1 00:00:05,280 --> 00:00:07,240 في الحلقة السابقة 2 00:00:07,360 --> 00:00:11,080 - أهناك أحد هنا؟ - لقد حدث انهيار في سلسلة العناية 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,040 - أتحاول رشوتنا؟ - "أحياناً، إن لم تكن حذراً" 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,160 هناك مكان يدعى مخيم (هاناسي) 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,960 لن أذهب إلى مخيم سخيف للأحداث الجانحين 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,600 - ليس أمامك خيار آخر - "فإن الأخطاء السابقة" 7 00:00:21,720 --> 00:00:25,800 - سحبوه من بحيرة (روكواتر) - حتماً بعت مئات مثلها 8 00:00:25,920 --> 00:00:28,000 لديّ لائحة بأسماء الزبائن 9 00:00:28,120 --> 00:00:29,920 "ستعود لمطاردتك" 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,920 لن أخبر أحداً سأصون سرك يا أبي 11 00:00:36,000 --> 00:00:40,120 "هناك أمور عدّة كانت (غابرييل سوليس) متأكدة منها" 12 00:00:42,480 --> 00:00:44,800 "كانت تعرف أنّ اللون الاحمر هو اللون الذي يلائمها" 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,800 "كانت تعرف أنّ الالماس يلائم كلّ شيء" 14 00:00:49,920 --> 00:00:53,400 "وكانت تعرف أنّ الرجال كلّهم متشابهون" 15 00:00:56,920 --> 00:01:00,640 "لكن الامر الوحيد الذي كانت (غابرييل) تعرفه جيداً" 16 00:01:02,240 --> 00:01:04,520 "هو أنّها لا تريد إنجاب الاطفال" 17 00:01:07,800 --> 00:01:15,000 "لسوء حظ (غابرييل) كان شعور زوجها (كارلوس) مختلفاً" 18 00:01:28,240 --> 00:01:30,400 أنا محظوظة لأنك معي 19 00:01:31,400 --> 00:01:35,800 حسناً، سأقبل بذلك لماذا أنت محظوظة؟ 20 00:01:36,480 --> 00:01:41,040 لأنني لا أريد أن أنجب الأولاد أما أنت فبلى 21 00:01:41,320 --> 00:01:43,120 هذا الأمر 22 00:01:43,440 --> 00:01:48,920 معظم الرجال قد يرحلون بسبب أمر كهذا، وما زلت هنا 23 00:01:50,080 --> 00:01:53,800 أنا ممتنة أعرف ما هي التضحيات اللتي تقوم بها 24 00:01:54,040 --> 00:01:57,120 ما زال هناك جزء مني يأمل أن تبدّلي رأيك 25 00:01:57,600 --> 00:02:00,960 ما أن تنجبي طفلاً أعتقد أنك ستحبين الأمر بحيث... 26 00:02:01,120 --> 00:02:04,520 عزيزي، لن يحصل هذا 27 00:02:04,800 --> 00:02:07,680 - لا يمكنك أن تجزمي - أحيانا بلى 28 00:02:08,560 --> 00:02:15,040 إذاً هذه تضحية لكنك تستحقينها 29 00:02:19,800 --> 00:02:25,280 أجل، (غابريال سوليس) علمت من دون شك أنها لا تريد أن تصبح أماً 30 00:02:25,480 --> 00:02:30,280 لكن ما لم يكن بوسعها أن تعرفه هو كم أن زوجها أراد أن يكون أباً 31 00:02:30,600 --> 00:02:35,840 أو أنه كان يتلاعب بحبوب منع الحمل منذ أشهر 32 00:02:37,600 --> 00:02:40,560 أو أنها في غضون أسبوع 33 00:02:44,040 --> 00:02:46,160 ستصبح حاملاً 34 00:03:28,080 --> 00:03:32,440 "كانت أيام السبت في (ويستيريا لين) للأطفال" 35 00:03:33,760 --> 00:03:37,320 "وبينما كان معظم الناس يقضون اليوم في ممارسة الرياضة" 36 00:03:38,880 --> 00:03:40,840 "ويركبون دراجاتهم" 37 00:03:43,360 --> 00:03:45,120 "ويقفزون عن الحبال" 38 00:03:45,240 --> 00:03:48,680 "لم يعد آخرون مشتركين في لعب الاطفال" 39 00:03:48,800 --> 00:03:53,400 "بالفعل، أجبر بعض الاطفال على النضوج بسرعة" 40 00:03:53,520 --> 00:03:56,320 نأسف لازعاجك في العطلة الاسبوعية لكن لدينا بضعة أسئلة لك 41 00:03:56,440 --> 00:03:57,840 بخصوص ماذا؟ 42 00:03:58,720 --> 00:04:02,040 قبل 12 سنة اشترت زوجتك الراحلة صندوق دمى" 43 00:04:03,040 --> 00:04:04,440 "صندوق دمى"؟ 44 00:04:06,080 --> 00:04:09,680 أجل، بهذا الحجم ومرسوم عليه دببة راقصة" 45 00:04:10,480 --> 00:04:12,320 أنا آسف 46 00:04:12,880 --> 00:04:16,200 الحرفيّ الذي يصنع هذه الصناديق يسجّل أسماء زبائنه 47 00:04:16,480 --> 00:04:19,560 الواضح أنّكما اشتريتما صندوقاً في أغسطس 1992 48 00:04:19,880 --> 00:04:22,120 أجل، نودّ معرفة مكانه الآن 49 00:04:23,440 --> 00:04:27,840 ليتني أستطيع مساعدتكما لكنّي لا أتذكر صندوق دمى 50 00:04:28,760 --> 00:04:32,160 أنا أتذكر أجل، كان عليه دببة وبالونات، صحيح؟ 51 00:04:32,520 --> 00:04:34,000 أجل يا بني، هذا صحيح 52 00:04:34,680 --> 00:04:36,280 تخلصنا من ذلك الصندوق عندما كنت طفلاً 53 00:04:36,400 --> 00:04:38,040 كنت أقف عليه وانكسر 54 00:04:38,800 --> 00:04:40,200 أتذكر يا أبي؟ 55 00:04:40,400 --> 00:04:41,800 بالكاد 56 00:04:45,120 --> 00:04:46,560 أعتقد أنّ هذا كلّ شيء 57 00:04:47,400 --> 00:04:48,880 أشكركما على وقتكما 58 00:04:51,360 --> 00:04:53,200 ما قصة الصندوق أصلاً؟ 59 00:04:53,320 --> 00:04:56,040 وجدنا كالصندوق الذي كان لديكم في بحيرة (تورتش) 60 00:04:56,280 --> 00:04:57,720 كان يحتوي على جثة امرأة 61 00:04:58,120 --> 00:04:59,520 "امرأة"؟ 62 00:05:01,920 --> 00:05:03,440 كانت مقطّعة 63 00:05:13,560 --> 00:05:15,320 الواضح أنّ علينا التحدث 64 00:05:21,360 --> 00:05:23,880 لقد كذبتَ عليّ قلتَ إنّ هناك رجلاً في الصندوق 65 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 - لا، لم أكذب - قال الشرطي إنّها جثة امرأة 66 00:05:27,360 --> 00:05:29,240 - طبعاً كذبت - أخبرتك بأنّ محققاً خاصاً 67 00:05:29,360 --> 00:05:32,120 جاء ليأخذك منا لم أقل إنّه رجل 68 00:05:34,120 --> 00:05:35,640 - لم تقل ذلك؟ - لا 69 00:05:36,040 --> 00:05:37,560 - ظننت أنّ... - لا 70 00:05:37,800 --> 00:05:41,600 توقف رجاءً أعرف أنّك تكذب عليّ 71 00:05:41,720 --> 00:05:44,000 - أعرف أنّك تكذب - للمرة الاخيرة 72 00:05:44,560 --> 00:05:47,000 - جاء شخص وحاول أخذك منا - أجل، امرأة 73 00:05:47,760 --> 00:05:50,160 - جاءت امرأة - أجل، حاولت سرقتك 74 00:05:50,640 --> 00:05:52,800 من العائلة الوحيدة التي عرفتَها 75 00:05:53,400 --> 00:05:54,840 ولم نسمح بحدوث ذلك 76 00:05:55,560 --> 00:05:56,960 ولم ندعه يحدث 77 00:05:57,360 --> 00:06:00,400 وتلك هي الحقيقة 78 00:06:07,160 --> 00:06:08,840 لا يمكننا إلغاء ذلك الآن يبعد ذلك يومين 79 00:06:08,960 --> 00:06:11,360 لن أذهب فحسب 80 00:06:11,480 --> 00:06:14,040 الاستشارة هي جزء من العلاج في مخيم (هاناسي)، أنت تعرفين ذلك 81 00:06:14,160 --> 00:06:17,000 لا يذكر في النشرة أنّه يتوقع منا الحضور 82 00:06:17,120 --> 00:06:19,360 ماذا سيعتقد (آندرو) إن لم تذهبي؟ 83 00:06:19,480 --> 00:06:23,760 أنا أضع له المؤن سيعرف أنّي أفكر فيه 84 00:06:23,880 --> 00:06:27,120 لمَ تضعين له حلوى الليمون؟ طلبوا منا ألّا نرسل إليه حلوى 85 00:06:27,240 --> 00:06:30,520 - لا أفهم السبب وراء ذلك - أظنهم يعتقدون أنّ حلوى الامّ المخبوزة 86 00:06:30,640 --> 00:06:33,400 - تفسد تجربة المعسكر - حسناً، لن أرسل إليه ذلك 87 00:06:33,520 --> 00:06:37,120 - لكنّي أظنها قاعدة غبية - أستذهبين أم لا؟ 88 00:06:37,240 --> 00:06:38,640 - لا - لماذا؟ 89 00:06:38,880 --> 00:06:43,280 لانّه فور وصولي إلى هناك سيبدأ (آندرو) بمهاجمتي لانّي تخليت عنه 90 00:06:43,960 --> 00:06:46,920 - ولا أريد سماع ذلك - لا داعي للشعور بالذنب 91 00:06:47,400 --> 00:06:49,080 لقد فعلت كلّ ما بوسعك له 92 00:06:49,880 --> 00:06:51,280 لا أشعر بالذنب 93 00:06:55,360 --> 00:06:56,760 حسناً 94 00:07:09,240 --> 00:07:13,360 أرجوك يا (كريستي) يستحيل إيجاد جليسة أطفال أخرى 95 00:07:13,480 --> 00:07:16,800 في هذا الوقت المتأخر من النهار (بيركير)، توقف 96 00:07:16,920 --> 00:07:19,720 - لا - لانّي سأشرب مع أصدقاء 97 00:07:19,840 --> 00:07:22,000 كنت أعمل معهم ولا يتصلون بي أبداً 98 00:07:22,120 --> 00:07:25,200 وإن لم أذهب فلن يرغبوا في رؤيتي ثانية 99 00:07:25,320 --> 00:07:28,600 - أمّي! - لا، لا يمكنني مهاتفة (باتي بينكس) 100 00:07:30,360 --> 00:07:33,440 لانّها تسرق، تبّاً يا (كريستي)! عمرك 13 سنة 101 00:07:33,560 --> 00:07:35,800 الحياة أمامك طويلة لتذهبي إلى المركز التجاري 102 00:07:36,600 --> 00:07:40,960 حسناً، أنا آسف لانّي صرخت أنا هادئة 103 00:07:41,880 --> 00:07:44,200 بدأت أعتقد أنّ هذا يتعلق بالمال 104 00:07:44,320 --> 00:07:46,520 كم تريدين حتى تقبلي؟ 105 00:07:47,200 --> 00:07:51,680 100 دولار! هذا ابتزاز يستحيل أن... ألو 106 00:07:52,520 --> 00:07:53,920 ألو 107 00:07:55,640 --> 00:07:58,840 (بيركير)، أقسم على أنّي سأضربك توقف! 108 00:08:01,360 --> 00:08:04,160 مرحباً يا سيدة (بينكس) هل (باتي) موجودة؟ 109 00:08:04,280 --> 00:08:05,680 شكراً 110 00:08:07,040 --> 00:08:08,960 مرحباً يا عزيزي، لقد عدت 111 00:08:10,840 --> 00:08:14,600 مرحباً عزيزتي، هذا هو السيد (ستاينبيرغ) المحامي من المستشفى 112 00:08:15,320 --> 00:08:18,880 - هل التقينا سابقاً؟ - أجل يا سيدة (سوليس) 113 00:08:19,160 --> 00:08:21,880 ألا تذكرين؟ كان ذلك بعد وفاة أمّي 114 00:08:22,720 --> 00:08:24,680 كان المستشفى مهملاً 115 00:08:24,880 --> 00:08:27,280 ووافقت على شيك تسوية من 7 أرقام 116 00:08:27,960 --> 00:08:29,480 الشيك الذي لم يخبرني أحد به 117 00:08:31,680 --> 00:08:33,080 أجل 118 00:08:38,120 --> 00:08:40,400 - سيد (ستاينبيرغ)... - كنت في طريقي إلى الخارج 119 00:08:52,760 --> 00:08:54,600 - فيمَ كنت تفكرين؟ - مهلاً، دعني أشرح 120 00:08:54,720 --> 00:08:58,480 - لا، لمَ لم تخبريني؟ - لم أثق بك لتتخذ القرار الصائب 121 00:08:58,600 --> 00:09:01,360 كان القرار الصائب هو استخدام ذلك المال لمحاميّ 122 00:09:01,480 --> 00:09:04,160 كان بإمكاننا محاربة التهمة وعندئذ ولم يكن عليّ قبول اتفاق الحكم المخفف 123 00:09:04,280 --> 00:09:06,840 إن لم تقبل باتفاق الحكم المخفف فكانت الحكومة ستنتهز التسوية 124 00:09:06,960 --> 00:09:09,160 - كان بإمكاننا محاربة ذلك في المحكمة - بالضبط 125 00:09:09,280 --> 00:09:10,960 وعندئذ، كنتَ ستنفق المال كلّه على المحامين 126 00:09:11,080 --> 00:09:14,320 هذا غير مهم إن كان هناك احتمال بألّا أدخل السجن 127 00:09:14,560 --> 00:09:17,800 كان هناك متهمون لاويّون يخيطون ملابس عادية مقابل سنتين بالساعة 128 00:09:17,920 --> 00:09:19,840 ألا تعتقد أنّك تستحق العقاب؟ 129 00:09:20,440 --> 00:09:24,120 8 أشهر، بفضلك سأسجَن 8 أشهر 130 00:09:24,240 --> 00:09:27,760 وعندما تخرج سيكون لدينا ما يكفي من المال للبدء من جديد، بفضلي 131 00:09:31,760 --> 00:09:33,440 عندما تهدأ 132 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 ستدرك أنّي فعلت الصواب 133 00:09:36,200 --> 00:09:38,720 وعندما يحدث ذلك، أريد اعتذاراً 134 00:09:54,240 --> 00:09:55,640 أتت الجدة 135 00:10:05,240 --> 00:10:07,800 هذا رائع! 136 00:10:08,560 --> 00:10:09,960 لا تتحركي 137 00:10:12,040 --> 00:10:14,080 أنا آسفة جداً 138 00:10:14,200 --> 00:10:15,680 مرحباً يا أمّي 139 00:10:16,640 --> 00:10:18,080 مرحباً يا (سوزي) 140 00:10:18,880 --> 00:10:20,720 - لقد ارتكبت خطأ - ماذا حدث؟ 