe it. Two months from graduation and he's expelled. 73 00:06:52,745 --> 00:06:56,704 We are just lucky that security guard did not press charges. 74 00:06:56,783 --> 00:07:01,311 - So what are we going to do? - Well, I'm glad that you asked. 75 00:07:06,492 --> 00:07:10,690 - What are these? - Brochures for youth detention centers. 76 00:07:12,398 --> 00:07:14,195 How long have you had these? 77 00:07:14,267 --> 00:07:18,033 They've been in the drawer a few months. I had a feeling we might need them. 78 00:07:18,104 --> 00:07:20,732 Bree... I don't know. 79 00:07:20,807 --> 00:07:22,832 We have to admit that we need help. 80 00:07:22,909 --> 00:07:25,878 If we can't get through to Andrew, we need someone who can. 81 00:07:25,945 --> 00:07:28,573 You want to send our son away to some prison camp? 82 00:07:28,648 --> 00:07:32,414 Don't be so dramatic. Some of these places actually look fun. 83 00:07:32,485 --> 00:07:34,953 Look. Camp Hennessy. 84 00:07:35,021 --> 00:07:37,819 "Teaches kids respect for authority and boundaries 85 00:07:37,890 --> 00:07:40,290 in a summer camp atmosphere." 86 00:07:40,359 --> 00:07:43,658 The perimeter is surrounded by an electrified fence. 87 00:07:43,729 --> 00:07:47,927 You have to admit that's an efficient way to teach respect for boundaries. 88 00:07:48,000 --> 00:07:51,128 OK, how about this one? It's perfect for Andrew. 89 00:07:51,204 --> 00:07:55,732 It's a ranch in Montana. It has lots of fresh air and plenty of open spaces. 90 00:07:55,808 --> 00:07:59,608 - And daily classes on anger management. - I'm not comfortable with this. 91 00:07:59,679 --> 00:08:03,740 All right, how about this one? It's in the desert and it's very reasonable. 92 00:08:03,816 --> 00:08:08,480 The barracks are a little bit bleak but that recidivism rate is to die for. 93 00:08:08,554 --> 00:08:12,115 Bree, I'm not doing it. I'm not sending my son away. 94 00:08:12,992 --> 00:08:14,584 It's easy for you, isn't it? 95 00:08:14,660 --> 00:08:17,993 You're not the one he's rude to, the one he challenges every day. 96 00:08:18,798 --> 00:08:20,959 You're not the one he hates. 97 00:08:21,033 --> 00:08:23,661 I'll talk to him. All right? 98 00:08:23,736 --> 00:08:27,570 I'll sit him down for a little old-fashioned heart-to-heart. 99 00:08:28,241 --> 00:08:30,175 You talk to him all you want. 100 00:08:30,243 --> 00:08:33,508 I'm gonna check out the place with the electrified fence. 101 00:08:36,115 --> 00:08:39,551 Listen, my children, and you shall hear 102 00:08:39,619 --> 00:08:41,814 Of the midnight ride of Paul Revere 103 00:08:41,888 --> 00:08:45,949 Hang a lantern aloft in the belfry arch 104 00:08:46,025 --> 00:08:48,050 Of the North Church tower 105 00:08:48,127 --> 00:08:50,561 One if by land, two if by sea 106 00:08:50,630 --> 00:08:53,497 And I on the opposite shore will be 107 00:08:58,771 --> 00:09:03,299 Hi, I wanted to introduce myself to your mom. I'm Lynette Scavo. 108 00:09:03,376 --> 00:09:05,640 Hi, Lynette. I'm Alisa Stevens. 109 00:09:05,711 --> 00:09:07,440 Oh, I'm sorry! I thought... 110 00:09:07,513 --> 00:09:09,845 - I read lips. - Oh. 111 00:09:11,217 --> 00:09:13,412 A lot of the time, signing is just easier. 112 00:09:13,486 --> 00:09:17,582 I don't like to misunderstand, or to be misunderstood. 113 00:09:17,657 --> 00:09:19,921 - And I'm Lily. - Hi, nice to meet you. 114 00:09:19,992 --> 00:09:21,323 Hi, Mom! 115 00:09:21,394 --> 00:09:24,625 - That's my son, Matt. - My twins talk about Matt all the time. 116 00:09:24,697 --> 00:09:27,188 - We should set up a play date. - Sounds great. 117 00:09:27,266 --> 00:09:30,030 - Let's have dinner too. - I'd love to. 118 00:09:30,102 --> 00:09:34,300 - The British are coming! - Giddy-up! Giddy-up! 119 00:09:34,373 --> 00:09:37,342 Even better, let's just keep it adults. 120 00:09:37,410 --> 00:09:39,844 Babe, they blinked. 121 00:09:39,912 --> 00:09:43,109 - We got 'em by the short hairs. - Who? Who blinked? 122 00:09:43,182 --> 00:09:45,582 The DA. I just spoke with the lawyers. 123 00:09:45,651 --> 00:09:48,449 - They offered a plea bargain. - And that's good? 124 00:09:48,521 --> 00:09:52,685 It means they know they got a weak case. They don't think they can win. 125 00:09:52,758 --> 00:09:55,386 - It's over. - Oh, my God! 126 00:09:55,461 --> 00:09:59,557 - That means we can keep the house! - No, we still have to sell the house. 127 00:09:59,632 --> 00:10:02,965 - I gotta pay the lawyers. - You said they offered a plea bargain. 128 00:10:03,035 --> 00:10:05,128 Yeah, but we're not gonna take that. 129 00:10:06,539 --> 00:10:08,439 Put me down. 130 00:10:08,507 --> 00:10:11,408 Honey, it would mean me going to jail for eight months. 131 00:10:11,477 --> 00:10:14,742 I think that's pretty reasonable, as you're guilty as sin. 132 00:10:14,814 --> 00:10:16,679 You were fine with selling. 133 00:10:16,749 --> 00:10:20,515 Before I knew we could trade a couple of months in prison to keep it. 134 00:10:21,587 --> 00:10:23,054 What?! 135 00:10:23,122 --> 00:10:25,454 No, this is her daughter-in-law. 136 00:10:25,524 --> 00:10:28,755 Is it the hospital? Is it Mama? 137 00:10:34,333 --> 00:10:37,700 Uh, thank you. Yes. 138 00:10:39,872 --> 00:10:40,896 Gabby? 139 00:10:40,973 --> 00:10:43,703 I'm sorry, Carlos. 140 00:10:57,723 --> 00:11:02,023 Some believe people are judged by the way they live life, 141 00:11:02,094 --> 00:11:05,029 and others by the way they leave it. 142 00:11:05,097 --> 00:11:08,897 I like the Lexington mahogany with gold leaf. 143 00:11:08,968 --> 00:11:11,459 It has a pink velvet interior and drapes, 144 00:11:11,537 --> 00:11:15,234 plus it's hand-engraved so in case of a flood or earthquake, 145 00:11:15,307 --> 00:11:17,434 they'll at least know which one is hers. 146 00:11:17,510 --> 00:11:19,944 Don't you think that's a little over the top? 147 00:11:20,012 --> 00:11:21,502 Only the best for Mama. 148 00:11:21,580 --> 00:11:25,846 These funeral homes make a fortune trying to convince people to overspend. 149 00:11:25,918 --> 00:11:28,785 - What are you saying? - Your mother was sensible. 150 00:11:28,854 --> 00:11:31,846 She wouldn't be comfortable with bells and whistles. 151 00:11:31,924 --> 00:11:34,984 Maybe this one. Wood veneer. 152 00:11:37,129 --> 00:11:39,393 - What? - You never liked Mama. 153 00:11:39,465 --> 00:11:43,128 It's awfully hard to like someone who actively hates your guts. 154 00:11:43,202 --> 00:11:46,035 She thought you married beneath you and let me know it. 155 00:11:46,105 --> 00:11:49,074 - She loved you. - She treated me like trash! 156 00:11:49,141 --> 00:11:50,438 God rest her soul. 157 00:11:50,509 --> 00:11:54,343 I'm putting my mother in the grave. Now is not the time to pinch pennies. 158 00:11:54,413 --> 00:11:57,541 Carlos, we're not exactly flush with cash right now. 159 00:11:57,616 --> 00:12:01,552 Let her be true to her roots. She was born humble. 160 00:12:01,620 --> 00:12:05,454 - And barefoot. - She was a queen. 161 00:12:09,662 --> 00:12:11,994 What did Mike say when he gave you the letter? 162 00:12:12,064 --> 00:12:14,658 - That it explains everything. - Does it? 163 00:12:14,734 --> 00:12:16,497 - I haven't read it. - Why not? 164 00:12:16,569 --> 00:12:20,403 - I just can't. - I'd have ripped it open with my teeth. 165 00:12:20,473 --> 00:12:22,737 Aren't you dying to know what he wrote? 166 00:12:22,808 --> 00:12:25,902 Yes. But what if it's just a bunch of far-fetched stories? 167 00:12:25,978 --> 00:12:28,845 - Well, you should assume that it is. - Why? 168 00:12:28,914 --> 00:12:31,508 Think how good men are at lying on the spot. 169 00:12:31,584 --> 00:12:35,145 God forbid you should give them time and a pen. 170 00:12:37,423 --> 00:12:40,950 Edie, could you stop by the site? I've blueprints of the master bath. 171 00:12:41,026 --> 00:12:43,051 Oh, I'll see you in a few, Bill. 172 00:12:48,968 --> 00:12:52,267 My new contractor. We're sort of dating. 173 00:12:52,338 --> 00:12:55,705 Didn't you once say you never mix business with pleasure? 174 00:12:55,775 --> 00:12:59,370 No, I said never mix pleasure with commitment. 175 00:12:59,445 --> 00:13:00,912 Right. 176 00:13:00,980 --> 00:13:05,144 - What are you gonna do with the letter? - Would you open it up already? 177 00:13:07,953 --> 00:13:09,818 No. No, I won't. 178 00:13:09,889 --> 00:13:13,586 I don't trust Mike any more and without trust... 179 00:13:13,659 --> 00:13:16,924 No, no. I'm just gonna go in and rip it up and throw it in the trash. 180 00:13:16,996 --> 00:13:19,089 - Why don't we rip it up now? - No, no, no. 181 00:13:19,165 --> 00:13:22,498 That's OK. I don't wanna... you know, litter. 182 00:13:28,007 --> 00:13:30,999 She is so opening that letter. 183 00:13:32,344 --> 00:13:36,110 While Carlos was making arrangements to bury his mother, 184 00:13:36,182 --> 00:13:40,619 Gabrielle was making sure she'd be taking her secret to the grave. 185 00:13:40,686 --> 00:13:43,086 Hi, I'm Gabrielle Solis. 186 00:13:43,155 --> 00:13:45,020 You're Nurse... Hisel? 187 00:13:45,090 --> 00:13:48,958 Yes. Hi. Um... When you said you were coming, 188 00:13:49,028 --> 00:13:52,225 I collected all the personal things your husband brought in 189 00:13:52,298 --> 00:13:54,630 during Juanita's stay with us. 190 00:13:55,701 --> 00:13:57,828 I assume that's why you're stopping by? 191 00:13:57,903 --> 00:14:01,839 Oh, that's so thoughtful of you but, actually, no. 192 00:14:03,075 --> 00:14:04,542 No? 193 00:14:04,610 --> 00:14:07,841 No, you see my husband and I still don't have a clear account 194 00:14:07,913 --> 00:14:10,404 as to how Juanita passed. 195 00:14:10,983 --> 00:14:12,041 How? 196 00:14:12,117 --> 00:14:15,052 Yes, did she die quietly, 197 00:14:15,120 --> 00:14:16,451 in her sleep...? 198 00:14:16,522 --> 00:14:19,616 Um, yeah, that's usually how it happens. 199 00:14:20,793 --> 00:14:23,557 I mean, I'm pretty sure that's how it happened. 200 00:14:23,629 --> 00:14:25,062 Pretty sure? 201 00:14:25,130 --> 00:14:29,032 I mean, I don't know exactly because I wasn't with her at that time. 202 00:14:29,702 --> 00:14:30,862 Uh-huh. 203 00:14:30,936 --> 00:14:34,303 Was anyone with her? 204 00:14:34,373 --> 00:14:37,831 An orderly, candy striper... 205 00:14:37,910 --> 00:14:39,377 ...anyone? 