141 00:10:20,840 --> 00:10:24,160 أنت تعرفينني، لا أعرف القيادة 142 00:10:24,520 --> 00:10:26,560 أنا متفاجئة لانّهم أعطوني رخصة 143 00:10:26,680 --> 00:10:28,720 إذن، أنت والدة (سوزان)؟ 144 00:10:29,040 --> 00:10:30,440 أجل 145 00:10:31,080 --> 00:10:34,320 - أنا (صوفي بريمير)، من أنت؟ - (مايك ديلفينو) 146 00:10:36,560 --> 00:10:41,800 أنت (مايك)؟ ربّاه! أخبرتني (سوزان) بالكثير عنك 147 00:10:42,080 --> 00:10:44,800 لا تقف هناك هكذا، عانقني 148 00:10:48,280 --> 00:10:49,680 أمّي 149 00:10:50,000 --> 00:10:52,520 أنا و(مايك) لم نعد معاً 150 00:10:55,400 --> 00:10:56,800 أنا آسفة 151 00:10:57,840 --> 00:11:01,840 - أظنني جعلت هذا غريباً - أجل 152 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 - لنتصل بشركة التأمين - حسناً 153 00:11:06,240 --> 00:11:07,640 حسناً 154 00:11:07,760 --> 00:11:10,400 - سررت بلقائك يا (مايك) - سررت بلقائك أيضاً 155 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 لم أكن سأخمّن أنّك والدة (سوزان) 156 00:11:12,680 --> 00:11:15,200 أعرف ذلك، أبدو صغيرة جداً 157 00:11:15,520 --> 00:11:18,560 - حملت عندما كنت مراهقة صغيرة - حسناً 158 00:11:18,680 --> 00:11:21,800 كانت أول مرة أثمل فيها أتصدق هذا؟ 159 00:11:21,920 --> 00:11:24,200 - لنذهب - كان والدها من قوات البحرية 160 00:11:24,320 --> 00:11:27,320 بعد ذلك أعطاني 3 من ميدالياته 161 00:11:27,440 --> 00:11:29,320 - أمّي! - ماذا؟ 162 00:11:29,600 --> 00:11:32,520 لندخل ونتصل بشركة التأمين 163 00:11:32,840 --> 00:11:34,240 أجل 164 00:11:43,000 --> 00:11:44,600 لمَ تبتسم؟ 165 00:11:45,280 --> 00:11:49,040 كنت أتساءل كيف أصبحت هكذا 166 00:11:50,120 --> 00:11:51,600 لقد تمت الإجابة عنها كلّها الآن 167 00:12:09,840 --> 00:12:11,240 مرحباً 168 00:12:13,880 --> 00:12:15,280 مرحباً 169 00:12:16,840 --> 00:12:18,240 مرحباً 170 00:12:18,520 --> 00:12:19,920 ماذا يحدث؟ 171 00:12:22,760 --> 00:12:26,320 - لن تأتي جليسة الاطفال - (لينيت)، أنا مشغولة جداً اليوم 172 00:12:26,440 --> 00:12:29,880 منزلي في حالة فوضى ولديّ مهمات عدّة أقوم بها، لذا... 173 00:12:30,000 --> 00:12:31,840 أرجوك، اسمعيني، هذا مهم 174 00:12:31,960 --> 00:12:35,320 اليوم، لديّ فرصة لاعادة الانضمام إلى الجنس البشري بضع ساعات 175 00:12:35,440 --> 00:12:38,400 ثمّة ناضجون حقيقيون ينتظرونني ومعهم شراب المارغريتا 176 00:12:38,520 --> 00:12:41,400 انظري، أرتدي فستاناً وأضع المكياج 177 00:12:41,520 --> 00:12:44,440 - لو كان يوماً آخر... - بربّك يا (بري)! أرتدي جراباً نسائياً! 178 00:12:48,160 --> 00:12:52,000 - أدخليهم - شكراً، حسناً، ادخلوا 179 00:12:52,120 --> 00:12:54,680 - ثم عرض عليّ الشرطي صور اعتقاله - لا! 180 00:12:54,800 --> 00:12:58,600 أجل، زج (مايك) في السجن بتهمة بيع المخدرات والقتل 181 00:12:58,720 --> 00:13:01,280 - لا أصدق هذا - هذا صحيح 182 00:13:01,520 --> 00:13:04,840 - إنّه مهذب جداً، أتعرفين؟ - أعرف 183 00:13:05,440 --> 00:13:06,840 (سوزي) 184 00:13:07,520 --> 00:13:10,520 لا أريد أن تقلقي كثيراً على موضوع (مايك) 185 00:13:11,400 --> 00:13:13,800 ستجدين الرجل الملائم 186 00:13:14,600 --> 00:13:17,600 - كوني صبورة - أظنني كنت سأستسلم 187 00:13:17,720 --> 00:13:19,240 لولاك ولولا (مورتي) 188 00:13:20,440 --> 00:13:24,200 - "(مورتي)"؟ - أجل، إنّها المرة الثالثة لكليكما 189 00:13:24,320 --> 00:13:26,000 وعلاقتكما ناجحة 190 00:13:27,160 --> 00:13:28,560 يمدني ذلك بالامل 191 00:13:31,680 --> 00:13:33,840 - ما الخطب؟ - لا شيء 192 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 أنا متعبة فحسب 193 00:13:36,960 --> 00:13:39,360 لست متعبة، لقد أخذت قيلولة ما الخطب؟ 194 00:13:42,040 --> 00:13:43,440 لقد تركت (مورتي) 195 00:13:43,840 --> 00:13:47,320 - ماذا؟ لماذا؟ - لانّه دفعني 196 00:13:47,560 --> 00:13:50,880 - (مورتي)؟ لا! - أتعتقدين أنّي أكذب؟ 197 00:13:51,560 --> 00:13:53,360 - حسناً - لمَ يدفعك؟ 198 00:13:53,480 --> 00:13:58,880 لانّي واجهته فيما يتعلق بالوقت الطويل الذي يقضيه في مطعم الفطائر المحلاة 199 00:13:59,000 --> 00:14:00,760 إن كان يقضي الوقت هناك أصلاً 200 00:14:00,880 --> 00:14:04,040 - لست جادة، (مورتي)؟ - أتعتقدين الرجال في مثل سنه 201 00:14:04,160 --> 00:14:07,320 ليس لديهم حاجات؟ عليك رؤية النادلات اللواتي يوظفهن 202 00:14:07,440 --> 00:14:09,920 كلّ سنة، يزددن شباباً 203 00:14:10,040 --> 00:14:12,960 لعلّك تشعرين بذلك لانّك تكبرين كلّ سنة 204 00:14:13,720 --> 00:14:16,000 - هذا كلام قاس - أنا آسفة 205 00:14:16,120 --> 00:14:18,720 - لست كبيرة جداً - قلت إنّي آسفة 206 00:14:18,840 --> 00:14:22,720 - يعتقد الناس أننا أختان - هذا لانّك تخبرينهم بذلك 207 00:14:22,880 --> 00:14:24,280 مرة واحدة 208 00:14:24,800 --> 00:14:30,920 - عليك نسيان ذلك - لا أعتقد أنّ (مورتي) خانك 209 00:14:31,040 --> 00:14:32,520 لقد دفعني 210 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 وأقلّ ما يمكنك فعله هو دعمي 211 00:14:35,720 --> 00:14:37,920 أنت محقة 212 00:14:38,680 --> 00:14:41,640 - كما أنّه رماني بكتاب - بربّك! 213 00:14:43,920 --> 00:14:45,320 أقصد... 214 00:14:45,520 --> 00:14:47,240 لم يكن عليه فعل ذلك 215 00:14:47,880 --> 00:14:49,280 شكراً 216 00:15:02,720 --> 00:15:05,040 عزيزي (بورتر)، ذلك الكعك ساخن انتظر بضع دقائق 217 00:15:05,160 --> 00:15:07,280 وسأعطيك واحدة عندما تبرد، حسناً؟ 218 00:15:09,800 --> 00:15:13,560 الصور أجمل إن لونت داخل الخطوط 219 00:15:16,960 --> 00:15:19,440 الفن يخضع لرؤية الفنان 220 00:15:21,760 --> 00:15:24,600 - (بورتر)، بمَ أخبرتك؟ - لكنّي جائع 221 00:15:24,720 --> 00:15:29,600 سأعدّ لك طبق خوخ وحلوم لذيذاً 222 00:15:29,720 --> 00:15:32,040 - هذا مقرف - لا تكن فظّاً أيّها الشاب 223 00:15:32,160 --> 00:15:36,560 إن لمستَ ذلك الكعك ثانية فسأضطر إلى ضربك 224 00:15:36,680 --> 00:15:38,640 - نحن لا نتعرّض للضرب - حقاً؟ 225 00:15:39,520 --> 00:15:42,360 أمّي دوماً تقول إنّها ستضربنا لكنها لا تفعل ذلك 226 00:15:42,480 --> 00:15:46,560 لست أمّكم وإن أسأتم التصرف في منزلي 227 00:15:46,800 --> 00:15:48,520 فسأضربكم 228 00:15:48,920 --> 00:15:50,320 لذا، تصرفوا بتهذيب 229 00:16:08,160 --> 00:16:11,120 - كان حادثاً - (بورتر)، لقد حذّرتك 230 00:16:11,240 --> 00:16:12,680 أنا آسف، سأتصرف بتهذيب 231 00:16:12,800 --> 00:16:16,920 تم إعداد ذلك الكعك من مكوناته الاصلية 232 00:16:17,040 --> 00:16:18,920 تم تحديد مصيرك 233 00:16:19,960 --> 00:16:22,600 - تعال - لا، لا 234 00:16:30,320 --> 00:16:31,720 ما ذلك؟ 235 00:16:32,160 --> 00:16:34,240 يدعى "اتفاق ما بعد الزواج" 236 00:16:35,840 --> 00:16:38,520 - إنّه مستند قانوني... - أعرف ما هو 237 00:16:38,640 --> 00:16:40,440 ماذا يفعل على طاولتي؟ 238 00:16:40,960 --> 00:16:44,280 بإمكاني غفران ما فعلته بشيك تسوية 239 00:16:44,520 --> 00:16:47,360 إن كنت متأكداً من أنّك ستكونين موجودة عندما أخرج من السجن 240 00:16:49,560 --> 00:16:52,880 واتفاق ما بعد الزواج يغيّر شروط اتفاق ما قبل الزواج، إذن... 241 00:16:53,000 --> 00:16:55,760 إن حاولت طلاقي في غيابي 242 00:16:56,920 --> 00:16:58,360 فلن تحصلي على شيء 243 00:16:58,960 --> 00:17:00,360 ألا تثق بي؟ 244 00:17:01,040 --> 00:17:05,240 - للأسف، لا - هذا مؤسف لانّي لن أوقع 245 00:17:06,240 --> 00:17:08,440 أنت امرأة جميلة جداً (غابرييل) 246 00:17:09,920 --> 00:17:12,560 لكنك لست ذكية جداً 247 00:17:14,680 --> 00:17:16,320 إن لم توقعي 248 00:17:16,680 --> 00:17:18,800 فسألغي اتفاق التسوية 249 00:17:19,200 --> 00:17:24,720 وأطلقك ثم تحصلين على حوالى 50٪ من مدخراتنا الحالية 250 00:17:25,320 --> 00:17:26,880 وهي لا شيء 251 00:17:29,720 --> 00:17:32,520 ماذا تتوقع أن يحدث الآن يا (كارولس)؟ 252 00:17:32,960 --> 00:17:35,640 أوقّع الورقة وأقفز بين ذراعيك؟ 253 00:17:36,440 --> 00:17:38,280 هذا لا يعني أنّي لا أحبك 254 00:17:38,960 --> 00:17:40,920 تعرفين أنّي أعتقد أنّك المرأة المثالية 255 00:17:46,960 --> 00:17:49,800 لست كذلك، لديّ عيوب 256 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 "عيوب"؟ 257 00:17:53,560 --> 00:17:55,240 سأعطيك مثالاً 258 00:17:55,480 --> 00:18:00,040 أتذكر عندما كنتَ في السجن وأخبرتني بحجيرتك السرية 259 00:18:00,280 --> 00:18:03,200 وطلبت مني إحراق الورق الذي وجدته هناك 260 00:18:03,480 --> 00:18:06,720 لانّي جميلة وبالنتيجة، غبية 261 00:18:07,000 --> 00:18:08,400 نسيت 262 00:18:09,160 --> 00:18:10,760 لم تحرقي الورق؟ 263 00:18:11,000 --> 00:18:13,400 بل أسوأ من ذلك، قرأته 264 00:18:14,400 --> 00:18:16,360 - حسناً - كيف تجرؤ على التحدث إليّ 265 00:18:16,480 --> 00:18:19,160 عن الثقة وأنت لديك حساب بنكي سري في جزر (الكيمين)؟ 266 00:18:19,280 --> 00:18:22,600 - كان ذلك لضمان مستقبلنا - طبعاً! 267 00:18:23,040 --> 00:18:25,840 - أأخبرت أحداً بهذا؟ - لا، لكنّي أستطيع فعل ذلك 268 00:18:26,560 --> 00:18:29,440 ألهذا لم يرفع المدعي العام قضية ضدك؟ 269 00:18:29,640 --> 00:18:31,600 لم يستطع إيجاد الارباح التي جنيتها 270 00:18:31,720 --> 00:18:33,400 لو كنت مكانك يا (كارلوس) 271 00:18:33,520 --> 00:18:38,600 لما ذكرت كلمة "طلاق" أو "ثقة" أو "اتفاق ما بعد الزواج" ثانية 272 00:18:39,000 --> 00:18:40,600 خير لك ألّا تثير غضبي 273 00:18:49,200 --> 00:18:51,920 أعرف يا عزيزي، الخسارة مؤلمة 274 00:18:59,680 --> 00:19:02,720 - حددن الرهان - انظرن إليّ 275 00:19:03,280 --> 00:19:06,680 أخيراً، في إحدى حفلات البوكر الاسطورية الخاصة بكن 276 00:19:07,120 --> 00:19:09,840 دوماً تخبرني (سوزان) بالوقت الممتع الذي تقضينه 277 00:19:09,960 --> 00:19:13,320 القوانين بسيطة، نلعب لاجل المال والموزع يختار اللعبة 278 00:19:13,440 --> 00:19:16,560 والقيل والقال مرغوب فيه 279 00:19:17,280 --> 00:19:18,800 (بري)، شكراً ثانية على رعاية أولادي 280 00:19:18,920 --> 00:19:22,200 - أأكيدة أنّهم لم يتعبوك؟ - لا، لقد قضينا وقتاً رائعاً 281 00:19:22,320 --> 00:19:24,720 رغم أنّي أعتقد أنّ (بوتر) لم يستمتع بوقته كثيراً 282 00:19:24,840 --> 00:19:26,920 - سأراهن أنا - (صوفي) 283 00:19:27,040 --> 00:19:29,280 تقول (سوزان) إنّكما ستذهبان إلى المنتجع غداً 284 00:19:29,400 --> 00:19:30,720 أستقضيان النهار كلّه هناك؟ 285 00:19:30,840 --> 00:19:32,440 ماذا تقصدين بعدم استمتاع (بوتر) بوقته؟ 286 00:19:32,560 --> 00:19:35,440 - سأزيد الرهان - كان يسيء التصرف، لذا، عاقبته 287 00:19:35,560 --> 00:19:39,080 - أجل - ستدعوني (سوزان) إلى يوم جمال كامل 288 00:19:39,200 --> 00:19:42,120 ماذا تقصدين بـ"عقاب"؟ 289 00:19:42,240 --> 00:19:43,760 كان عليّ ضربه 290 00:19:44,400 --> 00:19:46,480 حسناً، سأزيد الرهان 291 00:19:47,400 --> 00:19:49,040 أضَربت ابني؟ 292 00:19:52,840 --> 00:19:54,360 منتجع (لاس بريساس) 293 00:19:55,080 --> 00:19:56,760 أجل، سنذهب إلى هناك 294 00:19:59,240 --> 00:20:01,000 (لينيت)، أهناك مشكلة؟ 295 00:20:01,120 --> 00:20:03,440 أنا و(توم) لا نؤمن بضرب أولادنا ظننتك تعرفين ذلك 296 00:20:03,560 --> 00:20:05,640 أنا آسفة، لم أعرف 297 00:20:06,760 --> 00:20:08,320 لن يتكرر ذلك 298 00:20:10,040 --> 00:20:12,080 أنا متفاجئة لانّك لا تضربينهم 299 00:20:12,200 --> 00:20:14,880 أقصد، يعرف الجميع أنّهم... 300 00:20:15,680 --> 00:20:17,080 خارجون عن السيطرة 301 00:20:19,040 --> 00:20:21,520 أنا متعبة اليوم هلّا نعدّ إبريق قهوة آخر 302 00:20:21,640 --> 00:20:23,080 أجل، سأفعل أنا ذلك 303 00:20:25,280 --> 00:20:26,800 سأنسحب 304 00:20:27,880 --> 00:20:31,320 أنت محقة يا (بري) عليّ تعلم الكثير عن الابوة 305 00:20:31,480 --> 00:20:35,320 ويشرّفني الحصول على نصيحة حكيمة من أمّ معصومة عن الخطأ مثلك 306 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 أقصد، ولداك مثاليان ما دمت لا تحسبين (آندرو) 307 00:20:38,840 --> 00:20:40,360 أين هو ثانية؟ 308 00:20:41,000 --> 00:20:44,120 معسكر للأحداث الجانحين 309 00:20:44,440 --> 00:20:45,840 حسناً 310 00:20:46,400 --> 00:20:48,240 لم أقل إنّي مثالية 311 00:20:48,400 --> 00:20:50,600 - عزيزتي، لا أحد يلومك - لست ألومك! 312 00:20:50,720 --> 00:20:52,120 (لينيت) 313 00:20:58,960 --> 00:21:00,680 عذراً 314 00:21:04,960 --> 00:21:09,840 - (لينيت)، هلّا تلحقين بها - لقد ضربت ابني، لن أعتذر 315 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 في العادة البوكر أكثر متعة من هذا 316 00:21:19,840 --> 00:21:22,840 إن لم تدعمني في هذا فسأفقد أعصابي 317 00:21:22,960 --> 00:21:27,160 أجل، لم يكن على (بري) ضرب (بورتر) لكنها لم تؤذه 318 00:21:27,280 --> 00:21:30,560 ليس ذلك هو قصدي لا يضرب المرء أولاد غيره 319 00:21:30,680 --> 00:21:33,240 كان يسيء التصرف وكان عليها التصرف 320 00:21:33,600 --> 00:21:37,080 لكنها تجاوزت الحدود طبعاً 321 00:21:37,200 --> 00:21:39,560 أجل، هذا صحيح كان بإمكانها فعل شيء آخر 322 00:21:39,680 --> 00:21:43,200 كعقابه أو التهديد بضربه 323 00:21:43,320 --> 00:21:46,640 أجل، لانّ هذا يجدي نفعاً عندما نفعله نحن 324 00:21:46,760 --> 00:21:49,240 إنّه يجدي نفعاً إنّه يجدي نفعاً معظم الوقت 325 00:21:49,360 --> 00:21:53,960 كان يجدي نفعاً واكتشفوا أنّه تهديد لا ينفذ 326 00:21:55,520 --> 00:21:59,840 كانت أمّي تضربني وتضرب أخواتي ولن أفعل ذلك 327 00:22:01,640 --> 00:22:03,520 لن أصبح أمّي 328 00:22:07,960 --> 00:22:09,360 حسناً 329 00:22:10,040 --> 00:22:12,840 لكن الاولاد يكبرون ويزدادون ذكاءً 330 00:22:13,080 --> 00:22:17,360 وفي النهاية، صدقيني، سيكتشفون أنّهم أكثر منا عدداً وعندئذ... 331 00:22:17,840 --> 00:22:19,240 سيقضى علينا 332 00:22:20,680 --> 00:22:22,080 بالضبط 333 00:22:36,240 --> 00:22:39,520 عذراً يا (زاكري) هلّا تساعدني على حمل هذه الأكياس 334 00:22:40,280 --> 00:22:42,560 سأعطيك خبز موز إن فعلت ذلك 335 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 أجل، طبعاً 336 00:22:48,120 --> 00:22:50,360 هذا لذيذ جداً سيدة (ثيلمان) شكراً جزيلاً 337 00:22:50,480 --> 00:22:51,920 على الرحب والسعة يا (زاكري) 338 00:22:52,400 --> 00:22:54,600 لم أدخل منزل السيدة (هوبر) سابقاً 339 00:22:54,720 --> 00:22:56,760 لم يفتك الكثير 340 00:22:57,760 --> 00:23:01,080 هذا هو المنزل الذي يموت فيه الذوق الجيد! 341 00:23:05,120 --> 00:23:10,400 سمعتك تتجادل ووالدك هل الامور بخير في المنزل؟ 342 00:23:10,560 --> 00:23:14,080 أجل، نعاني مشاكل أحياناً 343 00:23:15,200 --> 00:23:16,800 أكيدة أنّك مشتاق إلى أمّك 344 00:23:18,480 --> 00:23:22,080 أكيدة أنّ الامور كانت مختلفة عندما كانت حيّة 345 00:23:22,880 --> 00:23:25,360 كانت امرأة محبة وحنوناً 346 00:23:28,640 --> 00:23:30,040 هل... 347 00:23:31,720 --> 00:23:33,560 - كنت تعرفين أمّي؟ - أجل 348 00:23:33,960 --> 00:23:36,720 قبل سنوات عدّة في (يوتا) كنا نعمل معاً 349 00:23:38,200 --> 00:23:39,600 لم أعرف ذلك 350 00:23:40,000 --> 00:23:41,400 هذا صحيح 351 00:23:42,560 --> 00:23:43,960 بالواقع 352 00:23:45,480 --> 00:23:46,960 سأطلعك على سر 353 00:23:48,560 --> 00:23:51,400 التقيتك ذات مرة عندما كنتَ طفلاً 354 00:23:52,680 --> 00:23:54,080 حقاً؟ 355 00:23:57,680 --> 00:24:00,880 كانت أمّك تحبك كثيراً يا (زاكري) 356 00:24:03,760 --> 00:24:09,120 من بين الامور كلّها التي أتذكرها هذا أكثر ما أتذكره 357 00:24:20,080 --> 00:24:22,920 أتريد أن تعرف ماذا أتذكر أيضاً؟ 358 00:24:25,480 --> 00:24:28,760 كم كان اسمك الاصلي جميلاً 359 00:24:35,120 --> 00:24:36,520 (دينا)؟ 360 00:24:49,080 --> 00:24:50,640 كم هذا جميل! 361 00:24:51,240 --> 00:24:55,000 نحن الاثنتان فقط نتسكع ونتجمّل 362 00:24:56,280 --> 00:24:58,640 - شكراً - هذا من دواعي سروري 363 00:25:00,160 --> 00:25:03,640 ربّما عليك الاتصال بـ(مورتي) 364 00:25:04,120 --> 00:25:06,760 والبدء بإصلاح ما حدث 365 00:25:09,160 --> 00:25:11,880 لمَ أريد إصلاح علاقتي برجل يعتدي عليّ؟ 366 00:25:13,000 --> 00:25:15,280 لا تتفاجئي، أمّي تبالغ 367 00:25:15,400 --> 00:25:17,400 لن تسر إلّا بعد أن أصاب بالكدمات 368 00:25:17,520 --> 00:25:19,800 حسناً، هلّا نركز 369 00:25:19,920 --> 00:25:24,200 ما أريد معرفته هو أفكرت فيما سيحدث إن لم تعودي إلى (مورتي)؟ 370 00:25:26,200 --> 00:25:29,240 - ماذا تقصدين؟ - ليس لديك منزل 371 00:25:29,360 --> 00:25:32,080 لا تحبين العمل لم تريدي الزواج بـ(موري) 372 00:25:32,200 --> 00:25:35,760 لذا، ليس عليه أن يدفع نفقة إن لم تعودي إلى ذلك الرجل 373 00:25:35,880 --> 00:25:39,240 الذي تدّعين أنّه دفعك مرة خلال 5 سنوات 374 00:25:39,520 --> 00:25:40,920 فما هي خياراتك؟ 375 00:25:42,520 --> 00:25:45,000 - ظننت أنّه بوسعي العيش معك - ماذا؟ 376 00:25:46,080 --> 00:25:48,360 - ربّاه! أأنت بخير؟ - لقد ركلتني 377 00:25:48,480 --> 00:25:51,520 أنا آسفة جداً، لقد ذعرت أرجعي رأسك إلى الخلف 378 00:25:51,800 --> 00:25:54,240 ليس بشكل دائم، سنتان فقط 379 00:25:54,360 --> 00:25:57,280 - لقد كسرت أنفي - لا، لقد ضرب قليلاً فحسب 380 00:25:57,400 --> 00:26:00,200 - حتى أستعيد قوتي - أمّي، هلّا نتحدث عن هذا لاحقاً 381 00:26:00,720 --> 00:26:03,480 - هلّا نتصل بالإسعاف - لا، إنّه نزيف أنفي، ستكون بخير 382 00:26:03,600 --> 00:26:07,320 - ظننت أنّ الفكرة ستسعدك - لا يتعلق الامر بهذا 383 00:26:07,600 --> 00:26:09,760 لست غبية يا (سوزان) 384 00:26:10,520 --> 00:26:12,640 من الواضح أنّك لا تريدينني هنا 385 00:26:13,400 --> 00:26:17,720 لا، هذا غير صحيح أمّي، لا تذهبي، أمّي، عودي 386 00:26:18,480 --> 00:26:19,880 عليّ... 387 00:26:20,400 --> 00:26:22,720 - نحن على وفاق، صحيح؟ - اذهبي 388 00:27:09,480 --> 00:27:10,920 لمَ لم ترتدي ملابسك؟ 389 00:27:12,160 --> 00:27:15,600 أردت ارتداء لون (آندرو) المفضل ثم أدركت أنّي... 390 00:27:17,600 --> 00:27:19,040 لا أعرف ما هو 391 00:27:20,320 --> 00:27:23,880 عزيزتي، أظن أنّ قرارك بالمجيء سيسعده 392 00:27:24,360 --> 00:27:28,200 لونك المفضل هو الازرق وتحب (دانيل) اللون الزهري 393 00:27:29,680 --> 00:27:34,800 - ولا أعرف لون ابني المفضل - صدقني، هذا غير مهم 394 00:27:34,920 --> 00:27:37,080 كيف تقول إنّ ذلك غير مهم؟ طبعاً مهم 395 00:27:37,200 --> 00:27:39,640 - (بري) - هذا ما يجعل الامّ صالحة 396 00:27:39,760 --> 00:27:41,360 من تعرف ابنها من الداخل والخارج 397 00:27:41,480 --> 00:27:44,320 حتى تعرف كيف تتصرف إن وقع في مشكلة 398 00:27:48,120 --> 00:27:49,760 أنا لا أعرفه جيداً 399 00:27:55,000 --> 00:27:56,560 أنت أمّ صالحة 400 00:28:01,920 --> 00:28:05,040 بني أم أخضر؟ لا أعرف 401 00:28:09,120 --> 00:28:10,560 سأنتظر في السيارة 402 00:28:11,640 --> 00:28:13,040 تعالي عندما تجهزين 403 00:28:20,760 --> 00:28:24,760 أخضر، سأختار الاخضر يحب الجميع اللون الاخضر 404 00:28:46,200 --> 00:28:48,440 أخبرتك بأنّي لن أوقّع 405 00:28:49,480 --> 00:28:52,160 أظنك ستوقّعين لانّه إن لم تفعلي ذلك... 406 00:28:52,840 --> 00:28:54,240 فسأطلقك 407 00:28:56,120 --> 00:28:57,640 سأخبر الشرطة إذن 408 00:28:59,160 --> 00:29:00,560 بمَ ستخبرينهم؟ 409 00:29:01,120 --> 00:29:04,240 عن حساب بنك سري في جزر (الكيمين) لم يعد له وجود 410 00:29:06,320 --> 00:29:08,560 - أنَقلت المال؟ - طبعاً 411 00:29:12,240 --> 00:29:15,640 كانت تلك مجازفة أقصد، العملاء الفيدراليون يراقبونك الآن 412 00:29:16,040 --> 00:29:17,440 كان عليّ التصرف 413 00:29:19,200 --> 00:29:20,920 لم أكن سأدعك تسخرين مني 414 00:29:29,680 --> 00:29:33,160 - توقف يا (كارلوس)! اتركني! - حسناً 415 00:29:33,280 --> 00:29:34,680 اتركني! 416 00:29:35,680 --> 00:29:37,080 اتركني! 417 00:29:38,080 --> 00:29:40,760 توقف، أنت تؤلمني! (كارلوس)! 418 00:29:44,000 --> 00:29:45,400 وقّعي 419 00:29:47,440 --> 00:29:48,840 وقّعي! 420 00:29:59,240 --> 00:30:00,560 أعرف يا عزيزتي 421 00:30:02,720 --> 00:30:04,560 الخسارة مؤلمة 422 00:30:19,280 --> 00:30:20,960 هيّا 423 00:30:33,200 --> 00:30:34,640 السيد والسيدة (فان دي كامب)؟ 424 00:30:35,920 --> 00:30:37,800 أجل، أحان دورنا؟ 425 00:30:37,920 --> 00:30:41,440 نوعاً ما ينتظر (آندرو) في الداخل لكن... 426 00:30:41,560 --> 00:30:44,680 - ما الخطب؟ - يقول إنّه لن يحضر الجلسة 427 00:30:44,800 --> 00:30:47,480 إن شاركت أمّه فيها 428 00:30:47,920 --> 00:30:49,840 يريد التحدث إلى والده فقط 429 00:30:50,080 --> 00:30:53,240 قطعنا 200 ميل لنأتي إلى هنا اليوم، هذا مرفوض 430 00:30:53,360 --> 00:30:55,120 أجل، أتفهّم إحباطك 431 00:30:56,560 --> 00:30:58,440 تبّاً له! سنعود إلى المنزل 432 00:30:58,720 --> 00:31:00,960 - لا - لن أدعه يهينك هكذا 433 00:31:01,080 --> 00:31:04,960 إنّه يلومني على وجوده هنا إنّه يلومني على كلّ شيء 434 00:31:05,960 --> 00:31:09,640 - والارجح أنّه محق - كلانا ارتكب أخطاءً 435 00:31:10,920 --> 00:31:14,480 على أحدنا التحدث إليه والاطمئنان عليه، أنا بخير 436 00:31:16,560 --> 00:31:18,960 - أأكيدة؟ - أجل، أنا بخير 437 00:31:22,440 --> 00:31:23,840 من هنا 438 00:31:51,720 --> 00:31:54,440 - أمّي - إنّي قادمة، ما الامر؟ 439 00:31:54,560 --> 00:31:57,040 لمَ لستم تغسلون أسنانكم؟ 440 00:31:58,960 --> 00:32:01,760 - (باركر)، ماذا حدث؟ - دفعني (بورتر) ووقعت 441 00:32:01,880 --> 00:32:04,040 - لقد دفعني أولاً - أبإمكاني التخلص منها بالماء؟ 442 00:32:04,160 --> 00:32:07,680 لا، سأخرجها لاحقاً لقد نجوت من غسل أسنانك الليلة 443 00:32:07,800 --> 00:32:09,720 بعكسكما، ابدآ بالغسل 444 00:32:12,560 --> 00:32:15,200 (بريستون)، ألم تسمعني؟ قلت اغسل أسنانك 445 00:32:16,800 --> 00:32:18,200 ماذا تفعل؟ 446 00:32:19,560 --> 00:32:22,000 إياك وذلك 447 00:32:22,120 --> 00:32:24,560 - افعل ذلك! - (بريستون)، لا تصغ إليهما 448 00:32:24,680 --> 00:32:27,560 ابتعد عن المرحاض حتى لا يتأذى أحد 449 00:32:27,680 --> 00:32:30,160 - افعل ذلك! - أنا جادة هذه المرة 450 00:32:30,280 --> 00:32:32,240 - هذه ليست مجرد كلمات - افعل ذلك! 451 00:32:32,360 --> 00:32:36,160 - افعل ذلك! - إن فعلت ذلك فـ... 452 00:32:36,800 --> 00:32:39,400 "بعد سماع نبرة عدم الجدية" 453 00:32:39,520 --> 00:32:43,720 "أدركت (لينيت) أنّه حان وقت التفوق عليهم" 454 00:32:43,840 --> 00:32:45,280 افعل ذلك! 455 00:32:45,400 --> 00:32:50,560 سأرسلك إلى السيدة (فان دي كامب) وجميعنا نعرف ماذا يحدث عندما تغضب 456 00:32:53,760 --> 00:32:55,160 الآن 457 00:32:55,400 --> 00:32:58,240 اغسلا أسنانكما أريد أن تلمع، هيّا 458 00:33:01,400 --> 00:33:03,400 تؤسفني عودة ابنك إلى هنا 459 00:33:03,560 --> 00:33:06,040 - ماذا حدث هذه المرة؟ - قبل بضعة أشهر 460 00:33:06,160 --> 00:33:08,320 أمسكت بـ(تاغ) وهو يفتش حقيبتي 461 00:33:08,880 --> 00:33:10,840 أكره عندما يفعلون ذلك 462 00:33:11,280 --> 00:33:13,080 أكان يبحث عن المال أم عن المخدرات؟ 463 00:33:13,200 --> 00:33:14,960 الله أعلم الآن 464 00:33:15,560 --> 00:33:22,960 شربت الكحول وتفاقمت الامور بدأنا نصرخ ونرمي بالاشياء في الشقة 465 00:33:23,080 --> 00:33:25,480 ثم استدعت المرأة في الطابق العلوي الشرطة 466 00:33:25,600 --> 00:33:27,000 تبّاً! 467 00:33:30,760 --> 00:33:36,200 لذا، ثمّة عاملة اجتماعية تخبرني بكيفية تربية ابني! 468 00:33:36,320 --> 00:33:39,240 الاولاد! لو كنت أعرف ما أعرفه الآن 469 00:33:39,360 --> 00:33:42,240 لاجريت عملية استئصال الرحم قبل 20 سنة 470 00:33:53,240 --> 00:33:55,720 - (بري) - لا تنهض، سأتحدث بسرعة 471 00:33:55,840 --> 00:34:01,280 (آندرو)، على الأمّ توفير وسائل النجاح في الحياة لابنها 472 00:34:01,480 --> 00:34:05,880 التعليم والحب ومنزل آمن ونظيف لقد وفرت لك تلك الامور 473 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 ولن أشعر بالذنب بعد الآن إن أردت هدر حياتك 474 00:34:09,120 --> 00:34:11,840 وإلقاء اللوم على سوء الوضع في المنزل فافعل ذلك 475 00:34:12,160 --> 00:34:17,680 لكن لمعلوماتك، أنا أمّ جيدة أتسمعني؟ أنا أمّ جيدة 476 00:34:20,160 --> 00:34:21,560 (بري) 477 00:34:23,040 --> 00:34:26,720 أخبرني (آندرو) بأنّه يعتقد أنّه شاذ 478 00:34:28,520 --> 00:34:31,600 - ماذا؟ - لهذا، أراد مني الدخول أولاً 479 00:34:32,320 --> 00:34:34,400 ظن أنّي سأتقبل ذلك بشكل أفضل 480 00:34:41,000 --> 00:34:43,880 هذا صحيح، سأنتظر في السيارة 481 00:34:52,320 --> 00:34:55,080 سيدة (سوليس) ماذا تفعلين هنا؟ 482 00:34:59,520 --> 00:35:01,400 - حسناً - هل شريك في السكن هنا؟ 483 00:35:01,560 --> 00:35:05,280 - لا، هل أنت بخير؟ - أجل 484 00:35:06,640 --> 00:35:08,840 - ما هذا؟ - هذا؟ أصبح (كارلوس) عنيفاً 485 00:35:09,320 --> 00:35:13,440 - وأجبرني على توقيع بعض الأوراق - هل أذاك؟ 486 00:35:17,480 --> 00:35:19,520 - (جون)، ماذا تفعل؟ - سأعالج هذا الأمر 487 00:35:19,640 --> 00:35:22,240 - لن تفعل أي شيء - لن ندعه ينجو بفعلته 488 00:35:22,400 --> 00:35:26,280 - اسمع، أتريد أن تنتقم منه؟ قبّلني - كيف سيساعد ذلك؟ 489 00:35:26,440 --> 00:35:32,080 لأنني يوماً ما عندما يكون الوقت مناسباً سأخبره كيف دفعني إلى ما بين ذراعيك 490 00:35:32,360 --> 00:35:34,640 وهذا سيقتله 491 00:35:38,440 --> 00:35:42,720 لكن مهما فعلت الليلة لا تنادني بالجميلة 492 00:35:56,160 --> 00:35:58,720 - (مورتي)، انظر من جاء - مرحباً يا (ميلي) 493 00:35:59,280 --> 00:36:02,360 - مرحباً - (سوزي)، لمَ أتيت إلى هنا؟ 