206 00:14:41,614 --> 00:14:44,811 No. She was alone. 207 00:14:47,653 --> 00:14:50,588 Thank you so much. That's all I needed to hear. 208 00:14:53,492 --> 00:14:55,392 Oh, Mrs. Solis. 209 00:14:56,662 --> 00:14:59,358 Oh, you can just toss that. 210 00:15:10,743 --> 00:15:12,608 Great! Just great. 211 00:15:20,252 --> 00:15:21,947 I think this is yours. 212 00:15:23,756 --> 00:15:28,591 Yeah. Yeah, I've been looking for this one. Thanks. 213 00:15:28,661 --> 00:15:31,926 I don't suppose you have any idea where I found it? 214 00:15:31,997 --> 00:15:35,228 Those little suckers are drawn to bare feet and car tires. 215 00:15:35,301 --> 00:15:38,270 Since you're not limping or bleeding... 216 00:15:40,039 --> 00:15:43,236 This is only temporary. You need to get it fixed. 217 00:15:43,309 --> 00:15:45,777 - Thanks, I will. - Seriously, it's not safe. 218 00:15:45,844 --> 00:15:48,074 You'll only get 20 or 30 miles out of it. 219 00:15:48,147 --> 00:15:50,081 All right, I promise. 220 00:15:50,149 --> 00:15:52,777 Hey, listen. I'm about to break for lunch. 221 00:15:52,851 --> 00:15:55,012 - How would you like to join me? - Lunch? 222 00:15:55,087 --> 00:15:56,952 Yeah, lunch. 223 00:15:58,524 --> 00:16:00,719 Are you asking me out on a date? 224 00:16:00,793 --> 00:16:04,251 That sounds kinda formal for a burrito and a can of soda, but... 225 00:16:04,330 --> 00:16:06,798 ...yeah, I guess I am. 226 00:16:06,865 --> 00:16:08,492 Aren't you dating Edie? 227 00:16:08,567 --> 00:16:10,831 We went out on a date. We're not dating. 228 00:16:10,903 --> 00:16:12,598 - Oh. - So how about it? 229 00:16:12,671 --> 00:16:14,104 I'm buying. 230 00:16:14,173 --> 00:16:17,438 I just got out of this relationship with this guy, Mike. 231 00:16:17,509 --> 00:16:19,409 It's kind of complicated. 232 00:16:19,478 --> 00:16:22,470 Anyway, I'm not sure where I am right now, emotionally. 233 00:16:22,548 --> 00:16:23,879 I'm all jumbled up. 234 00:16:23,949 --> 00:16:27,441 I can't leap into something new, relationship-wise, at the moment. 235 00:16:27,519 --> 00:16:29,987 Again, just a burrito. 236 00:16:31,824 --> 00:16:34,384 - I'm sorry. - OK, I understand. 237 00:16:34,460 --> 00:16:36,792 Sounds like you need time to reflect and heal. 238 00:16:36,862 --> 00:16:39,296 - I do, I really do. - OK. 239 00:16:39,365 --> 00:16:42,357 I'll check back with you again tomorrow. 240 00:16:43,902 --> 00:16:46,666 This is so... delicious. 241 00:16:46,739 --> 00:16:49,970 I don't know how you find the time, with four kids. 242 00:16:50,042 --> 00:16:51,873 Only for first-time guests. 243 00:16:51,944 --> 00:16:56,108 Normally, you'd be having chicken fingers and cartoon-shaped macaroni. 244 00:16:56,181 --> 00:16:58,877 - If that. - Hey, shut up. 245 00:16:58,951 --> 00:17:02,819 - Tom, you're in advertising, right? - Mm-hm. 246 00:17:02,888 --> 00:17:06,346 I worked five years at Simon and Scott. 247 00:17:06,425 --> 00:17:08,825 Well, I started at Simon and Scott. 248 00:17:10,429 --> 00:17:13,227 I hated those guys. 249 00:17:14,033 --> 00:17:16,399 - We have to talk. - Yes... 250 00:17:16,468 --> 00:17:18,561 Who do you know there now? 251 00:17:18,637 --> 00:17:22,539 It's all over now. They'll be talking shop for the rest of the night. 252 00:17:22,608 --> 00:17:25,736 Alisa loves talking about Alisa. 253 00:17:25,811 --> 00:17:28,507 Well, Lynette loves talking about Lynette too. 254 00:17:28,580 --> 00:17:30,480 I don't believe that for a second. 255 00:17:30,549 --> 00:17:34,246 You and your husband seem pretty solid. 256 00:17:34,319 --> 00:17:38,255 We're going through some tough stuff. We're... in counseling. 257 00:17:39,725 --> 00:17:43,024 - Oh, really? More steak? - It's her idea. 258 00:17:43,095 --> 00:17:45,928 It's not the most pleasant way to spend an hour. 259 00:17:45,998 --> 00:17:49,456 Basically, I look at the clock and she blames me for everything. 260 00:17:49,535 --> 00:17:53,096 I don't think you should be talking about Alisa with her... 261 00:17:53,172 --> 00:17:54,662 ...so... 262 00:17:54,740 --> 00:17:57,800 It's OK, it's not like she can hear. 263 00:17:59,812 --> 00:18:02,940 Maybe I will have some more of that, uh, potato stuff. 264 00:18:04,349 --> 00:18:07,682 He actually said those things, with her sitting right there? 265 00:18:07,753 --> 00:18:11,416 It was really nasty, and he wouldn't shut up, either. 266 00:18:11,490 --> 00:18:13,720 I can't believe you said we'd play tennis. 267 00:18:13,792 --> 00:18:16,784 That was before I knew he was a jerk. She was great. 268 00:18:16,862 --> 00:18:18,557 Look what she taught me. 269 00:18:20,833 --> 00:18:22,596 It means "I love you." 270 00:18:22,668 --> 00:18:25,466 Yeah, that's great. What am I gonna do? 271 00:18:27,306 --> 00:18:29,934 - What do you mean? - Obviously she needs to be told. 272 00:18:30,008 --> 00:18:33,273 No, no, no, she doesn't. This is between Dennis and Alisa. 273 00:18:33,345 --> 00:18:37,304 How can I ignore this? And I quote: "It's not like she can hear." 274 00:18:37,382 --> 00:18:41,978 Lynette, you're starting to ramp up into that whole meddling thing you do. 275 00:18:42,054 --> 00:18:43,851 - Excuse me? - Let me handle it. 276 00:18:43,922 --> 00:18:45,981 Let's avoid a big thing. 277 00:18:46,058 --> 00:18:47,821 Are you saying I can't be tactful? 278 00:18:47,893 --> 00:18:49,622 If he says something at tennis, 279 00:18:49,695 --> 00:18:52,789 I will take him aside, man to man, and say, "That's not cool." 280 00:18:52,865 --> 00:18:54,924 Are you saying I'm not tactful? 281 00:19:03,041 --> 00:19:04,372 Ow. Ow, ow, ow...! 282 00:19:16,021 --> 00:19:18,114 Andrew, I need you to take out the trash. 283 00:19:18,857 --> 00:19:22,258 - Sure. - Now, not five hours from now. 284 00:19:23,428 --> 00:19:26,659 I'm going, I'm going. God... 285 00:19:28,000 --> 00:19:32,300 Um, I'm meeting Justin at the mall tonight so I'm gonna need 40 bucks. 286 00:19:32,371 --> 00:19:34,100 No. 287 00:19:34,173 --> 00:19:37,301 - What? - You no longer get an allowance. 288 00:19:38,911 --> 00:19:42,142 Fine. I'm not taking out the trash. 289 00:19:42,214 --> 00:19:43,238 Andrew! 290 00:19:43,315 --> 00:19:46,512 What are you gonna do? Torture me? Go ahead, I can take it. 291 00:19:47,586 --> 00:19:51,488 What I want, what I have always wanted, is for you to be happy. 292 00:19:51,557 --> 00:19:55,118 And you're not, and I have no idea how to help you. 293 00:19:55,194 --> 00:19:58,129 Well, you could start by getting out of the way. 294 00:19:58,197 --> 00:20:01,223 I will not. We're gonna talk about this now. 295 00:20:01,300 --> 00:20:03,700 I said, get out of the way. 296 00:20:08,073 --> 00:20:11,474 Next time you touch your mother, I'll throw you through this wall. 297 00:20:11,543 --> 00:20:13,602 You understand me? 298 00:20:36,568 --> 00:20:39,537 Oh, Edie, wait up. I wanna ask you something. 299 00:20:39,605 --> 00:20:42,267 I can't stop. I gotta keep my heart rate up. 300 00:20:42,341 --> 00:20:46,573 I was just wondering how you'd feel if I went out with Bill. 301 00:20:46,645 --> 00:20:49,512 - What? - Bill asked me out. 302 00:20:49,581 --> 00:20:52,607 - Bill? My Bill? - Well, see, that's the thing. 303 00:20:52,684 --> 00:20:54,811 He doesn't think of himself as your Bill. 304 00:20:54,886 --> 00:20:57,116 He said that date was just a one-time thing. 305 00:20:57,189 --> 00:21:00,090 Which I know, because when he asked me out 306 00:21:00,158 --> 00:21:02,820 I told him I thought you guys were involved. 307 00:21:02,894 --> 00:21:07,228 - You haven't agreed to go out with him? - No, I wanted to check with you first. 308 00:21:07,299 --> 00:21:10,234 Wow, that's nice of you. 309 00:21:10,302 --> 00:21:12,497 - So, can I? - No. 310 00:21:13,505 --> 00:21:16,531 Edie! Edie, why can't I go out with him? 311 00:21:16,608 --> 00:21:18,542 Because I saw him first. 312 00:21:20,012 --> 00:21:22,310 That's a really third-grade thing to say. 313 00:21:22,381 --> 00:21:25,748 You asked my permission, I said no. That should be the end of it. 314 00:21:25,817 --> 00:21:28,445 Technically, I don't need your permission. 315 00:21:31,556 --> 00:21:34,423 You know, I so much wanna like you, 316 00:21:34,493 --> 00:21:36,427 but you just won't let me. 317 00:21:36,495 --> 00:21:37,928 Edie... 318 00:21:37,996 --> 00:21:41,625 I try. I try to look past your flaws. 319 00:21:41,700 --> 00:21:44,066 Your klutziness. That... that... 320 00:21:44,136 --> 00:21:46,661 ...faux vulnerability. Your hair. 321 00:21:46,738 --> 00:21:50,469 But you look for ways to push my buttons. 322 00:21:50,542 --> 00:21:53,067 He just wants to buy me a burrito. 323 00:21:53,145 --> 00:21:56,808 Susan, please. Let me like you. 324 00:21:58,283 --> 00:22:01,150 OK. I won't go out with him. 325 00:22:01,219 --> 00:22:04,313 I mean, obviously, you have feelings for him. 326 00:22:04,389 --> 00:22:06,755 No, I don't. I really don't. 327 00:22:07,726 --> 00:22:12,026 So what, then? If you can't have him, nobody can? 328 00:22:12,097 --> 00:22:15,066 See? Now you're thinking like a friend. 329 00:22:17,703 --> 00:22:24,370 ♪ Ave Maria ♪ 330 00:22:28,280 --> 00:22:29,872 What a voice. 331 00:22:29,948 --> 00:22:33,748 You have to hand it to the Catholics. They do grief better than anyone. 332 00:22:38,390 --> 00:22:40,790 How much did that horse and buggy set us back? 333 00:22:40,859 --> 00:22:43,657 - Do you mind? - Being poor? A little. 334 00:22:45,530 --> 00:22:48,192 Eyes front, Padre. 335 00:22:55,207 --> 00:22:59,541 I can't believe Edie. She doesn't have dibs on every man on the planet. 336 00:22:59,611 --> 00:23:02,409 If I want to go out with Bill, I should be able to. 337 00:23:02,481 --> 00:23:05,348 - I thought you weren't even into him. - Neither is she. 338 00:23:05,417 --> 00:23:08,853 If she's not into him, why can't I not be into him? 339 00:23:10,155 --> 00:23:12,146 I'm gonna mourn now. 340 00:23:16,728 --> 00:23:20,789 - Why are we slowing down? - Because we're almost there. 341 00:23:25,070 --> 00:23:26,128 What is that?! 342 00:23:26,204 --> 00:23:30,402 The family who owned it couldn't afford the maintenance. I got an amazing deal. 343 00:23:30,475 --> 00:23:34,070 - You bought your mother a crypt?! - Quiet! You're making a scene. 