494 00:36:02,480 --> 00:36:03,920 أمّي، أحضرتها إلى هنا 495 00:36:06,960 --> 00:36:08,960 ماذا تفعل هناك؟ 496 00:36:09,720 --> 00:36:12,600 تقول إنّها لن تدخل حتى تخرج وتعتذر إليها 497 00:36:12,720 --> 00:36:14,360 علامَ؟ 498 00:36:14,480 --> 00:36:15,880 على دفعها 499 00:36:16,320 --> 00:36:19,360 لقد دفعتها لانّها رفضت التوقف عن ضربي 500 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 لمَ كانت تضربك؟ 501 00:36:21,440 --> 00:36:23,360 رميتها بكتاب 502 00:36:23,640 --> 00:36:25,560 - (مورتي)! - كان كتاباً ورقيّ الغلاف 503 00:36:25,680 --> 00:36:28,440 - حتى لو... - على الاقل، أخطأت التصويب 504 00:36:29,120 --> 00:36:31,440 أقصد، لقد ضربتني مباشرة في بطني 505 00:36:32,240 --> 00:36:35,200 - أتريدين رؤية الكدمة؟ - لا بأس 506 00:36:36,600 --> 00:36:40,000 - لقد آلمني ذلك جداً - أجل، أتفهّم ذلك 507 00:36:40,600 --> 00:36:42,000 إذن 508 00:36:42,840 --> 00:36:46,200 - هلّا تخرج وتعتذر - لا 509 00:36:46,640 --> 00:36:48,880 - لماذا؟ - لانّي لا أريدها 510 00:36:49,000 --> 00:36:50,400 (مورتي) 511 00:36:50,680 --> 00:36:55,000 أنا أحبها لكن بدأ مطعم الفطائر المحلاة يلاقي سمعة حسنة 512 00:36:55,240 --> 00:36:57,560 أقصد، نحن نتحدث عن فتح فرع آخر 513 00:36:57,680 --> 00:36:59,640 أقصد، ذلك سيجعله سلسلة 514 00:37:00,160 --> 00:37:04,720 - لا وقت لديّ لجنونها - أنا أتعاطف معك حقاً 515 00:37:05,080 --> 00:37:06,480 لكن عليك استعادتها 516 00:37:06,800 --> 00:37:09,760 - لماذا؟ - لانّها تريد الانتقال للعيش معي 517 00:37:12,040 --> 00:37:15,560 (مورتي)، أودّ إقامة علاقة ثانية وفي سنّي ومع ابنة 518 00:37:15,680 --> 00:37:17,800 أقصد، إن انتقلت للعيش في منزلي حتى لو لسنتين 519 00:37:17,920 --> 00:37:20,240 - فسيقضى عليّ - ألم يكن هناك سمكري؟ 520 00:37:20,360 --> 00:37:25,000 - قالت أمّك إنّك تحبين سمكرياً - أنا كذلك، أقصد، كنت كذلك 521 00:37:25,480 --> 00:37:26,880 لم تنجح العلاقة 522 00:37:27,320 --> 00:37:28,720 هذا مؤسف 523 00:37:29,000 --> 00:37:32,680 إن انتقلت للعيش معي فستستنفد طاقتي كلّها وأحتاج إليها 524 00:37:33,960 --> 00:37:35,840 أرجوك، امنحها فرصة أخرى 525 00:37:36,160 --> 00:37:40,920 علاقتكما جيدة جداً عندما لا يكون هناك عنف 526 00:37:41,680 --> 00:37:43,880 نحن منسجمان 527 00:37:44,200 --> 00:37:47,840 - طبعاً - وكان الجنس... 528 00:37:49,720 --> 00:37:52,560 ذات مرة، كنا عائدين من ولاية... 529 00:37:52,680 --> 00:37:55,680 ليس عليك إقناعي اذهب وتحدث إليها فحسب 530 00:37:56,920 --> 00:37:58,320 الآن 531 00:38:01,640 --> 00:38:03,040 حسناً 532 00:38:12,840 --> 00:38:14,560 كانت تلك تنهيدة طويلة 533 00:38:14,920 --> 00:38:17,760 أظل أفكر في مجيء ذلك ولا أستطيع إيقافه 534 00:38:17,880 --> 00:38:20,640 - ما ذلك؟ - يوم ستعيش أمّي معي 535 00:38:20,760 --> 00:38:22,280 ولن يكون بيدي حيلة 536 00:38:22,800 --> 00:38:26,920 أعرف أنّ ذلك يبعد سنوات إنّها صغيرة ونشيطة، الحمد لله 537 00:38:27,640 --> 00:38:29,040 يسير الوقت بسرعة 538 00:38:29,880 --> 00:38:33,360 يوماً ما، لن تستطيع الاعتناء بنفسها وسيكون عليّ مساعدتها 539 00:38:33,480 --> 00:38:35,080 أظن أنّ ذلك صحيح 540 00:38:36,440 --> 00:38:41,920 أظنّ أنّها دعابة الطبيعة أن يربي الاولاد آباءهم في النهاية 541 00:38:42,400 --> 00:38:44,680 عندما يحين ذلك اليوم سأكون مستعدة 542 00:38:44,800 --> 00:38:46,240 عزيزتي، يستحسن أن تخرجي إلى هناك 543 00:38:47,200 --> 00:38:49,600 توقفي! 544 00:38:54,080 --> 00:38:55,480 ماذا تفعلان؟ 545 00:38:56,520 --> 00:38:58,040 لا يمكنكما الإمساك بي 546 00:39:01,040 --> 00:39:03,800 (باركر) و(بورتر)، لنلعب 547 00:39:14,240 --> 00:39:15,760 هيّا! 548 00:39:15,880 --> 00:39:17,280 أجل! 549 00:39:18,080 --> 00:39:19,880 - أنا الشرير - أريد أن أكون الشرير 550 00:39:20,000 --> 00:39:23,080 - لا يمكنك قتلي - كنتَ الشرير في المرة الماضية 551 00:39:29,200 --> 00:39:33,600 - اسمعي، أريد الاعتذار - (لينيت)، لا تفعلي ذلك 552 00:39:35,640 --> 00:39:38,440 قطعك الشارع الآن يعني الكثير لي 553 00:39:39,200 --> 00:39:41,800 وأنا من عليها الاعتذار 554 00:39:42,800 --> 00:39:45,120 - شكراً - لنلعب الغميضة 555 00:39:45,240 --> 00:39:47,560 أجل! أجل! 556 00:39:49,520 --> 00:39:52,000 يبدو أنّ (توم) مسيطر على العصابة 557 00:39:52,120 --> 00:39:56,800 أتريدين شرب القهوة والجلوس والتذمر من الاولاد؟ 558 00:39:57,880 --> 00:39:59,560 - أودّ ذلك - حسناً 559 00:40:06,120 --> 00:40:09,920 "يأتي الاطفال إلى العالم مع أهدافهم الخاصة بهم" 560 00:40:10,680 --> 00:40:13,200 "ثمّة من يجعل أيامنا سعيدة" 561 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 "وثمّة من..." 562 00:40:16,760 --> 00:40:18,800 "يختبر صبرنا" 563 00:40:21,840 --> 00:40:24,200 "وثمّة من يعطينا الهدف" 564 00:40:29,640 --> 00:40:32,480 "وثمّة من يعتني بنا" 565 00:40:36,480 --> 00:40:39,400 "أجل، عندما يأتون" 566 00:40:39,800 --> 00:40:42,280 "يغيّر الاطفال كلّ شيء" 567 00:40:50,520 --> 00:40:53,840 "وخاصة عندما لا يكونون مدعوين"