344 00:23:34,146 --> 00:23:37,638 Oh, that's it. I cannot be a part of this. 345 00:23:37,716 --> 00:23:40,116 - I can't do it. - Gabrielle! 346 00:23:41,653 --> 00:23:44,121 Stop acting like a child! 347 00:23:48,126 --> 00:23:51,118 Are we supposed to be following them? 348 00:23:51,196 --> 00:23:53,960 I don't know. Maybe it's part of the ritual. 349 00:23:54,032 --> 00:23:56,330 Go to hell, Carlos! 350 00:23:58,136 --> 00:24:00,866 All right, people, we're going to follow the body. 351 00:24:00,939 --> 00:24:02,964 This way, please. Come along! 352 00:24:04,443 --> 00:24:07,276 This is too much. I agreed to give up the house 353 00:24:07,345 --> 00:24:10,314 because I thought I'd get a gorgeous little apartment. 354 00:24:10,382 --> 00:24:13,681 - Now I won't even get that. - What do you want me to do? 355 00:24:13,752 --> 00:24:16,312 - Take the plea. - What? 356 00:24:16,388 --> 00:24:18,822 You did the crime. Why should I pay the price? 357 00:24:18,890 --> 00:24:21,415 Just suck it up, be a man and do the time. 358 00:24:21,493 --> 00:24:23,393 - You're being ridiculous. - Am I? 359 00:24:23,462 --> 00:24:26,727 All I want is the same respect you gave your dead mother. 360 00:24:26,798 --> 00:24:30,290 - Gabby, please...! - At least she has a roof over her head. 361 00:24:39,277 --> 00:24:40,835 Fifteen all. 362 00:24:46,051 --> 00:24:48,144 Oh, was that in? 363 00:24:49,488 --> 00:24:53,288 - Nice try. - Alisa, you're deaf, not blind. 364 00:24:54,826 --> 00:24:57,260 It was a close call. 365 00:24:57,329 --> 00:24:59,263 That's telling him. 366 00:24:59,331 --> 00:25:01,595 I'm waiting for my moment. 367 00:25:01,666 --> 00:25:04,692 Think her tennis stinks? You should try her cooking. 368 00:25:07,205 --> 00:25:09,901 Fifteen thirty. 369 00:25:15,046 --> 00:25:16,308 Sorry. 370 00:25:17,415 --> 00:25:21,408 I should have mentioned that my tennis is much better than my cooking. 371 00:25:26,691 --> 00:25:27,783 Hey. 372 00:25:27,859 --> 00:25:29,884 That was fun. You play really well. 373 00:25:29,961 --> 00:25:31,053 Thank you. 374 00:25:31,129 --> 00:25:34,860 Gimme a break. She serves underhand, for God's sake. 375 00:25:40,138 --> 00:25:42,663 - What's your problem? - Excuse me? 376 00:25:42,741 --> 00:25:45,801 Hey, do you have any bottled water over there? 377 00:25:45,877 --> 00:25:49,369 My electrolytes get all wacky when I sweat. 378 00:25:49,447 --> 00:25:52,143 She's your wife. How can you talk about her like that? 379 00:25:52,217 --> 00:25:56,654 Let me tell you what St Alisa is saying with that phony smile on her face. 380 00:25:56,721 --> 00:26:01,249 "Move your ass, Dennis." "Nice love handles, Dennis." 381 00:26:01,326 --> 00:26:03,351 "Try switching deodorant, Dennis." 382 00:26:03,428 --> 00:26:06,261 Enough. If you've got issues with your wife, tell her. 383 00:26:06,331 --> 00:26:10,324 - We're in counseling. - It's not working too well, is it? 384 00:26:10,402 --> 00:26:13,394 If you're unhappy, do something instead of complaining. 385 00:26:13,471 --> 00:26:15,905 'Cause, frankly, I don't want to hear it. 386 00:26:15,974 --> 00:26:19,205 Hey, let's trade partners. 387 00:26:19,277 --> 00:26:21,609 - Sure. - Great! 388 00:26:21,680 --> 00:26:24,672 - Thanks. 389 00:26:24,749 --> 00:26:26,876 I'll play with you. 390 00:26:28,486 --> 00:26:29,783 Hey. 391 00:26:29,854 --> 00:26:32,550 Hey. You did not take this in. 392 00:26:32,624 --> 00:26:36,287 This should hold, but you've got to take it in. 393 00:26:36,361 --> 00:26:40,695 Thank you. I know. I'm going to. It's on the top of my list. 394 00:26:40,765 --> 00:26:43,928 Whoo! That was hard work. 395 00:26:44,002 --> 00:26:45,993 Would you like a glass of water 396 00:26:46,071 --> 00:26:48,733 and maybe an excuse to come in and talk to me? 397 00:26:48,807 --> 00:26:50,297 Sounds great. 398 00:26:53,411 --> 00:26:55,276 So... it's tomorrow. 399 00:26:55,347 --> 00:26:58,009 I told you I'd check back in on that date. 400 00:26:58,683 --> 00:27:00,708 Bill, um... 401 00:27:00,785 --> 00:27:03,310 I have my reasons. 402 00:27:04,556 --> 00:27:06,820 Am I... hideous? 403 00:27:06,891 --> 00:27:08,483 Oh, God, no! 404 00:27:08,560 --> 00:27:12,963 No, you are just so incredibly not hideous. 405 00:27:13,031 --> 00:27:15,522 Thank you... I think. 406 00:27:15,600 --> 00:27:18,865 See, maybe it's the word "date" that's throwing me off. 407 00:27:18,937 --> 00:27:22,498 Look, I just want to have some fun, you know? Dinner, drinks... 408 00:27:24,676 --> 00:27:27,167 No strings attached. 409 00:27:32,651 --> 00:27:34,414 OK, I'll go out with you. 410 00:27:34,486 --> 00:27:38,684 Great. I know this little place out of the way. You're gonna love it. 411 00:27:43,895 --> 00:27:45,760 What are you doing? 412 00:27:45,830 --> 00:27:48,025 Making an emergency list for you. 413 00:27:48,099 --> 00:27:52,263 So you'll know who to call in case the roof leaks, or the power goes out... 414 00:27:52,337 --> 00:27:53,804 Why? 415 00:27:55,740 --> 00:27:58,470 I'm taking the plea bargain. 416 00:27:58,543 --> 00:28:01,239 So you can keep the house. 417 00:28:04,416 --> 00:28:10,048 I buried my mother with respect, and I don't regret a single penny. 418 00:28:10,121 --> 00:28:15,184 But I got us into the position we're in, and the moment I did, 419 00:28:15,260 --> 00:28:17,251 I stopped respecting you. 420 00:28:20,899 --> 00:28:24,596 - And that's not right. - You're so brave. 421 00:28:28,073 --> 00:28:30,701 It's not without strings. 422 00:28:33,111 --> 00:28:36,740 I need you to promise you're gonna be here when I get out. 423 00:28:36,815 --> 00:28:40,080 That's a ridiculous thing to say. I'm not going anywhere. 424 00:28:40,151 --> 00:28:44,212 And I need you to promise that you'll be faithful while I'm gone. 425 00:28:44,289 --> 00:28:46,257 Yeah. Of course. 426 00:28:46,324 --> 00:28:48,815 Gabrielle, I'm no fool. 427 00:28:50,295 --> 00:28:53,264 You're a beautiful woman and I understand you have needs. 428 00:28:53,331 --> 00:28:56,391 But I'm a very jealous and possessive man. 429 00:28:56,468 --> 00:29:00,029 And I need to hear you say it. 430 00:29:01,573 --> 00:29:03,734 I promise. 431 00:29:04,909 --> 00:29:07,207 OK, then. 432 00:29:07,278 --> 00:29:09,974 Tomorrow morning, we'll go and see the lawyers. 433 00:29:11,082 --> 00:29:12,913 I love you. 434 00:29:18,990 --> 00:29:21,049 I love you too. 435 00:29:25,530 --> 00:29:30,297 And just so you know, I'm gonna hold you to that promise. 436 00:29:38,042 --> 00:29:41,443 What's going on? Did Grandma die? 437 00:29:41,513 --> 00:29:45,415 Uh, no, she's fine. Listen, Andrew... 438 00:29:45,483 --> 00:29:49,749 Sweetheart, it's been clear to us for some time now that you've been unhappy. 439 00:29:49,821 --> 00:29:52,984 - All this acting out. - The pot smoking, the violence... 440 00:29:53,057 --> 00:29:56,993 It just isn't you. And we feel that you need to spend some quality time 441 00:29:57,061 --> 00:30:00,292 thinking about the goals in your life 442 00:30:00,365 --> 00:30:03,391 and what kind of person you want to be. 443 00:30:03,468 --> 00:30:06,596 What the hell are you talking about? 444 00:30:07,372 --> 00:30:10,034 There's this place called Camp Hennessey. 445 00:30:10,108 --> 00:30:14,511 It's designed for teenagers like yourself who've lost their way. 446 00:30:14,579 --> 00:30:16,012 You gotta be kidding. 447 00:30:16,080 --> 00:30:18,981 They emphasize discipline and responsibility, 448 00:30:19,050 --> 00:30:21,109 two things you're sorely in need of. 449 00:30:21,186 --> 00:30:23,347 You'll only be there a few weeks. 450 00:30:23,421 --> 00:30:27,482 You can stop this now. I'm not going to a stupid camp for juvenile delinquents. 451 00:30:31,362 --> 00:30:35,093 - We're ready. - Sorry, honey, you don't have a choice. 452 00:30:44,876 --> 00:30:47,140 - Get your hands off of me! - Take it easy! 453 00:30:47,212 --> 00:30:48,975 Andrew, it's no use fighting. 454 00:30:49,047 --> 00:30:52,175 These gentlemen will help you dress and drive you to the camp. 455 00:30:52,250 --> 00:30:55,708 - We can take it from here. - Wait, wait! 456 00:30:55,787 --> 00:30:59,723 - Mom, wait! Please, I'm sorry... - Honey, it's gonna be OK, I promise. 457 00:31:01,726 --> 00:31:03,717 - This was your idea. - Why, you...! 458 00:31:03,795 --> 00:31:05,786 Stop it. 459 00:31:06,598 --> 00:31:11,661 Honey, no matter what you say or do, I will always love you. 460 00:31:14,038 --> 00:31:16,029 Let's go. Come on. 461 00:31:22,547 --> 00:31:25,015 What's that for? 462 00:31:25,083 --> 00:31:28,052 For being here. 463 00:31:28,119 --> 00:31:31,555 For standing by me through this. 464 00:31:31,623 --> 00:31:34,820 You don't know what it means to me, Rex. 465 00:31:36,094 --> 00:31:40,724 It's been a long time since I felt like I had a real partner. 466 00:31:40,798 --> 00:31:44,427 And it really helps, especially on a horrible morning like this. 467 00:31:53,578 --> 00:31:56,570 Hey, Alisa. Hey, Lily. How are you guys? 468 00:31:56,648 --> 00:31:58,707 May I speak to you, please? 469 00:31:58,783 --> 00:32:01,217 Oh, sure. Boys, here. 470 00:32:01,286 --> 00:32:03,049 Stay right there. 471 00:32:03,121 --> 00:32:04,383 Yes, Mom. 472 00:32:06,224 --> 00:32:08,522 - So how are you? - Dennis left me. 473 00:32:08,593 --> 00:32:09,924 What? 474 00:32:09,994 --> 00:32:12,519 Dennis left me! 475 00:32:12,597 --> 00:32:13,859 Why?! 476 00:32:13,932 --> 00:32:16,025 You told him to, you moron! 477 00:32:16,100 --> 00:32:18,568 - I'm sorry? - You talked about our marriage. 478 00:32:18,636 --> 00:32:20,467 - It's none of your business. - Stop. 479 00:32:20,538 --> 00:32:24,030 I can't understand you. You're gonna have to talk slower. 480 00:32:37,121 --> 00:32:41,990 Dennis said you yelled at him for saying stuff behind my back. 481 00:32:42,060 --> 00:32:44,085 Well, yeah. 482 00:32:44,162 --> 00:32:47,996 And he said you told him our counseling wasn't working. 483 00:32:48,066 --> 00:32:50,967 Yes, that's not exactly what I... 484 00:32:51,035 --> 00:32:54,664 Where the hell do you come off telling people to stop counseling? 485 00:32:54,739 --> 00:32:57,139 - I didn't mean... - Sure, 486 00:32:57,208 --> 00:33:02,373 we have our share of problems, financial, emotional, sexual. 487 00:33:03,548 --> 00:33:05,539 But we were solving them. 488 00:33:07,218 --> 00:33:08,617 Alisa, come here. 489 00:33:12,590 --> 00:33:18,358 Are you sure you wanna be... saying these things in front of your daughter? 490 00:33:18,429 --> 00:33:21,330 Now you're telling me how to raise my daughter?! 491 00:33:22,533 --> 00:33:24,831 Lily, we're coming back. 492 00:33:25,937 --> 00:33:30,033 Alisa, I am so sorry if I caused a problem. 493 00:33:30,108 --> 00:33:32,269 I just wanted to help. 494 00:33:32,343 --> 00:33:34,334 Why? Why did you want to help? 495 00:33:34,412 --> 00:33:37,677 - Well, because... - Oh, because I was deaf? 496 00:33:37,749 --> 00:33:41,150 No. Because your husband was being a total jerk. 497 00:33:43,721 --> 00:33:48,624 And you've just gotta come in on your white horse and come to the rescue. 498 00:33:48,693 --> 00:33:52,629 Well, guess what? I didn't need to be rescued. Got that? 499 00:33:52,697 --> 00:33:54,961 I didn't need to be rescued. 500 00:34:00,905 --> 00:34:02,463 Bitch. 501 00:34:03,641 --> 00:34:05,836 Uh, she said... 502 00:34:05,910 --> 00:34:08,105 Yes, thank you. I know what she just said. 503 00:34:11,616 --> 00:34:14,881 One minute we're making out in his truck and next thing I know, 504 00:34:14,952 --> 00:34:18,615 we're at the hospital and the doctor's digging a bullet out of him. 505 00:34:18,689 --> 00:34:22,318 When I started dating Mike, he seemed like such a normal guy, you know? 506 00:34:22,393 --> 00:34:25,590 They always do. You wanna get some nachos? 507 00:34:25,663 --> 00:34:28,257 Obviously, I am not going to read the letter. 508 00:34:28,332 --> 00:34:30,960 At some point, you've just gotta let it go, right? 509 00:34:31,035 --> 00:34:32,093 Right. 510 00:34:32,170 --> 00:34:35,628 Mind if we leave off the jalapenos? I'm not good with spicy things. 511 00:34:35,706 --> 00:34:38,038 I don't mean to babble. It's complicated. 512 00:34:38,109 --> 00:34:41,875 And there is so much about Mike you don't even know. 513 00:34:41,946 --> 00:34:45,006 That would surprise me at this point. 514 00:34:47,752 --> 00:34:48,912 Edie. 515 00:34:48,986 --> 00:34:51,648 Your foreman said you were on a date with a hottie. 516 00:34:51,722 --> 00:34:53,713 Evidently, someone needs Lasik. 517 00:34:53,791 --> 00:34:57,659 - You tracked us down? - It wasn't hard. 518 00:34:57,728 --> 00:35:00,925 I just followed the stench of betrayal. 519 00:35:00,998 --> 00:35:03,796 - We had an agreement, Susan. - No, we didn't. 520 00:35:03,868 --> 00:35:07,133 I said what you wanted to hear because you guilted me into it. 521 00:35:07,205 --> 00:35:10,538 I was trying to protect our already fragile friendship. 522 00:35:10,608 --> 00:35:13,372 - Am I in the middle of something here? - Not any more. 523 00:35:13,444 --> 00:35:17,073 You, I will hate forever. 524 00:35:17,148 --> 00:35:19,116 And you are fired. 525 00:35:19,183 --> 00:35:20,207 Edie! 526 00:35:20,284 --> 00:35:22,718 You're firing me for going out with Susan? 527 00:35:22,787 --> 00:35:27,724 Yes. And before you start whining that dating her is punishment enough, 528 00:35:27,792 --> 00:35:30,056 save it. 529 00:35:36,234 --> 00:35:39,761 I suppose I could tell her you threw yourself at me. 530 00:35:39,837 --> 00:35:42,772 You were Ionely, begged to have dinner. I took pity on you. 531 00:35:42,840 --> 00:35:47,834 Well, excuse me, but that kinda makes it sound like it was my fault. 532 00:35:47,912 --> 00:35:51,348 You can't possibly blame me. I'm not the one who fired you. 533 00:35:51,415 --> 00:35:55,784 You just chose not to tell me Edie would be insanely mad if I went out with you. 534 00:35:55,853 --> 00:35:59,584 - Slow down. You're driving too fast. - This is between you and Edie. 535 00:35:59,657 --> 00:36:01,488 I just got sucked into the drama. 536 00:36:01,559 --> 00:36:05,120 - Yeah. I bet you say that all the time. - What does that mean? 537 00:36:05,196 --> 00:36:08,029 You didn't get sucked into the drama. You invited it in. 538 00:36:08,099 --> 00:36:09,361 That's not true. 539 00:36:09,433 --> 00:36:12,596 You've spent an hour obsessing over your ex-boyfriend, 540 00:36:12,670 --> 00:36:16,470 even though he's an ex-con who very possibly strangled your neighbor. 541 00:36:16,541 --> 00:36:17,667 No, he didn't. 542 00:36:17,742 --> 00:36:21,542 And Edie told you not to go out with me, but did you listen? No. 543 00:36:21,612 --> 00:36:25,343 You saw the potential for disaster and couldn't resist getting in there. 544 00:36:25,416 --> 00:36:29,682 OK, Mr-let's-just-have-fun- because-I'm-the-casual-contractor-man, 545 00:36:29,754 --> 00:36:32,052 you chased me, so own it, my friend. 546 00:36:33,891 --> 00:36:35,358 Oh! 547 00:36:50,274 --> 00:36:52,868 You didn't get that tire fixed, did you? 548 00:36:53,878 --> 00:36:56,108 I was meaning to. 549 00:36:57,548 --> 00:37:01,177 I guess I do invite the drama in. 550 00:37:01,252 --> 00:37:03,345 Just a little. 551 00:37:08,726 --> 00:37:11,388 Stocks closed up yesterday, with investor... 552 00:37:11,462 --> 00:37:14,659 Tom, am I a bad person? 553 00:37:18,636 --> 00:37:21,196 No. Why would you say that? 554 00:37:21,272 --> 00:37:23,968 I don't know. I guess I just have it in my head 555 00:37:24,041 --> 00:37:28,774 that only bad people break up marriages and offend the handicapped. 556 00:37:28,846 --> 00:37:32,247 - I did try to warn you. - You did. 557 00:37:32,316 --> 00:37:34,807 Why do I do it? 558 00:37:34,885 --> 00:37:38,685 This compulsion to stick my nose where it doesn't belong. 559 00:37:38,756 --> 00:37:42,021 Honey, you were just looking out for your friend. 560 00:37:42,093 --> 00:37:44,391 A lot of good it did her. 561 00:37:44,462 --> 00:37:47,659 At least you tried. I admire you for that. 562 00:37:47,732 --> 00:37:49,222 Oh, please. 563 00:37:49,300 --> 00:37:52,565 Hey, I'm the guy who let Dennis bad-mouth his wife 564 00:37:52,637 --> 00:37:54,832 because I was afraid of making a scene. 565 00:37:54,905 --> 00:37:57,305 You knew it was wrong and you let him have it. 566 00:37:57,375 --> 00:38:00,936 That's me. I'm never afraid to create a scene. 567 00:38:01,012 --> 00:38:04,038 Hey, honey, look. My point is, 568 00:38:04,115 --> 00:38:08,745 you have a strong sense of what is right and you're not afraid to act on it. 569 00:38:08,819 --> 00:38:11,287 And I admire you for that. 570 00:38:11,355 --> 00:38:13,755 You know what I admire you for? 571 00:38:15,459 --> 00:38:21,420 You find a way to compliment me when you could say, "I told you so." 572 00:38:29,073 --> 00:38:31,906 You just signed "I told you so," didn't you? 573 00:38:31,976 --> 00:38:34,911 You'll never prove it. 574 00:38:39,483 --> 00:38:43,419 Thanks for coming in, Mrs. Solis. I believe you've met Nurse Hisel? 575 00:38:43,487 --> 00:38:46,183 Yes. Hello. Again. 576 00:38:47,591 --> 00:38:51,186 Nurse Hisel became quite attached to your mother-in-law. 577 00:38:51,262 --> 00:38:53,730 That's why I asked her to be here for this. 578 00:38:53,798 --> 00:38:55,823 First, I want you to understand that 579 00:38:55,900 --> 00:38:58,926 we consider our commitment to our patients a sacred trust. 580 00:39:03,007 --> 00:39:03,996 OK. 581 00:39:04,075 --> 00:39:09,445 Having said that, it appears that there may, and I stress may, 582 00:39:09,513 --> 00:39:12,971 have been a breakdown in our chain of care. 583 00:39:13,050 --> 00:39:17,419 I can assure you we hold our staff to the highest standards in the industry. 584 00:39:17,488 --> 00:39:19,922 But we are only human after all. 585 00:39:22,093 --> 00:39:24,357 Honey, are you OK? 586 00:39:24,428 --> 00:39:27,363 Nurse Hisel, why don't you step out? 587 00:39:29,033 --> 00:39:31,126 - I'm so sorry. - Uh-huh. 588 00:39:37,675 --> 00:39:40,143 We all share in your grief. 589 00:39:41,245 --> 00:39:42,974 Apparently. 590 00:39:43,047 --> 00:39:46,073 And we're hoping to alleviate any further pain 591 00:39:46,150 --> 00:39:50,814 your family may suffer by offering some... 592 00:39:50,888 --> 00:39:53,083 ...monetary compensation. 593 00:39:54,859 --> 00:39:59,626 Provided you and your husband waive any future right to litigation, of course. 594 00:39:59,697 --> 00:40:04,691 Monetary compensation? You're trying to buy us off? 595 00:40:04,769 --> 00:40:08,034 Let's not get tangled up in legalese. 596 00:40:08,105 --> 00:40:12,064 We like to think of it as an extension of our caring. 597 00:40:14,111 --> 00:40:17,706 Well, in that case, care away. 598 00:40:21,886 --> 00:40:25,549 Mr. Hartley, I have a hypothetical legal question for you. 599 00:40:25,623 --> 00:40:29,684 I like to play the lottery and I... 600 00:40:29,760 --> 00:40:35,528 Yes, I know what the odds are but I just love those scratch-offs. 601 00:40:35,599 --> 00:40:38,363 Say I were to win, I don't know, 602 00:40:38,436 --> 00:40:42,338 a million, six hundred thousand dollars. 603 00:40:42,406 --> 00:40:48,208 Would the government be able to take it like they took everything else? 604 00:40:51,048 --> 00:40:53,778 That's what I thought. The bastards. 605 00:40:55,586 --> 00:41:00,182 So what if we won the lottery after Carlos went to jail? 606 00:41:00,257 --> 00:41:03,693 Could the government touch the money then? Hypothetically. 607 00:41:04,662 --> 00:41:06,857 I see. 608 00:41:06,931 --> 00:41:09,092 And we could keep the house. 609 00:41:15,573 --> 00:41:19,907 Oh, no, I'm just at the grocery store, wondering if I should buy a ticket. 610 00:41:19,977 --> 00:41:22,810 Thanks a bunch, Mr. Hartley. 611 00:41:22,880 --> 00:41:26,646 So what time should I bring Carlos to the DA's office tomorrow? 612 00:41:27,651 --> 00:41:29,050 Great. 613 00:41:34,825 --> 00:41:38,727 We all honor heroes for different reasons. 614 00:41:38,796 --> 00:41:42,129 Sometimes for their daring. 615 00:41:47,104 --> 00:41:50,870 Sometimes for their bravery. 616 00:41:54,512 --> 00:41:57,913 Sometimes for their goodness. 617 00:41:57,982 --> 00:42:00,883 I love you. 618 00:42:06,156 --> 00:42:09,455 But mostly, we honor heroes 619 00:42:11,061 --> 00:42:14,121 because at one point or another, 620 00:42:14,198 --> 00:42:18,032 we all dream of being rescued. 621 00:42:24,308 --> 00:42:26,242 Of course, 622 00:42:26,310 --> 00:42:29,973 if the right hero doesn't come along, 623 00:42:30,047 --> 00:42:34,950 sometimes, we just have to rescue ourselves.